matrix-fc-2007-eu[1]

219
F1 MANUEL DEL PROPIETARIO A030A01FC-GYT Operation Maintenance Specifications Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de mejoras. Este manual se aplica a todos los modelos de HYUNDAI , e incluye todas las descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo. HFC001-2

Upload: claudio-cerda-m

Post on 13-Aug-2015

377 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

F1

MANUEL DEL PROPIETARIO

A030A01FC-GYT

OperationMaintenanceSpecifications

Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formasHYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de mejoras.

Este manual se aplica a todos los modelos de HYUNDAI , e incluye todas las descripciones y explicacionesde los equipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar algunaexplicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.

HFC001-2

F2

! PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI

Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía.Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones puedenafectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Loscomponentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultarandañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.

A070A01A-GYT

F3

A050A04A-AYT

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Nota : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfieraeste manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.

PRECAUCIÓN:En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificacionesindicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión.Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificacionesindicadas en la sección "Especificaciones del vehículo", página 9-4 del manual del propietario.

Edición 2007 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibidala reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistemade recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escritode Hyundai Motor Company.

A040A01A-AYT

ADVERTENCIA

Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida alcreciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzadaingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cualestamos muy orgullosos.

Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Lesugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormementeen la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche.

El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, seanrealizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios AutorizadosHyundai son entrenados en la alta calidad del Servicio, Mantenimiento, y en cualquier operación deasistencia requerida por su vehículo.

!

F4

! RESPONSABILIDAD DE MANTENIMIENTO

El mantenimiento requerido para su nuevo HYUNDAI se encuentra en la sección 5. Comopropietario, es su responsabilidad informarse sobre todas las operaciones específicas demantenimiento, indicadas por el proveedor, con sus respectivos intervalos. Cuando elvehículo es utilizado en condiciones de conducción severa, la frecuencia de mantenimientodebe ser más seguida. El mantenimiento requerido para condiciones severas de operaciónestá también especificado en la sección 5.

A020A01A-AYT

F5

ÍNDICE

SECCIÓN

COMPONENTES DE SU HYUNDAI

CONDUCIENDO SU HYUNDAI

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO

LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

MANTENGALO USTED MISMO

SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES

INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR

ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO

ÍNDICE

5

1

2

3

4

6

7

8

9

10

F6

!

SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO

En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS.Estas se utilizan de la siguiente manera.

ADVERTENCIA:Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a laspersonas si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que notiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otraspersonas.

PRECAUCIÓN:Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a susaccesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer paraevitar o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.

NOTA:Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirvade ayuda.

A090A01A-AYT

!

F7

A100A010L-GYT

Guía de las piezas originalesHyundai1. ¿Qué son piezas originales

Hyundai?

Las piezas originales Hyundai sonlas mismas piezas que usa HyundaiMotor Company para la fabricaciónde sus vehículos. Están diseñadasy ensayadas para proporcionar anuestros clientes la seguridad,rendimiento y fiabilidad óptimas.

2. ¿Por qué debe usar piezasoriginales?

Las piezas originales Hyundai estándiseñadas y construidas parasatisfacer exigentes requisitos de

A100A01L

fabricación originales. El uso depiezas imitadas, falsificadas orecuperadas no está cubierto por laGarantía Limitada de VehículosNuevos Hyundai, o cualquier otragarantía Hyundai. Además, los dañosa, o los fallos de, las piezas originalesHyundai producidos por el montaje ofallo de una pieza imitada, falsificadao recuperada, no están cubiertos porHyundai Motor Company.

3. ¿Cómo puede saber si comprapiezas originales Hyundai?

Busque el logotipo piezas originalesHyundai en el envase (ver acontinuación). Las especificacionespara exportación están escritasexclusivamente en inglés.

A100A02L A100A04L

A100A03L

Las piezas originales Hyundai, sólose venden en los concesionarios ytalleres de servicio autorizadosHyundai.

F8

INSTRUMENTOS Y CONTROLES

B250B02FC-GYT

B250A02FC-2

F9

11. Panel de control de calefacción/aire acondicionado(Si está instalado)

12. Bandeja accesoria13. Airbag lado del acompañante (Si está instalado)14. Soporte para bebidas en el lado del acompañante15. Palanca de control del capó16. Caja multifuncional17. Cenicero18. Encendedor de cigarrillos19. Palanca de cambios (Si está instalado)20. Soporte porta-bebidas21. Palanca de freno de mano22. Guantera23. Consola central (Si está instalado)

PRECAUCIÓN:Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, nosituarlo próximo al tablero de in strumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablerodelantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero deinstrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se viertelíquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.

!

1. Interruptor de luz antiniebla delantera(Si está instalado)

2. Interruptor de nivelación de la luz de carretera(Si está instalado)

3. Interruptor luz antiniebla trasero(Si está instalado)

4. Interruptor de alumbrado multi-función5. Luz de indicación y advertencia6. Claxon/Airbag lado del conductor7. Interruptor del limpia/y lavaparabrisas

(Si está instalado)8. Interruptor del programa de estabilidad electrónico

(Si está instalado)9. Tablero de instrumentos10. Interruptor de luces de emergencia

SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO

F10

B255A02FC-GYT

SÍMBOLOS INDICADORES EN EL PANEL DE INSTRUMENTOS

* Para más detalles, véase la página 1-48.

Indicador de Advertencia de Funcionamiento (SRI)del Sistema de Sujeción Suplementario (SRS)

Luces intermitentes (Derecha-Izquierda)

Testigo indicador del inmovilizador

Luces Indicadoras del control de Tracción

(Si está instalado)

Testigo indicador del programa deestabilidad electrónico (Si está instalado)

Luz indicadora de over-drive(Sólo para 1,6L Auto T/M)

Luz de alarma de nivel de líquido/freno de mano

Indicador luminoso de carga de la batería

Luz de alarma de bajo nivel de combustible

Luz indicadora de anti-bloqueo de los frenos

Indicador luminose de luces largas

Luz de alarma de puertas abiertas

Indicador de alarma de presión de aceite

De Aviso Del Filtro De Combustible(Solo un vehículo Diesel)

Luz Ámbar Indicadora Del PrecalentadorDiesel (Solo un vehículo Diesel)

Testigo de advertencia de la abierta de la puertatrasera

Luz testigo de motor (Si está instalado)

COMPONENTES DE SU HYUNDAI

1Recomendaciones sobre combustible ......................... 1-2Frenado de su nuevo Hyundai ..................................... 1-4Sistema inmovilizador ................................................... 1-5Bloqueo de puertas ....................................................... 1-8Sistema de alarma antirrobo ........................................1-11Ventanas de puertas ...................................................1-14Cinturón de seguridad .................................................1-23Sistema de sujeción para niños ...................................1-28Sujeción suplementaria (airbag) .................................1-37Tablero de instrumentos e indicadores ........................1-44Luz de indicación y advertencia ..................................1-48Ordenador de viaje (Trip) .............................................1-57Mando selector de luces..............................................1-59Mando limpia y lavaparabrisas ....................................1-61Techo solar ..................................................................1-69Espejos ........................................................................1-74Apertura del capót .......................................................1-77Panel de control de calefacció/aire acondicionado ......1-85Sistema de sonido stereo ..........................................1-101Antena .......................................................................1-107

1

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

2

B010A02O-GHT

Utilice gasolina sin plomo

Para obtener un rendimiento óptimo delvehículo recomendamos utilizargasolina sin plomo de 95 octanos (RON)/ AKI 91 o superior. Puede utilizarsegasolina sin plomo de 91~94 octanos(RON) / AKI 87~90, si bien ello podríareducir ligeramente el rendimiento delvehículo.

Si fuera utilizada gasolina con plomocausaría un funcionamiento defectuosodel catalizador inutilizándolo y haciendoineficaz su sistema de control deemisión de gases. Ello produciríaademás un costo adicional en losgastos de mantenimiento del vehículo.

Para evitar el uso accidental de gasolinacon plomo, la boca de mayor diámetroutilizada para Ilenado de gasolina conplomo en las gasolineras no puede serintroducida en la boca de Ilenado de losvehículos Hyundai al repostar.

Tipo de gasóleo

Debe usarse gasóleo con un índice decetano entre 52 y 54. En los países enlos que por su clima existen dos tiposde gasóleo, uno para verano y otro parainvierno, debe usarse el adecuadodependiendo de la temperatura mínima.

o Por encima de -5°C ... Usar gasóleode verano.

o Por debajo de -5°C ... Usar gasóleode invierno.

Debe controlarse el nivel de gasóleocuidadosamente: si el motor se parapor falta de gasóleo, debe purgarsetodo el circuito antes de intentar elarranque.

!

B010A02FC

RECOMENDACIONES SOBRECOMBUSTIBLE

Sólo gasolinasin plomo

PRECAUCIÓN:No permita la entrada ni de agua nide gasolina al depósito de gasóleo.Si por algún motivo esto sucediese,deberá purgarse todo el circuito. Deno hacerse así, podría griparse labomba de inyección o resultardañado el motor.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

3

B010D01S-AYT

No use Methanol

Combustibles conteniendo methanol(alcohol de madera), no deben usarseen su Hyundai. Este tipo de combusti-ble puede reducir rendimiento delvehículo y dañar los componentes delsistema de gasolina.

B010E01A-AYT

Gasolina para conseguir un airemás limpio

Para ayudar a conseguir un aire máslimpio, Hyundai recomienda usargasolinas tratadas con aditivos, loscuales ayudan a evitar la formación dedepósitos en el motor. Estas gasolinasayudarán a que su motor funcione sincontaminar el medio ambiente.

B010F01A-AYT

Operación en países extranjeros

Si usted va a conducir su Hyundai enotro país, esté seguro de:

o Observar todas las regulacionesrelacionadas con registro y seguro.

o Determine que haya disponibilidadde gasolina aceptable.

B010B01A-AYT

¿Qué pasa con Gasohol?

Gasohol (una mezcla de 90% degasolina sin plomo y 10% de Ethanol oalcohol de grano) puede usarse en suHyundai. Sin embargo, si su motorpresenta problemas de funcionamiento,se recomienda el uso de gasolina 100%sin plomo. No debe usarse gasolinacon cantidades no especificadas dealcohol, o de otros alcoholes que nosean Ethanol.

! PRECAUCIÓN:La limitación de reclamación degarantía de su nuevo vehículoHyundai, puede no cubrir el sistemade alimentación (gasolina) yproblemas de rendimiento que soncausados por el uso de metanol o decombustibles conteniendo metanol.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

4

B020B01FC-GYT

Durante los primeros 1,000 km.(600 millas) (Motores diesel)

No se requiere ningún periodo formal de"rodaje" con su nuevo automóvilHyundai. No obstante, usted contribuiráal funcionamiento económico yduración de su nuevo Hyundaiobservando las siguientesrecomendaciones durante los primeros1,000 km. (600 millas).

o Al conducir, mantenga la velocidaddel motor (rpm, o revoluciones porminuto) dentro del margen de 3,000rpm.

o Mientras conduce, mantenga lavelocidad por debajo de tres cuartosde la velocidad máxima.

o Utilice una aceleración moderada.No presione el pedal de acelerador afondo.

o Durante los primeros 300 km. (200millas) trate de evitar detener el motorinmediatamente después de circu-lar, déjelo un rato al ralentí.

o No "ahogue" el motor, es decir, noconduzca a baja velocidad conmarchas excesivamente largas, conel motor a un régimen excesivamentebajo (por debajo de 1,500 rpm).Reduzca a una marcha inferior.

o Tanto si conduce a una velocidadrápida o lenta, varíe su régimen demarcha de tiempo en tiempo.

o No permita que su vehículopermanezca al "ralentí" por un tiemposuperior a 3 minutos si está provistode catalizador.

o No arrastre ningún tipo de remolquedurante los primeros 2,000 km. (1,200millas).

B020A01S-GYT

Durante los primeros 2,000 km.(1,200 millas) (Motor de gasolina)

No se requiere ningún periodo formal de"rodaje" con su nuevo automóvilHyundai. No obstante, usted contribuiráal funcionamiento económico yduración de su nuevo Hyundaiobservando las siguientesrecomendaciones durante los primeros2,000 km. (1,200 millas).

o No conduzca a una velocidad supe-rior a 90 Km/h. (55 millas/hora)

o Mientras conduce, mantenga elrégimen de revoluciones del motorentre 2,000 y 3,000 rpm.

o Utilice una aceleración moderada.No presione el pedal de acelerador afondo.

o Durante los primeros 300 km. (200millas) trate de evitar detener el motorinmediatamente después de circu-lar, déjelo un rato al ralentí.

o No "sobrecargue" el motor, es decir,no conduzca a baja velocidad con lacaja de cambios en marchas cortas,con el motor en régimen alto. Cambiea una marcha superior.

FRENADO DE SU NUEVOHYUNDAI

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

5

o No "sobrecargue" el motor, es decir,no conduzca a baja velocidad con lacaja de cambios en marchas cortas,con el motor en régimen alto. Cambiea una marcha superior.

o No "ahogue" el motor, es decir, noconduzca a baja velocidad conmarchas excesivamente largas, conel motor a un régimen excesivamentebajo (por debajo de 1,500 rpm).Reduzca a una marcha inferior.

o Tanto si conduce a una velocidadrápida o lenta, varíe su régimen demarcha de tiempo en tiempo.

o No permita que su vehículopermanezca al "ralentí" por un tiemposuperior a 3 minutos si está provistode catalizador.

o No arrastre ningún tipo de remolquedurante los primeros 1,000 km. (600millas).

SISTEMA INMOVILIZADOR

B880A01A-GYT

El sistema de inmovilización del motores un dispositivo antirrobo para prevenirrobos y disuadir a los ladrones deautomóviles.

B880B05A-GYT

Llaves

Todas las cerraduras del vehículofuncionan con la misma llave. Sin em-bargo, dado que es posible bloquear laspuertas sin hacer uso de la llave, deberátener cuidado de no cerrar el cochedejando la llave dentro por error.

AX10020A

NOTA:Si hace usted su propio duplicadode la llave, no podrá cancelar elsistema o arrancar el motor.

!PRECAUCIÓN:

o Al arrancar el motor, no utilice lallave con otras llaves deinmovilizador alrededor. De locontrario es posible que el motorno arranque o se pare pocodespués de arrancar.Mantenga las llaves por separadopara evitar fallos al recibir suvehículo.

o No poner elementos metálicosjunto a las llaves de su vehículo.El motor podría no arrancar si seproducen interferencias en la señalde transmisión entre la llave y suvehículo.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

6

B880D02A-GYT

Procedimientos del sistema deseguridad

Por motivos de seguridad, la etiquetametálica con el número clave queacompaña a las llaves deberá retirarsedel llavero tras la entrega de su nuevovehículo. Además, por el mismo motivo,Hyundai no podrá facilitar los númerosde clave.En caso de que necesite alguna llaveadicional o pierda alguna de sus llaves,su concesionario autorizado Hyundaipodrá facilitarle otras nuevas.

Si al situar la llave de encendido en laposición "ON" el indicador de aviso delinmovilizador parpadea durante cincosegundos, esto indica que su sistemainmovilizador está fuera de servicio. Yentonces sólo podrá arrancar el motorsiguiendo los procedimientos delsistema seguridad con la llave deencendido.A continuación se describe elprocedimiento para arrancar el motorcon la función del sistema de seguridad.(el código de seguridad para este ejemploserá 0,1, 2,3)

B880D03FC

B880C01A-GYT

Números de clave

El número clave del vehículo apareceregistrado en una etiqueta metálicaadjunta a las llaves cuando se entregael vehículo.Debe apuntar y guardar dicho númeroen un lugar seguro por si necesitarasolicitar alguna llave adicional. Cualquierconcesionario Hyundai podráproporcionarle nuevas llaves si ustedles indica su número de clave.

AX10030A

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

7

4. Si ha introducido los cuatro dígitoscon éxito, al girar la llave de encendidohacia la posición "ON" comprobaráque el indicador del inmovilizador seilumina. A partir de este instante,dispone de 30 segundos que arrancarel motor. Si intenta arrancar el motorpasados 30 segundos, el motor noarrancará.

NOTA:Si el motor se cala mientras estáconduciendo después de haberhecho el procedimiento del sistemade seguridad, dispondrá sólo de 8segundos para volverlo a arrancarsin tener que repetir el procedimiento.

5. Si el indicador del inmovilizadorparpadea durante cinco segundos,tendrá que repetir de nuevo elprocedimiento del sistema deseguridad desde el principio.

Después de hacer el procedimiento delsistema de seguridad, tiene queconsultar a su concesionario Hyundaiautorizado lo antes posible.

NOTA:Puede obtener el código de seguridadal recoger su vehículo por primeravez. Si no tiene el código deseguridad, consulte a suconcesionario Hyundai autorizado.

1. Para entrar el password (contraseña)lleve la llave de contacto de laposición "ON" a la posición "OFF"según indiquen los números del dígito.El indicador del inmovilizadorparpadeará simultáneamente con laoperación de la llave de encendido.Por ejemplo, gire la llave deencendido una vez para el número"1" del dígito, y dos veces para "2",etc. Sin embargo, para el número "0"del dígito debe girar la llave de ignición10 veces.

2. Espere durante 3~10 segundos.3. Puede introducir el resto de los

números del dígito siguiendo losmismos pasos 1 y 2.

! PRECAUCIÓN:o Si falla tres intentos seguidos de

aplicar el procedimiento delsistema de seguridad, tendrá queesperar aproximadamente unahora para volverlo a intentar.

o Si no puede arrancar su motor apesar de haber completado elprocedimiento del sistema deseguridad, haga remolcar suvehículo a un concesionarioHyundai autorizado.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

8

!

B040A02Y-AYT

BLOQUEO DE PUERTAS

ADVERTENCIA:o Puertas sin bloquear debidamente

pueden ser peligrosas. Duranteviajes largos o, másespecialmente, si hay niños dentrodel vehículo asegúrese de quetodas las puertas están cerradas ybloqueadas y no puedan abrirsedesde el interior. Esto aseguraráque las puertas no se abranaccidentalmente y, combinado conel uso de los cinturones deseguridad, el bloqueo de puertasasegura que los ocupantes no seanproyectados hacia el exterior encaso de accidente.

o Antes de abrir las puertas,asegúrese de que no se aproximaningún otro vehículo por detrás.

o En caso de accidente, la puerta sedesbloquea automáticamente (Siestá instalado).

B040B01A-AYT

Bloqueo y apertura de las puertasdelanteras mediante llave

LibreBloqueado

HFC2004

o Cada puerta puede ser abierta obloqueada utilizando la llavedisponible para ello.

o La apertura se realiza girando la llavehacia la parte delantera del vehículo,y el cierre girando la llave haciaatrás.

HFC2009

B040C01FC-GYT

Bloqueo desde el exterior

Las puertas pueden ser bloqueadasdesde el exterior sin necesidad de utilizaruna llave. Para bloquear las puertasdesde el exterior, sitúe el interruptorinterior de bloqueo en la posición "LOCK"(cierre), de manera que la marca rojadel interruptor no sea visible, yseguidamente cierre la puerta.La puerta no se cerrará si la llave decontacto permanece puesta en lacerradura cuando se cierran las puertasdelanteras. Esto es normal. (Si estáinstalado)

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

9

B040D01FC-GYT

Bloqueo desde el interior

Para bloquear las puertas desde elinterior simplemente cierre las puertasy accione el interruptor a la posición"LOCK" (cierre).Cuando se realiza esta operación, lasmanillas de cierre tanto del interior comodel exterior quedan inutilizadas.

NOTA:Cuando la puerta está desbloqueadapuede verse la marca roja y la palabra"LOCK" en el interruptor.

HFC2005

NOTA:o Cuando realice el bloqueo de las

puertas de esta manera, asegúresede que no deja olvidadas las llavesen el interior del automóvil.

o Para evitar robos, retire siemprela llave de contacto, cierre todaslas ventanas y cierre todas laspuertas laterales y la compuertatrasera con seguro al abandonarsu vehículo.

B040E04A-AYT

Seguro de niños en las puertastraseras

Su HYUNDAI cuenta con "seguros deniños" en las puertas traseras. Cuandoeste esta operado, las puertas traserasno pueden ser abiertas desde el inte-rior. Es recomendable utilizarlo cadavez que transporte niños.

El seguro de niños para impedir laabertura de la puerta desde el interior seacciona moviendo la palanca a laposición " " y cerrando la puerta.Coloque la palanca en la posición " "para el funcionamiento normal de lapuerta.Si desea abrir la puerta desde el exte-rior, la empuñadura exterior funcionacon normalidad.

HFC2006

Bloqueado

Libre

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

10

B040G02FC-GYT

Cierre centralizado de puertas(Si está instalado)

El bloqueo central de puertas delanterasy traseras es accionando pulsando elinterruptor del conductor. Si la puerradel acompafiante o las traseras estánabiertas cuando sea accionado elinterruptor las puertas permaneceránbloqueadas tan pronto como seancerradas.

B040G01FC

NOTA:o Al empujar el interruptor hacia atrás

se desbloquean todas las puertaslaterales y la compuerta trasera.Al empujar el interruptor haciadelante se bloquean todas laspuertas laterales y la compuertatrasera.

o Cuando la puerta estádesbloqueada puede verse lamarca roja y la palabra "LOCK" enel interruptor.

o El cierre centralizado de laspuertas se acciona girando la llavehacia la parte delantera o traseradel vehículo (con el sistemaantirrobo: en la puerta del con-ductor y en la del acompañante,sin sistema antirrobo: sólo en lapuerta del conductor).

o Si la puerta se bloquea/desbloqueavarias veces sucesivamente biencon la llave del vehículo o bien conel interruptor de bloqueo de lapuerta, el sistema podría dejar defuncionar temporalmente paraproteger el circuito y evitardesperfectos en los componentesdel sistema.

B040H02L-GYT

Detector de velocidad delbloqueo automático de puertas(Si está instalado)

Cuando la velocidad del vehículo semantenga porencima de 40 km/h du-rante 2-3 segundos, bloquearáautomáticamente todas las puertas paraseguridad del conductor y de lospasajeros. Pero si se retira la llave decontacto se desbloqueanautomáticamente todas las puertas.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

11

B070A01A-GYT

(Si está instalado)

Este sistema está especialmentediseñado para ofrecer protección frentea las entradas no autorizadas en elautomóvil. El sistema consta de tresfases: "Activación", "Alarma" y"Desactivación". Si el sistema sedispara, emite una sonido de sirena yse encienden los intermitentes.

SISTEMA DE ALARMAANTIRROBO

B070B01O-AYT

Etapa de activación

Estacione el vehículo y detenga elmotor. Active el sistema según lodescrito en el párrafo anterior.

B070B01FC

Libre

Bloqueado

1) Saque la llave de contacto.2) Compruebe que el capó y la puerta

trasera estén completamentecerrados.

3) Cierre las puertas usando eltransmisor de cierre centralizado.

Una vez hecho esto, los intermitentesse encenderán una vez para indicar queel sistema está activado.

NOTA:1) Si alguna puerta, la puerta trasera

o el capó están abiertas, el sistemano se iniciará.

2) Si esto ocurre, reactive el sistemacomo se indica anteriormente.

! PRECAUCIÓN:No active el sistema hasta que todoslos ocupantes hayan bajado delvehículo. Si se activa el sistemamientras un(os) pasajero(s)permanece(n) en el vehículo, puedeque se accione la alarma cuandoeste (o estos) pasajero(s) baje(n) delvehículo.

B070C01FC-GYT

Etapa de alarma

Mientras el vehículo está estacionadoy el sistema activado, la alarma seactivará si ocurre lo siguiente.

1) Se abre una puerta delantera o traserasin usar el mando a distancia.

2) La puerta trasera se abre sin utilizarel mando a distancia.

3) Si se abre el capó.

La bocina de alarma suena y las lucesintermitentes se encienden durante 27segundos. (sólo países europeos /excepto países europeos 3 veces).Para desactivar el sistema, desbloqueela puerta o la puerta trasera con elmando a distancia.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

12

3A9BA21

B070D02O-AYT

Etapa de desactivación

El sistema será desactivado cuando sehaga lo siguiente:

Se desbloquee la puerta del conductoro del pasajero pulsando el botón "UN-LOCK" (desbloquear) en el mando adistancia. Después de habercompletado los pasos arriba indicados,la luz de aviso de la intermitenciadestellará dos veces para indicar que elsistema está activado.

NOTA:Una vez que el sistema ha sidodesactivado, no puede volver a seractivado excepto repitiendo losprocedimientos de activación.

! PRECAUCIÓN:El sistema sólo puede desactivarsecon el mando a distancia. Si no sedesactiva, proceda como sigue:

1. Desbloquee la puerta con la llave,con lo cual se activará la alarma.

2. Introduzca la llave en el cilindrode contacto y gírela a la posición"ON".

3. Espere 30 segundos.

Tras completar estos pasos, elsistema quedará desactivado.

B070F02A-GYT

Sistema de entrada sin llaves(Si está instalado)

Bloqueo de las puertas

1. Cierre todas las puertas.2. Pulse el botón "LOCK" (bloqueo) del

transmisor.3. Se bloquean todas las puertas y, al

mismo tiempo, se encienden dosveces los intermitentes para indicarque el sistema está activado.

Desbloqueo de las puertas

1. Pulse el botón "UNLOCK"(desbloqueo) del transmisor.

2. Todas las puertas se desbloquean y,al mismo tiempo, los intermitentesse encienden una vez para indicarque el sistema está desactivado.

NOTA:El transmisor no funcionará enninguno de los casos siguientes:- La llave de contacto está puesta.- Se está a más distancia del alcance

del mando (10 m).- La pila del transmisor está

gastada.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

13

MSO-0048-1

Destornilladorphillips

B070E02HP-GYT

Cambio de la batería

Cuando la batería del transmisorempieza a estar descargada puedenecesitar pulsar varias veces el botónde bloqueo de las puertas para bloquearo desbloquear las mismas, y el testigoluminoso no se encenderá. Cambie labatería lo antes posible.

Modelo de la batería : CR2032

Instrucciones para el cambio:MSO-0048-2

Batería

Caja

2. Retire la batería descargada y presteatención a la polaridad. Compruebeque la polaridad de la batería nuevasea la misma (+ hacia abajo), y luegointrodúzcala en el transmisor.

1. Abra la caja con un destornilladorplano como se indica en la figura.

- Otros vehículos u objetos ocultanla señal.

- El tiempo es excesivamente frío.- El transmisor se encuentra

próximo a una estación de radio oa un aeropuerto que puedeinterferir con su funcionamientonormal.

Cuando el transmisor no funcionecorrectamente, abra y cierre la puertacon la llave de contacto. Si se lepresenta algún problema al manejarel transmisor, póngase en contactocon un concesionario autorizado deHyundai.

NOTA:No deje que caiga agua u otro líquidosobre el transmisor. Si el sistema deacceso sin llaves no funcionara porhaberle caído agua u otro líquido, nose verá cubierto por la garantía delfabricante del vehículo.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

14

B060A01E-AYT

Elevalunas eléctrico(Si está instalado)

Los elevalunas eléctricos funcionancuando la llave de contacto se encuentraen la posición "ON". Los interruptoresse encuentran en el apoyabrazos delconductor y controlan las ventanasdelanteras y traseras a ambos ladosdel vehículo. Las ventanas se abrenpulsando el interruptor correspondientey se cierran levantando el mismo. Paraabrir la ventana del conductor, pulse elinterruptor (1) hacia abajo. La ventanase abre mientras el interruptor semantiene pulsado.

Cerrar

B060A01FC

(1)

Abrir

Para evitar que se abran las ventanas,en el apoyabrazos de la puerta delconductor se encuentra un interruptorde bloqueo de las lunas. Para desactivarel elevalunas eléctrico, pulse elinterruptor de bloqueo de las lunas.Para regresar al funcionamiento nor-mal, pulse de nuevo el interruptor debloqueo de las lunas.

HFC2013

VENTANAS DE PUERTAS

B050A01A-AYT

Elevalunas manuales

Las ventanas pueden subir o bajarsemediante giro de la manivela manual deregulación de apertura. Asegurarse deque, cuando las ventanas son cerradas,ningún objeto quede atrapado entre elcristal y la moldura de la puerta.

B050A01FC

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

15

!

Apertura Automática de Ventana(sólo en el lado del conductor)

La bajada automática de ventana seactiva presionando a fondo el interruptor,y para parar en la posición deseadadeberá accionarse el interruptor otravez.

ADVERTENCIA:1) Asegúrese de que las manos, o la

cabeza, de alguien no estén en laventana mientras la esté cerrando.

2) Nunca trate de hacer funcionar elinterruptor principal y losindividuales en forma opuesta y almismo tiempo. Si lo hace, laventana se parará y no se podrá niabrir, ni cerrar, pudiendo causardaños al sistema.

3) Nunca deje a niños solos en elvehículo. Para su mayorseguridad, saque siempre la llavede contacto.

HFC2024

B080B02FC-GYT

ASIENTOS DELANTEROSRegulaciones del asiento atrás yadelante

Para mover el asiento atrás o adelante,tire del seguro hacia arriba. Esto soltaráel asiento y le permitirá desplazarlohacia atrás o adelante según desee.Cuando encuentre la posición deseada,suelte la palanca y desplace el asientosuavemente hasta que se asegure y nose mueva más.

!

ASIENTO

B080A01A-AYT

REGULACIONES DEL ASIENTODELANTERO

ADVERTENCIA :Nunca trate de ajustar su asiento conel vehículo en movimiento. Estopuede ocasionar una pérdida de con-trol.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

16

!

Para poder ajustar la inclinación delrespaldo, usted debe inclinar su cuerpoligeramente, de manera que el peso dela espalda no este contra el respaldo,

HFC2025

B080C01A-AYT

Regulación del ángulo delrespaldo

! ADVERTENCIA:Para confirmar que el asiento estáfirmemente asegurado intentemoverlo hacia delante y hacia atrássin ayuda de la palanca.

B080D03A-AYT

Reposacabezas regulables

El diseño de los reposacabezas ayudaa reducir el riesgo de lesiones de cuello.Para elevar el reposacabezas, tire deél hacia arriba. Para bajarlo, empujehacia abajo mientras presiona el tirador.

HFC2028

Tirador

en ese momento usted levanta la manillaque esta en la esquina del asiento, conla otra mano mueve el respaldo alángulo deseado, luego para fijarlo, notiene más que soltar la manilla.

ADVERTENCIA:Para minimizar el riesgo de dañospersonales en caso de colisión ode frenazo, tanto el conductor comoel acompañante deben llevar losrespaldos de sus asientos enposición vertical mientras elvehículo esté en movimiento. Laprotección que dan los cinturonesde seguridad se disminuye si losrespaldos están inclinados. Existeun mayor riesgo de daños porqueel pasajero se deslice por debajodel cinturón de seguridad cuandolos respaldos están inclinados.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

17

! ADVERTENCIA:

B080E01O-AYT

Regulación del soporte lumbar(Sólo asiento del conductor)(Si está instalado)

El asiento delantero del conductor enalgunos HYUNDAI está equipado conun soporte ajustable. Para aumentar elsoporte lumbar debe girarse la manilla,que está ubicada en el costado derechodel respaldo, hacia adelante. Paradisminuirlo, debe girarse en sentidoopuesto.

1. Soporte máximo2. Soporte mínimo

HFC2027

1 2

B080D01JM

o Para conseguir la máximaefectividad en caso de accidente,ajuste el reposacabezas de modoque la parte central del mismo seencuentre a la altura de los ojosdel ocupante. Por ello no serecomienda el uso de un cojín queaparte el cuerpo del respaldo.

o No conduzca el vehículo con losreposacabezas desmontados yaque pueden producirse lesionesen caso de accidente. Losreposacabezas proporcionaránprotección contra lesiones en elcuello si están adecuadamenteajustados.

o No regule la altura delreposacabezas mientras elvehículo circule.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

18

B080B01A-AYT

ASIENTO TRASERORegulaciones del asiento atrás yadelante

Para mover el asiento atrás o adelante,tire del seguro hacia arriba. Esto soltaráel asiento y le permitirá desplazarlohacia atrás o adelante según desee.Cuando encuentre la posición deseada,suelte la palanca y desplace el asientosuavemente hasta que se asegure y nose mueva más.

HFC2060

B080F01S-AYT

Regulación del ángulo del cojín(Sólo asiento del conductor)(Si está instalado)

Si éste viene instalado, para ajustar laaltura, deberá girar la rueda situada enel costado delantero izquierdo del cojíndel asiento. Girándola en el sentido degiro del reloj, subirá la parte delanteradel cojín, para bajarla debe girarla ensentido opuesto.

HFC2026

!

HFC2059

B080G01FC-GYT

BANDEJA INFERIOR(Si está instalado)

La bandeja se encuentra debajo delasiento del acompañante. Para abrirla,tire de la misma hacia arriba y haciadelante.

ADVERTENCIA:Para evitar que se produzca unalesión en caso de accidente o defrenada brusca, mantenga la bandejacerrada mientras el vehículo sedesplace.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

19

B080I01FC-GYT

Regulación del ángulo delrespaldo

Para reclinar el respaldo, empuje lapalanca del mismo hacia elreposacabezas y suéltela al alcanzar elángulo de inclinación deseado.Al reclinar el respaldo a la posicióndeseada, asegúrese siempre de quehaya quedado enclavadocorrectamente en dicha posición.

Palanca paradoblar el respaldo

PRECAUCIÓN:Al reclinar el respaldo, la palanca deajuste del mismo debe accionarseestando de pie.

!

HFC2061

B090A02FC-GYT

Reposacabezas regulables(Si está instalado)

El diseño de los reposacabezas ayudaa reducir el riesgo de lesiones de cuello.Para elevar el reposacabezas, tire de élhacia arriba. Para bajarlo, empuje haciaabajo mientras presiona el tirador.

Tirador

B090A01FC

! ADVERTENCIA:

o Para conseguir la máximaefectividad en caso de accidente,ajuste el reposacabezas de modoque la parte central del mismo seencuentre a la altura de los ojosdel ocupante. Por ello no serecomienda el uso de un cojín queaparte el cuerpo del respaldo.

B080D01JM

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

20

HFC2074

B990B02FC-GYT

Bajar el respaldo trasero y doblarel asiento

Para una mayor comodidad, todo elrespaldo puede bajarse y el asientopuede doblarse hacia delante.

1. Mueva el asiento trasero hasta laposición máxima trasera.

2. Retire el reposacabezas.3. Para plegar el respaldo del asiento,

apriete y mantenga pulsada lapalanca de pliegue del respaldo haciadentro para, a continu-ación, empujarhacia abajo el respaldo.

Palanca paradoblar el respaldo

HFC2075Palanca para liberar el asiento

4. Tire de la palanca de liberación delcojín del asiento hacia arriba, y dobleel cojín del asiento hacia arriba.

! PRECAUCIÓN:Para evitar desperfectos, asegúresede cerrar el soporte para bebidas dela consola trasera antes de doblar elrespaldo y el cojín del asiento trasero.

o No conduzca el vehículo con losreposacabezas desmontados yaque pueden producirse lesionesen caso de accidente.Los reposacabezasproporcionarán protección con-tra lesiones en el cuello si estánadecuadamente ajustados.

o No regule la altura delreposacabezas mientras elvehículo circule.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

21

!

HFC2076

Correa de fijación

5. Para sujetar el asiento, enganche lacorrea de seguridad debajo el cojíndel asiento al reposacabezas de losasientos delanteros del pasajero y elconductor.

6. Introduzca los reposacabezasdesmontados entre el respaldo y elasiento de modo que no salgandespedidos hacia delante en casode accidente o de parada brusca.

7. Para devolver el asiento trasero y elcojín del asiento a su posición nor-mal, siga los pasos anteriores al revés.

o Al volver a situar el respaldo enposición vertical, compruebe siempreque quede bloqueado en estaposición empujando la parte superiordel mismo hacia delante y atrás.

ADVERTENCIA:o Al volver a colocar el respaldo en

posición vertical, asegúrese deque los cinturones de seguridadestén bien colocados paragarantizar su acceso y sufuncionamiento correcto.

o El respaldo del asiento traseropuede doblarse hacia abajo y elasiento puede doblarse haciadelante para poder aumentar elespacio de carga. No permita quese sienten pasajeros en el espaciode carga cuando el vehículo sedesplace, ya que no es ningúnasiento adecuado y no se disponende cinturones de seguridadcuando el respaldo está doblado.

Los pasajeros que no esténadecuadamente sentados y nolleven puesto el cinturón deseguridad podrían sufrir lesionesgraves o la muerte en caso deproducirse un accidente o unaparada brusca.

o Los objetos no deberíansobrepasar la altura de los asientosdelanteros. De lo contrario, lacarga podría salir despedida haciadelante y causar lesiones odesperfectos en caso de paradabrusca.

o Al volver a colocar el respaldo enposición vertical, asegúrese devolver a montar los reposacabezasen su posición correcta. Losreposacabezas son muyimportantes para la seguridad delos ocupantes en caso de colisiónpor detrás. Si no están instaladoscorrectamente, los ocupantespodrían sufrir una lesión grave ola muerte en caso de producirseuna colisión por detrás.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

22

B100A02FC-GYT

(Si está instalado)

El calefactor del asiento se ha equipadopara calentar los asientos delanterosen condiciones ambientales frías. Conel motor en marcha, pulse uno de losbotones para calentar el asiento delconductor o el asiento del acompañante.Durante el verano, o bajo condicionesde temperaturas que no seandemasiado frías, mantenga losinterruptores en la posición "OFF".

B100A01FC

CALENTADOR DEL ASIENTO

B140A02FC

B140A01B-GYT

Para garantizar la seguridad de todoslos pasajeros, el equipaje o la carga nodebe apilarse a una altura superior a ladel respaldo del asiento.

PRECAUCIONES CON ELASIENTO POSTERIOR

NOTA:El calefactor del asiento no funcionaa temperaturas ambiente cálidas.

! ADVERTENCIA:Extreme las precauciones porposibles quemaduras o fiebre si losocupantes son bebés, niños, perso-nas mayores o personas bajo losefectos del alcohol, somníferos omedicamentos contra el resfriado.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

23

B150E01A-AYT

Personas lisiadas

El uso del cinturón en estos casostambién es aconsejable. Cuando seanecesario consulte con un médico.

B150F01A-AYT

Una persona por cinturón

Nunca dos personas deben usar unmismo cinturón, esto incluye a los niños.No observar ésto puede ocasionarserias lesiones en caso de un accidente.

B150D01S-AYT

Mujeres embarazadas

El uso de los cinturones de seguridades recomendable también para lasmujeres embarazadas de modo deevitar la posibilidad de recibir algunalesión en caso de accidente. Al utilizarel cinturón en este estado, debe tenersela precaución de que la banda delcinturón que cruza en la parte de lapelvis, lo haga lo mas abajo posible,quedando sobre las piernas y bajo elabdomen, nunca sobre este. Pararecomendaciones específicas consultea un médico.

B150C01A-AYT

Niños mayores

Es recomendable que los niños mayoresocupen los asientos posteriores yutilicen los cinturones de seguridad. Siestos ocupasen el asiento delanterodel acompañante deben utilizar elcinturón de seguridad. Bajo ningunacircunstancia éste debe permanecerde pie en el asiento o arrodillado enéste.

B150G01A-AYT

No se tumbe

Para una máxima efectividad, todoslos pasajeros deben estar bien sentados,el asiento delantero del acompañantedebe estar en la posición derecha. Elcinturón de seguridad no puede operarconvenientemente si la persona seencuentra recostada sobre el asientotrasero, o en el delantero.

B150A01A-GYT

Todos los ocupantes del vehículo debenusar permanentemente los cinturonesde seguridad. Independiente de si lasregulaciones del tráfico de su país no lohacen obligatorio. Esto contribuyeenormemente a disminuir la magnitudde las lesiones recibidas en casoaccidente. Además podemos efectuarlas siguientes recomendaciones:

CINTURONES DE SEGURIDAD

B150B01Y-GYT

Niños pequeños y sillas para niños

En algunos países se exigen algunossistemas de aseguramiento para sillasy niños de corta edad. Independientede los requerimientos de la ley, es muyrecomendable el uso de sillas portaniños, especiales para los autos, siéstas tienen un peso inferior a 20kg.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

24

El anclaje del cinturón de seguridad enel hombro puede regularse a 4posiciones de altura.Si la altura del cinturón quedademasiada ajustada a su cuello, no leofrece la protección más efectiva. Laparte del hombro debería ajustarse demodo que quede cruzado sobre supecho, y a mitad del hombro deberíaquedar más cerca de la puerta que desu cuello.

B170A01E

B170A04A-GYT

CINTURONES DELANTEROSDE ALTURA AJUSTABLE

B160C01A-AYT

Mantenga los cinturones limpiosy secos

Los cinturones deben mantenerse secosy limpios, si hubiese la necesidad delimpiarlos, esto se puede realizar conuna solución de jabón suave con aguacaliente. No deben utilizarseblanqueadores ni jabones fuertes oabrasivos que puedan dañar o fragilizarlos cinturones.

B160D01A-AYT

Reemplazo de los cinturones deseguridad

Después de un accidente es indispens-able reemplazar los cinturones deseguridad, inclusivo si estos nomostrasen daño aparente.Cualquier consulta adicional sobre loscinturones de seguridad puedeefectuarla al Distribuidor HYUNDAI.

!

B160A01A-AYT

CUIDADO DE LOS CINTURONESDE SEGURIDAD

Los cinturones de seguridad nuncadeben ser desarmados o modificados.Además debe cuidarse de que cuandocierre las puertas, no atrapar parte delcinturón.

ADVERTENCIA:Cuando devuelva el respald a suposición vertical asegúrese de nodañar el bobinado del cinturón deseguridad. Asegúrese de que elbobinado no se engancha en elasiento trasero.

B160B01A-AYT

Inspecciones periódicas

Es recomendable con todos loscinturones de seguridad revisarlosperiódicamente, en busca de cualquiertipo de daño. Si éste existiese, debereemplazarse el cinturón dañado.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

25

B180A01A-GYT

CINTURÓN DE SEGURIDAD delconductor con sistema a trespuntos y retractor de bloqueo deemergencia (Si está instalado)Abrochando su cinturón

STA1090P

Para abrochar su cinturón, tiré de élpara que éste salga del sistema deretracción e inserte la parte metálica enel cierre de fijación.

!

Para ajustar la altura del anclaje delcinturón de seguridad, descienda oeleve el regulador de la altura hasta laposición adecuada. Para elevar elregulador de la altura, tire del mismohacia arriba. Para hacerlo descender,empuje el mismo hacia abajo pulsandoal mismo tiempo el botón regulador dela altura.Suelte el botón para bloquear el anclajeen la posición deseada. Intente deslizarel botón de liberación para comprobarque haya quedado bloqueado en dichaposición.

ADVERTENCIA:o El regulador de altura deberá estar

debidamente fijado siempre queel vehículo se encuentre enmovimiento.

o En caso de no ajustarcorrectamente la altura delcinturón en el hombro, laefectividad del mismo se veríareducida en caso de accidente.

Sentirá un "click" cuando el mecanismose haya asegurado. El cinturónautomáticamente se ajustará al largoadecuado. Si usted desplaza su troncosuavemente hacia adelante, el cinturónse extenderá junto con su desplazamiento,pero si usted hace un movimiento bruscoéste se bloqueara. Si el vehículo frenabruscamente o hay algún accidente, elcinturón no permitirá que usted salgaproyectado. Asegúrese de que elcinturón está debidamente abrochadoy no está retorcido.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

26

B220A01FC-GYT

CINTURON DE SEGURIDAD -Asiento posterior central -Sistema de 3 puntos de fijacióncon retractor de bloqueo deemergencia

1. Antes de abrochar el cinturón centraldel asiento trasero, verificar la lengüeta(a) y la hebilla de bloqueo (b).

2. Después de verificar el cierre, extraerel cinturón de su retractor e insertar lalengüeta metálica (c) en la hebilla (d).

B220A01FC

B200A01S-GYT

Ajuste de su cinturón de seguridadB210A01A-AYT

Quitarse el cinturón

El cinturón puede soltarse, apretandoel botón rojo del mecanismo de fijaciónen el centro del automóvil. Cuando éstese suelta, vuelve automáticamente asu posición original. Si esto no ocurre,verifique que el cinturón no está torcido,e inténtelo de nuevo.

SSA1090RSTA1090Q

Deberá situarse el cinturón tanto comosea posible por debajo de la zona ab-dominal.Si está colocado demasiado alto secorre alto riesgo de deslizamiento pordebajo de él, en caso de una paradabrusca, con posible riesgo de lesiones,incluso fatales. Ambos brazos nodeberán estar situados ni sobre o pordebajo del cinturón. La posición correctadeberá ser de un brazo por arriba y elotro por debajo, según se muestra en lailustración.No lleve nunca el cinturón de seguridaddebajo del brazo más cercano a lapuerta.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

27

!

B220A02Y-D

Se escuchará un sonido "click" cuandola lengüeta quede bloqueada en lahebilla. La longitud del cinturón seajustará de forma automática solamentedespués de haber apretado la correamanualmente, de manera que quedecómodamente ceñida sobre lascaderas. Si el cuerpo se inclinarealizando un movimiento suave, elcinturón se extenderá permitiendomoverse alrededor; pero si se produceuna parada o impacto brusco, el cinturónquedará bloqueado en su posición.También se bloqueará si se realiza unarápida inclinación del cuerpo haciadelante.

ADVERTENCIA:o En caso de utilizar el cinturón

central del asiento trasero, deberáintroducirse por completo laslengüetas metálicas en lashebillas.Si no se hace así o no se produceel bloqueo de la hebilla, seaumentará el riesgo de lesionesen caso de colisión.

o No desbloquear la lengüetametálica (a) de la hebilla (b) exceptoen los siguientes casos:(1) En caso de abatir el respaldo

delos asientos traseros.(2) En caso de cualquier deterioro

de los cinturones de losasientos traseros causado porotros objetos.

o Bloquear la lengüeta metálica (a) yla hebilla (b) inmediatamentedespués de volver a situar elrespaldo de los asientos traserosen su posición normal.

!

B220C02FC

B220C01Y-GYT

Para soltar el cinturón de seguridad

Cuando se desee soltar el cinturón deseguridad, presionar el pulsador situadoen la hebilla de bloqueo.

ADVERTENCIA:El mecanismo de enganche delcinturón central del asiento traseroes diferente del de los cinturones dehombro del asiento trasero. Alabrochar los cinturones de hombroy el cinturón abdominal centralasegurarse de que las lenguetasestán insertadas en sus hebillascorrectas para asegurar una máximaprotección de los cinturones yasegurar su funcionamiento correcto.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

28

!

SISTEMA DE SUJECIÓNPARA NIÑOS

B230A04P-AYT

En el coche, los niños deben ocupar elasiento trasero y siempre deben irsujetos para minimizar el riesgo delesiones en caso de accidente, paradabrusca o maniobra súbita. Según lasestadísticas de accidentes de tráfico,los niños van más seguroscorrectamenAte sujetos en el asientotrasero que en el asiento delantero. Losniños de más edad deben usar loscinturones de seguridad provistos en elvehículo.La ley obliga a usar sistemas de sujeciónde seguridad para los niños. Si debellevar en su vehículo a niños pequeños,debe ponerlos en un sistema de sujecióninfantil (asiento de seguridad).Los niños podrían sufrir graves lesionesen un accidente si el sistema de sujeciónno está correctamente fijado. Para niñospequeños y bebés, debe usarse unasilla infantil. Antes de comprar unmodelo determinado de sistema desujeción para niños, asegúrese de quese adapta al asiento y a los cinturonesde seguridad de su coche y que ademásse adapta a la edad y estatura del niño.Siga todas las instrucciones provistaspor el fabricante cuando instale elsistema de sujeción para niños.

ADVERTENCIA:o El sistema de sujeción para niños

debe instalarse en el asientotrasero. No instale nunca unasiento para niños en el asientodelantero.

o En caso de accidente que hicierahinchar el airbag lateralsuplementario, éste podríaproducir graves lesiones e inclusoel fallecimiento de un niñosentado en una silla infantil. Portanto, el sistema de sujeción paraniños sólo debe usarse en elasiento posterior del vehículo.

o Puesto que un cinturón deseguridad o sistema de sujeciónpara niños puede calentarsemucho si se deja dentro de unvehículo cerrado, asegúrese decomprobar la funda del asiento ylas hebillas antes de colocar alniño.

o Cuando no vaya a usar estedispositivo, fíjelo con uno de loscinturones de seguridad paraimpedir que salga despedidohacia delante en caso de accidenteo si se frena de forma brusca.

o Los niños que sean demasiadograndes para ir en una sistema desujeción para niños deben sentarseen el asiento trasero y usar loscinturones de cintura/hombrodisponibles en el vehículo.

o Asegúrese siempre de que la partedel hombro del cinturón deseguridad de cintura/hombro delasiento trasero exterior quede amitad del hombro, y nunca en elcuello. Situar al niño lo más cercaposible del centro del vehículoayudará a lograr una buenaacomodación de la parte delhombro del cinturón.La parte de la cintura del cinturónde seguridad de cintura/hombro oel cinturón de cintura central delasiento posterior debe colocarsesiempre lo má baja posible en lacadera del niño y lo más ajustadaposible.

o Si el cinturón del asiento no seadapta correctamente al niño,recomendamos el uso de unasiento de alza en el asiento traseropara elevar la altura a la que sesienta el niño, de modo que elcinturón pueda adaptarsecorrectamente.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

29

B230F01A-AYT

Instalación en la posición cen-tral del asiento trasero

B235G01FC

Use el cinturón de seguridad central delasiento trasero para fijar el sistema desujeción para niños como se muestraen la ilustración. Después de instalar elsistema de sujeción para niños, intentemoverlo adelante y atrás y de un lado aotro para asegurarse de que queda biensujeto por el cinturón de seguridad.

o No permita que el niño se levanteo se arrodille sobre el asiento.

o No use un asiento de seguridadpara niños que "se enganche" enel respaldo del asiento; en casode accidente no ofrecerá laseguridad necesaria.

o No permita que un niño vaya enbrazos de una persona adultamientras el vehículo esté enmovimiento, ya que en caso deaccidente o parada brusca el niñopodría sufrir graves lesiones.Llevar a un niño en brazos dentrode un vehículo en movimiento noofrece ningún medio de protecciónal niño durante un accidente, auncuando la persona que lo llevetenga abrochado el cinturón deseguridad.

o Si el asiento no está sujetofirmemente aumentaconsiderablemente el riesgo deque el niño sufra una lesión graveo la muerte en caso de accidente.

Si la silla infantil se mueve, reajuste lalongitud del cinturón. Entonces, si dis-pone de él, inserte el gancho prisionerodel sistema de sujeción en el soportepara el gancho del sistema de sujecióny apriete para asegurar el asiento.Consulte siempre las instrucciones delfabricante del sistema de sujeción paraniños antes de instalar el sistema en suvehículo.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

30

!B230G01A-AYT

Instalación en los asientostraseros exteriores

Para instalar un sistema de sujeciónpara niños en los asientos traserosexteriores, extienda el cinturón dehombro/cintura desde su retractor.Instale el sistema de sujeción paraniños, abroche el cinturón de seguridady deje que la holgura vuelva a serretraída. Asegúrese de que la parte dela cintura del cinturón de seguridadquede bien tensa alrededor del sistemade sujeción para niños y que la parte delhombro del cinturón quede situada demodo que no aprisione el cuello o lacabeza del niño.

B230G01A

Después de instalar el sistema desujeción para niños, intente moverlo entodas direcciones para asegurarse deque el sistema ha quedado instalado demanera segura.Si necesita tensar el cinturón, empujemás cinta hacia el retractor. Cuandodesabroche el cinturón y lo dejereplegar, el retractor volveráautomáticamente a sus condiciones deuso normales como seguro deemergencia para un pasajero sentado.

NOTA:o Antes de instalar el sistema de

sujeción para niños, lea lasinstrucciones proporcionadas porel fabricante.

o Si el cinturón de seguridad nofunciona como se ha descrito,hágalo revisar inmediatamente ensu concesionario Hyundaiautorizado.

ADVERTENCIA:No instale ningún sistema desujeción para niños en el asientodelantero. Si en caso de accidente,se hinchara el airbag lateralsuplementario, podría ocasionargraves lesiones e incluso elfallecimiento del niño sentado en lasilla infantil. Por tanto, use el sistemade sujeción para niños sólo en elasiento trasero de su vehículo.

E230H05A-GYT

Adecuación de la silla para niñosal asiento utilizando el cinturónde seguridad

Use sillas infantiles aprobadasoficialmente y apropiadas para susniños.Cuando emplee asientos de seguridadpara niños, consulte la siguiente tabla.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

31

B230B01FC

B230B02A-GYT

Uso de un sistema de retenciónpara niños con el sistema deanclaje de la cinta

Con niños pequeños y bebés, es muyrecomendable emplear un asiento paraniños o silla infantil. Esta silla infantildebe ser de tamaño apropiado para elniño y debe instalarse de acuerdo conlas instrucciones del fabricante.También se recomienda instalar la sillaen el asiento trasero del coche, ya queesto contribuye de manera consider-able a aumentar la seguridad. Suvehículo está equipado con tres ganchospara sujetar el asiento del niño o delbebé.

B230E02FC-DYT

Fijación de un sistema deretención para niños con elsistema de anclaje de la cinta

Se han instalado tres ganchos parasujetar el asiento para niños en el paneltrasero vertical (detrás de la barra delparachoques trasero).

1. Haga pasar la correa para la sujecióndel asiento para niños por encima delasiento hacia atrás.En los vehículos con reposacabezasajustable, haga pasar la correa pordebajo del mismo, entre las dosbarras. Si no se dispone dereposacabezas, hágala pasar porencima del respaldo.

CuAbierta, Soporte para el gancho delsistema de sujeción para niños

Tornillo, Soporte

Arandela, Muelle cónico

Espaciador, cubierta del soportedel gancho

Espaciador (10mm), Soporte para elgancho de sujeción para niños

Arandela de retención

Traserocentral

Grupo deedad

Posición del asiento

U X

X U X

X U, L1 UF

X UF UF

Traseroexterior

Delantero

0: Hasta 10 kg

(0 - 9 meses)

0+ : Hasta 13 kg

(0 - 2 años)

I: 9kg a 18 kg

(9 meses - 4 años)

II y III: 15 kg-36 kg

(4 -12 años)

X

U : Adecuada para sistemas desujeción de categoría "universal"aprobados para uso con este grupo.

UF : Adecuada para sistemas desujeción de categoría "universal"encarados adelante aprobados parauso con este grupo.

L1 : Adecuado para "Römer ISOFIXGR1" y aprobado para su uso eneste grupo (No. de aprobación: E1R44-03301133)

X : Posición de asiento no adecuadapara niños de este grupo.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

32

!B230D02FC-GYT

Fijación de un sistema de retenciónpara niños con el sistema "ISOFIX"y el sistema de "anclaje de la cinta"

ISOFIX es un método estándar parafijar el asiento para niños que elimina lanecesidad de utilizar el cinturón deseguridad para adultos para sujetarlo alasiento trasero del vehículo. Elloproporciona un posicionamiento óptimoy de mayor seguridad del asiento paraniños, además de facilitar la instalacióndel mismo.

B230F01FC

ADVERTENCIA:Por motivos de seguridad, al instalarun asiento de seguridad para niños,éste debe colocarse lo más atrásposible y el respaldo debeencontrarse en posición vertical, esdecir, no debe estar reclinado.

B230E01FCFrontal del vehículo

Panel trasero

Cubiertasprotectoras

Gancho parala cinta

2. Acople el gancho de la correa en elcierre del mismo y regule la correapara que sujete el asiento firmemente.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

33

B230D02FC-1

B230D03FC

A ambos lados del asiento trasero,entre el cojín y el respaldo, seencuentran dos puntos de anclajeISOFIX, así como un montaje superiorde la cinta en el maletero. Al montar elasiento, éste debe encajarse en lospuntos de anclaje de forma que seescuche el ruido al encastrarse (pruebadel tirón) y deberá fijarse con la cintasuperior en el punto correspondientedel maletero. La instalación y el uso deun asiento para niños debe realizarsesegún lo expuesto en el manual deinstalación que acompaña al asientoISOFIX.

AnclajeISOFIX

NOTA:El asiento para niños ISOFIX sólopuede instalarse si se ha aprobadopara el vehículo en cuestión segúnlos requisitos ECE-R44. Antes deutilizar un asiento ISOFIX que sehaya adquirido para otro vehículo,consulte con su distribuidor Hyundaisi está aprobado y recomendado parasu vehículo Hyundai.

Para fijar el asiento para niños

1. Para fijar el asiento de seguridadpara niños al anclaje ISOFIX,introduzca la cincha del asiento paraniños en el anclaje ISOFIX. Presteatención al ruido de encastre.

El asiento ISOFIX sólo puede instalarsesi está aprobado para el vehículo encuestión según los requisitos ECE-R44. Para este vehículo, los sistemasHyundai ISOFIX GR1 / Hyundai Duo/Römer ISOFIX GR1 y Römer DuoISOFIX / Britax Duo ISOFIX estánaprobados de acuerdo con los requisitosECE-R44. Estos asientos han sidoprobados ampliamente por Hyundai,por lo que se recomienda su uso.

NOTA:Actualmente, éste es el único asientoque comple dicha regulación. Si otrosfabricantes demuestran que suproducto está cerficado, Hyundaievaluará el asiento con atención y lorecomendará si cumple con lalegislación vigente. Consulte con sudistribuidor Hyundai.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

34

o Al utilizarse el sistema ISOFIX delvehículo para isntalar el sistemade retención del niño en el asientotrasero, todas las placas deenganche de metal del cinturónde seguridad no utilizadas debenfijarse firmemente en las hebillasdel cinturón y la cincha delcinturón debe colocarse detrás delsistema de retención para niñospara evitar que el éstos tenganacceso a los cinturones. De locontrario el niño podría alcanzarlos cinturones de seguridad noretractados, lo que puede resultaren estrangulación, lesiones graveso incluso la muerte del niño.

o No monte más de una sujeciónpara niños a ningún punto desujeción inferior para niños. Lacarga incorrectamente pesadapuede causar que el amarre o elpunto de sujeción del anclaje serompa, causando lesiones graveso la muerte.

o Monte el asiento para niños ISOFIXo compatible con ISOFIX sólo enlas posiciones indicadas.

2. Conecte el gancho de la cinta alsoporte del mismo y apriételo parasujetar el asiento firmemente. Véaseel apartado correspondiente a lafijación de un sistema de retenciónpara niños con un sistema de anclajede la cinta en la página 1-31.

! ADVERTENCIA:o No instale un asiento para niños

en la posición central del asientotrasero con los ganchos ISOFIXdel vehículo. Estos ganchosISOFIX sólo están previstos parasujetar el asiento en las posicionesderecha e izquierda del asientotrasero. No utilice incorrectamentelos ganchos ISOFIX sujetando conlos mismos un asiento deseguridad para niños en laposición central del asientotrasero. En caso de accidente, losganchos ISOFIX pueden no ser losuficientemente fuertes parasujetar el asiento de seguridad delniño en la posición central ypodrían romperse, causandolesiones graves o la muerte.

o Siga siempre las instrucciones deinstalación y de uso suministradaspor el fabricante del asiento deseguridad para niños.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

35

!

B180B02S

Solo en el lado delconductor Airbag

1

2

3

Airbag delpasajero

Cuando el vehículo se detiene de formabrusca, o si el ocupante intentainclinarse hacia delante demasiadodeprisa, el retractor se acciona ybloquea el cinturón.Sin embargo, en ciertas colisionesfrontales, el pretensor se activará y seajustará firmemente al cuerpo delocupante.

El sistema pretensor del cinturón deseguridad consta de los siguientescomponentes, cuya situación se indicaen el esquema.

1. Luz de advertencia del airbag SRS2. Montura del pretensor del cinturón

de seguridad3. Módulo de control SRS

ADVERTENCIA:Para aprovechar al máximo lasprestaciones de un cinturón deseguridad con pretensor.

1. El cinturón de seguridad debeutilizarse correctamente.

2. El cinturón debe ajustarse en unaposición adecuada.

NOTA:o Los pretensores de los cinturones

de seguridad de ambos asientosdelanteros se activarán en ciertascolisiones frontales. Loscinturones de seguridad de pre-tensión pueden accionarse conlos airbags. En estascircunstancias, los pretensores seactivarán incluso si los cinturonesno se llevan puestos en elmomento de la colisión.

o Al activarse los pretensores puedeproducirse un leve sonidoacompañado de la aparición deun polvillo con apariencia dehumo en el compartimento delacompañante.

B180B01S

B180B01A-GYT

Cinturón de seguridad conpretensor (Si está instalado)

Este vehículo Hyundai está provisto decinturones de seguridad con pretensoren ambos asientos delanteros.La finalidad del pretensor es garantizarque los cinturones de seguridad sujetanfirmemente el cuerpo del ocupante enciertas colisiones frontales. Loscinturones de seguridad de pre-tensiónpueden accionarse con los airbags.

Los cinturones de seguridad conpretensor funcionan de la misma formaque los cinturones de seguridad conbloqueo de retracción de emergencia(ELR).

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

36

!

Estas manifestaciones sonnormales y en ningún casosuponen un peligro para la salud.

o A pesar de ser inofensivo, elpolvillo puede producir irritacióncutánea y no debe respirarse du-rante un período prolongado.Después de un accidente duranteel cual se hayan activado lospretensores, es recomendablelavarse cuidadosamente lasmanos y la cara.

!PRECAUCIÓN:

o Dado que el sensor que activa elairbag SRS está conectado con elpretensor del cinturón deseguridad, la luz de advertenciadel airbag SRS que se encuentraen el panel de instrumentosparpadeará durante seis segundosaproximadamente una vez que lallave de contacto se haya situadoen posición "ON", pasados loscuales se apagará.

o Si los pretensores de loscinturones no funcionancorrectamente, esta luz seencenderá incluso aunque elsistema del airbag SRS funcionecorrectamente.Si la luz de advertencia del airbagSRS no se ilumina cuando la llavese sitúa en posición "ON", sipermanece encendida pasados losseis segundos o se enciendemientras conduce haga que unconcesionario Hyundai autorizadorevise el sistema de airbag SRS oel pretensor del cinturón deseguridad lo antes posible.

ADVERTENCIA:o Los pretensores están diseñados

para un solo uso: una vezactivados deben reemplazarse.Todos los cinturones deseguridad, de cualquier tipo, debencambiarse tras una colisión.

o Los mecanismos del pretensorpueden sufrir un recalentamientodurante la activación.

No toque la montura del pretensorhasta pasados unos minutos de laactivación.

o No intente examinar o cambiarusted mismo los pretensores delos cinturones de seguridad. Estasoperaciones debe realizarlas unconcesionario Hyundaiautorizado.

o No golpee los pretensores.o No intente reparar de ninguna

forma el sistema pretensor de loscinturones de seguridad.

o La manipulación inadecuada delos pretensores o el hacer casoomiso de las advertencias de nogolpear, modificar, examinar,cambiar o reparar el pretensorpuede provocar un malfuncionamiento o la activación ac-cidental con el consiguientepeligro de lesiones.

o No olvide utilizar los cinturonesde seguridad siempre queconduzca o viaje en un vehículo amotor.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

37

!

B240A03F-GYT

(Si está instalado)

Su Hyundai está equipado con unAIRBAG. Los indicadores de presenciadel sistema están marcados con lasletras SRS Air bag en la tapa del volantey en el salpicadero en el lado delacompañante.

EI SRS-AIRBAG consiste en unasbolsas de aire instaladas en el volantede dirección y en el salpicadero en ellado del acompañante. El propósito deeste sistema es el de dar una sujeciónsuplementaria al conductor o alacompañante, al cinturón de seguridaden caso de choque frontal.

HFC1073

Solo en el lado del conductor airbag

SUJECIÓN SUPLEMENTARIA(AIRBAG)

NOTA:Asegúrese de leer toda lainformación acerca del SRS ubicadaen las etiquetas que se encuentranen la parte posterior del parasol, y enla guantera.

ADVERTENCIA:o Como su propio nombre indica, el

SRS (Airbag) está diseñado paratrabajar como complemento delcinturón de seguridad de 3 puntosde fijación del conductor, pero noes adecuado para sustituirlo. Porlo tanto, sus cinturones deseguridad deberán ser utilizadosen todo momento mientras elvehículo está en movimiento.Además, los airbags se despliegansolamente en ciertas condicionesde impacto frontal losuficientemente sever ocomo paracausar lesiones de importancia alos ocupantes del vehículo.

o El SRS está diseñado paradesplegar los airbags sólo cuandoel impacto es lo suficientementesevero y cuando el ángulo deimpacto es menor de 30° respectoal eje longitudinal del vehículo, ypor lo tanto no actuará en losimpactos laterales, traseros o enlos vuelcos.

B240C01FC

Impactos Traseros

ImpactosLaterales Vuelcos

o Los airbags delanteros no estánpansados para desplegarse enimpactos laterales, traseros ovuelcos. Además, los airbags nose desplegarán en choquesfrontales por debajo de la velocidadumbral de despliegue.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

38

B240B01FC-GYT

Componentes y Funciones deSRS

B240B01L

o Para máxima protección yseguridad en todos los tipos decolisiones, todos los ocupantes,incluido el conductor deberántener abrochados sus respectivoscinturones de seguridad, sedisponga o no de airbags al frentede su posición de sentado, paraminimizar el riesgo de lesionesseveras o mortales en caso decolisión. No sentarse o reclinarsepróximo al airbag cuando elvehículo está en movimiento.

o El sistema SRS (airbag) debe dedesplegarse muy rapidamentepara proveer el protección en casode accidente. Si el ocupante estáfuera de posición por no llevarseel cinturón de seguridad, El airbag puede golpear al ocupantefuertemente causando serios operjudicados fatales.

El SRS tiene los siguientescomponentes:

o Módulo de Airbag en el lado delConductor

o Módulo de Airbag en el lado delAcompañante

o Indicador de Advertencia deFuncionamiento (SRI) del SRS

o Módulo de Control del SRS (SRSCM)

El SRSCM controla de forma continuatodos los elementos mientras la llavede contacto está en la posición "ON", ydetermina si un impacto frontal, o casifrontal, es lo suficientemente fuertecomo para que funcione el sistema deAirbag.

El indicador de advertencia defuncionamiento del SRS (SRI) ubicadoen el panel de instrumentos apareceráen forma intermitente duranteaproximadamente 6 segundos despuésde que se ha puesto en la posición "ON"la llave de contacto, o después de quese encienda el motor. Luego el SRI seapagará.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

39

B240B02L

!

Ambos módulos de Airbag estánubicados en el centro del volante dedirección y frente al acompañante en elpanel. Cuando el SRSCM detecta unimpacto fuerte en la parte frontal delvehículo, automáticamente desplegaráel Airbag.

Al desplegarse el Airbag, las costurasdel forro del volante de dirección sesepararán debido a la presión provocadapor la expansión del Airbag. Al abrirselos forros se producirá la total expansióndel Airbag.

La combinación del Airbag inflado en sutotalidad y el uso apropiado del cinturónde seguridad, disminuye el movimientohacia adelante del conductor, o delacompañante, y por lo tanto, reduce elriesgo de sufrir lesiones en la cabeza oel pecho.

B240B03L

PRECAUCIÓN:No coloque ni monte ningúnaccesorio (soporte para bebidas,soporte para cassettes, adhesivos,etc.) en el tablero frontal delacompañante encima de la guanteraen los vehículos equipados conairbag para el acompañante. Estosobjetos podrían salir despedidospeligrosamente y producir lesionessi se activa el airbag del acompañante.

Después del inflado por completo, elAirbag comienza inmediatamente adesinflarse permitiendo al conductorobtener una mayor visibilidad y laposibilidad de conducir el vehículo.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

40

!!ADVERTENCIA:

o Cuando se activa el SRS, puedeque se produzca un ruido fuerte yse desprenda un poco de polvo.Estas condiciones son normalesy no son peligrosas. Sin embar-go, el polvo que se desprendedurante el despliegue de la bolsade aire puede producir irritaciónen la piel. Asegúrese de lavarsebien las manos y la cara con aguatibia y un jabón suave después deque haya sufrido un accidente enel cual se haya desplegado elAirbag.

Airbag del pasajero

B240B04FCB240B05L

o El SRS sólo puede funcionarcuando la llave de contacto estáen la posición "ON". Si el SRI nose enciende, o parpadea por másde 6 segundos después de que seha colocado la llave de encendidoen la posición "ON", o después dehaber arrancado el motor, o seenciende mientras se estáconduciendo, esto quiere decirque no está funcionandocorrectamente. Debe, por lo tanto,dirigirse lo antes posible a suservicio Hyundai autorizado ypedir que se lo revisen.

o Antes de sustituir cualquier fus-ible, desconecte un terminal de labatería, gire la llave de contacto ala posición de "LOCK" (bloqueo) yextraiga la llave de su cerradura.Nunca desmonte o sustituya el(los) fusible(s) relacionados conel Airbag cuando la llave decontacto está en la posición "ON"(activada). Si fallara en cumplircon este aviso, podría explotar elAirbag y/o se encendería la luz deaviso de avería del SRS (Airbag).

PRECAUCIÓN:Cuando se instale el recipiente delíquido refrescante del aire en elinterior del vehículo, no situarlopróximo al tablero de instrumentosni a la cubierta protectora contragolpes del tablero delantero. Si seproduce cualquier fuga del enfriadorde aire en esas zonas (tablero deinstrumentos, cubierta protectora oventilador) pudiera deteriorar estoscomponentes. Si se vierte líquidodel enfriador del aire sobre estaszonas, lavarlo con aguainmediatamente.

Airbag del pasajero

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

41

!

B990B04Y-AYT

Airbags laterales (Si está instalado)

B990B02Y

Su Hyundai está equipado con un cojínde aire lateral en ambos asientosdelanteros. El propósito de estos airbagses ofrecer mayor protección al conduc-tor del vehículo y al pasajero delanteroque con el cinturón de seguridadúnicamente. Los airbags de impactolateral se han diseñado para hincharsesólo durante ciertas colisiones laterales,dependiendo de la gravedad delimpacto, del ángulo, de la velocidad, ydel punto de impacto. Los airbags no sehan diseñado para hincharse en todaslas situaciones de impacto lateral.

ADVERTENCIA:o El airbag para impactos laterales

complementa los cinturones deseguridad a tres puntos del con-ductor y del acompañante, perono los sustituye. Por tanto debenllevarse abrochados los cinturonesde seguridad siempre que elvehículo se desplace. Estosairbags se activan sólo encondiciones en las que el impactolateral sea suficientemente fuertepara producir lesiones a losocupantes del vehículo.

HFC2092

Seitenairbag-sensor

o Para protegerse mejor del sistemade airbag lateral y para evitar serlesionados cuando el airbag lat-eral se hinche, los ocupantes deambos asientos delanteros debensentarse en posición vertical conel cinturón de seguridad bienabrochado. Las manos del con-ductor deben situarse en el volanteen las posicionescorrespondientes a las nueve y alas tres. Los brazos y manos delpasajero deben estar sobre suspiernas.

o No use fundas accesorias para losasientos.

o El uso de fundas para los asientospodría reducir el efecto delsistema.

o No instale ningún accesorio allado ni cerca del airbag lateral.

o No presione con excesiva fuerzaen el lateral del asiento.

o No coloque objetos sobre el airbago entre el airbag y usted.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

42

!

B240C01HP

o No coloque objetos (un paraguas,bolso, etc.) entre la puerta delanteray el asiento delantero. Estosobjetos pueden convertirse enproyectiles peligrosos y producirgraves lesiones si se hincha elairbag lateral suplementario.

o Para evitar que el airbag lateral sehinche inesperadamenteocasionando lesiones personales,evite golpear el sensor del airbaglateral cuando la llave de contactoesté en la posición "on".

B240C01HP-GYT

Cuidados especiales con el SRS

Prácticamente, el SRS no necesita demantenimiento especial y por lo tantono hay piezas que usted pueda repararpor sí mismo. Todo el sistema SRSdebe ser cambiado por su servicioHyundai autorizado, 10 años despuésde la fecha de fabricación del vehículo.

Cualquier trabajo que se realice en elsistema del Airbag, tal como sudesmontaje, instalación, reparación ocualquier cambio que se desee realizaren el volante de dirección, debe hacerloun técnico especializado de Hyundai.Una manipulación inapropiada delsistema de Airbag puede provocar unagrave lesión personal.

ADVERTENCIA:o Extremadamente peligroso! No

utilice nunca un sistema defijación infantil que mire haciaatrás, en un asiento que estáprotegido por un sistema deAirbag en su parte frontal.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

43

o El modificar los componentes delSRS o su cableado, incluyendo elcolocar cualquier tipo de insig-nias en los forros, o el modificar laestructura del cuerpo, puedenafectar desfavorablemente alfuncionamiento del SRS y producirposibles lesiones.

o Para limpiar los forros de la bolsade aire, utilice solamente un pañosuave y seco, o uno que haya sidohumedecido con agua corriente.Los disolventes o limpiadorespueden dañar los forros de la bolsade aire y el correctofuncionamiento del sistema.

o No se deben poner objetos sobreo cerca de la etiqueta deidentificación de los Airbag en elvolante de dirección, panel deinstrumentos, y el panel ubicadofrente al acompañante, ya quecualquiera de estos objetos puedecausar algún daño si el vehículosufre algún tipo de colisión losuficientemente grave para quehaga que se inflen los Airbag.

o Si se inflan los Airbag, éstos debenser reemplazados por su ServicioHyundai Autorizado.

o No manipule indebidamente odesconecte el cableado del SRS,u otros componentes del sistemadel SRS. Hacerlo podría causardaños invol-untarios,desplegando accidentalmente elAirbag o inutilizando el SRS.

o No instale un sistema de sujeciónen la parte de atrás del asientodelantero frente a los niños. Estetipo de sistema de sujeción podríaprovocar al bebé, o niño, unalesión grave si el airbag sedesplegará en caso de unaccidente.

o Si se debe cambiar algúncomponente del sistema deAirbag, o si se debe desmontar elvehículo, se deben tomar ciertasprecauciones. Su servicio Hyundaiconoce estas precauciones ypuede proporcionarle lainformación necesaria.

El hacer caso omiso a estasprecauciones y procedimientos,pueden aumentar el riesgo de sufriruna lesión personal.

o Si vende su vehículo, asegúresede informarle a su nuevopropietario todos los puntos an-tes mencionados y que estemanual le sea entregado junto conel vehículo.

o Si su vehículo fue inundado ytiene remojado la alfombra ó aguaen el suelo, usted no debe detratar a prender el motor; remolqueel vehículo al servicio oficialHYUNDAI.

o No cambie el parachoques ni elprotector del mismo por piezasdistintas de las originalesHyundai. De lo contrario podríaafectar negativamente elrendimiento del SRS y producirlesiones imprevistas.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

44 TABLERO DE INSTRUMENTOS E INDICADORES

B260A02FC-GYT

MOTOR DE GASOLINA

B260A02FC-1

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

45

1. Indicator de temperatura 2. Tacómetro (cuentarevoluciones) 3. Velocímetro 4. Reloj digital 5. Cuentakilómetros total/Cuentakilómetros parcial/

Ordenador de viaje (Si está instalado) 6. Indicador de combustible 7. Indicador de intermitentes de giro 8. Luz indicadora de la posición de la palanca de cambios de

la transmisión automática (Si está instalado) 9. Indicador señalizador del inmovilizador10. Luz de aviso de SRS (airbag)11. Testigo indicador del programa de estacibilidad electrónico/

Luces indicadoras del control de tracción (Si está instalado)

12. Luz indicadora de super-marcha(Over-drive)desconectada (Si está instalado)

13. Luz de aviso de frenco estacionamiento/nivel de líquido bajo

14. Luz de aviso de carga de la batería15. Luz de aviso de nivel bajo de combustible16. Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera17. Testigo de advertencia de puerta trasera18. Luz de aviso de puerta abierta19. Luz de aviso de presión de aceite20. Indicador de avería21. Luz de aviso del ABS (Sistema anti-bloqueo de frenos)

(Si está instalado)

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

46

B260B02FC-GYT

MOTORES DIESEL

B260B02FC-1

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

47

1. Indicator de temperatura 2. Tacómetro (cuentarevoluciones) 3. Velocímetro 4. Reloj digital 5. Cuentakilómetros total/Cuentakilómetros parcial/

Ordenador de viaje (Si está instalado) 6. Indicador de combustible 7. Lámpara de aviso del filtro de combustible 8. Indicador de intermitentes de giro 9. Indicador señalizador del inmovilizador10. Luz de aviso de SRS (airbag)11. Lámpara indicadora del precalentador diesel

12. Testigo indicador del programa de estacibilidad electrónico/Luces indicadoras del control de tracción (Si está instalado)

13. Luz de aviso de frenco estacionamiento/nivel de líquido bajo

14. Luz de aviso de carga de la batería15. Luz de aviso de nivel bajo de combustible16. Indicador luminoso de alumbrado largo de carretera17. Testigo de advertencia de puerta trasera18. Luz de aviso de puerta abierta19. Luz de aviso de presión de aceite20. Indicador de avería21. Luz de aviso del ABS (Si está instalado)

(Sistema anti-bloqueo de frenos)

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

48 LUZ DE INDICACIÓN Y ADVERTENCIA

B260B01S-GYT

Indicador de Advertenciade Funcionamiento (SRI)del Sistema de SujeciónSuplementario (SRS)

El indicador de advertencia defuncionamiento (SRI) se enciende yparpadea durante aproximadamente 6segundos después de que se ha giradola llave de contacto a la posición "ON",o después de que se ha encendido elmotor. Luego se apagará.Esta luz también se enciende cuandoel SRS no funciona adecuadamente.Si el SRI no se enciende, o permaneceencendido continuamente después dehaber parpadeado duranteaproximadamente 6 segundos cuandoha girado la llave de contacto a laposición "ON", o ha encendido el mo-tor, haga revisar el SRS por su servicioHyundai autorizado.

B260D01A-AYT

Luces intermitentes(Derecha-Izquierda)

La flecha verde intermitente del tablerode instrumento, muestra la direccióndel giro indicada por ésta. Si la luzindicadora de giro no se enciende o lohace más rápido de lo normal opermanece encendida, esto indica unmal funcionamiento del sistema.

B260U01TB-GYT

Testigo indicador delinmovilizador

Este testigo se enciende durante unossegundos al girar la llave de encendidoa la posición de arranque. Arranque elmotor. El testigo se apaga una vez elmotor esté en marcha. Si el testigo seapaga antes de arrancar el motor, girela llave a la posición de bloqueo yvuelva a arrancar el motor. Si estetestigo parpadea durante unos 5segundos al girar la llave de encendidoa la posición de arranque, ello es indiciode un fallo en el sistema inmovilizador.

En ese caso, véase lo indicado acercadel procedimiento a seguir para laconducción de emergencia (ver página1-6) o consulte con su taller Hyundai.

B260C02E-GYT

Luces Indicadoras delcontrol de Tracción(Si está instalado)

El indicador de control de la traccióncambia de operación según la posiciónen la que se encuentre la llave decontacto y dependiendo de si el sistemaestá activado.También se enciende al girar la llave decontacto a la posición "ON" y se apagatranscurridos unos segundos. Si elindicador TCS permanece encendido,lleve su vehículo al concesionarioautorizado Hyundai más cercano y hagarevisar el sistema. Consulte la sección2 para obtener más información acercadel sistema TCS de control de latracción.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

49

B265C01LZ-AYT

Testigo indicador delprograma de estabilidadelectrónico(Si está instalado)

El funcionamiento de los indicadoresdel control de la tracción cambia segúnla posición del interruptor de encendidoy dependiendo de si el sistema estáactivado. Se encienden cuando la llavede encendido se gira a la posición "ON"y deberían apagarse al transcurrir 3segundos. Si el indicador ESP o ESP-OFF permanece encendido, lleve elvehículo a un taller autorizado Hyundaipara revisar el sistema. Véase másinformación sobre el sistema ESP en lasección 2.

B260C01A-AYT

Luz indicadora de over-drive (Si está instalado)

Cuando el interruptor de overdrive estaaccionado y la cuarta velocidad haentrado. La luz indicadora se apagará.Este indicador volverá a encendersecuando el interruptor overdrive seapague.

Si el freno de mano no está aplicado laluz de freno de mano debe encendersecuando la llave de contacto esta en"ON" o "START" y apagarse cada vezque el motor está en marcha. Si la luzse enciende en cualquier otra ocasión,usted debe sacar el vehículo lentamentede la carretera hasta llegar a detenerlocompletamente en algún lugar seguro.La luz de freno de mano indica cuandoel nivel del líquido de frenos está bajoen la bomba de frenos, al agregar líquidode frenos usted debe verificar que estesea del tipo DOT 3 o DOT 4. Despuésde agregar el líquido y no encontrarninguna otra anormalidad, el vehículodebe ser conducido cuidadosamente aun distribuidor HYUNDAI para suinspección. Si usted después de unainspección más amplia detecta algúnotro problema, usted no debe conducirel vehículo, éste debe ser remolcadopor un servicio profesional de grúa hastael servicio HYUNDAI.

B260H04A-AYT

Luz de alarma de nivel delíquido/freno de mano

! ADVERTENCIA:Si usted sospecha algún problemade freno, hágalo revisar por sudistribuidor HYUNDAI tan prontocomo sea posible. Conducir suvehículo con problemas de freno, yasea el sistema eléctrico de frenos oel sistema hidráulico, es peligroso.

Operación de luces de emergencia

La luz del freno de estacionamiento yde nivel de líquido, debe encenderse,cada vez que usted aplica el freno deestacionamiento y la llave de contactoesta en la posición "ON" o "START".Después que el motor ha arrancado y elfreno de mano se ha soltado ésta debeapagarse.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

50

B260J01S-GYT

Indicador luminoso decarga de la batería

La luz de aviso de carga de la bateríadeberá encenderse cuando se accionela llave de contacto, apagándosecuando el motor esté funcionando. Sipermanece encendida cuando el motorestá funcionando existirá unaanormalidad en el equipo eléctrico decarga de la batería. Si la luz se enciendemientras se conduce el vehículo, páreloy compruebe el compartimento delmotor. En primer lugar, asegúrese deque la correa está en su lugar. Si es así,compruebe su tensión.Si en ambos casos persiste laanormalidad, solicite la intervención desu Servicio Oficial Hyundai.

! PRECAUCIÓN:Si la correa impulsora (correa delalternador) está suelta, rota o noexiste, y se conduce en estascondiciones puede originarse unagrave avería, ya que el motor puedesobrecalentarse debido a que lacorrea acciona también la bomba deagua.

Su HYUNDAI esta equipado con undoble y diagonal circuito de frenos.Esto significa que permaneceránfuncionando los frenos sobre dos ruedassi uno de los circuitos duales fallaran.Con solo un circuito de frenosfuncionando, se necesitará un granesfuerzo para detener el vehículo.También el vehículo no podrá detenerseen una distancia corta con la mitad delos frenos trabajando. Si el vehículoexperimentara un fallo total de frenos,para detenerlo debe ir reduciendo a lamarcha inferior de la caja de cambios,para de esta forma poder utilizar elefecto de frenado del motor y detengael automóvil tan pronto como pueda, eslo más seguro.

B260M01A-AYT

Luz de alarma de bajonivel de combustible

La luz de alarma de bajo nivel de com-bustible se enciende cuando el nivel decombustible se aproxima a vacío.Cuando esta se enciende se debeagregar lo más pronto posible combus-tible al depósito. Conducir con un bajonivel de combustible o en la zonamarcada con "E" puede causar unafallo de encendido y dañar el convertidorcatalítico (si corresponde).

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

51

B260K01B-GYT

Testigo de advertencia dela abierta de la puertatrasera

Este testigo se activa siempre que lapuerta trasera no está completamentecerrada.

B260L01A-GYT

Luz de alarma de puertasabiertas

La luz de alarma de puertas abiertas leindica si una puerta no estacompletamente cerrada.

B260F01A-AYT

Indicador luminose deluces largas

El indicador de alumbrado en posiciónlarga se encenderá cuando las lucessean situadas en esta posición o en lade destello.

B260G01A-AYT

Indicador de alarmade presión de aceite

! PRECAUCIÓN:Si la luz de presión de aceitepermanece encendida una vez queel motor está en marcha, puedenocurrirle serios daños. La luz depresión de aceite se enciende cadavez que la presión de aceite esinsuficiente. En condicionesnormales, solo debe encendersecuando el motor se pone en marchapero inmediatamente, ésta debeapagarse. De no ser así, depermanecer encendida y el motorfuncionando, significa que hay ungrave mal funcionamiento.Si esto pasara, detenga el vehículotan rápido como pueda, parando elmotor y verifique el nivel de aceite.

Si esta bajo, rellénelo hasta el niveladecuado y haga funcionar el motorde nuevo, si la luz aún permaneceencendida, detenga el motorinmediatamente. El vehículo debeser revisado por el distribuidorHYUNDAI antes de poder ser usadonuevamente.

B260N02FC-GYT

Luz testigo de motor

Este testigo se enciende si se produceun funcionamiento incorrecto de algúncomponente relacionado con los gasesde escape causando un fallo del sistemaque no permita alcanzar los valores deregulación de los gases de escape. Seenciende al girar la llave de contacto ala posición "ON" y se apaga tras poneren marcha el motor. Si el testigo seenciende mientras se conduce, o si nose enciende al girar la llave a la posición"ON", lleve su vehículo al concesionarioautorizado Hyundai más cercano y hagarevisar el sistema.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

52

B265A01FC-GAT

De Aviso Del Filtro DeCombustible(Motores diesel)

Esta luz se ilumina al arrancar el motory se apaga al cabo de unos segundos.Si esta luz se ilumina mientras el motorestá en funcionamiento, indica que seha acumulado agua en el interior delfiltro de combustible. Si esto ocurre,elimine el agua del fitro de combustible.(Véase la página 6-20)

!B260P02Y-GYT

Luz indicadora de anti-bloqueo de los frenos(Si está instalado)

Cuando se gira la llave de contacto a laposición "ON", se encenderá la luz deABS y unos segundos más tarde seapagará. Si la luz de ABS sigueencendida, se enciende mientras estémanejando, o no se enciende cuandose gira la llave de contacto a la posición"ON", esto puede indicar que puedehaber un problema con el ABS. Si estoocurre, debe llevar lo antes posible suvehículo donde su servicio Hyundaiautorizado para que se lo revisen. Elsistema normal de frenado seguiráfuncionando, pero sin la ayuda delsistema de anti-bloqueo de frenos.

ADVERTENCIA:Cuando se instale el recipiente delíquido refrescante del aire en elinterior del vehículo, no situarlopróximo al tablero de instrumentosni a la cubierta protectora contragolpes del tablero delantero. Si seproduce cualquier fuga del enfriadorde aire en esas zonas (tablero deinstrumentos, cubierta protectora oventilador) pudiera deteriorar estoscomponentes.Si se vierte líquido del enfriador delaire sobre estas zonas, lavarlo conagua inmediatamente.

B260S01B-GYT

Luz Ámbar Indicadora DelPrecalentador Diesel

El indicador de precalentamiento seilumina de color ámbar al colocar lallave de contacto en la posición "ON".Una vez se haya apagado este indicador,podrá poner en marcha el motor. Eltiempo durante el que el indicadorpermanece encendido varíadependiendo de la temperatura del agua,del aire y de las condiciones de labatería.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

53

B900A01A-GYT

ALARMA ACÚSTICA

La alarma acústica sonara cuando lasluces estén encendidas y la puerta dellado del conductor este abierta. Estopreviene que la batería del automóvil sedescargue, si las luces están dadas. Laalarma sonara hasta que se apaguenlas luces.

B270B02O-GYT

ALARMA DE INICIO DEAPARCAMIENTO (Si está instalado)

Al conducir el vehículo a unos 10km/hdurante 2~3 segundos sonará unaalarma de forma continua al activar elfreno de aparcamiento.

B270A01A-AYT

SONIDO DE ALARMA DE LASPASTILLAS DELANTERAS(Si está instalado)

Las pastillas de los discos delanterospueden emitir un fuerte y agudo chirridode freno, si ocurre esto es necesario unnuevo juego de pastillas de freno. Estopuede ocurrir de forma intermitentecuando se aplican fuertemente losfrenos. El excesivo uso de los frenosen estas condiciones puede ocasionardaño en los discos si las pastillas noson reemplazadas.

B950A01E-GST

INDICACIÓN SONORA DE LOSFAROS ANTINIEBLA TRASEROS(Si está instalado)

La señal de advertencia de los farosantiniebla traseros suena cuando éstosestán encendidos y la puerta del con-ductor está abierta.

NOTA:Si el motor no arranca 10 segundosdespués de completado el periodode precalentamiento, gire la llave decontacto otra vez a la posición de"LOCK" y después otra vez a laposición de "ON" para iniciar elprecalentamiento de nuevo.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

54

!

B280A01A-AYT

MARCADOR DE COMBUSTIBLE

La aguja del marcador indica el nivel decombustible del depósito.

B290A02A-AYT

MARCADOR DETEMPERATURA DEREFRIGERANTE

HFC2045

HFC2101

ADVERTENCIA:Nunca retire la tapa del radiadorcuando el motor esté caliente. Elrefrigerante mantiene siempre ciertapresión y puede saltar y causargraves quemaduras. Espere hastaque el líquido se enfríe para destaparel radiador.

La aguja del indicador de temperaturadel líquido refrigerante deberápermanecer en la zona normal. Si semueve a la zona señalada con "H"(caliente) del indicador, desvíese a laderecha, deténgase y pare el motor tanpronto como sea posible. Si sospechaque existe un problema en su sistemade refrigeración, haga que seainspeccionado urgentemente por suServicio Oficial Hyundai.

TABLERO DE INSTRUMENTOS

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

55

PRECAUCIÓN :El régimen del motor no debe sobrepasar el campo marcado con rojo enel indicadordel instrumento. Esto puede causarserios daños al motor.

!B300A01A-GYT

VELOCÍMETRO

Su HYUNDAI tiene un velocímetrocalibrado en kilómetros por hora o millaspor hora.

B330A02A-AYT

TACÓMETRO

El tacómetro mide la velocidad delmotor, en revoluciones por minuto (rpm).

Motor de gasolina

HFC2044 HFC2043

B330A01FC

Motores diesel

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

56

2,3 Cuentakilómetros parcialRegistra la distancia de dos trayectosen kilómetros.

TRAYECTO A : Primera distanciarecorrida desde el punto origen hasta elprimer destino.TRAYECTO B : Segunda distanciarecorrida desde el punto origen hasta eldestino final.

Para conmutar del TRAYECTO A alTRAYECTO B, pulse el interruptor dereajuste. Si lo pulsa durante 1 segundos,se reajustará a cero.

HFC2090

B310B01FC-GYT

CUENTAKILÓMETROS/CUENTAKILÓMETROS PARCIALSin Ordenador de viaje

HFC2089

Función del cuentakilómetrosdigital/cuentakilómetros parcial

Al pulsar el conmutador de reajuste conla llave de contacto en la posición "ON"se visualiza lo siguiente:

Conmutador de reajuste

HFC2051

Con Ordenador de viaje

Conmutador de reajuste

1. CuentakilómetrosEl odómetro registra el total dekilómetros o millas recorridas, y es útilpara guardar un registro para saber losintervalos de mantenimiento.

NOTA:Cualquier alteración al odómetro dejaal vehículo fuera de la garantía.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

57ORDENADOR DE VIAJE(TRIP)

B400B01FC-GYT

(Si está instalado)

El ordenador de viaje es el dispositivoindicador de información controlado pormicroordenador que muestra en pantallalos datos relacionados con laconducción, como la distancia a recorrerhasta vaciar el depósito, velocidadmedia y tiempo de conducción.

Símbolo de distancia a vacío

DISTANCIA A VACÍO

VELOCIDAD MEDIA

TIEMPO DE CONDUCCIÓN

HFC2051 HFC2052

Distancia a vacío (km)

1. Distancia a vacíoCONMUTADOR DE REAJUSTE

o El conmutador de reajuste se utilizapara poner el modo de visualizaciónmultifuncional a cero.

o Al pulsar el conmutador de reajuste,la visualización en pantalla cambiacomo sigue:

o Este modo indica la distancia derecorrido estimada hasta vaciar elcombustible que se encuentra enese momento en el depósito y elsímbolo de distancia a vacío.

o Al repostar más de 6 litros, elordenador de viaje identifica que seha repostado.

o Al instalar la batería por habersedescargado o desconectado lamisma debe conducirse una distanciasuperior a 32 km para obtener unadistancia a vacío precisa.

Conmutador reajuste

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

58

HFC2054

Símbolo de velocidad media

HFC2053

Símbolo del tiempo de conducción

Velocidad media (km/h) Tiempo de conducción

NOTA:o Si la distancia a vacío indica "- -",

haga revisar el sistema delordenador de viaje por unconcesionario autorizadoHyundai.

o La distancia a vacío puede variarcon respecto al cuentaquilómetrosparcial de viaje dependiendo delas condiciones de conducción.

o La distancia a vacío puede variardependiendo de las condicionesy el modo de conducción y de lavelocidad del vehículo.

2. Velocidad media

o Este modo indica la velocidad mediaa la que se ha conducido desde elúltimo reajuste de la misma.

o Pulsando el conmutador de reajustedurante más de 1 segundo alvisualizar la velocidad media, el valorde la misma se fija a cero.

3. Tiempo de conducción

o Este modo indica el tiempo duranteel cual se ha conducido el vehículodesde el último reajuste del tiempode conducción.

o Pulsando el conmutador de reajustedurante más de 1 segundo alvisualizar el tiempo de conducción,el valor se fija a cero.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

59

B340C03FC-GYT

Mando de luces largas

Para operar las luces largas, en elextremo de la palanca señalizadorahay una perilla que se gira hacia adelantey tiene tres posiciones:

NOTA:Para encender las luces largas, lallave de contacto debe estar enposición "ON".

B340B01A-AYT

Luces de cruce (Bocina de luces)

Para utilizar estas luces, tire haciausted de la palanca del mandoseñalizador, obteniendo un destello delas luces largas, al soltar la palancaesta volverá automáticamente a laposición central.

B340B01FC B340C01FC

MANDO SELECTOR DE LUCES

B340A01A-AYT

Intermitentes:

Empujando hacia abajo el vástago delmando selector de luces, hará funcionarlas luces intermitentes del lado izquierdoen forma intermitente. Empujándolohacia arriba, señalizará a la derecha.Cuando usted termina el giro y devuelveel volante al centro, esta palanca retornaa su posición central, apagando lasluces señalizadoras. Si al manejar elintermitente, los intervalos deintermitencia son más rápidos o máslentos de lo normal o no hay destellos,esto significa que hay un malfuncionamiento en el sistema deintermitentes.Cerciórese que no existe ni un fusible niuna bombilla quemada.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

60

B340E01A-AYT

Bocina de luces o de cruce

Si se acciona la palanca del mandoselector de luces hacia arriba y luegose suelta, obtendrá un destello de lasluces largas.

B340E01FC

B340F01A-GYT

Luces de posición(Si está instalado)

Si su Hyundai está equipado con elsistema de iluminación de posición.Este sistema mejora la visibilidad de suvehículo. Las luces de posición estándiseñadas para permanecer encendidascuando el motor funciona incluso si elinterruptor de luces está apagado. Sinembargo, se apagarán cuandopongamos el freno de mano.

B340D01A-AYT

Luces largas y cortas

Con las luces cortas de carreteraencendidas, si empuja la palanca delmando selector de luces hacia abajo, alfondo, se encenderán las luces largas,si la levanta de esa posición a laintermedia se apagarán las largas,encendiéndose las cortas.

Apagado automático de la luz deestacionamiento (Si está instalado)

o La finalidad de este sistema esimpedir que se descargue la batería.El circuito apaga automáticamentela pequeña luz cuando el conductorretira la llave de contacto y abre lapuerta del lado del conductor.

o Los pilotos traseros se apaganautomáticamente si el conductoraparca a un lado de la vía por lanoche.

En caso necesario, para mantenerencendidas las luces cuando se retirala llave de contacto haga lo siguiente:

1) Abra la puerta del conductor.2) Apague y encienda los pilotos

traseros con el interruptor de lucesde la columna de dirección.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

61

B350B02O-GYT

Operación del lavaparabrisas

Para utilizar el lavaparabrisas, tire de lapalanca de limpia/lavaparabrisas haciael volante de la dirección.

Tipo ACuando se acciona la palanca dellavaparabrisas, automáticamente lasescobillas realizan dos pasadas por elparabrisas (si está montado).

Tipo BPara limpiar el parabrisas, tendrá activaradicionalmente la escobilla deparabrisas.El lavaparabrisas continua funcionandohasta que se suelte la palanca.

B350B01FC

NOTA:o No ponga en funcionamiento el

lavaparabrisas más de 15segundos por vez o cuando eldeposito del líquidolavaparabrisas esta vacío.

o En climas fríos o con hielo,asegúrese de que la plumillalimpia parabrisas no está pegadaal parabrisas por efecto del hieloantes de accionar el limpiaparabrisas.

o En áreas donde la temperaturabaja por debajo del punto decongelación en invierno, uselíquido anticongelante en el lavaparabrisas.

MANDO LIMPIA YLAVAPARABRISAS

B350A01A-AYT

El mando limpia y lavaparabrisas tienetres posiciones:

1. Operación intermitente del limpiaparabrisas.

2. Operación a baja velocidad del limpiaparabrisas.

3. Operación de alta velocidad dellimpia parabrisas.

B350A01FC

(1)(2)(3)

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

62

B350B02FC

Operación del limpiaparabrisasen caso de estar empañado

B350C01FC-GYT

Regulación del tiempo deintermitencia de loslimpiaparabrisas(Si está instalado)

Para utilizar la capacidad deintermitencia de los limpiaparabrisassitúe la palanca selectora en la posición"INT". En esta posición se puede ajustarla frecuencia de trabajo entre 1 y 18segundos, moviendo el interruptor deregulación.

B350C01FC

Si se desea activar el limpiaparabrisaspara una sola pasada en caso de que elcristal esté empañado, empuje lapalanca del mismo y la de lavado haciaarriba.

B350A01O-AYT

Interruptor del líquido y laescobilla limpiaparabrisastraseros

1. :El líquido limpiador se pulverizaráen la ventana trasera y laescobilla se pondrá enfuncionamiento al situar elmando en esta posición.

2.OFF3.INT :Para utilizar la opción

intermitente de la escobillalimpiaparabrisas, sitúe el mandodel limpiaparabrisas trasero enla posición "INT".

4.ON :Cuando el punto indique "ON", laescobilla del limpiaparabrisastrasero funcionará de formacontinuada.

B350D01FC

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

63

B370A01A-AYT

HFC2080

EL SISTEMA DE LUCES DEWARNING (EMERGENCIA)

El sistema de warning debe ser usadocada vez que sea necesario detener elautomóvil en un lugar de riesgo. Cuandousted necesite detenerse por unaemergencia, siempre salga de lacarretera tan lejos como le sea posible.Las luces de warning se enciendenpresionando el interruptor. Este activalas luces intermitentes delanteras ytraseras de ambos costados de formaintermitente, aunque la llave de contactosacada.Las luces se apagan presionando elinterruptor por segunda vez.

HFC2078

B380A01HP-AYT

El descongelador de la luna trasera seconecta presionando el interruptor. Paradesconectar el descongelador aprieteel interruptor por segunda vez. Eldescongelador de la luna trasera sedesconecta automáticamente despuésde alrededor de 20 minutos. Paraconectar nuevamente el descongelador,apriete nuevamente el interruptordespués de haberse desconectado sólo.

INTERRUPTORDESCONGELADOR DELUNA TRASERA NOTA:

El motor debe estar en marcha paraque funcione el descongeladortrasero.

! PRECAUCIÓN:No limpie la parte interior de la lunatrasera con un limpiacristalesabrasivo ni use un raspador paraquitar los depósitos extraños de lasuperficie interior de la luna, ya queesto podría dañar los elementos deldescongelador.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

64

B360A01Y-GYT

INTERRUPTOR LUZ ANTINIEBLATRASERO

INTERRUPTOR DE LAS LUCESANTINIEBLA DELANTERAS

B360B01FC-GYT

(Si está instalado)

Para encender los faros antiniebladelanteros, pulse el interruptor a laposición "ON". Se encienden cuandolos faros delanteros estén encendidosen la primera o segunda posición.

B360B01FC

Para encender las luces antinieblatraseras, pulse el interruptor. Seencenderán cuando el interruptor de losfaros esté en la segunda posición y lallave esté en la posición "ON".

B360A01FC

SISTEMA DE NIVELACIÓNDE LOS FOCOS PRINCIPALES

B340G01FC-GYT

Para ajustar el nivel del haz de luz delos focos principales, de acuerdo alnúmero de pasajeros y del peso llevadoen el compartimento de equipaje, gire elinterruptor de nivelación de los mismos.Mientras más alto sea el númeroseleccionado en el interruptor, más bajoserá el nivel del haz de luz. Siempremantenga el haz de luz en el nivelcorrecto, o los focos principalespueden deslumbrar a otros usuarios dela carretera. En el cuadro adjunto hayejemplos de la posición correcta delinterruptor.

B340G01FC

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

65

B400A01A-AYT

Hay tres botones de control para el relojdigital. Sus funciones son:

HORA - Apriete "H" para avanzar lahora.MINUTOS - Apriete "M" para avanzarlos minutos.REINICIAR - Apriete "R" para correrLOS minutos a "00" para facilitar colocarel reloj en la hora correcta.

Cuando esto se hace: Entre 10:30 y11:29, cambia la lectura a 11:00. Entre11:30 y 12:29, cambia la lectura a12:00.

RELOJ DIGITAL

HFC2091

Para condiciones de carga distintas alas mencionadas abajo, ajuste laposición del interruptor de manera queel nivel del haz de luz pueda ser el máscercano a las condiciones obtenidas deacuerdo al cuadro.

Condición de carga

Conductor soloConductor + Pasajero delanteroLleno de pasajeros(incluido el conductor)Lleno de pasajeros (incluido elconductor) + Carga máximapermisibleConductor + Carga máximapermisible

00

Posición delinterruptor

1

2

3

ENCENDEDOR DECIGARRILLOS

B420A02FC-GYT

Este funciona si la llave de contacto decontacto está en "ACC" o "ON".Para utilizarlo debe presionar la perilladel encendedor, cuando éste este listosaltará.No tiré el encendedor cuando se estácalentando, debido a que lo puede dañar,incluso llegando a causar un incendioinvoluntario.Si es necesario reemplazar elencendedor por uno nuevo, solo hágalopor un original HYUNDAI.

B420A01FC

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

66

PRECAUCIÓN:No conecte accesorios eléctricos niotro equipamiento que no seanpiezas originales Hyundai en elenchufe del mechero.

!

TOMA DE CORRIENTE

B500D01FC-GYT

(Si está instalado)

Esta toma suministra una corrienteeléctrica de 12V para el uso deaccesorios o equipamiento eléctricosólo cuando la llave de contacto seencuentra en la posición "ON".

HFC2042

! PRECAUCIÓN:o Usar con el motor en marcha y

retirar la tapa de la toma decorriente tras usar el aparatoeléctrico. En caso de usarse conel motor parado o si el aparatoeléctrico permanece enchufadodurante varias horas podríadescargarse la batería.

o No conecte a la toma de corrienteaccesorios o equipamientoeléctricos diseñados para operarcon un voltaje distinto a 12 voltios.

o Algunos dispositivos eléctricospueden causar interferencias alenchufarlos al tomacorriente.Estos dispositivos pueden causarruidos excesivos de la radio o elfallo de funcionamiento de otrossistemas electrónicos u otrosdispositivos usados en suvehículo.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

67CENICERO

B430A01FC-GYT

El cenicero delantero se abre tirandodel mismo hacia arriba por el bordesuperior. Si desea retirar el ceniceropara vaciarlo o limpiarlo, tire de lacubierta hacia arriba sacándolocompletamente. La luz del cenicero seenciende cuando se enciendan los farosexteriores.

HFC2056

SOPORTE BEBIDAS

B450A02FC-GYT

Soporte De Bebîdas Delantero(Si está instalado)

El soporte para bebidas debe utilizarsepara sujetar vasos o latas.Para utilizar el soporte para bebidas delacompañante, empújelo y tire del mismohasta extraerlo completamente.

HFC2097

Del conductor Del acompañante

B450B02FC-GYT

Soporte De Bebidas Trasero(Si está instalado)

El soporte para bebidas se encuentraen el tablero trasero principal y seutiliza para sujetar vasos o latas. Elsoporte para bebidas se abre empujandoel mando en el tablero trasero principalhacia abajo y soltándolo.

HFC2098

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

68

!

APOYABRAZOS DELASIENTO TRASERO

B611A01FC-GYT

(Si está instalado)

Este apoyabrazos está situado en elcentro del respaldo del asiento trasero,dentro de la cavidad para el mismo.El soporte para bebidas que seencuentra en la caja se abre levantandola tapa del apoyabrazos.

B610A01FC

PRECAUCIÓN:Vuelva a colocar el soporte debebidas en su posición originalmientras no lo use.

!

ADVERTENCIA:o Extreme las precauciones al

utilizar el portavasos. En caso dederramar bebidas calientes puedecausarse lesiones Ud. mismo o alos pasajeros. Los líquidosderramados pueden dañar latapicería y los componenteseléctricos.

o No deje ningún otro tipo objeto enel soprote para bebidas. Estosobjetos pueden caerse durante unafrenada repentina o en unaccidente, causando posibleslesiones a los ocupantes delvehículo.

B530A01A-AYT

Siempre accione el freno de mano an-tes de bajar del vehículo. Estoencenderá el testigo de freno del tablerosi la llave está en la posición "ON" o"START". Antes de empezar a conducir,asegúrese que freno de estacionamientoestá completamente retirado, y el testigoestá apagado.

o Para accionar el freno de mano,debe tirar de la palanca hacia arriba.

o Para retirar el freno de mano, levantela palanca presionando el botón y enesta forma baje la palanca hastallegar a la posición de reposo.

FRENO DE MANO

B530A01FC

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

69

! ADVERTENCIA:o No introduzca objetos distintos

de vasos o bebidas en elportavasos. Éstos podrían salirdespedidos en caso de accidenteo de frenada brusca, lesionando alos pasajeros del vehículo.

o Extreme las precauciones para noherirse los dedos al levantar latapa del apoyabrazos.

!

TECHO SOLAR

B460A01S-AYT

(Si está instalado)El techo solar puede accionarse con lallave de contacto en la posición "ON".

B470A02S-AYT

PARASOL DEL TECHO

El parasol del techo puede ser abiertoo cerrado deslizándolo hacia adelante oatrás cuando el techo practicable estácerrado. El parasol se abriráautomáticamente cuando sea abiertoel techo corredizo, pero deberá sercerrado manualmente.

B470A01FC

ADVERTENCIA:No ajuste el parasol mientrasconduzca.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

70

!

B460B02S-AYT

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMADEL TECHO PRACTICABLEApertura y cierre del techo corredizo

HFC2021

El techo practicable puede ser abierto ocerrado eléctricamente. Para abrirlo ocerrarlo, presione sobre el pulsadorsituado en el panel frontal y mantengala presión. Suelte el pulsador cuando eltecho se sitúe en la posición deseada.

PRECAUCIÓN:o No lo abra cuando la temperatura

descienda considerablemente osiempre que esté cubierto de nieveo hielo.

o Retire periódicamente la suciedadacumulada en los railes de la guía.

o No pulse ningún botón del techosolar durante más tiempo delnecesario. De lo contrario podríadañarse el motor o loscomponentes del sistema.

ADVERTENCIA:o No lo cierre cuando alguien haya

introducido las manos, los brazoso el cuerpo entre el cristaldeslizante y el marco del techo yaque, de lo contrario, podríaprovocar un accidente.

o No saque la cabeza o los brazosmientras el techo corredizo estáabierto.

!B460C01S-AYT

Cómo Mover el Techo Corredizo

Se puede mover y cerrar con la llave deencendido en la posición "ON" yresponderá únicamente cuando el botónestá presionado. Suelte el botón cuandola tapadera llegue a la posición deseada.

HFC2022

NOTA:Después de un lavado del vehículo ode lluvia, asegúrese de suprimir elagua que pudiera haberse acumuladosobre el techo, antes de realizar suapertura.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

71

HFC1038HFC1037

B460D01FC-AYT

Operación manual del techocorredizo

Si el techo corredizo no operaeléctricamente:

1. Retire la cubierta de plástico rectan-gular situada en la consola delanterasuperior.

HFC1036

2. Gire los tornillos hexagonales ensentido antihorario para extraer laconsola delantera superior con unallave de tubo.

3. Introduzca la llave de cabeza hex-agonal suministrada con el vehículoen la cavidad. Esta llave se encuentraen el maletero o en la guantera.

4. Girar la llave en sentido de las agujasdel reloj para abrir o en sentidocontrario para cerrar el techo solar.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

72

PRECAUCIÓN:No deje el botón en esta posicióndurante un largo periodo si elvehículo no está en marcha.

o OFF (Apagada)Cuando el interruptor está situado deesta manera la luz estará apagada,incluso si se abre una puerta.

!B490A02E-AYT

Luz De Alumbrado Interior

La luz de la lámpara interior de cortesíadispone de un interruptor de 3posiciones. Estas 3 posiciones son:

o DR (Central)En la posición central, " DR", la luz decortesía se encenderá siempre que seabra una puerta, no importa si la llavede contacto está o no activada.

o ON (Encendida)En esta posición la luz permaneceencendida de forma constante.

B480A01E-GST

LUZ DELANTERA INTERIORLuz de lectura de mapas

Los dos interruptores de la luz estánsituados a ambos lados de la consolacentral superior. Presione sobrecualquiera de los extremos de estosinterruptores para realizar su encendidoo apagado.Esta lámpara enciende un reflector parala comodidad del conductor y/opasajero, para leer mapas en la noche.Para apagarlo, presione el mismo botónpor segunda vez.

Con Techo Solar

HFC480

Sin Techo Solar

LUZ INTERIOR

Con Techo Solar Sin Techo Solar

HFC490

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

73CAJA MULTIFUNCIONAL

B500B02E-GYT

Al interior de la caja multifuncional seaccede tirando hacia arriba de la palancade abertura.Se usa para guardar otros objetos detamaño similar.Retire la caja de usos múltiples paraacceder a la caja de fusibles para lasluces y otros accesorios eléctricos.

!

COMPARTIMENTO PARAGAFAS

B491A02FC-GYT

(Si está instalado)

El compartimento para gafas estásituado en la consola delantera deltecho. Presione el extremo de la cubiertapara abrir o cerrar el compartimento degafas.

ADVERTENCIA:No abra el estuche de las gafascuando el vehículo esté en marcha.De lo contrario, el retrovisor podríaquedar obstruido.

HXDOM241

HFC2058

B820A01FC-GYT

La bandeja accesoria se abre empujandola palanca a un lado y soltándolalentamente.Se utiliza para guardar objetospequeños.

HFC2071

BANDEJA ACCESORIA

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

74

Para ajustar la posición de cadaretrovisor:

1. Mueva el interruptor de selecciónhacia la izquierda o derecha paraactivar el mecanismo de ajuste delretrovisor del lado deseado.

2. Después ajuste el ángulo del espejopresionando el interruptor perimetralsegún la ilustración.

B510D01E

B510B01FC-GYT

ESPEJOS RETROVISORESEXTERIORESTipo eléctrico

Los retrovisores exteriores pueden serajustados en cualquier dirección parafacilitar una máxima visión hacia atrás.Los interruptores de los retrovisoresexteriores controlan el ajuste de losretrovisores de las puertas de amboslados.

HFC2011

ESPEJOS

!

HFC2095

GUANTERA

B500A01A-AYT

ADVERTENCIA:Para prevenir cualquier accidente encaso de un choque, mantenga laguantera siempre con llave mientrasel vehículo esté en movimiento.

o Para abrir la guantera presione elcierre.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

75

!

B510C01A-AYT

CERRADO DE LOS ESPEJOSEXTERIORES

Para plegar los espejos exteriores,empújelos hacia atrás. Los espejos sepueden plegar para aparcar en sitiosmuy estrechos.

B510C01FC

B510D01Y-AYT

CALENTADOR DEL ESPEJOLATERAL EXTERIOR(Si está instalado)

Para calentar el cristal del espejo lat-eral exterior, apriete el botón "ON". Elcristal del espejo lateral se calentarádescongelándose o desempañándose.Esto le proporcionará una visión traseramás nítida en cualquier tipo decondiciones climáticas. Presionenuevamente el interruptor para apagarel calentador.

HFC2080!

! PRECAUCIÓN:o No haga funcionar el interruptor

de manera continua y por tiempoinnecesario.

o Rascar el hielo de la cara de losespejos puede ocasionar dañospermanentes. Para suprimir elhielo, utilice una esponja, pañosuave o un líquido anticongelanteadecuado.

ADVERTENCIA:Sea cuidadoso al estimar el tamañoo la distancia de cualquier objetovisto a través del retrovisor del ladodel acompañante. Se trata de unespejo convexo de superficiecurvada. Cualquier objeto visto eneste espejo está más cerca de lo queparece.

ADVERTENCIA:No ajustar ni plegar los espejos conel vehículo en movimiento. Estopodría ocasionar un accidente.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

76

B520A01A-AYT

ESPEJO INTERIOR DÍA-NOCHETipo manual

Su HYUNDAI esta equipado con unespejo día-noche. La posición nochese selecciona moviendo la palanca in-ferior del espejo. En esta posición lasluces de los otros vehículos sonreducidas.

HXDFL2112

PARASOL

B580A01L-GYT

(Si está instalado)

Su Hyundai esta equipado con parasolespara proporcionarles al conductor y alpasajero del asiento delantero unaprotección contra el sol.Estos son dos planchas articuladas enel vértice del techo, las cuales puedenabatirse en forma frontal o lateral. Elvehículo está equipado con un espejode cortesía en el parasol del conductory del acompañante.

Espejo de cortesía

HFC2094

!

NOTA:La calcomania de airbag (SRS) lacual contiene util información, puedeencontrarse atras de cada parasoles.

ADVERTENCIA:No poner el parasol donde obscurecela visibilidad del camino, trafico eotros objetos.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

77LUZ INDICADORA DEFRENADO MONTADA EN LAPARTE SUPERIOR TRASERA

B550A01Y-AYT

(Si está instalado)

Además de las luces traserasindicadoras de frenado, montadas aambos lados en la parte inferior delvehículo, puede instalarse otra luz en lamitad de la parte superior de la ventanatrasera o en el alerón posterior que seilumina con la finalidad de comunicar alos demás conductores que el vehículoestá frenando.

B550A02FC

BANDEJA PLEGABLE

B810A01FC-GYT

Puede utilizarla para apoyar un libro, unvaso o una lata.

ADVERTENCIA:Para evitar la posibilidad de lesionesen caso de accidente o de paradabrusca, la bandeja plegable deberíacolocarse en su posición originalcuando el vehículo se desplace.

!

HFC2070

APERTURA DEL CAPÓT

B570A01FC-GYT

HFC2018

HFC203

1. Tire del botón de liberación paradesenganchar el capó.

2. Empuje el pestillo de seguridad a unlado y levante el capó.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

78 CONTROL REMOTO DE LATAPA DEL DEPÓSITO DECOMBUSTIBLE

B560A03A-AYT

(Si está instalado)

La tapa de bencina se puede abrir conel tirador que existe al costado izquierdodel asiento.

NOTA :Si la tapa del depósito no se puedeabrir a consecuencia del hielo quese ha formado alrededor del ella, notire de la tapa. Si es necesario apliquéalgún spray antihielo (no utiliceanticongelante de radiador) ocoloque el vehículo en un lugartemplado, para derretir el hielo.

HFC2015

3. Mantenga abierto el capó con elvástago de apoyo.

Antes de cerrar el capó, devuelva elvástago de apoyo a su abrazadera paraevitar que traquetee. Baje el capó hastaque esté a 30 cm (un pie)aproximadamente sobre la posicióncerrada y déjelo caer. Asegúrese deque queda bien cerrado.

! PRECAUCIÓN:Asegúrese de bajar la varilla soportedel capot, antes de proceder a cerrarel capot.

! ADVERTENCIA:o Siempre revise dos veces para

estar seguro que el capot estáfirmemente cerrado, antes departir. Si no está firmementecerrado, el capot puede abrirsemientras está conduciendo,causando la total pérdida devisibilidad, lo que podría causarun accidente.

o La varilla soporte debe serinsertada en el orificio en el capot,cada vez que se inspeccione lacaja del motor, para prevenir quecaiga y cause daño.

o No mueva el vehículo con el capotlevantado, ya que obstruye lavisibilidad y el capot podríadañarse.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

79

o Los combustibles de automóvilson materiales inflamables yexplosivos. Durante el repostaje,preste atención a las siguientesindicaciones.

o Antes de tocar la tobera del com-bustible o la tapa de llenado decombustible, ponga las manos encontacto con piezas metálicaslejos de la boca de llenado, paradescargar la electricidad estática.

o No vuelva al interior del vehículomientras está repostando. No op-ere nada que pueda producirelectricidad estática. La descargade electricidad estática puedeinflamar los vapores de combus-tible y provocar una explosión.

o Si utiliza un recipiente para com-bustible, asegúrese de colocarloen el suelo para el repostaje. Ladescarga de electricidad estáticadesde el recipiente puede inflamarlos vapores de combustible yprovocar un incendio. Mientras seestá llevando a cabo el repostajese debe mantener el contacto hastacompletar el llenado.

o No utilice teléfonos móviles en lasinstalaciones de una gasolinera.La corriente eléctrica o lasinterferencias electrónicas de losteléfonos móviles pueden inflamarlos vapores de combustible yprovocar un incendio.

o Apague siempre el motor antes derepostar. Las chispas del equipoeléctrico del motor puedeninflamar los vapores de combus-tible y provocar un incendio.Después de repostar compruebeque la tapa de llenado de combus-tible está bien cerrada y acontinuación arranque el motor.

o No fume ni intente encendercigarrillos en las instalaciones deuna gasolinera. Los combustiblesde automóvil son inflamables.

! ADVERTENCIA:o Los vapores de gasolina son

peligrosos. Antes de llenar eldepósito, siempre pare el motor ynunca encienda o acerque unallama cerca de la tapa de llenado.Es recomendable utilizar una origi-nal HYUNDAI.Al abrir la tapa del depósito en unambiente caluroso es normal oirun "golpe de presión" esto nocausa ningún daño.

HFC2016

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

80 DISPOSITIVO DE CAMBIOAUTOMÁTICO DE CD

B450B02FC-GYT

(Si está instalado)

El cambiador automático de CD seencuentra debajo del asiento del con-ductor. Este sistema se compone deun dispositivo en el que puedenintroducirse hasta 8 CDs. Usted podráseleccionar la música que deseeescuchar sin necesidad de cambiarmanualmente el disco. En primer lugar,abra la tapa del dispositivo de cambioautomático de CD e inserte 8 discosextrayendo el cargador. Entonces,vuelva a colocar el cargador dentro deldispositivo de cambio automático yactive el equipo que se encuentra en laparte reservada al conductor.

HFC2105

o La compuerta trasera puedebloquearse y desbloquearse con lallave.

o La compuerta trasera se abre tirandodel mango exterior hacia arriba ylevantando la puerta manualmente.

o Para cerrarla, empújela hacia abajoy ejerza presión hasta que se cierre.Para comprobar que la compuertatrasera haya quedadocompletamente cerrada, tire de lamisma hacia arriba sin accionar elmango exterior.

!

B540A01FC-GYT

B540A02FC

PUERTA TRASERA

ADVERTENCIA:La puerta trasera debe estar siemprecompletamente cerrada cuando elvehículo se desplace. Si se dejaabierta o entreabierta podríanintroducirse en el vehículo gasestóxicos resultantes de la combustióny causar enfermedades graves o lamuerte a los ocupantes. Consultelas advertencias adicionales relativasa los gases de combustión en lapágina 2-2.

BloqueadoLibre

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

81

!

RED DEL PORTAEQUIPAJES

B540D03FC-GYT

(Si está instalado)

En la red del portaequipajes se puedencolocar algunos objetos.Utilice la red del portaequipajes sobre elsuelo o en la parte posterior delportaequipajes para prevenir que losobjetos se deslicen.

B540D01HP

PRECAUCIÓN:No coloque objetos frágiles nivoluminosos en el maletero paraevitar que se produzcan daños.

ADVERTENCIA:Evite daños en los ojos. NO tenseexcesivamente. Mantenga la cara yojos alejados de la trayectoria deretroceso de la red. NO la utilice encaso de que la cinta presente signosde desgaste o mal estado.

!! ADVERTENCIA:No cambie los CDs que se encuentranen el cargador de CDs cuando elvehículo esté en marcha. De locontrario podría perder el control yproducir un accidente con resultadode muerte, lesiones graves o dañosmateriales.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

82 PORTAEQUIPAJES DE TECHO

B630A03FC-GYT

(Si está instalado)

Si su Hyundai ha sido equipado con unareja portaequipajes, puede transportarobjetos sobre el techo de su vehículo.Las traviesas y los componentes defijación para adaptar el portaequipajesa su vehículo pueden conseguirse enun concesionario Hyundai autorizado.Los Concesionarios Hyundai estánpreparados para dar el Servicio con lacalidad necesaria.

HFC2106

PRECAUCIÓN:o Se recomiendan las siguientes

especificaciones al cargarmercancías o equipaje.

BACA34kg

DISTRIBUIDOSUNIFORMEMENTE

CUBIERTA DEL MALETERO

B650A01FC-GYT

(Si está instalado)

No debería transportarse ningún objetosobre la cubierta del maletero. Losobjetos sueltos podrían provocarlesiones a los ocupantes en caso defrenadas bruscas.

B640A02FC

!

o Si transporta mercancias oequipaje cuyo peso excedad de 34kg este puede dañar su vehículo.

o Cuando transporte objetos largosnunca las deje sobresalir ni por laparte trasera ni por los lados.

o Para evitar producir daños o perderla carga durante el viaje,compruebe con frecuencia quetanto el portaequipajes como lacarga siguen fuertemente fijados.

o Conduzca siempre su vehículo auna velocidad moderada.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

83INTERRUPTOR DE PARADAAUTOMÁTICA DEL COM-BUSTIBLE

!B560B01O-GYT

(Motor de gasolina)

El interruptor de parada automática delcombustible está situado en elcompartimento del motor, en el lado delconductor.En caso de colisión o impacto brusco,este dispositivo detiene el suministrode combustible. En caso de activarseeste dispositivo, debe reajustarseempujando la parte superior delinterruptor del mismo para poderarrancar de nuevo el motor.

HFC4001

o Para utilizar los raíles como rejaportaequipajes debe montar doso más barras transversales (oequivalentes) en los mismos an-tes de cargar equipaje.

o Antes de cargar equipaje sobrelos raíles, adapte las barrastransversales.

o Si se carga equipaje sobre elvehículo excediendo laespecificación puede perjudicarsela estabilidad del mismo.

o En el caso de tener equipado untecho corredizo, no coloque lascargas situadas sobre la baca demanera que puedan interferir laabertura del techo corredizo.

ADVERTENCIA:Antes de reajustar el interruptor deparada automática de combustible,compruebe que los conductos delcombustible no presenten fugas.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

84 BOCINA

B610B01A-GYT

B610B01FC

Presionando el centro del volante dedirección accionará la bocina.

HFC2099

B610A01S-GYT

(Si está instalado)

Oprima el pulsador del volante parahacer sonar el claxon.

Sin AirbagCon Airbag

!

REGULACIÓN DE ALTURADEL VOLANTE

B600A01A-AYT

(Si está instalado)

Para regular el volante:

1. Tire de plancha hacia abajo paradesbloquear el volante.

2. Eleve o baje el volante a la posicióndeseada.

3. Después de ajustarla, asegúrese debloquearla de nuevo tirando de lapalanca hacia arriba.

HFC2041

ADVERTENCIA:No trate de regular el volante mientrasesté conduciendo, ya que podríaresultar en la pérdida de control delvehículo y en un accidente.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

85PANEL DE CONTROL DE CALEFACCIÓN/AIRE ACONDICIONADO

B710A01Y-GYT

(Si está instalado)

HFC002

1.Tobera lateral de desempañado2.Ventilacion lateral3.Ventilador para desempañar el parabrisas4.Ventilación central

B710C01Y-AYT

VENTILACIONES LATERALES

Estas están ubicadas a amboscostados del tablero de instrumentos.Las ruedas del costado de estas salidasdosifican la cantidad de aire que entra,pudiendo cerrar el paso de aire al inte-rior. Para orientar la dirección del airenueva en el sentido deseado las rejillas.

B710B01A-AYT

VENTILACIÓN CENTRAL

Las salidas de ventilación central estánubicadas en el centro del tablero.Para controlar este sistema, mueva lasruedecillas laterales para orientar laentrada del aire.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

86

B670A01FC-GYT

Controlado Por Rotativos(Si está instalado)

Existen cuatro controles de ventilacióny calefacción.

1. Control de temperatura2. Control de velocidad de ventilador3. Control de dirección del aire4. Control de entrada de aire

B670A01FC

SISTEMA DE CALEFACCIÓNY VENTILACIÓN

1 2 3

4

B670A01A-GYT

Control De La Velocidad DelVentilador (Control del ventilador)

Éste es usado para conectar odesconectar el ventilador, y seleccionarsu velocidad. La velocidad delventilador, es la que regula la cantidadde aire que entra al habitáculo desde elsistema y puede ser controladomanualmente colocando el control delventilador entre las posiciones "1" Y"4".

HFC2065

B670E01A-AYT

Control De Temperatura

Este es empleado para conectar yseleccionar el rango de temperaturadeseado.

HFC2066

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

87

HFC2068

B670D01A-AYT

Control De Flujo De Aire

Este se utiliza para dirigir el flujo delaire. El aire puede dirigirse al piso, a lassalidas del tablero, al parabrisas. Cincoson los símbolos:Cara, Dos niveles, Piso, Piso yDesempañado, Desempañado.

Cara

Seleccionando "Cara", el aire saldrá ala altura de la cara.

HFC2046 HFC2047

Dos Niveles

Dos direcciones o niveles. El aire saldráal nivel de la cara y al piso. Esto haceposible tener aire frío en la cara ycaliente en el piso al mismo tiempo.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

88

HFC2048 HFC2049

Piso

El aire sale directamente al piso.

Nivel Desempañado-Piso

El aire es descargado al parabrisas y alpiso.Si el modo "Desempañado-Piso" seselecciona, el A/C se encenderáautomáticamente y se pasará al modode aire "Fresco".

HFC2050

Nivel Desempañado

El aire sale sólo directamente alparabrisas.Si el modo de "desempañado" seselecciona, el A/C se encenderáautomáticamente y se pasará el modode aire "Fresco".

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

89CONTROL DE CALEFACCIÓN

B690A01S-AATB670C02FC-GYT

Control de Admisión de Aire

Este dispositivo es utilizado para elegiraire fresco del exterior o recirculaciónde aire del interior.Para cambiar la selección de admisiónde aire, (aire fresco o recirculación)pulse el botón de control.

MODO DE AIRE FRESCO ( ):El testigo del botón se apaga cuando elcontrol de la toma de aire está en modode aire fresco.

MODO DE RECIRCULACIÓN ( ): La lám-para indicadora del botón estaráiluminada cuando la recirculación deaire haya sido seleccionada.

HFC2067

Cuando sea seleccionada la opción deaire fresco, el aire entrará en el vehículoy será calentado o enfriado según hayansido seleccionados los respectivoscontroles.Con la opción de aire recirculanteseleccionada, el aire procedente delinterior del habitáculo es introducido enel sistema y enfriado o calentado segúnhaya sido seleccionado en los controles.

NOTA:Conviene resaltar que unfuncionamiento prolongado de lacalefacción en posición de airerecirculante producirá unempañamiento del parabrisas yventanas laterales y el aire dentro delcompartimento de pasajerosresultará viciado. Además, el usoprolongado del aire acondicionadoen el modo "Recirculante" secará demanera excesiva el aire del interiordel habitáculo.

Para el normal uso de la calefacción,coloque el selector de entrada de aireen la posición "Aire Fresco" y el de flujode aire en "Piso".

Para un calentamiento rápido, el con-trol de aire debe colocarse en "Recirc".

Si las ventanas comienzan aempañarse, coloque el selector de aireen la posición "Des" (Desempañado).El A/C se encenderá automáticamentey se pasará al modo de aire "Fresco".

Para calentamiento máximo, mueva elcontrol de temperatura a la posición"Caliente".

B690A02FC

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

90

HFC2111

CALEFACCIÓN A DOS NIVELES

Su Hyundai esta equipado con unsistema de calefacción de dos niveles.Es posible tener aire fresco en el tableroy calefacción a los pies al mismo tiempo.

o Poner el selector de aire en modo deaire fresco ( ).

o Ponga el control en dos niveles.o Ponga el control de temperatura en

la ubicación intermedia entre "Frío" y"Caliente".

B700A01S-GYT

DESCONGELAR /DESEMPAÑAR

B720A01FC-GYT

Para descongelar o desempañar elparabrisas utilice el sistema decalefacción / ventilación.

Para desempañar el interior delparabrisas:

o Sitúe el control del flujo de aire en laposición descongelar ( ). (El A/C se encenderá automáticamente yse pasará al modo de aire "Fresco").

o Coloque el control de la temperaturaen la posición deseada.

o Sitúe la velocidad de ventilación entreel "1" y el "4".

HFC2107

VENTILACIÓN

B710A01FC

B710A01S-AYT

Para accionar el sistema de ventilación:

o Poner el selector de aire en modo deaire fresco ( ).

o Ponga el control en la posición de"Cara" ( ).

o Ajuste el ventilador a la velocidaddeseada.

o Ponga el control de temperatura en-tre "Frío" y "Caliente".

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

91

B730A01L-GYT

Tipos de operación

o Para evitar la entrada de polvo ohumos al habitáculo a través delsistema de calefacción, coloquetemporalmente el control de entradade aire en "Recirc". Cercióresedespués de haber pasado el sectorque estaba afectado por losfenómenos antes descritos, volverla palanca de control a "Aire Fresco"De esta forma el conductor podráestar despejado y confortable.

o El aire penetra desde el exterior alsistema de calefacción a través deuna rejilla delante del parabrisas.Revise que esta no se cubra denieve ni de hielo o cualquier cosa quela obstruya.

o Para evitar la formación de vaho enel interior del parabrisas, fije elinterruptor de la toma de aire a laposición de aire fresco ( ) y lavelocidad del ventilador a la posicióndeseada, conecte el sistema del aireacondicionado y ajuste el control dela temperatura según se desee.

NOTA:Si se acciona el a ireacondicionado continuamente alnivel del suelo ( ) o al nivel dedesempañar ( ), puede producirque el parabrisas se empañe porel lado exterior debido a ladiferencia de temperatura. Fije elmando regulador del aire a laposición de salida superior ( ) yel regulador de la cantidad de aire ala posición baja.

Para retirar el hielo o desempañar laparte exterior del parabrisas.

o Sitúe el control del flujo de aire en laposición descongelar ( ). (El A/C se encenderá automáticamente yse pasará al modo de aire "Fresco").

o Coloque el control de la temperaturaen caliente.

o Coloque la velocidad de ventilaciónen el punto "3" ó "4".

HFC2108

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

92

B740B01FC-GYT

Operación del aire acondicionadoEnfriando

El uso del aire acondicionado paraenfriar el interior:

o Conecte el interruptor ventilador.o Conecte el interruptor de a/c. La luz

testigo del a/c debe encenderse almismo tiempo.

o Poner el selector de aire en modo deaire fresco ( ).

B740B01FC

o Ponga el control de temperatura en"Frío". ("Frío" proporciona un máximode enfriamiento. La temperaturapuede moderarse junto con el controlde "Caliente".)

o Ajuste el control del ventilador a lavelocidad deseada. Para un mayorenfriamiento, ponga la velocidad delventilador en una de las más altas otemporalmente seleccione "Recirc".

SISTEMA DE AIREACONDICIONADO

B740A01S-AYT

Interruptor del aire acondicionado(Si está instalado)

El aire acondicionado será conectado odesactivado mediante el pulsador decontrol.

HFC2069

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

93

B740D01A-AYT

Tipos de operación

o Si la temperatura en el interior esdemasiado alta cuando usted entra,abra las ventanas un momento paraextraer el aire caliente.

o Cuando utilice el a/c mantenga lasventanas cerradas para evitar que elaire caliente del exterior entre en elvehículo.

o Cuando usted deba conducirdespacio, en un atasco, a unavelocidad reducida el A/C aumentalas revoluciones del motor,aumentando las revoluciones delcompresor del A/C.

o Cuando usted conduzca en zonasde pendientes fuertes, desconecteel A/C para prevenir un sobrecalentamiento del motor.

o Durante los meses de invierno o enperíodos prolongados sin usar el A/A. Conéctelo periódicamente porunos pocos segundos. Esto ayudaráa que su sistema de a/c se lubriquey está en óptimo estado.

Para deshumedecer:

o Accione el ventilador.o Conecte el a/c por medio de su

interruptor, la luz testigo a/c debeencenderse al mismo tiempo.

o Poner el selector de aire en modo deaire fresco ( ).

o Escoja el selector de flujo en "Cara".o Conecte el ventilador a la velocidad

deseada. Para una acción más rápida,ponga el ventilador a alta velocidad.

o Regule la temperatura para queaumente al rango deseado.

B740C01S-AYT

Deshumedeciendo

B740C01FC

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

94

B970B01FC-GYT

Controles de calefacción yrefrigeración

1. Botón pulsador de control detemperatura

2. Ventanilla indicadora3. Interruptor de control del ventilador4. Interruptor AUTO

(Control Automático)5. Interruptor de control de flujo de aire6. Interruptor del aire acondicionado7. Interruptor de control de admisión

de aire8. Interruptor del sistema de

purificación de aire(Si está instalado)

9. Interruptor del desempañador10.Interruptor OFF (Desconectar)

Tipo B (Con A.Q.S: Sistema de purificación de aire)

HFC224-3

HFC224-2

SISTEMA DE CONTROL AUTOMÁTICO DE CALEFACCIÓNY REFRIGERACIÓN (CLIMATIZADOR)

B970A01FC-AYT

(Si está instalado)

Su Hyundai está provisto de un sistemade control automático de calefacción yrefrigeración, que se encarga de realizarlos controles adecuados para lograr latemperatura fijada por usted.

Tipo A (Sin A.Q.S: Sistema de purificación de aire)

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

95

B970C01NF-GYT

Funcionamaiento automático

El sistema FATC (Full Automatic Tem-perature Control) [Control totalmenteautomático de temperatura] calienta oenfría el habitáculo haciendosimplemente lo siguiente:

1. Presione el botón "AUTO" Seencenderá la luz indicadora y, almismo tiempo, quedarán controladasautomáticamente las modalidadesde FACE (cara), Floor (suelo), asícomo la velocidad del ventilador, y elaire acondicionado.

2. Gire el botón "TEMP" a latemperatura deseada.La temperatura aumentará al máximo(32 °C (90 °F)), si se gira el botón ensentido horario.La temperatura descenderá al mínimo(17°C (16,67°C)), si se gira el botónen sentido antihorario.

NOTA:Si se ha descargado o desconectadola batería, la indicación de latemperatura se conmutará a gradosentígrados.Se trata de una condición normal, ypuede reajustar la indicación de latemperatura de grados Centígradosa grados Fahrenheit como sigue;

Pulse el botón "OFF" y "AUTO"simultáneamente durante 3segundos. Esta visualizaciónmuestra que la temperatura esajustada en grados Centígrados oFahrenheit (°C →→→→→ °F o °F →→→→→ °C)

HFC227

HFC229

B970C01FC

Photo sensor

NOTA:No sitúe nunca objetos sobre el sen-sor que está situado en la parrilladelantera del automóvil para controlarlos sistemas de calefacción yrefrigeración.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

96

B980B01NF-AYT

Control de la velocidad delventilador

La velocidad del ventilador puedeajustarse a la velocidad deseada girandoel botón de control de velocidad deventilador. Cuanto mayor es la velocidaddel ventilador, más aire se suministra.Si se pulsa el botón "OFF" se apaga elventilador.

B670C03Y-GYT

Control de Admisión de Aire(Sin A.Q.S)

Este dispositivo es utilizado para elegiraire fresco del exterior o recirculaciónde aire del interior.Para cambiar la selección de admisiónde aire, (aire fresco o recirculación)pulse el botón de control.

HFC240HFC225

B980A01Y-AYT

FUNCIONAMIENTO MANUAL

Los sistemas de calefacción yrefrigeración pueden ser controladosmanualmente también presionando losbotones distintos del botón "AUTO".De esta manera el sistema funciona deacuerdo con los botones seleccionados.La función de los botones que no sonseleccionados será controladaautomáticamente. Para pasar alfuncionamiento automático, basta conpresionar el botón "AUTO".

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

97

B980C03Y-GYT

Control de Admisión de Aire(Con A.Q.S) (Si está instalado)

Se utiliza para seleccionar aire frescoexterior o hacer circular el aire interior,evitando la entrada de gases de es-cape.

: DESACTIVADO: ACTIVADO

HFC240-1

MODO DE AIRE FRESCO ( ):El testigo del botón se apaga cuando elcontrol de la toma de aire está en modode aire fresco.

MODO DE RECIRCULACIÓN ( ):La lámpara indicadora del botón estaráiluminada cuando la recirculación deaire haya sido seleccionada.

Cuando sea seleccionada la opción deaire fresco, el aire entrará en el vehículoy será calentado o enfriado según hayansido seleccionados los respectivoscontroles.Con la opción de aire recirculanteseleccionada, el aire procedente delinterior del habitáculo es introducido enel sistema y enfriado o calentadosegún haya sido seleccionado en loscontroles.

NOTA:Conviene resaltar que unfuncionamiento prolongado de lacalefacción en posición de airerecirculante producirá unempañamiento del parabrisas yventanas laterales y el aire dentro delcompartimento de pasajerosresultará viciado. Además, el usoprolongado del aire acondicionadoen el modo "recirculante" secará demanera excesiva el aire del interiordel habitáculo.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

98

!

B980D01Y-AYT

Desconexión de la calefacción yrefrigeración

Presionar el botón "OFF" para detenerel funcionamiento de los sistemas decalefacción o refrigeración.

HFC239

Modo fresco :

Entrada de aire exterior al vehículo,calentándose o enfriándose según lafunción seleccionada.

Modo circulación de aire :

El aire del interior del habitáculo seconduce al sistema calefactor y secalienta o enfría dependiendo de lafunción seleccionada.

Modo de bloqueo de losgases de escape :

Entra aire exterior en el vehículo.En caso de entrar gases de escape enel vehículo, el modo de bloqueo degases de escape ( ) se activaautomáticamente al modo ( ) paraevitar su entrada.

NOTA:Se debe indicar que elfuncionamiento prolongado delsistema de calefacción en el modo( ) dará lugar al empañado delparabrisas y ventanillas laterales, yel aire del habitáculo se viciará.Además, el uso prolongado del aireacondicionado con el modo ( )seleccionado, puede dar lugar a quese seque excesivamente el aire delhabitáculo.

PRECAUCIÓN:Si las ventanillas se empañan con elmodo Recirculación o A.Q.S.seleccionados, coloque el mandode admisión de aire a la posiciónAire exterior o el mando del A.Q.S.en "OFF".

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

99

B980E01FC-GYT

Control del flujo de aire

Es utilizado para dirigir la dirección delflujo de aire. El aire puede ser dirigido alsuelo, a las salidas del tablero deinstrumentos, o al parabrisas. Pararepresentarlo, se utilizan cuatrosímbolos de posición a la cara, bi-nivel,suelo y suelo/desempañado.

A nivel de la cara

Seleccionando la modalidad de "cara"se encenderá la luz indicadora y el aireserá dirigido a las salidas que dirigen elaire haciala cara.

HFC230

HFC231

Bi-nivel

El aire es dirigido hacia las salidas de lacara y hacia las del suelo, al mismotiempo que se enciende la luzindicadora. Esto hace posible dirigir, almismo tiempo, aire frío a través de lassalidas del tablero de instrumentos yaire caliente a nivel del suelo.

HFC232

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

100

B980F01E-AYT

Interruptor para desempañar

Al pulsar el botón para desempañar seselecciona automáticamente lamodalidad " " y se expulsa aire através de la tobera para desempañar elparabrisas, la tobera para desempañary el difusor lateral. El aire acondicionadosolo funcionará si la temperatura delambiente es superior a 3,5°C y sedesactivará si la temperatura delambiente desciende de los 3,5°C.

HFC241A nivel del suelo/desempañador

El aire es dirigido a través de las salidasde ventilación del parabrisas y las delsuelo, mientras se enciende la luzcorrespondiente.

HFC234HFC233

A nivel del suelo

El aire es dirigido hacia las salidas delsuelo y se encenderá la luzcorrespondiente.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

101SISTEMA DE SONIDO STE-REO

Ionosfera

B750A01L

B750A01A-AYT

Como Trabaja La Radio de suAutomóvil

Las frecuencias AM y FM son emitidaspor las antenas transmisoras de lasemisoras de radio alrededor de la ciudad.Estas son interceptadas por la antenade recepción de su automóvil. Estaseñal es recibida por su radio y enviadaa los altavoces del vehículo.Cuando una señal fuerte es captada porsu vehículo, un preciso conjuntos deelementos diseñados por ingenierosaseguran una alta calidad dereproducción de señal. En algunasocasiones la señal captada no es fuerteni tampoco clara.

Recepción de FM

PRECAUCIÓN:o Cambie el filtro cada 15.000 km o

una vez al año. Si el coche se estáutilizando en condicionesadversas, como carreteraspolvorientas o con firme desigual,será necesario revisar y cambiarel filtro de aire del climatizadorcon una mayor frecuencia.

o Si el ritmo del flujo de airedisminuye repentinamente deberáhacerse revisar por un distribuidorautorizado.

!

FILTRO DE AIRE DELCLIMATIZADOR (PARA LAUNIDAD DEL EVAPORADORY EL VENTILADOR)

B760A05FC-GYT

El filtro de aire del climatizador seencuentra delante de la unidad deventilación, detrás de la guantera.Sirve para impedir la entrada de agentescontaminantes en el vehículo y purificarel aire.

B760A01E

Núcleo evaporador

FiltroAire exterior

Aire interior

Aire interior

Soplante

Núcleo calefactor

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

102

B750A02L

Montañas

Edificios

Area nítidaEmisora de FM

B750A03LArea de sombra

La recepción de las señales de AMnormalmente es mejor que las de FM.Esto se debe a que las señales AM sontransmitidas en ondas de bajafrecuencia. Estas ondas largas y debaja frecuencia pueden seguir lacurvatura de la tierra, a través de laatmósfera, reflejándose en la Ionosfera.

Las ondas de FM son de alta frecuenciay no pueden curvarse para seguir lacurvatura de la tierra. Comoconsecuencia de esto las ondas de FMse comienzan a perder a corta distanciade la emisora. Además este tipo deseñal es fácilmente afectada por losedificios, cerros u otros tipos deobstáculos. Esto ocasiona que ustedcrea que existe algún tipo de problemacon su equipo de radio. Las siguientescondiciones son normales y no indicanproblema de su radio:

Ionosfera Recepción de AM

Pventes metálicos

B750A04L

o Desvanecimiento - En la medida quesu automóvil se alejé de la emisora,la señal se debilita y el sonidocomienza a fallar. Cuando esto ocurra,le sugerimos que seleccione otraemisora con una señal más fuerte.

o Trepidaciones/estática - Una señalFM pobre o una gran obstrucciónentre su automóvil y la emisora,pueden ocasionar este tipo deproblemas. Bajando el volumen sereducirá el nivel de la distorsión.

Esto puede ocurrir debido a la distanciacon la fuente emisora, o la cercanía deuna emisora que emite una señal másfuerte o la presencia de edificios altos,puentes, o líneas de alta tensión, ograndes obstrucciones en el área.

Esto permite que estas ondas puedancubrir mayores áreas, con señal clara.Debido a esto las señales de AM puedencaptarse a mucho mayor distancia quelas de FM.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

103

!

B750A05L

B750B02Y-AYT

Uso de un teléfono celular o deun radioteléfono bidireccional

Cuando se usa un teléfono celular dentrodel vehículo, se puede producir ruido enel equipo de sonido. Esto no significa quealgo vaya mal en el equipo de sonido. Endicho caso, use el teléfono celular lo máslejos que pueda del equipo de sonido.

! PRECAUCIÓN:Cuando use un sistema decomunicaciones, como un teléfonocelular o aparato de radio, dentro delvehículo, se debe colocar una antenaexterna separada.Cuando se usa un teléfono celular oaparato de radio solamente con laantena interior, puede interferir conel sistema eléctrico del vehículo yafectar adversamente alfuncionamiento del vehículo.

o Acoplamiento de emisoras - En lamedida de que la señal FM se hagapobre normalmente aparece otra másfuerte en la misma frecuencia ycomienza a escucharse. Esto ocurredebido a que su receptor esta diseñadopara captar la señal más clara. Si estoocurre cambie a otra emisora de señalmás fuerte.

ADVERTENCIA:No utilice un teléfono móvil mientrasconduzca; detenga el vehículo en unlugar seguro para hablar por teléfono.

o Acoplamientos múltiples - El receptorcomienza a recibir señales múltiplesde distintas direcciones esto producedistorsión e interferencia. Esto puedeser causado por recepción de señalesdirectas o por ondas reflejadas de lamisma emisora o de varias emisorascercanas. Si esto ocurre, escoja otraemisora hasta que esta situación hayapasado.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

104

Disco dañado

No intente reproducir sonido de un discodañado. Podría dañar el sistema dereproducción.

Almacenaje

Cuando no lo use, guarde sus discos ensu caja individual y almacene esta enun lugar fresco lejos de la exposicióndirecta de los rayos de sol y en un lugarlimpio de polvo. No fuerce ni tire deldisco mientras se esté introduciendoen el reproductor.Si se saca del reproductor antes de quese finalice su funcionamiento se puededañar la unidad. No intente introducir undisco cuando la unidad esté fuera oesté desconectada.

B850A01F-AYT

Maneje su disco como se muestra.Evite dejarle caer al suelo. Cójalo de talmanera que no deje huellas sobre susuperficie. Arañazos en la superficiecausan que se interrumpa la audición.No pegue nada sobre el disco, ni escribaen su superficie.

B850A01LB850A02L

CUIDADO DEL DISCMANIPULACIÓN CORRECTA

Mantenga limpios sus discos

Huellas, polvo, grasa en la superficiepueden ser causa de que se interrumpala audición del disco. Si la superficieestá muy sucia, límpiela con un pañosuave y una solución de jabón neutro.Ver el dibujo.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

105CUIDADO CON LA CINTA

B880A02FC

o Nunca deje una cinta dentro delreproductor de cinta cuando ustedno la esté escuchando. esto puedecausar serios daños a la cinta.

o Se recomienda, no utilizar cintascuya duración sea superior a 60minutos (C-60). Cintas tales comoC-120 o C-180 son muy largas y noson aconsejables para su empleo enautomóviles.

o Asegúrese que la etiqueta de la cintaestá debidamente pegada y en buenestado, porque de lo contrario puedeocasionar que se quede la cintaatrapada en el interior o no pueda serpuesta en funcionamiento.

o Nunca toque o ensucie la superficiede la cinta.

o Mantenga sus cintas alejadas demotores eléctricos imanes,altavoces, transformadores, debidoa que estos pueden destruir sugrabación.

o Guarde sus cintas en lugares fríos ysecos, con sus tapas hacia abajopara evitar la entrada de polvo.

o Evite retroceder rápidamente yrepetidam-ente una determinadaparte de una cinta, esto puede dañarla pista de grabación debido a que sepueden producir pliegues u otrasmarcas, provocando fallos en lareproducción de la cinta. Si estoalguna vez pasara, se puede corregira veces enrollando de extremo aextremo un par de veces la cinta, siesto no bastara, no deberá utilizarnuevamente esta cinta en suautomóvil.

B860A01A-AYT

Un cuidado adecuado de sus cintas lepermitirá prolongar la vida útil y disfrutarde ellos. Siempre proteja sus cintas dela luz directa del sol, de los fríosextremos y del polvo. Cuando usted nolos utilice, siempre manténgalos dentrode sus cajas originales que fueronprevistas por el fabricante. Cuando latemperatura dentro de su vehículo seamuy extrema, espere que esta senormalice por el sistema de calefaccióno de aireación antes de comenzar aescuchar una cinta.

B860A01L

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

106

o El cabezal de reproducción y losrodillos deben ser limpiadosperiódicamente, para extraer residuosde cintas y polvo que pudierenadherirse, provocando una malareproducción. Estos deben limpiarsecon soluciones que venden lastiendas especialistas del ramo,siguiendo cuidadosamente lasinstrucciones que vienen con estoselementos, nunca utilice aceite enparte alguna de su reproductor decintas.

B860A03L

NOTA:Observe el estado de la cinta antesde insertarla. Si la cinta está floja,ténsela introduciendo un lapicero oun dedo y girando uno de susrodillos. Si la etiqueta estádespegada, no la introduzca en laranura. Podría causar que la etiquetaquede aprisionada entre elmecanismo de arrastre de la cinta altratar de expulsarla al exterior. Nodeje la cinta depositada en lugaresdonde quede expuesta a altastemperaturas, o gran humedad talescomo encima del tablero deinstrumentos o dentro delreproductor. Si la cinta alcanzarauna temperatura extrema, alta o baja,espere a que recupere unatemperatura normal antes deintroducirla en el reproductor.

Head

Cotton applicatorB860A02L

o Asegúrese siempre que la cinta estásobre la pista de desplazamiento ydebidamente tensa, si no fuera así,gírela con un lápiz, introduciéndoloen los rodillos de arrastre de la cinta.

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI

107ANTENA

B870D01FC-GYT

Antena en el techo

El vehículo tiene instalada una antenaen el techo para recibir la emisión deAM y FM.

HFC220

Esta antena es extraíble. Paradesmontarla, gírela en sentidoantihorario. Para montarla, gírela ensentido horario.

!

HFC221

PRECAUCIÓN:o Asegúrese de retirar la antena an-

tes de lavar el vehículo en un túnelde lavado, ya que de lo contrariopodría romperse.

o Antes de entrar en un lugar contecho bajo, ajuste la antena a unaposición baja.

o Al montar de nuevo la antena, esmuy importante que quede bienfijada para asegurar una buenarecepción.

2

CONDUCIENDO SU HYUNDAI

2

Antes de arrancar el motor ........................................... 2-3Posicionado de la llave de contacto ............................. 2-4Arranque ....................................................................... 2-5Operación de una caja de cambio manual ................... 2-7Transmisión automática...............................................2-10Sistema de anti-deslizante de frenos (ABS) ................2-14Sistema de control de traccion (TCS) .........................2-15Programa de estabilidad electrónico (ESP) .................2-17Conduciendo de forma económica ..............................2-19Patinazos en curvas ....................................................2-20Conducción en invierno ...............................................2-21Arrastre de remolques .................................................2-23

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

2

C010A01O-AYT

ADVERTENCIA : LOS GASES DE ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOSLos gases de escape pueden ser extremadamente peligrosos. Si, por alguna razón, usted respira gases de escapedentro de su automóvil, abra inmediatamente las ventanas.

o No inhale gases de escapeLos humos de escape contienen monóxido de carbono, colorantes, aromatizantes que pueden causar la pérdidade conciencia y la muerte por asfixia.

o Asegúrese que el sistema de escape no tiene perdidasEl sistema de escape debe ser revisado periódicamente, cada vez que este levante el vehículo, para un cambiode aceite o por algún otro propósito. Si al conducir usted escucha un cambio de sonido en el sistema de escape,o siente algún golpe por debajo del automóvil, el sistema de escape debe ser revisado con la mayor brevedad.

o No ponga en marcha el motor en áreas cerradasPoner en marcha el motor de su automóvil en ralentí dentro del garaje, incluso teniendo la puerta abierta, es unapráctica extremadamente peligrosa. Nunca ponga en marcha el motor dentro de su garaje más del tiempo queusted necesita para sacarlo del interior.

o Suprima la operación por tiempos prolongados en ralentí con gente en el interior del vehículoSi fuera necesario hacer funcionar durante largos periodos el motor en ralentí con gente en el interior de suvehículo, hágalo siempre en áreas abiertas, con el sistema de ventilación en la posición "FRESH" y el ventiladoren la velocidad más alta. En caso de tener que conducir con la puerta trasera abierta por transportar objetos queno dejen cerrar la misma:

1. Cierre todas las ventanas.2. Abra las rejillas de ventilación laterales.3. Ponga la toma de aire en "FRESH", y seleccione la entrada en "FLOOR" o "FACE" y el ventilador a alta

velocidad.

Para asegurar una óptima operación del ventilador debe cuidar que no haya nieve ni hielo ni nada que obture laentrada de aire por las rejillas frente al parabrisas.

!

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

3

!

COMBINACIÓN LLAVE DECONTACTO Y BLOQUEO DELA DIRECCIÓN

ANTES DE ARRANCAR ELMOTOR

C020A02O-AYT

Antes de poner en marcha el motor,usted deberá siempre:

1. Mirar alrededor del vehículo paraasegurarse que las ruedas no estándesinfladas, charcos de aceite y otrosindicadores de posible avería.

2. Después de entrar en el vehículo,comprobar que el freno de manoestá activado.

3. Verificar que todas las ventanas yfaros están limpios.

4. Verificar que todos los retrovisorestanto del interior como los del exte-rior están limpios y en posición.

5. Comprobar que el asiento, respaldoy reposacabezas están en suposición correcta.

6. Cerrar todas las puertas.7. Abrocharse el cinturón de seguridad

y comprobar que los restantespasajeros tienen abrochado el suyo.

8. Apagar todas las luces y losaccesorios que no sean necesarios.

9. Una vez activada la llave decontacto, verificar que todas lasluces de los indicadores estánfuncionando correctamente y quese dispone de suficiente combus-tible.

C030A01A-GYT

Para arrancar el motor

o Si su Hyundai está provisto de cajade cambios manual, sitúe la palancade cambio en posición de puntomuerto y presione a fondo el pedaldel embrague.

o Si su Hyundai dispone de transmisiónautomática, sitúe la palanca decambio en la posición "P"(estacionamiento)

o Para poner en marcha el motor insertarla llave de contacto, y girar a laposición de "START" (arranque).Vuelva a la posición anterior tanpronto como sea posible. Nomantenga la llave en la posición de"START" durante más de 15segundos.

NOTA:Por motivos de seguridad, no sedebe arrancar el vehículo si la palancade cambio no está en la posición "P"o "N" ( En los vehículos equipadoscon cambio automático).

10.Verificar que las luces y lámparasde aviso, se apagan una vez que elmotor se ha puesto en marcha.

ADVERTENCIA(Sólo Motores Diesel):

Para confirmar que se ha creado unvacío suficiente dentro del sistemade frenos al arrancar bajocondiciones climáticas muy frías, esnecesario dejar correr el motor du-rante algunos segundos a marchalenta tras encenderlo.

! ADVERTENCIACalce siempre zapatos adecuadoscuando conduzca el vehículo.Los zapatos inapropiados (taconesaltos, botas de esquí, etc.) puedenreducir su capacidad de utilizacióndel freno y acelerador, así como elembrague (Si está instalado).

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

4

!

POSICIONADO DE LALLAVE DE CONTACTO

C070C01E

C070C01A-AYT

Para sacar la llave del contacto(Caja mecánica)

1. Ponga la llave en la posición "ACC".2. Gire y presione simultáneamente la

llave en sentido opuesto a giro delreloj, desde "ACC" a la posición"LOCK".

3. La llave se puede sacar en posición"LOCK".

LOCK

ACC

ON

NOTA:No mantenga la llave de contacto enla posición "START" durante más de15 segundos.

o "ON"Cuando la llave está en "ON", elencendido está conectado al igual quetodos los accesorios. Si el motor noestá arrancado, la llave no debe estaren "ON". Esto puede descargar labatería y dañar el sistema de encendido.

NOTA:Para una información adicional vea"Arrancar el motor".

o "ACC"Cuando la llave es situada en estaposición intermedia podrán funcionarciertos accesorios (radio etc.).

o "LOCK"La llave de contacto puede ser insertadao extraída cuando la cerradura estásituada en esta posición.

C040A01A-AYT

C040A01E

LOCK

ACC

ON

START

ADVERTENCIA:El motor no deberá ser detenido ni lallave de contacto extraída de lacerradura mientras el vehículo estáen movimiento. El volante dedirección quedará bloqueado alextraer la llave.

o "START"El motor es puesto en marcha cuandola llave de contacto está en estaposición.

START

NOTA:Para desbloquear el volante dedirección, introducir la llave y moverligeramente el volante al mismotiempo que se gira la llave decontacto.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

5

!

ARRANQUE

C050A01A-AYT

Para motor MFI

C050A01E

ADVERTENCIA:Nunca deje funcionar el motor dentrode un área cerrada o poco ventiladapor más tiempo del necesario paramover el automóvil dentro o fueradel área. El gas monóxido de carbonoemitido, es inodoro y puede ser fa-tal.

C050B01O-GYT

CONDICIONES NORMALES

Proceso de arranque:

1. Inserte la llave y colóquese el cinturónde seguridad.

2. Coloque la palanca de velocidades(transmisión manual) en punto muertoo la palanca de cambios (transmisiónautomática) en "P" (park).

3. Después de girar la llave a la posición"ON", asegúrese que todas las lucesde advertencia y los medidores,estén funcionando apropiadamente,antes de arrancar el motor.

4. En vehículos provistos de la lámparaindicadora del pre-calentador diesel,gire la llave a la posición "ON". Lalámpara se iluminará inicialmente enrojo y, poco después, se apagaráindicando el final de la operación depre-calentamiento.

C051A01O-AYT

Motores diesel

MOTOR FRÍOo Gire la llave hasta la posición "ON" y

espere hasta que se apague la luz delos calentadores.

o Gire la llave hasta la posición dearranque.

MOTOR EN CALIENTEGire la llave hasta la posición dearranque. Si el motor no arranca a laprimera, deje la llave en "ON" hasta quese apague la luz de los calentadores einténtelo de nuevo.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

6

! ADVERTENCIA:Asegúrese que el embrague estétotalmente pisado a fondo al arrancarun motor de transmisión manual. Deotro modo, se puede causar daño alvehículo o dañar a alguien fuera odentro del vehículo, como resultadodel movimiento hacia adelante ohacia atrás que puede ocurrir al noestar totalmente oprimido elembrague al hacer arrancar elvehículo.

5. Gire la llave a la posición "START",y suéltela al arrancar el motor.

NOTA:Si el motor no arrancara 10 segundosdespués de completarse elprecalentamiento, gire de nuevo lallave a la posición "LOCK" y despuésde nuevo a la posición deprecalentamiento para iniciar unnuevo intento.

C050B01HP

Lámpara ámbar"ON"

Lámpara ámbar"OFF"

C055B01B-GYT

ENCENDIDO Y DETENCIÓN DELMOTOR DEL REFRIGERADORDEL TURBOCOMPRESOR(Motores Diesel)

(1)No acelerar bruscamente el motorinmediatamente después dearrancarlo. Si el motor está frío, déjelofuncionar a poca potencia durantealgunos segundos antes de empezara conducir para asegurar que la unidadde turbosoplado estásuficientemente lubricada.

(2)Antes de apagar el motor del vehículo,después de haber recorrido largostrayectos o conducido a muchavelocidad (actividades que implicanuna sobrecarga del motor), éste debedejarse en marcha lenta durante 1minuto. Con ello, el turbocompresorpodrá enfriarse previamente alapagado el motor.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

7

!

OPERACIÓN DE UNA CAJADE CAMBIO MANUAL

C070A02A-AYT

HFC3029

Su HYUNDAI esta equipado con unacaja de cambios del tipo convencional,la cual está representada en la perillade la palanca de cambio. Todas lasmarchas son sincronizadas, lograndoasí un fácil y agradable funcionamientotanto al subir hacia las marchas largascomo al reducir hacia las marchascortas, logrando una fácil y cómodaoperación.

ADVERTENCIA:No apague el motor inmediatamentedespués de que haya estadosometido a un sobresfuerzo. En casode hacerlo podría provocarimportantes daños al motor o a launidad de turbosopado.

NOTA:o Para meter la marcha atrás, ponga

la palanca en punto muerto du-rante unos tres segundos, despuésde que su automóvil estécompletamente detenido. Luegomueva la palanca a la posiciónmarcha atrás.

o En condiciones ambientales frías,es posible que resulte difícilcambiar de marchas hasta que ellubricante de la caja de cambiosse haya calentado. Esto es unacondición normal y no esperjudicial para la caja decambios.

o Si, al parar completamente elvehículo, le resulta difícilseleccionar la 1a marcha o R(marcha atrás), ponga la palancadel cambio de marchas en laposición N (punto muerto) y suelteel embrague. Vuelva a pisar elembrague y seleccione la 1amarcha o R (marcha atrás).

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

8

o No se apoye en la palanca decambio de marchas durante laconducción, ya que podríaproducir un desgaste prematurode las horquillas de la caja decambios.

! PRECAUCIÓN:Cuando este rebajando de quinta acuarta velocidad, tenga la precauciónde meter bien la marcha de tal formaque por error no vaya meter lasegunda velocidad. Un reducción detal magnitud puede causar un incre-mento violento en las revolucionesdel motor haciendo que el tacómetrollegue a zona roja (si esta equipado).Tal incremento de revolucionespuede causar serios daños al motor.

C070B01A-AYT

Empleo del embrague

El embrague debe ser presionado hastael fondo siempre y soltado suavemente.No descanse su pie en el pedal deembrague mientras conduce. Esto pro-duce un innecesario desgaste. No piseparcialmente el embrague mientras estaen una pendiente, para poder sujetar elautomóvil. Esto produce un desgasteinnecesario. Para estas circunstanciasutilice el freno de mano. El embraguesiempre debe volver a la posición origi-nal, cuando se le suelta. No pise elembrague rápida y repetidamente.

C070E02A-GYT

PUNTOS RECOMENDADOS DECAMBIO

Los puntos de cambio arriba indicadosse recomiendan para conseguir unahorro de combustible y un rendimientoóptimos.

Posición

1-2

2-3

3-4

4-5

Velocidad

Recomendada

20 km/h (15 mph)

40 km/h (25 mph)

55 km/h (35 mph)

75 km/h (45 mph)

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

9

!

C070D02O-AYT

Prácticas de buena conducción

o Nunca baje una cuesta con la caja enpunto muerto, esto esextremadamente peligroso. Hágalosiempre con alguna marcha metida.

o Nunca baje una pendiente utilizandolos frenos. Utilice la capacidad defrenado del motor, empleando lasmarchas cortas para lograr esteefecto.

o Vaya despacio en marchas cortasde esta forma evitará sobrerevolucionar el motor, lo que puedecausarle daños.

o Baje despacio cuando tenga vientoscruzados. Con esto usted tendrá unmejor control sobre el vehículo.

o Asegúrese de que el vehículo estácompletamente detenido antes deponer la marcha atrás. La caja decambio puede sufrir daños si ustedno tiene esta precaución. Para ponerla marcha atrás, presione el pedal deembrague, mueva la palanca a puntomuerto, espere un momento, luegomueva la palanca a la posición demarcha atrás.

o Conduzca con extremo cuidado ensuperficies resbaladizas,especialmente al frenar, acelerar, ocambiar de marcha. En superficiesresbaladizas el cambio brusco demarcha o velocidad puede ocasionarla pérdida de tracción y con esto lapérdida de control del vehículo.

ADVERTENCIA:o Evite realizar curvas a gran

velocidad.o No opere el volante de forma

brusca, por ejemplo, cambiandorepentinamente de carril otomando curvas a gran velocidad.

o Lleve siempre abrochado elcinturón de seguridad.En caso de colisión, un ocupanteque no lleve abrochado el cinturónde seguridad tiene másposibilidades de morir que unoque lo lleve abrochado.

o El riesgo de vuelco se veincrementado de maneraimportante si pierde el control desu vehículo a velocidadeselevadas.

o La pérdida de control suele ocurrircuando dos o mas ruedas se salende la calzada y el conductor intentasobre-virar para introducirse denuevo en la calzada.

o En el caso de que su vehículo sesalga de la calzada, no respondagirando bruscamente el volante.En su lugar baje la velocidad an-tes de incorporarse gradualmentea la calzada de nuevo.

o No exceda los límites de velocidadindicados por las señales detráfico.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

10

NOTA:Presione el pedal de freno yempuje el botón de la palancaal cambiar.Empuje el botón al cambiar.La palanca selectora puede sercambiada libremente.

Para un óptimo aprovechamiento delcombustible, acelere gradualmente. Lacaja pasara automáticamente a lasegunda velocidad, tercera y luego alover drive.

C090A01A-GYT

(Si está instalado)

C090A01FC

La transmisión automática Hyundai dealta eficacia dispone de 4 velocidadeshacia adelante y una hacia atrás. Sudiseño sigue la disposiciónconvencional, como se muestra másabajo. Por la noche, al encender lasluces con el interruptormulti-función, el símbolocorrespondiente del indicador deposición se iluminará, de acuerdo conla marcha seleccionada.

PRECAUCIÓN:Nunca seleccione las posiciones "R"ó "P" cuando el vehículo está enmovimiento.

!C090B02A-AYT

El funcionamiento de cadaposición es como sigue:

o "P" (Park)

Para retener el vehículo en algún lugarcuando está estacionado o cuando seestá arrancando el motor. Cada vezque APARQUE el vehículo, aplique elfreno de mano y coloque la palanca enal posición "P".

! PRECAUCIÓN:Nunca ponga la palanca de cambioen marcha "P", hasta que el vehículono esté completamente detenido.Los daños que se pueden ocasionaren la caja pueden ser muy graves.

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

11

C090C01A-AYT

o "R" (Reverse):

Es para poder mover el vehículo marchaatrás. Detenga completamente elautomóvil antes de colocar la palancaen "R".

C090D01A-AYT

o "N" (Neutro):

En "N" la caja está neutra lo que significaque el vehículo no tiene tracción. Enesta posición el motor puede serarrancado pero no es aconsejable, salvoque el automóvil vaya en movimiento yel motor se detenga.

C090E01A-GYT

o "D" (Drive):

Usada normalmente para la conducciónnormal. La caja pasará por las cuatrovelocidades de forma secuencial, dandola mejor economíay potencia. Nunca rebaje manualmentea "2" o a "L" cuando el vehículo esta enmovimiento sobre 95km/h (60mph).

C090F01A-AYT

o "2" (Segunda):

Se utiliza para vías resbaladizas,pendientes fuertes o para bajarpendientes. Al colocar "2" significa queel vehículo arranca en primera ypasa automáticamente a segunda, perono cambia más arriba, a tercera. Detodas formas se debe pasar a tercera"D", manualmente cuando el vehículoexceda ciertos rangos de revoluciones,con el fin evitar sobre revoluciones. Deesta forma volverá a las condicionesnormales de conducción.

C090G01S-GYT

o "L" (Baja):

Usada solamente cuando la pendientea subir es extremadamente pronunciadao la pendiente es demasiadopronunciada al bajar para poder emplearel motor como freno. Cuando usted vaa reducir a "L", la caja debe trabajar porunos segundos en "2", para diminuir lavelocidad del automóvil. No sobre paselos 50km/h (31mph) en "L". Con "L"arrancará en 1ª., luego pase a 2ª (en "2"o "D"), cada vez que exceda ciertosrangos, y cuando la velocidad seasuficiente pase a 3ª (en "D"), para nosobre revolucionar el motor.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

12

C090H01A-GYT

NOTA:o Para una operación suave,

presione el freno, antes de moverla palanca desde "N" o "P" a unamarcha adelante o atrás.

o Al estar apretado a fondo el pedalde freno, puede moverse la palancade cambio desde la posición "P"(estacionamiento) a las otrasposiciones.

C090I01A-AYT

PRECAUCIÓN:o Coloque "P" o "R", sólo con

automóvil completamentedetenido.

o No acelere el vehículo ni en marchaatrás ni en ninguna marchaadelante con el freno aplicado.

o Siempre aplique los frenos cuandocambie a las siguientes marchas:desde "P" o "N" a "R", "D", "2" o "L".

o No utilice "P" en vez del freno demano. Siempre emplee el freno demano, luego coloque "P" (Park),luego corte el contacto, si va dejarel vehículo, aun si es de formamomentánea. Nunca deje suvehículo con el motor arrancadosin el conductor en su interior.

o Verifique el nivel de fluido de lacaja automática regularmente,agregue fluido si es necesario deacuerdo con el apartado 6-9. Sifuese necesario añadir fluido,deberá llevarlo a revisar a suservicio HYUNDAI.

!C090N03A-AYT

Practicas para una buenaconducción

o Nunca cambie la palanca de cambiosde "P" o "N" a ninguna otra posicióncon el pedal acelerado.

o Nunca ponga "P" si el vehículo estaen movimiento.

o Asegúrese de que el automóvil estácompletamente detenido antes deponer "R".

o Nunca bajé una pendiente sin queestá puesta alguna marcha. Estopuede ser extremadamentepeligroso.

o No baje una pendiente pronunciadautilizando sólo los frenos paradisminuir la velocidad, esto puedeocasionar un sobrecalentamiento delsistema de frenos y provocar un malfuncionamiento de los mismos. Envez de esto, utilice la capacidad defrenado del motor con una marchacorta para bajar la pendiente sinriesgo.

o Disminuya la velocidad primero an-tes de poner una marcha corta.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

13

!o Utilice siempre el freno de mano. No

emplee la "P" en vez del freno demano para sujetar el automóvil.

o Extreme las precauciones cuandousted conduzca en carreterasresbaladizas. Especialmente cuandofrene, acelere, o cambie de marcha.En carreteras resbaladizas, uncambio brusco en la velocidad delmotor puede causar una pérdida detracción y con ello una pérdida delcontrol del vehículo.

o Ponga el interruptor en overdrive paraeconomizar combustible y unaconducción suave. Pero si ustednecesita utilizar el frenado de motorcuando usted va en "D" o repetidasaceleraciones y desaceleracionescambiando de 3a a 4a porque la víatiene muchas subidas y bajadassuaves, es recomendable utilizar elinterruptor de overdrive para cambiarde 3a a 4a según sea la necesidad.

ADVERTENCIA:o Evite realizar curvas a gran

velocidad.o No opere el volante de forma

brusca, por ejemplo, cambiandorepentinamente de carril otomando curvas a gran velocidad.

o Lleve siempre abrochado elcinturón de seguridad.En caso de colisión, un ocupanteque no lleve abrochado el cinturónde seguridad tiene másposibilidades de morir que unoque lo lleve abrochado.

o El riesgo de vuelco se veincrementado de maneraimportante si pierde el control desu vehículo a velocidadeselevadas.

o La pérdida de control suele ocurrircuando dos o mas ruedas se salende la calzada y el conductor intentasobre-virar para introducirse denuevo en la calzada.

o En el caso de que su vehículo sesalga de la calzada, no respondagirando bruscamente el volante.En su lugar baje la velocidad an-tes de incorporarse gradualmentea la calzada de nuevo.

o No exceda los límites de velocidadindicados por las señales detráfico.

o En caso de pisar excesivamente elacelerador cuando la rueda patine(p. ej. al salir de una zona conbarro o nieve) puede dañar elsemieje. En esos casos, busqueotra solución (p. ej. remolcado).

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

14

!C120A02A-AYT

(Si está instalado)

El sistema de anti-deslizante de frenos(ABS) está diseñado para prevenir quelas ruedas se bloqueen durante unafrenada repentina o en superficies deconducción peligrosas. Una centralitacontrola la velocidad de las ruedas y lapresión que se aplica a cada rueda. Poresto en situaciones de emergencia o encarreteras pulidas, el sistema ABSmejora el control del vehículo durante elfrenado.

NOTA:Durante la operación del ABS sepuede sentir una leve pulsación enel pedal de freno. También, podríaescucharse un ruido en elcompartimento del motor alconducir. Estas condiciones sonnormales e indican que el sistemaABS está funcionando correctamente.

SISTEMA DE ANTI-DESLIZANTE DE FRENOS(ABS)

ADVERTENCIA:Su ABS no podrá evitar accidentesdebidos a conducción inadecuada opeligrosa. Aunque se mejora el con-trol del vehículo durante el frenadode emergencia mantener siempreuna distancia segura entre suvehículo y los objetos que lepreceden. Las velocidades deberánser reducidas cuando el pavimentose encuentre en malas condiciones.La distancia de frenado paraautomóviles equipados con sistemaanti-bloqueo de frenos (ABS), podráser superior a la de los vehículosque no disponen de él cuando elpavimento de la carretera seencuentre en las siguientescondiciones:

o Conducción sobre carreteras conpavimento desigual, con grava ocubiertas de nieve.

o Conducción con cadenas de nieveinstaladas.

C090P01A-GYT

Interruptor de overdrive

HFC3023

Cuando el interruptor de overdrive sepulsa, la caja de forma automáticapasará desde 2ª a 3ª y overdrive (4ª).Cuando el interruptor de overdrive esdesconectado la caja no cambiará aoverdrive (4ª), solo llegará a 3ª. Parauna conducción normal el selector decambio deberá estar en "D" y elinterruptor de overdrive encendido. Paramover la palanca de cambio, deberáapretar el botón de seguro.Si usted necesita acelerar rápidamente,presione el acelerador a fondo. La cajareducirá automáticamente a la velocidadinferior dependiendo de la velocidad delvehículo.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

15

o Conducción por carreteras cuyasuperficie está bacheada o conresaltes con diferente altura su-perficial.

En este tipo de carreteras deberáconducirse a velocidades reducidas.Las características de seguridad deun vehículo equipado con ABS nodeberán ser puestas a pruebaconduciendo o tomando curvas agran velocidad. Esto podría hacerpeligrar la seguridad propia o de losdemás.

!

C300A01O-GYT

(Si está instalado)

En carreteras deslizantes el sistemade control de la tracción (TCS) evitaque las ruedas de tracción giren deforma excesiva, permitiendo de estemodo la aceleración del vehículo.Proporciona también la suficiente fuerzade conducción y rendimiento de ladirección cuando el vehículo gira a granvelocidad.

Control de deslizamiento

Evita que las ruedas de tracción girenexcesivamente al arrancar, así como lapérdida de fuerza de conducción en lasruedas delanteras al girar en curvassobre calzadas deslizantes.

Sugerencias de conducción

El sistema TCS no activa los frenos.Disminuya la velocidad adecuadamenteantes de tomar una curva.

SISTEMA DE CONTROL DELA TRACCIÓN DE FRENOS(BTCS)

PRECAUCIÓN:Cuando el indicador del sistema TCSse ilumina intermitentemente, se haactivado la función de control SLIP.Significa también que la calzada estádeslizante o que el vehículo estásiendo acelerado de forma excesiva.En tal caso, disminuya la presiónsobre el acelerador y mantenga unavelocidad moderada.

!

ADVERTENCIA:El control de tracción es una ayudapara la conducción, pero no deje detomar todas las precaucionesnormales al conducir en condicionesclimáticas adversas o sobre calzadasdeslizantes.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

16

C300B01O-GYT

Modo TCS ON

En el modo TCS ON, el indicador en eltablero de instrumentos no se iluminará.

! PRECAUCIÓN:1) Pare el motor. Arranque de nuevo

el motor y se activaráautomáticamente el sistema TCS.

2) Cuando el control de tracciónfunciona correctamente, se percibeuna ligera pulsación en el vehículo.Ésta está provocada por el controlde frenado y no indica ningúnproblema.

3) Al arrancar el motor se oye un clicen el compartimento del mismo.Se trata simplemente del sonidode comprobación de la tracción.

4) Al intentar desplazar el vehículosobre barro o nieve reciente, puedeque al pisar el acelerador noincremente la velocidad.

C300D02O-GYT

lndicador y advertencia

El indicador debería iluminarse cuandola llave de contacto se sitúa en laposición "ON" o "START", pero deberíaapagarse transcurridos tres segundos.Si los indicadores no se iluminan,hágalos revisar por un concesionarioautorizado.

En caso de producirse una avería en eldispositivo, el testigo TCS se iluminacontinua o intermitentemente comoseñal de advertencia.Si el testigo TCS se ilumina continua ointermitentemente, detenga el vehículoen un lugar seguro y pare el motor.Arranque el motor de nuevo paracomprobar si el testigo TCS se apaga.

Si el testigo permanece encendidoincluso tras arrancar de nuevo el motor,hágalo revisar por un concesionarioHyundai autorizado.

PRECAUCIÓN:Cuando el testigo TCS se iluminacontinua o intermitentemente, elcontrol de tracción se desactivaautomáticamente por razones deseguridad.

!

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

17

!

!

PROGRAMA DE ESTABILIDADELECTRÓNICO (ESP)

C310A01JM-AYT

(Si está instalado)

C310A01FC

El sistema del programa electrónicode estabilidad (ESP) está diseñadopara estabilizar el vehículo durantemaniobras en curvas. El ESPcomprueba hacia donde se gira elvolante y hacia donde se dirigerealmente el vehículo. El ESP aplicalos frenos en las ruedas individuales einterviene en el sistema de gestión delmotor para estabilizar el vehículo.El sistema de programa electrónico deestabilidad (ESP) es un sistemaelectrónico diseñado para ayudar alconductor a mantener el control delvehículo en condiciones adversas.

No se trata de un sustituto de laconducción segura. Diferentes factorescomo puede ser la velocidad, el estadode la calzada y el uso de la direcciónpor parte del conductor pueden influiren la efectividad del ESP para evitar lapérdida de control.Sigue siendo su responsabilidad elconducir y tomar las curvas avelocidades razonables, así como eldejar un margen de seguridad suficiente.

PRECAUCIÓN:El cambio de neumático o detamaño de rueda pueden provocarfallos en el sistema ESP. Al cambiarlos neumáticos, asegúrese de queson del mismo tamaño que losneumáticos originales.

ADVERTENCIA:El programa de estabilidadelectrónico tiene sólo una funciónauxiliar durante la conducción. Ob-serve todas las precaucioneshabituales al circular en malascondiciones ambientales o sobrecalzadas deslizantes.

C310B01JM-AYT

ESP ON/OFF

Cuando funciona el sistema ESP, elindicador ESP en el tablero deinstrumentos parpadea.

Si se desconecta el sistema pulsandoel interruptor ESP, el indicador ESP-OFF permanece encendido. En el modoESP-OFF, el control de estabilidad estádesactivado. Conduzcacorrespondientemente. Para volver aconectar el sistema, pulse de nuevo elinterruptor. El indicador ESP-OFF seapagará.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

18

C130A01A-AYT

! ADVERTENCIA:Nada debe ser transportado en labandeja posterior detrás del asientotrasero. En caso de un choque o unafrenada brusca tales objetos puedenser proyectados y causar seriaslesiones a los ocupantes.

o Al iniciar la marcha asegúrese deque el freno de mano ha sido retiradoy que el testigo de freno de manoestá apagado, antes de continuar elviaje.

o Al conducir sobre el agua los frenospueden mojarse, al igual que cuandose lava el automóvil. ¡Esto puedecausar que los frenos no funcionencorrectamente lo que es muyPeligroso! Los frenos mojadospueden causar que el automóvil nose detenga rápidamente cuandousted lo necesite e incluso puedenpatinar de un lado. Para secar losfrenos en estas circunstancias,usted debe presionarlos suavementeen repetidas ocasiones hasta queusted sienta un frenado normal,

teniendo el cuidado mientras estásecando los frenos, de tener elvehículo bajo control. Si después dehaber efectuado lo antes expuestolos frenos no vuelven a trabajar enforma normal, deténgase tan prontopueda, estará más seguro de esaforma y llamé a su Servicio HYUNDAIpara solucionar el problema.

o No baje una pendiente pronunciadasin tener una marcha metida. Estopuede ser peligroso. Mantengasiempre alguna marcha metida, sólouse los frenos para disminuir lavelocidad, luego reduzca de marcha,para de esta forma poder utilizar lacapacidad de frenado del motor.

o No conduzca con el pedal de frenoaplicado o con el pie descansandoen éste. Esto puede ser peligroso,puede producir sobrecalentamientodel sistema y dejar fuera de acción alos frenos. Además acorta la vida útilde los componentes del sistema.

o Si se le desinfla un neumáticomientras usted está viajando, apliquémuy cuidadosamente los frenos ymantenga su automóvil en línea recta,para que vaya disminuyendosuavemente la velocidad y siemprebajo control.

PRACTICAS PARA UNBUEN FRENADO

C310D01JM-AYT

Testigos indicadores y deadvertencia

Se encienden cuando la llave deencendido se gira a la posición ON oSTART y deberían apagarse altranscurrir 3 segundos.Si los indicadores no se encienden o siel indicador ESP o ESP-OFF no seapaga al transcurrir 3 segundos, hágalorevisar en un taller autorizado.Si se producen fallos en el dispositivodurante la conducción se encenderá elindicador ESP-OFF a modo deadvertencia.Si se enciende el indicador ESP-OFF,detenga el vehículo en un lugar seguroy pare el motor.Arranque de nuevo el motor paraobservar si el indicador ESP-OFF seapaga.Si permanece encendido tras arrancarel motor, haga revisar su vehículo en untaller autorizado Hyundai.

NOTA:La función ESP se conectaautomáticamente al parar el motor yarrancarlo de nuevo.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

19CONDUCIENDO DE FORMAECONÓMICA

C140A01A-AYT

Usted puede economizar mucho com-bustible si sigue estos consejos:

o Conduzca suavemente. Aceleré conmoderación. Frene progresivamentey, tras reducir la velocidad, reduzcade marcha y salga acelerando afondo, para volver a recuperar lavelocidad que llevaba. No corra en-tre los semáforos con luces rojas.Trate de adecuar su velocidad a laque lleva el tráfico, de esta forma notendrá que ir cambiando la velocidadconstantemente. Evite lascongestiones de tráfico cada vezque le sea posible. Mantenga siempreuna distancia prudente con el vehículoque lleva delante para evitarrepentinas frenadas. Además estoacorta la vida de los frenos.

o Conduzca a velocidad moderada. Amayor velocidad su automóvil gastamás combustible. Conducir avelocidad moderada, especialmenteen autopistas, es una de las formasmás efectivas de economizar com-bustible.

o No conduzca con los piesdescansando en los pedales ni defreno ni de embrague. Esto aumentael consumo de combustible y tambiénacorta la vida de ambos elementos.Además en el caso del freno, estoprovoca un sobre calentamiento enel sistema, de esta manera le restaefectividad al sistema, pudiendocausarle un serio accidente.

o Preocúpese de sus neumáticos.Mantenga la presión recomendada.Una presión incorrecta, ya sea muchao poca puede ocasionar un desgasteprematuro de los neumáticos. Re-vise la presión de los neumáticos almenos una vez al mes.

o Compruebe que el tren delantero estadebidamente alienado. Unalineamiento incorrecto provoca queen curvas los neumáticos suenen, oa alta velocidad o en superficiesirregulares. Alineamientosinadecuados ocasionan un desgasteprematuro de los neumáticos,además de un consumo elevado decombustible.

Cuando haya disminuido la velocidadlo suficiente, sálgase de la ruta yAPARQUE el automóvil en un lugarseguro.

o Si su automóvil está equipado conuna caja automática, no deje que suvehículo se mueva hacia delante,frene el automóvil cuando usted lohaya detenido.

o Cuando usted se detenga en unaladera tenga cuidado. Ponga lamarcha "P" (para cajas automáticas)o primera velocidad si es caja manualy aplique el freno de mano. Si escuesta abajo en una curva, giré lasruedas hacia el lado de fuera de lacarretera, para mantener el vehículofuera de la vía, por si éste se deslizara.Si en la misma situación pero en unarecta, debe poner algún calzo en lasruedas a modo de cuña.

o No sujete el vehículo en pendientecon el acelerador y embrague. Estopodría provocar un sobrecalentamientode la transmisión. Use siempre elpedal de freno o el freno deestacionamiento.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

20

o No deje el motor sin razón en ralentí.Si usted espera (y no en el tráfico),detenga el motor y enciéndalo sólocuando desee partir.

o Recuerde, su HYUNDAI no requiereun precalentamiento. Tan prontocomo su motor arranque usted puedeempezar a conducir suavemente.En condiciones climáticas extremasse requiere un precalentamiento muymoderado.

o No sobrecargue el motor. Estosignifica andar extremadamentedespacio en marchas largas. Si estopasa, baje a marchas más cortas.Sobrecargar es hacer trabajar almotor a revoluciones más bajas quelos límites recomendados.

o Use el aire acondicionadomoderadamente. Este equiponecesita de la potencia del motorpara poder operar, por lo tanto estoreduce la economía de combustible.

PATINAZOS EN CURVAS

C150A01A-AYT

Evite las frenadas o los cambios demarcha en una curva, especialmente siel suelo está mojado. Idealmente lascurvas se deben trazar con unaaceleración media. Si sigue esteconsejo, conservará mejor susneumáticos.

o Mantenga su automóvil en buenascondiciones. Para una mejorefectividad del combustible y bajarlos costos de mantenimiento,mantenga su vehículo de acuerdo alplan de mantenimiento que figura enla sección 5. Si usted conduce suautomóvil en condiciones másseveras, el mantenimiento debeefectuarse de forma más seguidaque lo requerido en uso normal (veala sección 5 para más detalles).

o Mantenga su automóvil todo el tiempolimpio. Para un servicio a fondorecurra a su servicio HYUNDAI, estele podrá mantener su automóvil limpioy libre de materiales corrosivos. Esespecialmente importante el barro,polvo, hielo, etc. No deje que éstosse acumulen bajo su automóvil. Estepeso extra resulta en un aumento enel consumo de combustible y ademáscontribuye a la corrosión del mismo.

o Viaje con el mínimo de peso posible.El peso es un enemigo para laeconomía de combustible.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

21

C160B01A-GYT

Ciciones de hielo o nieve

Para conducir en nieve profunda, esnecesario utilizar neumáticos para nieveo emplear cadenas en las ruedas. Sison indicados los neumáticos de nieve,es importante escoger los adecuadosen medidas y equivalentes a losequipados por fábrica. Una selecciónerrónea al respecto puede ser adversay afectar a la seguridad. Por otro lado,aceleraciones rápidas, frenadasbruscas o virajes bruscos sonpotencialmente muy peligrosos. Du-rante la deceleración, utilice el frenadodel motor. Frenadas bruscas en la nieveo hielo pueden causar patinazos. Ustednecesita mantener la suficientedistancia con el vehículo de adelante,además de aplicar los frenos muysuavemente. Con las cadenas ustednotará un gran aumento del efecto detracción, pero no evitará losdeslizamientos laterales.

NOTA:El uso de cadenas no esta permitidoen todas partes, revise la legislacióndel lugar.

C160C01A-AYT

Emplee anticongelante de altacalidad

Su HYUNDAI viene provisto de fábricacon anticongelante de alta calidad en elsistema de refrigeración.Este tipo de refrigerante es el único quedebe utilizarse, ya que contribuye aevitar la corrosión del sistema derefrigeración, lubrica la bomba del aguae impide que ésta se congele.

CONDUCCIÓN EN INVIERNO

C160A01A-AYT

Las condiciones climáticas de inviernosuponen un gran desgaste y otrosproblemas. Para minimizar estosproblemas de la conducción en inviernosiga estos consejos:

C160D01A-AYT

Revise la batería y los cables

El frío aumenta los requerimientos deconsumo de su batería. Inspeccionevisualmente la batería y los cablescomo se indica en la sección 6.El nivel de carga de la batería debe serrevisado por su servicio HYUNDAI.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

22

C160F01A-AYT

Revise las bujías y puesta a punto

Revise las bujías como se indica en lasección 6 y reemplácelas si esnecesario. También compruebe todolos cables y demás componentes delsistema de encendido, para verificarque no tengan ningún tipo de daño.

C160G01A-GYT

Proteja las cerraduras del frío

Para proteger las cerraduras del hielo,póngales algún tipo de glicerina odescongelante aprobado, para eliminarel hielo. Si la cerradura esta congeladainternamente, usted puede intentarquitarlo introduciendo la llave caliente.Caliente y emplee la llave con cuidadopara no quemarse los dedos.

NOTA:La temperatura adecuada para usode la llave de inmovilización es de -40°C a 80°C. Si se calienta la llave deinmovilización por encima de 80°Cpara abrir una cerradura congeladapodría causar una avería en eltransponedor de su cabeza.

C160H01A-AYT

Use sólo anticongelantesaprobados para los lavaparabrisas

Mantenga el agua de los lavaparabrisascon anticongelantes aprobados, deacuerdo a las instrucciones del envase.No emplee anticongelante de motorporque puede dañar las terminaciones.

C160I01A-AYT

No emplee el freno de mano conbajas temperaturas

Bajo ciertas condiciones el freno demano puede congelarse, y dejar trabadoel mecanismo. Esto es fácil que sucedacuando hay nieve cerca del tambor defreno trasero o el sistema esta mojado.Si usted piensa que el freno de manopuede congelarse, pongatemporalmente la marcha en "P" (paracajas A/T), y marcha atrás para cajasmecánicas y acuñe las ruedas traseraspara que el automóvil no pueda rodar,entonces suelte el freno de mano.

C160J01A-AYT

No deje que se acumule hielo onieve por debajo

Bajo algunas condiciones, la nieve ohielo se acumula debajo de losparachoques e interfiere con el sistemade dirección. Cuando conduce encondiciones climáticas muy extremasesto puede suceder, ustedperiódicamente debe detenerse yverificar que no hay obstrucción en loscomponentes del sistema de dirección.

C160E01A-AYT

Cambie las especificaciones desu aceite si es necesario

En algunos climas es recomendablecambiar las especificaciones deviscosidad del aceite por una más baja.Vea la sección 9 para lasrecomendaciones, si usted no estáseguro de que tipo de aceite debeemplear, consúltelo a su servicioHYUNDAI.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

23

C170A01A-AYT

VIAJES EN AUTOPISTASInspección antes de un viaje:

1. Neumáticos:Ajuste la presión de los neumáticos a larecomendada para viajar a altavelocidad. Las bajas presiones en losneumáticos ocasionansobrecalentamiento de estos y elconsiguiente riesgo a que fallen. Nouse neumáticos desgastados, puedenperder adherencia o fallar.

NOTA:Nunca exceda la presión de infladoque se indica en el neumático.

2. Combustible, refrigerante de mo-tor y aceite :Viajes a alta velocidad consumen 1.5veces más que el empleo urbano. Noolvide verificar ambos, aceite de motory refrigerante.

3. Correa de ventilador:Una rotura o correa suelta provocan unsobre calentamiento del motor.

ARRASTRE DE REMOLQUES

C190A01A-GYT

Si está considerando llevar un remolquecon su coche deberá conocer losrequerimientos legales. Consulte en suDelegación Provincial de Industria oTransporte. Desde que las leyes varíanen cada Comunidad otrosrequerimientos también lo han hecho.Pregunte a su concesionario Hyundaipara conseguir una información másdetallada.

! PRECAUCIÓN:No remolque nada con su cochedurante sus primeros 2,000 Kms. Sumotor y su caja de cambios están enrodaje y podrían verse dañadosgravemente.

C160K01A-AYT

Lleve equipo de emergencia

Dependiendo de la dureza del clima,usted debe llevar equipo adecuado deemergencia. Alguno de los elementosdeben ser: cadenas, barra de remolqueo cadena, linterna, luces de emergencia,bengalas, sacos, pala, cables puente,guantes, ropa de trabajo, rasca hielo,etc.

C180A01A-AYT

USO DE LUCES

Verifique regularmente todas las lucespara un correcto funcionamiento,siempre manténgalas limpias. Cuandoconduzca de día con poca visibilidad,ayuda conducir con las luces cortasencendidas. Recuerde usted debe very ser visto.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

24

C190B01S-AYT

Enganches

Seleccione bien el enganche yasegúrese que su localización es com-patible con el remolque o el vehículoque va a ser arrastrado. Utilice unenganche en el que la carga sobre labola se distribuya uniformemente através del chasis.El enganche se debe atornillar alvehículo y debe de ser instalado por untécnico cualificado.

NO UTILICE ENGANCHESTEMPORALES O ENGANCHES QUESE UNAN SOLO AL PARACHOQUES.

C190C05S-GYT

Frenos del remolque

Si su remolque está equipado con unsistema de frenos asegúrese si siguelas normativas vigentes, si estáncorrectamente instalados y si funcionancorrectamente.

NOTA:Si con su coche remolca cualquiertipo de vehículo su coche necesitaráun mantenimiento más frecuentedebido a la carga adicional.

PRECAUCIÓN:o Nunca conecte directamente el

sistema de frenos del vehículo alremolque.

o Cuando se remolque una caravanapor pendientes grandes (porencima del 6%) fíjese que elindicador de temperatura derefrigerante no indique que elmotor se sobrecalienta. Si la agujase acerca a la posición H (Caliente),pare lo más rápida y seguramenteposible y deje el motor a ralentíhasta que se refrigere. Continúesu viaje en cuanto el motor sehaya refrigerado suficientemente.

!

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

25

C190D01A-GYT

Cadenas de seguridad

En caso de fallo del mecanismo deconexión entre su vehículo y el remolqueo vehículo remolcado, este vehículo oremolque podría desviarsepeligrosamente hacia los carrileslaterales o contrarios de tráficoperdiéndose por un lateral de la calzada.Para evitar esta peligrosísima situacióndeberán ser fijadas cadenas deseguridad a ambos lados entre elvehículo propulsor y su correspondienteremolque, precaución que es obligatoriaen muchos países.

C190E01FC-GYT

Limitaciones en el arrastre deremolques

Carga sobre labarra de tiro

Peso total delremolque

C190E01L

La carga sobre la barra de tracción seaumenta o disminuye reposicionandolos diferentes objetos transportados porel remolque. Ello se compruebapesando el remolque con su cargacompleta y comprobando después lacarga sobre su barra de tracción.

NOTA:1. No cargue nunca el remolque con

más peso en su parte trasera queen la parte frontal. Un 60% de lacarga del remolque deberá estaren su mitad delantera y el 40%restante sobre su parte trasera.

2. El peso total del remolque,incluida su carga, no deberáexceder el del peso totalautorizado del vehículo máspasajeros (GVWR) indicado en laplaca de identificación del vehículo(Ver página 8-2). El peso total delvehículo incluye el peso delmismo, el conductor y todos lospasajeros, su respectivo equipaje,carga, gancho de conexión delremolque, barra de tracción deéste y cualquier otro equipoadicional.

C190E02L

Peso total sobreejes

Peso total delvehículo

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

26

!

3. Las cargas sobre los ejes delanteroy trasero no deberán exceder losvalores de las cargas sobre ejesindicadas en la placa deidentificación del vehículo (verpágina 8-2). Pudiera ocurrir que lacarga no exceda el peso total(GVWR) pero que se sobrepase lacarga máxima admisible porcualquiera de sus ejes (GAWR).Una carga inadecuada del vehículoó excesivo equipaje en sumaletero, pueden sobrecargar eleje trasero del mismo.Reposicionar las cargas y verificarlas cargas sobre los ejes otra vez.

4. La carga puntual vertical máximapermisible sobre el acoplamientodel remolque deberá ser inferior a52 kg.

! PRECAUCIÓN:Durante la tracción de remolques, serecomienda que el peso delremolque cargado no exceda de losvalores que se indican en el cuadrosiguiente:

Punto deenganche

C190E01FC

5. Máximo voladizo permisible delpunto de acoplamiento : 760 mm.

kg.

Desplazamientomanual del eje 1,300

1,100

550

52

Máximo pesoremolcable

Del tipoprovistodefrenos

1.5 Diesel

1.6/1.8 L

1.6/1.8 L

Del tipo sin frenos

Lenguetao recibidor

Remolque

Desplazamientoautomático

del eje

ADVERTENCIA:Una carga incorrecta sobre suautomóvil o su remolque puedeafectar gravemente a la eficacia de ladirección y de los frenos,ocasionando un accidente que puedeocasionar graves lesiones a losocupantes del vehículo.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

27

C190F01A-GYT

Remolcado

1. Antes de remolcar, compruebe elarrastre, la cadena de seguridad,todas las conexiones como las lucesdel remolque, freno, giro, etc.

2. Siempre conduzca con velocidadmoderada (menos de 100 Km/h).

3. El remolque requiere un consumo degasolina mayor.

4. Para mantener la eficiencia en elfrenado de motor y la capacidad decarga eléctrica no utilice la 5a

velocidad o el overdrive.5. Asegure la carga para evitar

variaciones de distribuciones decarga mientras conduce.

6. Compruebe el estado de presión detodas las ruedas. Bajas presionespueden afectar el control del coche.No olvide la rueda de repuesto.

7. La combinación del coche/remolquese ve más afectada por el aire.Cuando es radelantado por otrovehículo grande mantenga lavelocidad constante y conduzca enlinea recta. Si hay demasiado vientoreduzca la velocidad para evitar elefecto de la turbulencia del otrovehículo.

8. Al aparcar en rampa tome lasprecauciones normales. Gire lasruedas delanteras hacia el exteriorde la curva, ponga el freno de mano,enganche la primera velocidad o lamarcha atrás. Además coloque unascuñas en las ruedas del remolque.

9. Si el remolque tiene frenos eléctricosempiece a mover el vehículo y frenemanualmente. Asegúrese que losfrenos funcionan. Esto le permitetambién comprobar las conexioneseléctricas.

10.Durante su viaje, compruebe que lacarga está segura y que las luces ylos frenos del remolque trabajan.

11.Evite las salidas titubeantes, losacelerones repentinos o losfrenazos.

12.Evite los volantazos y los cambiosde carril rápidos.

13.Evite mantener pisado el pedal defreno demasiado tiempo o muyfrecuentemente. Esto podríarecalentar los frenos reduciendo laeficiencia de los mismos.

14.Cuando baje una pendiente coloqueuna marcha inferior para utilizar elefecto de frenado del motor. Cuandosuba pendientes pronunciadasreduzca a una marcha inferior yreduzca la velocidad par reducir laposibilidad de sobrecarga osobrecalentamiento del motor.

15.Si tiene que parar mientras subeuna pendiente no mantenga elvehículo parado haciendo embrague.Esto puede causarsobrecalentamiento de latransmisión. Use el freno de mano.

2 CONDUCIENDO SU HYUNDAI

28

NOTA:Cuando lleve un remolquecompruebe el aceite de la caja decambios con mayor frecuencia.

! PRECAUCIÓN:Si hay sobrecalentamiento (elindicador de temperatura se acerca ala zona roja) el realizar las siguientesoperaciones puede eliminar o reducirel problema.

1. Desconecte el aire acondicionado.2. Reduzca la velocidad.3. Si puede y no es peligroso

seleccione punto muerto o laposición Neutral y acelere el cocheen vacío para aumentar la cantidadde agua que circula por el motor.

3

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

3

Si el motor no arranca.................................................. 3-2Puente para arrancar ................................................... 3-3Si el motor se sobrecalienta ........................................ 3-4Rueda de repuesto ...................................................... 3-6Si se le ha pinchado un neumático .............................. 3-7Cambio de una rueda pinchada ................................... 3-8Si es necesario remolcar el vehículo ..........................3-13Remolque de emergencia ...........................................3-15En caso de pérdida de las llaves ................................3-16

fceurspa-3.P65 1/12/2007, 11:17 AM1

3 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

2

!

SI EL MOTOR NO ARRANCA

D010A01A-AYT D010B01A-AYT

Si el motor no arranca, o lo hacemuy despacio

1. Si el automóvil tiene caja automáticaasegúrese que la palanca de cambiosesté en "P" o "N" y el freno de manoeste puesto.

2. Revise las conexiones de la bateríay asegúrese que están apretadas.

3. Encienda la luz interior. Si las lucesde aviso se apagan al poner enfuncionamiento el motor de arranque,significa que la batería estadescargada.

4. No empuje el vehículo para que estearranque. Vea las instrucciones"como hacer puente" en lassiguientes páginas.

D010C02A-AYT

Si el motor gira normalmente,pero no arranca

D010B01FC

1. Compruebe el nivel de combustible.2. Compruebe las conexiones en la

bobina de encendido y las bujías(motor de gasolina) o las conexionesen la bujía incandescente y el relé dela misma (motor diesel). Apriete lasque estén sueltas.

3. Verifique el tubo de combustible enel compartimento del motor.

4. Si el motor se resiste aún a arrancar,requiera la asistencia del ServicioOficial Hyundai o de cualquier otraayuda cualificada.

SSA3020C

ADVERTENCIA:Si el motor no arranca, no empuje elautomóvil para que arranque. Puedecausar una colisión u otro tipo dedaño. Asimismo, el arranque porempuje puede sobrecargar elconvertidor catalítico y crear unriesgo de incendios.

fceurspa-3.P65 1/12/2007, 11:17 AM2

3QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

3

!

PUENTE PARA ARRANCAR

D010D01A-AYT

Si el motor se para repentinamente

1. Reduzca la velocidad gradualmentemanteniendo el vehículo en línearecta. Salga cuidadosamente de lacarretera y APARQUE en un sitioseguro.

2. Encienda las luces de emergencia.3. Intente arrancar de nuevo. Si no

arranca mire SI EL MOTOR NOARRANCA.

D020A02A-AYT

HFC4002

Bateriamuerta

Bateria de emergencia

ADVERTENCIA:Hacer un puente para arrancar puedeser peligroso! Si no se siguen estasinstrucciones exactamente, puedetener un grave accidente y causaruna avería a su vehículo! Si usted noestá seguro de como seguir estasinstrucciones, busque ayudacualificada.Las baterías de los automóvilescontienen ácido sulfúrico. Este esvenenoso y además altamentecorrosivo. Cuando haga un puentepara arrancar, póngase gafas y tengacuidado que no le caiga ácido sobresu ropa ni sobre el vehículo.

o Si a usted accidentalmente le caeácido en un ojo o sobre la piel,inmediatamente quítese la ropa quepueda contener ácido y aclare la pielcon abundante agua por lo menosdurante 15 minutos. Acudarápidamente a su médico. Si usteddebe ser transportado a hospital,póngase continuamente abundanteagua en el área con una esponja otela.

o El gas producido por una bateríadurante la aplicación de un puente esextremadamente explosivo. No fumeni produzca una chispa, o una llamacerca de ella.

o La batería al comenzar el puentedebe proveer 12 voltios. Si usted nopuede asegurar que la batería es de12 voltios, no intente usarla en unpuente.

o Para realizar un puente para arrancarun automóvil con la bateríadescargada, estos son los pasosque deben seguir cuidadosamente:

1. Si la batería de apoyo esta montadaen otro automóvil, asegúrese de queéstos no se toquen.

fceurspa-3.P65 1/12/2007, 11:17 AM3

3 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

4 SI EL MOTOR SESOBRECALIENTA

D030A02A-AYT

Si el marcador de temperatura indicasobrecalentamiento, y experimentapérdida de potencia, o escucha uncampaneo o golpe, el motorprobablemente está sobrecalentado. Siesto sucede, usted debe:

1. Sacar de la carretera el automóviltan pronto como le sea posible, yestacionarse en un lugar seguro.

2. Ponga la palanca de cambio en "P"(caja aut.), o punto muerto(mecánica) y coloque el freno demano. Si el aire acondicionado estabafuncionando, desconéctelo.

3. Si el refrigerante se esta saliendo ycayendo bajo el vehículo o sale va-por a través del capot, detenga elmotor. No habrá el capot hasta quehaya terminado de salir vapor o caerel agua. Si no hay una pérdida visiblede refrigerante y no hay vapor, dejeandando el motor y vea si el ventiladorestá en funcionamiento. Si este noestá en funcionamiento, detenga elmotor.

2. Apague todas las luces y accesoriosque estén operando en formainnecesaria en ambos vehículos.

3. Conecte los cables de puenteexactamente como lo muestra eldibujo en la página anterior. Esto es,primero conecte el cable al (+)positivo o el cable que descarga labatería. Luego conecte el otroextremo del cable al (+) positivo de labatería de auxilio. Luego, emplee elotro cable, conecte un extremo al(-) negativo a la batería de apoyo.Entonces conecte el otro extremo acualquier parte sólida de hierro delvehículo que no sea móvil fuera de labatería.

4. Arranque el automóvil que tiene labatería de apoyo y déjelo andar unospocos minutos. Esto permitirá que labatería de apoyo este cargadacompletamente.Durante la operación de apoyo elmotor del automóvil que ayuda, debeestar trabajando a 2000 rpm.

5. Arranque el motor utilizando elprocedimiento normal. Después deque arranque, déjelo funcionar a 2000rpm., con los cables puestos variosminutos.

6. Retire con cuidado los cables delpuente en el orden inverso al deconexión.

Si usted no sabe porque la batería pudodescargarse (porque las luces sequedaron encendidas, etc.) Haga revisarel sistema de carga por su servicioHYUNDAI.

fceurspa-3.P65 1/12/2007, 11:17 AM4

3QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

5

!

!

!

4. Vea si la correa del ventilador estápuesta. Aun así, revise como estáde tensa. Si está correctamentetensa revise si hay alguna pérdida delíquido por el radiador, manguito obajo el automóvil. (Si el aireacondicionado estaba funcionando,es normal que caiga agua fría deldrenaje, cuando éste se detiene).

ADVERTENCIA(Sólo vehículos Diesel):

No realice ninguna operación en elsistema de inyección con el motoren marcha o antes de transcurrir 30segundos tras parar el mismo. Labomba a alta presión, el raíl, losinyectores y los conductos de altapresión están sujetos a alta presiónincluso tras parar el motor. El chorrode aceite procedente de fugaspuede producir lesiones graves alentrar en contacto con el cuerpo.En caso de usar marcapasos, no seacerque a más de 30 cm de la unidadde control electrónico ECU o delmazo de cables del vano motor conel motor en marcha, ya que lacorriente elevada en el sistema Com-mon Rail produce importantes cam-pos magnéticos.

ADVERTENCIA:Si el motor está girando, saque lasmanos de las partes móviles delmotor, tales como el ventilador ycorrea del ventilador.

5. Si la correa del ventilador se ha rotoo el refrigerante está cayendo,detenga el motor inmediatamente, yllame al Servicio HYUNDAI máscercano para pedir ayuda.

ADVERTENCIA:No quite la tapa del radiador cuandoel motor esta caliente. Esto puedeproducir que el agua salga expulsadahacia fuera produciéndolequemaduras graves.

6. Si no es posible averiguar la causadel sobrecalentamiento, espere hastaque la temperatura del motor vuelvaa los niveles normales.Posteriormente compruebe si se haperdido refrigerante, y en tal caso,rellene el depósito (Véase Pág. 6-15)hasta que el nivel supere la marca demedio depósito.

fceurspa-3.P65 1/12/2007, 11:17 AM5

3 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

6

7. Proceda con cuidado, este atento acualquier síntoma desobrecalentamiento. Si sesobrecalienta el motor de nuevo,llame a su Servicio HYUNDAI parapedir ayuda.

PRECAUCIÓN:Una grave pérdida de refrigerantesignifica que existe una pérdidadentro del sistema de refrigeración ydebe ser revisada lo antes posiblepor un Servicio HYUNDAI.

!

D040A01FC-GYT

RUEDA DE REPUESTOTEMPORAL

Siga las instrucciones siguientesreferentes a la rueda de repuesto tem-poral:

1. Compruebe la presión de inflado dela rueda de repuesto tras instalar lamisma, y ajústela a la presiónespecificada. Debería comprobarseperiódicamente la presión de la rueday mantenerse al nivel especificadomientras no se utilice.

Presión de la rueda de repuesto

4. La rueda de repuesto estáespecialmente diseñada para suvehículo, por lo que no debe utilizarseen otros vehículos.

5. No utilice el neumático de la rueda derepuesto con otras ruedas, ni utiliceneumáticos normales, neumáticospara nieve, tapacubos ni ningúnaccesorio en la rueda de repuesto.De lo contrario pueden producirsedesperfectos en dichos accesorioso en otros componentes del vehículo.

6. La presión del neumático de la ruedade repuesto debería comprobarseuna vez al mes mientras esta no seutilice.

! Tamaño de la rueda

Presión de inflado

T115/70R(D)15

420 kPa (60 psi)

2. La rueda de repuesto deberíautilizarse sólo temporalmente ymontarse de nuevo en el maleterotan pronto como pueda repararse ocambiarse la rueda original.

3. No se recomienda exceder los 80km/h (50 mph) de modo continuadoal utilizar esta rueda.

PRECAUCIÓN:o No utilice cadenas para la nieve en

la rueda de repuesto.o No utilice más de una rueda de

repuesto temporal a la vez.

fceurspa-3.P65 1/12/2007, 11:17 AM6

3QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

7

D040B01FC-GYT

RUEDA DE REPUESTO DETAMAÑO NORMAL(Si está instalado)

Las siguientes instrucciones deben serobservadas para la rueda repuestonormal: Revise la presión tan prontocomo pueda, después que hayacolocado la rueda de repuesto,ajustándola a las especificaciones. Lapresión debe ser controladaperiódicamente aunque estapermanezca guardada.guardada.

Presión de la rueda de repuesto:

D040B01A-AYT

Montaje de la rueda de repuesto:

SI SE LE HA PINCHADO UNNEUMÁTICO

D050A01A-AYT

Si se le desinfla un neumático mientrasusted va conduciendo:

1. Quite el pie del acelerador y deje queel automóvil siga hacia adelante. Nopise el freno ni intente salir de la vía,esto puede producir que usted pierdael control del vehículo. Cuando elvehículo llegue a una velocidadprudente, frene cuidadosamente ysalga de la vía. Conduzca hasta quepueda estar en un lugar seguro y queel suelo sea firme y nivelado. Siusted va por una autopista con unamediana, no se detenga en ésta.

2. Cuando el automóvil se hayadetenido, encienda sus luces deemergencia (warning), coloque elfreno de mano y ponga el selector en"P" (A/T) o marcha atrás (cajamecánica).

3. Haga que todos los pasajeros sebajen del vehículo. Asegúrese deque lo hagan por el lado opuesto aldel tráfico.

4. Cambie la rueda de acuerdo con lasinstrucciones siguientes:

HFC4014

Saque la tuerca de fijación para podersacar la rueda de repuesto. Para colocarla rueda de repuesto, que está en elcompartimento de repuesto, aprietefirmemente la tuerca de fijación consus dedos, hasta que no tenga juego.

Tamaño de la rueda

Presión de inflado

Tamaño normal

210 kPa (30 psi)

fceurspa-3.P65 1/12/2007, 11:17 AM7

3 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

8

El procedimiento que se describe enlas próximas páginas, puede utilizarsetanto como para rodar las ruedas comopara cambiarlas, cuando haya unapinchada. Cuando se prepare paracambiar una rueda pinchada,compruebe que la palanca esta en "P"(A/T) o marcha atrás (mecánica) y elfreno de mano puesto, entonces:

D060A01FC-GYT

D060A02FC

CAMBIO DE UNA RUEDAPINCHADA

D060K01FC-GYT

Tapacubos (Si está instalado)

HFC4023

Ranura

HFC4024

Salientede anclaje

Ranura

1. Envuelva la punta de un destornilladorcon un paño para evitar producirrayadas.

2. Introduzca el destornillador en laranura del tapacubos y haga palancacon cuidado para desmontar elmismo.

3. Cambie la rueda pinchada.

4. Instale de nuevo el tapacubosmontando el saliente de anclaje deltapacubos en la ranura de la rueda, ygolpee el centro del tapacubos con lamano.

fceurspa-3.P65 1/12/2007, 11:17 AM8

3QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

9

D060B01FC-GYT

1. Saque el neumático derepuesto y las herramientas

D060B01FC

Retire el neumático de repuesto y tomeel gato y la bolsa de herramientas delmaletero.

NOTE:El gato se encuentra debajo de laalfombrilla en el maletero delvehículo.

D060C01A-AYT

2. Acuñe las ruedas

D060C02FC

Rueda pinchada

Acuñe la rueda diagonal opuesta a lapinchada, para evitar que el vehículo semueva cuando el vehículo sea levantadopor el gato.

D060D01A-AYT

3. Suelte las tuercas de rueda

D060D02FC

Las tuercas de rueda deben soltarselevemente primero antes de levantar elautomóvil. Para soltar las tuercas, gireel mango de la llave en el sentidocontrario a las agujas del reloj. Cuandohaga esto, asegúrese que la llave estáinsertada completamente en la tuercade tal forma que no se pueda resbalar.Para una máxima eficiencia ponga lallave como muestra la figura. Entonces,tire de la llave hacia arriba, tomándolalo más del extremo posible. No saque latuerca todavía. Aflójela sólo cerca deuna vuelta y media.

fceurspa-3.P65 1/12/2007, 11:17 AM9

3 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

10

!

D060F01E-AYT

5. Levantando el automóvil

HFC4022

Barra de torsión

Llave de tuercasde la rueda

D060E01A-AYT

4. Ponga el gato en su lugar

D060E02FC

La base del gato debe apoyarse en unlugar firme y nivelado. Instalándola comose enseña en la figura.

Tras introducir la barra de torsión en lallave de tuercas de la rueda, móntela enel gato como se ilustra en la figura. Paraelevar el vehículo, gire la llave de tuercasen sentido horario. Cuando el gatoempiece a levantar el vehículo chequeenuevamente que está adecuadamentepuesto y así no resbalará. Si el gatoestá sobre un terreno blando o arena,es necesario colocar un trozo demadera, un ladrillo, una piedra plana uotro objeto bajo el gato para evitar elhundimiento.

Levante el automóvil lo suficiente paraque un neumático totalmente infladopueda ser instalado. Para hacer esto,Ud. necesitará más espacio que el quese requiere para sacar un neumáticodesinflado.

ADVERTENCIA:No permanezca bajo el vehículomientras este soportado por el gato!!Esto puede resultar muy peligroso,debido que este puede caer y causarlesiones graves. Nadie puedepermanecer bajo el vehículomientras está levantado.

fceurspa-3.P65 1/12/2007, 11:18 AM10

3QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

11

!

D060G01Y-AYT

6. Cambio de ruedas

D060G02FC

D060G02E

Retire el tapacubos (si está instalado)de la rueda. Afloje las tuercas de larueda y retírelas con la mano. Extraigala rueda de los vástagos y déjela planaen el suelo para que no se mueva. Paraponer la rueda en el buje, tome la ruedade repuesto, alinee los agujeros de lallanta con los espárragos y deslícelossobre ellos. Si tiene problemas, gire larueda suavemente hasta insertar elagujero superior de la llanta con elespárrago del buje. Luego desplace lallanta hasta insertar los otrosespárragos.

ADVERTENCIA:Las tapas de ruedas, pueden tenerrebabas afiladas. Manéjelas concuidado para prever posibleslesiones. Antes de poner la rueda ensu lugar, revise que la llanta notenga nada en su interior. (barro,grava, nieve, etc.) esto puedemolestar para la fijación de la ruedaen su soporte. Además esto puedeprovocar de que la rueda no quedebien apoyada en la maza y no sepueda apretar lo suficiente y luegose suelte y se salga.

D060H01A-AYT

7. Reinstalación de las tapas deruedas

Para instalar los tapacubos, sujételasen la rueda y luego ponga las tuercas enlos espárragos y apriételas con losdedos. Las tuercas deben instalarsecon el menor diámetro hacia el interior.Mueva la rueda para asegurarse queestá debidamente asentada, luegoreapriete las tuercas con los dedos denuevo.

D060H02FC

fceurspa-3.P65 1/12/2007, 11:18 AM11

3 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

12

D060I01E-GYT

8. Bajar el vehículo y apriete deespárragos

D060I02FC

Haga descender el vehículo hasta elsuelo girando la llave de tuercas ensentido antihorario. Después ponga lallave como se indica en el figura yapriete los espárragos de la rueda,asegúrese que la llave cubracompletamente el perno. No se pongade pie sobre la herramienta ni use untubo de extensión en la herramienta.

Vaya alrededor de la rueda apretandocada uno de los espárragos hasta quequeden todos apretados. Entonces,vuelva a chequear el apriete de cadaperno. Después de cambiar la ruedallévela a un especialista para que laapriete al par indicado para losespárragos de la rueda lo más prontoposible.

Tuerca de los espárragos de larueda

Rueda de acero y rueda de aleación dealuminio:900 - 1,100 kg.cm (65 - 80 lb.ft)

D060J01FC-GYT

Después de cambiar las ruedas

HFC502

Si usted tiene un medidor de presión deneumáticos, revise la presión. Si estabajo lo recomendado, conduzcadespacio a la estación de servicio máspróxima, e ínflela a la presiónrecomendada. Si esta muy alta, ajústelaa la presión correcta. Si la tapa no sevuelve a poner, la válvula puede llenarsede polvo o mugre y provocar que laválvula pierda aire. Si la válvula pierdeaire, compre otra y reemplácela, lo máspronto posible.Tras cambiar la rueda, fije la rueda ensu lugar dentro del maletero firmementey guarde el gato y las herramientas ensu lugar correspondiente.

fceurspa-3.P65 1/12/2007, 11:18 AM12

3QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

13

D080B01O-GYT

Remolcado del vehículo

HFC005

Puede remolcar el vehículo con unremolque con elevación de las ruedas(1 y 2) o de plataforma plana (3).

1)

2)

3)Plataforma rodante

D080A01O-GYT

En caso de tener que remolcar elvehículo, solicítelo a un taller Hyundaio a un servicio comercial de grúas paraevitar que su vehículo sufra daños alser remolcado. Los profesionales suelenestar informados acerca de lasregulaciones locales referentes alremolcado. En todo caso, para no poneren riesgo la integridad del vehículo, serecomienda dar esta información alconductor del vehículo remolcador.Verifique que se use un sistema decadenas de seguridad y que se cumplatoda la normativa vigente.Se recomienda remolcar el vehículocon un equipamiento de elevación delas ruedas o de plataforma planaelevando todas las ruedas del suelo.

SI ES NECESARIOREMOLCAR EL VEHÍCULO

! PRECAUCIÓN:o ¡Si remolca el vehículo

incorrectamente, éste puede sufrirdesperfectos!

o Compruebe que la transmisión seencuentre en punto muerto.

o Si el motor no arranca, compruebeque la dirección esté desbloqueadacolocando la llave en la posición"ACC".

fceurspa-3.P65 1/12/2007, 11:18 AM13

3 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

14

PRECAUCIÓN:o Extreme las precauciones al

remolcar el vehículo para no dañarlos parachoques ni la estructurainferior del vehículo.

!

o No remolque el vehículo con unremolcador con eslingas, ya quepodría causar desperfectos en losparachoques o en la estructurainferior del vehículo.

1) Si remolca el vehículo con las ruedastraseras sobre el suelo, compruebeque el freno de estacionamiento noesté accionado.

NOTA:Antes de proceder al remolcado,compruebe el nivel de líquido de latransmisión automática. Si la varillaindica un nivel inferior a "HOT",rellene líquido. Si no puede rellenarlíquido, remolque el vehículo conuna plataforma rodante.

2) Si una de las ruedas cargadas o uncomponente de la suspensiónpresenta daños o si se remolca elvehículo con las ruedas delanterassobre el suelo, coloque unaplataforma rodante debajo de lasruedas delanteras.

o Transmisión manual:Si no se utiliza una plataformarodante, coloque la llave de encendidoen la posición "ACC" y la transmisiónen punto muerto "N".

PRECAUCIÓN:No remolque el vehículo por la partetrasera del mismo sin plataformarodante con la llave extraída o en laposición "LOCK".

o Transmisión automática:Coloque una plataforma rodantedebajo de las ruedas delanteras.

!

HFC004

fceurspa-3.P65 1/12/2007, 11:18 AM14

3QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

15

PRECAUCIÓN:

HFC006

!

No remolque un vehículo detransmisión automática por la partetrasera del mismo con las ruedasdelanteras sobre el suelo. Elloproduciría graves desperfectos en latransmisión.

3) Se recomienda remolcar el vehículoelevando todas las ruedas del suelo.

D080D04A-AYT

Remolque de emergencia

D080D04FC

Delantero

Trasero

Para un remolcado de emergencia encaso de no estar disponible ningunagrúa, acople el cable, la cadena o lacorrea de remolque a uno de los ganchossituados bajo la parte inferior delanteray trasera del vehículo. No remolque elautomóvil de esta forma, si las ruedas,dirección, ejes, frenos están dañados.Antes de remolcar, asegúrese de que lacaja está en neutro y el freno de manono está puesto y el contacto en "ACC"si el motor está detenido, y en "ON" siel motor está funcionando.

El conductor debe permanecer en elvehículo para conducirlo y poner enfuncionamiento los frenos. El remolcarel vehículo en estas condiciones puedecausar daños a la dirección, frenos...bajo la responsabilidad del propietario.

NOTA:Antes de proceder al remolcado,compruebe el nivel de líquido de latransmisión automática. Si la varillaindica un nivel inferior a "HOT",rellene líquido. Si no puede rellenarlíquido, remolque el vehículo conuna plataforma rodante.

! PRECAUCIÓN:Si el automóvil comienza serremolcado sobre las cuatro ruedas,y debe ser remolcado por la partedelantera. Coloque la palanca enpunto muerto, no lo remolque a unavelocidad superior a 50km/h (30mph)y una distancia superior a 25km (15millas).Asegúrese de que el contacto esta enla posición "ACC". Un conductor debepermanecer en el vehículo remolcadopara manejarlo y aplicar los frenos.

fceurspa-3.P65 1/12/2007, 11:18 AM15

3 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA

16 EN CASO DE PÉRDIDA DELAS LLAVES

D120A02A-GHT

En la página 1-5 podrá encontrarinformación sobre la clave del sistemainmovilizador (si está instalado).

fceurspa-3.P65 1/12/2007, 11:18 AM16

4

PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓNY BUEN CUIDADO

4

Proteja su hyundai contra la corrosión ......................... 4-2Para ayudar contra la corrosión ................................... 4-3Lavado y encerado ....................................................... 4-4Limpiando su interior ..................................................... 4-6

44 PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO

2 PROTEJA SU HYUNDAI CONTRA LA CORROSIÓN

E010A01A-AYT

Utilizando las más altas técnicas dediseño y construcción para combatir lacorrosión, HYUNDAI produceautomóviles de alta calidad. Paraincrementar la resistencia a la corrosiónsu HYUNDAI precisa de su cooperación.

E010C01A-AYT

Áreas de alta corrosión

Si usted vive en un sector donde suautomóvil está expuesto a materialescorrosivos, la protección contra lacorrosión es extremadamenteimportante. Algunas de las causas máscomunes que aceleran la corrosión sonla sal en la carretera, polvos químicos,aire marino, polución.

E010B01A-AYT

Causas comunes de Corrosión

Las causas más comunes de lacorrosión en su automóvil son:

o Sal en la vía, suciedad, barro que seacumula por debajo del vehículo.

o Eliminación de pintura u otro tipo deprotección, producto de golpes depiedras, grava, u otro abrasivo quedeja sin protección el metal quedandoexpuesto a la corrosión.

E010D01A-AYT

Corrosión creada por la Humedad

La humedad crea las condiciones enlas cuales es más fácil que la corrosiónse inicie. Por ejemplo, la corrosión esacelerada por la alta humedad,particularmente cuando la temperaturaestá justo sobre el punto de congelación.En esas condiciones, el materialcorrosivo es puesto en contacto con lasuperficie de su automóvil, por lahumedad que lentamente se vaevaporando.

El barro es particularmente un granenemigo de los materiales de proteccióncontra la corrosión debido a quelentamente se va secando y mantienela humedad en contacto con el vehículo.Aunque el barro parezca estar seco,puede mantener la humedad en suinterior y producir corrosión.Las altas temperatura pueden tambiénacelerar la corrosión en las partes queno están debidamente ventiladas por locual la humedad se conserva mejor enellas. Por todas estas razones, esimportante conservar el vehículosiempre limpio y libre de barro y otrosmateriales adheridos. Esto no es sóloválido para las partes visibles delautomóvil sino también para las partesinferiores.

4CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE

3

4PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO

3PARA AYUDAR CONTRA LACORROSIÓN

E020A01A-AYT

Usted puede prevenir la corrosión siobserva las siguientes precauciones:

E020B01A-AYT

Mantenga su automóvil limpio

La mejor manera de prevenir la corrosiónes mantenerlo limpio y libre demateriales corrosivos. El cuidado de laparte inferior del automóvil esparticularmente importante.

o Si usted vive en un área de altacorrosión - Donde las calles tienensal, cerca del mar, áreas con poluciónindustrial, lluvia ácida, etc. - Usteddebe tener especial cuidado paraprevenir la corrosión. En invierno,limpie al menos una vez al mes pordebajo y asegúrese que las partesbajas del automóvil están limpiascuando termine el invierno.

o Cuando limpie su automóvil pordebajo, de especial atención a laspartes debajo de los guardabarros ylas partes no visibles. Saque el barroacumulado de esas áreas, paraprevenir la corrosión.

El agua bajo presión y el vapor esparticularmente efectivo para re-mover el barro acumulado y materiacorrosiva.

o Cuando limpie las partes bajas delas puertas, zócalos, partes inferioresde la carrocería. Asegúrese de quelas perforaciones de drenaje estánabiertas para que la humedad puedasalir y no producir corrosión.

E020C01A-AYT

Mantenga su garaje seco

No APARQUE el automóvil en un garajepoco ventilado y húmedo. Esto crea unambiente favorable a la corrosión. Estoes particularmente cierto cuando ustedlava el automóvil en el garaje o loguarda cuando el automóvil está mojadoo con nieve, hielo o barro. Incluso ungaraje con calefacción puede contribuircon la corrosión si no está debidamenteventilado para que la humedad se vaya.

E020D01A-AYT

Mantenga la pintura y los tapicesen buenas condiciones

Picaduras y rayones en la pinturapueden ser retocadas con la pintura deretoque, hágalo tan pronto como estosdaños se produzcan.Si el metal puro se ve por las rayas opicaduras, el cuidado de la parteafectada debe realizarse según losconsejos que le puedan dar en algunatienda especializadas en pinturas o ensu Servicio Oficial Hyundai.

E020E01A-AYT

No descuide el interior

La humedad atrapada en la parte infe-rior de la alfombra puede causarcorrosión. Revise periódicamentedebajo de las alfombras para asegurarsede que el suelo está seco. Tenga espe-cial cuidado si por alguna razón hatransportado fertilizantes u otro productoquímico. Estos deben ser transportadossólo en recipientes adecuados y todaastilla u otro tipo de derrame o pérdidadebe ser limpiada. Límpiela con agualimpia y séquela cuidadosamente.

44 PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO

4 LAVADO Y ENCERADO

E030A02A-AYT

Lavado de su Hyundai

No lave nunca su vehículo si susuperficie está caliente por haber estadoal sol. Lave siempre su automóvil a lasombra. Lave su automóvilfrecuentemente. La suciedad esabrasiva y puede hacer saltar la pinturasi no es suprimida. La poluciónambiental o la lluvia ácida pueden dañarla pintura mediante reacción química silos elementos contaminantes sondejados permanecer sobre la superficie.Si vive próximo al mar o en una zonadonde se utiliza sal sobre las carreteraso productos químicos para control depolvo, deberá poner atención especiala las partes bajas de su automóvil.Comience por enjuagarleabundantemente para suprimir el polvoo suciedad depositadas. En invierno, osiempre que se haya conducido sobrebarro o agua embarrada, asegúrese delimpiar a fondo los bajos también. Utiliceun chorro de agua a presión parasuprimir las acumulaciones de barro omaterial corrosivo. Use un jabón debuena calidad especial para lavado decarrocerías y siga las instrucciones delfabricante contenidas en el envase.

Este estará disponible en su ServicioOficial Hyundai o en su Departamentode Recambios. No utilice detergentesfuertes de uso doméstico, gasolina,disolventes enérgicos o polvoslimpiadores abrasivos que pueden dañarel acabado de su pintura.Use una esponja o paño limpios,enjuáguelos frecuentemente y no dañeel acabado frotando fuertemente. Paralas manchas resistentes, humedecerlasy removerlas con paciencia.Para limpiar la banda blanca de losneumáticos utilice un cepillo duro o unestropajo metálico impregnado de jabón.Para limpieza de los tapacubos, utiliceuna esponja o tejido suave y agua. Paralimpieza de las llantas de aleación dealuminio use un jabón suave o undetergente neutro. No utilice limpiadoresabrasivos. Proteja las superficiesmetálicas brillantes mediante limpieza,pulido y encerado.Debido a que el aluminio es propenso acorrosión asegúrese de conceder unaatención especial a las llantas dealeación en invierno. Si conduce sobrecarreteras con presencia de sal, limpielas llantas después de ello. Despuésdel lavado, asegúrese de enjuagar la

carrocería a fondo. Si el agua jabonosase seca sobre la pintura, producirá unasuperficie llena de manchas blancas.Cuando la temperatura es calurosa y lahumedad baja, será necesario enjuagary secar por zonas después del lavadopor evitar las manchas sobre lasuperficie. Después del lavado, utilizaruna gamuza o un paño absorbente parasecarlo. La razón de ello, es suprimir elagua antes de que se seque dejandopuntos moteados.Si, durante el lavado se apreciara laexistencia de rayas o desconchonesen la pintura, utilice una pintura deretoques para cubrirlos, evitando lacorrosión de la chapa.Para proteger la pintura del automóvilcontra deterioro o corrosión, deberálimpiar su Hyundai (como mínimo unavez al mes). Conceda una atenciónespecial a la supresión de sal, barro uotras materias en los bajos o zonassalpicadas del automóvil. Asegúresede limpiar también los escalones ypartes bajas de las puertas. Pequeñasacumulaciones de alquitrán,precipitaciones industriales, resina deárboles, insectos adheridos odeyecciones de pájaros producirán

4CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE

5

4PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO

5

E030B01A-AYT

Limpieza de manchas

No utilice gasolina, ni disolventes fuerteso agentes corrosivos. Para sacarmanchas de brea, use varsol en unpaño seco, con cuidado. Para sacarinsectos muertos o manchas de resinade árboles use agua caliente y jabónsuave o alguna solución de jabón paralavar automóviles. Frotecuidadosamente la mancha. Si la pinturaha perdido su brillo, use algúnabrillantador para la limpieza deautomóvil.

daños en la pintura si no son suprimidosinmediatamente. Si el agua no essuficiente para lavar el vehículo utiliceun detergente suave para automóviles.Después de lavar el vehículo,enjuáguelo con agua templada. Nopermita que el agente limpiador se sequesobre la pintura del vehículo.

E030C01A-AYT

Pulido y encerado

Siempre lave y enjuague y seque elautomóvil antes de pulirlo y encerarlo.Siempre emplee productos comercialesy siga cuidadosamente lasinstrucciones del fabricante. Las cerasy los abrillantadores traen un aplicadoral igual que las pinturas.

E030D01A-AYT

Cuando encerar de nuevo

Usted debe pulir y encerar el automóviluna vez que en el automóvil no seformen más gotas gordas en lasuperficie. Cuando apliqué la cera no lohaga en superficies muy amplias.

! PRECAUCIÓN

OJB037800

o La entrada de agua al limpiar elcompartimento del motor o la altapresión del agua durante el lavadopuede provocar un fallo delcircuito eléctrico ubicado en elcompartimento del motor.

o No deje nunca que el agua u otroslíquidos entren en contacto concomponentes eléctricos oelectrónicos del interior delvehículo, ya que podrían dañarse.

44 PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO

6

E040A01A-AYT

Para limpiar la tapicería

Para limpiar la tapicería, primero quiteel polvo con una aspiradora. Luegoapliqué una solución jabonosa con aguay una esponja limpia. Déjelapor un tiempo en la superficie suciapara que pueda soltar la suciedad,luego quítela con una esponja o telalimpia. Si no se quitó la suciedad, repitala operación nuevamente hasta que lasuperficie quede limpia. No utilicegasolina ni disolventes fuertes, odiluyentes de pintura.

LIMPIANDO SU INTERIOR

E040B01A-AYT

Limpieza de tapicería de cuero(Si está instalado)

En el curso normal de uso, las superfi-cies tapizadas en cuero, como cualquierotro material, cogen polvo y suciedad.Este polvo y suciedad debe limpiarse opodría penetrar la superficie de cuerocausando daño.

El cuero fino necesita de cuidado. Estecuidado, como el de todas las cosasfinas, debiera incluir la limpieza cuandosea necesaria. Lavar el cuerominuciosamente con jabón y aguamantendrá el cuero lustroso, bello y leasegura muchos años de uso. Tome untrozo de tela ordinaria y usando cualquierjabón suave y agua tibia, forme unabuena espuma. Limpié el cuerominuciosamente. Frote con un paño unpoco humedecido y seque con un pañosuave. Haga esto tantas veces comofuera necesario.Durante la operación de curtido, seincorpora la suficiente cantidad deaceite en el proceso, de modo que noes necesario aplicarlo durante la vidadel cuero. El aceite aplicado sobre lasuperficie una vez curtida no ayudaráen nada al cuero y más bien hará másdaño que bien. Barnices y otrosproductos para muebles no se debenaplicar jamás bajo ningunacircunstancia.

E030E01A-AYT

Mantenimiento de losparachoques

Precauciones especiales debentomarse con los parachoques, paramantener su aspecto. Son lassiguientes:

o No deje caer gotas de electrólito nide líquido de freno sobre losparachoques. Si esto le pasa, láveloinmediatamente con abundante agualimpia.

o Sea cuidadoso cuando lave losparachoques. Están hechos deplástico blando y su superficie puederesultar dañada si se frota. Utiliceuna solución jabonosa y aguacaliente.

o No exponga los parachoques a altastemperaturas. Por ejemplo. Si ustedva a repintar el automóvil y éste va aser secado en un horno no los dejeinstalados.

4CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE

7

4PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO

7

E040D01A-AYT

Limpieza de los cinturones deseguridad

Para limpiar los cinturones debeemplear una esponja y jabón suave conagua caliente. No emplee jabonesdetergentes fuertes o materialesabrasivos.Limpie completamente los cinturones,inspeccione el excesivo daño, hilachas,o cualquier otro signo de deterioro y sies necesario sustitúyalos en su ServicioOficial Hyundai.

E040E01A-AYT

Limpieza de lunas

Usted puede utilizar un limpia cristalescasero en las lunas. Cada vez, queusted limpie las lunas por dentro, seaespecialmente cuidadosamente con laluneta térmica.

E050A01A-AYT

¿Alguna pregunta?

Si usted tiene alguna duda acerca de suautomóvil, consulte al servicioHYUNDAI.

E040C01A-AYT

Limpieza de las alfombras

Utilice detergentes para limpiaralfombras. Limpiadores de este tiposon vendidos en aerosol y en líquido oen polvo. Lea cuidadosamente lasinstrucciones del envase y sígalascuidadosamente. Emplee unaaspiradora con las boquillas adecuadaspara quitar la mayor cantidad desuciedad que sea posible. Apliqué laespuma según las instrucciones delfabricante, luego con una escobillarestriegue en círculos. No agregue agua.Estos detergentes actúan mejor cuandola alfombra está seca.

5

LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

5

Requerimientos de mantenimiento y servicio ............... 5-2Plan de requerimientos de mantención ......................... 5-3

5 LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

2 REQUERIMIENTOS DEMANTENIMIENTO Y SERVICIO

F010D01S-AYT

Revisiones generales diarias

Estos son cuidados que usted deberealizar diariamente o cada vez queconduce su HYUNDAI o cuando rellenael depósito de combustible. Estospuntos podrá encontrarlos en la página6-5.

F010F01A-AYT

Algunas recomendaciones

Cada vez que usted lleve su HYUNDAIal servicio oficial, pida que le den unacopia de la orden de trabajo, guárdelaen su guantera. Esto le ayudará acomprobar que usted ha realizado lasoperaciones de mantenimientorequeridas para conservar la garantíade su HYUNDAI.

F010A01A-GYT

Para asegurar que usted recorra lamayor cantidad de kilómetros en suHYUNDAI con satisfacción, serequieren ciertos procedimientos demantenimiento. Todos estoscuidadosos diseños e ingeniería hanreducido éstos al mínimo, por lo quese indican son los más importantes.Es su responsabilidad preocuparse deque éstos se lleven acabo de acuerdoa los términos de la garantía HYUNDAI.En El Pasaporte de Garantíaencontrará toda la información referentea la garantía de su nuevo HYUNDAI.

F010B01A-AYT

Requerimientos de mantenimiento

Los requerimientos de mantenimientode su HYUNDAI pueden dividirsedentro de dos grandes áreas:

o Plan de procedimientos específicos.o Revisiones generales diarias.

F010C01A-GHT

Procedimientos demantenimientos periódicos

Vea el pasaporte de servicio.

5LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

3PLAN DE REQUERIMI-ENTOS DE MANTENCIÓN

F020A02A-GHT

La revisión debe efectuarse encualquier momento que ustedsospeche o se presente un malfuncionamiento. Comprobantes decualquier servicio de control de algúnsistema del motor, debe ser guardadopara damostrar el cumplimiento de lascondiciones de la garantía.

MANTENGALO USTED MISMO

6 6

Compartimento del motor ............................................. 6-2Comprobaciones diarias de carácter general .............. 6-5Revisión del nivel de aceite ......................................... 6-6El líquido refrigerante ................................................... 6-9Cambiando el filtro de aire ..........................................6-12Limpiaparabrisas plumillas ..........................................6-12Relleno del deposito lava-parabrisas ..........................6-14Verifique los frenos .....................................................6-15Verificación y reemplazo de los fusibles ....................6-16Nivel del fluido de la servodireccion ...........................6-18Purgado del sistema de combustible ..........................6-19Extracción del agua del filtro de combustible .............6-20Ajuste de nivelación de los faros ................................6-21Cambio de bombillas ...................................................6-23Bombillas watios ..........................................................6-25Descripción del panel de fusibles ...............................6-26

6 MANTENGALO USTED MISMO

2

1. Elemento del filtro de aire2. Tapa de llenado de aceite del motor3. Depósito de líquido de frenos/

Depósito de líquido del embrague4. Interruptor de parada automática del

combustible

5. Caja de relés6. Depósito de líquido de la servodirección7. Varilla de nivel aceite del motor8. Capó9. Depósito de líquido refrigerante del

motor

10.Tapa del radiador11.Varilla de nivel de aceite de la

transmisión automática(Si está instalado)

12.Batería13.Depósito del líquido del lavaparabrisas

HFC5001

G010B01FC-GYT

(1.6 DOHC)

PRECAUCIÓN:Durante las operaciones derevisión o mantenimiento delmotor, deben manejarse lasherramientas u otros objetoscuidadosamente, de maneraque la cubierta de plásticode la tapa de balancines nosea deteriorada.

!

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

6MANTENGALO USTED MISMO

3

G010C01FC-GYT

(1.8 DOHC)

HFC003

1. Elemento del filtro de aire2. Tapa de llenado de aceite del motor3. Depósito de líquido de frenos/

Depósito de líquido del embrague4. Interruptor de parada automática del

combustible

5. Caja de relés6. Depósito de líquido de la servodirección7. Varilla de nivel aceite del motor8. Capó9. Depósito de líquido refrigerante del

motor

10.Tapa del radiador11.Varilla de nivel de aceite de la

transmisión automática(Si está instalado)

12.Batería13.Depósito del líquido del lavaparabrisas

PRECAUCIÓN:Durante las operaciones derevisión o mantenimiento delmotor, deben manejarse lasherramientas u otros objetoscuidadosamente, de maneraque la cubierta de plásticode la tapa de balancines nosea deteriorada.

!

6 MANTENGALO USTED MISMO

4

1. Elemento del filtro de aire2. Tapa de llenado de aceite del motor3. Depósito de líquido de frenos/

Depósito de líquido del embrague

4. Filtro de combustible5. Caja de relés6. Depósito de líquido de la servodirección7. Varilla de nivel aceite del motor

G010E02FC

G010E02FC-GYT

Diesel (1.5 CRDi)

PRECAUCIÓN:Durante las operaciones derevisión o mantenimiento delmotor, deben manejarse lasherramientas u otros objetoscuidadosamente, de maneraque la cubierta de plásticode la tapa de balancines nosea deteriorada.

!

8. Depósito de líquido refrigerante delmotor

9. Tapa del radiador10.Batería11.Depósito del líquido del lavaparabrisas

6MANTENGALO USTED MISMO

5COMPROBACIONESDIARIAS DE CARÁCTERGENERAL

G020A01A-AYT

Compartimento del motor

Lo siguiente deberá ser verificadoregularmente:

o Nivel y condición del aceite delmotor

o Nivel de aceite de la caja de cambiosy condición

o Nivel del depósito de líquido defrenos

o Nivel de líquido refrigeranteo Nivel de líquido del lavaparabrisaso Estado de la correa de distribucióno Estado de los manguitos del circuito

de refrigeracióno Estado del elemento de filtración de

aireo Estado del sistema de escapeo Pérdidas de líquidos (por encima o

bajo otros componentes)o Nivel de líquido de la servodirección.

G020B01A-AYT

Exterior del vehículo

Mensualmente deberán realizarse lassiguientes comprobaciones:

o Aspecto y condiciones generaleso Estado de las ruedas y de sus

tuercas de fijacióno Condiciones del sistema de escape

de gaseso Condiciones y funcionamiento del

alumbradoo Estado del cristal del parabrisaso Estado de las escobillas del limpia

parabrisaso Estado de la pintura e indicios de

corrosióno Pérdidas de líquidoso Condición de los cierres de puertas,

capot y porta equipajeso Estado y presión de aire de las

ruedas (incluyendo la de repuesto)

G020C01A-AYT

Interior del vehículo

Los siguientes aspectos deberán sersometidos a comprobación cada vezque conduzca el vehículo:

o Funcionamiento del alumbradoo Funcionamiento del limpia parabrisaso Claxono Calefacción, antihielo y aire

acondicionado (si existiera)o Estado y funcionamiento de la

direccióno Retrovisores, estado y ajusteo Funcionamiento de las luces

intermitentes de giroo Funcionamiento del pedal del

aceleradoro Estado de los frenos, incluyendo el

de estacionamientoo Funcionamiento de la caja de

cambio, incluyendo el pedal delembrague

6 MANTENGALO USTED MISMO

6

o Funcionamiento de la transmisiónautomática, incluyendo el delmecanismo de estacionamiento

o Control y funcionamiento de lossistemas de ajuste de los asientos

o Condiciones y funcionamiento delos cinturones de seguridad

o Funcionamiento de los parasoles

Si se observara que algún componenteno funciona o parece no funcionardebidamente, pida la asistencia de suServicio Oficial Hyundai.

G030A02O-GYT

Aceite recomendadoMotor de gasolina

G030B01JM

El aceite es indispensable para elfuncionamiento del motor. Esrecomendable que al menos una vez ala semana revise el nivel del aceitecon un uso normal, y más seguido sila operación es en condiciones másseveras.

Use aceites que cumplan con lasiguiente clasificación :

API SJ, SL o Superior,ILSAC GF-3 o Superior

REVISIÓN DEL NIVEL DEACEITE

NOTA:o Se recomienda utilizar aceite para

motores SAE 5W-20 (5W-30),ILSAC GF-3 independientementede las opciones locales y lavariación del motor para unconsumo económico.

o Si no se dispone de aceite paramotores SAE 5W-20, ILSAC GF-3,utilice otros aceitesrecomendados según el margende temperatura.

6MANTENGALO USTED MISMO

7

G030B03FC-GYT

Aceite recomendadoMotores diesel

G030B01A

El motor del aceite es vital para elrendimiento y el funcionamiento delmotor. Se recomienda comprobar elnivel de aceite cada 500 km o antesde iniciar un viaje largo, y con másfrecuencia si se conduce encondiciones desfavorables.Use aceites que cumplan con lasiguiente clasificación:

API Class: CH-4 o SuperiorACEA class: B4 o Superior

NOTA:El aceite SAE 0W-30 debe usarsesolamente en zonas muy frías ydependiendo del tipo de conducciónque se haga. No es recomendableusar este aceite si se conducefrecuentemente a altas velocidadeso muy cargado.

G030C02JM-GYT

Para revisar el nivel de aceite:

HFC5007

Motor de gasolina

G030C02FC

Motores diesel

Antes de revisar el nivel de aceite,debe calentar el motor a la temperaturanormal de operación, vea que estáestacionado en una superficie plana ynivelada. Pare el motor.

6 MANTENGALO USTED MISMO

8

!

!

Espere unos cinco minutos, extraigala varilla, límpiela con un paño,introdúzcala completamente y sáquelade nuevo. Observe el nivel al que llegael aceite en la varilla. Deberíaencontrarse entre la marca superior("F") y la inferior ("L").

G030D03A-GYT

Agregue aceite

HFC5009

G030D03FC

Motor de gasolina

Motores diesel

Si es necesario agregar aceite, porqueen la varilla esta bajo el mínimo.

1. Saque la tapa de llenado, girándolaen sentido contrario a las agujas delreloj.

2. Agregue aceite, revise el nivelnuevamente. No sobrepase lamarca, esto podría causar daños alcatalizador.

3. Coloque la tapa nuevamente,girándola en el sentido de las agujasdel reloj.

La cantidad de aceite que cabe entrelas marcas es de un cuarto de aceite.

! PRECAUCIÓN:Vierta lentamente el aceiterecomendado con un embudo. Nolo llene demasiado para evitar causardaños en el motor.

ADVERTENCIA:No toque la manguera del radiadoral añadir aceite al motor ya quepodría quemarse.

ADVERTENCIA:No toque la manguera del radiadoral revisar el aceite del motor ya quepodría quemarse.

6MANTENGALO USTED MISMO

9EL LÍQUIDO REFRIGERANTE

G350A01A-GYT

CONSUMO DE ACEITEPropósito del aceite en el motor

El aceite tiene como función principallubricar y refrigerar el interior de motor.

Consumo de aceite

Es completamente normal que unmotor consuma aceite durante laconducción.Las causas del consumo de aceiteson las siguientes:

o El aceite lubrica los pistones,segmentos y cilindros. Una pequeñapelícula de aceite permanece en lapared del cilindro cuando el pistónse desplaza hacia abajo. Ademásla elevada presión de succión, quese genera durante el funcionamientodel motor, aspira parte del aceitehacia la cámara de combustión. Asíel aceite se quema por las altastemperaturas generadas en elproceso de combustión de losgases.

o El nivel de consumo de aceite se vefuertemente afectado por laviscosidad y calidad del aceite, porlas revoluciones del motor y por lascaracterísticas de la conducción.El consumo de aceite será mayorbajo condiciones severas de uso(altas velocidades, aceleraciones ydeceleraciones frecuentes.)

G050C01A-GYT

Para controlar el nivel del líquidorefrigerante

G050C01FC

G050C02FC

Motores diesel

Motor de gasolina

6 MANTENGALO USTED MISMO

10

El nivel del líquido refrigerante delmotor puede ser visto sobre un lateraldel depósito compensador del radiador,de plástico transparente.El nivel del líquido deberá estar situadoentre las marcas "L" (bajo) y "F" (lleno),cuando el motor está frío. Si el nivelestá por debajo de la marca "L",rellenarlo hasta que quede situado entreambas marcas. Si el nivel está bajo,inspeccione si existen pérdidas delíquido y vigile el nivel del líquido conmayor frecuencia. Si el nivel disminuyeotra vez, visite su Servicio OficialHyundai para que inspeccione ydiagnostique el motivo.

G050D02A-AHT

Para sustituir el líquidorefrigerante

El líquido refrigerante deberá sercambiado en los intervalosespecificados en el pasaporte deservicio.

PRECAUCIÓN:El líquido refrigerante puede dañarel acabado de pintura de suautomóvil. Si usted derrama líquidosobre su superficie, lávelo a fondocon agua limpia.

!

1. Aparque el vehículo sobre suelonivelado, active el freno deestacionamiento y abra la tapa delradiador estando éste frío.

2. Asegúrese que el recipiente derecogida del líquido usado está biensituado. Abra el grifo de vaciado delradiador. Permita la salida total dellíquido refrigerante y despuésasegúrese de que ha cerrado bien elgrifo de vaciado.

3. Consulte la Sección 9 para conocerla capacidad del sistema refrigerantede su vehículo. Siguiendo lasinstrucciones del fabricante queaparecen en el depósito delrefrigerante, vierta la cantidadadecuada de refrigerante paramotores en el radiador.

6MANTENGALO USTED MISMO

11

!

4. Gire la tapa del radiador en sentidoantihorario sin ejercer presión sobrela misma hasta llegar al tope. Deeste modo se libera la presión re-sidual del sistema refrigerante.Extraiga la tapa presionándola haciaabajo y girándola en sentidoantihorario.Llene el radiador con agua limpiadesmineralizada o agua destilada.Siga vertiendo pequeñas cantidadesde agua limpia desmineralizada oagua destilada hasta que el niveldel líquido alcance el tubo dealimentación del radiador.

ADVERTENCIA:Extraiga el tapón del radiadorcuando el radiador se haya enfriado.

5. Arranque el motor, rellene el radiadorhasta el tope, y añada agua hastaque el nivel del líquido del depósitoigualador se sitúe entre las marcas"L" y "F".

G050D01FC

G050D02FC

! ADVERTENCIA:El ventilador del radiador estácontrolado por la temperatura dellíquido refrigerante del motor ypuede ponerse en marcha, inclusoestando el motor parado. Tenga uncuidado especial cuando tenga quetrabajar próximo a sus aspas, deforma que no exista riesgo delesiones por las aspas giratoriasdel ventilador. A medida que latemperatura del líquido disminuya,el ventilador se desconectará deforma automática. Esto es unasituación normal.

6. Fije en su posición las tapas delradiador y del depósito igualador yobserve si los grifos de llenadoestán bien cerrados y no pierdenlíquido.

6 MANTENGALO USTED MISMO

12 CAMBIANDO EL FILTRO DEAIRE

G070A01E-AYT

HFC5003

Motor de gasolina

G070A02FC

Para cambiar el filtro, desabroche losclips alrededor de la cubierta.

Una vez hecho ésto, se levanta lacubierta, se retira el filtro viejo y secoloca el filtro nuevo. Se recomiendaque use de repuestos genuinosHyundai.

Motores diesel

! PRECAUCIÓN:o Utilizar el vehículo sin un filtro

adecuado, puede ocasionar undesgaste prematuro en el motor.

o Al extraer el filtro del aire, ex-treme las precauciones para queno se introduzca polvo nisuciedad en la toma de aire.De lo contrario, el filtro del airepodría sufrir desperfectos.

LIMPIAPARABRISASPLUMILLAS

G080A02A-AYT

Las plumillas limpiaparabrisas debenser inspeccionadas de vez en cuandoy limpiadas para sacar la pelicula depolvo y suciedad acumulada. Paralimpiarlas debe emplear una esponjacon agua limpia y jabón. Si las plumillasdejan surcos o manchas en losparabrisas, reemplácelas por piezasoriginales HYUNDAI.

HEF119

6MANTENGALO USTED MISMO

13

! PRECAUCIÓN:o No ponga en funcionamiento los

limpiaparabrisas con losparabrisas secos, acortará la vidade las plumillas y puede rayar elparabrisas.

o Evite que la goma de la escobillaentre en contacto con productosderivados del petróleo, como elaceite para motores, gasolina, etc.

G080B01HR-GYT

Cambio de las escobillaslimpiaparabrisas

Para cambiar las escobillaslimpiaparabrisas, levántelas enposición vertical.

Para extraer la escobillalimpiaparabrisas

1. Oprima el clip de bloqueo (1) yempuje la escobilla hacia abajohasta desacoplarla del brazo de lamisma.

HHR5048

(1)

2. Levante la escobilla ligeramente yempújela hacia arriba.

Para montar la escobillalimpiaparabrisas

HHR5049

HHR5050

6 MANTENGALO USTED MISMO

14

! PRECAUCIÓN:o El anticongelante (refrigerante de

motor) no deberá ser utilizado enel sistema lavaparabrisas debidoa que ataca las pinturas y otrasterminaciones.

El depósito limpiaparabrisasproporciona agua para lavar losparabrisas. Se debe poner un líquidode buena calidad en el depósito. Elnivel debe ser verificado de forma másconstante cuando existe mal tiempo ocuando este sistema se emplea muyseguidamente. La capacidad deldepósito de reserva es de 3.0 litros(3.1 U.S. cuartos).

RELLENO DEL DEPOSITOLAVA-PARABRISAS

G090A02A-GYT

HFC5010

1. Coloque una nueva escobilla en elbrazo y desciéndala al nivel delbrazo como se indica en la figura.

2. Tire de la escobilla hacia arribahasta escuchar un "clic" indicandoque se ha acoplado al brazo.

NOTA:Evite que el brazo de la escobillacaiga sobre el parabrisas.

HHR5051

!

o No accionar el lavaparabrisas siel depósito de agua está vacío.Esto puede dañar la bombalavaparabrisas.

ADVERTENCIA:o Los fluidos lavaparabrisas

contienen cierta cantidad de al-cohol, que puede ser inflammableen determinadas circunstancias.No exponga el fluidolavaparabrisas a chispas ó lla-mas ni tampoco el depósito delíquido lavaparabrisas. Sepodrían producir daños alvehículo ó a sus ocupantes.

o El fluido lavaparabrisas esvenenoso para las personas ypara los animales. No ingerirlo yevítese el contacto con el mismo.Se podrían producir serias le-sions e incluso la muerte.

6MANTENGALO USTED MISMO

15

!

G120A01A-AYT

VERIFIQUE LOS FRENOS

! PRECAUCIÓN:Debido a que los frenos sonesenciales para la conducción delvehículo, le sugerimos que éstossean revisados por su ServicioHYUNDAI. Los frenos deben serrevisados en los intervalosindicados en la sección 5.

G120B01A-AYT

Verifique el nivel de líquido defreno

ADVERTENCIA:Tenga cuidado cuando pongalíquido de freno. Este puede dañarlela vista si cae en sus ojos. Puededañar la pintura de su vehículo sicae encima y no se limpia en esemomento.

El nivel de líquido de frenos debe sercontrolado periódicamente.

G120D01A-AYT

Revise el nivel de líquido de frenoMotor de gasolina

Motores diesel

G120C03A-AYT

Líquido de freno recomendado

Use solamente líquido de freno quecumpla las especificaciones DOT 3 oDOT 4. Siga las instrucciones impresasen el depósito. La garantía se perderási no se ciñe a las especificaciones.

HFC5005

G120D02FC

6 MANTENGALO USTED MISMO

16 VERIFICACIÓN Y REEMPLAZODE LOS FUSIBLES

G200A01A-AYT

Reemplazo de un fusible maestro

Un fusible puede cortarse debido auna sobrecarga eléctrica. Esto previeneque la rama eléctrica se queme. (Estopuede pasar por un exceso de paso deelectricidad). Si esto sucede repetidasveces, debe ser revisado por suServicio HYUNDAI para determinar lacausa, reparar el sistema y cambiar elfusible. Los fusibles maestros estánen una posición al lado de la bateríasiendo muy fácil su inspección.

BuenoFundido

G200A01FC

G120E02A-AYT

Agregando líquido de frenos

! ADVERTENCIA:Deposite con cuidado el líquido defreno, puede dañar su vista si caeen sus ojos. Use solamente líquidode frenos DOT 3 o DOT 4. No dejeabierto el depósito de líquido defrenos más tiempo del necesarioque para rellenar. De esta formaevitará la entrada de suciedad yhumedad al interior la que puedecausar un mal funcionamiento delsistema.

Para agregar líquido, primero limpiealrededor del depósito, luegodesatornille la tapa. Agregue despacioel líquido en el interior. Cuidado-samente atornille la tapa.

EI nivel debe estar entre las marcas"MIN" y "MAX" indicadas al lado deldepósito. Si el nivel es inferior al "MIN"debe rellenar con líquido, hágalo concuidado. No rellene más de lo indicado.

6MANTENGALO USTED MISMO

17

PRECAUCIÓN:Cuando reemplace un fusible mae-stro, nunca use otra cosa que nosea un fusible maestro, con elmismo rango de amperios o menorque el que corresponde.Nunca use un trozo de alambre oun fusible de más amperios comofusible maestro. Esto puede causarserios daños incluso un incendio.

!

G200B01FC

G200B01FC-GYT

Cambio de fusibles de accesorios

HFC4010

La caja de fusibles para las luces yotros dispositivos eléctricos seencuentra detrás de la caja multiusossituada a la izquierda del conductor.Dentro de la caja de fusible encontraráuna lista de los circuitos protegidospor los fusibles.Si alguna de las luces u otro accesoriono funciona, un fusible puede habersequemado. Si éste se ha quemado,usted encontrará que el pequeño puentede metal estará cortado. Si ustedsospecha que el fusible está quemado,debe seguir los siguientes pasos:

1. Corte el contacto y todos losinterruptores.

2. Abra la caja de fusible y examinecada uno. Saque cada fusible tirandohacia usted. Encontrará unapequeña pinza dentro de la caja defusible para simplificar la operación.

3. Asegúrese de revisar todos losdemás fusibles, aunque usted hayaencontrado sólo uno quemado.

4. Cambie el fusible, poniendo unonuevo del mismo rango en lugar delquemado. En la caja de fusiblesencontrará fusibles de reemplazo,de no ser así recurra a su ServicioHYUNDAI.

6 MANTENGALO USTED MISMO

18 NIVEL DEL FLUIDO DE LASERVODIRECCION

G230A03A-GYT

HFC5004

G230A02FC

Motor de gasolina

Motores diesel

El nivel de líquido de la servodireccióndebe ser comprobado diariamente.

el problema es grave y debe serinspeccionado por su ServicioHYUNDAI. Nunca reemplace un fus-ible con otra cosa que no sea unfusible de los amperioscorrespondientes. Un fusible demayor capacidad puede causar undaño grave y un incendio.

NOTA:Véase la página 6-26 para consultasreferentes a la descripción del panelde fusibles.Bueno

G200B03Y

Quemado

Si usted no tiene un fusible derecambio puede sacarlo de algúnotro circuito como el del encendedor,hasta que pueda reponerlo.

! PRECAUCIÓN:Un fusible quemado indica que hayalgún problema en el circuitoeléctrico. Si usted cambia un fus-ible y este se quema nuevamenteal conectar algún accesorio,

6MANTENGALO USTED MISMO

19

Para verificar el nivel del líquido de laservodirección, asegúrese de que elcontacto esté en "OFF", entonces ustedpodrá ver si éste se encuentra entre el"MAX" y "MIN" de las marcas de nivelen el depósito.

NOTA:Un chirrido producido por la bombade la servodirección puedeescucharse, después de arrancar elmotor en condiciones de operaciónmuy frías (bajo -20°C). En este caso,si el ruido para durante elcalentamiento, esto es normal, esteruido es producido por el fluidocuando opera en condiciones muyfrías.

Fluido recomendado:Utilice aceite de tipo PSF-3.

NOTA:No arranque el motor cuando eldepósito de la servodirección estavacío.

G240A01A-AYT

MANGUITOS DE LADIRECCIÓN ASISTIDA

Es recomendable realizar unainspección periódica de los manguitosde la servodirección. Los manguitosdeberán ser sustituidos si algún puntode su superficie está agrietado,estirado, abombado o desgastado.Cualquier deterioro de los manguitospuede ocasionar fallos prematuros.

G350B01FC-GYT

(Motores diesel)

PURGADO DEL SISTEMA DECOMBUSTIBLE

G350A01FC

El sistema de combustible deberá serpurgado para suprimir el aire, si seagotara el combustible durante lamarcha, o cuando se sustituye el filtrode combustible o cuando no se hautilizado el vehículo durante largotiempo.

1. Retire el tapón de la salida de airepulsando el botón.

6 MANTENGALO USTED MISMO

20

G300A02FC

G300A02B-GYT

(Motores diesel)

EXTRACCIÓN DEL AGUADEL FILTRO DE COMBUS-TIBLE

Si el testigo de advertencia del filtro decombustible se ilumina mientras con-duce, significará que se ha acumuladoagua en el filtro. En tal caso, extraigael agua tal y como se describe acontinuación:

Tubo de aire

G350B01FC

2. Accione la bomba manual hastaque no se observen burbujas en elcombustible que sale por el tubo deaire. Al hacerlo, coloque un pañoalrededor del tubo de aire para impedirque el combustible se esparza.

3. Cuando dejen de observarseburbujas en el combustible, coloquede nuevo el tapón de la salida deaire.

4. Continúe apretando la bomba hastaque ofrezca mayor resistencia a lapresión.

!

5. Asegúrese finalmente de que noexisten goteos o pérdidas de com-bustible.Si tiene alguna duda, consulte consu Sevicio Oficial Hyundai.

ADVERTENCIA:o No fume ni tenga ninguna llama

próxima al vehículo mientras loesté purgando.

o Asegúrese bién de limpiarcualquier resto de combustiblederramado, que podría causarun incendio.

6MANTENGALO USTED MISMO

21

G300B02FC

1. Afloje el obturador de drenaje de laparte final del filtro.

2. Vuelva a fijar el obturador de drenajecuando no salga más agua.

3. Confirme que el testigo deadvertencia se ilumina al hacer girarla llave de contacto a "ON" y seapaga cuando el motor arranca.En caso de duda, póngase encontacto con su concesionarioHYUNDAI más cercano.

NOTA:Se recomienda retirar el aguaacumulada en el filtro del combus-tible en un taller autorizado Hyundai.

!ADVERTENCIA:

Asegúrese de limpiarcuidadosamente los restos del aguadrenada de este modo ya que, de locontrario, el combustible mezcladocon el agua podría inflamarse yprovocar un incendio.

Extracción de aire en el filtro decombustible

Si conduce hasta acabar el combus-tible o si cambia el filtro del combus-tible, asegúrese de extraer el aire en elsistema de combustible ya que dificultael arranque del motor.1. Extraiga el tapón de la boquilla de

extracción de aire en el filtro delcombustible.

2. Bombee hacia arriba y hacia abajohasta que el combustible salga porla apertura del tapón.

NOTA:o Utilice paños cuando extraiga el

aire para que el combustible nose esparza por los alrededores.

o Limpie el combustible del filtrode combustible o de la bomba deinyección antes de arrancar elmotor para evitar fuegos.

o Para terminar, compruebe cadapieza si el combustible estávertiendo.

6 MANTENGALO USTED MISMO

22

Si el vehículo ha sufrido una reparacióndel frontal de la carrocería y se hasustituido el conjunto de faro, se debecomprobar la nivelación del faro usandola pantalla de nivelación, como semuestra en la ilustración.Encienda los faros. (Posición de cruce)

G290A01FC

NivelaciónHorizontal

Nivelación Vertical

5. Abra el capó.6. Trace la línea vertical (a través del

centro de cada faro) y la línea hori-zontal (a través del centro de cadafaro) en la pantalla de nivelación.Luego, dibuje una línea paralela a30 mm colocada debajo de la líneahorizontal.

7. Ajuste cada línea de corte del hazde cruce con la línea paralela,usando un destornillador phillips -NIVELACIÓN VERTICAL.

8. Ajuste cada línea de corte del hazde cruce con cada línea vertical,usando un destornillador phillips -NIVELACIÓN HORIZONTAL.

G290B02FC-GYT

Ajuste después de la sustituciónde un conjunto de faro

G290B01L

L

W

H

H

Línea de corte

"P"

30mm (1.18 in.)LíneaVertical

Línea horizontal

Línea del suelo

AJUSTE DE NIVELACIÓN DELOS FAROS

G290A02FC-GYT

Antes de realizar la nivelación de losfaros asegúrese de lo siguiente.

1. Infle los neumáticos a la presióncorrecta.

2. Coloque el vehículo en terreno llanoy empuje hacia abajo varias veceslos parachoques delantero y trasero.Sitúe el vehículo a 3m de la paredde pruebas.

3. Compruebe que el vehículo estédescargado (excepto a plena cargade refrigerante, aceite de motor,carburante, rueda de repuesto, gatoy herramientas).

4. Limpie los faros y enciéndalos (hazde cruce).

6MANTENGALO USTED MISMO

23

1. Ajuste los faros para que el ejeprincipal del faro esté paralelo a lalínea media de la carrocería y estéalineado con el punto "P" mostradoen la ilustración.

2. Las líneas de puntos de la ilustraciónmuestran el centro de los faros.

Especificaciones:"H"Línea media horizontal de los farosdesde el suelo: 675 mm (26.5 in.)

"W"Distancia entre los centros de losfaros: 1,177 mm (46.3 in.)

"L"Distancia entre los faros y la paredcontra la que se comprueban losfaros: 3,000 mm (118 in.)

G260A03A-AYT

Antes de cambiar una bombilla estáseguro de que el contacto estáapagado. Los dibujos de las próximaspáginas le mostrarán como cambiarlas diferentes bombillas. Asegúresede que reemplaza la bombilla por unade igual número de watios.

Véase la información sobre amperajeen la página 6-25.

! PRECAUCIÓN:Mantenga las bombillas alejadas delos productos derivados del petróleo(p. ej. aceite para motores, gasolina,etc.).

CAMBIO DE BOMBILLAS

G270A03A-GYT

BOMBILLAS DE LOS FAROSDELANTEROS

Instrucciones para el cambio:

1. Deje que se enfríe la bombilla yutilice protección para los ojos.

2. Sujete siempre la bombilla por labase de plástico y evite tocar elcristal.

3. Desconecte el cable de la base dela bombilla situado en la partetrasera del faro.

4. Retire la protección contra el polvo.

G270A01FC

6 MANTENGALO USTED MISMO

24

! ADVERTENCIA:Las bombillas halógenas contienengas bajo presión que con cualquierimpacto puede explotar, y proyectarpequeños pedazos de cristal.Protéjase siempre los ojos cuandocambie una bombilla. Proteja lasbombillas de productos abrasivos,proyecciones o líquidos mientrasestán encendidas. Encienda labombilla sólo cuando esté instaladadentro del óptico. Cambie el ópticosi esta dañado o roto. Guarde lasbombillas fuera del alcance de losniños y tire las bombillas usadascon cuidado.

5. Presione el muelle de la bombillapara extraer la bombilla del faro.

6. Saque la nueva bombilla de su fundaprotectora y colóquela en su lugar.Vuelva a poner la protección contrael polvo después de volver a tensarel muelle de la bombilla y conectarel cable.

7. Utilice la funda protectora y el cartónpara desechar la vieja bombilla.

8. Compruebe el reglaje del faro.

G270A02FC

6MANTENGALO USTED MISMO

25BOMBILLAS WATIOS

G280A02FC-GYT

G280A02FC

Tipo enchufe

W2.1×9.5D

P43t-38

PK22s

BA 15s

W2.1×9.5D

W2.1×9.5D

S8.5/8.5

Watios

5

60/55

55

21

5

10

10

N°.

1

2

3

4

5

6

Watios

5

21

5

21

5

21

21/5

21

Nombre de la pieza

Luces de posición delanteras

Lámparas alumbrado principal

(Luces largas/Luces cortas)

Luz antiniebla delantera (Si está instalado)

Luces de intermitentes delanteros

Intermitentes laterales

Interior

N°.

7

8

9

10

11

12

Nombre de la pieza

Luces del borde las puertas

Luz de freno trasera

Luz de la matricula

Luces antiniebla traseras

Luz del compartimento de equipajes

Luces

combinadas

traseras

Luz de mapas

Luz del habitáculo

Intermitentes

Luces de freno/posición

Traseras

Tipo enchufe

W2.1×4.6D

BA 15s

W2.1×9.5D

BA 15s

S8.5/8.5

BA 15s

BAY 15d

BA 15s

6 MANTENGALO USTED MISMO

26 DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE FUSIBLES

G200C03FC-GYT

Compartimento del motor(Motor de gasolina)

G200C03FC

NOTA:Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para suvehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su vehículo,consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.

ELEMENTO PROTEGIDO

GeneradorFusible (A/A, RR HTD, STOP, D/LOCK, PELIGRO)Generador, relé controlador del motor, ECMRelé del ventilador del radiadorRelé de encendido, interruptor de contactoRelé de la salida de aireRelé del elevalunas eléctricoRelé #1 del ventilador del condensadorMódulo de control del ABS, conector de purga del ABS, EPSMódulo de control del ABS, conector de purga del ABS, EPSRelé de la bomba del combustibleInyector, bobina de encendidoSensor MAP, sensor de oxígeno, sensor CP, sensor degolpes, sensor de la posición del reguladorAudio, luz interior, luz de la consola superior, grupo demandosMódulo de control DRLRelé de la bocinaRelé del A/ARelé de los faros antiniebla delanterosECM, TCMRelé de las luces traserasLuz izquierda trasera combi, luz izquierda de posición, luzizquierda de la matrículaLuz derecha trasera combi, luz derecha de posición, luzderecha de la matrículaFaro izquierdo delanteroFaro derecho delantero, fusible (H/LP IND)

AMPERAJEDEL FUSIBLE

120A40A30A20A40A40A30A20A40A40A10A15A

10A

10A

15A10A10A15A10A20A

10A

10A

15A15A

DESCRIPCIÓN

ALTB+

ECURADIGNBLR

P/WINCONDABSABS

F/PUMPINJ

SNSR

ROOM LP

DRLHORNA/CON

FR FOGECULP

TAIL LH

TAIL RH

H/LP LHH/LP RH

6MANTENGALO USTED MISMO

27

G200E03FC-GYT

(Motores diesel)

NOTA:Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para suvehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su vehículo,consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.

G200E03FC

6 MANTENGALO USTED MISMO

28

AMPERAJEDEL FUSIBLE

140A40A30A30A40A40A30A30A40A40A10A30A10A

15A

10A15A10A10A15A10A20A10A10A15A15A40A80A40A30A40A

ALTB+

ECURADIGNBLR

P/WINCONDABSABS

F/PUMPECUECU

SNSR

ROOM LPDRL

HORNA/CON

FR FOGECULP

TAIL LHTAIL RHH/LP LHH/LP RH

PTC HTR 1GLOW

PTC HTR 2FFHS

PTC HTR 3

ELEMENTO PROTEGIDO

GeneradorFusible (A/A, RR HTD, STOP, D/LOCK, PELIGRO), DesheladorGenerador, relé controlador del motor, ECMRelé del ventilador del radiadorRelé de encendido, interruptor de contactoRelé de la salida de aireRelé del elevalunas eléctricoRelé #1 del ventilador del condensadorMódulo de control del ABS, conector de purga del ABS, ESPMódulo de control del ABS, conector de purga del ABS, ESPRelé de la bomba del combustibleECM No 5 (bat. +)ECM No 4 (bat. +), Interruptor de luz de parada, Relé del calefactor PTC #1Relé de la bujía incandescente, Relé auxiliar 1/2 del calefactor, Interruptor de la luz de parada, SensorTDC, Act. EGR (sistema de recirculación de gases de escape), Act. placa aceleración , Vacío VGTAudio, luz interior, luz de la consola superior, grupo de mandos, ETACM, Luz del maleteroMódulo de control DRLRelé de la bocinaRelé del A/ARelé de los faros antiniebla delanterosECM, TCMRelé de las luces traserasLuz izquierda trasera combi, luz izquierda de posición, luz izquierda de la matrículaLuz derecha trasera combi, luz derecha de posición, luz derecha de la matrículaFaro izquierdo delanteroFaro derecho delantero, fusible (H/LP IND)Relé del calefactor PTC #1Relé del GLOWRelé del calefactor PTC #2Relé del FFHSRelé del calefactor PTC #3

DESCRIPCIÓN

FUSE

FUSIBLE

6MANTENGALO USTED MISMO

29

G200D01FC-GYT

Panel interior

G200D01FC

DESCRIPCIÓN

H/LP IND

HTD IND

A/CONRR HTDSTOP

D/LOCK

HAZARDAUDIO

C/LIGHTA/B

A/B IND

T/SIG

ECU

ETACSRR WPRSTART

FRT WPR

S/HTDP/OUTLET

IG2

O/S MRR

ELEMENTO PROTEGIDO

ndicador de los faros delanterosRelé desempañador, motor del retrovisor exterior izquierdo(derecho), motor de la ventana traseraInterruptor del A/ARelé del desempañadorInterruptor de la luz de parada, relé del elevalunas eléctricoRelé del bloqueo (desbloqueo) de la puerta, ETACM,relé del techo corredizoRelé de la alarma antirrobo, relé de peligroAudioMecheroMódulo de control del SRSSRS IND.Interruptor de alarma, temporizador del cinturón de seguridad,grupo de mandos, módulo de control del ABS, resistencia depre-encendido, motor del limpiadorECM, sensor de la velocidad del motor, TCM, bobina deencendidoETACM, palanca de cambio automáticoMotor de la escobilla trasera, relé de la escobilla traseraRelé de encendidoRelé de la escobilla, motor del limpiador, temporizador de laescobilla y del desempañadorInterruptor del calefactor del asiento delantero izquierdo (derecho)Toma de corriente delantera (trasera)ETACM, relé del elevalunas eléctrico, relé del desempañador,relé del techo corredizo, relé de los faros delanteros, relé de lasalida de aireInterruptor del retrovisor exterior, relé del faro antiniebla trasero

AMPERAJEDEL FUSIBLE

10A

10A

10A30A10A

15A

10A10A15A10A10A

10A

15A

10A10A10A

20A

15A25A

10A

10A

7

SISTEMA DE EMI-SIÓN DE GASES

7

Sistema de emisión de gases ...................................... 7-2Convertidor catalítico ................................................... 7-3Sistema EGR ............................................................... 7-4

7 SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES

2 SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES

H010A01A-GYT

(Si está instalado)

Su HYUNDAI está equipado con unsistema de emisión de gases, el cualpermite cumplir con todas las normaslegales de su país referentes a laemisión. Hay tri tipos de sistemas decontrol de emisión:

(1) Control de emisión de gases delcárter.

(2) Control de emisión de gasesevaporables.

(3) Control de emisión de escape.

Para asegurar el correctofuncionamiento de estos sistemas deemisión, es recomendable que ustedlos controle y los mantenga en suServicio HYUNDAI de acuerdo con loindicado con su manual.

H010B01A-AYT

1. Sistema de control de emisiónde gases del cárter

El sistema de ventilación positiva delos gases del cárter es utilizado paraprevenir la contaminación del airecausada por la evaporación de losgases del cárter. El sistemaproporciona aire fresco al cárter a travésdel filtro de aire. Dentro del cárter éstese mezcla con los vapores del cárter,luego pasan por la válvula PCV alsistema de admisión.

H010C01E-GYT

2. Sistema de control de gasesde gasolina

Este sistema es el encargado deprevenir que los gases de gasolina seevaporen a la atmósfera.

Canister

Mientras el motor está detenido, losvapores de gasolina del depósito sonabsorbidos y almacenados por el can-ister. Cuando el motor está andando el

sistema de admisión aspira los vaporesdel canister a través de la válvulasolenoide de control de purga.

Válvula solenoide de control depurga

Esta es controlada por la ECU; cuandola temperatura del refrigerante del motores baja o en ralentí, esta se cierra, deesta forma los vapores no puedenentrar al colector de admisión. Despuésde que el motor ha arrancado, durantela conducción normal, ésta se abre ylos gases pueden entrar al colectorde admisión.

H010D01A-AYT

3. Sistema de control de gasesde escape

Este sistema ha sido desarrollado paraun control altamente efectivo de lasemisiones de gases de escape,manteniendo al mismo tiempo un buenrendimiento del vehículo.

7SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES

3CONVERTIDOR CATALÍTICO

H020A01A-GYT

(Si está instalado); Para Vehículos de Gasolina

HFC505

El convertidor catalítico es una partedel sistema de control de emisión degases. Su objeto es separar ciertosproductos emitidos por el motor. Seasemeja a un silenciador y estalocalizado debajo del automóvil en elsistema de escape. Para asegurar queel automóvil cumple con todas lasregulaciones aplicables al control deemisiones, el convertidor catalítico yel sistema de control de emisionesdeben ser inspeccionados y darles elservicio específico que indica elprograma de mantenimiento delvehículo.

Convertidor catalítico

H020D01S-GYT

; Para Vehículos Diesel

Todos los HYUNDAI llevan uncatalizador para reducir las emisionesde monóxido de carbono (CO),hidrocarburos y partículas en los gasesde escape.

H020B01A-GYT

Sobre el convertidor catalítico

Los gases de escape que pasan por elconvertidor catalítico ocasionan queopere a muy altas temperaturas. Laentrada de grandes cantidades degasolina sin quemar puede causarsobrecalentamiento y peligro deincendio. Esto puede evitarse alobservar lo siguiente:

o Use solamente gasolina sin plomo.Mantener su motor en buenascondiciones; temperaturasextremadamente altas en elconvertidor pueden ser el resultadode una inapropiada operación de lossistemas eléctricos, encendido odel sistema de inyección de com-bustible.

o Si su motor se ahoga, tiene ruidos,no arranca, llévelo lo antes posiblea su distribuidor Hyundai y hagacorregir el problema.

o Evite conducir con un nivel muybajo de combustible. Si a usted sele acaba el combustible, puedecausar fallos de encendido al motory resultar en una carga excesiva delconvertidor catalítico.

o Evite la marcha en vacío por periodosmayores a 10 minutos.

o Su Hyundai no deberá ser empujadopara hacerlo arrancar. Esto puedecausar sobrecarga del convertidorcatalítico.

o Tenga cuidado de no detener suHyundai encima de cualquier mate-rial combustible, como grasa, papel,hojas o trapos. Estos materialespodrían llegar a hacer contacto conel convertidor catalítico eincendiarse.

o No toque el convertidor catalítico nininguna parte del sistema de es-cape mientras está funcionando elmotor, porque está muy caliente ypodría causarle quemaduras.

o Recuerde que su distribuidor Hyundaies su mejor fuente de apoyo.

7 SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES

4 SISTEMA EGR

H020C01S-GYT

; Para Vehículos Diesel

Este sistema ayuda a controlar losóxidos de nitrógeno mediante larecirculación de una parte de losgases de escape hacia el motorreduciendo por tanto, la remperaturade combustión de los cilindros.

8

INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR

8

Numero de identificación del vehículo (VIN) ............... 8-2Número de motor ......................................................... 8-2Recomendación sobre la presión de inflado................ 8-3Neumáticos de nieve ................................................... 8-4Cadenas para llantas ................................................... 8-4Rotación de neumáticos............................................... 8-4Alineado de ruedas ...................................................... 8-5Tracción de los neumáticos ......................................... 8-5Cuando cambie los neumáticos ................................... 8-5Rueda de repuesto y herramientas ............................. 8-6

8 INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR

2 NUMERO DEIDENTIFICACIÓN DELVEHÍCULO(VIN)

I010B01A-GYT

Número de motor

I010A01FC-GYT

El número de identificación delvehículo (VIN) es el número utilizadoal registrar su vehículo en todos losdocumentos legales relacionados conla propiedad del vehículo, etc.Se encuentra en la placa deidentificación montada en el tablerosituado en el compartimento motor, enel lado del conductor.

HFC6001

HFC600

Motor de gasolina (1.6 DOHC)

I010B02E

SSA8010B

Motores diesel

Motor de gasolina (1.8 DOHC)

I010B02B

El número de motor esta grabado comolo muestra la figura.

8INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR

3

I030A01FC-GYT

RECOMENDACIÓN SOBRE LAPRESIÓN DE INFLADO

El adhesivo situado en el panel exte-rior de la columna "C" en el lado delconductor indica las presionesrecomendadas para los neumáticos.

I030A02FC

INFORMACIÓN DE LOSNEUMÁTICOS

I020A01A-AYT

Los neumáticos con que está equipadosu HYUNDAI son seleccionados paraobtener la mejor adherencia y confort.

5.5Jx14

5.5Jx15

6.0Jx15

3.5Jx15

3.5Jx15

Tamaño

del neumático

Tamaño

de la

llanta

PRESIÓN DEL NEUMÁTICO, kPa (PSI)

185/65R14

195/55R15

205/55R15

T115/70D15

T115/70R15

Trasero

210(30)

210(30)

210(30)

420(60)

420(60)

Frontal

250(36)

250(36)

250(36)

420(60)

420(60)

Hasta 2

personas

Hasta

carga máx.

Trasero

250(36)

250(36)

250(36)

420(60)

420(60)

Frontal

210(30)

210(30)

210(30)

420(60)

420(60)

Estas presiones se determinaron paraproporcionar la combinación óptima decomodidad en la conducción, desgastedel neumático y estabilidad encondiciones normales. La presión delos neumáticos debería comprobarseal menos una vez al mes. Losneumáticos deberían mantenersedebidamente inflados por los motivossiguientes:

o Las presiones inferiores a lasrecomendadas ocasionan undesgaste desigual y un control muymalo.

o Presiones superiores a lasrecomendaciones incrementan elriesgo de posibles daños porimpactos y ocasionan un desgasteirregular.

!PRECAUCIÓN:

Siempre observe lo siguiente:

o Vea la presión cuando losneumáticos están fríos. Esto es,cuando el automóvil ha estadodetenido al menos tres horas yno ha andado más de 1.6 Km.

o Vea la presión de su neumáticode repuesto cada vez queverifique la de los otrosneumáticos.

o Nunca sobrecargue el automóvil.Especialmente sea cuidadoso conla sobrecarga si su automóvil estáequipado con una baca en eltecho o un remolque.

8 INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR

4

HA1409

Rueda derepuesto

I050A01E-GYT

CADENAS PARA LLANTAS

Las cadenas para los neumáticosdeben ser instaladas en las ruedasdelanteras. Asegúrese de que sean delas medidas correctas y siga lasinstrucciones del fabricante. Paraminimizar el desgaste de losneumáticos y las cadenas, no empleelas cadenas más de lo necesario.

! ADVERTENCIA:o Cuando conduzca en vías con

nieve o hielo, no sobrepase las20 mph (30 km/h).

o Use cadenas SAE "S" o de cablemetálico y plástico.

o Si se produce ruido debido a quelas fijaciones entran en contactocon la carrocería, apriete lascadenas para impedir dichocontacto.

o Apriete de nuevo las cadenas trasconducir de 0,5 a 1 km con lasmismas para evitar producirdaños en la carrocería.

I060A01FC-GYT

ROTACIÓN DE NEUMÁTICOS

Los neumáticos deben ser rotadoscada 10000 Km (6000 millas). Si ustedve que los neumáticos se estándesgastando en forma incorrecta entrecada rotación, el automóvil debe serverificado por su Servicio HYUNDAIpara que sea reparado. Después de larotación, ajuste la presión de losneumáticos a los rangos adecuados yasegúrese de que los tornillos esténadecuadamente apretados.

I040A01S-GYT

NEUMÁTICOS DE NIEVE

Si usted equipa su automóvil conneumáticos de nieve, éstos deben serde las mismas medidas y capacidadde carga que los originales. Losneumáticos de nieve deben sercolocados en las cuatro ruedas; deotra forma, el resultado es un malagarre a la carretera. Los neumáticosde nieve deben tener 28 kPa (4 psi)más presión de aire que los neumáticosestándar en la etiqueta de neumáticosen el panel inferior, o superior almáximo de la presión en el lado delneumático. No conduzca más rápidode 120 km/h (75mph) cuando ustedtenga neumáticos de nieve.

8INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR

5

!

I070A01A-AYT

ALINEADO DE RUEDAS

Un neumático no alineado puedecausar conducción inestable ydesgaste de neumáticos. Losneumáticos fueron alineados en lafábrica antes de ser entregado a usted,pero usted debe volver a alinearlos almenos un año después de adquirir elautomóvil, y cada vez que realice uncambio de neumáticos.

ADVERTENCIA:o No utilice la rueda de repuesto

para la rotación de losneumáticos.

o No mezcle neumáticos estándarcon neumáticos radiales bajoninguna circunstancia. Estopuede causar serias inestabilidaden la conducción.

I080A01A-AYT

TRACCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

La tracción de los neumáticos puedeser reducida si usted conduce con losneumáticos equivocados, neumáticoscon la presión inadecuada oneumáticos lisos. Los neumáticosdeben ser reemplazados cuandoaparecen los testigos de desgaste.Para reducir la posibilidad de perdidade control, cuando llueva, nieve ohiele reduzca la velocidad.

I090A02HP-GYT

CUANDO CAMBIE LOSNEUMÁTICOS

1.6 mm (0.06 in.)

Indicador dedesgaste

I090A02FC

Los neumáticos originales de suautomóvil tienen indicadores dedesgaste.Estos aparecen cuando la profundidaddel dibujo es de 1,6 mm (0,06 in.). Losneumáticos deben ser cambiadoscuando aparecen dos o más de losindicadores de desgaste en lasuperficie. Siempre cambie losneumáticos por los de las medidasrecomendadas. Si usted cambia lasruedas, las nuevas llantas deben serlas que especifica HYUNDAI.

8 INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR

6

D040B01E

I100A01FC-GYT

RUEDA DE REPUESTO YHERRAMIENTAS

Su HYUNDAI es entregado con losiguiente:

Rueda de repuestoLlave de tuercas de la ruedaBarra de torsiónLlave inglesaDestornilladorGato

o Los neumáticos se estropean conel tiempo incluso aunque no seutilicen. Independientemente dela banda de rodadura restante, serecomienda cambiar las ruedastras (6) años de uso normal. Elcalor provocado por los climascalurosos o por frecuentes cargasaltas puede acelerar el procesode envejecimiento. Si no sigueestá advertencia puede provocarun fallo en los neumáticos,lo que puede provocar unapérdida de control y una accidenteque puede provocar lesionesgraves o la muerte.

! ADVERTENCIA:o ¡¡Conducir con neumáticos

desgastados es peligroso!!Neumáticos desgastados puedencausar pérdida de eficiencia defrenado, control de dirección ytracción.Cuando cambie los neumáticos,nunca combine neumáticosradiales con neumáticosconvencionales en el mismoautomóvil. Si usted poneneumáticos convencionales debenser montados en juego de cuatro.

o ¡¡Usar los neumáticos y llantascon las medidas no recomendadaspuede ser peligroso!!.

9

ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO

9

Dimensiones ................................................................. 9-2Motor ............................................................................. 9-3Carta de engrase .......................................................... 9-4

9 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO

2

J010A01FC-GYT

DIMENSIONES

4,025(158.4)

1,740(68.5)

1,635(64.3)

*1,685(66.3)

2,600(102.3)

1,485 (58.5)

1,485 (58.5)

Longitud total

Ancho total

Altura total (Vacío)

Batalla

Ancho de vía Delantero

Trasero

Tipo

Juego libre en el volante

Carrera de cremallera

Tipo de bomba de aceite

Piñón y cremallera

0 ~ 30 mm (0 ~ 1.18 in)

146±1mm (5.7 ± 0.04 in.)

Tipo de paletas

J060A01S-GYT

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

J020A01FC-GYT

DIRECCIÓN ASISTIDA

J030A01FC-GYT

RUEDAS185/65 R14

195/55 R15

205/55 R15 (Sólo 1.8 DOHC)

Estándard

Opción

J050A01FC-GYT

FRENOS

Doble circuito hidráulico con servo

Disco. ventilado

Tambor

Cable

Tipo

Freno delantero tipo

Freno trasero tipo

Freno aparcamiento

COMPONENTE

Batería

Alternador

J040A02FC-GHT

SISTEMA ELÉCTRICO

GASOLINA

MF 45AH, MF 60AH (12V)

90A (13.5V)

mm (in.)

Capacidad del deposito

de combustible

Litros

55

Galón.USA

14.5

Galón.lmp

12

DIESEL

CMF 68AH

120A (12V)

*Reja portaequipajes, si está instalado

J030B01FC-GYT

RUEDA DE REPUESTOTemporal

Tamaño normal

Estándar

Opción

9ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO

3MOTOR

J070A04FC-GYT

DIESEL

1.5 4-Cilindros en linea DOHC

740 ± 100

-

-

-

-

-

-

AUTOAJUSTABLE

-

1- 3 - 2

GASOLINA

1.6/1.8-Cilindros en linea DOHC

800 ± 100(1.6 L), 750 ± 100(1.8 L)

800 ± 100(1.6 L), 800 ± 100(1.8 L)

BKR5ES-11

RC10YC4

BKR5ES

RC10YC

1.0 ~ 1.1 mm (0.039 ~ 0.043 in.)

0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.032 in.)

AUTOAJUSTABLE(1.6 DOHC)

0.17 ~ 0.23 mm (0.0067 ~ 0.0091 in.) (1.8 DOHC)

AUTOAJUSTABLE(1.6 DOHC)

0.25 ~ 0.31 mm ( 0.0098 ~ 0.0122 in.) (1.8 DOHC)

AUTOAJUSTABLE(1.6 DOHC)

0.12 ~ 0.28 mm (0.0047 ~ 0.011 in.) (1.8 DOHC)

AUTOAJUSTABLE(1.6 DOHC)

0.20 ~ 0.38 mm ( 0.0079 ~ 0.015 in.) (1.8 DOHC)

APMS 5° ± 5° (1.6 L), APMS 7° ± 5° (1.8 L)

1 - 3 - 4 - 2

CHAMPION

NGK

CHAMPION

NGK

COMPONENTE

Tipo de Motor

Velocidad de Ralenti

Bujías

Distancia

entre electrodos

Holgura de válvula

(Motor frio: 20 ± 5°C)

Avance de Encendido

Orden de Encendido

A/CON OFF

A/CON ON

Sin plomo

Con plomo

Sin plomo

Con plomo

Para el ajuste

Para lacomprobación

Admisión

Escape

Admisión

Escape

9 ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO

4 CARTA DE ENGRASE

J080A07FC-GYT

Aceites y grasas estandarizadorAPI SJ, SL SAE 5W-20, 5W-30o Superior, SAE 10W-30 (por encima de -18°C)ILSAC GF-3 SAE 15W-40 (por encima de -13°C)o Superior SAE 20W-50 (por encima de -7°C)API CH-4 SAE 30 (0°C ~ 40°C)o SUPERIOR, SAE 20W-40 (por encima de -10°C)ACEA B4 SAE 15W-40 (por encima de -15°C)o SUPERIOR SAE 10W-30 (-20°C ~ 40°C)

SAE 5W-30 (-25°C ~ 40°C)SAE 0W-30 (por debajo de 10°C) *1, *2

*1. Restringido para condiciones de manejo*2. No se recomienda para alta velocidadCondiciones de conducción normalesCondiciones de conducción severas

HYUNDAI GENUINE PARTS MTF 75W/85 (API GL-4)

ATF SP-III, DIAMOND ATF SP-III, SK ATF SP-III originalesHYUNDAI u otras marcas aprobadas por Hyundai Motor Co.PSF-3DOT 3, DOT 4 ó equivalente

Etilen-Glicol base para radiador de aluminio

ComponenteAceite del Moto Gasolina

Diesel

Consumo de aceite

Caja deCambios

ServodirecciónLíquido de freno

Líquido refrigerante

Q’ty (litro)1.6 DOHC - 3.3 (con filtro del aceite)

(3.5 us.qts., 2.9 Imp.qts)1.8 DOHC - 4.0 (con filtro del aceite)

(4.2 us.qts., 3.5 Imp.qts)1.5 CRDi - 5.3 (con filtro del aceite)

(5.6 us.qts., 4.7 Imp.qts)

MAX. 1L / 1,500 KmMAX. 1L / 1,000 Km2.15 (2.3 us. qts., 1.86 Imp. qts)2.0 (2.11 us. qts., 1.76 Imp. qts) (1.5 CRDi)6.1 (6.4 us. qts., 5.3 Imp.qts) (1.6 DOHC)6.7 (7.0 us. qts., 5.8 Imp.qts) (1.8 DOHC)As requiredAs requiredMotor de gasolina: 6.2 (1.6 DOHC), 6.5 (1.8 DOHC)Motores diesel: 6.3

Manual

Automática

INDICE

10HFC001S

10

10 INDICE

2

AAir bag ............................................................1-37 ~ 1-43

Operacíon ............................................................... 1-92Alarma de inicio de aparcamiento ............................. 1-53Antena ..................................................................... 1-107Apertura de capót ...................................................... 1-77Apoyabrazos del asiento trasero ............................... 1-68Asiento delantero

Calentador del asiento ............................................ 1-22Control de soporte lumbar ...................................... 1-17Regulaciones del asiento atrás y adelante ............. 1-15Regulaciones del asiento delantero ........................ 1-15Regulación del ángulo del cojín .............................. 1-18Regulación del ángulo del respaldo ........................ 1-16Reposacabezas regulables ..................................... 1-16

Asiento traseroRegulaciones del asiento atrás y adelante ............. 1-18Regulación del ángulo del respaldo ........................ 1-19Reposacabezas regulables ..................................... 1-19

BBajar el respaldo trasero y doblar el asiento ..1-20 ~ 1-21Bandeja accesoria ..................................................... 1-73Bandeja plegable ....................................................... 1-77Bateria ....................................................................... 2-21Bocina ....................................................................... 1-84Bombillas de los faros delanteros ............................. 6-23

CCaja multifuncional .................................................... 1-73Calefacción y ventilación

Calefacción a dos niveles ...................................... 1-90Control de admisión de aire .................................... 1-89Control de calefacción ............................................ 1-89Control de flujo de aire ........................................... 1-87Control de la velocidad del ventilador ..................... 1-86Control de temperature ........................................... 1-86

Cambiando el filtro de aire ......................................... 6-12Cambio de bombillas ................................................. 6-23Carta de engrase ......................................................... 9-4Cenicero .................................................................... 1-67Cinturones de seguridad

Ajuste de su cinturón de seguridad ........................ 1-26Cinturón de seguridad con pretensor ..................... 1-35Cinturones delanteros de altura ajustable ............... 1-24Cuidado................................................................... 1-24Tres puntos ............................................................ 1-25

Combinación llave de contacto ybloqueo de la dirección ............................................. 2-3

CombustibleCapacidad del deposito de combustible ................... 9-2Control remoto de la tapa del depósito ................... 1-78Marcador ................................................................. 1-54Recomendaciones sobre combustible ...................... 1-2

Comprobaciones diarias de carácter general ............... 6-5

10INDICE

3

ConduciendoConducción en invierno .......................................... 2-21Conduciendo de forma económica.......................... 2-19Patinazos en curvas ............................................... 2-20

Convertidor catalítico ................................................... 7-3Corrosión

Lavado y encerado ................................................... 4-4Limpiando su interior ................................................ 4-6Proteja su hyundai contra la corrosión ..................... 4-2

Cubierta del maletero ................................................. 1-82Cuidado con la cinta ................................................ 1-105Cuidado del disc manipulación correcta .................. 1-104

DDescongelar/Desempañar .......................................... 1-90Descripción del panel de fusibles .............................. 6-26Detector de velocidad del bloqueo automático de puertas

............................................................................... 1-11Dispositivo de cambio automático de CD.................. 1-80

EEncendedor de cigarrillos .......................................... 1-65Espejo

Cerrado de los espejos exteriores .......................... 1-74Espejo interior día-noche ........................................ 1-76Retrovisores exteriores ........................................... 1-74

Extracción del agua del filtro de combustible ............ 6-20

FFiltro del aire acondicionado .................................... 1-101Frenado de su nuevo Hyundai ..................................... 1-4Freno

Practicas para un buen frenado.............................. 2-18Sistema de anti-deslizante de frenos(ABS) ............... 2-14Verifique los frenos ................................................. 6-15

Freno de mano .......................................................... 1-68Fusible ....................................................................... 6-16

GGuantera .................................................................... 1-74

IIndicador de temperatura de líquido refrigerante ........ 1-54Interruptor de las luces antiniebla delanteras ............ 1-64Interruptor de luz antiniebla delantera ........................ 1-64Interruptor de parada automática del combustible ..... 1-83Interruptor luz antiniebla trasero ................................ 1-64Interruptor descongelador de luna trasera .................. 1-63

LLimpiaparabrisas plumillas ......................................... 6-12Llaves

Posicionado de la llave de contacto ......................... 2-4En caso de pérdida de los llaves ........................... 3-16

Los gases de escape pueden ser peligrosos .............. 2-2

10 INDICE

4

Luces largas .............................................................. 1-59Luz

Luz de indicación y advertencia ............................. 1-48Luz de lectura de mapas ........................................ 1-72Luz de alumbrado interior ....................................... 1-72

MMando limpia y lavaparabrisas .................................. 1-61Mando selector de luces

Bocina de luces o de cruce ................................... 1-60Intermitentes ........................................................... 1-59Luces de cruce ....................................................... 1-59Luces de posición .................................................. 1-60Luces largas y cortas ............................................. 1-60Mando de luces largas ........................................... 1-59

MotorAceite ....................................................................... 6-6Antes de arrancar el motor ....................................... 2-3Arranque ................................................................... 2-5Compartimento ................................................ 6-2 ~ 6-4Marcador de temperatura de refrigerante ................ 1-54Número ..................................................................... 8-2Si el motor se sobrecalienta ..................................... 3-4

NNeumáticos

Alineado de ruedas ................................................... 8-5Cadenas para llantas ................................................ 8-4Cambio de una rueda pinchada ................................ 3-8Cuando cambie los neumáticos ................................ 8-5

Información ............................................................... 8-3Neumáticos de nieve ................................................ 8-4Presión de inflado ..................................................... 8-3Rotación ................................................................... 8-4Rueda de repuesto de tamaño normal ...................... 3-7Rueda de repuesto temporal ..................................... 3-6Si se le ha pinchado un neumático .......................... 3-7Tracció ...................................................................... 8-5

Nivel del fluido de la servodireccion .......................... 6-18Numero de identificación del vehículo (VIN)................ 8-2

OOrdenador de viaje (Trip) ........................................... 1-57

PParasol ...................................................................... 1-76Parasol del techo....................................................... 1-69Plan de requerimientos de mantención ........................ 5-3Portaequipajes de techo ............................................ 1-82Programa de estabilidad electrónico (ESP) ............... 2-17Puente para arrancar ................................................... 3-3Puerta

Bloqueo de puertas ................................................... 1-8Bloqueo y apertura de las puertas delanteras

mediante ilave ....................................................... 1-8Cierre centralizado de puertas ................................ 1-10Elevalunas eléctrico ............................................... 1-14Elevalunas manuales .............................................. 1-14

Puerta trasera ............................................................ 1-80Purgado del sistema de combustible......................... 6-19

10INDICE

5

RRed del portaequipajes .............................................. 1-81Regulación del tiempo de

intermitencia de los limpiapararisas ........................ 1-62Regulación de altura del volante ............................... 1-84Reloj digital ................................................................ 1-65Remolque

Arrastre ................................................................... 2-23Emergencia ............................................................. 3-15Si su automóvil debe ser remolcado ...................... 3-13

Requerimientos de mantencion y servicio ................... 5-2

SSeguro de niños en las puertas traseras ..................... 1-9Sistema de alarma antirrobo ...................................... 1-10Sistema de control de la tracción de frenos.............. 2-15Sistema de emisión de gases ..................................... 7-2Sistema de luces de warning .................................... 1-63Sistema de nivelación de los focos principales ........ 1-64Sistema de sonido stereo ........................................ 1-101Sistema de sujeción para niños ................................ 1-28Sistema inmovilizador .................................................. 1-5Sonido de alarma de las pastillas delanteras ............ 1-53Soporte bebidas ......................................................... 1-67

TTablero de instrumentos e indicadores ...........1-44 ~ 1-47Tacómetro ................................................................. 1-55Tapacubos ................................................................... 3-8Techo Solar ............................................................... 1-69Toma de corriente ..................................................... 1-66Transmisión

Operación de una caja de cambio manual ............... 2-7Transmisión automática ..................................2-10 ~ 2-14

Interruptor de overdrive ........................................... 2-14

VVelocímetro .............................................................. 1-55Ventilación

Ventilación central .................................................. 1-85Ventilaciones laterales ............................................ 1-85