manualll delll propiiietariiio_rt-10s,_rt-10t.pdf · 2015. 3. 31. · el disparador de ataque...

21
04232178 ’06-2-1N Manual del propietario Gracias y felicidades por su elección de la unidad Roland RT-10 series. 201a A ntes de utilizar este producto, lea detenidamente las secciones tituladas: “USO SEGURO DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES”. (p.2 p.3) Estas secciones proveen información importante para el uso correcto de la unidad. Además, para asegurarse de haber adquirido un buen conocimiento de cada característica proporcionada por su nueva unidad, es necesario que lea este manual en su totalidad. Guárdelo y téngalo a mano para futuras referencias . 202 Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida de ningún modo sin el permiso escrito de ROLAND CORPORATION. / MUY IMPORTANTE!!! Correcto montaje del Drum Trigger (p. 6) Ajustar los parámetros Trigger en un Módulo de Sonido de Percusión (p. 14)

Upload: others

Post on 26-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 04232178 ’06-2-1N

    MMMMaaaannnnuuuuaaaallll ddddeeeellll pppprrrrooooppppiiiieeeettttaaaarrrriiiioooo

    Gracias y felicidades por su elección de la unidad

    Roland RT-10 series.

    201a

    A

    ntes de utilizar este producto, lea detenidamente las secciones tituladas: “USO SEGURO DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES”. (p.2 p.3) Estas secciones proveen información importante para el uso correcto de la unidad. Además, para asegurarse de haber adquirido un buen conocimiento de cada característica proporcionada por su nueva unidad, es necesario que lea este manual en su totalidad. Guárdelo y téngalo a mano para futuras referencias

    .

    202

    Copyright

    ©

    2006 ROLAND CORPORATION

    Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida de ningún modo sin el permiso escrito de

    ROLAND CORPORATION.

    /�

    MUY IMPORTANTE!!!

    • Correcto montaje del Drum Trigger (p. 6)• Ajustar los parámetros Trigger en un Módulo de Sonido de Percusión (p. 14)

    RT-10KST_e.fm Page 1 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

  • RT-10KST_e.fm Page 2 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    UUUU SSSS IIII NNNN GGGG TTTT HHHH EEEE UUUU NNNN IIII TTTT SSSS AAAA FFFF EEEE LLLL YYYY

    00101• Antes de usar esta unidad asegúrese de

    leer las siguientes instrucciones y el Manual del Propie-tario.

    • No abra ni realice ninguna modificación interna a la unidad. (La única excepción sería si el manual hacer referencia a la instalación de algún disposi-tivo ; vea p. 7.)

    • No intente reparar la unidad ni sustituir ningún componente de su interior (excepto si este manual le da indicaciones precisas al respecto). Consulte cualquier manten-imiento a su distribuidor, al Servicio técnico Roland más cercano o a un distri-buidor Roland autorizado, de los que aparecen en la página “Información”.

    • Nunca use o guarde la unidad en lugares que estén:

    • Sujetos a temperatura extremas (p.ej., la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de aparatos que generen calor); o que estén:

    • Inundados (P.Ej., labavos, fregaderos, en suelos mojados); o que estén:

    • Húmedos; o que estén:• Expuestos a la lluvia; o que sean: • Polvorientos; o que estén:• Sujetos a altos niveles de vibración.

    • En hogares con niños pequeños, un adulto debería supervisar la manipulación de la unidad hasta que el niño es capaz de seguir todas las normas esenciales para el correcto funcionamiento de ésta

    • No lo deje caer!

    104

    • Evite que los cables se enreden. Además, todos los cables deben guardarse en un logar fuera del alcance de los niños.

    • Nunca se suba a la unidad, ni coloque objetos pesados encima de esta.

    • Si necesita retirar tornillos, arandelas, etc. asegúrese de colocarlos en un lugar seguro fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.

    Usado en instrucciones de aviso al usuario, de riesgo de daños personales o materiales derivados de un uso inapropiado de la unidad.

    *Daños materiales referente a daños o perjuicios causados en el hogar, electrodomésticos, mobiliario y mascotas.

    Usado en instrucciones de aviso al usuario, de riesgo de muerte o daños personales graves derivados de un uso inapropiado de la unidad.

    El símbolo alerta al usuario sobre acciones que debe realizar. La acción específica está indicada en el diseño en el interior del círculo. Situado a la izquierda significa que se debe desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.

    El símbolo alerta al usuario sobre instrucciones o avisos importantes. El significado específico en el símbolo viene determinado por el diseño del interior del triángulo. Situado a la izquierda, significa advertencia, precaución o

    El símbolo alerta al usuario sobre acciones que no deben realizarse. La acción específica prohibida es indicada por el diseño en el interior del círculo. Situado a la izquierda, significa que nunca se debe desmontar la unidad.

    SIEMPRE TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE

    ATENCIÓN

    Sobre los mensajes AVISO y ATENCIÓN Sobre los símbolos

    INSTRUCCIONES DE PREVENCIÓN DE FUEGO, SHOCK ELÉCTRICO Y DAÑOS PERSONALES

    USO SEGURO DE LA UNIDAD

    AVISO

    AVISO ATENCIÓN

    2222

  • RT-10KST_e.fm Page 3 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    NNNNOOOOTTTTAAAASSSS IIIIMMMMPPPPOOOORRRRTTTTAAAANNNNTTTTEEEESSSS

    291aAdemás de la sección “USO SEGURO DE LA UNIDAD” en la pag. 2 Por favor lea y observe lo siguiente:

    UUUUbbbbiiiiccccaaaacccciiiióóóónnnn354a• No deje la unidad expuesta a la luz directa del sol ni cerca de dispositivos que irradien calor, dentro

    de un vehículo cerrado o sujeto a temperaturas extremas. El calor excesivo puede deformar o decolorar la unidad.

    MMMMaaaannnntttteeeennnniiiimmmmiiiieeeennnnttttoooo• Use un trapo limpio y seco para limpiar la unidad, o uno que haya sido ligeramente humedecido

    con agua. Para eliminar la suciedad importante, use un trapo impregnado con un detergente suave y no abrasivo. Luego asegúrese de secar completamente la unidad con un trapo suave y seco.

    • Nunca use benzina, alcohol nidisolventes de ningún tipo para evitar la posible deformación o decoloración de la unidad.

    PPPPrrrreeeeccccaaaauuuucccciiiioooonnnneeeessss aaaaddddiiiicccciiiioooonnnnaaaalllleeeessss553• Sea cuidadoso al usar los botones, deslizadores u otros controles de la unidad así como al usar sus

    jacks y conectores. Una manipulación forzada puede provocar un funcionamiento incorrecto.556• Al conectar / desconectar todos los cables, tire del enchufe mismo—nunca tire del cable. De esta manera evitará

    posibles cortocircuitos .558b• Par evitar molestar a sus vecinos, procure mantener el volumen a unos niveles razonables. Puede

    usar auriculares. De este modo no tiene que preocuparse por molestar las personas de su alrededor (especialmente a altas horas de la noche).

    988

    • Ranura de seguridad ( )http://www.kensington.com/

    3333

  • RT-10KST_e.fm Page 4 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    AAAAnnnntttteeeessss ddddeeee eeeemmmmppppeeeezzzzaaaarrrr

    CCCCoooonnnntttteeeennnniiiiddddoooossss ddddeeeellll ppppaaaaqqqquuuueeeetttteeee• Drum trigger• Cable de conexión• Manual del propietario (este manual)• Dos anillos de protección (solo RT-10K )

    • Trabaja perfectamente con los módulos Roland V-Drums • Sensor de alta precisión para un perfecto disparo• Trigger Dual para parche y bordes (solo en el disparador de tambor RT-10S )• Fácil y rápido montaje• Sistema de sensores ajustables para la altura del Aro• Compatible con varios tamaños de tambores acústicos

    fig.RT-10K-e

    * No imprima demasiada presión al sensor y no lo deje montado durante largos períodos de tiempo (por ejemplo cuando no esté en uso) o con presión ejercida por algún objeto anguloso. Seguir estas instrucciones le garantizará un disparo eficiente y evitará daños.

    PPPPrrrreeeessssttttaaaacccciiiioooonnnneeeessss

    DDDDeeeessssccccrrrriiiippppcccciiiióóóónnnn ddddeeee llllaaaassss ppppaaaarrrrtttteeeessss

    RT-10K

    Cerrojo del sensor

    Sensor

    Jack de salida

    Rosca de montaje Rosca de montaje

    RT-10S / RT-10TSensor de borde(solo RT-10S)

    Jack de salida

    Sensor

    Cerrojo del sensor

    4444

  • Antes de empezar

    RT-10KST_e.fm Page 5 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    Un disparador de tambor utiliza un sensor interno para percibir el tiempo y la velocidad (fuerza) de cómo es tocado el tambor . Luego estas señales del disparador se transmiten al módulo de sonido.

    El disparador de ataque RT-10K y disparador de tom RT-10T soporta disparador de parche.El disparador de tambor RT-10S soporta por separado disparador DUAL cabeza/borde .

    1111.... Monte el disparador de tambor (p. 6). 2222.... Luego conéctelo al módulo de sonido de percusión (p. 8). 3333.... Fije el tipo de disparo y varios parámetros en el módulo de sonido de percusión (p. 14). 4444.... Si es necesario, afine los parámetros del disparador al comprobar la respuesta del disparador (p.

    14).

    fig.Setting

    DDDDeeeeffffiiiinnnniiiicccciiiioooonnnneeeessss ddddeeeellll ddddiiiissssppppaaaarrrraaaaddddoooorrrr ddddeeee ttttaaaammmmbbbboooorrrr

    IIIInnnnssssttttaaaallllaaaacccciiiióóóónnnn

    Ejemplo de conexión

    Módulo de sonido percusión

    Convertidor Trigger MIDI

    Vibración Señal Trigger

    Audio

    MIDI

    Salida

    Entrada

    5555

  • RT-10KST_e.fm Page 6 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    MMMMoooonnnnttttaaaajjjjeeee ddddeeeellll ddddiiiissssppppaaaarrrraaaaddddoooorrrr ddddeeee ttttaaaammmmbbbboooorrrr

    • Instale sus tambores, asegurándose que ningún disparador de tambor no está en contacto con otro soporte o tambor.

    • Las vibraciones transmitidas por ese contacto podrían causar disparos no deseados.• Asegúrese que el tambor está fijado al soporte.• Amortiguar (mutear) los tambores puede ayudar a reducir las vibraciones excesivas del

    disparador de tambor , lo que mejorará la precisión. Recomendamos usar una manta que haga presión sobre el parche del bombo. Para el tambor , utilice un amortiguador de anillo con el area cortada donde el sensor toca el parche según se muestra en la figura de abajo.

    • El ajuste correcto de los parámetros del disparador del módulo de sonido de percusión asegurará la mejor respuesta dinámica.

    • Las vibraciones de otros tambores que son tocados o la resonancia puede hacer que se produzcan disparos de sonido accidentalmente. Separar los tambores, situándolos en soportes separados, amortiguarlos y / o cambiar la afinación mejorará la respuesta del disparador.Si después de efectuar estos cambios sigue teneindo problemas, reajuste los parámetros del disparador (p. 14).

    • Sonidos altos de los monitores tambien pueden causar disparos no deseados. Cambie el ángulo de los monitores o aléjelos de la batería. Si continuan los disparos, reajuste los parámetros del disparador (p. 14).

    CCCCoooossssaaaassss iiiimmmmppppoooorrrrttttaaaannnntttteeeessss qqqquuuueeee hhhhaaaa qqqquuuueeee ssssaaaabbbbeeeerrrr

    CCCCoooollllooooccccaaaacccciiiióóóónnnn ddddeeeellll ddddiiiissssppppaaaarrrraaaaddddoooorrrr ddddeeee ttttaaaammmmbbbboooorrrr

    Disparador de ataque RT-10K

    6666

  • Montaje del disparador de tambor

    RT-10KST_e.fm Page 7 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    fig.RT-10K-toritsuke

    1111.... Sujete los anillos de protección incluídos (2) a la parte interior y exterior del Aro de ataque del tambor.

    • Sujete los anillos de protección en una de las posiciones que se indican en la figura. Sugerimos estas posiciones para mantener al disparador lo más alejado posible del Bordon o tom.

    • Asegúrese que los aros de protección no toquen ninguno de los tornillos tensores.

    2222.... Use una llave de tambor para aflojar el tornillo tensor RT-10K.3333.... Monte el RT-10K sobre los aros de protección (Paso 1), Luego ajuste firmemente la rosca de

    montaje para asegurar el disparador al aro.

    Asegure firmemente la rosca de montaje para evitar que falle el disparador.

    1111.... Use una llave de tambor para aflojar lod tornillos tensores RT-10S/RT-10T. 2222.... Monte el RT-10S/RT-10T sobre el aro del tambor, luego gire la rosca de montaje para sujetarlo en

    su lugar.

    Asegúrese de no tocar ningún tornillo tensor y que la posición sea la opuesta a la suya para no interferir con la ejecución, y no tocarlo accidentalmente.

    * No introduzca los dedos dentro de la caja del disparador y no toque el tablero del interior.

    Disparador de tambor RT-10S / disparador de tom RT-10T

    Protección del Aro

    RT-10K

    7777

  • Montaje del disparador de tambor

    RT-10KST_e.fm Page 8 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    Fije el tornillo del sensor de tal manera que el sensor comprima aproximadamente 2–3 mm al apretarlo contra la membrana o parche.

    * La posición fija del sensor y la cantidad de compresión juegan un papel importante en el comportamiento del disparador (trigger).

    * Asegúrese que el sensor está en contacto continuo con el parche incluso al tocar el tambor.

    * Este ajuste es muy importante. Si el sensor comprime demasiado el parche, puede causar re-disparos al tocar. (significa más de un sonido cuando se toca una sola vez)

    Utilice un cable estereo (incluido) para conectar el disparador del tambor y el módulo de sonido de percusión. Asegúrese que el cable no toca el disparador o el mismo tambor.

    * Cuando utilice el disparador de tambor RT-10S, los golpes en el borde no podrán ser tocados si se utiliza un cable monaural.

    * Podrá encontrar más detalles referentes a módulos de sonido de percusión capaces de procesar señales del disparador RT-10S aquí. “Ajustes de parámetros de módulo de sonido de percusión” (p. 14).

    921

    * Para prevenir mal funcionamiento o daños a los altavoces u otros dispositivos, siempre baje el volumen, y desconecte la energía en todos los dispositivos antes de realizar conexiones.

    AAAAjjjjuuuussssttttaaaarrrr llllaaaa ppppoooossssiiiicccciiiióóóónnnn ddddeeeellll sssseeeennnnssssoooorrrr

    CCCCoooonnnneeeeccccttttaaaarrrr uuuunnnn mmmmóóóódddduuuulllloooo ddddeeee ssssoooonnnniiiiddddoooo ddddeeee ppppeeeerrrrccccuuuussssiiiióóóónnnn

    RT-10S/RT-10T

    RT-10K

    Retire sus dedos

    presione Parche

    Parche

    presione

    Retire sus dedos

    8888

  • RT-10KST_e.fm Page 9 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    AAAAjjjjuuuusssstttteeee ddddeeee ppppaaaarrrráááámmmmeeeettttrrrroooossss ddddeeeellll TTTTrrrriiiiggggggggeeeerrrr eeeennnn mmmmóóóódddduuuulllloooo ddddeeee ssssoooonnnniiiiddddoooo ddddeeee ppppeeeerrrrccccuuuussssiiiióóóónnnn

    El tipo correcto de Trigger y el ajuste de parámetros provee un disparo adecuado.

    Hemos incluido una lista extensa de módulos de sonidos de percusión con sus respectivos ajustes de parámetros. Por favor vea los cuadros P. 14.

    A diferencia de los pads electrónicos estándar, malla o goma, los tambores acústicos merecen un atención especial. Por favor lea lo siguiente para obtener un mejor entendimiento de como varios parámetros le pueden ayudar a obtener los mejores resultados.

    El nombre de este parámetro autodefine y debe ajustarse a su estilo de interpretación. Para ello toque de la manera más suave y más fuerte para asegurarse que obtiene el resultado que desea de su módulo de sonido.Sensibilidad elevada permitirá al tambor producir un volumen alto aún cuando toque suavemente. La menor sensibilidad mantendrá al tambor produciendo un volumen bajo aún asi toque fuertemente.

    El re-disparo se produce cuando se toca una sola vez, pero se observan más de un sonido del módulo. Porque un Tambor acústico vibra de una manera distinta que un Pad electrónico, Se necesita su atención si ve que esto ocurre. Esto puede deberse a cercanía de monitores o vibraciones de otros tambores.

    UmbralEl nivel umbral determina el punto al cual la señal del disparador del tambor dispara un sonido. Puede ver el cuadro de debajo para entender esto.

    Las curvas indican su dinámica de toque. En este caso no se produce sonido en los puntos “A” o “C” , sino solo en el punto “B”.Si fija el valor más alto, entonces los golpes suaves en el tambor NO disparan sonido. Obviamente si el valor es demasiado bajo, se producirá facilmente un redisparo. En este caso, deberá fijar los valores de acuerdo a su dinámica de toque más baja, sin olvidarse de las posibles vibraciones de las otras cajas. En un concierto en vivo, al utilizar monitores, este parámetro deberá ajustarse a la situación en que se encuentre.

    Cancelador de redisparoImportante cuando utilice disparadores de tambor. Tales disparadores pueden producir formas de onda alteradas, que pueden causar sonidos no intencionados no solo en “A” sino también en “B”.

    El cancelador de redisparo (Retrigger Cancel) detecta interrupciones en estas formas de onda y dificulta que se produzca el redisparo.

    Cuando toque el tambor repetidamente, eleve el valor del cancelador de redisparo hasta que no se produzca. Fijelo al menor valor posible hasta asegurarse que no se produce el redisparo.A pesar de fijar esto al valor máximo prevenga del redisparo, resultará fácil omitir sonidos

    IIIInnnnssssttttaaaallllaaaacccciiiióóóónnnn ddddeeeellll mmmmóóóódddduuuulllloooo ddddeeee ssssoooonnnniiiiddddoooo

    PPPPaaaarrrráááámmmmeeeettttrrrroooossss ttttrrrriiiiggggggggeeeerrrr yyyy ssssuuuu ffffuuuunnnncccciiiioooonnnnaaaammmmiiiieeeennnnttttoooo

    Sensibilidad

    Umbral y Cancelar re-disparos

    Umbral

    CBA

    Tiempo

    BA

    9999

  • Ajuste de parámetros del Trigger en módulo de sonido de percusión

    RT-10KST_e.fm Page 10 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    cuando se toque de manera rápida (redobles, etc.).

    * Mutear el tambor puede ayudar a suprimir interrupciones en la forma de onda del disparador.

    Crosstalk es un problema en el cual las vibraciones y sonidos de un tambor acaban disparando otros. El cancelador de Crosstalk es un ajuste que previene que se produzca crosstalk entre disparadores conectados al mismo módulo de sonido.

    Cuando un sonido es disparado por un tambor, por ejemplo, se escucha cuando se toca otro tambor, o tom, entonces debería elevar este valor para el sonido disparado del tambor. Si se produce el problema, Entonces se debería ajustar primero el valor del cancelador de Crosstalk.

    En este caso, por ejemplo, si toca el tom y se dispara el sonido del tambor asignado a éste, puede hacer lo siguiente:

    1111.... Fije el tom y el tambor al mismo grupo de cancelación de Crosstalk . (solo TD-20 y TD-12)

    2222.... Establezca el tipo de soporte del tom y tambor a un “PAD.” (solo TD-20 y TD-12)

    3333.... Luego ajuste el valor del cancelador de Crosstalk para el tambor, golpeando el tom hasta que no haya más disparos del tambor.

    ***** Hint or Tips ICON ******

    * Si los disparadores son afectados por sonidos de otros tambores o por los altavoces, ajuste el valor “umbral” (p. 9) .

    * Solo podrá utilizar el cancelador de Crosstalk en el módulo de sonido con los disparadores montados en los tambores para prevenir tener Crosstalk.

    Cancelador Crosstalk / XTalk

    Emparejar el disparador de tambor al módulo de sonidoLos tipos de disparadores consisten en varios grupos de parámetros ajustados para pads y disparadores específicos.Los módulos de sonido de percusión Roland incorporan ajustes de disparo pre-programados para este propósito. El ajuste de estos parámetros de disparo proveen el mejor rendimiento para las series RT-10.

    Precisión de velocidad y dinámica de disparo estable Hay varias variables que afectan la respuesta de disparo de un tambor. Esto incluye el tipo de tambor, el parche y su afinación, cómo está amortiguado (o silenciado) y el modo de tocar. Establecer los parámetros de disparo correctos garantizarán una buena respuesta dinámica y precisión de la velocidad.

    Ejemplos especiales de disparoLos disparos de los tambores acústicos no solo se usa totalmente en sentido dinámico “normal”, sino que algunas veces se utiliza para disparar loops en samplers, o sonidos o efectos especiales cuando no se requiere la dinámica natural.• Cuando dispara un efecto o loop, es mejor

    fijar el “nivel umbral” alto. De esta manera, los golpes con poca velocidad no disparan el sonido.

    • Cuando dispare un sonido que quiere este al mismo nivel, no importa la fuerza de tocada, fije la “Curva Trigger” a “LOUD”

    11110000

  • RT-10KST_e.fm Page 11 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    RRRReeeessssoooolllluuuucccciiiióóóónnnn ddddeeee pppprrrroooobbbblllleeeemmmmaaaassss

    Normalmente, no debería tener problemas si ha leido este manual cuidadosamente, seguido las instrucciones y ha tenido en cuenta las consideraciones de las multiples variables relacionada con los disparadores; tipo de tambores, parches, amortiguamiento, modo de tocar, entorno acústico, etc.

    • Verifique todas las conexiones, y asegúrese que el sensor está tocando el parche según se indica p. 8.• Verifique el indicador del disparador del módulo de sonido para confirmar que el módulo de

    percusión está recibiendo la señal del disparador.

    Mejore la instalación del tambor • Mueva la posición del disparador de tambor que reacciona a la vibración / sonido de otro tambor.• Puede ser necesarios mutear o amortiguar el parche de una manera que no suele hacer al tocar de

    modo acústico, o ha de cambiar el tipo de parche al tipo muted como los PinStripe® de REMO Inc.

    * PinStripe®

    es una marca registrada de Remo Inc., U.S.A.

    • Para los disparos de tambor, es una buena idea mantener la tensión del tambor completamente ajustada.

    Ajuste los parámetros del disparador (Trigger)• Ajuste el valor del Cancelador de Redisparo (Retrigger Cancel) (p. 9).

    Mejore la instalación del tambor• Asegúrese que el tambor en cuestión no está en contacto físico.• Mueva la posición del disparador de tambor que reacciona a la vibración / sonido de otro tambor.• Puede ser necesarios mutear o amortiguar el parche de una manera que no suele hacer al tocar de

    modo acústico, o ha de cambiar el tipo de parche al tipo muted como los PinStripe® de REMO Inc.

    • Para los disparos de tambor, es una buena idea mantener la tensión completamente ajustada.• Asegúrese que sus tambores están bien fijos, especialmente el tambor.

    AAjuste los parámetros del disparador (Trigger)• Si el problema ocurre entre tambores equipados con disparadores, ajuste el valor de “Crosstalk

    Cancel/XTalk Cancel” del módulo de sonido de percusión (p. 10).

    * Solo podrá utilizar el cancelador de Crosstalk en el módulo de sonido con los disparadores montados en los tambores para prevenir tener Crosstalk.

    • Si los disparadores son afectados por sonidos de otros tambores o por los altavoces, ajuste el valor “umbral” (p. 9).

    No se dispara sonido

    Se producen Multiples sonidos cuando se toca solo una vez (Retrigger)

    Tocar un tambor causa que se asigne un sonido al disparador de otro tambor

    11111111

  • Resolución de problemas

    RT-10KST_e.fm Page 12 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    • ¿Está demasiado alto el volumen o se está cerca de altavoces?• En una situación de banda, ¿Está el ampli de bajo muy cerca o muy alto?

    • Ajuste el valor Umbral “Threshold”. (p. 9)

    Solo es posible disparos del borde separados al usar el disparador de tambor RT-10S.• Asegúrese que el cable es estéreo.• Verifique que la entrada del disparador que está utilizando tiene la capacidad de golpe en el

    borde (rim-shot) (p. 14)• Verifique los ajustes de parámetros del disparador del módulo que está utilizando. (p. 14)

    • Es normal si no está utilizando un disparador de tambor RT-10S.

    • Ajuste el valor de sensibilidad “Sensitivity”. (p. 9)

    Se disparan sonidos sin tocar los tambores

    No hay sonido al tocar suavemente

    No hay sonido del borde al tocar en el borde

    Mismo sonido del parche y borde

    La respuesta dinámica parece extraña

    11112222

  • RT-10KST_e.fm Page 13 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    EEEEssssppppeeeecccciiiiffffiiiiccccaaaacccciiiioooonnnneeeessss

    RT-10K (Kick Trigger)

    Trigger: 1 (parche)Conector: Jack de salida Trigger (Tipo Phone

    1/4 pulgada )Dimensiones: aprox. 40 (ancho) x 110

    (profundidad) x 70 (altura) mmaprox. 1-5/8 (W) x 4-3/8 (D) x 2-13/16 (H) pulgadas

    Peso: 90 g / 4 ozAccesorios: Cable de Conexión , anillo de

    protección, Manual del propietarioGuia para la instalación:

    Altura del borde: 30 a 36 mm1-3/16 a 1-7/16 pulgadas

    Grosor del borde (Max.): 13 mm9/16 pulgadas

    fig.RT-10K-rimsize

    RT-10S (Snare Trigger)

    Triggers: 2 (parche, borde)Conector: Jack de salida Trigger (Tipo Phone

    1/4 pulgada )Dimensiones: aprox. 40 (ancho) x 110

    (profundidad) x 50 (altura) mm aprox. 1-5/8 (W) x 4-3/8 (D) x 2 (H) pulgadas

    Peso: 80 g / 3 ozAccesorios: Cable de Conexión, Manual del

    propietarioGuia para la instalación:

    Altura del borde: 11 to 15 mm7/16 to 5/8 pulgadas

    RT-10T (Tom Trigger)

    Triggers: 1 (parche)Conector: Jack de salida Trigger (Tipo Phone

    1/4 pulgada )Dimensiones: aprox. 40 (ancho) x 110

    (profundidad) x 50 (altura) mmaprox. 1-5/8 (W) x 4-3/8 (D) x 2 (H) pulgadas

    Peso: 80 g / 3 ozAccesorios: Cable de Conexión, Manual del

    propietarioGuia para la instalación: Altura del borde: 11 a

    15 mm7/16 to 5/8 pulgadas

    fig.RT-10S-rimsize1

    962a

    * En el interés de la mejora del producto se pueden producir cambios en las especificaciones y/o apariencia de esta unidad sin previo aviso.

    13

    30–36 11–1

    5

    11113333

  • RT-10KST_e.fm Page 14 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    AAAAjjjjuuuusssstttteeee ddddeeee PPPPaaaarrrráááámmmmeeeettttrrrroooossss ddddeeeellll mmmmóóóódddduuuulllloooo ddddeeee ssssoooonnnniiiiddddoooo

    Seguidamente encontrará ajustes específicos de parámetros para los módulos de sonido indicados. Esto es MUY importante. Si es necesario, por favor consulte el manual de su módulo.

    * Los parámetros del disparador han de ser ajustados según sea necesario para coincidir con la configuración actual, y el entrono en el cual sea usado.

    Entradas compatibles del Trigger de tambor Trigger Dual RT-10S

    TD-20: 2 (SNARE), 3–6 (TOM1–4), 12–15 (AUX1–4)TD-12: 2 (SNARE), 3–5 (TOM1–3), 11–12 (AUX1–2)

    Entradas compatibles del Trigger de tambor Trigger Dual RT-10S

    2 (SNARE)

    TD-20/TD-12 (Módulo de sonido de Percusión)

    Parámetro RT-10KKick Trigger

    RT-10SSnare Trigger

    RT-10TTom Trigger

    Tipo de Trig RT7K RT5S RT3TTRIGGERBASIC

    Sensitivity 8 10 10Threshold 16 11 16Curve LINEAR LINEAR LINEAR

    TRIGGERXTALKCANCEL

    Xtalk Cancel 30 30 30Mount Type PAD PAD PADXtalk Group 1 1 1

    TRIGGERADVANCED

    Scan Time (ms) 3.5 2.0 2.0Retrig Cancel 13 11 13Mask Time (ms) 12 10 10Rim Gain ----- 1.0 -----RimShot Adjust ----- 3.0 -----XStick Thrshld ----- 90 -----

    TD-6V (Módulo de sonido de Percusión)

    Parámetro RT-10KKick Trigger

    RT-10SSnare Trigger

    RT-10TTom Trigger

    TRIGBASIC

    TrigTyp RT-7K RT-5S RT-3TSensitivity 10 10 10Threshold 6 6 8TrigCurve LINEAR LINEAR LINEARXtalk Cancel 30 30 30

    TRIGADVNCD

    Scan Time 2.0ms 2.0ms 2.0msRetrig Cancel 6 4 5Mask Time 24ms 12ms 12msRim Sens ----- 7 -----

    11114444

  • Ajuste de Parámetros del módulo de sonido

    RT-10KST_e.fm Page 15 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    Entradas compatibles del Trigger de tambor Trigger Dual RT-10S

    SNARE

    RT-10S Snare Trigger Dual Trigger Compatible Inputs

    2 (SNARE)

    (*) Cuando conecte el RT-10S a la entrada 2 (SNARE) del trigger, realice los ajustes como se muestra más abajo.2 HEAD: “Snr”2 RIM: “riM”

    TD-3 (Módulo de sonido de Percusión)

    Parámetro RT-10KKick Trigger

    RT-10SSnare Trigger

    RT-10TTom Trigger

    Trig Type tYP t7K t5S t3tSensitivity SnS 9 10 10Threshold thr 10 10 12Curve Cur Lnr Lnr LnrScan Time Scn 2.5 2.5 2.5Retrig Cancel rtG 8 4 5Crosstalk CrS 50 50 50Mask Time MSK 12 12 12Rim Sens rMS ----- 11 -----Rim Gain rMG ----- 1.0 -----

    TMC-6 (Convertidor MIDI Trigger)

    Parámetro RT-10KKick Trigger

    RT-10SSnare Trigger

    RT-10TTom Trigger

    VELOCITY CURVE Lnr Lnr LnrTHRESHOLD 8 7 7SENSITIVITY 10 10 10TRIG TYPE KiK Snr (*) toMSCAN TIME 3.0 2.5 2.5RETRIG CANCEL 10 8 10MASK TIME 40 12 12XTALK CANCEL 30 30 30

    11115555

  • Ajuste de Parámetros del módulo de sonido

    RT-10KST_e.fm Page 16 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    Entradas compatibles del Trigger de tambor Trigger Dual RT-10S

    1, 2

    Entradas compatibles del Trigger de tambor Trigger Dual RT-10S

    TRIG IN

    SPD-20 (Pad de Percusión total)

    Parámetro RT-10KKick Trigger

    RT-10SSnare Trigger

    RT-10TTom Trigger

    TRIG SENS 10 10 10TRIG THRESHOLD 8 7 7TRIG TYPE KiK 120 toMTRIG CURVE 0 0 0AdvancedTriggerParameter

    Scan Time Scn 10 10 10Retrigger Cancel rEt 7 6 6Mask Time MSK 28 12 12Crosstalk Cancel CrS 40 40 40Rim Sensitivity riM ----- 9 -----

    SPD-S (Pad de Sampleo)

    Parámetro RT-10KKick Trigger

    RT-10SSnare Trigger

    RT-10TTom Trigger

    Input Mode TRGx2 HD&RM TRGx2Type RT-7K RT-5S RT-3TSensitivity 9 10 10Threshold 10 10 10VeloCrv LINEAR LINEAR LINEARScan Time 2.5 2.5 3.0RetrigCancel 6 6 6Mask Time 12 12 12XtalkCancel 30 30 30Rim Sens ----- 11 -----Rim Gain ----- 1.0 -----

    11116666

  • Ajuste de Parámetros del módulo de sonido

    RT-10KST_e.fm Page 17 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    11117777

  • Ajuste de Parámetros del módulo de sonido

    RT-10KST_e.fm Page 18 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    11118888

  • Ajuste de Parámetros del módulo de sonido

    RT-10KST_e.fm Page 19 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    11119999

  • RT-10KST_e.fm Page 20 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

  • As of December 10, 2005 (ROLAND)

    Informacion Cuando necesite servicio de reparacion, llame a su servicio autorizado Rolandmás cercano ��� en su pais como se indica debajo.

    EGYPTAl Fanny Trading Office9, EBN Hagar A1 Askalany Street,ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPTTEL: 20-2-417-1828

    REUNIONMaison FO - YAM Marcel25 Rue Jules Hermann,Chaudron - BP79 97 491Ste Clotilde Cedex,REUNION ISLANDTEL: (0262) 218-429�

    SOUTH AFRICAThat Other Music Shop(PTY)Ltd.11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICATEL: (011) 403 4105FAX: (011) 403 1234

    Paul Bothner(PTY)Ltd.Royal Cape Park, Unit 24Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICATEL: (021) 799 4900

    CHINARoland Shanghai Electronics Co.,Ltd.5F. No.1500 Pingliang Road �Shanghai 200090, CHINATEL: (021) 5580-0800

    Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.(BEIJING OFFICE)10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINATEL: (010) 6426-5050

    Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.(GUANGZHOU OFFICE)2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng,Guangzhou 510600, CHINATEL: (020) 8736-0428

    HONG KONGTom Lee Music Co., Ltd. Service Division22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONGTEL: 2415 0911

    Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T,Kowloon, HONG KONGTEL: 2333 1863

    INDIARivera Digitec (India) Pvt. Ltd.409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIATEL: (022) 2493 9051

    INDONESIAPT Citra IntiRamaJ1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta PusatINDONESIATEL: (021) 6324170

    KOREACosmos Corporation1461-9, Seocho-Dong,Seocho Ku, Seoul, KOREATEL: (02) 3486-8855

    MALAYSIARoland Asia Pacific Sdn. Bhd.45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIATEL: (03) 7805-3263

    PHILIPPINESG.A. Yupangco & Co. Inc.339 Gil J. Puyat AvenueMakati, Metro Manila 1200,PHILIPPINESTEL: (02) 899 9801

    SINGAPORESWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD.150 Sims Drive,SINGAPORE 387381TEL: 6846-3676

    TAIWANROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C.TEL: (02) 2561 3339

    THAILANDTheera Music Co. , Ltd.330 Soi Verng NakornKasem,New Road, Sumpantawongse,Bangkok 10100, THAILANDTEL: (02) 224-8821

    VIETNAMSAIGON MUSIC DISTRIBUTOR (TAN DINH MUSIC)138 Tran Quang Khai StreetDist. 1, Ho Chi Minh CityVIETNAMTEL: (08) 848-4068

    AUSTRALIA/NEW ZEALAND Roland CorporationAustralia Pty.,Ltd. 38 Campbell AvenueDee Why West. NSW 2099AUSTRALIA

    For AustraliaTel: (02) 9982 8266For New ZealandTel: (09) 3098 715

    ARGENTINAInstrumentos Musicales S.A.Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos AiresARGENTINATEL: (011) 4508-2700

    BARBADOSA&B Music Supplies LTD12 Webster Industrial ParkWildey, St.Michael, BarbadosTEL: (246)430-1100

    BRAZILRoland Brasil Ltda.Rua San Jose, 780 Sala BParque Industrial San JoseCotia - Sao Paulo - SP, BRAZILTEL: (011) 4615 5666

    CHILEComercial Fancy II S.A.Rut.: 96.919.420-1Nataniel Cox #739, 4th FloorSantiago - Centro, CHILETEL: (02) 688-9540

    COLOMBIACentro Musical Ltda.Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9Medellin, ColombiaTEL: (574)3812529

    COSTA RICAJUAN Bansbach Instrumentos MusicalesAve.1. Calle 11, Apartado 10237,San Jose, COSTA RICATEL: 258-0211

    CURACAOZeelandia Music Center Inc.Orionweg 30Curacao, Netherland AntillesTEL:(305)5926866

    DOMINICAN REPUBLICInstrumentos Fernando GiraldezCalle Proyecto Central No.3Ens.La EsperillaSanto Domingo, �Dominican RepublicTEL:(809) 683 0305

    ECUADORMas MusikaRumichaca 822 y ZarumaGuayaquil - EcuadorTEL:(593-4)2302364

    EL SALVADOROMNI MUSIC75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, �Edificio No.4010 San Salvador, �EL SALVADORTEL: 262-0788

    GUATEMALACasa InstrumentalCalzada Roosevelt 34-01,zona 11Ciudad de GuatemalaGuatemalaTEL:(502) 599-2888

    HONDURASAlmacen Pajaro Azul S.A. de C.V.BO.Paz Barahona3 Ave.11 Calle S.OSan Pedro Sula, HondurasTEL: (504) 553-2029

    MARTINIQUEMusique & SonZ.I.Les Mangle97232 Le LamantinMartinique F.W.I.TEL: 596 596 426860

    Gigamusic SARL10 Rte De La Folie97200 Fort De FranceMartinique F.W.I.TEL: 596 596 715222

    MEXICOCasa Veerkamp, s.a. de c.v.Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICOTEL: (55) 5668-6699

    NICARAGUABansbach Instrumentos Musicales NicaraguaAltamira D'Este Calle Principalde la Farmacia 5ta.Avenida1 Cuadra al Lago.#503Managua, NicaraguaTEL: (505)277-2557

    PANAMASUPRO MUNDIAL, S.A.Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMATEL: 315-0101

    PARAGUAYDistribuidora De Instrumentos MusicalesJ.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAYTEL: (595) 21 492147

    PERUAudionetDistribuciones Musicales SACJuan Fanning 530MirafloresLima - PeruTEL: (511) 4461388

    NORWAYRoland Scandinavia Avd. Kontor NorgeLilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAYTEL: 2273 0074

    POLANDMX MUSIC SP.Z.O.O.UL. Gibraltarska 4.PL-03664 Warszawa POLANDTEL: (022) 679 44 19

    PORTUGALRoland Iberia, S.L.Portugal OfficeCais das Pedras, 8/9-1 Dto4050-465, Porto, PORTUGALTEL: 22 608 00 60

    ROMANIAFBS LINESPiata Libertatii 1,535500 Gheorgheni, ROMANIATEL: (266) 364 609

    RUSSIAMuTekDorozhnaya ul.3,korp.6117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967

    SPAINRoland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAINTEL: 93 493 91 00

    SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICEDanvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20

    SWITZERLANDRoland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach,CH-4452 Itingen, SWITZERLANDTEL: (061) 927-8383

    UKRAINETIC-TACMira Str. 19/108P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINETEL: (03131) 414-40

    UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd.Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEASA7 9FJ, UNITED KINGDOMTEL: (01792) 702701

    BAHRAINMoon StoresNo.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, �State of BAHRAINTEL: 17 211 005

    CYPRUSRadex Sound Equipment Ltd.17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUSTEL: (022) 66-9426

    IRANMOCO INC.No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,Roberoye Cerahe MirdamadTehran, IRANTEL: (021) 285-4169

    ISRAELHalilit P. Greenspoon & Sons Ltd.8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.Tel-Aviv-Yafo ISRAELTEL: (03) 6823666

    TRINIDADAMR LtdGround FloorMaritime PlazaBarataria Trinidad W.I.TEL: (868) 638 6385

    URUGUAYTodo Musica S.A.Francisco Acuna de Figueroa 1771C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAYTEL: (02) 924-2335

    VENEZUELAInstrumentos Musicales Allegro,C.A.Av.las industrias edf.Guitar import#7 zona Industrial de TurumoCaracas, VenezuelaTEL: (212) 244-1122

    AUSTRIARoland ElektronischeMusikinstrumente HmbH.Austrian OfficeEduard-Bodem-Gasse 8,A-6020 Innsbruck, AUSTRIATEL: (0512) 26 44 260

    BELGIUM/FRANCE/HOLLAND/LUXEMBOURGRoland Central Europe N.V.Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUMTEL: (014) 575811

    CZECH REP.K-AUDIOKardasovska 626.CZ-198 00 Praha 9,CZECH REP.TEL: (2) 666 10529

    DENMARK Roland Scandinavia A/SNordhavnsvej 7, Postbox 880,DK-2100 CopenhagenDENMARK TEL: 3916 6200

    FINLANDRoland Scandinavia As, Filial FinlandElannontie 5FIN-01510 Vantaa, FINLANDTEL: (0)9 68 24 020

    GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH.Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090

    GREECESTOLLAS S.A.Music Sound Light155, New National RoadPatras 26442, GREECETEL: 2610 435400

    HUNGARYRoland East Europe Ltd.Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83H-2046 Torokbalint, HUNGARYTEL: (23) 511011

    IRELANDRoland IrelandG2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12Republic of IRELANDTEL: (01) 4294444

    ITALYRoland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALYTEL: (02) 937-78300

    JORDANMUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846Amman 11192 JORDANTEL: (06) 5692696

    KUWAITEASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO.Abdullah Salem Street,Safat, KUWAITTEL: 243-6399

    LEBANONChahine S.A.L.Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857Beirut, LEBANONTEL: (01) 20-1441

    OMANTALENTZ CENTRE L.L.C.Malatan House No.1Al Noor Street, RuwiSULTANATE OF OMANTEL: 2478 3443

    QATARAl Emadi Co. (Badie Studio & Stores)P.O. Box 62, Doha, QATARTEL: 4423-554

    SAUDI ARABIAaDawliah Universal Electronics APLCorniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar,SAUDI ARABIA

    P.O.Box 2154, Alkhobar 31952SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081

    SYRIATechnical Light & Sound CenterRawda, Abdul Qader Jazairi St.Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIATEL: (011) 223-5384

    TURKEY ZUHAL DIS TICARET A.S.Galip Dede Cad. No.37Beyoglu - Istanbul / TURKEYTEL: (0212) 249 85 10

    U.A.E.Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C.Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E.TEL: (04) 3360715

    CANADA Roland Canada Music Ltd.(Head Office)5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626

    Roland Canada Music Ltd.(Toronto Office)170 Admiral BoulevardMississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707

    U. S. A. Roland Corporation U.S.5100 S. Eastern AvenueLos Angeles, CA 90040-2938,U. S. A.TEL: (323) 890 3700

    ASIA

    AFRICA

    AUSTRALIA/NEW ZEALAND

    EUROPE

    CENTRAL/LATINAMERICA

    MIDDLE EASTNORTH AMERICA

    RT-10KST_e.fm Page 21 Tuesday, April 14, 1970 7:46 AM

    USING THE UNIT SAFELYNOTAS IMPORTANTESAntes de empezarContenidos del paquetePrestacionesDescripción de las partesDefiniciones del disparador de tamborInstalaciónEjemplo de conexión

    Montaje del disparador de tamborCosas importantes que ha que saberColocación del disparador de tamborDisparador de ataque RT-10KDisparador de tambor RT-10S / disparador de tom RT-10T

    Ajustar la posición del sensorConectar un módulo de sonido de percusión

    Ajuste de parámetros del Trigger en módulo de sonido de percusiónInstalación del módulo de sonidoParámetros trigger y su funcionamientoSensibilidadUmbral y Cancelar re-disparosCancelador Crosstalk / XTalk

    Resolución de problemasNo se dispara sonidoSe producen Multiples sonidos cuando se toca solo una vez (Retrigger)Tocar un tambor causa que se asigne un sonido al disparador de otro tamborSe disparan sonidos sin tocar los tamboresNo hay sonido al tocar suavementeNo hay sonido del borde al tocar en el bordeMismo sonido del parche y bordeLa respuesta dinámica parece extraña

    EspecificacionesAjuste de Parámetros del módulo de sonidoTD-20/TD-12 (Módulo de sonido de Percusión)TD-6V (Módulo de sonido de Percusión)TD-3 (Módulo de sonido de Percusión)TMC-6 (Convertidor MIDI Trigger)SPD-20 (Pad de Percusión total)SPD-S (Pad de Sampleo)