manual del propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un...

22
Enterprise Series Manual Del Propietario

Upload: nguyenthuy

Post on 14-Oct-2018

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

���������������

Manual Del Propietario

Page 2: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

41

© Copyright Para Systems, Inc., 2000

Serie Enterprise

Manual Del Propietario

1. Introducción 42

2. Controles e Indicadores 44

3. Instalación 45

4. Manejo 49

5. Guía Para la Solución de Problemas 51

6. Cómo Reemplazar la Batería 52

7. Cómo Obtener Servicio 54

8. Especificaciones 55

9. Parámetros y Características Configurables 56

10. Garantía Limitada del Producto 58

11. Declaración de Conformidad 59

Esp

anol

ÍNDICE

Page 3: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

42

Espanol

INTRODUCCIÓN

�Gracias por comprar un producto MINUTEMAN de protección contra interrupcioneseléctricas diseñado y fabricado para darle muchos años de servicio libre de problemas

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Por favor lea el manual completo antes de instalar su UPS[Uninterrupted Power Source =Fuente de Potencia Ininterrumpida] de la Enterprise Series. El manual le provee informaciónnecesaria para instalar y mantener correctamente la UPS y las baterías, procurándole a susistema un máximo de seguridad y rendimiento.

Se incluye información sobre los servicios de apoyo al cliente y los servicios prestadospor la fábrica en caso de ser éstos necesarios. Si tiene problemas con la UPS, por favorconsulte la Guía de Solución de Problemas de este manual para corregir el problema o parareunir suficiente información de manera que el Departamento de Asistencia Técnica deMINUTEMAN pueda ayudarle rápidamente.

AVISO: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con loslímites establecidos para un dispositivo de computación Clase B, conforme alas especificaciones en la Subsección J de la Sección 15 de los Reglamentosde la FCC [Federal Communications Commission = Comisión Federal deComunicaciones] y los límites de la Clase B establecidos por el documento“Radio Interference of the Canadian Department of Communications”

[Interferencia de Comunicaciones de Radio del Departamento de Comunicaciones delCanadá] para las emisiones que causan interferencia en las comunicaciones de radioprovenientes de aparatos digitales. Estos límites fueron establecidos para crear unaprotección razonable contra tal interferencia en el ámbito de una instalación residencial.Este equipo genera y utiliza frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza correctamente,es decir, estrictamente conforme a las instrucciones del fabricante, puede causarinterferencia en la recepción de radio y televisión. Si este equipo causa interferencia en larecepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando elequipo, alentamos al usuario a tratar de corregir la interferencia mediante una de lassiguientes medidas:

• Cambie la orientación de la antena receptora• Cambie de lugar la computadora en relación al receptor• Mueva la computadora lejos del receptor• Enchufe la computadora en un tomacorriente diferente, de manera que la

computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctricodiferente

• Este producto debe utilizar cables de interfaz de comunicacionesprotegidos

ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no seanexpresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las normaspodrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.

Inspección de Recepción

Una vez extraída de la caja, su UPS MINUTEMAN debe ser revisada para determinar si sufriódaños durante el transporte. Si encuentra daños, notifíquelos inmediatamente al transportistay al establecimiento donde realizó la compra. No se aceptará los reclamos basados en lagarantía por daños causados por el transportista.

Page 4: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

43

PRECAUCIÓN: HAY RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. LAS PARTESINTERNAS DE ESTA UNIDAD DE POTENCIA LLEVAN UNA CARGA ELÉCTRICAPELIGROSA DE LA BATERÍA, AUN CUANDO LA ENTRADA DE CORRIENTEALTERNA ESTÉ DESCONECTADA.

PARA DESCARGAR LAS SALIDAS DE LA UPS:1. SI LA UPS ESTÁ ENCENDIDA, OPRIMA EL INTERRUPTOR “ON/OFF” POR

UN SEGUNDO2. DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA3. PARA DESCARGAR COMPLETAMANTE LA UPS, DESCONECTE LA

BATERÍA.(Consulte la sección 6 para obtener instrucciones)

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICAEN CONDICIONES EN LAS CUALES NO SE PUEDE VERIFICAR LA CONEXIÓNA TIERRA DEL EQUIPO, DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTEALTERNA ANTES DE INSTALAR UN CABLE DE INTERFAZ DECOMPUTADORA. CONECTE NUEVAMENTE EL CABLE DE CORRIENTE SÓLODESPUÉS DE HACER TODAS LAS CONEXIONES DE COMUNICACIÓN.

ADVERTENCIA: CONECTE LA UPS A UNA TOMA DE CORRIENTE ALTERNADE TRES CONDUCTORES, DOS POLOS Y UNA CONEXIÓN A TIERRA. ELTOMACORRIENTE DEBE ESTAR CONECTADO A UNA PROTECCIÓN APROPIADADE RAMAL (INTERRUPTOR AUTOMÁTICO O FUSIBLE). LA CONEXIÓN ACUALQUIER OTRO TIPO DE CAJETÍN PUEDE RESULTAR EN UN PELIGRO DEDESCARGA ELÉCTRICA Y VIOLAR LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES.

El material de embalaje en el cual se le envió su UPS está cuidadosamente diseñado paraminimizar cualquier daño de transporte. En el caso poco probable de que la UPS deba serregresada a MINUTEMAN, por favor utilice el material de embalaje original. Ya que MINUTEMANno es responsable de los daños ocasionados por el transporte cuando se regresa el sistema,el embalaje original es un seguro barato.

¡POR FAVOR, GUARDE EL MATERIAL DE EMBALAJE!

Esp

anol

La Política de Para Systems Concerniente a Los Sistemas

de Mantenimiento de la VidaComo política general, Para Systems Inc. (Para Systems) no recomienda el uso de ninguno desus productos con dispositivos de mantenimiento de la vida, cuando la falla o mal funcionamientodel producto de Para Systems pueda causar una falla en el dispositivo de mantenimiento de lavida o afectar de manera importante su seguridad o eficacia. Para Systems no recomienda eluso de ninguno de sus productos en el cuidado directo de pacientes. Para Systems no venderádeliberadamente sus productos para tales usos, a menos que reciba por escrito garantías desatisfacción para Para Systems que afirmen que (a) los riesgos de lesiones o daño se hanminimizado, (b) el cliente asume todos esos riesgos, y (c) la responsabilidad de Para SystemsInc. está adecuadamente protegida bajo las circunstancias.

Los dispositivos considerados como ejemplos de dispositivos de mantenimiento de vida son:los analizadores de oxígeno neonatal, los estimuladores de los nervios (sea que los utilicenpara anestesia, alivio del dolor u otros fines), los dispositivos de auto transfusión, lasbombas sanguíneas, los defibriladores, los detectores y alarmas de arritmia, losmarcapasos, los sistemas de hemodiálisis, los sistemas de diálisis peritoneal, lasincubadoras neonatales con ventiladores, los ventiladores para adultos y bebés, losventiladores de anestesia, y bombas de infusión, así como otros dispositivos señaladoscomo “críticos” por la FDA [Food and Drug Administration = Administración de Alimentos yDrogas] de los EE UU.

Se pueden pedir dispositivos especiales y de corriente de fugas para hospitales comoopciones en muchos sistemas UPS de PARA SYSTEMS. PARA SYSTEMS no afirma que lasunidades con esta modificación están certificadas o listadas como especiales parahospitales por PARA SYSTEMS o ninguna otra organización. Por lo tanto, estas unidades nocumplen los requisitos para el cuidado directo de pacientes.

Page 5: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

44

Oprima y suelte el botón de ENCENDIDO/PRUEBA después de oír la señal paraencender la unidad (“ON”) o para apagarla (“OFF”) (Consulte la sección 4)

En Línea Con Baterías Reductor BUCK Elevador BOOST

PANEL FRONTALEspanol

� � �� �� � � � � � � � �

SWF

LED [Diodo emisor de luz] Indicador de condición de: En línea / Con baterías /convertidor reductor-elevador (BUCK-BOOST)

LED Indicador de Falla

LED Indicador de Sobrecarga

LED Indicador de Batería Débil o Defectuosa

LED Indicador de Falla en el Cableado Local (SWF por sus siglas en inglés)

Interruptor de Encendido/Prueba

CONTROLES E INDICADORES

El LED que indica En Línea / Con Baterías / Convertidor Reductor-Elevador(BUCK-BOOST) se ilumina de manera constante cuando la UPS está encendida ysuministra corriente alterna a la carga. El LED parpadea y suena una alarmaaudible cuando las baterías suministran potencia a la carga. El LED parpadea sinalarma audible cuando está en el modo Boost de elevación de voltaje. El LEDparpadea sin alarma audible y el LED SWF[Site Wiring Fault = Falla en el cableadolocal] se ilumina cuando la UPS está en el modo BUCK de reducción de voltaje.

El LED (amarillo) que indica Sobrecarga se ilumina cuando las cargas conectadasa la UPS exceden la capacidad de la UPS. (Consulte la sección 5)

El LED (rojo) que indica que la Batería Débil o Defectuosa (Weak / Bad Battery)se ilumina cuando la UPS detecta que las baterías están débiles o defectuosas.Podría ser necesario reemplazar las baterías. (Consulte la sección 5)

El LED (rojo) que indica Falla en el Cableado Local se ilumina cuando la UPSdetecta un tomacorriente CA incorrectamente cableado. (Consulte la seccion 5)

Page 6: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

45

Esp

anol

1

5

2

36 7

89

10

INSTALACIÓN

Instale la UPS en un ambiente con temperatura controlada que esté libre de conductorescontaminantes. Elija un lugar que le dé buena ventilación a la UPS en todo momento. Evitelugares cercanos a dispositivos de calefacción, de surtido de agua o de humedad excesiva,o donde la UPS esté expuesta a luz solar directa. Tienda los cables de potencia donde nadielos pise o los dañe.

DÓNDE INSTALAR LA UPS

PANEL POSTERIOR (Se muestran los modelos 120 VCA)

1. El puerto de interfaz con la computadora es para el seguimiento y control de la UPS.(Consulte la sección 3.)

2. Los conectores modulares RJ-45/RJ-11 se utilizan para la protección de teléfonos enred 10 Base-T o en línea simple. (Consulte la sección 3.)

3. Los cajetines de salida son del tipo NEMA 5-15R. (Los modelos de 230 VCA llevanenchufes de entrada IEC.)

4. Los interruptores automáticos de circuito se dispararán en el caso de que las series decajetines de salida individuales excedan la capacidad del interruptor automático decircuito. (No se ofrece en todos los modelos.)

5. El conector de batería externa es para conectar un Conjunto de Baterías externo.6. El panel de acceso es para tarjetas opcionales ofrecidas por MINUTEMAN.7. El interruptor de circuito de entrada se disparará en el caso de que la carga exceda la

capacidad de potencia de la UPS.8. El cable de potencia de entrada tiene un conector NEMA 5-15P. (Los modelos de 230

VCA llevan enchufes de entrada IEC.)9. El usuario puede cambiar el ajuste de los interruptores DIP [Dual In Line Package

Switch]para ajustar el voltaje de salida deseado del inversor (con baterías.)(Consulte la sección 4.)

10. El cajetín “Surge Only” es para protección contra corrientes transitorias sólo si no seencuentra respaldado por baterías.

Page 7: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

46

INSTALACIÓN

Asegúrese de leer completamente las instrucciones concernientes a la elección del lugar deinstalación y todas las precauciones que deben observarse antes de instalar la UPS. La UPS dela serie Enterprise tiene capacidad para agregar conjuntos de baterías externas; por favorobserve la siguiente advertencia cuando conecte el(los) conjunto(s) de baterías. ¡ADVERTENCIA!NO ENCHUFE EL CABLE DEL CONJUNTO DE BATERÍAS EN LOS CAJETINES DE SALIDA DELA UPS, PODRÍA DAÑAR EL CARGADOR INTERNO DEL CONJUNTO DE BATERÍAS. NOTA: Elconector rojo es el polo positivo (+) de la batería y el conector negro es el polo negativo de labatería (-) en todas las configuraciones de MINUTEMAN. Las UPS de la serie Enterprise puedeninstalarse en cuatro configuraciones diferentes.

La Configuración de Escritorio le permite al usuario instalar el monitor, la computadora y la UPSen un solo estante. La UPS se ofrece con cuatro apoyos (pies) de goma autoadhesivos. Loscuatro pies pueden instalarse en el fondo de la UPS. Tenga CUIDADO, la UPS es extremadamentepesada. Una vez que se haya determinado el lugar de instalación de la UPS, colóquela erguidasobre su costado. Agregue los pies autoadhesivos de goma en el extremo inferior de la UPS,aproximadamente a 2" (5 cm) de cada esquina. Coloque ahora la UPS sobre sus cuatro pies degoma. Monte la computadora y luego el monitor sobre la UPS. NOTA: No monte la UPS sobre lacomputadora. La UPS es pesada y podría dañar los otros equipos. Ahora la UPS está lista parael procedimiento normal de puesta en marcha.

La Configuración de Montura en la Pared le permite al usuario montar la UPS en la pared. Seofrece un juego de soportes de montaje para la UPS. El juego incluye dos soportes de montaje,doce tornillos de sujeción, cuatro pernos, una broca de taladrar y la plantilla para los agujeros delos pernos. Tenga CUIDADO, la UPS es extremadamente pesada. Los paneles laterales de laUPS tienen agujeros para los tornillos de los soportes de montaje para fijar éstos en la pared.Una vez que se haya determinado el lugar y la posición de instalación de la UPS, coloque la UPSplana, de manera que queden visibles todos los agujeros de los tornillos para los soportes demontaje. Alinee los agujeros del soporte de montaje con los agujeros para fijarlo a la UPS, y fijeel soporte con los tornillos de sujeción. Utilice la plantilla para marcar la posición de los pernos enla pared. PRECAUCIÓN: Usted debe siempre usar equipos protectores para sus manos y ojoscuando trabaje con herramientas eléctricas. Taladre los agujeros para los pernos y asegúreseque se hagan los agujeros en material estructural capaz de sostener la UPS. Luego limpie elárea de materiales sueltos. Instale los cuatro pernos en sus agujeros. No apriete los pernos afondo, deje que los pernos sobresalgan aproximadamente 3/8" de la pared. Coloque la UPS demanera que los agujeros enchavetados de los soportes de montaje queden alineados con loscuatro pernos. Deslice la UPS hacia abajo hasta que ésta descanse firmemente sobre los cuatropernos. Apriete los cuatro pernos para asegurar la UPS contra la pared. El panel de indicadorespuede rotarse para leer los letreros de los indicadores en su posición horizontal. Saque el panelfrontal de la UPS. Al dorso del panel frontal hay cuatro clavijas de seguridad que sujetan el panelde indicadores al panel frontal de la UPS. Empuje las cuatro clavijas hacia adentro y el panel deindicadores saldrá de su sitio. Coloque el panel de indicadores de manera que los letreros de losindicadores puedan leerse en su posición horizontal. Ahora la UPS está lista para el procedimientonormal de puesta en marcha.

Espanol

Page 8: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

47

Esp

anol

La Configuración de Torre le permite al usuario instalar la UPS erguida sobre su costado,a un lado de la computadora. Hay un soporte para la instalar la UPS como una torre. TengaCUIDADO, la UPS es extremadamente pesada. Una vez que se haya determinado el lugar deinstalación de la UPS, coloque la UPS plana sobre un escritorio o una mesa. Coloque la UPSde manera que los soportes de torre encajen en la unidad. Localice los agujeros de lostornillos para los soportes en el panel lateral de la unidad. Hay cuatro agujeros parasoportes de montaje en el frente y cuatro en la parte posterior de la unidad. Alinee lossoportes con los agujeros de los tornillos para los soportes de montaje y fije los tornillos desujeción. Coloque la UPS erguida sobre los soportes de torre. Deslice y acerque la UPS y latorre de la computadora. NOTA: Verifique la estabilidad de la UPS sobre los soportes. Elpanel de indicadores puede rotarse para leer los letreros de los indicadores en posiciónhorizontal. Saque el panel frontal de la UPS. Al dorso del panel frontal hay cuatro clavijas deseguridad que sujetan el panel de indicadores al panel frontal de la UPS. Empuje las cuatroclavijas hacia adentro y el panel de indicadores saldrá de su sitio. Coloque el panel deindicadores de manera que los letreros de los indicadores puedan verse en su posiciónhorizontal. Reinstale el panel frontal en la UPS. Ahora la UPS está lista para el procedimientonormal de puesta en marcha.

Page 9: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

48

Espanol

CÓMO CONECTAR LA UPS A UNA FUENTE DE CORRIENTE ALTERNAEnchufe la UPS a un cajetín de dos polos, tres conductores, con conexión a tierra. No utiliceextensiones eléctricas, ni enchufes adaptadores.

CONEXIÓN DE INTERFAZ CON COMPUTADORA (OPCIONAL)El software de MINUTEMAN Power Management y los cables de interfaz pueden usarse conlas unidades Enterprise. Utilice únicamente los cables MINUTEMAN o aprobados por MINUTE-MAN con estas UPS. Conecte el cable de interfaz al puerto de interfaz de 9 clavijas de lacomputadora en la parte posterior de la UPS. Asegure el conector a la UPS con los tornillos quevienen con el conjunto del conector. Conecte el otro extremo del cable al dispositivo quecontrolará o verificará el funcionamiento de la UPS.

NOTA: LA CONEXIÓN AL PUERTO DE INTERFAZ DE LA COMPUTADORA ES OPCIONAL.LA UPS TRABAJA CORRECTAMENTE SIN CONEXIÓN.

CONEXIÓN DE PROTECCIÓN CONTRACORRIENTE TRANSITORIA PARA UNA RED O UN TELÉFONO(OPCIONAL)Conecte un teléfono de línea simple o una línea de red 10-Base a los enchufes deprotección en la parte posterior de la UPS. Esta conexión necesita otra porción de cable deteléfono o de cable de red telefónica. El cable que viene del servicio telefónico o sistema enred está conectado al puerto marcado “IN”. El puerto marcado “OUT” está conectado alequipo que se quiere proteger.

LA CONEXIÓN AL TELÉFONO O AL SISTEMA EN RED ES OPCIONAL. LA UPS TRABAJACORRECTAMENTE SIN CONEXIÓN.

La Configuración de Montaje Sobre un Estante viene con soportes de montaje para elestante estándar de 19" (46.5 cm). También hay soportes de montaje para ajustarse a unestante estándar de 23" (59,2 cm). Los tornillos para montar la UPS en el estante no seincluyen (el tamaño de los tornillos varía según el tamaño del estante). El juego incluye dossoportes de montaje y ocho tornillos de sujeción. Localice los agujeros de los tornillos paralos soportes de montaje en los paneles laterales de la UPS, hacia el frente de ésta. Alinee lossoportes de montaje con los agujeros de los tornillos para los soportes de montaje. Fije lossoportes con los tornillos de sujeción. ADVERTENCIA: Utilice la ayuda de dos o más perso-nas para instalar la UPS en el estante. Tenga CUIDADO, la UPS es extremadamente pesada.No mueva el estante luego que la unidad haya sido instalada. El estante puede ser inestabledebido a la distribución de peso. Ahora la UPS está lista para el procedimiento normal depuesta en marcha.

Page 10: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

49

English

Esp

anol

CÓMO ENCENDER Y APAGAR (“ON / OFF”) LA UNIDAD

Interruptor de Encendido / Prueba

Oprima el interruptor y al oír una señal suéltelo para encender la unidad y suministrarpotencia a la carga. La carga recibe potencia inmediatamente mientras la UPS se realiza a símisma una prueba de cinco segundos. Oprima y libere el interruptor de prueba para apagarla unidad. La UPS continuará cargándose cuando quiera que la unidad esté enchufada yhaya corriente alterna.

AUTO PRUEBA DE LA UNIDAD

Interruptor de Encendido / Prueba

La función de auto prueba de la unidad es útil para verificar la operación correcta de la UPS yla condición de las baterías. Con la UPS enchufada en un tomacorriente de CA, oprima ysostenga el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / PRUEBA por cuatro (4) segundos (cuatro “bips”)y luego libere el interruptor. La UPS realizará una auto prueba de cinco segundos. Nota: La UPSrealizará una auto prueba al iniciarse, y cada dos semanas. Durante la auto prueba, laUPS cambiará a potencia de baterías y el LED indicador de “En Línea” parpadeará y la alarmaaudible también sonará. La duración de la prueba que se realiza cada dos semanas es máslarga que la prueba al iniciarse o cuando la activa el usuario. Esta prueba funcionará poraproximadamente quince segundos para medir la capacidad de la batería para dar un tiempo defuncionamiento aceptable. Si la UPS falla una auto prueba, uno de los LED permaneceráencendido, e indicará el tipo de problema. (Consulte la sección 5, Guía para la Solución deProblemas.)

OPERACIÓN

REVISION DEL SITIO DE FALLO DE INSTALACION ALAMBRICA (Modelos 120 VAC solamente)Después de conectar el UPS vea el indicador LED del sitio de fallo de instalación alámbrica(SWF) en el lado posterior de la unidad. Si el indicador LED está iluminado el UPS estáconectado a una toma de poder CA(-AC) con instalación alámbrica inadecuada.

¡CUIDADO! SI EL UPS INDICA UN SITIO DE FALLO DE INSTALACION ALAMBRICA, LLAME A UN ELECTRICISTA CALIFICADO PARA CORREGIR EL PROBLEMA.

COMO CARGAR LA BATERIAEl Series Enterprise UPS cargará las baterías internas cuando la unidad está conectada auna fuente de poder de CA (-AC). Se recomienda cargar las baterías del UPS por un mínimode 4 horas antes de usarlo. Puede usar el UPS inmediatamente aunque el tiempo defuncionamiento “de batería” puede ser menos que normalmente esperado.

COMO CONECTAR SU EQUIPOEnchufe el equipo en los receptáculos en el lado posterior de la unidad. Asegúrese de queUd. no excede el rango de rendimiento máximo del UPS (refiérase al panal posterior del UPSo a las especificaciones eléctricas en este manual).

¡CUIDADO! NO CONECTE UNA IMPRESORA LASER AL UPS A MENOS QUE ELUPS SEA CLASIFICADO 2000VA O MAS. UNA IMPRESORA LASER USASIGNIFICATIVAMENTE MAS PODER AL IMPRIMIR QUE CUANDO ESTA INACTIVOY PUEDE SOBRECARGAR EL UPS.

Page 11: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

50

AJUSTE DE LOS INTERRUPTORES DIP

El usuario puede cambiar el ajuste del interruptor DIP para ajustar el voltaje de salida deseadodel inversor (con baterías). El interruptor DIP debe ajustarse al voltaje de salida deseado yluego la unidad debe apagarse (“OFF”) y reiniciarse para reconfigurar el microprocesador yguardar el cambio. El ajuste para las unidades de 117 VCA puede ser 108 VCA, 113 VCA o117 VCA. Este ajuste afectará sólo la salida de voltaje del inversor (con baterías). El ajustepara las unidades de 225 VCA podrá ser 215 VCA, 225 VCA y 235 VCA. Todos los usos de208 VCA deben ajustarse a 215 VCA.

Interruptor #1 Interruptor #2 Voltaje de Salida con baterías

OFF OFF 108 VCA (215 VCA)OFF ON 108 VCA (215 VCA)ON OFF 113 VCA (225 VCA)ON ON 117 VCA (235 VCA)

ALARMAS

CON BATERÍASCuando la unidad suministra potencia con las baterías, el LED “En Línea” parpadeará y laalarma audible sonará cada diez segundos. La alarma se detendrá una vez que la UPSregrese al funcionamiento “En Línea”.FALLA DE LA UPSCuando la UPS detecta una falla de “hardware”, el LED indicador de Falla se iluminará y la UPSemitirá un tono sostenido. La condición de falla puede reajustarse al apagar (“OFF”) y encender(“ON”) la UPS. (Consulte la Sección 5, Guía para la Solución de Problemas.)SOBRECARGACuando la carga conectada a la UPS excede su capacidad de potencia, el LED indicador deSobrecarga se iluminará y la UPS emitirá un tono sostenido. Esta alarma continuará encendiday sonará hasta que el exceso de carga se elimine o el circuito de auto protección de la UPS laapague.REEMPLAZO DE LA BATERÍALa UPS prueba automáticamente la condición de la batería e iluminará el LED indicador deBatería Débil o Defectuosa y emitirá un “bip” corto. Este tono se repetirá cada hora hasta quela batería pase una auto prueba. Se recomienda dejar que la UPS se recargue de un día paraotro durante la noche antes de realizar una prueba de batería para confirmar una condición debatería débil o defectuosa.ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA DE CARGALa UPS emitirá dos “bips” consecutivos cada cinco segundos cuando la reserva de la bateríaesté baja. Esto continuará hasta que regrese la corriente alterna o la UPS se apague alagotarse la batería.

PUERTO DE COMUNICACIONESEl conector del puerto de comunicaciones es una DB9 hembra, con capacidad tanto para laRS232 como para el cierre de contacto simulado. Las unidades de la serie Enterprise sondeanel puerto y activan el puerto para RS232 o el cierre de contacto conforme al tipo de cable quese encuentra conectado al puerto. Para cambiar la configuración del puerto hace falta apagarla unidad y reiniciarla con el cable deseado. La descripción y finalidad de cada clavija delconector se indica abajo.

Pin 1: Apagado instantáneo (tire hacia abajo y sostenga la clavija para apagar loscajetines de salida)

Pin 2: /TXD [Acrónimo utilizado en las luces de indicación de los modems para indicarTRANSMISIÓN DE DATOS]

Pin 3: /RXD [Acrónimo utilizado en las luces de indicación de los modems para indicarRECEPCIÓN DE DATOS] y recibir orden de apagar la UPS

Pin 4: Cierre simulado de contacto falla de CA, NOPin 5: TierraPin 6: Cierre simulado de contacto advertencia de batería con carga baja, NOPin 7: Cierre simulado de contacto falla de CA, NC}Pin 8: Señal de falla de CA (señal alta a baja)Pin 9: No se usa.

Espanol

Page 12: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

51

Esp

anol

GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

�Síntoma Posible Causa Qué Hacer

La UPS no se enciende El interruptor de Encendido/Prueba no ha sido oprimido

Oprima el botón de prueba ("ON")momentáneamente (un "bip") para iniciarla UPS

La UPS sólo funciona con lasbaterías, aunque haycorriente alterna

El interruptor automático decircuito CA está disparado.

Reajuste el interruptor automático,reponga el vástago otra vez, oprimiéndolo.Si el interruptor automático de circuito sedispara luego que la UPS se inicie,reduzca la carga que lleva la UPS

El LED indicador de Fallaestá iluminado

La UPS ha detectado unafalla interna

Llame para pedir servicio

El LED indicador de Falla enel Cableado Local (SWF) estáiluminado

Defecto en el cableado localde servicio

Haga que un electricista calificado corrijael cableado

El LED En Línea / ConBaterías está iluminado,aunque hay corriente CA

La UPS está siendocontrolada a través de supuerto de computadora

Desconecte el cable de la computadora dela UPS y oprima el botón de ONbrevemente. Si la UPS funcionanormalmente, el "software" tiene el controlde la UPS

La UPS no provee el tiempoesperado de respaldo con lasbaterías internas o con unconjunto de baterías

Las baterías pueden estarbajas de carga o al final desu vida útil de servicio. Elinterruptor automático decircuito del conjunto debaterías puede estardisparado

Cargue las baterías por 8 horas y pruebede nuevo. Si el tiempo de respaldo esmenos de lo esperado, puede que hayaque reemplazarlas, aunque el LEDindicador de Batería Débil o Defectuosano esté iluminado. Reajuste el interruptorautomático de circuito

El LED indicador de BateríaDébil o Defectuosa estáiluminado

Baterías bajas de carga odefectuosas / conexióndefectuosa de las baterías

Verifique la conexión de la batería oreemplace las baterías. Siga losprocedimientos indicados en la Sección 6

La UPS emiteocasionalmente un "bip"

Funcionamiento normal La UPS realiza la función para la que fuediseñada

El conjunto de baterías no secarga

El interruptor automático decircuito CD está disparado. Elfusible interno del conjuntode baterías está fundido.

Reajuste el interruptor automático decircuito. Llame para que le den servicio

El LED indicador deSobrecarga está iluminado yhay una alarma constante.

La carga ha excedido lacapacidad de la UPS

Verifique las especificaciones (Consulte laSección 8). Retire parte de la carga

El LED indicador de Falla enel Cableado Local (SWF) estáiluminado, el LED indicadorde En Línea estáparpadeando, pero el SWFno está iluminado cuando elLED indicador de En Línea esconstante

La UPS funciona en el modoreductor (BUCK)

La UPS realiza la función para la que fuediseñada

Page 13: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

52

CÓMO REEMPLAZAR LA BATERÍA

�CÓMO REEMPLAZAR LA BATERÍA

La UPS de la serie Enterprise tiene una(s) batería(s) “hot-swappable” fáciles dereemplazar. Por favor lea completamente las advertencias que siguen antes deintentar darle servicio a las baterías. NOTA: Si hay una interrupción de corriente en elmomento que reemplaza las baterías “hot-swappable”, con la UPS encendida, la carga no serárespaldada.

ADVERTENCIA: ESTA FUENTE DE POTENCIA ININTERRUMPIDA CONTIENEVOLTAJES POTENCIALMENTE PELIGROSOS. NO INTENTE DESARMAR LAUNIDAD MÁS ALLÁ DE LOS PROCEDIMIENTOS DE REEMPLAZO QUE APARECENABAJO. CON EXCEPCIÓN DE LA BATERÍA, ESTA UPS NO CONTIENE PIEZAS ALAS QUE EL USUARIO PUEDA DARLES SERVICIO. LAS REPARACIONES SÓLOPUEDEN SER EFECTUADAS POR EL PERSONAL DE SERVICIO DE MINUTEMAN.

PRECAUCIÓN: NO ABRA NI ROMPA LAS BATERÍAS, LOS ELECTROLITOS LIBERADOS SONPERJUDICIALES PARA LA PIEL Y LOS OJOS, Y PUEDEN SER TÓXICOS.

PRECAUCIÓN: NO TIRE LAS BATERÍAS AL FUEGO. LAS BATERÍAS PUEDENEXPLOTAR. LAS BATERÍAS EN ESTA UPS SON RECICLABLES. DESHÁGASEDE LAS BATERÍAS CORRECTAMENTE. LAS BATERÍAS CONTIENEN PLOMO YCONSTITUYEN UN PELIGRO PARA EL AMBIENTE Y LA SALUD HUMANA SINO SE DESCARTAN CORRECTAMENTE. CONSULTE LOS CÓDIGOS LOCALESPARA LOS REQUISITOS CORRECTOS DE DESCARTE O DEVUELVA LABATERÍA A MINUTEMAN.

PRECAUCIÓN: AUNQUE LOS VOLTAJES DE LOS SISTEMAS DE BATERÍAS SON SÓLO DE24VCD Y 48VCD, EL SISTEMA DE BATERÍAS PUEDE, SIN EMBARGO,PRESENTAR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. LA CAPACIDAD DECORRIENTE DE UNA BATERÍA ES SUFICIENTE PARA QUEMAR ALAMBRES OHERRAMIENTAS MUY RÁPIDAMENTE, LO QUE PRODUCE METAL DERRETIDO.OBSERVE ESTAS PRECAUCIONES CUANDO REEMPLACE LAS BATERÍAS:1. QUÍTESE LOS RELOJES, ANILLOS U OTROS OBJETOS METÁLICOS2. UTILICE HERRAMIENTAS MANUALES CON MANIJAS AISLADAS3. NO COLOQUE HERRAMIENTAS U OTRAS PIEZAS DE METAL SOBRE LASBATERÍAS

PRECAUCIÓN: REEMPLACE LAS BATERÍAS POR UNAS QUE SEAN DEL MISMO NÚMERO YTIPO QUE LAS ORIGINALES INSTALADAS EN LA UPS. ESTAS BATERÍAS TIENENRESPIRADEROS ACTIVADOS POR LA PRESIÓN

No. de ModeloEnterprise

No. de Modelode Batería

E500 & 500l 12V4.5AhE750 & 750l 12V7.2AhE1100 & 1100l 12V4.5AhE1500 & 1500l 12V7.2AhE2300 & 2300 12V12AhE3200 & 3200 12V12Ah

Espanol

Page 14: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

53

Esp

anol

PROCEDIMIENTO PARA REEMPLAZAR LAS BATERÍAS

POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES QUE DEBEN TOMARSE ANTESDE REEMPLAZAR LAS BATERÍASCuando se habla de baterías “hot-swappable” se quiere decir baterías que puedenreemplazarse sin apagar el sistema UPS. NOTA: Si hay una interrupción de corrientemientras reemplaza las baterías “hot-swappable”, la carga no será respaldada.

1.Apague los equipos que estén conectados a los cajetines de salida de la UPS.2.Oprima y libere, después de un “bip”, el botón de ON/OFF en el panel frontal.3.Apague (“OFF”) el interruptor automático de circuito en el panel posterior de la UPS.4.Desenchufe el cable de CA de la UPS del tomacorriente CA.5.Desenchufe el equipo de los cajetines de salida de la UPS.6.Retire el panel frontal de la UPS.7.Retire los cuatro tornillos y el soporte de sujeción de la batería.

8. Para sacar la batería, tire del anillo de la batería hacia afuera (hacia el lado izquierdocuando se mira desde el frente). No tire de los cables de empalme de la batería paraextraerla.

9. Desconecte el cable positivo (rojo) del terminal positivo de la batería.10. Retire el resto de las baterías, desconecte los cables de empalme y el cable negativo

(negro) del terminal negativo de la batería.11. Reconecte el cable negativo de la batería (negro) al terminal negativo de la batería y

los cables de empalme. Verifique la polaridad correcta, que el cable negativo (negro)esté conectado al terminal negativo de la batería y que los cables de empalme esténconectados correctamente.

12. Reinstale las baterías en la UPS, excepto por la batería en el lado izquierdo de laUPS. Reconecte el cable positivo (rojo) al terminal positivo de la batería. Puede quesalten chispas, eso es normal. Verifique la polaridad correcta, reinstale la batería enla UPS.

13. Reinstale el soporte y los tornillos de sujeción.14. Reinstale el panel frontal de la UPS.15. Deshágase de las baterías correctamente en una instalación de reciclaje apropiada

o regréselas al abastecedor en el material de embalaje para las nuevas baterías.16. La UPS está ahora lista para el procedimiento normal de puesta en marcha.

Page 15: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

54

CÓMO OBTENER SERVICIO

�SI LA UPS NECESITA SERVICIO

1. Utilice la Sección 5 (Guía Para la Solución de Problemas) para descartar las causasobvias.

2. Verifique que no haya interruptores automáticos de circuito disparados. El problemamás común es uno de estos interruptores disparados.

3. Llame a su distribuidor para solicitar asistencia. Si no puede entrar en contacto con sudistribuidor, o si no puede resolver el problema, llame o envíe un fax al departamentode Apoyo Técnico de MINUTEMAN, a los siguientes teléfonos: Voz (972) 446-7363,Línea de Fax (972) 446-9011 o visite nuestro sitio Web en www.minutemanups.com, el“Consejo de Discusión”. Por favor tenga a la mano la siguiente información ANTES dellamar al Departamento de Apoyo Técnico.A. Su nombre y dirección.B. Dónde y cuándo fue comprada la unidad.C. Toda la información del modelo en el panel posterior de su UPS.D. Cualquier información sobre la falla; incluyendo cuáles LED pueden estar

iluminados.E. Descripción del equipo protegido; incluyendo los números del modelo de ser

posible.Un técnico le preguntará la información arriba indicada y, si es posible, le ayudaráa resolver su problema por teléfono. En el caso de que la unidad necesite servicioen la fábrica, le suministrará un Número de Autorización de Devolución deMateriales (# RMA [Return Material Authorization Number = Número deAutorización de Devolución de Materiales], por sus siglas en inglés).

F. En el caso de una UPS bajo garantía, las reparaciones se harán sin cargo alguno.Si no está bajo garantía, sí habrá cargo por la reparación.

4. Embale la UPS en su paquete original. Si el paquete original no existe ya, pregúntele alTécnico de Apoyo Técnico acerca de cómo obtener un nuevo conjunto de embalaje.Es importante embalar la UPS correctamente para evitar daños en tránsito. Nunca usebolillas de espuma de poliestireno como material de embalaje.

Incluya una carta con su nombre, dirección, número de teléfono diurno, número deRMA, una copia de su recibo original de compra del equipo y una breve descripción delproblema.

5. Escriba el # RMA en el exterior de todos los paquetes. La fábrica no puede aceptarningún paquete sin el # RMA marcado en el exterior del paquete.

6. Devuelva la UPS por un transportista asegurado, prepagado a:MINUTEMAN, Para Systems, Inc.

1455 LeMay DriveCarrollton, TX 75007ATTN: RMA # _____

Espanol

Page 16: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

55

SPECIFICACIONES

Esp

anol

NOTA: Las especificaciones de 230 VCA se muestran en ( ) 500 VA 750 VA 1100 VA 1500 VA 2300 VA 3200 VA

Voltaje de entrada aceptable 0-164 (0 - 290 VCA Voltaje de entrada ("En línea") 75 - 164 (150 - 290) VCA Voltaje de salida 105 - 128 (210 - 250) VCA Frecuencia nominal de entrada 50 o 60 Hz, autodetección Protección de entrada Interruptor automático de circuito reajustable

Límites de frecuencia ("En línea") 50 o 60 Hz, ± 6Hz

Tiempo de transferencia < 2ms típico

Carga máxima 500VA 300W

750VA 450W

1100VA 660W

1500VA 900W

2300VA 1380W

3200VA 1920W

Voltaje "Con baterías" Valor por defecto 117 (225) VCA / Seleccionable por el usuario a 108, 113, 117 (215, 225, 235) VCA

Frecuencia "Con baterías" 50 o 60 Hz, ± 0.5 Hz, a menos que esté sincronizado a la planta de energía

eléctrica

Forma de la onda "Con baterías" Onda sinusoidal verdadera

Protección Protegida contra sobrecorriente y corto circuito, cierre de sobrecarga de un

solo estado Clasificación de protección contra corrientes transitorias (una vez, forma de onda 10/1000 us)

500 J (440 J) 500 J (440 J)

Capacidad de corriente transitoria 6.5 kAmperios total 13 kAmperios total Tiempo de respuesta a una transitoria O ns (instantánea) modo normal; < 5 ns modo común

Voltaje de transitoria que se deja pasar (porcentaje de forma de onda de prueba ANSI aplicada C62.41 Cat. A ±6kV)

< 5%

< 0.5%

Filtro de interferencia Modo normal y común de supresión EMI / RFI

Tipo de batería - A prueba de derrames, libre de mantenimiento, reemplazable por el usuario, sellada, de plomo - ácido

Dos de 12V 4.5 Ah

Dos de 12 V7.2 Ah

Cuatro de 12V 4.5 Ah

Cuatro de 12V 7.2 Ah

Cuatro de 12V 12 Ah

Cuatro de 12 V 12 Ah

Vida útil típica de la batería Tres a seis años, según la cantidad de ciclos de descarga y la temperatura del ambiente

Tiempo de recarga típico Dos a cinco horas de una descarga total

Protección de transitoria que se deja pasar para una red 10 Base-T (comoun porcentaje de una prueba aplicada de ±6 kV 1.2/50 us, 500 a 8/20 us)

< 5%

Protección de transitoria dejada pasar para una línea telefónica (como un porcentaje de una prueba aplicada de ± 6 kV 1.2/50 us, 500 a 8/20 us)

< 1%

Temperatura de funcionamiento 0 a 40 grados C (+32 a 104 grados Fahrenheit)

Temperatura de almacenamiento -15 a +45 grados C (+5 a +113 Fahrenheit)

Humedad relativa de funcionamiento y almacenamiento 0 a 95%, sin condensación

Altitud de funcionamiento 0 a +3000 m (0 a +10,000 pies)

Altitud de almacenamiento 0 a +15.000 m (0 a +50,000 pies)

Inmunidad electromagnética IEC 801-2 nivel IV, 801-4 nivel IV, 801-5 nivel III

Ruido audible a 1 m (3 pies) < 45 dBA

Tamaño (Altura x Ancho x Profundidad) en las Configuraciones de Estante y de Escritorio

3.5 x 17 x 16" (8.9 x 43.2 x 40.7) cm

5.25 x 17 x 16" (13.4 x 43.2 x 40.7) cm

Peso - Neto (de embarque) 43 (49)lbs

19.5(22)Kg. 52(58)lbs

23.5(26)Kg 57(62)lbs

25.5(28)Kg 74(80)lbs

33.5(36)Kg 88(94)lbs

40(42.5)Kg 95(101)lbs 43(45.5)Kg

Seguridad y aprobaciones UL 1778, CSA 22.1, CE EMC, CE SAFETY, TUV

Verificación EMC Certificada FCC Clase B

Page 17: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

56

PARÁMETROS Y CARACTERÍSTICASCONFIGURABLES

(Estas funciones necesitan software o hardware opcional)

FUNCIÓN VALOR PORDEFECTO

OPCIONES DELUSUARIO

DESCRIPCIÓN

UPS ID Serie Enterprise Hasta 64 caracteres paradefinir la UPS

Utilice esta función paradarle una identidad única a laUPS en su configuración dered

Fecha de instalación de labatería

Fecha de fabricación Fecha de reemplazo de labatería - día /mes/añoxx/xx/xxxx

Ingrese la fecha cuandoreemplace las baterías

Vida útil de la batería endías

1826 Hasta 5 caracteres Al primer reemplazo debaterías, reajuste parareflejar la cantidad real dedías de experiencia en suambiente, o deje el valor pordefecto

Permitir / imposibilitar lainiciación automática

Permitida Permitir o imposibilitar Cuando está permitida, laUPS automáticamente sereiniciará después de uncierre por baja carga debatería al restablecrse lacorriente CA normal

Fijar el estado de laalarma audible

Permitida Permitida, en caso debatería baja de carga,imposibilitada

Permitida - La UPS emitiráun "bip" corto cuando está"Con baterías". Cuando la(s)batería(s) están bajas decarga la UPS emitirá dostonos desde la advertenciade baja carga hasta elapagado de la unidad.Imposibilitada - Utilice sólocuando el "software" controlela UPS, o para silenciar laalarma.

Tipo de cierre Salida de la UPS Salida de la UPS o UPS Salida de UPS - Cuando laUPS recibe la orden deapagarse, sólo cierra lasalida de potencia de laUPS. UPS - Apaga la UPSde manera que hay queiniciarla manualmente.

Fijar el voltaje de salidadel inversor

117VCA(225VCA)

108, 113, 117VCA(215, 225, 235)VCA

Cambia el voltaje de salidadurante el funcionamiento"Con baterías".

Espanol

Page 18: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

57

Esp

anol

Paneles de Cajetines de Salida Adaptados a Las Especificaciones Del ClienteLa UPS de la serie Enterprise tiene un panel de cajetines removible. El panel de cajetinespuede configurarse con un cajetín de trabado y dos tipo duplex. Esto le permitirá al usuarioadaptar los cajetines de salida para sus usos específicos. MINUTEMAN sólo utilizarácajetines aprobados por UL o CE. Aquí damos un ejemplo que podría usarse: un cajetínL530R, un 5-15R duplex y un 5-20R duplex. Para adaptar su MINUTEMAN UPS para su usoespecífico, póngase en contacto con su distribuidor local o con MINUTEMAN por el teléfono972-446-7363 para averiguar cuáles son las opciones ofrecidas. Visite nuestro sitio Web enwww.minuteman-ups.com para averiguar acerca de los productos de protección depotencia (“Power Protection”) que ofrece MINUTEMAN.

Page 19: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

58

GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO

�GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO

Para Systems Inc. (Para Systems) garantiza este equipo cuando éste es utilizadoy manejado conforme a las condiciones especificadas, contra materiales o mano de obradefectuosas, por un período de tres años de la fecha de fabricación. Para aquellos lugaresde equipos en los Estados Unidos y Canadá, esta garantía cubre la reparación o reemplazode equipos defectuosos a discreción de Para Systems. La reparación se hará en el centrode servicios autorizado más cercano. El reemplazo de piezas y el costo de mano de obrabajo garantía será costeado por Para Systems. Para aquellos sitios de instalación fuera delos Estados Unidos y Canadá, Para Systems sólo cubre las piezas defectuosas. Losproductos Para Systems reparados o reemplazados en cumplimiento de esta garantíadeberán garantizarse por el período no expirado de la garantía que es aplicable al productooriginal. Esta garantía es aplicable sólo al comprador original que debe haber registrado elproducto correctamente en un lapso de diez días después de la compra.

La garantía perderá validez si (a) el equipo es dañado por el cliente, es utilizadoincorrectamente, es sometido a un ambiente de funcionamiento adverso, o es manejadofuera de los límites de sus especificaciones eléctricas; (b) el equipo es reparado omodificado por alguien que no sea de Para Systems o personal aprobado por ParaSystems; o (c) se le ha utilizado de una manera contraria al manual de operación delproducto u otras instrucciones escritas.

Cualquier asesoramiento técnico provisto antes o después de la entrega,concerniente al uso o la aplicación del equipo de Para Systems, es provisto sin cargoalguno y sobre la base de que representa el mejor juicio de Para Systems bajo lascircunstancias, pero es usado al riesgo exclusivo de la persona que lo recibe.

EXCEPTO SEGÚN SE DISPONE EN ESTE DOCUMENTO, PARA SYSTEMS NOOTORGA GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, GARANTÍAS DE COMERCIALIDAD EIDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones degarantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones antedichas pueden no ser aplicables alcomprador.

EXCEPTO SEGÚN SE DISPONE ARRIBA, EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLEPARA SYSTEMS POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, ODAÑOS EMERGENTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, AUN SI SELE NOTIFICA DE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Específicamente, Para Systems no esresponsable por cualesquiera costos, tales como ganancias o ingresos perdidos, pérdidade equipo, pérdida del uso del equipo, pérdida de “software”, pérdida de datos, costo desustitutos, reclamos de terceros, o de otra forma. El único y exclusivo remedio para laviolación de cualquier garantía, expresa o implícita, concerniente a los productos de ParaSystems y la única obligación de Para Systems bajo este documento, deberá ser lareparación o reemplazo de los equipos, componentes, o piezas defectuosas; o, a opciónde Para Systems, devolución del precio de compra o sustitución con un producto dereemplazo equivalente. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y ustedpuede tener otros derechos que varían de estado a estado.

Se ofrecen garantías a mayor plazo y garantías F.O.B. en el lugar de instalacióna costo adicional. Póngase en contacto con Para Systems (1-972-446-7363) para obtenerdetalles.

Espanol

Page 20: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

59

Esp

anol

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Aplicación de la(s) Directiva(s) del Consejo: 89/336/CEE. 7/23/CEEEstándar(es) a los cuales se declara Conformidad: EN50091-2, EN60555-2,EN61000-3, EN50091-1

Nombre del Fabricante: Para Systems, Inc. (Minuteman Power Supplies)Dirección del Fabricante: 1455 LeMay Drive Carrollton, Texas 75007 USA

Tipo de Equipo: Suministros de Potencia Ininterrumpida

Número de Modelo: E500(Y), E750(Y), E1100(Y), E1500(Y), E2300(Y),E3200(Y)

Año de Fabricación: A partir del 4 de mayo de 2000

Yo, quien abajo suscribe, declaro por el presente documento que el equipoespecificado arriba está conforme con la(s) Directiva(s) indicadas arriba.

Lugar: Carrollton, TX USA Christopher A. Wood (Firma)

Fecha: 4 de mayo de 2000 Christopher A. Wood (Nombre completo)

Vicepresidente de Ingeniería (Cargo)

Page 21: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

60

Nota:

Espanol

Page 22: Manual Del Propietario - minutemanups.com · computadora y el receptor estén enchufados a un circuito o ramal eléctrico diferente ... DESCONECTE LA UPS DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA

Para Systems, Inc.1455 Lemay Dr.

Carrollton, TX 75007Phone: 972-446-7363

Fax: 972-446-9011Quickfax: 800-263-3933

Internet: minutemanups.com

PN - 34000180 Rev. 0