manual de uso y manejo · manual de uso y manejo aspiradora s 5211 / s 5261 / s 5281 s 5311 para...

44
Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación y uso. M.-Nr. 07 915 120 es - MX

Upload: others

Post on 30-Apr-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Manual de Uso y Manejo

Aspiradora

S 5211 / S 5261 / S 5281

S 5311

Para prevenir accidentes

y daños a su máquina,

lea estas instrucciones

antes

de su instalación y uso. M.-Nr. 07 915 120

es - MX

Page 2: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

2

Page 3: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Guía de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Antes de usar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Encendido y apagado de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Ajuste de la succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Abertura de la válvula de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

¿Cuáles son las bolsas de polvo y los filtros adecuados? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Cuándo cambiar la bolsa de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Cómo cambiar la bolsa de polvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Cuándo cambiar el filtro del escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Indicador de cambio del filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Sustitución del filtro "Air Clean" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Reemplazo de los filtros "Active Air Clean" y "Active HEPA" . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Intercambio de filtros de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Cuándo cambiar el filtro del compartimiento de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Cómo cambiar el filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Cuándo cambiar el atrapa-fibras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Colaboración con la protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Indice

3

Page 4: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas,

incluyendo las siguientes:

LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES

DE UTILIZAR ESTE APARATO

ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de fuego, corto

circuito o daños:

Antes del uso

� Cheque el voltaje que indica su as-

piradora antes de conectar el cable de

alimentación al contacto eléctrico. Su

fuente de poder debe corresponder al

voltaje indicado en la etiqueta localiza-

da debajo de la aspiradora. Use solo

contactos de corriente alterna AC. Nun-

ca use tomas de corriente directa DC.

Si no está seguro del voltaje de su

casa, consulte con un electricista califi-

cado. Al conectar su aspiradora a un

voltaje mayor que el indicado en estas

instrucciones, puede ocasionar daños

a la aspiradora o a su persona.

� Para reducir el riesgo de una des-

carga eléctrica, este aparato cuenta

con una clavija polarizada (una termi-

nación es más ancha que la otra). La

clavija sólo entrará en un enchufe pola-

rizado. Si no entra, voltee el enchufe. Si

todavia no entra, contacte un electricis-

ta calificado para instalar el enchufe re-

querido. No altere la forma de la clavija

de ninguna manera.

� Cheque el empaque, la aspiradora y

los accessorios para localizar cualquier

signo de daños. No utilice un aparato

dañado. Una aspiradora dañada puede

ser peligrosa.

� ¡No la use con el cable de conexión

o la clavija rota! Si la aspiradora no

está trabajando como debería, si se ha

caído o dañado si ha estado afuera o si

se ha sumergido en agua, llévela a su

centro de servicio Miele para ser repa-

rada.

� La toma de corriente debe ser insta-

lada con un fusible de 15 A.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

4

Page 5: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Uso

� No se deberá utilizar la aspiradora

para aspirar personas o animales.

� No la use afuera de la casa o sobre

superficies mojadas. Sólo aspirar su-

perficies secas.

� Use la aspiradora solamente como

se describe en este manual. Sólo use

accesorios recomendados por Miele.

� Este aparato está destinado sólo

para uso doméstico.

� No permita que su aspiradora sea

utilizada como un juguete. Ponga aten-

ción extrema si es necesario cuando la

usen niños o esté cerca de ellos.

� Nunca utilice la aspiradora si los fil-

tros y la bolsa de polvo no se encuen-

tran en su lugar.

� No deje la aspiradora enchufada.

Desenchúfela cuando no esté en uso y

antes de realizarle un servicio de man-

tenimiento.

� En la parte inferior del tubo de la as-

piradora se ha colocado un elemento

metálico, a fin de evitar los efectos de-

sagradables de las sobrecargas elec-

trostáticas. Cerciórese de que su mano

toca este elemento metálico durante el

proceso de aspiración para así anular

las sobrecargas electrostáticas.

� Esta aspiradora no debe ser utiliza-

da por personas que no poseen habili-

dades físicas, sensoriales o mentales ni

tienen experiencia en la utilización de

la máquina, salvo bajo la supervisión o

con la indicación de una persona res-

ponsable.Desenrolle totalmente el ca-

ble con objeto de ayudar a que la aspi-

radora disipe el calor.

� Esta aspiradora no debe ser utiliza-

da con materiales peligrosos.

� ¡No aspire líquidos, suciedad húme-

da o basura húmeda! Esto podría afec-

tar considerablemente el funcionamien-

to y la seguridad eléctrica del aparato.

Sólo aspire sobre superficies secas.

Espere hasta que las alfombras o tape-

tes recién lavados estén completamen-

te secos antes de aspirarlos.

� ¡No aspire objetos encendidos o

aparentemente apagados como son ci-

garros, cerillos o cenizas! La aspirado-

ra podría incendiarse.

� ¡No aspire el polvo de toner! El to-

ner que se utiliza por ejemplo en impre-

soras y fotocopiadoras puede ser con-

ductor de corriente eléctrica.

� ¡No aspirar sustancias fácilmente in-

flamables y explosivas (gases y gasoli-

na) ni utilizar la aspiradora en lugares

donde estas sustancias podrían estar

presentes!

� No aspire artículos pesados, duros

o que tengan orillas filosas. Podrían

causar obstrucción y daños al aparato.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

5

Page 6: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

� No jale su aspiradora por el cable,

ni utilice el cable para colgar cosas,

tampoco cierre puertas sobre el cable,

o jale el cable en orillas afiladas o es-

quinas. No deslice la aspiradora sobre

el cable. El aparato no debe usarse si

está dañado.

� ¡No jale el cable para desconectar-

la! Desconéctela jalando la clavija.

� No maneje la aspiradora o la clavija

con manos mojadas.

� Mantenga alejados de orificios y

partes en movimiento: cable de alimen-

tación, cabello, ropa holgada, dedos y

todas las partes del cuerpo.

� Mantenga todas las aperturas y ra-

nuras libre de polvo, pelusas, cabello

para prevenir una reducción del flujo

de aire. Si alguna apertura está blo-

queada, no ponga en servicio el apara-

to. No coloque nada en las aberturas

de la aspiradora.

� Este aparato está equipado con una

bobina para el cable de conexión. Ten-

ga el cable en la mano cuando se está

enrollando, no dejándolo azotar.

� Apague la aspiradora apagando to-

dos los controles antes de desenchu-

farla.

� Tenga cuidado cuando aspire esca-

leras.

� Los accesorios, cepillos y tubos no

deben acercarse a la cabeza al aspirar

para prevenir heridas de ojos y orejas.

� Controle frecuentemente el indica-

dor de cambio de bolsa desechable

para polvo y los filtros. Para mejores re-

sultados, cambie la bolsa desechable

para polvo y filtros cuando sea necesa-

rio según las indicaciones en este ma-

nual. Para garantizar la seguridad, sólo

use bolsas desechables, filtros y acce-

sorios Miele. El control automático de

temperatura apagará la aspiradora en

caso de sobrecalentamiento, véase la

"guía para solucionar problemas.”

Uso de accesorios

� La manguera y la varilla telescópica

contienen alambres eléctricos. No utili-

ce la aspiradora si estas piezas están

dañadas en cualquier forma. Evite aspi-

rar objetos cortantes. ¡Peligro de des-

carga eléctrica!

� Desconecte la aspiradora cuando

cambie los accesorios, especialmente

el cepillo turbo o eléctrico.

� Para evitar el riesgo de fuego cuan-

do aspire con un cepillo eléctrico de

Miele no toque el rotor. Puede ocasio-

nar daños.

� Use sólo accesorios especificados

por Miele. No use el soplador para ope-

rar sprays de pintura o aparatos pareci-

dos que emiten gases volátiles o

tóxicos.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

6

Page 7: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

� El enchufe de la aspiradora (según

el modelo) sólo debe utilizarse con el

Miele Powerbrush (cepillo de potencia)

específico para este aparato.

� Existe peligro de lesiones. El Miele

Powerbrush es un aparato con motor

que sólo debe utilizarse con las aspira-

doras Miele. Éstas no deben utilizarse

con cepillos de potencia de otras mar-

cas.

� No es recomendable aspirar direc-

tamente con el codo (accesorio) sin el

cepillo, ejemplo: si usa sólo el codo,

los bordes de paredes o alfombras

pueden resultar dañados si a su paso

hay algún objeto cortante.

� Las bolsas recogepolvo están dis-

ponibles y son para ser usadas sólo

una vez. No intente reusarlas. Una bol-

sa llena reducirá la eficiencia de la as-

piradora.

� No encienda la aspiradora hasta

que la bolsa desechable para polvo, el

filtro del motor y el filtro de salida de

aire estén colocados debidamente.

Use solamente bolsas y filtros Miele

(véase "Mantenimiento" para ver cómo

insertar la bolsa y los filtros). Si no ha

introducido la bolsa desechable para

polvo no podrá cerrar la tapa de acce-

so al interior del aparato. ¡No forzar la

tapa de la aspiradora!

Mantenimiento y cuidado

� Después de utilizar la aspiradora y

antes de realizar cualquier trabajo de

limpieza o mantenimiento del aparato,

desconecte la aspiradora desenchu-

fando la clavija.

� Límpiela sólo con un trapo seco o li-

geramente húmedo después de haber-

la desconectado. No sumerja nunca la

aspiradora en agua. Existe el riesgo de

recibir una descarga eléctrica si el apa-

rato se humedece.

� Repárela sólo cuando el trabajo lo

realice un especialista autorizado de

acuerdo con las reglas de seguridad

de su localidad. Las reparaciones no

autorizadas podrían ocasionar lesiones

o dañar el aparato. El fabricante no se

hace responsable del trabajo no autori-

zado.

� Si llega a dañarse el cable de ali-

mentación, el Servicio Técnico de Miele

deberá cambiarlo por uno nuevo ade-

más de un nuevo carrete de cable.

Disposición

� Antes de desechar su vieja aspira-

dora, por favor corte el cable de ali-

mentación y enróllelo. Asegúrese de

que su aparato no presenta daño algu-

no a los niños mientras está almacena-

do para su desecho.

� Si el cordón de alimentación está

dañado, este debe ser reemplazado

por el servicio técnico de Miele para

evitar riesgos.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

7

Page 8: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Algunos modelos se ofrecen, en su versión estándar, con uno de los siguientes

accesorios, los cuales no se muestran en esta figura. Junto con la aspiradora, se

incluye un manual de operaciones de los accesorios respectivos.

– Cepillo Turbo

Guía de la aspiradora

8

Page 9: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

� Mango (dependiendo del modelo) *

� Botones de poder de succión + / – *

� Botón de reposo para realizar pausas con la aspiradora *

� Diodo emisor de luz (LED) *

� Botón de bloqueo

� Mango telescópico*

� Botón de liberación del mango telescópico *

Codo

Salida del cepillo

� Liberación de la tapa del compartimiento de polvo

� Filtro del compartimiento de polvo (protección del motor)

Bolsa de polvo

� Herramienta para piso *

� Asa de transporte

� Sujetador para el tapón de salida del cepillo

� Aditamento de sujeción Park-System (a ambos lados de la aspiradora)

� Filtro de escape *

� Pedal interruptor para rebobinado del cable

� Selector de potencia de succión *

� Cable de alimentación con conector

� Indicador de cambio del filtro de escape (botón de reinicio) *

� Indicador térmico � *

� Aditamento de sujeción Park-System

� Indicador de reposo *

� Pedal interruptor de encendido y apagado �

� Liberación de la tapa del compartimiento de accesorios

� Indicador de cambio de la bolsa de polvo

Las características con el símbolo * pueden variar o no estar disponibles en su

modelo.

Guía de la aspiradora

9

Page 10: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Sujeción de la manguera de

succión

� Inserte el codo en el receptáculo de

succión hasta que se ajuste. Use las

guías de entrada a fin de controlar la

inserción.

Desmontaje de la manguera de

succión

� Oprima los botones de liberación

que se encuentran a ambos lados

del codo y retire la manguera del re-

ceptáculo.

Conexión del mango y del

mango telescópico

� Inserte el mango en el mango teles-

cópico hasta que se ajuste. Use las

guías de entrada a fin de controlar la

inserción.

Oprima el botón de bloqueo (véase la

flecha) para liberar y retirar el mango

del mango telescópico.

Antes de usar la aspiradora

10

Page 11: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Según el modelo, la aspiradora está

equipada con uno de estos mangos:

– Mango telescópico

– Mango con tres extensiones

Ajuste del mango telescópico

Una sección del mango telescópico se

adapta dentro de la otra y puede ajus-

tarse a su altura a fin de lograr una lim-

pieza más cómoda.

� Oprima el botón de liberación del

mango telescópico (véase la flecha)

para liberar los tubos y ajustar a la al-

tura requerida.

Ajuste del mango de tres ex-

tensiones

Este mango cuenta con tres secciones.

Dos secciones del mango telescópico

se insertan dentro de un tercer mango

externo.

� Presione el botón de liberación, �,

para liberar el tubo inferior y jálelo

hacia afuera hasta que produzca un

clic al encajar bien en su lugar. Vuel-

va a presionar el botón para retraer

el tubo. El tubo emitirá un clic al en-

cajar bien en su lugar.

� Presione el botón de liberación, �,

para liberar el segundo tubo y ajúste-

lo a la altura deseada.

Antes de usar la aspiradora

11

Page 12: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Conexión del aditamento para

alfombra o piso

� Inserte el mango telescópico en el

cepillo para piso y gírelo hacia cual-

quier dirección hasta que se bloquee

en el ajuste.

� Si desea liberar el cepillo para piso

del mango telescópico, oprima el bo-

tón de bloqueo (véase la flecha) y

saque el mango telescópico del ce-

pillo para piso.

El cepillo para piso es idóneo para la

limpieza de tapetes, alfombras y super-

ficies duras. Con respecto a pisos sus-

ceptibles a rayones, use uno de los ce-

pillos Miele especiales para piso (véa-

se "Accesorios opcionales").

Observe las instrucciones de limpie-

za del fabricante del piso.

Aspirado de alfombras y tapetes:

� Oprima el pedal interruptor con el

símbolo �.

Aspirado de pisos delicados:

� Oprima el pedal interruptor con el

símbolo �.

Aditamento para piso Cepillos Turbo-

brush / Powerbrush SEB 217-3 or

SEB 236

La versión estándar de los modelos

puede venir con cualquiera de estos

accesorios. (véase "Accesorios opcio-

nales"). Remítase a las instrucciones

de operación individuales suministra-

das con estos cepillos a fin de conocer

las instrucciones sobre uso y manteni-

miento.

Antes de usar la aspiradora

12

Page 13: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

A continuación se presenta una lista de

los accesorios incluidos:

� Boquilla rinconera

� Cepillo para polvo con cerdas natu-

rales

� Aditamento para tapicería

Retiro de los accesorios

� Oprima el botón de liberación.

La tapa del compartimiento de acceso-

rios se abre.

� Retire el accesorio que requiera.

� Cierre en forma segura la tapa.

Accesorios incluidos

13

Page 14: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Aditamento rinconero

Sugerido para la limpieza en pliegues,

hendiduras y esquinas.

Cepillo para polvo con cerdas

naturales

Sugerido para la limpieza de molduras,

ornamentos o artículos con hendiduras,

etcétera.

La cabeza del cepillo para polvo es gi-

ratoria y puede darse vuelta para lograr

la mejor posición de limpieza.

Accesorios incluidos

14

Page 15: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Aditamento para tapicería

Sugerido para limpieza de tapicería,

colchones, cojines, cobertores, etcéte-

ra.

Cepillo estándar para piso

El cepillo estándar para piso puede

usarse para la limpieza normal de al-

fombras, tapetes, superficies duras, es-

caleras con alfombra, etcétera.

El mango de comodidad se muestra

como ejemplo de todos los mangos y

puede que sea distinto del modelo que

Ud. tiene.

Por razones de seguridad, al aspirar

escaleras es mejor comenzar al pie

de las mismas y avanzar hacia arri-

ba.

Accesorios incluidos

15

Page 16: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Cable de alimentación

�Desenrolle el cable por comple-

to para ayudar a disipar el calenta-

miento de la aspiradora.

Desenrollado

� Sostenga el conector y jale el cable

de alimentación.

�Con el propósito de reducir el

riesgo de choque eléctrico, la aspi-

radora cuenta con un conector pola-

rizado (una clavija es más ancha

que la otra). Este conector se adap-

ta a una salida eléctrica polarizada

de una sola manera. Si el conector

no entra por completo en la salida,

inviértalo. Si aún no se conecta, co-

muníquese con un electricista califi-

cado. No modifique de ninguna ma-

nera el conector.

De lo contrario puede existir el ries-

go de sobrecalentamiento y daños.

Rebobinado

� Desconecte la aspiradora de la sali-

da eléctrica.

� Oprima el interruptor de rebobinado -

el cable de alimentación se rebobi-

nará de manera automática. Sujete el

conector de tal manera que no se sa-

cuda por todas partes al momento

de rebobinarse.

Encendido y apagado de la

aspiradora

� Oprima el interruptor de encendido y

apagado �.

Uso

16

Page 17: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Durante el aspirado

La aspiradora puede sostenerse sobre

su extremo para la limpieza de escale-

ras, elementos colgantes, etcétera.

�Con el propósito de evitar la ge-

neración de electricidad estática, su

mano debe tocar la incrustación me-

tálica en la parte inferior del mango

de la aspiradora. Asegúrese de to-

car de manera continua esta incrus-

tación cuando aspire polvo fino, ha-

rina o aserrín, puesto que es proba-

ble que estos materiales induzcan

una descarga estática. A fin de pre-

venir aún más la descarga estática

durante la limpieza, jale con una

mano toda la aspiradora por la man-

guera mientras continúa sujetando

el mango con la otra mano.

Uso

17

Page 18: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Ajuste de la succión

La potencia de succión puede ajustar-

se dependiendo del tipo de piso. Si se

reduce la potencia de succión, se pue-

de ejercer con mayor facilidad presión

al cepillo para piso.

Los símbolos en los controles indican el

tipo de uso para el cual son idóneos los

ajustes.

� cortinas, telas ligeras

� tapicería, cojines

� tapetes, alfombras normales y

continuas de pelo grueso

� aspirado diario con ahorro de

energía y bajo nivel de ruido

� alfombras tejidas con manchas

ligeras

piso con textura dura y para

limpieza intensiva de tapetes

Los controles, que varían según el mo-

delo, se describen en las siguientes

páginas.

Uso

18

Page 19: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Selector giratorio

� Gire este selector al ajuste deseado

de potencia de succión.

Controles + / –

Oprima y sostenga el pedal interruptor

respectivo hasta que se encienda en

verde la visualización del símbolo de la

potencia deseada.

� Oprima el control + para seleccionar

un ajuste más alto.

� Oprima el control – para seleccionar

un ajuste más bajo.

Uso

19

Page 20: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Abertura de la válvula de

entrada de aire

La válvula de entrada de aire está dise-

ñada para ofrecer una reducción rápi-

da y conveniente de la potencia de

succión, por ejemplo, cuando se des-

plaza de un tapete a un área con al-

fombra.

� Abra lo suficiente la válvula de entra-

da de aire para reducir la potencia.

La abertura de la válvula de entrada de

aire reduce la potencia al aditamento

que se utiliza.

Uso

20

Page 21: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Aditamento de sujeción

Park-System

(No puede usarse con el cepillo de po-

tencia Powerbrush SEB 236)

Se ha diseñado un aditamento de suje-

ción Park-System a fin de colocar el

mango telescópico en la aspiradora al

momento de realizar pausas.

� Todos los cepillos para piso están

equipados con un aditamento de su-

jeción especial. Inserte el broche in-

ferior en el cepillo para piso dentro

de la ranura que se encuentra en el

extremo de la aspiradora vista desde

arriba.

Apagado y encendido con el adita-

mento de sujeción Park-System

Algunos modelos están equipados con

un interruptor de encendido y apagado

en el aditamento de sujeción

Park-System.

Si se sujeta el cepillo para piso mien-

tras se aspira, el interruptor de apaga-

do se activa de manera automática. Si

el cepillo para piso se extrae fuera del

aditamento de sujeción Park-System, el

interruptor de encendido se activa de

nuevo.

Si su aspiradora está equipada con

controles del selector de potencia de

succión +/-, puede activar o desactivar

la característica de encendido y apa-

gado en el aditamento de sujeción

Park-System.

� En ambos casos la aspiradora se

apaga con el pedal interruptor de en-

cendido y apagado �.

� Mantenga oprimidos de manera si-

multánea los botones +/– y encienda

la aspiradora usando el botón de en-

cendido y apagado.

Transporte y almacenamiento

21

Page 22: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Transporte y almacenamiento

� A fin de transportar y almacenar con

mayor facilidad la aspiradora, coló-

quela en posición vertical.

� Inserte ambos broches del cepillo

para piso en el sujetador de dos pun-

tos en cualquier lado de la aspirado-

ra (esta función no puede usarse con

el cepillo de potencia Electrobrush

SEB 236).

Esto permite que la aspiradora sea más

fácil de transportar o almacenar. A fin

de lograr mayor estabilidad, empuje las

partes del mango telescópico entre las

demás partes.

Transporte y almacenamiento

22

Page 23: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

�Apague y desconecte la aspira-

dora antes de realizar cualquier tra-

bajo de mantenimiento.

El sistema de filtros de Miele consta de

estos tres componentes.

– Bolsa de polvo

– Filtro de escape

– Filtro del compartimiento de polvo

Cada uno de estos filtros debe reem-

plazarse con periodicidad a fin de

mantener la operación eficiente de la

aspiradora.

Utilice únicamente bolsas para pol-

vo, filtros y accesorios que lleven el

logo tipo "Original Miele". Sólo así la

potencia de succión de la aspirado-

ra podrá alcanzar su potencial ópti-

mo y producirá los mejores resulta-

dos de limpieza.

�El uso de bolsas para el polvo

hechas de papel o de materiales si-

milares, o de bolsas con una placa

de retención de cartón, puede pro-

ducir graves daños a la aspiradora,

lo cual podría anular la garantía.

Esto mismo ocurre con el uso de

bolsas para el polvo que no llevan el

logotipo "Original Miele".

Adquisición de bolsas de

polvo y filtros nuevos

Las bolsas de polvo y los filtros de

reemplazo pueden adquirirse con su

distribuidor local de aspiradoras Miele

o directamente en Miele.

¿Cuáles son las bolsas de

polvo y los filtros adecuados?

Esta aspiradora utiliza bolsas para el

polvo originales de Miele, tipo G/N y fil-

tros originales de Miele. El logotipo

"Original Miele" aparecerá en el paque-

te de presentación o directamente en la

bolsa para el polvo.

Con cada caja de bolsa de polvo Miele,

se suministra un filtro de escape "Air

Clean" y un filtro para el compartimiento

de polvo. Si desea adquirir por separa-

do filtros de escape o filtros para com-

partimiento de polvo, anote el número

de modelo que se encuentra en la pla-

ca de información localizada en la par-

te inferior del aparato.

Puede reemplazar el filtro de escape

suministrado con la aspiradora por al-

guno de los otros tipos de filtros (véase

"Cambio de filtros de escape").

Mantenimiento y cuidado

23

Page 24: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Cuándo cambiar la bolsa de

polvo

Sustituya la bolsa de polvo cuando así

lo muestre el indicador de cambio de

bolsa de polvo mediante el cambio de

color del marcador.

Las bolsas de aire Miele son dese-

chables y sólo pueden usarse una

vez. No intente reutilizarlas.

Revisión del indicador de cambio de

bolsa de polvo

� Sujete a la aspiradora el cepillo para

piso. Realice esta prueba sólo con

este aditamento, ya que otros pue-

den afectar la función del indicador.

� Encienda la aspiradora y seleccione

el ajuste de potencia más alto.

� Levante ligeramente del piso el cepi-

llo para piso. Si el marcador llena por

completo la ventana del indicador,

entonces requiere cambiarla.

Cómo funciona el indicador de cam-

bio de bolsa de polvo

El indicador de cambio de bolsa de pol-

vo está diseñado para indicar cuando la

bolsa está llena de polvo doméstico co-

mún y mide la cantidad de flujo de aire a

través de la bolsa de polvo. El polvo do-

méstico normal consiste en una mezcla

de polvo, cabellos, pelusa de tapetes, fi-

bras, arena, etcétera.

Sin embargo, si se aspira polvo muy fino,

como polvo proveniente de una perfora-

ción, arena, yeso o harina, los poros de

la bolsa de aire pueden obturarse. El

marcador indicará que la bolsa está "lle-

na" aún cuando no lo esté. Ésta debe

cambiarse ya que la potencia de succión

se reduce en gran medida.

Si la bolsa contiene pelos de mascota,

cabellos, pelusa de tapetes, etc., es pro-

bable que el indicador no registre la ca-

pacidad de "lleno". Esto se debe a que el

flujo de aire de la bolsa de polvo aún

está lo suficientemente alto para no acti-

var el marcador a fin de demostrar la ca-

pacidad máxima. En este caso, la bolsa

de polvo también debe cambiarse.

Mantenimiento y cuidado

24

Page 25: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Cómo cambiar la bolsa de

polvo

� Levante el botón de liberación para

abrir la tapa del compartimiento de

polvo y levántela hasta que se ajuste

en su posición.

La bolsa de polvo posee una tapa que

se cierra automáticamente para evitar

que el polvo salga al quitar la bolsa.

� Sujete el collar desde la agarradera y

jálelo hacia afuera hasta retirarlo del

sujetador de la bolsa.

� Inserte la nueva bolsa dentro de la

pequeña tapa que cubre la bolsa. No

extienda la bolsa cuando la saque de

la caja.

� Extienda la bolsa para polvo en el

compartimiento del polvo.

� Cierre la tapa del compartimiento de

polvo hasta que se ajuste en su posi-

ción. Tenga cuidado de no atascar la

bolsa en la tapa.

�Un obstaculizador de operación

vacía bloquea la tapa del comparti-

miento de polvo para que no se cie-

rre si no se ha insertado ninguna

bolsa de polvo. No ejerza fuerza

para cerrarla.

Mantenimiento y cuidado

25

Page 26: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Cuándo cambiar el filtro del

escape

Su modelo puede tener alguno de los

siguientes filtros:

a Air Clean

Un filtro Air Clean se suministra junto

con cada caja de bolsas de polvo Mie-

le y debe cambiarse con cada caja

nueva de bolsas.

b Active Air Clean (negro)

c Active HEPA (azul)

Estos filtros deben cambiarse aproxi-

madamente una vez al año. Cambie el

filtro antes si presenta manchas eviden-

tes o su funcionamiento ya no es efi-

ciente. Tome nota de la fecha de inicio

del filtro. Véase "Accesorios opciona-

les" para conocer las descripciones de

estos dos filtros.

Mantenimiento y cuidado

26

Page 27: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Indicador de cambio del filtro

de escape

Algunos modelos están equipados con

un indicador de cambio del filtro de es-

cape (botón de reinicio) diseñado para

advertir al usuario cuándo cambiar el

filtro "Active Air Clean" o "Active HEPA".

El indicador se encenderá después de

unas 50 horas de operación, lo cual es

equivalente a un año de uso promedio.

La aspiradora puede usarse con el in-

dicador encendido. Sin embargo, la

potencia de succión se reducirá, así

como la operación eficiente del filtro en

caso de que no se reemplace.

Si se usa un filtro Air Clean, a, el indica-

dor de cambio de filtro puede omitirse,

aunque debe reiniciarse cada vez que

se encienda. El indicador se apaga

cuando se oprime el botón de reinicio.

Puede reemplazar el filtro de escape

suministrado con la aspiradora con uno

de los otros tipos de filtros (véase

"Accesorios opcionales").

Mantenimiento y cuidado

27

Page 28: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Sustitución del filtro "Air

Clean"

� Abra la tapa del compartimiento de

polvo.

� Abra el bastidor del filtro y retire el fil-

tro “Air Clean” usado tomándolo de

la esquina limpia (véase la flecha).

� Inserte el nuevo filtro (desde cual-

quier lado hacia arriba).

� Cierre el bastidor del filtro.

� Cierre con firmeza la tapa del com-

partimiento de polvo hasta que se

ajuste en su posición.

Mantenimiento y cuidado

28

Page 29: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Reemplazo de los filtros

"Active Air Clean" y "Active

HEPA"

� Abra la tapa del compartimiento de

polvo.

� Levante y retire el filtro.

� Inserte un filtro nuevo y oprímalo ha-

cia abajo.

� Cierre con firmeza la tapa del com-

partimiento del filtro hasta que se

ajuste en su posición.

Reajuste del indicador de cambio de

filtro

El indicador de cambio de filtro (botón

de reinicio) debe reiniciarse cada vez

que se reemplace el filtro. Para ello, la

aspiradora debe estar conectada.

� Oprima y mantenga encendido el in-

dicador de cambio de filtro hasta que

se apague.

El indicador ya se ha reiniciado.

El indicador solamente se reajusta si

se presiona mientras está iluminado.

Si el indicador está presionado

mientras no está iluminado, no será

posible reajustarlo.

Mantenimiento y cuidado

29

Page 30: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Intercambio de filtros de

escape

Su modelo puede incluir cualquiera de

los siguientes:

a Air Clean

b Active Air Clean (negro)

c Active HEPA (azul)

Nota

1. si desea reemplazar el a filtro Air

Clean con el b filtro ACTIVE Air Clean o

el c filtro Active HEPA, debe retirar el

bastidor del filtro antes de insertar el

nuevo tipo de filtro.

2. Si utiliza el a filtro Air Clean debe in-

sertarlo en el bastidor del filtro *.

* Bastidor del filtro - véase "Accesorios

opcionales"

Algunos modelos están equipados

con un botón de reinicio del filtro de

escape. Este botón está diseñado

para el cambio del ciclo de los filtros

Active Air Clean y Active HEPA. Si

se utiliza un filtro Air Clean, el botón

de reinicio puede omitirse. El filtro

Air Clean debe cambiarse siempre

que se abra una caja nueva de bol-

sa de polvo Miele. El indicador se

apaga cuando se oprime el botón

de reinicio.

Mantenimiento y cuidado

30

Page 31: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Cuándo cambiar el filtro del

compartimiento de polvo

Cambie el filtro cada vez que abra una

nueva bolsa de polvo genuina Miele.

Con cada caja de bolsas de polvo Mie-

le se suministra un filtro.

Cómo cambiar el filtro de

escape

� Abra la tapa del compartimiento de

polvo.

� Levante el bastidor del filtro y retire el

filtro de escape usado por el lado

limpio (véase la flecha).

� Inserte el filtro nuevo.

� Cierre el bastidor del filtro.

� Cierre la tapa del compartimiento de

polvo firmemente hasta que escuche

el clic de cerrado.

Mantenimiento y cuidado

31

Page 32: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Cuándo cambiar el

atrapa-fibras

Las almohadillas del atrapa-fibras loca-

lizadas en la parte inferior del adita-

mento para alfombra y piso y el adita-

mento para tapicería deben reempla-

zarse tan pronto como luzcan desgas-

tadas.

Cambio del atrapa-fibras

� Use un cuchillo u objeto similar para

eliminar de las ranuras las almohadi-

llas del atrapa-fibras.

� Oprima los nuevos atrapa-fibras en

las ranuras.

Servicio del rodillo para piso

� Use una moneda para liberar el pa-

sador del rodillo y extráigalo.

� Presione y saque el eje del rodillo.

� Retire el rodillo.

� Elimine todas las fibras, cabellos,

etc. y monte de nuevo las partes.

Las refacciones están disponibles con

su distribuidor de aspiradoras Miele o

directamente con Miele.

Mantenimiento y cuidado

32

Page 33: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

�Apague la aspiradora y desco-

néctela de la salida eléctrica antes

de realizar cualquier trabajo de

mantenimiento.

Aspiradora y accesorios

La aspiradora y otros accesorios de

plástico pueden limpiarse con una tela

húmeda o con limpiador apropiado

para plástico.

�No use limpiadores abrasivos

para vidrio o de uso general, ya que

dañarán la superficie.

Compartimiento de polvo

Si es necesario, el compartimiento de

polvo puede limpiarse usando tela

seca, cepillo para polvo o una segunda

aspiradora para eliminar cualquier ras-

tro de polvo.

Cheque el indicador de cambio de bol-

sa de polvo e inspeccione con regulari-

dad todos los filtros. Límpielos o reem-

plácelos cuando sea necesario de

acuerdo con estas instrucciones de

operación.

�No sumerja la aspiradora en

agua. Si ingresa humedad en el

aparato, existe el riesgo de un cho-

que eléctrico.

Mantenimiento y cuidado

33

Page 34: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

¿Qué pasa si la aspiradora se apaga

automáticamente o se enciende algu-

na luz de advertencia �?

La aspiradora se ha sobrecargado. El

limitador de temperatura la apaga de

manera automática. Algunos modelos

cuentan también con luz de adverten-

cia � que se enciende para indicar

que se ha sobrecalentado la aspirado-

ra.

Esto puede suceder si, por ejemplo,

hay artículos de gran tamaño que blo-

quean el tubo de succión o cuando la

bolsa del filtro está llena o contiene

partículas de polvo muy fino. El filtro

de escape o el filtro del compartimiento

de polvo muy sucios también pueden

ser origen del sobrecalentamiento.

Apáguela y retire el conector de la sali-

da eléctrica.

� Revise cualquier bloqueo y deje re-

posar la aspiradora durante 30 minu-

tos.

Servicio técnico

En caso de algún problema que no

pueda reparar usted mismo, comuní-

quese con el departamento de servicio

de Miele.

�: +52 (55) 8503 9870 ext . 106-108

[email protected]

Preguntas más frecuentes

34

Page 35: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Turbo cepillo Comfort - 3

Observe las instrucciones de limpie-

za del fabricante del piso.

El cepillo Turbobrush se recomienda

para la limpieza de tapetes con pelo

corto a mediano. Se impulsa de mane-

ra mecánica por la potencia de succión

de la aspiradora. Además de las partí-

culas de polvo, también elimina fibras,

cabello y pelusa de alfombra muy ad-

heridos.

Turbocepillo de mano - Turbo Cepillo

Mini

El cepillo Turbobrush de mano está di-

señado para el aspirado de tapicería,

colchones, asientos de automóviles,

escaleras con alfombra y otras áreas

inaccesibles por medio del cepillo es-

tándar Turbobrush.

Accesorios opcionales

35

Page 36: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Cepillo para pisos duros -3

Se sugiere para aspirar pisos duros y

firmes, por ejemplo, losetas y pisos de

piedra.

Cepillo para Parquett-3

Cepillo especial con cerdas naturales

diseñado para la limpieza de pisos tipo

parquet y laminados, en especial los

susceptibles a rayones.

Cepillo para Parquet Twister

Para la limpieza de pisos de superficie

dura. Idóneo para limpiar nichos y es-

pacios reducidos.

Cepillo para Parquet Twister XL

Este cepillo para piso es 90 mm (3 ½")

más ancho que el cepillo Parquet Twis-

ter y cuenta con un empalme giratorio.

Ello lo convierte en el cepillo ideal para

la limpieza de áreas extensas.

Accesorios opcionales

36

Page 37: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Cepillo universal

Se sugiere usar para polvo en libros,

estantes, etcétera.

Cepillo para radiador

(sólo puede usarse con la boquilla rin-

conera)

Se sugiere usar para la limpieza de ra-

diador, estantes estrechos y hendidu-

ras.

Boquilla para tapizados de 190 mm

(7 1/2")

Esta boquilla para tapizados tiene un

ancho extra y es ideal para limpiar rápi-

damente tapizados, colchones y al-

mohadas.

Accesorios opcionales

37

Page 38: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Aditamento para colchones

Se sugiere usar para la limpieza de

hendiduras profundas, colchones y ta-

picería.

Boquilla rinconera de 300 mm

(12 pulg)

Se sugiere usar para la limpieza en

pliegues, hendiduras y esquinas.

Boquilla flexible para recovecos

SFD 20 de 560 mm (22")

Esta boquilla flexible con extensión ex-

tra para recovecos es ideal para limpiar

las áreas de difícil acceso.

Accesorios opcionales

38

Page 39: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Tapón del receptáculo de succión

Reduce el escape de polvo y olor

cuando la manguera se retira para

transportación o almacenamiento.

El tapón puede sujetarse a la mangue-

ra durante el aspirado.

Adaptador de manguera

Para extender la manguera hasta 1,5 m

(5 pies).

El adaptador de manguera se inserta

entre el mango y la manguera.

La manguera flexible de extensión

podrá solamente utilizarse con una

manguera no eléctrica.

Accesorios opcionales

39

Page 40: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Aditamento MicroSet

Este conjunto está diseñado especial-

mente para la limpieza de objetos pe-

queños y áreas difíciles de alcanzar

(como teclado de computadoras, equi-

pos estereofónicos, muebles con hen-

diduras, ornamentos, modelos, etc.).

El conjunto de accesorios se compone

de lo siguiente:

– Micro manguera con boquilla combi-

nada (boquilla rinconera y cepillo

para polvo)

– Micro cepillo para polvo

– Micro boquilla rinconera

– Extensión

Equipo CarClean Set Plus

Diseñado especialmente para la limpie-

za interior de automóviles.

El conjunto de accesorios se compone

de lo siguiente:

– Cepillo Hand Turbobrush

– Manguera Microhose con boquilla

combinada

– Aditamento esquinero de 300 mm

(12 pulg.)

– Estuche de transporte de accesorios

– Manguera de succión de 3 m

(10 pies) de largo con sujetador.

Accesorios opcionales

40

Page 41: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Filtro de Active Air Clean (negro)

Filtro especial activo de carbón que ab-

sorbe olores del polvo recolectado en

la bolsa de polvo, lo que ayuda a pre-

venir el esparcimiento de aromas desa-

gradables. El filtro "ACTIVE Air Clean"

puede usarse en lugar del filtro de es-

cape. No existe diferencia alguna en

cuanto al aspirado de polvo muy fino

entre los filtros "Active Air Clean" y "Air

Clean".

Filtro Active HEPA (azul)

El filtro "Active HEPA" combina el car-

bón activado y la filtración HEPA en un

solo filtro. La capa de carbón activo

absorbe los olores del polvo recolecta-

do en la bolsa de polvo. Las aspirado-

ras equipadas con este filtro de escape

son particularmente idóneas para per-

sonas que sufren de alergias y aquellas

con alto nivel de higiene debido a su

capacidad de aspirar partículas y alér-

genos.

Contenedor del filtro

Es necesario contar con el contenedor

del filtro si desea intercambiar un filtro

AirClean por un filtro Active air Clean o

uno de norma HEPA. Consulte la sec-

ción “Mantenimiento y cuidado – Inter-

cambio de filtros de escape”.

Accesorios opcionales

41

Page 42: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

Eliminación del embalaje de

transporte

La caja de cartón y el resto de los ma-

teriales contenidos, protegen su apara-

to durante su embarque. Estos, han

sido diseñados para ser biodegrada-

bles y reciclables.

Asegúrese de poner en un lugar

especial, cualquier material plástico,

bolsas, etc. siempre y cuando estén

fuera del alcance de los niños. Estos

materiales son peligrosos, ya que hay

peligro de asfixia.

Desechar la bolsa para polvo y

los diversos filtros

Las bolsas originales de Miele y sus fil-

tros están hechos de materiales que

no dañan el medio ambiente. Estos

pueden ser desechados junto con la

basura normal siempre y cuando la

aspiradora haya sido utilizada para pol-

vo doméstico.

Colaboración con la protección medioambiental

42

Page 43: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

� Conecte la aspiradora solamente a

un enchufe de 127 V~ 60 Hz 1 100 W

10 A (fusible de enchufe 15 A).

Conexión eléctrica

43

Page 44: Manual de Uso y Manejo · Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 5211 / S 5261 / S 5281 S 5311 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación

M.-Nr. 07 915 120 / 01Todos los derechos reservados / 4910

LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS

ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.