manual de rendimientos komatsu

250
Derechos de autor de: Associación Japonesa de Salud y Seguridad Industrial KOMATSU usuario autorizado CONOCIMIENT CONOCIMIENT CONOCIMIENT CONOCIMIENT CONOCIMIENTOS GENERALES OS GENERALES OS GENERALES OS GENERALES OS GENERALES DE MA DE MA DE MA DE MA DE MAQUINARIA DE QUINARIA DE QUINARIA DE QUINARIA DE QUINARIA DE CONSTRUCCION CONSTRUCCION CONSTRUCCION CONSTRUCCION CONSTRUCCION

Upload: sinaloa1954

Post on 05-Dec-2014

1.883 views

Category:

Documents


214 download

DESCRIPTION

MANUAL

TRANSCRIPT

Derechos de autor de:

Associación Japonesa de Salud y Seguridad Industrial

KOMATSU usuario autorizado

CONOCIMIENTCONOCIMIENTCONOCIMIENTCONOCIMIENTCONOCIMIENTOS GENERALESOS GENERALESOS GENERALESOS GENERALESOS GENERALESDE MADE MADE MADE MADE MAQUINARIA DEQUINARIA DEQUINARIA DEQUINARIA DEQUINARIA DE

CONSTRUCCIONCONSTRUCCIONCONSTRUCCIONCONSTRUCCIONCONSTRUCCION

I N D I C E

1. CONOCIMIENTO BÁSICO SOBRE MAQUINARIA DE CONSTRUCCIÓN TIPO VEHICULAR

1.1. Tipos y usos de maquinaria de construcción tipo vehicular …….. ............................ 1

1.1.1 Maquinaria para preparación de terreno, transporte y carga……... ........................... 2

1.1.2 Maquinaria para excavación……………………………………… ................................. 5

1.2 Término técnico que se usa en maquinaria de construcción tipo vehicular………………….. 9

2. MOTORES Y SISTEMA DE HIDRÁULICO DE MAQUINARIA DE CONSTRUCCIÓN, TIPO

VEHICULAR

2.1 Motor………………………………………………………………. ................................... 13

2.1.1 Motor diesel………………………………………………………... ................................. 14

2.1.2 Estructura de motor diesel…………………………………………. .............................. 15

2.1.2 Estructura de motor diesel…………………………………………. .............................. 16

2.1.3 Combustible, aceite de motor………………………………………............................... 23

2.1.4 Motor eléctrico…………….………………………………………................................... 24

2.1.5 Motor de aire………...…………………………………….……….. ................................ 25

2.2 Dispositivo hidráulico ……………………………………………... ................................ 262.2.1 Principio hidráulico ………………………………………………... ...................................262.2.2 Dispositivo hidráulico ……………………………………………... ................................ 26

3. ESTRUCTURA DEL SISTEMA DE MARCHA DE LA MAQUINARIA DE CONSTRUCCIÓN

TIPO VEHICULAR

3.1 Maquinaria de construcción de tipo tractor……………………….. ............................. 38

3.1.1 Tractor tipo oruga…………...…………………………………….. ................................. 38

3.1.2 Tractor tipo sobre ruedas…………………………………………... ............................... 49

3.2 Maquinaria de construcción tipo pala cargadora ..………………... ............................ 56

3.2.1 Maquinaria de construcción tipo pala cargadora mecánica ………. .......................... 57

3.2.2 Maquinaria de construcción de tipo pala cargadora hidráulica …… ..........................60

3.3 Motoniveladora……………………………………………………. .................................. 66

3.4 Traílla …..…………………………………………………………. ................................... 69

3.5 Máquina cargadora de lodo………………………… ……..……... ................................71

3.5.1 Máquina cargadora de lodo sobre orugas..……………………… .........................................713.5.2 Máquina cargadora de lodo sobre ruedas ……………………..... ........................................73

4. MANEJO DE EQUIPOS PARA LA MARCHA DE MAQUINARIA DE CONSTRUCCIÓN, TIPOVEHICULAR

4.1 Antes de operar la máquina ……….……………………………... ..................................744.1.1 Antes de arrancar el motor…………………………………….…. ...................................744.1.2 Arranque de motor… ……………………………………………. .....................................744.1.3 Después de arranque del motor………………………………....… ................................75

4.2 Manejo durante la marcha …………………………………….… ...................................754.2.1 Marcha……………………………………………………………. ......................................754.2.2 En marcha ………………………………………………………... .....................................764.2.3 Para subir y bajar la cuesta y otros ….…………………………… .................................784.2.4 Al parar la marcha ………………………………………………... ...................................80

4.3 Precaución de estacionamiento ……………..……………………. .................................804.4 Aceite de engranajes, grasas, etc. ...……………………………….................................81

5. ESTRUCTURA Y TIPO DE EQUIPO DE TRABAJO DE MAQUINARIA DE CONSTRUCCIÓN,TIPO VEHICULAR

5.1 Estructura y tipo del equipo de trabajo de maquinaria de construcción,tipo tractor ….………………………………… ...............................................................82

5.1.1 Estructura del equipo de trabajo ………………………………… ...................................825.1.2 Tipo de equipo de trabajo ….. …………………………………... ....................................835.1.3 Dispositivo de seguridad, etc. …………………………………... ....................................86

5.2 Estructura y clase del sistema de operación de maquinarias deconstrucción, tipo pala ………………………………………. ..........................................87

5.2.1 Estructura de sistema de operación……………………………... ..................................885.2.2 Clase de sistema de operación (aditamentos frontales) ………… ...............................885.2.3 Dispositivo de seguridad, etc. …………………………………... ....................................91

5.3 Motoniveladora ………………………………………………… .......................................945.4 Traílla ….. ……………………………………………………… .........................................955.5 Cargador de lodo ……………………………………………….. ......................................96

6. MANEJO DEL EQUIPO DE TRABAJO DE MAQUINARIA DE CONSTRUCCIÓN, TIPOVEHICULAR

6.1 Manejo y operación de seguridad de maquinaria de construcción,tipo tractor ……………………………… ……………………… .......................................97

6.1.1 Bulldózer ……………………………………………………….. ........................................976.1.2 Pala cargadora de tipo tractor .………………………………….. ..................................108

6.2 Manejo y operación seguridad de maquinaria de construcción, tipo palacargadora …………… ............................................... ………………….…………….. 115

6.2.1 Retroexcavadora …..……………………………………. ..............................................115

6.2.2 Excavadora frontal ….…………………………………... ..............................................122

6.2.3 Dragalina ……. …………………………………………. ...............................................126

6.2.4 Cucharón de almeja …………………………………….. ..............................................129

6.3 Manejo y operación de seguridad de motoniveladora y traílla …………………………131

6.3.1 Motoniveladora …………..…………………………….. ................................................131

6.3.2 Traílla …… …………………………………………….. .................................................134

6.4 Manejo de máquina cargadora de lodo y operación de seguridad . ...........................137

6.4.1 Máquina cargadora lodo de orugas ……..………………. ...........................................1376.4.2 Máquina cargadora de lodo sobre ruedas……………….. ..........................................139

6.5 Transporte de máquina de construcción, tipo vehicular ... .........................................141

6.5.1 Carga, descarga …………………………………………. .............................................141

6.5.2 Transporte autopropulsado ……………………………... .............................................145

6.6 Instalar y desmontar el equipo de trabajo …….. ……….. ...........................................145

7. CHEQUEO Y MANTENIMIENTO DE MAQUINARIA DE CONSTRUCCIÓN, TIPO VEHICULAR

7.1 Precauciónes generales para realizar chequeo y mantenimiento ..............................147

7.2 Instrucciones para chequeo diario ……………………….. ..........................................1487.3 Instrucciones para chequeo en el caso de que se observen anormalidades durante

la operación ...............................................................................................................155

8. PRECAUCIÓN PARA UNA OPERACIÓN SEGURA E INSTRUCCIONES PARA SEÑALES

Y GUÍAS

8.1 Precaución para una operación segura …………………… .......................................158

8.2 Instrucciones para señales y guías ……………………….. .........................................160

9. CONOCIMIENTO DE DINÁMICA Y ELECTRICIDAD

9.1 Fuerza …………………………………………………… ...............................................162

9.1.1 Tres elementos de fuerza ……………………………….. .............................................162

9.1.2 Composición y descomposición de la fuerza …………… ..........................................163

9.1.3 Momento de la fuerza …………………………………... .............................................164

9.1.4 Balanza de la fuerza ……………………………………... ............................................165

9.1.5 Balanza de la fuerza concentrada en un punto ………….. .........................................1669.1.6 Balanza de la fuerza paralela ……………………………. ...........................................166

9.2 Peso, centro de gravedad, etc. ………………………….. ............................................167

9.2.1 Peso y peso específico ………………………………….. .............................................167

9.2.2 Centro de gravedad …………………………………….... ............................................169

9.2.3 Estabilidad del objeto …………………………………… ..............................................170

9.3 Movimiento del objeto …………………………………... ..............................................171

9.3.1 Velocidad y aceleración …………………………………. .............................................171

9.3.2 Inercia ……………………………………………….…. .. ..............................................1729.3.3 Fuerza centrífuga, fuerza centrípeta ……………………... .........................................173

9.3.4 Fricción ……………………………………………….….. ..............................................174

9.3.5 Labor, fuerza motriz y eficiencia mecánica ………… ….. ..........................................176

9.4 Polea ……………………………………………………... ..............................................177

9.4.1 Polea fija y polea movible ……………………………….. .............................................1779.4.2 Polea combinada …………………………………………. ............................................177

9.5 Conocimiento de electricidad ……………………………. ............................................178

9.5.1 Tipo de electricidad ……………………………………… .............................................178

9.5.2 Relación entre voltaje, corriente eléctrica y resistencia …. ........................................179

9.5.3 Energía eléctrica …………………………………………. .............................................1799.5.4 Peligro de la electricidad ………………………………… .............................................179

9.5.5 Manejo de la batería ……………………………………… ............................................181

9.5.6 Carga de la batería ……………………………………….. ............................................181

10. CONOCIMIENTOS GEOLÓGICOS Y DE EJECUCIÓN DE OBRAS CIVILES, ETC.

10.1 Propiedades de rocas y tierra ………………………...….............................................182

10.1.1 Especies de rocas …………………………………….….. ............................................182

10.1.2 Propiedades de las rocas ……………………………….... ...........................................182

10.1.3 Tierra ……………………………………………………. ................................................183

10.2 Causas y síntomas de derrumbamiento de tierra.….…….. ........................................18910.3 Métodos de ejecución de obras civiles, etc.……………... ..........................................193

11. CASOS DE ACCIDENTES

Caso 1 …………………………………………………………… ...............................................197

Caso 2 …………………………………………………………… ...............................................198Caso 3 …………………………………………………………… ...............................................199

Caso 4 …………………………………………………………… ...............................................200

Caso 5 …………………………………………………………… ...............................................201

Caso 6 …………………………………………………………… ...............................................202

Caso 7 ………………………………………………………. .....................................................203

Caso 8 ………………………………………………………. .....................................................204

Caso 9 ………………………………………………………. .....................................................205

Caso 10 ……………………………………………………... ....................................................206

Caso 11 ……………………………………………………... ....................................................207

12. LEYES Y REGLAMENTOS CONCERNIENTES

12.1“Ley sobre Seguridad y Sanidad Laboral” y

“Reglamento de la Ley sobre Seguridad y

Sanidad Laboral” (Extractos)……………………….. .......................................................208

12.2Reglamentos sobre la Seguridad y Sanidad Laboral(Extractos) …………………………………………... ........................................................219

12.3Máquinas de Construcción de Tipo Vehicular (para

Preparación de Terreuo, Transporte, Carga y

Descarga y Excavación) (Extractos) ………………... ....................................................242

- 1 -

1. CONOCIMIENTO BÁSICO SOBRE MAQUINA DECONSTRUCCIÓN TIPO VEHICULAR

Maquinaria de construcción tipo vehicular quiere decir “maquinaria de construcción que se especificaen la lista anexa No. 7 del Decreto de Ejecución de la Ley sobre La Seguridad y Sanidad Laboral y quese opera autopropulsada y puede movilizarse por si misma a lugares indeterminados.En la lista arriba-mencionada, la maquinaria de construcción tipo vehicular se clasifica como sigue:

(1) Maquinaria para preparación de terreno, transporte y carga (Tractor de oruga, Pala cargadorasobre oruga, etc.)

(2) Maquinaria para excavación (Retroexcavadora, etc.)(3) Maquinaria para obras de fundación (Máquina para hincado de pilotes, extractor de pilotes, etc.)(4) Maquinaria para compactación (Rodillos compactadores)(5) Maquinaria para vaciado de concreto (Bomba para hormigón)(6) Maquinaria para demolición (Demoledora)

El presente texto demuestra la clasificación arriba-mencionada (1) Maquinaria para preparación deterreno, transporte y carga y (2) Maquinaria para excavación.

1.1 Tipos y usos de la maquinaria de construcción tipo vehicular

Existen diversos tipos y modelos de maquinaria de construcción tipo vehicular (para preparación deterreno, transporte e excavación) y sus usos se extienden a una variedad amplia.Se clasifica a continuación la maquinaria de construcción tipo vehicular en el cuadro 1-1 de maquinariade construcción sobre la base de la lista anexa No. 7 del Decreto de Ejecución de la Ley sobre laSeguridad y Sanidad Laboral.

La maquinaria de construcción tipo tractor se divide en dos clases: “sobre oruga”; y “sobre ruedas”.Básicamente el dispositivo de operación no tiene estructura giratoria.La maquinaria de construcción tipo pala consiste en una estructura inferior (unidad de trasladación),estructura superior y el equipo de trabajo (aditamento).El equipo de trabajo puede cambiarse de acuerdo con la especificación requerida y puede girar 360grados horizontalmente sobre la estructura inferior.

Cuadro 1-1 Clasificación de maquinaria de construcciˇn tipo vehicular

- 2 -

1.1.1 Maquinaria para preparación de terreno, transporte y carga

[ 1 ] Buldózer

Buldózer tiene una cuchilla instalada a su propio cuerpo como el dispositivo de operación y se usapara preparación de terreno y movimiento de tierra etc.Es la representativa de la maquinaria de construcción tipo tractor. (Véase a la fotografía 1-1)

Fotografía 1-1 Ejemplo del Buldozer

Buldózer tiene numerosos accesorios inclusive el dispositivo (desgarrador) para romper terreno rocoso.

- 3 -

[ 2 ] Pala cargadora sobre orugas

Esta consiste un cucharon instalado en un cargador sobre un tractor de orugas o uno de ruedas, elcual pueda realizar operaciones para carga, transporte, conte de superficie de tierra etc.Es la representativa de la maquinaria de construcción para carga. (Véase a la fotografía 1-2)

Fotografía 1-2 Ejemplo de la pala cargadora sobre oruga

[ 3 ] Traílla

Hay dos tipos de traíllas: una traílla de tipo “remolcado” que se opera remolcada por tractor y otra demotor autopropulsado que tiene función de tractor y traílla.La traílla puede realizar operación sucesiva de excavación, transporte y nivelación de gran cantidadde tierra y arena.La traílla produce efecto eficiente en obra de preparación de terreno de gran escala y obra civil comoconstrucción de presa etc. (Véase a la fotografía 1 - 3)

Fotografía 1-3 Ejemplo de traílla

- 4 -

[ 4 ] Traílla de remolque por tractor

Traílla de remolque por tractor tiene un mecanismo de traílla unida al propio tractor de tipo “oruga”.Se usa para el mismo objeto de traílla. (Véase a la fotografía 1 - 4)Se usa especialmente para operación en el suelo débil donde traílla no puede entrar.

Fotografía 1-4 Ejemplo de traíllas de remolque por tractor

[ 5 ] Motoniveladora

Motoniveladora se usa para operaciones diversas como formación de tierra, preparación de terreno,escardadura, barrido de nieve etc. (Véase a la fotografía 1- 5)Es apta para trabajo de acabado de la superficie de caminos.Para realizar barrido de nieve, se instala una barredora de nieve a motoniveladora.

Fotografía 1-5 Ejemplo de motoniveladora

- 5 -

[ 6 ] Maquina cargadora de lodo

Máquina cargadora de lodo se usa principalmente para la obra de construcción de túnel.Hay máquina cargadora de lodo que corre sobre rieles, tipo “ruedas”; máquina cargadora de lodo queno tiene restricción de carga y pueda operar en el terreno no preparado y máquina tipo “sobre orugay ruedas”. (Véase a la fotografía 1 - 6)

Fotografía 1-6 Ejemplo de máquina cargadora de lodo

1.1.2 Maquinaria para excavación

[ 1 ] Excavadora

La excavadora tiene cucharón instalado a su propio cuerpo hacia arriba como el dispositivo de operacióny se usa principalmente para excavación sobre la superficie de tierra.(Véase a la fotografía 1 - 7)

Fotografía 1-7 Ejemplo de excavadora

- 6 -

[ 2 ] Retroexcavadora

La retroexcavadora, al contrario de la excavadora, la maquinaria tiene la pala que es su dispositivo deoperación, instalada invertida hacia abajo. Principalmente se utiliza para la excavación bajo la superficiede la tierra y es la representativa (de mayor uso) de la maquinaria de construcción tipo de excavadora(véase la fotografía 1-8).

Fotografía 1-8 Ejemplo de retroexcavadora

- 7 -

[ 3 ] Cucharón de almeja

El cucharón de almeja, es la maquinaria de construcción tipo de excavadora que como dispositivo deoperación tiene la pala tipo cucharón de almeja.Se usa para la excavación de tierra relativamente blanda o demolida, especialmente se acomoda enlos casos cuando el corte de excavación es pequeño y se excavar profundamente. (Véase la fotografía1-9).

[ 4 ] Dragalina o cucharon de arrestre

La Dragalina, es la maquinaria de construcción tipo de excavadora que como dispositivo de operacióntiene la pala tipo draga y se usa para la excavación debajo de la superficie de la tierra (véase lafotografía 1-10). En comparación al cucharón de almeja, su área de trabajo es mayor por lo que elalcance de la excavación es mayor y se acomoda a lugares como ríos, tierra blanda y otros donde laretroexcavadora no puede acercarse al sitio objeto de excavación. Por otra parte, no se acomoda parala excavación de la tierra muy dura.

Fotografía 1-9 Ejemplo de cucharón de almeja

Fotografía 1-10 Ejemplo de Dragalina

- 8 -

[ 5 ] Excavadora de cuchara

La Excavadora de cuchara, también llamada excavadora de pala rodadora, se usa para la obra civilde gran envergadura y como su cuchara va girando, puede excavar y cargar en forma sucesiva.(Véase la fotografía 1-11). Se usa para la excavación de tierra relativamente blanda.

[ 6 ] Zanjadora

La zanjadora, puede excavar sucesivamente zanjas y se usa para excavar las zanjas para la instalaciónde tuberías de gas, agua y otros (Véase la fotografía 1-12).

Fotografía 1-11 Ejemplo de la excavadora de cuchara

Fotografía 1-12 Ejemplo de Trincheradora

- 9 -

1.2 Término técnico que se usa en maquinaria de construcción tipovehicular

[ 1 ] Dispositivo de operación

Dispositivo de operación es el dispositivo para poder realizar el trabajo como ser nivelación, transporte,carga y excavación, y se refiere a la hoja topadora, cucharón, desgarrador , etc. Y aguilón, brazo ysoportes.

[ 2 ] Peso propio de la maquinaria

El peso propio de la maquinaria se refiere al peso seco (sin contener combustible, aceite y agua) dela maquinaria de construcción tipo vehicular, excluyendo el dispositivo de operación, es decir el pesopropio de la maquinaria en sí.

[ 3 ] Peso neto de la maquinaria

El peso neto de la maquinaria se refiere al peso del estado en que la maquinaria de construcción tieneinstalado todos los dispositivos de operación necesarios, es el peso neto (conteniendo combustible,aceite y agua) sin carga (estado en que no contiene carga).

- 10 -

[ 4 ] Peso bruto de la maquinaria

El peso bruto, se refiere al peso de la maquinaria (3), a la máxima capacidad de peso de carga y masel numero de personas requeridas para su operación por 55 Kg.

[ 5 ] Grado de estabilidad

Grado de estabilidad, se refiere al ángulo límite en la cuál la maquinaria de construcción no se vuelca,se refiere a que mientras el ángulo sea mayor, es más difícil de volcarse. En otras palabras se refierea la dificultad para volcarse.Sobre el grado de estabilidad, dentro de la norma de estructura para la maquinaria de construccióntipo vehicular, por lo general está establecido dividido en las siguientes dos clases.

(1) Para los buldózer, motoniveladora, traílla y traílla de remolque por tractor, el grado deestabilidad está establecido en que en el estado sin carga, con relación a la parte frontal ytrasera, derecha e izquierda, no se vuelca hasta los 35 grados de inclinación. Sin embargo,para la maquinaria de construcción tipo vehicular con un máximo de velocidad dentro de20Km/h, así como la maquinaria de construcción tipo vehicular que con relación a su pesoneto tenga la proporción del peso bruto menos de 1.2, pueden inclinarse hasta 30 gradossin volcarse.

(2) Para los buldózer, motoniveladora, traílla y traílla de remolque por tractor en el estado sincarga, y para la pala cargadora sobre oruga y otras maquinarias, al operador se le deberádar las indicaciones adjuntas en el lugar de mejor visibilidad, el grado de estabilidad demayor desventaja en el estado en que la maquinaria esté cargada (parte frontal y trasera,derecha e izquierda pero para la motoniveladora y la traílla solamente la parte derecha eizquierda).

Además, como este grado de estabilidad se calcula sobre la suposición que la maquinaria deconstrucción tipo vehicular se encuentra horizontal y sobre una superficie firme; en la obra real deconstrucción al existir malas condiciones del ambiente de uso, es necesario tomar en cuenta laproporción del grado de estabilidad indicada en la maquinaria y operar.

- 11 -

[ 6 ] Capacidad de subida de pendiente

La capacidad de subida de pendiente, se refiere a la capacidad máxima de subida de pendientecalculada sobre la capacidad del motor de la maquinaria de construcción tipo vehicular, y se indicageneralmente con grado (a° ) o con porcentaje ( % ).Además, en la realidad en la cadena y entre la rueda y la superficie de suelo existen deslizamiento porlo que es normal que sólo pueda subir la pendiente hasta ese ángulo.

[ 7 ] Promedio de la Presión de sobre suelo

El promedio de la presión de sobre suelo se refiere a la fuerza que ejerce la maquinaria de construccióntipo vehicular sobre el suelo y generalmente se indica con la siguiente fórmula.

Peso brutoPromedio de la presión de sobre suelo = de la maquina (Kg/cm2)

Superficie totalde contacto

(1) En caso del tipo oruga, es el valor del peso bruto de la maquinaria menos la superficie totalde contacto de la zapatas de cadena. En este caso, la longitud de contacto de la oruga es lalongitud indicada en el figura 1-1.

Promedio de la presión = W = W (Kg/cm2)De sobre suelo S 2B x L

W: Peso bruto de la maquinariaS: Superficie total de contacto = 2B x LL: Distancia central entre la rueda de cadena y rueda lisa en condición de peso brutoB: Ancho de la zapatas de cadena

- 12 -

(2) En caso de tipo de sobre rueda , es el valor del balance del frente de la rueda delantera otrasera excluyendo el peso de carga deseada de la rueda delantera o de la rueda trasera dela maquinaria.

Por otra parte, al momento de cargar en la maquinaria de construcción tipo vehicular, es necesariotener cuidado porque hay ocasiones en que la presión máxima de contacto, se eleva más o menos 2o 3 veces más del peso promedio de presión de contacto. Además hay ocasiones en que a pesar deno tener carga, la maquinaria por su propio peso se hunde inestablemente y llega a volcarse, por loque es necesario usar la maquinaria de construcción tipo vehicular con la presión de contacto promedioque no sobrepase la capacidad resistente del suelo.

[ 7 ] Palanca de operación

Últimamente, para la maquinaria de construcción tipo vehicular, se pretende estandarizar el sistemade las palancas de operación, utilizando una norma común en el ámbito mundial, sin embargo, hastaahora existen maquinarias que su sistema de operación no están estandarizado por lo que antes deltrabajo se debe confirmar el manipuleo de la palanca.

Figura 1-2 Superficie de contacto aparente

- 13 -

2 MOTORES Y SISTEMA DE HIDRÁULICO DE MAQUINARIA DECONSTRUCCIÓN, TIPO VEHICULAR

2.1 Motor

El motor tiene el trabajo de cambiar diversas energías a energías mecánicas, como motoresrepresentativos de las maquinarias tenemos las maquinas de combustión interna y motor eléctricocomo motor diesel y motor a gasolina.Como motor para la maquinaria de construcción tipo vehicular, principalmente se utiliza motor diesel,además, para las pequeñas o especiales hay las que usan el motor a gasolina. Por otro lado, haymaquinaria de construcción que en vez de maquina de combustión interna, usa el motor eléctrico. â1â1 En el presente documento, en adelante “maquinaria de construcción” se refiere a “maquinaria deconstrucción tipo vehicular”.La causa por la que para la maquinaria de construcción se usa mayormente el motor diesel, es debidoa que es más económico a comparación del motor a gasolina, tiene menos daños y la torsión delmotor es mayor, La comparación entre el motor de diesel y el motor de gasolina se muestra en lasiguiente tabla.

Tipo Motor Diesel Motor a GasolinaÍtem

Tipo de combustible Aceite Gasolina

Forma de encendido Encendido propio por medio Por chispa eléctricade la compresión del aire

Peso del motor por cada Mucho Poco Caballo de fuerza

Precio por cada caballo Caro EconómicoDe fuerza

Porcentaje de calor Buena (30-40%) Mala (22-28%)

Costo de operación Económico Caro

Peligrosidad de incendio Poca Mucho

Cuadro 2-1 Comparación entre motor diesel y motor a gasolina

- 14 -

2.1.1 Motor diesel

El motor a diesel, usa como combustible el aceite ligero y aire comprimido dentro del cilindro tendrácon una temperatura alta de aproximadamente 300 a 600•‹C, con lo cual el combustible inyectadodentro de los cilindros se enciende y esa combustión genera energía.El motor diesel de acuerdo a su método de movimiento se divide en 4 ciclos y de 2 ciclos.

(1) Motor diesel de 4 ciclos

Dentro de la maquinaria de construcción tipo vehicular, es el motor diesel de mayor uso. Por cada iday vuelta del pistón, completa los 4 movimientos de absorción, compresión, dilatación (combustión) yescape (Véase la figura 2-1). Por lo tanto, es del método que por cada 2 vueltas del cigüeñal, realiza1 dilatación (combustión).

Figura 2-1 Método de funcionamiento del motor a diesel

(2) Motor diesel de 2 ciclos

A diferencia del motor diesel de 4 ciclos, es del método que por cada 1 vuelta del cigüeñal, realiza 1dilatación (combustión), tiene incorporado el dispositivo de limpieza.Como método de enfriamiento de la temperatura originada por la carburación del combustible, hay delmétodo de enfriamiento por agua y enfriamiento por aire.

(1) Motor diesel de método de enfriamiento por agua

El agua de enfriamiento enfría el cilindro del motor y la cabeza del cilindro que están calientes, y elagua caliente se enfría por medio del radiador y ventilador, es del método por circulación. En lamaquinaria de construcción tipo vehicular, principalmente se prefiere el motor diesel de enfriamientopor agua.

(2) Motor diesel de método de enfriamiento por aire

En el cilindro y la cabeza del cilindro, tiene incorporado el ventilador de enfriamiento, y es elmétodo de aplicar corriente de aire de enfriamiento en forma directa a éstos.

- 15 -

2.1.2 Estructura del motor diesel

El motor diesel está formado de: cuerpo del motor, dispositivo de admisión y escape, dispositivo delubricación, dispositivo de combustible, dispositivo de enfriamiento, y dispositivo eléctrico. El resumende la estructura es como se describe en el figura 2-2.

Figura 2-2 Ejemplo de motor de diesel (a) (b) = vista exterior

- 16 -

Figura 2-2 Ejemplo de motor de diesel (c) (d) = corte

- 17 -

[ 1 ] Cuerpo del Motor

(1) Cabezal del cilindro

El cabezal del cilindro conforma una parte importante del motor y tiene diversos tipos de funcionamientosiendo el principal la combustión, su material es en general de aluminio o hierro fundido. El cabezaldel cilindro tiene instalado el conducto de agua fría, conducto de lubricante, conducto de salida yválvula de admisión, válvula de escape y la tobera del inyector.

(2) Bloque del cilindro y camisa del cilindro

El bloque del cilindro en general está fabricado de aluminio o hierro fundido, tiene instalado la parteque recibe el eje del cigüeñal y camisa del cilindro.

(3) Pistón y anillo del pistón

El piston esta conectedo a la biela por el pasador del pistón, dentro del cilindro recibe la presión deexplosión causada al momento de la combustión y realiza el movimiento de ida y vuelta. Los anillosdel pistón que está introducidos en la cavidad de la parte superior del pistón están conformados porlos anillos de compresión que se encuentra en la parte superior y el anillo del aceite ubicado en laparte inferior.

Figura 2-3 Ejemplo de cabezal de cilindro y bloque de cilindro

Los anillos de compresión además de mantener la hermeticidad entre el pistón y el cilindro, cumple lafunción de transmitir la temperatura del pistón al cilindro. El anillo del aceite cumple la función dequitar la sobra excedente de lubricante impregnado en la pared interior, y mantiene la lubricaciónapropiado.

- 18 -

(4) Cigüeñal y volante

El cigüeñal es el que cambia el movimiento de ida y vuelta del pistón a movimiento de rotación. Elvolante está instalado en la orilla trasera del cigüeñal y cumple la función para que pueda rotarestablemente.

(5) Mecanismo de la válvula

En el cabezal del cilindro tiene instalado el mecanismo de la válvula que cierra herméticamente lacompresión, combustión y recorrido, y abrir el trayecto de admisión y escape.

(6) Dispositivo de detención del motor

Para detener el motor diesel, hay el método de detener el suministro de combustible hacia la bombade inyección (corte de combustible) y el método de detención colocando una válvula al tubo de admisión(corte de aire) para interrumpir momentáneamente la absorción del aire.Últimamente es por el método del corte de combustible en general.

Figura 2-5 Ejemplo de cigueñal y volante

- 19 -

[ 2 ] Dispositivo de admisión y escape

El dispositivo de admisión está conformado por el tubo de admisión, filtro de aire, el turbo alimetadory otros; y el dispositivo del escape se conforma del silenciador, tubo de escape y otros.El filtro de aire cumple la función de limpiar el aire necesario y lo envía dentro del cilindro para lacombustión del motor, y previene al cilindro, pistón y otros del desgaste.“El turbo alimentador” tiene la función de elevar la salida del motor, y por el soplo comprime el aire queingresa al cilindro mejorando la densidad del aire. La figura 2-6 es un ejemplo de el turbo alimentador.

[ 3 ] Dispositivo de lubricación

El dispositivo de lubricación tiene la función de proveer de aceite (aceite del motor) a las partes defricción del cojinete, anillo de pistón, pared de camisa y otros para evitar daños por la fricción yquemaduras.Además, en el dispositivo de lubricación tiene entre otros el enfriador de aceite que protege delexceso y elevación de temperatura del lubricante y el filtro de aceite que quita la suciedad y cuerposextraños contenidos en el lubricante. La figura 2-7 es un ejemplo de tipo de dispositivo de lubricante.

- 20 -

[ 4 ] Dispositivo de combustible

El dispositivo de combustible está conformado de tanque de combustible, filtro de combustible, bombade inyección de combustible (con regulador), boquilla de inyección de combustible, porta boquilla,tubo de propulsión de combustible y otros. La figura 2-8 es un ejemplo de tipo de dispositivo decombustible.

(1) Bomba de inyección de combustible

La bomba de inyección de combustible por medio de la función del gobernador, regula la cantidad decombustible para inyección de acuerdo a cualquier cambio de revolución de velocidad e incremento odisminución de la carga del motor en funcionamiento, y el combustible se inyecta exactamente a lacámara de combustión a través del sistema de toberas de combustible.

(2) Toberas de combustibleEl combustible presurizado por la bomba es convertido y rociada por las toberas al inyectarse a lacámara de combustión.

(3) Filtro de combustión

El filtro de combustible elimina polvo, partículas extraños , agua y otras contaminaciones posible delcombustible, sino causaría deterioración prematura de dispositivos de inyección por la causa de fricciónexcesiva o su daño de función.

(4) Gobernador

La velocidad de rotación del motor a diesel se define de acuerdo al grado de la carga del combustible,y el gobernador es el que mide la cantidad de inyección para regular la velocidad de rotación quesufre variación provocada por la carga.

Figura 2-8 Ejemplo de tipo de dispositivo de combustible

- 21 -

[ 5 ] Dispositivo de enfriamiento

El motor eleva la temperatura por combustión del combustible dentro del cilindro y existe el dispositivode enfriamiento para evitar la fisura y quemadura del cabezal del cilindro, camisa del cilindro y pistón.El ejemplo del tipo del dispositivo de enfriamiento del motor por agua fría es como se indica en lafigura 2-9. Por medio del trabajo de la bomba de agua provocada por el movimiento de la correa de lapolea del cigüeñal, circula el agua de enfriamiento para refrigerar las culatas del cilindro, bloque decilindro y aceite del motor. El agua de enfriamiento que ha elevado la temperatura, al momento depasar por el radiador se enfria por el ventilador.El termostato debido a que se calienta rápidamente cuando la temperatura del agua es baja, tiene lafunción de limitar la cantidad de ingreso al radiador, y suministra al radiador cuando llega a transformarseen agua de temperatura alta.

Figura 2-9 Ejemplo de tipo de dispositivo de enfriamiento de motor

- 22 -

[ 6 ] Dispositivo eléctrico

En el dispositivo eléctrico de la maquinaria de construcción tipo vehicular existe el cargador-generador(dínamo o alternador), regulador, amperímetro, batería, motor de arranque, bujía calentador, dispositivode iluminación y otros. La figura 2-10 es un ejemplo del circuito eléctrico y aquí principalmente seindica el dispositivo eléctrico necesario para el arranque.

Figura 2-10 Ejemplo de circuito eléctrico

- 23 -

(1) Cargador-generador (Alternador o dínamo)

Para el arranque y otros, la electricidad de la batería se gasta de acuerdo a la cantidad usada. Elcargador-generador es el dispositivo para complementar esto y genera electricidad para cargar labatería. Generalmente se mueve por medio de la correa del ventilador. Además, en el cargador-generador existe el tipo dínamo y el alternador, pero últimamente se usa mas el alternador queobtiene considerable fuerza de salida al funcionar el motor en baja ralentí.

(2) Regulador

El regulador al momento de cargar la batería, cumple la función de regular el amperage y voltagehacia la batería.

(3) Amperímetro

El amperímetro es el que indica la carga-descarga de la batería, y cuando la aguja indica negativo(-)es el estado que la batería está descargando y cuando indica positivo (+) indica el estado de carga.

(4) Batería

La batería es la fuente eléctrica para acumular energía eléctrica, del motor de arranque, dispositivode iluminación y otros. La batería coge la energía eléctrica acumulada y cuando se agota la energíaeléctrica, por medio del cargador-generador nuevamente puede acumular la energía eléctrica.

(5) Arranque

El motor de arranque se usa cuando se pone en marcha el motor, ésta rotación del arrenque setransmite al volante y hace girar el eje del cigüeñal. Después el motor empieza a girar.

(6) Bujía calentadora

La bujía calentadora antes del arranque del motor diesel, calienta la camera de combustible y ayudaal encendido del combustible que, es lo que facilita el arranque.

2.1.3 Combustible, aceite de motor

[ 1 ] Combustible

En el combustible del motor a diesel se usa principalmente un aceite liviano. Es el estado intermediodel aceite liviano, kerosene y aceite pesado, en JIS (Norma de Fábrica del Japón) se establece unanorma para tipo de número 1 al 4. Además, en forma general la característica del combustible requeridopara el motor es como sigue:

(1) Que no contenga minuciosa basura y otros.(2) Que tenga una viscosidad conveniente.(3) Que tenga buena cantidad de temperatura cuando quema y que encienda facil.(4) Que contenga poca cantidad de azufre, residuo de carbono y agua.

- 24 -

[ 2 ] Aceite de motor (lubricante)

El aceite de motor tiene varias funciones: lubricación, enfriamiento, sellando, limpieza, anticorrosivo,y otras, pero es necesario usarlo según la norma indicada en la Instrucción de Manipuleo para lamaquinaria de construcción tipo vehicular. La calidad del aceite de motor no sólo influye en el tiempode vida del motor, sino que al usar aceite de mala calidad causa el estancamiento y provoca daños alanillo del pistón. Además, si la viscosidad se eleva a baja temperatura, dificulta el arranque en épocade invierno.

2.1.4 Motor eléctrico

La maquinaria de construcción que usa motor eléctrico (Ver la figura 2-11) en vez de equipo porcombustión interna, en forma general es maquinaria grande, y se usa cuando en el lugar de trebejoexiste fuente de energía eléctrica. Ahora, su uso está en aumento desde el punto de vista de medidascontra el gas de escape o medidas contra el ruido y otros.

La estructura de la maquinaria de construcción tipo vehicular que usa motor eléctrico, básicamente acambio del motor y accesorios del motor, tiene un motor que se mueve por medio del suministro deenergía eléctrica por cableado exterior.

Figura 2-11 Ejemplo de motor

- 25 -

Los motivos por los que se usa el motor eléctrico son los siguientes:

(1) Debido al potencia por electricidad, no genera ningún gases de escape. Por esta razón esadecuado para usar en sitios cerrados que tienen mala ventilación.

(2) En comparación a la maquinaria con motor de movimiento, el ruido es bajo.

(3) No existen el motor, radiador, tanque combustible, etc. los cuales requieren mantenimientoseparadamente.

2.1.5 Motor de aire

El motor de aire (Ver la figura 2-12 y fotografía 2-1) opera por el aire comprimido que viene desde elequipo compresor de aire. La presión de aire del motor de aire instalado es de 5 a 7Km/cm2, ygeneralmente en su mayoría son de 5 cilindro en forma de estrella; por medio de la válvula rotativaconectado al cigüeñal envía aire comprimido al cilindro y gira con los 2 movimientos de admisión ysalida. Además, cambiando la entrada del aire puede girar inversamente, ahora, en caso del uso delmotor de aire se debe tener cuidado con la presión del aire comprimido y el desagüe (agua).

- 26 -

2.2 Dispositivo hidráulico

2.2.1 Principio hidráulico

El principio del aceite hidráulico utiliza el principio de Pascual “La presión ejercida a una parte dellíquido encerrado, se transmite en energía a todas las partes del líquido”. Por ejemplo, como se indicaen la figura 2-13, en el caso que en el recipiente conformado por el pistón de 10cm2 y el cilindro de1cm2, al pistón más pequeño se le aplica una fuerza de 10Kg, la presión que llega a transmitirse alpistón de superficie grande es de 100Kg. Significa que la fuerza aplicada al pistón de superficiepequeña se aumenta de acuerdo a la proporción del que tiene superficie grande. Los sistemashidráulicos utilizan este principio.

2.2.2 Dispositivo hidráulico

El dispositivo hidráulico se conforma por lo siguiente. Si para el dispositivo hidráulico tomamos comoejemplo el motor hidráulico; vemos que cuando por medio del motor giramos la bomba hidráulica, elaceite presionado por la bomba hidráulica entra al motor hidráulico, el motor hidráulico gira y entoncescada dispositivo llega a moverse. El aceite que sale del motor hidráulico se convierte en presión baja,por medio del circuito bajo regresa a la bomba hidráulica, como también al ser presionado y el aceiteda vueltas al motor hidráulico y circular en circuito cerrado haciendo así su trabajo.

Figura 2-13 Relación entre la superficie del pistón y la fuerza

Figura 2-14 Resumen de la estructura del dispositivo hidráulico

- 27 -

[ 1 ] Bomba de presión hidráulica

La bomba de presión hidráulica se mueve por medio del motores eléctrico, u otros, absorbe el aceitedesde el tanque de aceite, lo expulsa como aceite hidráulico, y cumple la función enviarlo hasta eldispositivo de propulsión de aceite hidráulico. La bomba de presión hidráulica si lo dividimos por sobresu composición tiene los siguientes:l Bomba de engranajel Bomba de pistónl Bomba de émbolol Bomba de roscarl Otros

Dentro de éstos, la principal bomba (fuente de energía de elasticidad del cilindro émbolo, rotación yrecorrido) que se usa es la bomba de engranaje o la bomba de pistón.

(1) Bomba de engranajes

Las bombas de engranajes se instalan comúnmente externamente, ésta consta de engranajes quegiran en una carcasa los cuales crean un vacío entre la separación de los dientes de los engranajes.El cual es llenado por aceite que a su vez es expulsado. Figura 2-15 ver en esta ilustración el principiode operación de una bomba de engranajes.

Figura 2-15 Ejemplo del principio de funcionamiento de la bomba de engranaje

(2) Bomba de pistón

La bomba de pistón, al tiempo que el eje hace una rotación, cada pistón va y viene 1 vez y realiza laabsorción y expulsión.La bomba de pistón, la parte movible entre el cilindro y el pistón es largo, por este motivo es apropiadopara la bomba de presión alta porque es poca la fuga de aceite. Por otra parte, si lo dividimos labomba de pistón por sobre su composición, es como sigue:

-Tipo radial

Tipo de eje inclinado (Tipo varilla de conexión)-Tipo auxiliar Tipo placa oscilante fijo

Tipo de placa oscilanteTipo placa oscilante de giro

- 28 -

Aquí se indica el tipo auxiliar de mayor uso en la maquinaria de construcción tipo vehicular.

a) Tipo de eje inclinado

El eje impulsor y el eje de varilla de cilindro como indica la figura 2-16 tiene el ángulo inclinado, ycuando el eje manual gira, el pistón y la varilla de cilindro giran al mismo tiempo, el pistón se mueveida y vuelta succionando el aceite y lo expulsa.

b) Tipo de placa oscilante

El tipo de placa oscilante como se indica en la figura 2-17, la parte de la cabeza del pistón se contactacon la placa oscilante, y el pistón se moviliza ida y vuelta succionando y expulsando el aceite, y haydel tipo con placa oscilante giratorio y del tipo fijo.

Figura 2-16 Ejemplo de tipo de eje inclinado

Figura 2-17 Ejemplo de eje de la palanca oscilante

- 29 -

[ 2 ] Dispositivo de movimiento de la presión hidráulica

El dispositivo de movimiento de la presión hidráulica es el dispositivo que cambia el aceite hidráulicoenviado desde la bomba de presión hidráulica a movimiento mecánico. El dispositivo de movimientode la presión hidráulica a groso modo por la forma de movimiento se puede ejemplificar al cilindro depresión hidráulica con movimiento en línea directa y el motor de presión hidráulica con movimientogiratorio.

(1) Cilindro de presión hidráulica

Si dividimos el cilindro de presión hidráulica por sobre su conformación, es como sigue.Tipo de simple efecto

Con una varillaTipo de doble efecto

Con doble varillaEn la maquinaria de construcción tipo vehicular generalmente se usa el cilindro de una varilla dedoble efecto.El cilindro de doble efecto como se indica en la figura 2-18, tiene colocado boca de entrada y salidadel aceite en ambos lados del cilindro, desde esa boca de entrada y salida, alternadamente haceafluir el aceite, es del método de expulsión por el movimiento de ida y venida.

Figura 2-18 Ejemplo del cilindro de presión hidráulica tipo doble efecto

Ahora, el cambio del conducto del aceite de la boca de entrada y salida del aceite, generalmente serealiza por medio de la válvula de cambio.El cilíndro tipo telescópico en la parte interior del cilíndro de presión hidráulica tiene instalado otrocilindro, y al ingresar el aceite funciona el cilindro por turno y se usa cuando se requiere de grancarrera.

(2) Motor hidráulico

El motor de presión hidráulica al contrario de la bomba de presión hidráulica, al entrar el lubricante apresión hace girar el eje de movimiento. Si dividimos el motor de presión hidráyulica por sobre suconformación es como sigue:

l Guía ( engranaje ) motorl Motor de émbolo

Tipo radiall Motor de pistón

Tipo auxiliar

- 30 -

En la maquinaria de construcción tipo vehicular se usa mucho el motor de pistón, se usa como paraviraje y recorrido. La figura 2-19 es un ejemplo del motor de pistón

El motor de pistón tipo radial tiene el pistón colocado en dirección con ángulo directo con el ejegiratorio pero el motor de pistón tipo auxiliar tiene el pistón colocado en la misma dirección que el ejegiratorio.

[ 2 ] Dispositivo de control de presión hidráulica

El dispositivo de control de presión hidráulica es el dispositivo que controla la dirección del cursodel aceite hidráulico, presión y la cantidad afluyente.El dispositivo de control de presión hidráulica dividido por sobre su composición, hay de 3 clases:Válvula de control de presión, válvula de control de cantidad afluyente y válvula de control dedirección. De estas válvulas si indicamos las principales, es como sigue:

Válvula de desahogo (válvula de seguridad)

Válvula reductora de presión

Válvula de control de presión Válvula de secuencia

Válvula de balance contador

Válvula de descarga

Válvula de control de Válvula de estrangulación

cantidad afluyente Válvula de ajuste de cantidad afluyente

Válvula de detención invertida

Válvula de control de dirección

Válvula direccional

Figura 2-19 Ejemplo del motor de pistón

- 31 -

(1) Válvula de desahogo

La válvula de desahogo es la válvula que evita que la presión sobrepase la presión fijada por elcircuito hidráulico. (Véase la figura 2-20)

(2) Válvula reductora de presión

La válvula reductora de presión se usa en el caso requiera que una parte del circuito hidráulico tengala presión mas baja que otra. (Véase el cuadro 2-21)

La diferencia entre la válvula reductora de presión y la válvula de desahogo es que la válvula dedesahogo regula la presión del circuito principal y es una válvula de escape que vierte al tanque elaceite sobrante; la válvula reductora de presión por motivo que controla la segunda presión que esmás baja que la presión del circuito principal (primera presión), cumple la función de no dejar pasar elaceite sobrante.

Figura 2-20 Ejemplo de válvula de desahogo

Figura 2-21 Ejemplo de válvula reductora de presión

- 32 -

(3) Válvula de secuencia

La válvula de dos cilindros de presión hidráulica que funcionan separadamente, usa el control defuncionamiento por turno del circuito hidráulico de tal forma que cuando uno termina su recorridohace que el otro cilindro de presión hidráulica inicie su trabajo. (Véase la figura 2-22)

(4) Válvula de contrabalanza

La válvula de contrabalanza actúa a proveer una contrapresión (para limitar el flujo) hacia circuitohidráulico cual ha sido pre-ajustado de su flujo en una dirección y se permite libre flujo de circuitoopuesto. (Véase la figura 2-23)Esta válvula evita el recorrido individual por carga de presión en el recorrido en bajada, y mantiene elcontrol de velocidad del dispositivo de movimiento de presión hidráulica de acuerdo al aceitesuministrado.

Figura 2-22 Ejemplo de válvula de desecueneia

Figura 2-23 Ejemplo de válvula de balance contado

- 33 -

(5) Válvula de estrangulación

La válvula de estrangulación de acuerdo al control del manubrio de ajuste de la cantidad afluyente,realiza el ajuste de la cantidad afluyente cambiando la apertura de la parte de estrangulación. Cuandola presión delante o atrás de la estrangulación es grande, es difícil ajustar en pequeñas porciones lacantidad afluyente por lo que se usa con el objetivo de detener el fluido. La figura 2-24 indica el cortede la válvula de detención como ejemplo de la válvula de estrangulamiento.

(6) Válvula de cambio de dirección

La válvula de cambio de dirección es usada para el control de la dirección de movimiento como serarranque, detención, dirección directa o invertida. La figura 2-25 es un ejemplo de válvula de cambiode dirección tipo carrete

Figura 2-24 Ejemplo de válvula de detención

Figura 2-25 Ejemplo de válvula de cambio de dirección tipo carrete

- 34 -

[ 4 ] Tanque de aceite hidráulico

El tanque de aceite hidráulico es el que almacena el aceite hidráulico, suministrando aceite limpio yenfriado, tiene los siguientes accesorios anexos. La figura 2-26 es un ejemplo de tanque de aceitehidráulico.

(1) Respiradero de aire

El respiradero de aire instalado en el tanque de aceite hidráulico, filtra el aire que entra y sale debidoal sube y baja de la superficie del aceite dentro del tanque, y tiene el trabajo de no dejar entrar basuray polvo al tanque de aceite hidráulico. La figura 2-27 es un ejemplo de respiradero de aire combinadoque tiene boca de aceite y respiradero de aire.

- 35 -

(2) Filtro

El filtro se encuentra localizado en el circuito hidráulico y tiene el trabajo de quitar la basura. En el filtrohay 2 tipos: el filtro para absorción que se instala en la parte de absorción de la bomba y el filtro paraconducto que se instala dentro del circuito hidráulico de regreso (filtro de línea). El filtro para absorciónes el que quita la basura absorbida junto al aceite hidráulico al tanque. La figura 2-28 es un ejemplo defiltro para absorción, y como elemento existe del tipo metálico y tipo de alambre embrollado.

Por otra parte, el filtro para absorción existe del tipo que contiene imán que quita y elimina las partículasmetálicas dentro del aceite hidráulico.En el filtro de línea hay 2 tipos: para el tubo de conducto de presión y para el tubo de regreso. La figura2-29 es un ejemplo de filtro de línea. Como elementos tiene papel de filtro, alambra embrollado,aleación y otros.

- 36 -

(3) Equipo de enfriamiento de aceite hidráulico (enfriador)

El dispositivo de aceite hidráulico durante la lubricación eleva la temperatura, siendo deseable el usoa la temperatura de 55 a 60 grados centígrados, cuando sobrepasa esta temperatura ocurren diversosdaños por lo que es necesario bajarla. En caso que es poca la temperatura, desde la superficie deltanque de aceite o superficie del tubo emite el calor, y en caso que la temperatura es mucha, en formaforzada se quita el calor con el enfriador de aceite hidráulico.

(4) Medidor de aceite (Caja medidor de nivel de aceite)

El medidor de aceite está instalado en la parte del tanque de aceite hidráulico para poder inspeccionarsi está normal la ubicación de la superficie del aceite del tanque de aceite hidráulico.

(5) Termómetro

El termómetro está instalado para poder medir la temperatura de la parte interior del tanque del aceitehidráulico.

(6) Lámpara de alarma de la presión hidráulica

Al encender el interruptor de encendido en ON la luz prende roja y al arrancar el motor y elevar lavelocidad se apaga. Si al elevar la velocidad no se apaga, se deberá inspeccionar la cantidad deaceite, y en caso de estar encendido cuando la velocidad es mayor se deberá inspeccionar la obstruccióndel filtro.

(7) Manómetro

En la presión del circuito hidráulico es necesario tener cuidado que siempre tenga la presión fijada. Elmanómetro es el que determina la presión del interior del circuito y en forma general se usa elmanómetro tipo tubo de. La figura 2-30 es un ejemplo de manómetro tipo tubo .

Figura 2-30 Ejemplo de manómetro tipo tubo

- 37 -

[ 5 ] Aceite hidráulico

(1) Característica necesaria del aceite hidráulico

El aceite hidráulico al mismo tiempo de trabajar como medio de transmisión de energía del dispositivode presión hidráulica, cumple la función de lubricación de cada equipo. Como característica necesariadel aceite hidráulico tiene los siguientes puntos:

1 Es de carácter no compresivo contra la presión.2 El cambio de viscosidad debido al cambio de temperatura es poca.3 Es de carácter de movimiento bajo, y buen movimiento a temperatura baja.4 Material y físicamente es estable.5 Su carácter de lubricación es bueno.6 Evita la oxidación y desgaste metálico.7 Es de carácter apropiado con el material de sello.8 Separa rápidamente los insolubles contaminantes y el agua.

(2) Prevención de suciedad del aceite hidráulico

1 Cambio del elemento del filtro periódicamente.2 Drenaje de la caja del filtro.3 Drenaje del tanque de aceite hidráulico.4 No dejar entrar cuerpo extraño al momento de suministro de aceite hidráulico o arreglos.

- 38 -

3. ESTRUCTURA DEL SISTEMA DE MARCHA DE LA MAQUINARIADE CONSTRUCCIÓN TIPO VEHICULAR

Dividiendo por tipo la maquinaria de construcción tipo vehicular tenemos el tipo tractor y el tipo deexcavadora, además de acuerdo al tipo de marcha se divide en tipo oruga y tipo rodadora (tipo conllanta).

3.1Maquinaria de construcción tipo tractor

3.1.1 Tractor tipo oruga

El tractor tipo oruga, con su propia fuerza va cubriendo el suelo con su parte inferior y encima marchala rueda de cadena. Su parte inferior gira engranándose con la rueda de cadena y la rueda de cadenagira con el movimiento del motor. Entre el motor y la rueda de cadena está instalado el dispositivo decambio de velocidad, el dispositivo disminución de velocidad del eje del costado y dispositivo develocidad final, y por este mecanismo es que éstos dispositivos disminuyen la velocidad de giro delmotor. Mientras esta disminución de velocidad sea más grande, más grande es la fuerza de tracción.Para la transmisión de esta fuerza de movimiento hay del tipo de manejo directo y tipo de palancamecánica.En el caso de transmisión directa se transmite con el siguiente orden:Motor - embrague principal - transmisión directa - diferencial - embrague estabilizador - manejo final- rueda de cadena - oruga.

- 39 -

Figura 3-2 Ejemplo de dispositivo de tren de potencia tipo de transmisión directa

El orden de transmisión de potencial del sistema servo-transmisión es;

Motor Convertidor de torque -> servo-transmision engranaje conico -> embragueDamper -> Transmisión hidroshift

directional -> Mando final -> Rueda dentada -> Cadena (Zapata)

Figura 3-3 Ejemplo de tren de potencia con tipo transmisión automática

- 40 -

[ 1 ] Embrague principal

(1) Uso del embrague principal

El embrague principal es el dispositivo donde la fuerza de giro del motor se transmite al comienzo, ytransmite o corta el movimiento hacia el dispositivo de cambio de velocidad y dispositivos posteriores.a) Cuando arranca el motor, al cortar el embrague principal se cambia el motor de tipo fuerza

y pierde la oposición a la carga.b) Al cambiar el engranaje del dispositivo de cambio de velocidad para cambiar la velocidad

de marcha, cortando el embrague principal detiene el giro del engranaje de cambio de velocidad yprepara el cambio de engranaje.

c) Mientras el motor está girando se puede cortar el embrague principal y detener el tractor.El embrague principal, si el operador maniobra colocando “embrague detenido” la fuerza de giro delmotor se detiene completamente y sin importar menos del dispositivo de cambio de velocidad sicolocamos “embrague acoplado” la fuerza de giro es transmitida a los dispositivos posteriores aldispositivo de cambio de velocidad.

(2) Tipo y estructura del embrague principal

En embrague hay los siguientes tipos:l Embrague de fricción l Embrague líquido l Embrague electromagnético

Como la mayoría de tractor usa el embrague de fricción a continuación se indica sobre el embraguede fricción.El embrague de fricción también llamado manejo directo se divide de la forma siguiente.

Tipo seco Tipo una placa Tipo resorte

Tipo doble placa

Tipo humedo Tipo varias placas Tipo leva y de eslabon

Cuadro 3-1 División de tipo de embrague de fricción

(1) Tipo seco: Usa el embrague en estado seco(2) Tipo húmedo: Usa el embrague dentro del aceite, como el enfriamiento es bueno, eleva ladurabilidad.(3) De una placa: Tiene una placa receptora(4) De dos placas: Tiene dos placas receptoras.(5) De varias placas: Tiene mas de tres placas receptoras.(6) Tipo resorte: La placa de presión fija está asegurada con resorte.(7) Tipo leva y de eslabon: La placa de presión fija está asegurada con la leva y eslabón.

- 41 -

La estructura del embrague de fricción al oprimir la placa receptora (“Acoplamiento” de embrague)que está conectada al eje del dispositivo de cambio de velocidad que se encuentra en la placa demovimiento instalado en el volante del motor, mediante la energía de fricción originada de la superficiede fricción de ambos, llega a transmitir la fuerza de giro a los sistemas posteriores del dispositivo decambio de velocidad. Además al separar ambas placas (“Desacoplado” el embrague) llega a cortar laenergía. (Véase la figura 3-4)

[ 1 ] Freno inerte (Freno de embrague)

Para el control de cambio de velocidad del dispositivo de cambio de velocidad está instalado el frenoinerte.

Figura 3-4 Ejemplo de embrague de fricción de dos placas tipo humedo

Figura 3-5 Ejemplo de freno inerte

- 42 -

[ 3 ] Convertidor de torsión

Para cambiar la torsión (fuerza de giro) originada en el motor existe la forma mediante transmisión deltipo engranaje o por convertidor de torsión. La transmisión del tipo engranaje realiza el uso de cambioen forma mecánica y gradualmente, mientras que el convertidor de torsión opera con líquido (aceite)para realizar en forma automática y gradual la operación de cambio de torsión, y juntos operan elembrague.

(1) Principio de operación y estructura del convertidor de torsión

El convertidor de torsión principalmente está conformado por lo siguiente (véase la figura 3-6) y estáinstalado dentro de una caja lleno de aceite.

-Bomba que se conecta con el volante del motor-Pistón que se conecta con el eje de entrada del equipo de cambio de velocidad-Estator entre la bomba y la turbina

Figura 3-6 Bomba, turbina y estator

El fluido del aceite circulando por la bomba, turbina, estator y bomba, hace girar la turbina y la fuerzadel motor es transmitida a la transmisión. (Véase la figura 3-7)

Figura 3-7 Ejemplo del corte del convertidor de torsión y fluido de aceite

- 43 -

(2) Características del Convertidor de torsión

Cuando la maquina está trabajando contra una carga, el convertidor puede multiplicar el torque delmotor y enviar uno mayor hacia la transmisión. Esta automáticamente genera un torque mayor enbajas revoluciones o un torque menor en altas revoluciones o también en cualquier rango entre losdos seleccionando uno u otro.a) Se facilita el control de manejo (en caso del tipo convertidor de torsión comparando con el tipo

embrague, no puede realizar el control de cambio de velocidad, por lo que se debe suavizar elgolpe y proteger el motor y la línea de energía.)

b) En comparación al tipo de conducción directa, dentro de un alcance amplio de velocidad de acuerdoa la carga desprende la fuerza de atracción suficiente.

c) Sin importar lo grande o pequeño de la carga es poco el cambio de rotación del motor por lo queno hay preocupación de detenerse el motor.

d) No es necesario preocuparse de detención de motor aunque sea grande o pequeña la carga, yaque la variación de rotación de motor es poca.

[ 4 ] Dispositivo de cambio de dirección (Transmisión)

El dispositivo de cambio de dirección es el dispositivo que puede cambiar la velocidad de marcha deltractor a la velocidad deseada y avanzar o retroceder.Se encuentra entre el embrague principal y el dispositivo de engranaje diferencial, y de acuerdo alcambio de engranar con un grupo de engranaje, cambia la velocidad y dirección de giro que transmiteal engranaje diferencial.En el dispositivo de cambio de velocidad hay del siguiente tipo, y su uso es dependiendo al tipo decada tractor.

(1) Transmisor tipo engranaje deslizable

Esta forma es el tipo de hacer resbalar el engranaje superior del eje principal y que engrane con elengranaje superior del eje secundario. (Véase la figura 3-8). Es usado en el tractor de tamaño pequeñoo mediano.

Figura 3-7 Ejemplo de transmisor tipo engranaje deslizable

- 44 -

(2) Transmisor de tipo engranaje constante

Este tipo es la forma de dejar engranar desde el inicio el engranaje de cada grado de velocidad, hacergirar en vació el engranaje del eje secundario, y al momento de cambio de velocidad con la uña semueve el embrague de uña y conectando el engranaje con el eje secundario se hace girar el ejeprincipal. (Véase la figura 3-9). Es usado para tractores grandes.

(3) Transmisor tipo engranaje sincronizado

En este tipo la velocidad entre el engranaje y el manguillo es diferente pero si se empuja el manguillohacia el engranaje cuando uno de ellos gira por inercia, se mueve el casquillo y la superficie cónica esoprimida a la superficie cónica del engranaje y por esa fricción ambos empiezan a girar con la mismavelocidad. Además de usarse en la motoniveladora algunos tractores también la usan.

Figura 3-10 Ejemplo de transmisor de engranaje sincronizado

- 45 -

(4 )Transmisión de planetario con disco múltiple

Este tipo su estructura interna está conformado por engranaje tipo planetario (Véase la figura 3-11),embrague de varias placas y circuito hidráulico que usa válvula de control de cada presión hidráulica.Es usado en tractores grandes y medianos que usan convertidor de torsión.

Figura 3-11 Ejemplo de engranaje tipo planetario

Figura 3-12 Ejemplo de transmisión de planetario con disco múltiple

- 46 -

(5) Transmisión especial

Hay una parte de tractores pequeños que no usan el embrague ni el convertidor de torsión, medianteel amortiguador conecta directamente el motor con la transmisión y obtiene el control de cambio develocidad.

[ 5 ] Sistema Direccional

En el dispositivo de marcha, la energía transmitida del motor al embrague principal y al dispositivo decambio de dirección, pasando por éste dispositivo (por medio del diferencial) al tiempo de transmitir aldispositivo de disminución de velocidad final, por embrague de marcha izquierdo y derecho y freno demarcha cada uno por separado realizan intermitencia y cambia la dirección de marcha del tractor.

Figura 3-13 Ejemplo de dispositivo de marcha

En la maquinaria de construcción tipo vehicular tipo volante, con el control del volante se cambia ladirección de la rueda delantera y cambia la dirección de marcha, pero en el tipo oruga o tractor, sicortamos uno de los lados izquierdo o derecho la energía de giro transmitida, movilizamos la ruedade cadena del otro lado y el lado que cortamos el movimiento en forma interna se hace girar.El embrague de marcha al momento de transmitir la energía transmitida al dispositivo de disminuciónde velocidad final, la energía se corta o se llega a conectar.

- 47 -

En el freno de marcha, el tambor de embrague (el tambor tiene conectada varias placas receptorasde energía) tiene instalado en externamente a su alrededor la banda de freno, al pisar el pedal defreno (o jalar la varilla de embrague de dirección) llega a detener la rotación del dispositivo de disminuciónde velocidad final y de la rueda de diente. Por otra parte, por motivo que la fuerza de control de labanda de freno es limitada, últimamente en los tractores grandes también se usa freno de disco quetiene instalado dentro del aceite el embrague de placas múltiples, y con la presión hidráulica corta elembrague o aplica y libera el freno.

[ 6 ] Dispositivo de disminución de velocidad final

El dispositivo de disminución de velocidad final se encuentra externamente a la izquierda y derechadel dispositivo de marcha, y es el dispositivo que la velocidad de giro de la energía transmitidahasta el embrague de marcha por el circuito indicado anteriormente, finalmente por medio dedisminución de velocidad por dos etapas o disminución de velocidad del embrague planetario,disminuyendo la velocidad mueve la rueda de cadena.

Figura 3-14 Ejemplo de banda de freno de marcha

Figura 3-15 Ejemplo de dispositivo de disminución de velocidad final

- 48 -

[ 7 ] Dispositivo tren de rodaje

El tren de rodaje de un tractor de orugas está compuesto por los bastidores derecho e izquierdo consus rodillos superiores e inferiores y sus ruedas tensoras. (Véase la figura 3-16)

Además el tren de rodaje para suavizar los golpes tiene eje de resorte y cilindro regulador tipo grasopara regular la tensión, y conjunto de accesorios.El resumen de la estructura del cuerpo se indica en la figura 3-17.

Figura 3-16 Ejemplo de tren de rodaje del tractor de oruga

Figura 3-17 Ejemplo de estructura de la oruga

- 49 -

3.1.2 Tractor tipo sobre ruedas

El tractor sobre ruedas a cambio de la oruga del tractor tipo oruga tiene ruedas y funcionalmente esmás sobresaliente que el tipo oruga. En el tractor sobre ruedas hay del vehículo de convertidor detorque y vehículo HST. (Véase las figuras 3-18 y 3-19)

En el vehículo con convertidor de torque, la energía del motor es transmitida al convertidor, y de ahía la transmisión de cambios de fuerza la cual moviliza las ruedas. En caso que al tipo de movimientode marcha se le carga una gran fuerza el convertidor de torsión se queda en estado calado y evita eldaño de su equipo.

En el vehículo HST la energía desde el motor es transmitida a la bomba de capacidad variable (BombaHST), con la presión hidráulica de la bomba hace girar el motor de capacidad variable (Motor HST),pasando por la transmisión al el eje impulsor y moviliza las ruedas. Cuando al tipo de movimiento demarcha se carga una gran fuerza, la válvula flotadora hace escapar la presión hidráulica y evita eldaño del equipo.*HST....Hydro- Static Transmission(Significa Transmisión Hidrostática)

- 50 -

[ 1 ] Dispositivo direccional

El dispositivo direccional el dispositivo para hacer avanzar el tractor a la dirección deseada, y sedivide por el tipo es como sigue:

l Tipo de manejo por eje delanteral Tipo de manejo por eje traserol Tipo articulador

Además este dispositivo hay del tipo de control directo manual y por control indirecto de presiónhidráulica mecánico.

(1) Tipo de manejo por eje delantero y eje trasero

Este tipo tiene la estructura igual al dispositivo de vehículo en general, el tipo de manejo por ejedelantero es el que se cambia dirección con el eje delantero y el tipo de manejo por eje trasero es elque se cambia dirección con el eje trasero. En la maquinaria de construcción tipo vehicular como eltractor excavador que en el eje delantero soporta una gran carga, en general mayormente hay del tipode manejo por el eje trasero. La figura 3-20 es un ejemplo de tipo de manejo por eje trasero.

Figura 3-20 Ejemplo de tipo de manejo por eje trasero

- 51 -

(2) Tipo articulador

Este tipo tiene la maquinaria dividida en dos partes, delantera y trasera, la unión movible une la parteque sube en eje delantero y la parte que sube al eje trasero, y con la presión hidráulica desde la uniónmovible dobla y maneja la maquinaria. Este tipo tiene las siguientes características.a) Aunque sea una maquinaria de base de rueda grande y anchura de la misma es amplia, su

alcance de viraje es pequeño.b) En ocasión del viraje, el eje delantero y el eje trasero pasan por arriba de una misma línea.c) Como puede manejar en forma de serpentear, su característica es buena para recorrer o escapar

de terreno de tierra blanda.d) Como puede maniobrar la dirección aunque esté detenido, es posible el ajuste minucioso de la

pala para trabajos de acarrear.

Figura 3-21 Ejemplo de tipo articulador y tractor excavador

- 52 -

[ 2 ] Dispositivo diferencial

El dispositivo diferencial es el dispositivo que cambia automáticamente la velocidad de giro de ambasruedas de acuerdo a la diferencia de resistencia de la rueda, como también es el dispositivo que tienela función de disminución de velocidad de energía y cambio de dirección.

[ 3] Frenos

El freno es el dispositivo necesario para disminuir la velocidad de marcha, detener o estacionar lamaquinaria de construcción tipo vehicular, el tractor sobre ruedas tiene el freno habitual, freno paraestacionar y freno de emergencia.

(1) Freno habitual

Se pisa para frenar la marcha y tiene casi la misma estructura que los vehículos en general, se usapara regular la velocidad pisando el pedal o detener la maquinaria de construcción tipo vehicular.

(2) Freno para estacionar

Se usa para estacionar la maquinaria de construcción tipo vehicular, estirando la palanca de frenomanual.

(3) Freno de emergencia

Cuando por algún motivo durante la marcha, la presión de aire baja mas de la norma, o cuando apesar de pisar el pedal no funciona el freno, el freno funciona automáticamente y protege la seguridaddel conductor.De esta forma a este freno que funciona en ocasiones de urgencia se le llama freno de emergencia ofreno de urgencia.Si dividimos el tipo de freno para rueda por su funcionalidad es como sigue:

Figura 3-22 Ejemplo de dispositivo diferencial

- 53 -

(1) Tipo por contracción externa

Este tipo tiene su estructura que la banda de freno aprieta alrededor del tambor, se usa mucho en elbuldózer.

(2) Tipo por expansión interna

En este tipo, la cubierta de freno que se encuentra adentro del tambor de freno, se expande y trata deobtener la fuerza de retardación, se usa mucho en el tractor excavador y motoniveladora entre otros.Como forma de la expansión de la cubierta, hay los que usan el mecanismo mediante leva o cuña, ohay el que usa cilindro de rueda de presión hidráulica y otros tipos.

Figura 3-23 Ejemplo de tipo por contracción externa

Figura 3-24 Ejemplo de tipo por expansión interna

- 54 -

(3) Freno por disco

Este freno es del tipo que al disco que está girando durante la marcha, con presión hidráulica lopresiona con el pistón y detiene el giro del disco y detiene la maquinaria de construcción tipo vehicu-lar.

En el freno por disco hay tipo seco y húmedo y el tipo húmedo tiene excelente durabilidad y se usa hoyen día en la mayoria de los tractores de tipo vehicular. El tipo seco se usan en automóviles.

[ 4 ] Rueda

Por motivo que la maquinaria de construcción generalmente marcha mucho sobre lugares de tierrablanda y rocosos entre otros, se usa el tipo de rueda mas apropiado a la realidad del ambiente detrabajo.

(1) Los tipos de neumáticos que se usan en las maquinarias de construcción son como losque figuran en la figura 3-26.

La rueda tipo tracción es exelente en ambos tracción y flotación y también tiene excelentemaniobrabilidad en suelo seco por eso este neumático es apropiado para manejo de suelo blando. Larueda tipo roquero tiene amplia área contacto con suelo y supera en la durabilidad contra desgaste yresistencia de corte.Además de éstos hay el tipo delgado que es difícil de resbalar y es bueno para manejar; hay del tipobloque que tiene excelente flotación y de superficie grande de contacto con el suelo por lo que es paratierra blanda; o hay del tipo para nieve para el uso en suelo acumulado de nieve.

Figura 3-25 Ejemplo de freno por disco

Figura 3-26 Ejemplo de tipos de ruedas

- 55 -

(2) Presión de aire de la rueda

La rueda como se indica en el cuadro 3-27, de acuerdo al estado de la presión de aire, influye en eltrabajo de la maquinaria de construcción y tiempo de vida de la rueda por lo que es importante elajuste de la presión del aire. El juicio si la presión de aire es la apropiada o no, se mide y determina pormedio del calibrador.En caso de ser baja la presión de aire:

(3) Indicación sobre tamaño de rueda

El tamaño de la rueda generalmente se indica como sigue:

Ancho de rueda – Diametro de aro – Capas nominales

Ancho de la rueda Medida interior de la rueda cantidad de: Clasificación de resistencia.La rueda generalmente se identifica con la medida del ancho de la rueda, medida interior de la rueda(diámetro de aro) y PR que indica la resistencia de la rueda.(Ejemplo)

14.00 - 24 - 12PR rueda común17.5 - 25 - 12PR rueda ancha

(1) (2) (3)(2) Diámetro nominal de ancho de rueda(3) Diámetro nominal de aro (ancho de corte)(4) 12 se dice “ply rating” (régimen de ply). (cuando este valor es más grande, más grande es la

resistencia de rueda)

En caso de ser baja la presión de aire:

(1) La rueda es aplastada y llega aencorvarse, es notable el calor yprovoca el desprendimiento.

(2) Se juntan ambas caras de la rueday esta parte se desgasta.

(3) Pierde la resistencia en lasuperficie dura y baja la fuerza detracción

En caso de ser alta la presión de aire:

(1) Sólo la parte del medio de la ruedase contacta con el suelo y estaparte se desgasta rápido.

(2) El suelo blando se hunde hondoen el suelo y baja la fuerza detracción

(3) Es fácil de recibir cortes en bordesde rocas

Cuadro 3-2 Presión de aire de la rueda

- 56 -

3.2 Maquinaria de construcción tipo pala cargadora

La maquinaria de construcción tipo pala cargadora, si se divide por su estructura, hay del tipo mecánicoy del tipo por presión hidráulica, en cualquiera de los tipos está conformado por la parte superior elcuerpo de viraje y la parte inferior el cuerpo de marcha.La parte superior cuerpo de viraje a comparación de la parte inferior cuerpo de marcha, puede viraren 360 grados; dentro del tipo de la parte inferior cuerpo de marcha principalmente hay del tipo oruga,tipo sobre ruedas y tipo camión. (Véase la figura 3-28)

- 57 -

3.2.1 Maquinaria de construcción, tipo pala cargadora mecánica

La maquinaria de construcción de tipo pala cargadora mecánica funciona mecánicamente mediantepiñones, eslabones, cables metálicos, etc., utilizando la fuerza del motor para hacer funcionar losmecanismos de marcha, de giro, o de trabajo.

Figura 3-29 Un ejemplo del mecanismo de maquinaria de construcción de tipo pala cargadora mecánica

[ 1 ] Mecanismo de transmisión de fuerza

El motor está instalado en el cuerpo giratorio superior y su fuerza se transmitirá a través del embragueprincipal y de la caja de cambio de velocidades al eje intermedio, ejes horizontal y vertical de giro, ejevertical de marcha y eje horizontal de marcha para el dispositivo inferior de marcha.

- 58 -

[ 2 ] Mecanismo de dirección (Steering gear)

El mecanismo de dirección es para cambiar la dirección de avance de la maquinaria, operándose enforma de desconectar la fuerza rotatoria de la oruga de uno de los lados (derecha e izquierda) y deconectar el embrague de mandíbula de la rueda dentada del otro lado, mediante la función sincronizadaentre el embrague de mandíbula y el freno o el dispositivo de enganche (interlock).

[ 3 ] Mecanismo de manejo para marcha

Generalmente el mecanismo de manejo para marcha consiste en una palanca de marcha y dosbotones y una palanca de dirección, y la palanca de marcha es para avanzar y retroceder y la palancay los botones de dirección son para cambiar la dirección (véase la figura 3-31).

Figura 3-30 Un ejemplo del tren de potencia de maquinaria de construcción de tipo pala cargadora mecánica

Figura 3-31 Un ejemplo del mecanismo de manejo para marcha de maquinaria de construcción de tipo pala cargadora mecánica

- 59 -

[ 4 ] Freno

El freno para la maquinaria de construcción de tipo pala cargadora mecánica funcionará por maniobrarun botón de freno en la cabina de conducción, y el cual, a su vez, hará funcionar la faja de freno,equipada a torno exterior del tambor de embrague de dirección, para reducir la velocidad de lamaquinaria. En caso del freno de aire como el ilustrado en la figura 3-32, aire suministrado en lacámara de aire por la maniobra del botón de freno, aflojará el freno y pondrá el embrague de mandíbulamediante un dispositivo de ligación manteniendo la máquina preparada para marcha (o para dirección).

Figura 3-32 Un ejemplo del freno de aire para maquinaria de construcción de tipo pala cargadora mecánica

<Mecanismo de enganche para excavación>La maquinaria de construcción de tipo pala cargadora, cuando puesta a trabajo de excavación, recibirávarias fuerzas de resistencia que podrán desequilibrar y mover la propia maquinaria; en caso de laexcavadora, la fuerza de resistencia la empujará hacia atrás y, en caso de la dragalina o laretroexcavadora, la fuerza de resistencia la arrastrará hacia adelante. Cuando puesta en medio deuna pendiente abrupta, la maquinaria se echará a correr hacia abajo. Hay un mecanismo de engancharla maquinaria para prevenir estos desequilibrios o movimientos durante el trabajo de construcción.Este mecanismo se usará también como el freno de estacionamiento. El mecanismo de enganchepara excavación es como ilustrado en la figura 3-33 y enganchará el sistema de marcha al introduciren los dientes del embrague de propulsión dos piezas de mandíbula.Hay tres posiciones en este enganche, que son: “libre”, “simple enganche” y “doble enganche”.En caso de marcha, ambos piezas se pondrán en la posición “libre” donde el mecanismo no estaráligado al embrague de propulsión. Para la seguridad, se prohíbe la maniobra del mecanismo deenganche para excavación durante la marcha. Es peligroso hacer esta maniobra porque ésta pondrálas piezas de mandíbula en posiciones de enganche incompleto.

- 60 -

Figura 3-33 Un ejemplo del mecanismo de enganche para excavación

3.2.2 Maquinaria de construcción de tipo pala cargadora hidráulica

La maquinaria de construcción de tipo pala cargadora hidráulica hará funcionar con hidráulica todoslos mecanismos de marcha, de giro y de trabajo, al transmitir la fuerza del motor a la bomba hidráulica.La figura 3-34 indica un ejemplo de la estructura de retroexcavadora hidráulica.

Figura 3-34 Un ejemplo de la estructura de retroexcavadora hidráulica

- 61 -

[ 1 ] Mecanismo de transmisión de fuerza

Al comparar los mecanismos de marcha de la maquinaria de construcción de tipo pala cargadora

hidráulica y la de mecánica, se notará que la de hidráulica efectúa marcha funcionado los motores

hidráulicos instalados en cada lado (derecho e izquierdo) del sistema inferior de marcha.

Los motores hidráulicos se harán funcionar mediante el aceite hidráulico que viene enviado por la

válvula de maniobra para marcha desde la bomba hidráulica conectada directamente al motor, por lo

cual la maquinaria hidráulica no está equipada con los dispositivos de embrague, freno, cambio de

velocidades, etc. que tiene la de mecánica. Es la diferencia principal.

Figura 3-35 Un ejemplo de circuito hidráulico de maquinaria de construcción de tipo pala cargadora hidráulica

- 62 -

La transmisión de fuerza (hidráulica) del sistema superior de giro al sistema inferior de marcha sehará mediante la junta giratoria.La junta giratoria se usa para que la tubería de aceite hidráulico no se quede torcida al girarse lamaquinaria. La junta giratoria consiste en un barril y un rotor como ilustrado en la figura 3-36. El barrilgira con el sistema superior de giro y el rotor gira con el sistema inferior de marcha. El rotor tendrá ensu perímetro tanto número de zanjas como las tuberías, y el aceite hidráulico que entra por lospuertos del barril pasa por las zanjas del rotor y llega en fin al sistema inferior de marcha pasando porel tubo vertical del rotor.

Figura 3-37 Un ejemplo de mecanismo de giro de maquinaria de construcción de tipo pala cargadora hidráulica

- 63 -

[ 2 ] Mecanismo de manejo de marcha

El mecanismo de manejo de marcha para la maquinaria sobre oruga se hará funcionar mediante a lamaniobra de las palancas de marcha equipadas separadamente para las orugas derecha e izquierda,haciendo la maquinaria que avance, retroceda y cambie la dirección. Algunas tienen pedales demaniobra.

Figura 3-38 Un ejemplo del mecanismo de manejo de trasladación para maquinaria de oruga

Figura 3-39 Un ejemplo del mecanismo de trasladación para maquinaria sobre ruedas

- 64 -

[ 3 ] Freno

El mecanismo de marcha de la maquinaria hidráulica quedará parado cuando el aceite en el motorhidráulico esté aislado al haberse puesto en la posición de neutral la palanca (o pedal) de marcha.Además un freno de estacionamiento estará equipado para asegurar frenado más completo en casode trabajos en pendiente abrupta o aparcamiento.

[ 4 ] Dispositivo de marcha

Hay dos formas de dispositivo de marcha para la pala cargadora hidráulica, una la montada sobreorugas y la otra sobre ruedas, iguales que la pala cargadora mecánica. La de oruga se hace funcionartransmitiendo la fuerza del motor hidráulico a la rueda dentada y dar propulsión a las orugas. Otro derueda se hará funcionar al transmitir la fuerza del motor hidráulico al eje de propulsor y hacer rotar lasruedas a través del aparato diferencial (véase la figura 3-40).

[ 5 ] Oruga de caucho

Es algo asombroso ver la divulgación amplia en estos años de la excavadora hidráulica equipada conorugas de caucho reforzado, producido especialmente para uso en maquinarias de construcción.Este tipo de excavadora facilitará la ejecución de obras de construcción en zonas urbanas. La estructuraestá ilustrada en la figura siguiente.

(1) No daña la pavimentación

La propiedad de caucho, que no hace dañar la superficie de pavimentación asfáltica, permite fácilmovimiento de la maquinaria en la obra sin la necesidad de poner materia de amortiguación paratransitar sobre la cual.Esto producirá un aumento de seguridad, disminución de energía y mano de obra y reducción delcosto en el trabajo de recuperación del pavimento dañado.

Figura 3-41 Un ejemplo de la estructura de la oruga de caucho

- 65 -

(2) Reducción de ruido

La oruga de caucho carece de ruido de crujido, fricción y golpe de cadenas, característico de la orugade hierro en la marcha. Esto permite trabajos en las zonas urbanas sin mucha preocupación. Además la oruga de caucho disminuye la vibración y dará cómoda operación.l Zapata de caucho es débil ante un objeto duro y agudo.Zapata de caucho está reforzada con metal nucleario y alambre de acero; sin embargo, el caucho derevestimiento exterior es débil y puede ser dañada con objetos duros y agudos, que se encuentrendonde trabaje la maquinaria, resultando muy corta la duración de la zapata de caucho. Es recomendableevitar de trabajar maquinaria con zapata de caucho en zonas como las siguientes:

l Terreno rocoso con salientes durosl Cantera y pavimento de piedras trituradasl Terreno con tuecasl Terreno con residuo de hierro

- 66 -

3.3 Motoniveladora

Figura 3-42 Un ejemplo de la estructura de motoniveladora

- 67 -

El mecanismo de marcha de motoniveladora es de la estructura casi igual a la del tractor de ruedas.Varios modelos no tienen dispositivos de diferencial, sino están equipados con aparatos de tracciónde tándem. La distancia entre ejes de motoniveladora es bastante larga comparando con otrasmaquinarias como, por ejemplo, un buldózer. Su rueda delantera está instalada con el dispositivo deeje delantero. La figura 3-43 ilustra un ejemplo de la trasmisión de fuerza de la motoniveladora y la 3-44 indica un ejemplo del mecanismo de freno.

Figura 3-43 Un ejemplo del tren de potencia de motoniveladora

Figura 3-44 Un ejemplo del mecanismo del freno de la motoniveladora

- 68 -

[ 1 ] Dispositivo de tracción tándem

Cuatro ruedas traseras de la motoniveladora están ordenadas en tal forma en una fila de dos ruedaspara cada lado (derecho e izquierdo). Esta ordenación se llama sistema de tándem y el dispositivopara trasmitir fuerza mediante engranajes de la anterior a la posterior de las ruedas traseras en unafila es la tracción tándem. El dispositivo de tracción tándem dará amortiguación a la maquinaria cuando la motoniveladoratrabaja en terreno accidentado y oscila verticalmente según las cavidades del terreno. Ambas ruedas,anterior y posterior, de las traseras están impulsando y la maquinaria se oscila hacia adelante y atrássobre las ruedas traseras. Por esta razón, aunque una de las ruedas cayera en una cavidad la caídatotal de las ruedas traseras será la mitad de la altura de una rueda entera, y, consecuentemente lahoja se hace mover solamente una cuarta de la altura (véase la figura 3-45). La transmisión de fuerzaentre los ejes anterior y posterior se hará mediante engranajes o mediante cadenas.

[ 2 ] Dispositivo de ruedas delanteras

Las ruedas delanteras de la motoniveladora están conectadas en la parte nuclear a la cabeza de lamaquinaria mediante un pasador, que sirve para amortiguar el movimiento lateral de las ruedasdelanteras por las cavidades del terreno (véase la figura 3-46).

Figura 3-45 Dispositivo de tándem

Figura 3-46 Dispositivo de ruedas delanteras

- 69 -

3.4 Traílla

La traílla consiste en la parte tractor y la parte traílla, y las dos partes están ligadas por el acoplamientoen el centro de la maquinaria. La parte tractor está equipada de motor, dispositivo de trasmisión defuerza, dispositivo de control, etc. Las figuras 3-47(a) y (b) ilustran ejemplos de las estructuras detraílla motorizada y traílla de remolque.La traílla de remolque moverá remolcada por un tractor de oruga. Para su mecanismo de marcha,véase el artículo “3.1.1 Tractor tipo oruga”. Se indicarán en lo siguiente las estructuras de mototraíllas.

Figura 3-47 (a) Un ejemplo de estructura de traílla de doble motor

Figura 3-47 (b) Un ejemplo de estructura de traílla de remolque

- 70 -

[ 1 ] Mecanismo de trasmisión de fuerza

La forma de trasmisión de fuerza del motor es casi igual de la del tractor sobre ruedas. Hay dos tiposde traílla: uno es de simple motor (single engine scraper) y otro es de doble motor (twin enginescraper). La traílla de doble motor tiene dos motores equipados uno en la parte delantera y otro en latrasera para dar tracción a las ruedas delanteras y traseras respectivamente. La traílla de doble motorpuede producir más potencia que simple motor.

La traílla de doble motor es necesario manejarla de la cabina de manejo situada en la parte delanteradel tractor dando control a ambos motores delantero y trasero y el cambiador de velocidades. Lamaniobra se hará mediante aire o aceite hidráulico.

[ 2 ] Mecanismo de control de marcha, y otros

El mecanismo de control de marcha para la traílla es casi igual del tractor sobre ruedas. La direcciónde la traílla se efectúa por doblar hidráulicamente la maquinaria en la parte de juntura movible queconecta la parte tractor y la parte traílla en el núcleo de articulación de la maquinaria.La traílla se hace trabajar generalmente sobre terreno irregular y, por eso, estará usualmente equipadacon aparato de enganche de diferencial en la rueda de tracción, para poder trasmitir fuerza en casode que la rueda de tracción de un lado, resbale.La traílla de remolque es un tractor de oruga instalado con un mecanismo de traílla, y tendrá el mismomecanismo de control de marcha que el tractor de oruga.

Figura 3-48 Un ejemplo de tren de potencia de simple motor

- 71 -

3.5 Máquina cargadora de lodo

3.5.1 Máquina cargadora de lodo sobre orugas

La estructura del mecanismo de marcha de la máquina cargadora de lodo es casi la misma que la deltractor de oruga. La fuerza proviene de aire comprimido, y un motor de aire, en vez de un motor decombustión, sirve para dar propulsión a las ruedas dentadas y zapatas a través de trenes de potenciaseparadas en cada lado, derecho e izquierdo.La marcha se controla por maniobra de la palanca de control en la cabina de operación, abriendo ycerrando la válvula de aire. Las figuras 3-50 y 3-51 indican ejemplos del dispositivo de maniobra demarcha y el mecanismo de marcha, respectivamente, de una máquina cargadora de lodo.

Figura 3-49 Un ejemplo de estructura de la máquina cargadora de lodo tipo oruga

- 72 -

Figura 3-50 Un ejemplo de dispositivo de manejo de marcha para la máquina cargadora de lodo

Figura 3-51 Un ejemplo de mecanismo de marcha para la máquina cargadora de lodo, tipo oruga

- 73 -

3.5.2 Máquina cargadora de lodo sobre ruedas

La estructura del mecanismo de marcha de la máquina cargadora de lodo sobre rueda permitetransitarse sobre rieles dando tracción el motor de aire a las ruedas delanteras y traseras medianteengranajes planos de reducción de velocidad. Las figuras 3-54 y 3-55 dan ejemplos de mecanismo demarcha y dispositivo de maniobra de marcha, respectivamente, de la máquina cargadora de lodosobre ruedas.La rueda varía de largo, según ancho de rieles de cada obra, que es generalmente de 762 milímetroso de 914 milímetros. El mecanismo de marcha tiene equipado un embrague, que se puede liberar elenganche del piñón de embrague al maniobrar la palanca de embrague. Este embrague se utilizaráen caso de ser remolcada la máquina por una locomotora de batería.

Figura 3-52 Un ejemplo de estructura de la máquina cargadora de lodo sobre ruedas

Figura 3-53 Un ejemplo del mecanismo de trasladación de la máquina

cargadora de lodo sobre ruedasFigura 3-54 Un ejemplo de dispositivo de maniobra de marcha para la máquina

cargadora de lodo sobre ruedas

- 74 -

4. MANEJO DE EQUIPOS PARA LA MARCHA DE MAQUINARIADE CONSTRUCCIÓN, TIPO VEHICULAR

4.1 Antes de operar la máquina

4.1.1 Antes de arrancar el motor

Se efectuará la inspección antes de empezar las operaciones. (Véase el artículo “7.2 Instruccionespara chequeo diario”, para su metodología.)Dar una vuelta alrededor de la máquina para asegurar que no hayafugas de aceite, grasa o agua. Confirmar que las orugas (zapatas), llantas, equipos de operación,etc., no presenten ninguna anomalía y que no existan ni una persona ni un objeto impeditivo en elalcance operativo de la máquina. Después, sentarse al asiento de manejo. Las maniobras básicasantes de arrancar el motor son las siguientes.

(1) Ponga en la posición neutral la palanca de cambio de velocidades y las palancas para la operaciónde trabajos.

(2) Ponga en la posición de aislado la palanca de embrague principal.(3) Ponga en la posición de reducción la palanca presión, si la tenga equipada.(4) Ponga en la posición de juego bajo la palanca de combustible.(5) Confirmar la lámpara de estacionamiento para ver si la palanca de freno para estacionamiento

esté en la posición de estacionar y si esté frenado (tipo sobre ruedas, etc.).

4.1.2 Arranque del motor

Las maniobras básicas al arrancar el motor son como sigue.(1) Insertar la llave de arranque y ponerla en la posición de “arranque”, para hacer funcionar el motor

con ayuda de batería. Una vez arrancado el motor, soltar la mano y dejar a la llave volverautomáticamente a la posición de “puesto”.

(2) Si una máquina equipada con la llave de pre-calentamiento tenga dificultad en arrancar el motor,se recomienda las maniobras siguientes. Deje la llave de arranque en la posición de pre-calentamiento por algo de 30 segundos usualmente y arrancar el motor en la forma de lasinstrucciones indicadas en ‡@ arriba. Se prohíbe hacer funcionar el motor de batería por muchotiempo, es decir, más de 20 segundos.Si no arranca el motor aunque funcionado el motor de batería, hay que esperar aproximadamentedos minutos antes de volver a funcionarlo.

- 75 -

4.1.3 Después de arranque del motor

Las maniobras básicas después de arranque del motor son como sigue.(1) Se prohíbe acelerar abruptamente cuando el motor está frío.(2) Confirme lo siguiente mientras calentado el motor por unos minutos después de arranque del

motor. (Véase el artículo “7.2 Instrucciones para chequeo diario” para su método de inspección.)a Indicación de cada medidor.b Anomalía de fuga de agua o aceite, de ruido del motor, de color de escape, de vibración, etc.c Otros (el sistema de monitor y otros).

4.2 Manejo durante la marcha

4.2.1 Marcha

Hay que prestar debida atención a las personas, las máquinas de construcción y otros objetosimpeditivos cuando marcha la máquina hacia adelante y atrás.Las maniobras básicas para la marcha son las siguientes.

[ 1 ] Máquina de tracción directa

(1) Empujar hacia adelante (o pisar) la palanca (o pedal) de embrague principal para desconectar laconexión.

(2) Ponga la palanca de cambio de velocidades en la posición deseada según trabajo. Cuando hayalguna dificultad en endentar los engranajes, es necesario poner la palanca de cambio develocidades en la posición de neutral, arreglar las posiciones de engranajes al mover el embraguey volver a poner la palanca. Nunca se endentarán los engranajes forzadamente.

(3) Ponga la palanca de marcha en la posición adelante (o atrás)(4) Libere el aparato de seguridad (plancha de enganche) y levantar la cuchara o la pala hasta la

altura 40 cm. aproximadamente.(5) Pisar el pedal de freno para quitar el enganche de freno (o el freno estacionamiento).(6) Tirar (o aflojar) suavemente la palanca (o pedal) de embrague principal y aflojar, al mismo tiempo,

el pedal de freno para ponerlo en marcha.(7) Subir la revolución del motor por tirar la palanca de arreglo de combustible (o por pisar el pedal de

acelerador).

[ 2 ] Máquina con la transmisión tipo de cambio automático (torque flow drive)

(1) Libere el aparato de seguridad (como la plancha de enganche) de la palanca del dispositivo detrabajo y levantar la cuchara o la pala a la altura de 40 cm. Aproximadamente.

(2) Quitar el enganche de freno (o de estacionamiento) pisando el pedal de freno.(3) (Quite el aparato de seguridad de la palanca de cambio de velocidades.)(4) Ponga la palanca de cambio de velocidades en la posición deseada según trabajo, y aflojar el

pedal de freno.(5) Subir la revolución del motor por tirar la palanca de arreglo de combustible (o por pisar el pedal de

acelerador).

[ 3 ] Otros, como la maquinaria de construcción, tipo pala cargadora mecánica

(1) Ponga la palanca o el botón de cambio de marcha / giro, en la posición de marcha.(2) Aflojar el freno por maniobrar el botón o la palanca de freno para marchar.(3) Subir la revolución del motor por tirar la palanca de arreglo de combustible.(4) La máquina avanzará al empujar la palanca de marcha hacia adelante y retrocederá al tirarla

hacia atrás.

- 76 -

4.2.2 En marcha

[ 1 ] Advertencia general

Hay que tener cuidado en lo siguiente durante la marcha.(1) Confirmar los relieves o las características del terreno interrumpiendo la marcha, cuando se sienta

alguna preocupación sobre topografía, terreno, etc.(2) Cuando se nota ruido extraño, fuga de agua o aceite o anomalía de medidor, palancas de maniobra,

etc., será necesario interrumpir la marcha y pedir instrucción a la persona responsable, paraconfirmar causas y reparar los puntos anormales.

(3) En caso de cuesta abajo, aplicar el freno de motor poniendo la palanca de cambio de velocidad enla posición de velocidad baja.

[ 2 ] Máquina de construcción de tipo convertidor de torsión

Este tipo de máquina de construcción deberá tener cuidado en lo siguiente durante la marcha.(1) Bajar la velocidad en casos enumerados abajo porque aumentará la velocidad peligrosamente al

reducirse abruptamente la carga.

a) Cuando se acaba de subir la cuesta y se comienza a bajar.b) Cuando se deja caer tierra del borde del precipicio. En este caso, hay que poner también la palanca

de cambio de velocidades en la posición neutral.c) Es recomendable bajar también la palanca de cambio en la posición de velocidad más baja cuando

la máquina se acerca al camión volquete para cargar tierras.(1) Bajar la velocidad para reducir a la carga cuando el termómetro de aceite indica temperatura

demasiadamente alta durante trabajo.(2) Hay que abrir al máximo la válvula reguladora durante trabajo, pero bajar la revolución del motor

en caso de simple marcha o espera de camión.

[ 3 ] Cambio de velocidades

Tomar especial cuidado de lo siguiente cuando se cambian las velocidades.(1) Pare la marcha antes de cambiar velocidades (tipo directo).(2) Si es de tipo cambio mecánico, es posible cambiar velocidades solas poniendo la palanca de

cambio en la posición deseada sin parar la marcha. Al cambiar la palanca de marcha adelante /atrás, es recomendable pisar el pedal de reducción de velocidad para amortiguar sacudidasviolentas.

- 77 -

[ 4 ] Dirección (cambio direccional)

Para cambiar dirección, un cuidado especial se deberá dar a lo siguiente (tipo oruga).(1) En la conducción de la máquina, hay que cambiar la dirección suavemente desconectando el

embrague de dirección al lado hacia donde se doblará. En caso de necesidad de un cambioabrupto de dirección, hay que aplicar freno al lado a doblarse.

(2) Evitar la operación de dirección cuando la máquina se encuentra en una cuesta abrupta donde elpeso de la máquina misma la hace bajar o en una cuesta abajo donde la máquina recibe unafuerza de empuje desde atrás.

(3) Se prohíbe hacer giros de alta velocidad en un mismo sitio o giros abruptos sobre terreno rocosoo arcilloso que pueden acelerar desgaste del sistema de marcha o desprender zapatas.

(4) Al maniobrar la dirección durante la bajada de cuesta, si se hace funcionar hasta la mitad sola unlado de la palanca o el pedal de dirección, la máquina puede girarse a la dirección contraria dellado funcionado. Por eso, mantenga que la palanca sea tirada y puesta en la posición donde lamáquina esté debidamente frenada.

[ 5 ] Maquinaria de construcción de tipo pala cargadora mecánica

Hay que dar especial cuidado a lo siguiente durante la marcha de la maquinaria de construcción detipo pala cargadora mecánica.(1) Confirmar antes de la marcha la condición del freno de marcha y el dispositivo de enganche y la

presión de aire para hacer funcionar el freno.(2) Engrase suficientemente antes de marchar larga distancia.(3) Extender arenas sobre la superficie del terreno en caso de que la superficie sea arcillosa y pueda

resbalar la máquina.(4) Confirme que las condiciones de la superficie de marcha sean adecuadas para lo ancho, largo o

alto de la máquina antes de marchar.(5) En caso de cambio de giro y marcha, hay que confirmar que el cambio sea completo antes de

conectar el embrague de marcha o giro y soltar el freno. Si se suelta el freno aunque el cambio nosea completo, la máquina podrá entrar a marchar o cambiar la dirección abruptamente sin ponerlabajo control.

(6) En caso de operación de la dirección, hay que volver la palanca de marcha en la posición neutralantes de maniobrar el dispositivo (generalmente botones) de dirección.

(7) En caso de traslado por larga distancia, hay que marchar con la rueda dentada de tracción puestaen la parte posterior.

(8) Asegurar que el enganche de giro esté aplicado para prevenir giro repentino de la estructurasuperior que pueda causar una accidente imprevisto.

(9) En caso de que la máquina pasa por debajo de cables eléctricos, hay que manejar en velocidadbaja de acuerdo con indicaciones del guiador manteniendo una distancia de separación (dos metrosen mínimo) para prevenir contactos imprevistos del soporte o cable que puedan ser causado porla cavidad del terreno.

- 78 -

[ 6 ] Maquinaria de construcción de tipo pala cargadora hidráulica

Hay que tener debidos cuidados de lo siguiente en la marcha de maquinaria de construcción de tipopala cargadora hidráulica.(1) Opere el dispositivo de manejo de marcha solo después de confirmar las direcciones de la máquina

y de la marcha.

(2) En caso de hacer giro en el mismo sitio por alguna necesidad, hay que hacerlo cambiando cadapalanca de marcha del lado derecho y del lado izquierdo en modo mutuamente contrario, es decir,una en la posición de adelante y la otra en la de atrás.

[ 7 ] Maquinaria de construcción equipada con el pedal de acercamiento.

La maquinaria de construcción equipada con este dispositivo no deberá operarse en caso de bajarcuesta porque el uso de dispositivo en ésta condición puede neutralizar la trasmisión en un instante yacelerar la velocidad de marcha.

4.2.3 Para subir y bajar la cuesta y otros

[ 1 ] Maquinaria de construcción de tipo tractor

Hay que tener debidos cuidados de lo siguiente en caso de operar maquinaria de construcción de tipotractor.(1) En caso de que el motor se pare en la subida de cuesta, hay que detener primero la máquina

pisando los frenos de dirección de lados derechos e izquierdo, cortar la conexión del embragueprincipal (máquina de tracción directa), poner la palanca de cambio de velocidades en la posiciónneutral y arrancar el motor.

(2) En caso de bajar retrocediendo, hay que poner la palanca de cambio de velocidades en la posiciónde retroceso como instrucciones para bajar la cuesta y bajar con el freno de motor accionado.

(3) No se debe bajar la cuesta con el embrague desconectado aunque sea muy corta la distancia.Particularmente, en caso de la cuesta abrupta, hay que poner la palanca de cambio de velocidadesen la posición de baja velocidad, y bajar operando ambos frenos de motor y de dirección. En casode la maquinaria de construcción de tracción directa, hay que cuidar de que la máquina se acelereal bajar la cuesta con el embrague principal cortado y que la plancha del embrague se rompería alconectar el embrague principal en al misma condición.

(4) Hay que tener cuidado en que la maquinaria tipo oruga suele a dirigirse hacia la dirección contrariaal operarse en la cuesta abrupta. Cuando se sube o baja la máquina con carga en la cuestaabrupta, hay que hacerlo con la cuchara en la posición bajada.

(5) No se debe marchar con exceso de la capacidad y la seguridad de subida de cuesta indicadaspara cada maquinaria de construcción.

(6) Al sobrepasar obstáculos, hay que marchar suavemente con velocidad reducida en precaución devuelco.

- 79 -

[ 2 ] Maquinaria de construcción de tipo pala cargadora

Hay que tener debidos cuidados de lo siguiente en caso de operar maquinaria de construcción de tipopala cargadora.(1) No se debe marchar con exceso de la capacidad y la seguridad de subir la cuesta, indicadas para

cada maquinaria.(2) Evite lo más posible operar la dirección en la mitad de la cuesta. Si se ve obligado a operar la

dirección en la media cuesta arriba, hay que poner el embrague de marcha en la posición conectada,para evitar la caída de la maquinaria, y maniobrar el dispositivo de manejo de dirección. Si se veobligado a operar la dirección en la media cuesta abajo, hay que deslizar el embrague de marchaen la misma dirección que en la cuesta arriba, para detener la maquinaria, y maniobrar el dispositivode manejo de dirección.

(3) Hay que cuidar de la bajada de la maquinaria en caso de poner la palanca de marcha en posiciónneutral en media cuesta.

(4) Hay que cuidar de posible desprendimiento de la zapata cuando marcha la maquinaria en terrenomuy accidentado.

(5) Hay que utilizar planchas de cubierta en el terreno de suelo blando para evitar volcarse debido alasentamiento desigual.

(6) En caso de marcha, hay que poner el freno de giro y poner también el embrague de giro sin faltapara evitar el giro del sistema de trabajo.

(7) Cuando se ve obligado a detener en la media cuesta, hay que colocar la cuchara sobre el suelo yasegurar el enganche de engranajes del dispositivo de marcha aunque por un tiempo más corto.

- 80 -

4.2.4 Al Parar la marcha

[ 1 ] Maquinaria de construcción de tipo de tracción directa

Hay que tener debidos cuidados de lo siguiente al parar la marcha de maquinaria de construcción detipo de tracción directa.(1) Usualmente, empuje hacia adelante la palanca de embrague principal y parar la maquinaria pisando

el pedal de freno, con la palanca de cambio de velocidades puesta en la posición neutral.(2) Se necesita operación en ralentí del motor por espacio de cinco minutos antes de parar el motor.

Es absolutamente necesario si es un motor equipado con un turbo.(3) Se deje sin operar después de la parada, hay que bajar la cuchara, etc., sobre el suelo y enganchar

el pedal de freno.(4) Cuando se estaciona en la media cuesta, hay que poner un tope de parada directamente al sistema

de marcha para asegurar la detención completa de la maquinaria de construcción.

[ 2 ] Maquinaria de construcción de tipo convertidor de torsión

Hay que tener debidos cuidados de lo siguiente al hacer parar la marcha de la maquinaria deconstrucción de tipo convertidor de torsión.(1) Hacerla parar por pisar el pedal de dirección, poniendo la palanca de cambio de velocidades en la

posición neutral. Hay que cuidar del recalentamiento del aceite en el convertidor de torsión, quepueda ocasionar por pisar el pedal de freno con la palanca de cambio de velocidades puesta en laposición de “puesto”. (Sin embargo, será tolerable si esto no pasa algo de 30 segundos, en logeneral.)

(2) Hay que tener cuidados de los puntos ‡A, ‡B y ‡C del artículo “[1] Maquinaria de construcción detipo tracción directa”.

4.3 Precaución de estacionamiento

Hay que cuidar debidamente de lo siguiente después de la parada de la maquinaria.(1) Hacer estacionar la maquinaria en un lugar plano de terreno bueno, y bajar la cuchara sobre el

suelo.(2) Pare el motor y sacar la llave. La llave deberá ser guardada por una persona responsable.

(3) Aplique el freno completamente. Cuando se ve obligado a parar en un lugar pendiente, hay queponer un tope de parada al dispositivo de marcha. En caso de la maquinaria de construcción detipo pala cargadora, hay que enganchar el sistema de giro, aplicar el freno de estacionamiento y,además, enganchar, sin falta, el soporte, güinche y el tambor.

(4) No se debe mover el soporte ni la cuchara durante la parada del motor.

- 81 -

4.4 Aceite de engranajes, grasas, etc.

[ 1 ] Grasas

Los efectos principales de grasas son como sigue.(1) Mantenga buena hermeticidad e impedir la infiltración de polvos, gases y agua en las partes de

fricción.(2) Mejorar la lubricación y reducir la fricción, formando una capa adherente. La falta de grasas acelerará

desgaste o causará agarrotamiento de ejes y pasadores. El cambio y reabastecimiento de grasasse efectuarán de acuerdo con la indicación del texto de explicación del manejo preparado por elfabricante.

[ 2 ] Anticongelante

Se utilizará anticongelante para previsión de la congelación de agua de refrigeración. Anticongelantees una solución de material preventivo de congelación (alcohol y glicol) disuelto en agua. Hay unavariedad de anticongelantes por especie y densidad que se utilizará en diferentes temperaturas.

[ 3 ] Aceite de engranajes

Aceite de engranajes tiene varios aditivos para mejorar la calidad, que es como sigue, y es deseableutilizar aceites indicados en el texto del fabricante.

l Materia aceitosa (reducción de factor fricción)l Aditivo de presión máxima (aumento de resistencia a la presión)l Materia de elevación de factor de viscosidad (mínima variación de viscosidad por temperatura)l Materia de caída del punto de liquidación (mejoramiento de fluidez de baja temperatura)l Materia preventiva de espumal Materia anticorrosival Materia antioxidante, etc.

El tiempo de cambio de aceite de engranajes será de acuerdo con la indicación del texto de explicaciónde manejo. Degradación de calidad o reducción de volumen de aceite de engranajes acelerará desgastede engranajes y causará agarrotamientos de cojinetes.

- 82 -

5. ESTRUCTURA Y TIPO DE EQUIPO DE TRABAJO DEMAQUINARIA DE CONSTRUCCIÓN, TIPO VEHICULAR

5.1 Estructura y tipo del equipo de trabajo de maquinaria de construcción,tipo tractor

5.1.1 Estructura del equipo de trabajo

Equipo de trabajo de maquinaria de construcción de tipo tractor consiste de pala, cuchara, y otras,que se instalarán en la parte delantera del tractor, brazo, yugo, etc., que la sujetan.Algunos de estos equipos de trabajo se harán funcionar mediante cilindros hidráulicos, y otros mediantemecanismo mecánico de transmisión de fuerza, En estos días se utilizan más tipo hidráulico quemecánicos.Para el tipo hidráulico, el aceite hidráulico, que hace funcionar los cilindros hidráulicos, ejercerá presiónpor la bomba hidráulica instalada con el motor y traslada el aceite de alta presión al cilindro para hacerfuncionar el pistón que empuja o tira las varillas, El equipo de trabajo funciona por el movimiento delas varillas.El movimiento del equipo de trabajo del tipo hidráulico se controla por maniobrar el equipo de controldel mecanismo de trabajo, haciendo funcionar la válvula de control para mover el mecanismo detrabajo.En el circuito hidráulico, están instaladas válvulas de seguridad (reguladora de presión) que prevengasubida anormal de presión hidráulica causada por carga más grande que la prevista al mecanismo detrabajo. Las figuras 5-1 y 5-2 dan ejemplos de un circuito hidráulico de pala cargadora sobre oruga ysu función por hidráulica. Para el mecanismo de trabajo de movimiento más complicado, se necesitaránmás cilindros hidráulicos.

- 83 -

5.1.2 Tipo de equipo de trabajo

Hay varios tipos de equipo de trabajo (aditamento), como especificados en el artículo “1.1.1 Maquinariapara preparación de terreno, transporte y carga”, para uso con la maquinaria de construcción a quese denominará la maquinaria misma según el tipo de equipo de trabajo instalado.

[ 1 ] Buldózer

El buldózer tiene una pala en la parte delantera instalada mediante brazo, marco, etc.Hay varios tipos de pala de acuerdo con los trabajos encargados y el buldózer puede clasificarsesegún tipo de equipo de trabajo como sigue.(1) Buldózer con la hoja topadora angulable (Angledozer)Este tipo de buldózer puede mantener la pala con un ángulo a la derecha o a la izquierda para iramontonando a un lado tierras o nieves (véase la figura 5-3).

(2) Buldózer con la hoja topadora recto e inclinable (Straigt tilt dozer)Un buldózer equipado con un cilindro de inclinación para poder controlar la inclinación de pala pormaniobra en la cabina de manejo. Se facilita el trabajo de excavación de un terreno duro como rocapor inclinar la pala (poner la pala en altura desigual de la derecha y de la izquierda).

Figura 5-3 Un ejemplo del buldozer con hoja angulable

Figura 5-4 Un ejemplo del buldozer con la hoja recta

- 84 -

(3) Buldózer con la hoja topadora angulable e inclinable (Power angle & Power tilt dozer)Se puede controlar libre y cómodamente la pala en ángulo o en inclinación por fuerza del cilindrohidráulico en la cabina de manejo.Este tipo de equipo está adoptado especialmente para buldózer de tamaño pequeño en varios trabajos.

(4) Buldózer de Semi-U (Semi-U dozer)La pala está doblada hacia adelante en ambos extremos para impedir escape de tierra recogida ytrabajar más volumen de tierra (véase la figura 5-6).

(5) Buldózer de Trimming (Trimming dozer o Two-way dozer)Se puede poner la pala inclinada hacia adelante y también hacia atrás, para utilizarse a trabajarcarbón de piedra o mineral dentro de barco o almacén (véase la figura 5-7).

Figura 5-6 Un ejemplo del buldozer de “Semi-U”

Figura 5-7 Un ejemplo del buldozer de trimming

Figura 5-5 Un ejemplo del buldozer con la hoja angulable hidráulica

- 85 -

(6) Buldózer con desgarradorEquipada con ganchos grandes en la parte posterior, se utilizará en trabajo de partir o excavar terrenorocoso blando o de suelo duro (véase la figura 5-8).

(7) Buldózer para suelo húmedoEquipado con zapatas anchas para aumentar la superficie de contacto de oruga con el suelo, seutilizará para trabajar en lugares de suelo húmedo y blando.

[ 2 ] Pala cargadora sobre ruedas

El equipo de trabajo de la pala cargadora sobre ruedas consiste de cuchara y brazos de soporte,como ilustrado en la figura 5-10, se utilizará para trabajos de carga y trasporte.

Figura 5-9 Un ejemplo de buldozer para pantano

Figura 5-10 Un ejemplo de la pala cargadora sobre ruedas

Figura 5-8 Un ejemplo de desgarrador

- 86 -

5.1.3 Dispositivo de seguridad, etc.

[ 1 ] Luces delanteras

La maquinaria de construcción tiene luces delanteras equipadas para ejecutar completamente trabajosde noche, etc.

[ 2 ] Aparatos de alarma

La maquinaria de construcción tiene aparatos de alarma para llamar la atención de trabajadorespertinentes con objeto de seguridad en la marcha y el trabajo de maquinaria.

[ 3 ] Guardacabeza y dispositivo de protección contra vuelcos

En caso de trabajar en lugares donde haya peligro de desprendimientos, es necesario instalar unagurdacabeza firme en la cabina de manejo. Un ejemplo de dispositivo de protección contra vuelco escomo ilustrado en la figura 5-11. Es obligatorio usar cinturón de seguridad para manejar esta maquinariade construcción.

[ 4 ] Aparatos de seguridad

Por necesidad de inspección o mantenimiento de al maquinaria, la cuchara de pala cargadora tipotractor se mantendrá en la posición elevada.Hay algún tipo de maquinarias que tienen aparatos de seguridad contra peligro de movimiento porequivocación de palancas de maniobra. En las fotografías aparecen la plancha de enganche (foto 5-1), que fija las palancas de manejo para que no se baje o vuelque la cuchara, y el pasador de seguridad(foto 5-2), que prevenir para que no caiga al brazo elevador de la cuchara alzada.

Figura 5-1 Un ejemplo de la plancha de enganche

Figura 5-11 Un ejemplo del dispositivo de protección contra vuelco

Figura 5-2 Un ejemplo del pasador de seguridad para brazo elevador

- 87 -

5.2 Estructura y clase del sistema de operación de maquinarias deconstrucción, tipo pala

5.2.1 Estructura de sistema de operación

El sistema de operación de maquinaria de construcción de tipo pala consiste en cuchara, cucharón,etc., y soporte, brazo, cilindro hidráulico, etc., que sostienen cuchara, conectados con el cuerpo giratoriosuperior. Este sistema de operación se clasifica en mecánica, hidráulica y eléctrica de acuerdo con elmecanismo de transmisión de fuerza.

[ 1 ] Maquinaria de construcción, tipo pala mecánica

La transmisión de fuerza del sistema de operación de la maquinaria de construcción, tipo pala mecánica,se efectuara por trasmitir la fuerza del motor del cuerpo giratorio superior a los güinches a través deldispositivo de cambio de velocidades. Cada güinche tendrá embrague y freno particulares. Se ejecutarátrabajo por controlar el dispositivo de manejo para hacer rotar cadenas, engranajes, piñones, etc.,operar cables metálicos y, finalmente, mover el sistema de operación. El dispositivo de manejo sehará funcionar por el de tipo mecánico (hidráulico manual), hidráulico, neumático y eléctrico.

(1) Tambor de malacate (Dipper hoist drum)

El diámetro del tambor será menos en la parte donde se comienza a enrollar en su etapa de iniciación.

(2) Freno y embrague del sistema de operación

El embrague para el sistema de operación de enrollo, empuje, excavación, etc. será, generalmente,del tipo de embrague de expansión (embrague de banda de expansión interior), una especie deembragues de fricción (véase la figura 5-13(a)). El freno será, generalmente, del tipo de freno debanda de reducción exterior (véase la figura 5-13(b)).

Figura 5-13(a) Un ejemplo de estructura del embraguede banda, tipo expansión interior.

Figura 5-12 Un ejemplo del tambor de enrollo

Figura 5-13(b) Un ejemplo del pasador de estructura de frenode banda, tipo ajustado exterior

- 88 -

[ 2 ] Maquinaria de construcción de tipo pala hidráulica

Se consiste de los dispositivos de generación, hidráulica, tracción hidráulica, control hidráulico y losaparatos accesorios, como indicados en el artículo “2.2.2 Dispositivo hidráulico”. La transmisión delsistema de operación se efectuará por enviarse el aceite a presión de la bomba hidráulica ala válvulade control para controlar el flujo de aceite mediante maniobra del dispositivo de manejo y enviarse, asu vez, el aceite controlado a cada cilindro hidráulico y motor hidráulico del sistema de operación.

5.2.2 Clase de sistema de operación (aditamentos frontales)

La maquinaria de construcción de tipo pala varía de clase de acuerdo con los sistemas de clase deoperación a utilizarse, que son: excavadora, retroexcavadora, dragalina, cucharón de almeja, etc.

[ 1 ] Excavadora y retroexcavadora (mecánicas)

La excavadora (mecánica) está equipada con el sistema de operación indicado en la figura 5-14(a)(aditamento de pala). La retroexcavadora (mecánica) es como se ilustra en la figura 5-14(b).

Figura 5-14(a) Un ejemplo del sistema de operación de excavadora mecánica

Figura 5-14(b) Un ejemplo del sistema de operación de retroexcavadora mecánica

- 89 -

[ 2 ] Dragalina

El sistema de operación de la dragalina (véase la figura 5-15) es generalmente el tambor equipado

con cables de arrastre. Frente del tambor está equipada una guía antecedente para hacer enrollar

correctamente los cables de arrastre. Los cables de arrastre son altamente desgastables por estar en

contacto con tierras durante la operación de arrastre de cuchara, por lo tanto, se utilizan cables

metálicos de diámetro un poco más grande que los de levantamiento. Además, los alambres de

componente son más gruesos.

Figura 5-15 Un ejemplo del sistema de operación de dragalina

- 90 -

[ 3 ] Cucharón de almeja (mecánica)

El sistema de operación del cucharón de almeja mecánica utilizará, por lo general, el tambor situadoa la izquierda para enrollar cable de levantar y otro a la derecha para cable de control del cucharón.Los cables son del mismo diámetro para cargar y para controlar el cucharón. Un tirante está atado alcucharón para sujetarlo.

[ 4 ] Excavadora hidráulica

La excavadora hidráulica puede equiparse con sistemas de operación (aditamentos frontales) paralos trabajos a ejecutarse, que son retroexcavadora, excavadora, cucharón de almeja, etc. (véase lafigura 5-17).

Figura 5-16 Un ejemplo del sistema de operación del cucharón de almeja mecánica

Figura 5-17 Un ejemplo del sistema de operación de excavadora frontal hidráulica

- 91 -

Estos aditamentos frontales son de la estructura común de casi todo de los componentes tales comosoporte, brazo, cilindros, etc., y solamente variable de la cuchara.

5.2.3 Dispositivo de seguridad, etc.

La maquinaria de construcción de tipo pala estará equipada con dispositivos de seguridad como lossiguientes.

[ 1 ] Dispositivo para prevenir derribo de la pluma

La maquinaria de construcción debe usarse dentro del límite de inclinación de la pluma de 30-80grados. El dispositivo para prevenir el derribo de la pluma se utiliza en precaución del derribo haciaatrás de la pluma, que puede causarse debido a la caída repentina de la carga en medio del trabajocon la pluma levantada, o debido ala fuerte oscilación de la pluma durante la marcha sobre la superficiemuy accidentada.(1) Dispositivo para prevenir derribo de la pluma, tipo telescópicoEste tipo de dispositivo es el detenedor trasero libre de extensión y contracción, que conecta la plumacon el marco A, y consiste de dos tubos interior y exterior. Uno de estos dos tubos está conectado conel marco A y el otro con el soporte. En caso de levantar la pluma, el dispositivo se contrae al deslizarseautomáticamente los dos tubos.Cuando la pluma llega a su máximo de levantamiento, el resorte de absorción del choque se contraetambién, y los dos tubos quedarán en forma de apoyo directo de la pluma para prevenir su derribo.

Figura 5-18 Un sistema del dispositivo para prevenir derribo de la pluma

- 92 -

[ 1 ] Dispositivo de detener movimiento de la pluma

(1) Dispositivo mecánico de detener movimiento de la pluma

Hay dos tipos de este dispositivo. Cuando la pluma llegara a un ángulo designado de inclinación, unode este dispositivo se hace funcionar al chocar la pluma con el perno detenedor, como ilustrado en lafigura 5-19, y empujar el perno hacia atrás para que este haga que la palanca de levantar la plumavuelva ala posición libre. Mientras el otro, por aislar el aceite hidráulico que trabaja la válvula decontrol, para hacer parar el movimiento de la pluma sin relación a la posición de la palanca de control.

(2) Dispositivo neumático de detener movimiento de la pluma

Cuando la pluma llega a un ángulo, este dispositivo hace funcionar la válvula piloto para aislar el flujode aire que entra en la cámara aire del embrague de levantar la pluma, deteniendo el movimiento deesta (véase la figura 5-20). Algún tipo de este dispositivo tiene una alarma que suena al activarse. Eldispositivo de detener el movimiento de la pluma estará equipado en dragalina, cucharón de almeja(mecánica), etc. Es necesario tener debido cuidado al operar la maquinaria con la pluma puesta en laposición a eso del ángulo tope de 80 grados, aunque tenga equipado este dispositivo de seguridad,sin dar una confianza en exceso.

Figura 5-19 Un ejemplo del dispositivo de detener movimiento de la pluma

Figura 5-20 Un ejemplo del dispositivo neumático de detener movimiento de la pluma

- 93 -

[ 3 ] Dispositivo de prevenir la revolución reversa del tambor para levantar la pluma

Este dispositivo de prevenir la revolución reversa (véase la figura 5-21), tomará precaución contrarevolución reversa del tambor debido a la carga grande, aplicando gancho en los engranajes deltambor para levantar la pluma. El enganche de la pluma no debe ser aplicado durante bajada delcable, porque esto puede romper los engranajes del tambor o el gancho.

[ 4 ] Otros dispositivos de seguridad

La maquinaria de construcción de tipo pala también está equipada con las luces delanteras, losaparatos de alarma, la guardacabeza, etc. Tiene equipada la palanca de enganche como el dispositivode seguridad durante marcha y operación.

(1) Palanca de enganche

Se enganchará al tirar hacia atrás la palanca de enganche al lado izquierdo. Esto cortará el suministrodel aceite hidráulico de piloto de control y paralizará la función de la palanca manejo.

(2) Freno de mecanismo de giro durante estacionamiento

Este freno se aplicará a prevenir giro por peso propio durante estacionamiento en un lugar inclinadoo a prevenir el movimiento reaccionario del cuerpo superior de giro durante manejo para marcha.l No se ocasionará giro por peso propio durante estacionamiento en el terreno inclinado.l Se pondrá libre el freno mecánico por la presión piloto de la señal de manejo cuando se hacen

maniobras de frontal o de giro.

l Se aplicará automáticamente el freno mecánico unos segundos después de poner la palanca enla posición neutral.

Figura 5-21 Un ejemplo de enganche de pluma

Figura 5-22 Un ejemplo de la palanca de enganche

Figura 5-23 Un ejemplo del freno mecánico de freno de estacionamiento de giro

- 94 -

5.3 Motoniveladora

El sistema de operación de motoniveladora se clasifica en tipo mecánico y tipo hidráulico de acuerdocon la forma de operación, y actualmente prevalece el tipo hidráulico. El sistema de operación demotoniveladora consiste en componentes principales siguientes.

[ 1 ] Dispositivo de hoja madre

Este dispositivo consiste en la barra de tiro, tornamesa y pala, y la pala tiene una estructura que lapermite cambiar el ángulo de corte o moverse lateralmente (véase la figura 5-24).

Se refiere a lo largo de la pala para clasificar los tamaños de motoniveladoras, como clase de 3,7metros o de 3,1 metros.

Figura 5-24 Un ejemplo del dispositivo de hoja madre

Figura 5-25 Un ejemplo de maniobra del sistema de operación de motoniveladora

- 95 -

[ 2 ] Dispositivo escarificador

Este dispositivo se utilizará para escarificar y aflojar las tierras, y se instalará por medio de varilla deremolque, o directamente al brazo de pala a la varilla de remolque de pala (véase la figura 5-26).

5.4 Traílla

El sistema de operación de la traílla consiste en cajón, compuerta, ejector, etc., y se funcionará enforma mecánica y en forma hidráulica.

[ 1 ] Cajón

El cajón excava, recoge y transporta tierras, avanzando presionado al terreno por un cilindro hidráulico.

[ 2 ] Compuerta

La compuerta tapa el colector para que no caigan las tierras recogidas hacia adelante, y se levanta albotar las tierras.

[ 3 ] Ejector (o piso de inclinarse)

El ejector es un aparato para empujar las tierras recogidas para botarlas del colector. El sistema deoperación de la traílla de remolque por tractor, es casi lo mismo del de la traílla.

Figura 5-26 Un ejemplo del dispositivo escarificador

Figura 5-25 Un ejemplo del sistema de operación de traílla

- 96 -

5.5 Cargador de lodo

[ 1 ] Cargador de lodo sobre oruga

El sistema de operación del cargador de lodo sobre oruga consiste de cuchara, brazo, etc., y se hacefuncionar con el motor neumático particular.Hay un tipo de cargador de lodo que descarga lodo por cuchara, no solamente hacia adelante sinotambién hacia su costado.

[ 2 ] Cargador de lodo sobre ruedas

El sistema de operación del cargador de lodo consiste de mecanismo de giro, mecanismo de volteo ytrasportador, funcionado cada cual por su motor neumático particular. La cuchara se carga, se volteay descarga tierras sobre el transportador trasero, que, a su vez, descarga tierras en vagón.

Figura 5-28 Un ejemplo del sistema de operación del cargador de lodo sobre oruga

Figura 5-29 Un ejemplo del sistema de operación del cargador de lodo sobre rueda

- 97 -

6. MANEJO DEL EQUIPO DE TRABAJO DE MAQUINARIA DECONSTRUCCIÓN, TIPO VEHICULAR

6.1 Manejo y operación de seguridad de maquinaria de construcción, tipotractor

El manejo y la operación de seguridad del equipo de trabajo de maquinaria de construcción de tipotractor son generalmente como sigue.

6.1.1 Buldózer

[ 1 ] Manejo básico

La figura 6-1 ilustra un ejemplo de dispositivo de manejo del equipo de trabajo de buldózer.

La pala se controla por el dispositivo de manejo (generalmente palancas), poniendo las palancas encuatro posiciones de control para cada trabajo.(1)Palanca de control de pala (control de levantamiento)

(1) Levantar/ La palanca se levanta al tirar lapalanca hacia atrás. Al soltarla, la palancase vuelve a la posición de “mantenido” y lapala queda sin moverse.

(2) Mantenido/ La pala queda sin moverse. Alparar la maniobra de “levantar” o “bajar”, lapalanca se vuelve a esta posición.

(3) Bajar/ Al empujar la palanca hacia adelantede la posición de “mantenido”, la pala sebaja. Al soltar la palanca, la palanca sevuelve automáticamente a la posición de“mantenido” y la pala queda sin moverse.

(4) Flote/ Al empujar la palanca completamentehacia adelante y ponerla en la posición de“detente” la pala queda en la posición de“flote”.Puesta en esta posición la pala baja hastael suelo por peso propio, y oscila según lacondición del suelo.

Figura 6-1 Un ejemplo del dispositivo de manejo de boldozer

- 98 -

(1) Angulo de pala izquierdaLa pala se colocará con ángulo a laizquierda al empujar la palanca haciaadelante. Al soltarla, la palanca se vuelveautomáticamente a la posición de“detenido” y se para el movimiento de lapala.

(2) DetenidoLa pala se queda sin mover. La palancase vuelve a la posición de “detenido” alsoltarla.

(3) Ángulo de pala derechaLa pala se coloca con ángulo a la derechaal tirar la palanca hacia atrás. Al soltarla,la palanca se vuelve automáticamente ala posición de “detenido” y se para elmovimiento de la pala.

(1) Inclinación del lado izquierdo (bajada dellado izquierdo)El lado izquierdo de la pala se vuelveautomáticamente a la posición de “detenido”y se para el movimiento de la pala.

(2) DetenidoLa pala se queda sin mover. La palanca sevuelve automáticamente a al posición de“detenido” al soltarla.

(3) Inclinación del lado derecho (bajada del ladoderecho)El lado derecho de la pala se baja al empujarla palanca hacia derecha. Al soltarla, lapalanca se vuelve automáticamente a laposición de “detenido” y se para elmovimiento de la pala.

(2) (1) Colocación angularLa pala se puede colocar con ángulo a la derecha y también a la izquierda por cambiar la posición delpasador que conecta el brazo de pala con el marco C.

(2) Palanca de control de pala (control de ángulo)

(3)Palanca de control de pala (control de inclinación)

- 99 -

[ 2 ] Operación básica

(1) Precauciones básicas

a Asegurar la seguridad alrededor, manteniendo el filo de la pala a la altura de 40 cm.Aproximadamente durante marcha.

b A subir y bajar la cuesta con ángulo recto y en velocidad reducida.En la cuesta abrupta no se suba retrocediendo, ni se baje avanzando.

c No se hace confundir el trabajo de empuje de tierras con el de excavación. Se efectúa el empujetrazando la distancia mínima en velocidad baja. Durante el trabajo es necesario mantener la orugaen contacto completo con el terreno y la maquinaria siempre en la posición nivel.

d El trabajo de empuje será de más eficiencia cuando se ejecuta aprovechando pendiente abajo.e La tensión de la oruga debe variarse según característica del terreno. Sobre la superficie arenosa

la tensión deba ser un poco menos de indicada.f Cuando se resbala la oruga en terreno húmedo o blando, hay que poner la palanca de combustible

en la posición de medio abierta y conectar el embrague principal suavemente sin tocar la palancade dirección.

g La maniobra de la pala en el trabajo de nivelación del terreno deberá ser muy minuciosa manteniendocada movimiento de levantar y bajar dentro del límite de 2 cm.

(Nota) Cuando se ve obligado a bajar una cuesta abrupta, se debe bajar retrocediendo o en zigzag.

(Nota) Se puede obtener más eficiencia en una pendiente para abajo de 20% (10-11 grados). En una

pendiente más abrupta, la eficiencia de trabajo se baja por tener dificultad en retroceso.

(2) Trabajos apropiados

Se usa el buldózer para trabajos de tierra como excavación con trasporte de corta distancia (dentro

de 50 metros), empuje de tierras, nivelación, etc. Especialmente es apropiado para trabajos de

excavación y empuje de tierra en línea recta. Se puede obtener más eficiencia utilizando aditamentos

de pala de inclinación o pala de ángulo para trabajos de corte en las faldas de montañas, y pala de

inclinación para excavación de terreno congelado o duro o de zanja.

a Trabajo de excavación

Hay que programar el trabajo de excavación para que la distancia de transporte de tierras excavadas

sea la mínima. Para obtener buen desagüe bajo lluvia es necesario excavar en consideración a la

pendiente natural de desagüe o a la construcción de zanja de desagüe.

- 100 -

<Trabajo de excavación de zanja>

La excavación se procede en orden de (1), (2) y (3) indicados en la figura 6-4. La profundidad debe ser

dentro de límite de la altura de la pala, y la excavación se debe efectuar en línea recta con el fondo de

la zanja plano.

<Trabajo de excavación e terreno inclinado>

(a) Trabajo de corte de talud

Este trabajo de corte de talud se ejecuta con más eficiencia realizándolo según el avance de la

excavación del terreno entero, y la precaución básica es como sigue.

l Buen desagüe de talud

l Precaución de desprendimiento

l Protección del pie de talud para prevenir derrumbamiento

Figura 6-4 Un ejemplo del trabajo de excavación de zanja

- 101 -

(b) Trabajo de corte lateral

Este trabajo de corte lateral se realiza en la forma siguiente.

i) Como indicado en la figura 6-5(a), hacer un sitio plano, donde se empieza la excavación.ii) Como indicado en la figura 6-5(b), después de excavar un área inclinada suavemente, se procede

a hacer esta área plana.iii) Como indicado en la figura 6-5(c), se trabaja solamente por excavación sin hacer relleno de los

casos de 1) y 2).

(Nota) En caso de una pendiente abrupta, el trabajo de la figura 6-5(c) puede acompañar peligro,necesitándose considerar otros métodos.

Figura 6-5 Un ejemplo de corte lateral

- 102 -

b Trabajo de empuje de tierrasNo se debe olvidar que el trabajo de empuje de tierras es también para hacer vía de transitar lamaquinaria.Hay que tener cuidados particulares de lo siguiente.(a) Si la distancia de empuje es larga, hay que empujar en dos etapas. En este caso, hay que•@dejar

la carga en un lugar provisionalmente, cuando la carga se reduzca a la mitad en volumen, ocuando se siente menos el peso de carga al acelerar la velocidad (véase la figura 6-6).

(b) Si el lugar de trabajo es muy ancho y se necesita empujar larga distancia, será más eficienteutilizar dos máquinas en relevo que empujaren dos etapas (véase la figura 6-7).

(c) Cuando dos máquinas trabajan en paralelo, estas máquinas deben ser del mismo modelo (véasela figura 6-8).

(d) Se prohíbe un cambio abrupto de dirección e el trabajo de empuje.(Nota) Este manejo resultará una carga grande al embrague y la tracción y menos eficiente por hacerresbalar y parar la máquina.

Figura 6-6 Un ejemplo de empuje suelo en dos etapas

Figura 6-7 Un ejemplo de empuje suelo en relevo

Figura 6-8 Un ejemplo de empuje en paralelo

- 103 -

(e) No deben empujar rocas expuestas sino rocas quebradas.(Nota) Trabajo sobre terreno rocoso acelera desgastes del dispositivo de marcha.(f) Se evita doble trabajo tomando en consideración la reducción de volumen de tierra en caso de

compactación para el trabajo de nivelación.

c Trabajo de rellenoSe ejecuta junto con la excavación y el empuje de material excavado, por eso, es necesario programarde antemano el lugar a rellenarse. Las tierras de relleno se compactarán por cada 15-20 cm. deespesor, usando las orugas del tractor (véase la figura 6-10).

Cuando se usa la tierra empujada para relleno, hay que operar la pala en la manera que la tierraempujada se caiga por completo de la pala encima del borde del relleno, como ilustrado en la figura 6-10. En este caso, hay que parar las orugas justo entes del hombro de relleno.

Figura 6-9 Un ejemplo del trabajo de compactación por rodillo

Figura 6-10 Un ejemplo de compactación del trabajo de relleno

Figura 6-11 Un ejemplo de empuje y relleno de terraplén

- 104 -

b Trabajo de nivelaciónEste trabajo de nivelación se hará con la pala puesta vertical y el filo Levantado un poco, así como seescape las tierras debajo del filo.El espesor de las tierras niveladas se determina según la naturaleza de la tierra.c Trabajo de acabadoAl empezar el trabajo del acabado, hay que cuidar que el buldózer está a nivel, porque si está inclinadopara adelante, el filo quedará en posición un poco levantada al ponerse en nivel la máquina. El buldózerno es apto para el trabajo de acabado fino (2-3 cm. espesor), sino para el preliminar. Para el trabajo deacabado final, deberá utilizarse la motoniveladora (véase la figura 6-12).

El trabajo de acabado es más fácil realizar con la pala llena de tierras que la vacía. Por eso, esrecomendable trabajar con la pala medio llena de tierra y acabar la superficie, empujando las tierrasy operando la pala finamente de acuerdo con la condición del terreno. El acabado preliminar serealizará en velocidad mediana, y cada trazado de marcha del buldózer estará doblado en una cuartaparte con el otro (véase la figura 6-13).

Para acabar un área inclinada, debe avanzarse para arriba y retrocederse para abajo, en principio.Además de esto, hay que tener cuidado de lo siguiente.(a) Evite, lo más posible, el acabado por subida y bajada diagonal en una pendiente.(b) No maniobre en dirección más que la necesaria.(c) No cargue más que lo necesario en la pala. Para acabar un área de suave inclinación, debe

trabajarse empezando desde arriba y en paralelo a la inclinación. Hay que tener cuidado a que nose haga una pendiente más que la necesaria debido al filo de la pala hincado en el terreno.

Figura 6-12 Ejemplo (1) del trabajo de acabado

Figura 6-13 Ejemplo (2) del trabajo de acabado

- 105 -

[ 1 ] Trabajos de aplicación

Hay que cuidar de lo siguiente para los trabajos de aplicación.

(1) Trabajo de talar y desraizar

Primero, talar los árboles y bambúes con sierra de cadena, y desyerbar y desraizar por buldózer(véase la figura 6-14). Para limpiar malezas y arboledas, hay que hacer avanzar el buldózer en primerao segunda velocidad con la pala hincada en la tierra por la profundidad de 10-15 cm. para cortarraíces.

Para eliminar raices y malezas pegadas con cuchilla, también hay que retroceder la máquina a vecesy empezar de nuevo la excavación.Un arrancador hidráulico es apto para el trabajo de corte de raices en soto de bambúes, etc.Nota) Es necesario cortar raices hasta la profundidad de aproximadamente 20 a 30 centimetros ensoto de bambúes, etc, ya que posiblemente cuchilla se desliza sobre raices.

Figura 6-14 Un ejemplo de desraizar y desyerbar

- 106 -

(2) Trabajo de eliminar piedras grandes

Para eliminar piedras grandes, hay que inclinar la pala y concentrar la fuerza del buldózer a la puntade la pala bajada que saca las piedras (véase la figura 6-15).

Para la eliminación de rocas grandes independientes, debe excavarse alrededor de la roca y empujarsepor el buldózer con la pala levantada.El embrague de dirección debe ser desconectado en el lado contrario de la roca para empujarla,separarla y eliminarla del terreno.Para eliminar el pavimento de concreto, hay que romperlo con la quebradora de concreto (Martillo,picos, etc.) y excavar los trozos con la pala de inclinación. Una vez levantados trozos de concreto, hayque empujarlos para arriba. Este método de excavación se podrá utilizar para la excavación de tierrascongeladas (véase la figura 6-16).

(3) Trabajo de relleno

En caso de usar buldózer para rellenar zanjas, hay que tomar acceso a la zanja diagonalmente y dejarcaer las tierras de relleno. Hay que compactar suficientemente las tierras rellenadas (véase la figura6-17).

Figura 6-15 Un ejemplo de trabajo de descolocación de piedras grandes

Figura 6-16 Un ejemplo de trabajo de rompimiento pavimento

Figura 6-17 Un ejemplo de trabajo de rellenos

- 107 -

(4) Trabajo en suelo blando

Cuando existe agua superficial, hay que excavar una zanja para desaguar en lo más posible. Alempujar tierras, debe limitarse el volumen de tierras recogidas en la pala para prevenir del resbalamientode la máquina. En el suelo blando, hay que dejar de cambiar dirección por lo más posible y dejar demarchar por el mismo trazado.

Además, en el suelo blando, es usual utilizar un buldózer equipado con zapata especial para sueloblando que tiene una relación de presión reducida y buena flotabilidad.

Figura 6-18 Un ejemplo de marcha del suelo blando

Figura 6-17 Un ejemplo de zapata para suelo blando

- 108 -

6.1.2 Pala cargadora de tipo tractor

[ 1 ] Operación básica

Hay dos sistemas de manejo para la pala cargadora de tipo tractor, de oruga y de ruedas. Uno es dediferentes equipos de manejo (palancas, en lo general) para maniobrar el brazo de elevación y lacuchara, independientemente, mientras el otro es de solo un equipo (palanca) para maniobrar ambosdel brazo y la cuchara (véase la figura 6-20).

(1) Palanca de control de dispositivo de trabajo (maniobra del brazo de elevación)3 : BajarAl empujar la palanca de control hacia adelante, el brazo de elevación se baja. Al soltarla, la palancase vuelve a la posición (2), neutral.4 : FlotaciónAl empujar la palanca de control hacia adelante hasta el tope, la palanca se queda puesta en laposición de flotación y el brazo de elevación mueve libremente según fuerzas aplicadas. La palancase vuelve a la posición (2) (neutral) al soltarse salvo que se mantenga en la posición de flotación.

2 : NeutralEl brazo de elevación se seguirá permaneciendo en la misma posición. Al parar la maniobra de “bajar”o “levantar”, la palanca de control se vuelve a esta posición.1 : LevantarAl tirar la palanca de control hacia atrás, el brazo de elevación se sube. Al soltarla, la palanca sevolverá a la posición (2) (neutral)

Figura 6-20 Un ejemplo del sistema de manejo

- 109 -

[ 2 ] Operación básica

(1) Precauciones básicas

a Si el terreno, donde marcha la máquina, está accidentado, la vacilación de la cuchara derramarámucha de la carga. Por eso, es necesario arreglar bien la superficie del terreno.

b Para que el embrague se quede por lo menos posible en el estado de medio puesto, hay quemaniobrar la palanca (o pedal) de embrague suave y rápidamente.

c La cuchara mantenida en lo alto limitará la visibilidad y la estabilidad, por eso, es necesario mantenerla cuchara a la altura de 40 cm. de aproximadamente.

d Subir y bajar una pendiente en un ángulo recto en lo más posible.e Cuando se baja una cuesta abrupta con carga en la cuchara, se marchará con la cuchara mantenida

baja y aplicando el freno de motor en velocidad baja. No se debe marchar pasando el límite deestabilidad.

f Hay que alterar la tensión de oruga según característica del terreno. En el camino con muchagrava, la tensión debe ser menos que la indicada (tipo oruga).

g En el suelo húmedo o blando, si se resbale la oruga, hay que manejar con la palanca de combustibleen la posición medio abierta, poniendo el embrague principal suave despacio sin maniobrar elembrague de dirección.

(2) Palanca de control de dispositivo de trabajo(maniobra de la cuchara)

(5) : InclinaciónAl tirar la palanca de control hacia izquierda, la cucharase inclinará hacia atrás. Al soltarla, la palanca se vuelvea la posición 6) (neutral).(6) : NeutralLa cuchara se seguirá permaneciendo en la mismaposición. Al para la maniobra de “inclinar” o “voltear”, lapalanca de control se vuelve a esta posición.(7) : VolteoAl empujar la palanca hacia derecha, la cuchara sevolteará. Al soltarla, la palanca se vuelve a la posición6) (neutral).

- 110 -

(2) Trabajos de aplicaciónLa pala cargadora de tipo tractor no es tan apropiada para excavación y carga de terreno duro, peropuede tener un rendimiento alto para excavar y cargar materiales sueltos como surtidos almacenados.La pala cargadora de tipo tractor tiene una capacidad de excavación menor que la retroexcavadora,pero tiene buena movilidad y gran fuerza propulsora.Especialmente la pala cargadora de tipo tractor sobre ruedas tiene alta velocidad de marcha y altamovilidad de trabajo. Pero la pala sobre ruedas no será muy apropiada para el trabajo en suelo blandoen comparación con la de sobre oruga. Todo depende de la especie y característica de roca suelo, ylas condiciones de la obra. Debe cuidarse de lo siguiente.a Trabajo de excavación(a) La excavación se deberá efectuar avanzando la máquina en ángulo recto a la pendiente (véase la

figura 6-22). En este caso, hay que bajar la cuchara al nivel del terreno antes de la montaña.

(b) La excavación se deberá efectuar poniendo el centro de la cuchara ante la parte saliente (puntodébil) de la montaña.

Figura 6-22 Ejemplo (1) del trabajo de excavación

Figura 6-23 Ejemplo (2) del trabajo de excavación

- 111 -

(c) La recogida de cuchara en el trabajo de excavación se efectuará para recoger la más tierrasposibles en la cuchara y, después de levantar un poco el brazo de elevación, levantar la cuchara.En caso de tierra algo pesada, se debe efectuar despacio el levantamiento de la cuchara dividiendoen 2-3 veces.

(d) En caso de que la fachada de corte se quede firme independientemente, hay que prevenir de laexcavación de las partes inferiores antes de las superiores. Cuando se puede prever un casocomo este, hay que empezar la excavación desde las partes superiores de la montaña comoilustrado en la figura 6-25.

b Trabajo de carga y transporte(a) Este trabajo se debe efectuar en primera velocidad.(b) Para cargar en camión volquete, será conveniente reajustar la posición descarga de cuchara

levantada a un punto apropiado en relación con la altura del camión.(Nota) Este ajuste resultará para la facilidad de sincronizar las velocidades de la máquina y la cuchara,y además acortar el tiempo de cambio de avance y retroceso.

Figura 6-24 Ejemplo (3) de trabajo de excavación

Figura 6-25 Ejemplo (4) de trabajo de excavación

Figura 6-26 Ejemplo del trabajo de carga y transporte

- 112 -

(c) Para el volteo, hay que tomar acceso al camión con la palanca de elevación enganchada en laposición de levantar, levantar la cuchara a la altura conveniente y empezar a abrir la cuchara paravoltear en la etapa temprana del acceso a la plataforma de carga.

(d) Apunte el volteo al centro de las tierras cargadas alo largo de la línea central de la plataforma. Encaso de la plataforma larga en que caben 3-4 cucharadas de tierras, hay que empezar a cargardesde la parte delantera de la plataforma.

(e) En caso de cargar piedras grandes, hay que cargar en el sitio apropiado, sino la piedra puederesbalarse y hace caer de costado al camión durante el transporte, o caerse la piedra misma sobrela pista obstaculizando el tránsito. Además, carga inestable o carga en exceso puede ocasionar unpeligro a otras máquinas y personal, y se debe evitar. Si es imposible el acarreo de la piedra pormedio del volquete, hay que trasladarla para romperla en piezas más pequeñas y, luego,transportarlas.

La disposición del camión para trabajo de carga está indicada en la figura 6-29. Generalmente, ladisposición de carga en cruz (figura 6-29 (ejemplo 2)) será más eficiente, siendo más corta la distanciade movimiento de la pala tractor y posibilitándose el trabajo por movimiento de avance y retroceso dela pala tractor sin necesidad de cambiar dirección. Previo reajuste de la sacada y el posicionamientoa las condiciones del trabajo puede resultar más eficiente en caso de repetición de un ciclo de trabajo.

Figura 6-27 Ejemplo (1) de la forma de carga

Figura 6-28 Ejemplos de forma de carga

- 113 -

(Nota) Carga por movimiento de la pala cargadora de tipo tractor

Existe el método de trabajo de carga y acarreo (véase el cuadro 6-1) en que solamente la pala tractor

ejecuta todos los trabajos de recogida, transporte y descarga sucesivamente. Este método es eficiente

para las canteras, etc. de poca distancia de la fachada de corte hasta la boca de descarga, sin

necesidad de camión volquete.

Figura 6-29 Ejemplos de trabajo de carga

- 114 -

Este método será apropiado para trasporte de 30-100 m. de distancia y su detalle depende del tamañode la pala tractor o del orden del trabajo. La carga de la cuchara debe ser en la forma plana como decostumbre, y se prohíbe trabajo con la cuchara levantada alto o giro abrupto.(Nota) Esta manera de operación causará caída de carga y peligro también. Los trabajos continuadosde transporte a descarga, sin para la máquina, es el método de trabajo ideal, rápido y seguro, a la vez.Para este efecto, la parte del punto de descarga debe tener una pendiente para arriba que obligará ala máquina que reduzca velocidad en sintonización con el movimiento de descargar la cuchara.Hay que instalar luces para los trabajos en la noche para evitar accidentes.

Figura 6-30 Un ejemplo de la operación de descarga

Cuadro 6-1 Ejemplos del método de carga y descarga

No debe girarse en cualquier lugaraunque plano sea el lugar. Porprincipio, el lugar de giro debe sercerca de la línea de corte cuando lamáquina está cargada, y cerca de lapunta de descarga cuando marchapara la linea de corte después dedescarga

El un banco de pendiente para arribahacia la línea de corte (pendiente paraabajo hacia la puntade descarga), sehará el transporte en retroceso paraprevenir caída de carga. Para el giroun liugar plano en lo mas posible,debe ser seleccionado, que puede seraveces cerca de la punta de descargasegún la comdición del banco.

El un banco de pendiente para abajohacia la línea de corte (pendiente paraarriba hacia la puntade descarga), sehace girar durante transporte en unlugar cerca de la línea de corte y ensu retorno se hará otro giro eligiendoun lugar plano. En caso de ser cortala distancia entre la punta de descargay la línea de corte, se hace girarsiguiendo las indicaciones.

- 115 -

6.2 Manejo y operación seguridad de maquinaria de construcción, tipopala cargadora

El aparato de manejo del dispositivo de trabajo de la maquinaria de construcción de tipo pala cargadoraes de tipos mecánico, hidráulico, eléctrico, etc. El tipo mecánico consiste de palancas, pedales, botones,etc., que están conectados con embragues y frenos, y, por maniobrar el aparato de manejo, se realizangiros y marchas de la maquinaria, y todos los movimientos de levantamiento, empuje, recogida, freno,etc. La figura 6-31 indica un ejemplo del aparato de manejo de la pala cargadora mecánica sobreoruga.

El aparato de manejo del dispositivo de trabajo de la maquinaria de construcción de tipo pala cargadorahidráulica, es casi igual que la mecánica, pero es característico que no tiene equipada con el controlembrague y frenos. Por eso, es necesario poner el aparato de control en la posición neutral para hacerpara el dispositivo de trabajo.

6.2.1 Retroexcavadora

[ 1 ] Operación básica

La operación básica de la retroexcavadora hidráulica consiste de bajada / subida de la pluma y brazo,extensión y recogida de la cuchara y giro de la plataforma superior.

Figura 6-31 Un ejemplo del equipo de manejo de maquinaria de construcción de tipo pala cargadora mecánica

- 116 -

Las direcciones de operación de palancas están basadas de las normas de JIS (Normas Industrialesdel Japón), pero es posible por momento que se sigue en las obras el uso de ambas maneras deoperación de JIS y del modelo antiguo. Por esta razón, es necesario confirmar de antemano el modelousado, y, además, entrenarse suficientemente antes de comenzar los trabajos.

Figura 6-32 Operación básica de retroexcavadora hidráulica

(1) Giro a la derecha

(2) Giro a la izquierda

(3) Extensión del brazo

(4) Recogida del brazo

(5) Bajada del aguilón

(6) Subida del aguilón

(7) Excavación del cucharón

(8) Descarga del cucharón

- 117 -

[ 2 ] Trabajos básicos

La retroexcavadora es primordialmente apropiada para el trabajo de excavación bajo tierra, pero,

como se indica en la figura 6-34, puede hacer varios trabajos también. Además, deberá verse el

artículo “6.2.2 Excavadora frontal [2] Trabajos básicos” para la retroexcavadora también.

(1) Precauciones básicas

a Durante la marcha, hay que cuidar de mantener la cuchara a 40 cm. de altura del suelo y de

asegurar la dirección de la maquinaria, la dirección de marcha y la seguridad alrededor. (Véase la

figura 6-35).

Figura 6-34 Ejemplos de trabajos básicos por la retroexcavadora

Figura 6-35 Formas de subir / bajar la cuesta

- 118 -

b No se debe subir / bajar una cuesta más abrupta que el límite de estabilidad. Además, no se debe

hacer cambio de dirección en medio de una cuesta abrupta.

c No se debe olvidar de aplicar el enganche giro durante la marcha en una zona inclinada.

d Cuando se ve obligado a sobrepasar los obstáculos, hay que levantar la parte delantera de las

orugas, utilizando los soporte, brazo, cuchara como contrapeso. En este caso, la inclinación de la

máquina debe ser dentro de la tolerancia de estabilidad.

e En caso marchar sobre un suelo blando, hay que dejar posar el fondo de la cuchara sobre el suelo

blando y marchar despacio haciendo resbalar la cuchara.

f No se debe utilizar la cuchara para hincar estacas o para levantar objetos pesados.

g Se debe usar cucharas aptas para trabajos

h No se debe bajar abruptamente los equipos de trabajo después de hacer parar el motor.

(Nota) Esto puede causar una presión extraordinaria al aparato hidráulico, averiando los tubos, etc.

i Si no los permiten el suelo y las condiciones de la obra, no se debe efectuar la excavación hasta

el pie de la máquina.

(2) Precauciones para el trabajo de excavación

En el trabajo de excavación por retroexcavadora, hay que cuidar de lo siguiente.

a Cuando el cilindro de brazo y el brazo hacen un ángulo de 90 grados como ilustrado en la figura 6-

36, la fuerza de excavación del cilindro de brazo se hará la máxima, y cuando el cilindro de cuchara

y la varilla de unión hacen 90 grados de ángulo, la fuerza de excavación de la cuchara llegará a la

máxima. Además, cuando el ángulo del filo de la cuchara y el terreno es algo de 30 grados, se

obtendrá una alta eficiencia de excavación..

Figura 6-36 Angulo que hacen el cucharón y el terreno

- 119 -

b Límites de excavación de alta eficiencia del brazo serán cuando el brazo está en la posición dentro

45-50 grados a 0 grado y desde 0 a 15-30 grados.

c La máquina se debe instalar en un sitio nivelado para asegurarse de estabilidad durante excavación

y giro. En caso de que se vea obligado a instalar en un sitio de inclinación de terreno, habrá que

poner tierras en el terreno inclinado para que la máquina se pose en el estado a nivel más posible.

d Hay que prevenir de desagüe del área de trabajo, eliminado obstáculos dentro del alcance de la

pala y el camión de transporte.

e Altura de excavación dentro del límite de seguridad es hasta el largo del soporte, que puede variar

según las características del terreno, y la profundidad máxima de excavación debe ser menos que

la indicada en el texto de explicación de manejo, que se decide tomando en cuenta la visibilidad y

peligro de derrumbamiento del hombro.

f En el trabajo de excavación bajo el nivel de terreno, si se excava hasta el pie de la máquina, se

presentará un peligro de derrumbar el hombro. Por eso, la máquina no se debe estar puesta con

las orugas en paralelo al hombro, sino en ángulo recto, considerando la facilidad de evacuación en

caso de emergencia.

g No se debe efectuar la excavación con la parte trasera de la máquina levantada para aprovechar

el peso de la máquina.

h Se prohíbe giro durante el trabajo de excavación, o relleno o nivelación de tierra en aprovechamiento

de la fuerza centrífuga de girar la máquina.

i No se hace la excavación con la cuchara puesta fija y las orugas en marcha.

Figura 6-37 Rángo de excavción por el brazo

Figura 6-38 Un ejemplo del trabajo de excavción sobre el banco

- 120 -

(3) Precauciones para trabajo de carga

Hay que tener debido cuidado de lo siguiente en caso de trabajo de carga por retroexcavadora.a La posición de la máquina para cargar las tierras excavadas en camión volquete debe ser de la

altura de la plataforma de carga (2-2,5 m.). De esta posición se puede tener buena vista de lacarga y espacio suficiente para voltear solamente moviendo el cilindro del soporte.

b Al cargar el camión volquete, no se debe hacer girar encima de la cabina de conducción delvolquete, sino desde atrás de la plataforma de carga.

c Se debe hacer lo menos posible el ángulo de giro en cargar en el camión volquete.

Figura 6-39 Ejemplo (1) de operación de cargueo

Figura 6-41 Ejemplo (3) de operación de cargueo

Figura 6-40 Ejemplo (2) de operación de cargueo

- 121 -

d Alta eficiencia se puede obtener si se tiene un volquete en cada lado como la figura 6-42.

e En un sitio estrecho, posicione el volquete detrás de la máquina. Hay que mantener un espacioentre volquete y la máquina para hacer giro.

f Para el trabajo de carga en un área de suelo blando, la eficiencia de trabajo se mejorará si seextiende las gravas en la pista de marcha de camiones.

g El trabajo de carga se hará más fácil cuando el camión volquete se carga con las tierras en laplataforma de carga desde la parte delantera hacia atrás, porque así se puede ver bien el estadode descarga de la cuchara. Para cargar piedras grandes, hay que poner primero las piedraspequeñas que servirán de amortiguador contra choques de cargar las grandes.

Figura 6-42 Ejemplo (4) de operación de cargueo

Figura 6-43 Ejemplo (5) de operación de cargueo

- 122 -

6.2.2 Excavadora frontal

Hay dos tipos de excavadora frontal, una mecánica y la otra hidráulica. En lo siguiente, se indica solola excavadora frontal de tipo hidráulico, ya que ahora no se está utilizado mucho la de mecánica.

[ 1 ] Operación básica

La operación de la excavadora frontal hidráulica es subida y bajada del soporte y brazo, excavación yvolteo de la cuchara y el giro del cuerpo giratorio superior. La excavadora frontal utiliza la mismamáquina de la retroexcavadora, por eso, el artículo “6.2.1 Retroexcavadora [1] Operación básica” seaplicará a la operación de trabajos de la excavadora frontal.

[ 2 ] Trabajos básicos

La excavadora frontal es más apropiada para la excavación desde el nivel puesta la máquina haciaarriba, pero es también posible utilizarla para los trabajos de excavación a la superficie del terreno,resane de talud, etc. Además, se debe ver el artículo “6.2.1 Retroexcavadora [2] Trabajos básicos”.

(1) Método de excavación

La excavación con la excavadora frontal será como sigue.a Excavación superiorEl trabajo se realizará sobre la superficie de marcha, con una pendiente levemente para arriba,preparada en consideración a la evacuación de agua como se ilustra en la figura 6-44. No se debehacer la excavación profunda de una vez, sino raspar poco a poco.

b Excavación inferiorEn caso de la excavación inferior, se debe preparar primero una superficie para trabajo. El ancho delacceso pendiente debe ser suficiente para cargar con el ángulo de giro de 90 grados al camiónvolquete que está sobre el terreno original. Cuando ya es imposible más el camión volquete, debeentrar retrocediendo en el acceso pendiente, y cargar con el ángulo de giro de 180 grados. Una vezpreparada una superficie suficientemente, se procederá al trabajo principal ampliando el área deexcavación.

Figura 6-44 Un ejemplo del trabajo de excavación superior en consideración al drenaje de agua

Figura 6-45 Un ejemplo del trabajo de excavación inferior

- 123 -

c Excavación en ángulo rectoEste método de excavación se indica en la figura 6-46. Comienza el trabajo en la posición de (a) haciaadelante, y, cuando el camión volquete quede fuera del giro de 90 grados de la cuchara en la posición(b), se traslada a la máquina a otra posición (c) para seguir la excavación.Por este método, la máquina de excavación, dándose la facilidad de evacuación en caso de derrumbecausado por el corte alto.

d Excavación en paraleloEste método se indica en la figura 6-47. La excavadora frontal hace los trabajos de excavación y cargamientras va avanzando en paralelo al frente de corte. Esto será más apropiado para el arte en línearecta del terreno.

e Corte en bancosPara la excavación de gran volumen de tierras con excavadora frontal, hay dos métodos de corte; unoes el método de corte en bancos de laderas y otro es el de corte en bancos de cajón. El método decorte en bancos de laderas será apropiado para el trabajo de excavación transversal de un áreainclinada como la obra de construcción del camino en laderas. El alto de corte debe ser la alturaóptima de excavación de la excavadora frontal, y el ancho de excavación será el que permite excavaciónen paralelo. El trabajo se procederá en el orden de (1), (2), (3)… de la figura 6-48.

Figura 6-46 Un ejemplo del trabajo de excavación en ángulo recto

Figura 6-47 Un ejemplo del trabajo de excavación en paralelo

- 124 -

El método de corte en bancos de cajón será apropiado para la excavación de un área no muy inclinada

del terreno original. Las instrucciones del trabajo de excavación serán, más o menos, las mismas que

las del método de corte en bancos de laderas (véase la figura 6-49).

Figura 6-48 Un ejemplo del trabajo del método de corte de bancos en laredas

Figura 6-49 Un ejemplo del método de corte de cajón

- 125 -

(2) Precauciones para el trabajo de excavación

Para el trabajo de excavación con la excavadora frontal hay que tener debidos cuidados de lo siguiente,

parte del artículo “6.2.1 [2] ‡A Precauciones para el trabajo de excavación”.

a El ángulo de corte de la cuchara (ángulo de filo) se deberá ser pequeño para el terreno duro o

corte alto (véase la figura 6-50).

b La máquina debe colocarse en la posición no demasiado lejos ni muy cerca del frente de corte.

Hay que tener precaución que la cuchara no choque contra el soporte, orugas, etc.

c No debe hacerse girar con los ganchos de la cuchara hincados en la tierra o utilizar la cuchara

como escoba, sacudiéndola a la derecha y la izquierda para nivelar las tierras.

d El ángulo de giro debe hacerse lo menos posible en el trabajo.

(3) Precauciones para los trabajos de carga y descarga

Los trabajos de carga y descarga de las tierras excavadas por excavadora frontal son ilustrados en la

figura 6-51. En caso de carga no debe dejarse caer de una posición alta las tierras excavadas. Se

debe ver el artículo de “6.2.1 [2] (3) Precauciones para trabajo de carga”.

Figura 6-50 Angulo de excavación del cucharón

Figura 6-51 Ejemplos de cargueo o descarga por la excavadora frontal

- 126 -

6.2.3 Dragalina

[ 1 ] Operación básica

La operación básica de los trabajos de la dragalina es como sigue.(1) ExcavaciónSe conecta el embrague de excavación para procederse al trabajo de excavación. Se arregla laprofundidad de excavación, maniobrando el embrague de levantamiento y el freno de levantamiento.(2) LevantamientoUna vez llenada la cuchara para levantar, se desconecta el embrague de excavación y se aplica elfreno de excavación, y se conectará el embrague de levantamiento. Al levantarse la cuchara, se utilizael freno de excavación, resbalándolo poco a poco para mantener equilibrio de la cuchara en previsiónde que no se derrame el contenido.(3) GiroAl alejarse la cuchara del terreno, se procede a girar maniobrando suavemente el embrague de giro.Hay que subir la cuchara lo suficientemente alto para que el extremo del gancho de la cuchara no seponga en contacto con el camión u otros objetos.(4) DescargaAl llegarse la cuchara a la posición del objetivo de descarga, se hace descargar la cuchara aflojandolos cables de draga y de excavación.En este caso hay tomar precaución de que el freno de excavación no se afloje de repente para evitarun movimiento imprevisto de la cuchara.(5) Giro, preparativo de excavaciónAl terminar la descarga, hay que aflojar los frenos de excavación y de levantamiento, empezando elgiro para volver a la posición original de excavación. Arreglo de aflojamiento de freno y de cables seráindispensable de acuerdo con las necesidades.

Figura 6-52 Un ejemplo del dispositivo de manejo de la dragalina

- 127 -

[ 2 ] Trabajos básicos

La dragalina se utiliza principalmente par dragar ríos, excavar canales, excavación en terreno blando,recoger gravas (canto rodado), etc. En comparación con la retroexcavadora, la dragalina no es muyapropiada para trabajos de excavación de terreno duro y de excavación profunda, pero sí apropiadapara la excavación de un área ancha y poco profunda.

(1) Método de excavación

Hay tres métodos de excavación por dragalina como se ven en la figura 6-53. Son la excavación eparalelo, la excavación diagonal en paralelo y la excavación en retroceso recto.

Figura 6-53 Ejemplos de método de excavación por dragalina

- 128 -

Figura 6-54 Ejemplos de trabajos de excavación y cargueo por dragalina

- 129 -

2 Precauciones para el trabajo de excavaciónDebidas precauciones siguientes deben tomarse durante el trabajo por dragalina.a El tamaño de la cuchara debe ser de acuerdo a la capacidad de la máquina.b Hay que cambiar los ganchos de la cuchara cuando se hayan desgastados.c Las cadenas de draga y herraje de junta se desgastan rápidamente. Por eso, hay que inspeccionar

suficientemente y cambiar los afectados.d Debe utilizarse los cables de descarga de longitud apropiada.e El soporte debe estar levantado lo más alto posible mientras trabajando.f No se debe usar el soporte en menor ángulo de límite (usualmente 30 grados) indicado para la

máquina.

g Debe realizarse la excavación en menos espesor y en más ancho.h No se debe hacer chocar la cuchara contra el soporte ni golpear la tierra.

6.2.4 Cucharón de almeja

[ 1 ] Operación básica

La operación básica del trabajo del cucharón de almeja mecánico como sigue.(1) BajadaAbrir el cucharón poniendo libre el freno de excavación y bajar el cucharón aflojando el freno delevantamiento.(2) ExcavaciónConectar el embrague de excavación al llegar el cucharón a la superficie de excavación, aflojando elfreno de subida. Al terminar el trabajo y empezar a subir el cucharón, hay que conectar el embraguede subida y aflojar el freno de subida justo en el momento de subir el cucharón.Si se demora el tiempo de conectar el embrague de subida, se flojo el cable de subida, mientras si seamuy templado se hará derramar el contenido.(3) Giro, liberación, preparativo de excavaciónAl subir el cucharón, se debe poner tendido un poco tenso el cable de excavación (abrir / cerrar). Alsepararse el cucharón de la tierra y llegar a la altura designada, hay que girarse hasta la posición dearrojar, maniobrando suavemente el embrague de giro. Llegando a la posición de arrojar, hay quedesconectar los embragues de subida y de excavación y poner frenos de ambos embragues. Después,aflojando solo el freno de excavación, se hace poner el freno de excavación, girándose a la posiciónde excavación. Ahora, se procede al próximo ciclo de excavación, aflojando el freno de excavación ybajando el cucharón con la aplicación del freno de bajada.

Figura 6-55 Angulo mínimo restringido de pluma

- 130 -

[ 2 ] Trabajos básicos

El cucharón de almeja se utiliza para el trabajo de excavación vertical bajo el nivel de terreno, y otros.Las tierras apropiadas para la excavación con el cucharón de almeja serán solamente de algo blandasa la medio dura. Es posible utilizarse para el trabajo de excavación en el agua. Además, se utiliza paratratar con materiales sueltos como gravas, piedras trituradas, etc., y es especialmente eficiente parael trabajo descargar los tanques de almacenamiento colocados en lo alto.

Hay que cuidarse de lo siguiente durante el trabajo por el cucharón de almeja.(1) En Caso de excavación de las tierras blandas, se realizará el trabajo con la máquina puesta sobre

una planchada nivelada o sobre plataformas.(2) El soporte deberá ser puesto lo más corto posible y en la posición vertical.(3) El giro deberá hacerse muy tranquilamente con el uso de cable para detener oscilación del cucharón.

Figura 6-56 Ejemplos de los trabajos por el cucharón de almeja

- 131 -

6.3 Manejo y operación de seguridad de motoniveladora y traílla

6.3.1 Motoniveladora

[ 1 ] Operación básica

El aparato de manejo del dispositivo de trabajo consiste en las palancas de cilindro de levante (izquierday derecha) de la hoja, la palanca de cilindro de inclinación, la palanca de maniobra de movimientolateral de la hoja, la palanca de maniobra de movimiento lateral de la barra de tiro (PTO), la palancade maniobra de articulación, la planca de tornamesa, la palanca de maniobra de subida / bajada delescarificador. Este aparato de manejo se hace funcionar por medio mecánico o hidráulico.

El aparato mecánico de palancas debe ser maniobrado rápido y seguro hasta la posición deseada dela maniobra y mantenido hasta que el dispositivo de trabajo objetivo de la maniobra se queda puestoen el estado deseado. La palanca debe hacerse volver a la posición neutral cuando el dispositivo detrabajo se queda en la posición necesaria. Hay que cuidar especialmente de lo siguiente.(1) El grado de control de ángulo de la pala niveladora debe hacerse pequeño para la excavación

profunda y hacerse grande para la poca profunda, pero, hay que tener cuidado de la eficiencia detrabajo que será mayormente relacionada con el ángulo de la pala. Hay que realizar la excavaciónen ángulo óptimo de la pala de acuerdo con la naturaleza del trabajo. Usualmente se trabajará en60 grados, pero en 90 grados para el trabajo de acabado.

Figura 6-57 Un ejemplo del equipo de trabajo de la motoniveladora

Cuadro 6-2 Terreno y angulo de la hoja Figura 6-58 Angulo de la hoja cortante de motoniveladora

- 131 -

6.3 Manejo y operación de seguridad de motoniveladora y traílla

6.3.1 Motoniveladora

[ 1 ]Operación básica

El aparato de manejo del dispositivo de trabajo consiste en las palancas de cilindro de levante (izquierday derecha) de la hoja, la palanca de cilindro de inclinación, la palanca de maniobra de movimientolateral de la hoja, la palanca de maniobra de movimiento lateral de la barra de tiro (PTO), la palancade maniobra de articulación, la planca de tornamesa, la palanca de maniobra de subida / bajada delescarificador. Este aparato de manejo se hace funcionar por medio mecánico o hidráulico.

El aparato mecánico de palancas debe ser maniobrado rápido y seguro hasta la posición deseada dela maniobra y mantenido hasta que el dispositivo de trabajo objetivo de la maniobra se queda puestoen el estado deseado. La palanca debe hacerse volver a la posición neutral cuando el dispositivo detrabajo se queda en la posición necesaria. Hay que cuidar especialmente de lo siguiente.(1) El grado de control de ángulo de la pala niveladora debe hacerse pequeño para la excavación

profunda y hacerse grande para la poca profunda, pero, hay que tener cuidado de la eficiencia detrabajo que será mayormente relacionada con el ángulo de la pala. Hay que realizar la excavaciónen ángulo óptimo de la pala de acuerdo con la naturaleza del trabajo. Usualmente se trabajará en60 grados, pero en 90 grados para el trabajo de acabado.

Figura 6-57 Un ejemplo del equipo de trabajo de la motoniveladora

Cuadro 6-2 Terreno y angulo de la hoja Figura 6-58 Angulo de la hoja cortante de motoniveladora

- 132 -

(2) El ángulo del filo (corte) de la pala niveladora debe ser 30-40 grados usualmente que se cambiarásegún naturaleza del terreno; básicamente, en ángulo pequeño para terreno duro, y en ángulogrande para terreno blando (véase la figura 6-59)

(3) Excavación de asfalto y canto rodado, se hará por el escarificador con el filo (corte) en el ángulousual de 60 grados, más o menos. El trabajo de excavación del camino asfaltado se realizará enel ángulo de 70 grados, más o menos (véase la figura 6-59).

[ 2 ]Operación básica

(1) Precauciones básicasa La velocidad del trabajo será de 4-6 km./h., dependiendo del trabajo.b La inclinación de llantas (leaning) durante el trabajo se realizará inclinación hacia la dirección de

la carga dejada de acuerdo con el peso de carga (véase la figura 6-60).

c En caso de simple marcha, hay que poner la pala niveladora dentro del ancho de la máquina ylevantar todos los dispositivos de trabajo en lo más alto posible para evitar tocar el terreno.

Figura 6-59 Angulo de corte del escarificador

Figura 6-60 Manejo de inclinación de rueda

Figura 6-61 Ejemplos de contacto de la hoja

- 133 -

d Maniobra de dirección se debe efectuar en la velocidad más reducida posible. Especialmente, eltipo de articulación correrá tanto más riesgo de vuelco cuanto más la velocidad.

e En caso de bajar la cuesta, hay que usar el freno del motor, y si se acelera mucho habrá que usarel freno de piso también.

f En un sitio inclinado, hay que subir y bajar en ángulo recto a la inclinación y se prohíben la marchadiagonal y el giro abrupto.

g Con precaución se aplicará el freno abrupto durante marcha en velocidad alta.h En caso de hacer ladear las llantas durante la marcha, hay que hacerlo hacia la dirección de giro

en el giro de avance, y hacia la dirección contraria en el giro de retroceso (véase la figura 6-62).

1 Trabajo de aplicaciónLa motoniveladora se usa principalmente en los trabajos de preparación del terreno de magnitudrelativamente grande, como nivelación del terreno y excavación de zanjas con determinada sección,y además se usará también para el trabajo de eliminación de nieves.a Trabajos de preparación de terreno excavaciónEn caso del trabajo de preparación de terreno el acabado preliminar se ejecutará con la velocidad de6-10 km./h. y el acabado fino en 2-3 km./h. para estos trabajos se pondrá la pala niveladora en elgrado de ángulo de 90 grados usual, pero se pondrá ver obligado a poner un poco de ángulo segúncarga dejada. Para el trabajo de acabado no debe maniobrar la pala niveladora en forma violenta. Enel trabajo de excavación hay que cuidar de que se seleccionan el ángulo del filo y el grado angular deacuerdo con la característica del terreno y la tierra de excavación, y que no se deja la carga sobre lalínea de trazado de las ruedas traseras.Si no es posible la excavación por ser muy dura la superficie de excavación, se debe utilizar elescarificador. Se trabaja el escarificador con los ganchos hincados en la tierra en lo más profundoposible. No se debe hacer un giro abrupto durante trabajo del escarificador porque pueden ser dañadoso torcidos los ganchos y portaganchos.b Trabajo de eliminación de nievesLa pala niveladora ordinaria puede eliminar hasta 30 cm., más o menos de nieve fresca. Para nievesde más profundidad, se necesitan unos equipos de eliminación de nieves, como el arado de nieves,etc., equipando las llantas con cadena anti-resbalamiento.

c Otros trabajosAdemás de lo comentado anteriormente, la motoniveladora puede llevara a cabo los trabajo deexcavación de zanjas, corte de talud, etc. y, también el trabajo de eliminación de malezas.

Figura 6-62 LLantas inclinadas para el giro a la izquierda

Figura 6-63 Un ejemplo de trabajo por la limpia nieve

- 134 -

6.3.2 Traílla:

[ 1 ]Controles básicos:

El dispositivo de operación del equipo de trabajo en una traílla del sistema hidráulilico, se componende una palanca de control para elevar y bajar la compuerta, una palanca de control para elevar y bajarrecipiente, y una palanca de control de eyector, mientras que, en una traílla del sistema mecánico, loscontroles de la compuerta y de eyector se operan con la misma palanca de control.

[ 2 ]Operaciones básicas:

(1) Precauciones básicas:a Se preparan caminos para marchar sin mucha irregularidad.b Se disminuye la velocidad cuando se dobla en una curva.Especialmente, cuando una traílla marcha cargando tierra mezclada con arena, se debe tener cuidado

dado que las ruedas traseras pueden desviarse del borde del camino a la fuerza centrífuga,dándose una larga vuelta imprevista, y que la traílla puede volcarse.

c Se evita en lo posible girar de repente. Especialmente, se debe tener cuidado con pequeña curvade forma “S” por ser peligrosa.

d Se marcha rectamente, y no se serpentea ni se gira en terreno blando.e No se debe atravesar un declive.

Figura 6-64 Ejemplo del dispositivo de operación de una traílla

- 135 -

f Durante la marcha, se rueda bajando el recipiente (aproximadamente a 20 centímetros desde elpiso) para bajar el centro de gravedad. Sobretodo, no se marcha con la compuerta elevada alta,exceptuando durante el removimiento de tierra.

g Se baja por una cuesta empinada combinando el freno de motor y el freno de pie (el pedal defreno). A pesar de esta operación, si corre peligro de aumentarse demasiado la velocidad, sedisminuye la velocidad bajando el recipiente hasta clavarse en el suelo. No se debe elevar nuncael recipiente estando en el medio de una cuesta. Tampoco, no se debe elevar el recipiente cuandolas ruedas traseras todavía se permanecen en la cuesta, a pesar de que las ruedas delanteras yahan terminado a bajar.

h No se deben coincidir los caminos de una traílla con los caminos de tráfico para otros tipos devehículos. En caso inevitable, se debe disponer a las guardias del tráfico (los guías).

i En caso de que las anchuras del camino sean estrecha, se colocan unos refugios con el fin deseguir el principio de dar la prioridad de pasar los vehículos que suben por la pendiente y losvehículos con cargas.

j Se controla gradualmente el cambio de la dirección debido a que, en algunas veces, el cuerpo deuna traílla puede doblarse y volcarse por la presión de empujador cuando cambie la direccióndurante la operación de excavación o carga.

(2) Operaciones aplicables:Una traílla puede realizar las operaciones sistematizadas de excavación, transporte y nivelación deterreno. Respecto a las distancias transportables de tierra mezclada con arena, una traílla de tiporemolcador es apta para la distancia mediana de 100 a 400 metros, y una mototraílla es apta para ladistancia larga de más de 300 metros (hasta 2 – 3 kilómetros).a Operaciones de excavación y carga:Las operaciones básicas de excavación y carga (véase la figura 6-65):

Figura 6-65 Ejemplos de la operación básica de excavación

- 136 -

(a) Respecto a una mototraílla, se alinean las ruedas delanteras y traseras, y se aprovecha la inclinacióndel descenso.

(b) Respecto a una traílla de tipo remolcador, se alinean las partes de tractor y traílla, y se aprovechala inclinación del descenso. Se excava poco profundo y largo con las mismas profundidades en loposible sin que se resbalen las ruedas, aunque las profundidades de excavación varíandependiendo de los tipos de terreno y los grados de inclinación. Se realiza excavación y cargasiguiendo el orden (1), (2) y (3), como en la figura 6-66 sin que desordene el lugar de donde sacatierra.

b Operaciones de transporte:Se realizan las operaciones de transporte a más alta velocidad posible, situando el recipiente abajo.Por lo que es importante mantener los caminos con pocas irregularidades y ondulaciones, preparadoterreno de los caminos para transporte con una mototraílla, o etc. También, es necesario colocarCanto correspondiente a los radios de rió. Se realiza el transporte en lo posible en terreno natural, sinembargo, cuando el terreno sea blando, es necesario echar grava o arena en los caminos. Además,es necesario mejorar el drenaje de los caminos para la marcha, y regar cuando se levante muchapolvaredac Operación de removimiento (descarga) de tierra:(a) Se descarga la tierra en alturas apropiadas ajustando el alto del recipiente.(b) No se descarga la tierra de una vez, sino se la realiza desde los lugares bajos en gruesos apropiados

nivelando y ampliando el lugar del terraplén (véase la figura 6-67).

Figura 6-66 Ejemplo del orden de excavación

Figura 6-67 Ejemplo de la operación de recuperación

- 137 -

6.4 Manejo de máquina cargadora de lodo y operación de seguridad:

6.4.1 Máquina cargadora lodo de orugas:

[ 1 ]Controles básicos:

Una máquina cargadora lodo de orugas realiza el control del brazo elevador y el cucharón con cadapalanca correspondiente.

(1) A través de la palanca elevador de cucharón, se controla el dispositivo de operación del brazoelevador en las siguientes posiciones respectivamente:

l Elevar – se eleva el brazo elevador.l Poner en neutral – se mantiene la posición del brazo elevador.l Bajar – se baja el brazo elevador.(2) A través de la palanca de girar cucharón, se controla el dispositivo de operación para doblar el

cucharón para adelante y atrás en las siguientes posiciones respectivamente:l Elevar – se dobla el cucharón hacia interior.l Poner en neutral – se mantiene la posición del cucharón.l Bajar – se dobla el cucharón hacia exterior.(3) A través de la palanca de descarga, se controla el dispositivo de operación para doblar lateralmente

el cucharón en las siguientes posiciones respectivamente:l Descargar – se dobla lateralmente el cucharón.l Poner en neutral – se mantiene la posición del cucharón.l Retornar – se retorna el cucharón en la posición donde estaba.

Figura 6-68 Ejemplo del dispositivo de operación de una máquina cargadora de lodo sobre orugas

- 138 -

[ 2 ]Operaciones básicas:

(1) Precauciones básicas:a Se pone el casco.b Se comprueba que la palanca de toma de aire esté cerrada cuando haga correr el aire comprimido

para controlar la máquina.c Se aprieta bien cuando se conecte una manguera.d Se cierra la válvula de seguridad situada debajo del asiento, cuando necesite parar la máquina

por emergencia mientras esté marchando.e Se cambia tensiones de orugas correspondiendo a los tipos de terreno. Se afloja más que normal

la tensión de orugas en terrenos poco sólidos.f Se mantiene la altura del cucharón aproximadamente a 40 centímetros desde el suelo, debido a

que la máquina puede perderse el balance de cuerpo cuando marcha con el cucharón en laposición alta.

g Se baja sin falta el cucharón al suelo al parar la operación.h Se refugia hasta donde esté seguro en caso de realizar una demolición por la dinamita.(2) Operaciones aplicables:Máquina cargadora lodo de orugas no es apta para la excavación de una tierra sólida, sin embargo, esapta para cargar tierra compuesta de piedras duras. Se puede aprovechar su alta eficiencia paraalguna obra del túnel, por su característica de poder cargar tierra lateralmente. Las operaciones decarga de lodo se realizan en las siguientes maneras:a Se ajusta el fondo del cucharón en la posición horizontal, y se la mete en la tierra y arena acumulada

marchando la máquina adelante.b Cuando el cucharón esté bien metido en la tierra, se dobla el cucharón hacia interior marchando

la máquina adelante. Sin embargo, cuando sea difícil meter el cucharón en la tierra, se la metemoviendo la punta del cucharón para arriba y abajo.

- 139 -

6.4.2 Máquina cargadora lodo sobre ruedas:

[ 1 ]Controles básicos:

Máquina cargadora lodo sobre ruedas realiza el control de cucharón y transportador con una palancaparticular, y el control de girar y marchar con otra palanca particular.

(1) A través de la palanca para cucharón y trasportador, se controla el dispositivo de operación decucharón en las siguientes posiciones respectivamente:

l Elevar (Se acuesta la palanca hacia adelante de la máquina) – para elevar y voltear el cucharón.l Poner en neutral (Central) – para mantener la posición del cucharón.l Descender (Se acuesta la palanca hacia atrás de la máquina) – para descender el cucharón.(2) A través de la palanca mencionada en ‡@, se controla el dispositivo de operación de transportador

en las siguientes posiciones respectivamente:l Mover (Se empuja la palanca hacia el cuerpo de la máquina) – para mover el transportador.l Parar (Se vuelve la palanca a la posición donde estaba) – para parar el transportador.(3) Para girar y marchar, se controla el dispositivo de operación para girar cucharón en las siguientes

posiciones respectivamente:l Girar a la derecha (Se empuja la palanca hacia el cuerpo de la máquina) – para girar el cucharón

a la derecha.l Poner en neutral (Central) – para mantener la posición de cucharón.l Girar a la izquierda (Tirar hacia el interior) – para girar el cucharón a la izquierda.

Figura 6-69 Ejemplo del dispositivo de operación de una máquina cargadora de lodo sobre ruedas

- 140 -

[ 2 ]Operaciones básicas:

(1) Precauciones básicas:a Se pone, sin falta, el guarda-operador y el casco.b Se utilizan rieles correspondientes al peso de la máquina.c Se cierra sin falta la válvula de cierre cuando haga correr el aire comprimido para controlar la

máquina.d Se aprieta la manguera de aire bien cuando se la conecta.e Se mantiene la altura del cucharón aproximadamente a 40 centímetros desde el suelo cuando

necesite trasladar la máquina.f No se para el cucharón de repente durante la carga (para que lodo en el cucharón no se caiga

encima de la máquina).g Cuando termine de descender el cucharón, se debe tener cuidado que la cadena no se vaya

enrollada por solera de cadena.h Se mantiene la distancia entre la pared y la máquina a más de 50 centímetros durante la operación

lateral.i Se debe evitar el peligro de hundir parcialmente la extensión de los ferrocarriles cuando trabaje

en las orillas.j Se baja, sin falta, el cucharón al suelo cuando el operador se aleje de la máquina. Se refugia

hasta donde esté seguro en caso de una demolición por la dinamita.(2) Operaciones aplicables:Máquina cargadora lodo sobre ruedas es apta para la operación en el túnel, y es posible realizar unaoperación sistematizada de alta eficiencia hasta cargar tierra en carretilla de acero. Se realiza lasoperaciones de carga de algún lodo en la siguiente manera.a Se desciende el cucharón aproximadamente a 50 centímetros desde donde la tierra está montada.b Se introduce el cucharón en la tierra montada marchando la máquina adelante.

c Una vez que se introduzca el cucharón dentro de la tierra montada, se marcha adelante agitandoel cucharón para arriba y abajo.

d Cuando el cucharón esté lleno, se la elevar y se la da la vuelta, todo seguido, hasta la posición deechar la tierra.

e Cuando el cucharón choque contra parachoques de goma, se la desciende poniendo la palancaen la posición neutral y acostando la palanca gradualmente hacia para atrás.

- 141 -

6.5 Transporte de máquina de construcción, tipo vehicular:

6.5.1 Carga, descarga:

Se debe considerar los siguientes puntos en caso de realizar carga y descarga de maquinarias deconstrucción a (o de) un remolcador, y etc.

[ 1 ]Precauciones generales:

(1) Cuando se transporta una maquinaria de construcción en remolcadores, camiones, etc., se utilizanlos vehículos del tipo especializado en el trasporte de maquinarias de construcción.

(2) Se debe cumplir leyes y reglamentos concernientes sobre tráfico, tráfico de vehículos paratransporte, y etc., al transportar una maquinaria de construcción.

l Anchura: Debe ser menos de 2,5 metros.l Peso bruto: Debe ser menos de 20 toneladas.l Altura: Debe ser menos de 3,8 metros.l Largura: Debe ser menos de 12 metros.(3) Al realizar descarga de maquinarias de construcción transportada, una persona se debe estar

asignada como el director de la operación, y se la realiza bajo su dirección.(4) Terreno de realizar descarga deben ser planos y sólido para la mayor seguridad. También, el

vehículo del tipo especializado en trasporte, o etc., se debe estacionar poniendo el freno paraestacionar, y se debe poner algunos trinquetes en las ruedas.

(5) Cargadoras portátiles de cuesta que se enganchan en la plataforma de carga de vehículo debenser suficientemente resistentes al peso de la maquinaria de construcción a descargar. Se utilizacargadoras portátiles de cuesta con enganches para que la fuerza de giros de oruga no se laquite de la plataforma de carga. (Véase la tabla 6-3 y la figura 6-70).

Tabla 6-3 Relación entre rampas y el peso de carga

Figura 6-70 Ejemplo de rampas con trinquetes

- 142 -

c Se compacta bien el terraplén para que no se caiga la maquinaria de construcción durante lacarga en donde el vertiente se derrumba. Sobretodo, se procura prevenir derrumbamientos de lacima de talud, y se compacta el terraplén clavando algunas estacas siempre que esas seannecesarias.

d Se iguala el nivel del terraplén a lo de la plataforma de carga del remolcador.

[ 2 ]– (1) Operaciones de carga y descarga al (del) remolcador, o etc. (utilizando cargadorasportátiles de cuesta):

(1) Se realiza una reunión para hablar sobre maneras, órdenes, y etc., de la operación de cargacontando con todo el personal.

(2) Se chequea el embrague, el freno, y etc., de la maquinaria a cargar, y también otras máquinas autilizar.

(3) Se estaciona el remolcador, o etc., en la posición de realizar la carga, se lo frena, y se lo colocanalgunos trinquetes en las ruedas. (El terreno del estacionamiento debe estar nivelado.)

(4) Se conectan, con mucho cuidado, las cargadoras portátiles de cuesta con la plataforma de cargapara que no se la quite. La inclinación de las cargadoras portátiles de cuesta debe ser menos de15 grados (véase la figura 6-71).

(5) Se realiza la carga de manera que los ejes de la plataforma de carga y de la maquinaria deconstrucción estén en una línea, y los ejes de las cargadoras portátiles de cuesta y de las orugasestén en una línea.

(6) Al realizar carga y descarga utilizando elterraplén, se hacen en las siguientes maneras:

a Se prepara un terraplén con suficiente anchurateniendo en cuenta del eje del cuerpo de lamaquinaria de construcción.

b El declive del terraplén debe ser lo más suaveposible.

Figura 6-71 Ejemplo de la utilización de rampas

Figura 6-72 Ejemplo de la posición de carga

- 143 -

(6) Se marcha la maquinaria a cargar a baja velocidad siguiendo las señales del guía. Se la para unavez a un metro antes de las cargadoras portátiles de cuesta, y se comprueba las precaucionesmencionadas en ‡D.

(7) Se sube todo seguido por las cargadoras portátiles de cuesta sin girar el volante. (Cuando hayanecesidad de girarlo, se retrocede una vez hasta la tierra y se corrige la dirección.)

(8) El momento cuando la parte delantera de las orugas, que flotaba en el aire, tomen el suelo de laplataforma de carga donde terminan las cargadoras portátiles de cuesta, es propenso que lamaquinaria cargada tenga algunos balanceos, por lo que se debe manejar la maquinaria conmucho cuidado para que tomen suavemente el suelo.

(9) Cuando la plataforma de carga de remolcador tenga diferencia de nivel grande, se marcha lamaquinaria a cargar despacio utilizando un escabel o una madera cuadrada (véase la figura 6-73).

(10)Se para la maquinaria en la posición adecuada de la plataforma de carga, se la frena y se lacierra.

(11)Cuando haga girar una excavadora hidráulica, o etc., encima de la plataforma de carga, se debeprestar atención que no pase ningún peligro en el alrededor. Y tomar medidas preventivas contrala inclinación de la plataforma de carga para que, después de girar la dicha excavadora hidráulicano se deslice a causa de la inclinación. Por otra parte, después de girarla, se pone la llave giratoriay se para el motor.

(12)En caso de realizar carga de alguna maquinaria de construcción de gran tamaño, tales comoexcavadora quitándola el equipo de trabajo, se debe también quitarla los contrapesos.

Figura 6-73 Ejemplo de la utilización de bloque y madera cuadrada

- 144 -

[ 3 ]Fijación de maquinaria después de cargar a un remolcador, o etc.:

(1) Se chequéa si se ha cargado correctamente la maquinaria en la posición adecuada del remolcador,o etc., y también, se chequéa si no se ha inclinado el remolcador.

(2) Después de chequear que el remolcador no tenga ningún problema, se fija la maquinaria deconstrucción en el remolcador con algunos trinquetes, cadenas, cables de aceros, y etc., paraque la maquinaria de construcción no se mueva a causa de los balanceos durante el transporte(véase la figura 6-74).

(3) Respecto al transporte de una maquinaria de construcción, tales como excavadora, se baja elequipo de trabajo como aguilón, brazo, y etc., de modo que no pase el límite de la altura, ytambién se baja y se fija el cucharón, o etc., en la plataforma de carga del remolcador.

(4) Una vez cargada la maquinaria, se frena cada parte, se cierra con llave, se para el motor de lamaquinaria, se desconecta la corriente, se activa el embrague, se pone la palanca de engranajeen “bajo”, y además, se pone la palanca del combustible en “cerrar completamente”.

(5) Se comprueba que las condiciones de la carga y la fijación estén perfectas.

Figura 6-74 Ejemplo de la fijación de un remolcador

- 145 -

6.5.2 Transporte autopropulsado:

En caso de realizar inevitablemente un transporte autopropulsado de alguna maquinaria deconstrucción, se debe cumplir los leyes y reglamentos concernientes, tales como ley de tráfico, ley detransporte terrestre por vehículos, y decreto sobre restricción de vehículos, y etc. Sobretodo, se debeseguir los siguientes puntos:(1) En cuanto a una maquinaria no registrada, se debe llevarse el permiso de pasos temporales, y

además, se debe llevarse pegada la etiqueta con número de permiso en un lugar donde se veafácilmente.

(2) Debe llevarse licencia de conducir que corresponde al tipo de vehículo.(3) Se confirma con la persona responsable si los servicios públicos concernientes tales como el

responsable de caminos de tráfico y el Comisario han autorizado el transporte autopropulsado.(4) Se debe seguir los siguientes puntos durante el transporte autopropulsado:a Se debe tener cuidado con posibles derrumbamientos de los bordes de camino al marchar sobre

algunos caminos blandos.b Al atravesar un paso a nivel sin guardián o algunos caminos estrechos, se debe parar una vez la

maquinaria, y se pasa después de confirmar la seguridad. Nunca se debe pasar forzosamente.c Referente a una maquinaria de construcción, tales como excavadora se debe tener mucho cuidado

para mantener la distancia suficiente cuando pasa debajo de cable eléctrico de ferrocarril, alambreseléctricos y vigas de puente confirmando bien para que la punta del aguilón no se vaya a chocarcon ellos.

6.6 Instalar y desmontar el equipo de trabajo:

Al instalar y desmontar el equipo de trabajo de una maquinaria de construcción, se sigue especialmentelos siguientes puntos:(1) Se realiza instalación y desmontaje bajo el mando directo del director de la operación quien tenga

un suficiente conocimiento y experiencia sobre ellos.(2) Se instala y desmonta el equipo de trabajo siguiendo los órdenes correspondientes al manual de

la maquinaria de construcción.(3) Se utilizan algunos soportes o bloques de seguridad para que no se bajen o no se caigan el

brazo, el aguilón, y etc.(4) El equipo de trabajo con cierto peso se lo instala y desmonta utilizando alguna grúa móvil, o etc.

En tal caso, se realiza con mucho cuidado el deslingaje del equipo de trabajo, y se debe realizarlouna persona licenciada del deslingaje.

(5) Todos pernos se deben estar bien atornillados.(6) Se instala bien el cable de acero utilizando algunas herramientas especializadas en la instalación

tales como abrazadera u otras herramientas.

- 146 -

7. CHEQUEO Y MANTENIMIENTO DE MAQUINARIA DECONSTRUCCIÓN, TIPO VEHICULAR:

Es importante utilizar una maquinaria de construcción bien mantenida para la seguridad y la eficacia.

Respecto al chequeo y mantenimiento de una maquinaria de construcción, a parte de realizar los

chequeos diarios y temporales indicados en manual de uso maquinaria, es necesario chequearlo

siempre que se observen algunas anormalidades durante la operación. Por otra parte, según las

leyes y reglamentos sobre maquinaria de construcción, tipo vehicular, es obligatorio realizar una

revisión específica (voluntaria) una vez al año (debe realizar esta revisión una persona licenciada; un

revisor de la empresa o un revisor pertenecido a alguna empresa revisora), realizar una revisión

mensual (voluntaria), y también realizar un chequeo antes de empezar a operar la maquinaria (véase

el artículo número 167 – 171, ley sobre seguridad y sanidad laboral). Asimismo, debe llevarse pegada,

donde se vean fácilmente, las etiquetas que aclaran los meses y los años realizadas las revisiones

específicas (voluntarias). Es obligatorio conservar las constancias de las revisiones durante 3 años.

- 147 -

7.1 Precauciones generales para realizar chequeo y mantenimiento:

(1) Al realizar un chequeo o mantenimiento sobre una maquinaria de construcción, se la para en unsitio plano y seguro. En caso de que un chequeo o mantenimiento en un terreno en declive seainevitable, se debe colocar bien unos trinquetes alrededor de las ruedas de maquinaria.

(2) Siempre debe apagar el embrague, frenar, poner el freno de giro y poner otros tipos de frenos deseguridad de la maquinaria de construcción.

(3) Se debe bajar sin falta el quipo de trabajo (accesorios), como cuchilla, cucharón, y etc., en elsuelo. Cuando realice inevitablemente un chequeo o una reparación por debajo de una cuchillaelevada, o un cucharón elevado utilizar los soportes o bloques de seguridad para que no secaigan de repente el dicho equipo de trabajo (accesorios).

(4) Se realiza la reparación de la maquinaria de construcción bajo la dirección del guía de la operación.(5) Referente a los chequeos y las revisiones (voluntarias), se debe realizarlos según las hojas del

chequeo, y además es necesario conservar las constancias de los resultados.

(6) Se prohíbe la entrada a toda persona ajena a los lugares donde se realizan chequeos ymantenimientos.

- 148 -

7.2. Instrucciones para chequeo diario:

[ 1 ]Antes de arrancar el motor:

Se chequean los siguientes puntos antes de arrancar el motor:(1) Chequeo de fuga de agua o aceite:Se chequea que no haya alguna marca de fuga de agua o aceite, que no haya alguna fuga de lastuberías, y se revisa alrededor de la maquinaria. Sobretodo, se debe chequear fugas en las conexionesde mangueras de alta presión, el cilindro hidráulico y el radiador y otros.

(2) Chequeo y reposición de agua de radiador:Se abre la tapa del radiador y se chequea si el agua está en lleno hasta la boca. Se agrega agua pocoa poco en el radiador cuando necesite repostarlo. Cuando una maquinaria tenga el tanque de reserva,se chequea si el agua se mantiene entre el nivel bajo y alto. Se debe tener cuidado que no se quemecon agua caliente, porque hay posibilidades de que agua se salte de repente al abrir la tapa delradiador cuando todavía esté caliente. Sobretodo, en caso de un radiador a presión, para prevenirpeligros, es preciso abrir la tapa después de haber abierto la llave de nivel (o haber aflojado la tapa)y de haber bajado la presión. Además, respecto a anticongelantes, las relaciones entre la proporciónde la dilución y la temperatura no congelante varían dependiendo de los tipos de anticongelantes, porlo que es necesario seguir correctamente las proporciones de dilución correspondientes a los tipos.

(3) Chequeo de cantidades de aceite en cada parte y reposición:Referente a las cantidades de aceite en cada parte, se las miden y chequean si son adecuadas,colocando horizontalmente la maquinaria, con el indicador de nivel de aceite.

- 149 -

a Chequeo y reposición de cantidad de aceite en el tanque de fluido hidráulico:Cuando aceite en el tanque de fluido hidráulico es menos que la cantidad adecuada, se subiráanormalmente la temperatura de aceite, en consecuencia se destruirá con facilidad. Por otra parte, sise reposta excesivamente aceite, hay posibilidad de que el tanque se hinche demasiado y se explotadebido a que durante la operación el nivel de aceite en el tanque se sube y baja constantemente.También, debe tener cuidado que no se queme con fluido hidráulico porque hay posibilidades de queaceite salte al abrir la tapa del tanque cuando todavía el aceite esté caliente. Se debe cambiar fluidohidráulico que esté oxidado o esté mezclado agua, aceite de diferente clase, o alguna materia extraña.

b Posición de maquinaria cuando se chequea cantidad de aceite del tanque de fluido hidráulico y sereposta el aceite:

Respecto a una retroexcavadora, al realizar chequeo y reposición del fluido hidráulico, se coloca elequipo de trabajo en una posición determinada como en el ejemplo de la figura 7-1. Cuando la posicióndel equipo de trabajo no está determinada, el nivel de aceite del tanque de fluido hidráulico se variaráal extender y contraer el cilindro, por lo que no es posible medir correctamente la cantidad de aceite.

Figura 7-1 Ejemplo de la posición cuando se realiza chequeo o relleno de aceite

Tabla 7-1 Método de distinguir fluido hidráulico por sus apariencias

- 150 -

c Chequeo de cantidad, reposición y cambio de aceite de motor y otros tipos de aceites utilizadosen las partes indicadas en manuales de uso de las demás maquinarias de construcción:

Al agregar aceite, utilizar siempre el tipo de aceite indicado por el fabricante. Igual que los puntosmencionados en “a.”, se deben cambiar el aceite que esté mezclado con aceite de diferente tipo oalguna materia extraña, o que esté oxidado o falte viscosidad.d Chequeo de aceite de freno (tipo ruedas):Cuando falte el aceite de freno, se agrega un aceite adecuado.(4) Drenaje del tanque de combustible:Después de terminar la operación, se agrega el combustible, y antes de empezar a operarla, se drenael tanque de combustible. Esto se debe a hacer sedimentar agua u otras impurezas durante la nochecuando la maquinaria está sin utilizar.(5) Chequeo y ajuste de correa del ventilador (correa alternativa):Se chequea que el aflojamiento en el centro de la correa “V” sea aproximadamente de 10 a 15 milímetrosapretando el centro de la polea de ventilador y la polea motriz con los dedos. También, se chequeaque la correa en “V” no tenga ningún desgaste anormal o daño, y que las poleas no tengan ningunarotura.

(6) Chequeo de presión del aire de ruedas, y etc.:Se chequea la presión del aire de ruedas antes de operar la maquinaria cuando las ruedas esténfrías, y se ajusta la presión dependiendo del camino en donde realiza la operación (se ajusta lapresión relativamente baja en tierras blandas, y se ajusta relativamente alta en tierras sólidas.) Seigualan las presiones del aire de las ruedas derechas e izquierdas. Al mismo tiempo, se revisa que lasruedas no tengan ningun corte ni raya, no estén clavadas piezas de metal, no tengan ningún desgasteanormal, o etc.

Figura 7-2 Ejemplo de aflojamiento

- 151 -

(7) Chequeo de la tensión de orugas (tipo oruga):Cuando la tensión de orugas esté floja, se desgastarán con facilidad los pernos y el empuje, y cuandola tensión esté fuerte, la maquinaria se podrá descomponerse. La tensión de orugas debe serrelativamente fuerte en caminos sólidos, y relativamente aflojada en caminos blandos. El método dechequear la tensión de orugas es, poniendo un palo recto sobre las orugas, medir la distancia entre elpalo y las zapatas. La distancia estándar del caso de la figura 7-3 (a) es de 20 a 30 milímetros en elcentro. En el caso de un buldózer de 10 toneladas de la figura 7-3 (b), la distancia en el centro es deA = 160 - 170 milímetros.

(8) Chequeo de aflojamiento de pernos y tuercas:Se chequea con un martillo etc., que todos los pernos y tuercas no tengan ningún aflojamiento, y encaso de estar aflojados, se aprieten. Se chequea con mucho cuidado especialmente el filtro de aire, eltubo de escape, la parte instalada el silenciador, y el alrededor de las ruedas.

(9) Chequeo de rotura del cable eléctrico y cortocircuito de la instalación eléctrica, yaflojamiento de terminal:

Se chequea que no haya ninguna rotura del cable eléctrico y cortocircuito de la instalación eléctrica.Además, se chequea si el terminal de batería no esté flojo. Al mismo tiempo, se chequea el fluido debatería, y cuando haga falta, se le agrega el agua destilada.

Figura 7-3 Ejemplo de chequeo sobre tensión de orugas

- 152 -

(10)Chequeo de cable de acero:No se debe utilizar los cables de acero defectuosos como los siguientes:a Cables con algunas torceduras.b Cables destorcidos o deformados.c Cables sin aceite.d Cuando más de 10 % de alambres elementales por una torsión estén cortados.

e Cuando el diámetro de cable esté reducido más de 7 % que el diámetro autorizado.

f Cables corroídos (oxidados) notablemente.g Cuando se observen algunas anormalidades en partes del tope de terminal.

(11)Otros:Se chequean condiciones de la bocina y el timbre, posiciones de los retrovisores, condiciones de losfaros de trabajo y los faros delanteros, y etc.

Figura 7-2 formas de fijación y eficiencia de cables de acero

- 153 -

[ 2 ]Después de arrancar el motor:

(4) Chequeo y ajuste del pedal de embrague principal o la palanca de embrague; sobre juego,potencia de control, carrera de palanca, y función de embrague:

Se chequea el pedal o la palanca de control moviéndolo unas veces. Se ajusta el embrague con eltornillo ajustador para que no se desgaste el disco de embrague (salvo las maquinarias de construcciónque marchan a presión hidráulica.). Cuando se desgasta el disco, el embrague empieza a no funcionarbien por reducirse el juego de la palanca de control.

(5) Chequeo y ajuste del freno de inercia:Se chequea la palanca de engranaje, pisando el embrague principal, si funciona sin problema. Elengranaje no funciona bien cuando el freno de inercia funciona mal. No hay problema si el eje delembrague se para en menos de 4 segundos (el tiempo variaría un poco dependido del tipo demaquinaria) cuando haga rotar el motor al máximo, y se pise completamente el pedal de embragueprincipal. Además, después de haber ajustado el embrague principal, se ajusta el freno de inercia porla razón de que el embrague principal y el freno de inercia se controlan a través de la misma palancade control o el mismo pedal. Respecto al sistema de convertidor de torsión, se chequea que no tenganingún sonido extraño ni haya ninguna fuga de aceite.

Después de arrancar el motor, se chequea especialmente lossiguientes puntos:(1) Chequeo de actuación e indicación de medidores:Después de arrancar el motor, se lo funciona suficientemente envacío, y se chequea actuación e indicación de cada medidor. Encaso del sistema de chequeo a través del monitor, se chequea queninguna luz esté encendida o parpadeando.(2) Chequeo de fuga de agua , aceite, y aire :Aunque no haya ninguna fuga el momento en que para el motor, haycasos en que se fuga alguna parte después de arrancar el motor.(3) Condición del motor:Cambiando la velocidad de rotación del motor funcionándolo en vacíoen las posiciones, baja, alta, y completa, se chequea si no hayninguna anormalidad en el color (véase el cuadro 7-3), el sonido, elolor de escape y la vibración del motor.

Color de escapede gas

Color negro

Color amarillo claro

Color blanco o azul

Color gris

Sin color

Criterio de juicio

Aire mexclado de alta densidad,Combustión incompletaAire mezclado de baja densidad

Se quema el aceite, mal ajustado de tiempo

Aire mezclado de alta densidad y estáquemado el aceiteAire mezclado es apropiado, combustióncompleta

Cuadro 7-3 Criterio de juicio y colores de escape de gas

- 154 -

(6) Chequeo de actuación del equipo de trabajo:Se chequean el cucharón, el brazo elevador, el aguilón y etc., si funcionan bien. Antes de realizar estechequeo, se debe confirmar bien que no haya ninguna persona u obstáculo en el alrededor.

(7) Chequeo de condición de la actuación del freno:Chequear que el juego del pedal de freno no sea muy grande, y el freno funcione bien. Cuando el forrode freno se desgaste, se aumentará el juego del pedal, en consecuencia el freno empieza a nofuncionar bien sin que lo pise muy fuerte.

(8) Chequeo de condiciones de la actuación del embrague para cambio direcciones y el freno:Se chequea, marchando la maquinaria de construcción, la actuación del embrague derecha e izquierdapara cambio direcciones. Cuando el freno no funcione bien, se lo ajusta lo antes posible.(9) Chequeo de condición de la actuación del freno para girar:Se chequea el freno para girar si funciona suficientemente bien.

[ 3 ]Después de terminar la operación:

Después de terminar la operación, se realiza especialmente las siguientes gestiones:(1) Limpieza de la maquinaria:Se limpia y friega bien lodo y aceite pegadas en el suelo, los pedales, las palancas y etc., para que noestén resbaladizos. Se limpian especialmente suciedades del cuerpo de la maquinaria y la tierrapegada en las orugas. Además, al limpiar la maquinaria con agua, debe tener cuidado que no mojenlos accesorios eléctricos.

(2) Reposición de combustible:Se para el motor antes de agregar combustible. Al agregarlo, debe tener cuidado que no se entreninguna materia extraña o agua.

- 155 -

(3) Estacionamiento de maquinaria:a Se estaciona la maquinaria en un lugar autorizado donde esté plano y no haya peligro de

desprendimiento, crecida de agua, derrumbamiento, etc.b Se cubre la maquinaria con una cubierta en caso de estacionarla en aire libre (especialmente,

debe tener cuidado con lluvia para que no entre agua por el silenciador.).c Se pone el freno de estacionamiento, después de apagar el interruptor de batería, poner la palanca

de embarque principal en “activar”. Además, se dejan la cuchilla, el cucharón, la cremallera y etc.,en el suelo.

7. 3 Instrucciones para chequeo en el caso de que se observenanormalidades durante la operación:

En cuanto se observe alguna anormalidad en la maquinaria de construcción durante la operación, sedebe estacionarla inmediatamente en un sitio plano, y sería necesario realizar de nuevo la operacióndespués de haber informado al responsable sobre la parte defectuosa y haberla reparado. Siguientesdos cuadros son para la información; el cuadro 7-4, un ejemplo de tabla de chequeo antes de comenzarla operación, y el cuadro 7-5 un ejemplo de informe diario sobre trabajos realizados.

- 156 -

- 157 -

- 158 -

8. PRECAUCIÓN PARA UNA OPERACIÓNSEGURA E INSTRUCCIONES PARA SEÑALESY GUÍAS:

8.1 Precaución para una operación segura:

[ 1 ]Precaución para una operación segura:

En cuanto a una maquinaria de construcción, tipo vehicular, las precaucionesnecesarias para una operación segura son las siguientes:(1) Se debe operar la maquinaria con casco puesto y en traje adecuado.(2) Se debe participar voluntariamente en las reuniones para la seguridad.(3) En principio, no debe hacer subir a otra persona en una maquinaria de

construcción, salvo el operador.(4) Al subir o bajar al (del) asiento del operador, se utiliza escalera dispuesta

en la maquinaria.(5) Antes de empezar la operación, se debe chequear sin falta si no hay

ningún problema en el freno y el embrague.(6) No se debe tocar las palancas con las manos ensuciadas de aceite, o

etc.(7) Antes de empezar la operación, se debe confirmar bien la situación de

la obra.(8) Se debe disponer una persona de guía cuando se acerca a los sitios a

operar o a los sitios peligrosos, como los bordes del camino, y etc.(9) Se debe operar la maquinaria teniendo en cuenta del límite autorizado

para la operación, el límite de velocidad, y el método apropiado para laoperación.

(10)No se debe desviar la mirada durante la operación.(11)No se debe realizar nunca una operación forzosa o brusca.(12)Siempre se debe estar dispuesto a poder parar inmediatamente la

maquinaria durante la operación teniendo en cuenta de alguna situacióninesperada.

(13)No se debe realizar la operación en un lugar donde alguien esté cerca. Cuando alguien vengaacercándose, se debe parar de conducir una vez y tocar la bocina.

(14)Se debe retroceder la maquinaria después de confirmar que nadie está en lugares peligrosos, y detocar la bocina. Cuando haya alguna de guía, se debe seguir siempre sus señales.

(15)No se debe utilizar algún equipo de trabajo, como cucharón, o etc., como para freno salvo en caso deemergencia.

(16)Se debe pensar siempre en la estabilidad de la maquinaria de construcción. No se debe acercarse a unborde del precipicio, un borde del camino blando, una cima de talud, y etc. Sobretodo, se debe tenercuidado con el derrumbamiento del borde del camino después de la lluvia.

(17)No se debe marchar ni parar de golpe la maquinaria cuando va cargada la tierra mezclada con arena.(18)Cuando gira la maquinaria en una cuesta, se debe bajar el centro de gravedad. No se debe girar nunca

en una cuesta empinada ya que corre peligro.(19)Se debe ventilar bien los lugares mal ventilados, como el interior de una mina o un sótano. En cuanto a

una maquinaria de construcción automotriz, se debe utilizar el depurador para el gas de escape, y sedebe prestar atención continuamente para mantener su funcionamiento.

(20)Se debe prevenir los ruidos y los polvos en las zonas urbanas.

- 159 -

(21)Cuando se realiza la operación de excavación en las zonas urbanas, se debe confirmar sin faltala existencia de alguna instalación debajo de tierra.

(22)Cuando se realiza la operación de girar el aguilón en un lugar donde haya cable eléctrico uobstáculo, se debe realizarla a través de las señales de un encargado de señales o de un guía.

(23)No se debe alejarse del asiento de operador con el motor arrancado.(24)No se debe operar la maquinaria cuando haya indicación de “Bajo inspección”.

(25)Una maquinaria de construcción, en principio, no se debe utilizar para fuera del uso principal.(26)Cuando para o termina la operación, se debe bajar el equipo de trabajo en el suelo, pisar el

embrague, a la vez que pone bien el freno, parar el motor, sacar la llave, y guardarla en un lugardeterminado.

(27)Después de terminar la operación, se debe repostar el combustible. Al repostarlo, se debe tenercuidado con el fuego.

[ 2 ] Precauciones sobre uso una maquinaria de construcción alquilada, o uso una maquinariade construcción que otra persona ajena la utilizaba:

Antes de utilizar una maquinaria de construcción alquilada o una maquinaria de construcción que otrapersona ajena la utilizaba, se debe averiguar bien sobre los siguientes puntos a través de papeles porescrito:(1) Capacidad de esa maquinaria de construcción.(2) Condición del mantenimiento de esa maquinaria de construcción.(3) Tendencias y defectos particulares de esa maquinaria de construcción.(4) Los demás puntos con los que se debe tener cuidado al operarla, y etc.Se debe evitar la operación de una maquinaria de construcción defectuosa, sobretodo, se debeaveriguar sobre condiciones de la actuación del freno y el embarque, el protector de sobre cabeza ylámparas delanteras, la existencia de algún daño en el cable de acero y la cadena, y también algúndaño en el recipiente y la cremallera. Por otra parte, se debe confirmar sobre las revisiones temporales(voluntarias) realizadas y las condiciones del mantenimiento a través de las constancias deinspecciones.

- 160 -

8.2 Instrucciones para señales y guías:

Cuando opera una maquinaria de construcción, tipo vehicular, debe operarla en principio a través deseñales y guías dadas por un encargado de señales o un guía:(1) Observaciones sobre señales:1 Sólo un encargado determinado debe dar señales.2 Se debe dar señales con moderación y aclaración.3 Se debe dar señales en un lugar donde el operador se pueda ver con facilidad, y donde se vea

bien la situación de obra.4 Se debe dar señales en un lugar seguro.(2) Método de señales:1 Señales utilizando brazos.2 Señales utilizando pito:

Señal de seguridad —— dos pitadas cortas seguidas, a repetirSeñal de parar —— pitada largo

3 Señales utilizando voz.

Cuadro 8-1 Método de señales estándar para guía

- 161 -

Cuadro 8-2 Método de señales para la marcha

- 162 -

9. CONOCIMIENTO DE DINÁMICA Y ELECTRICIDAD:

9.1 Fuerza:

Realización de excavación o transporte a través de las maquinarias de construcción es todo por elresultado de la acción de fuerza, por lo que en este capítulo se explicará sobre conocimiento básicode la fuerza.

9.1.1 Tres elementos de fuerza:

En Dinámica, fuerza es; la actuación que causa el movimiento en un objeto estática, cambia la velocidadde un objeto cinética, o intenta parar el movimiento. Por ejemplo, como se podrá ver en la figura 9-1(a), cuando se cuelga un peso con un cordón, y lo alza por la punta del cordón con mano, la manoserá tirada a la dirección perpendicular. Cuando cambia el tamaño del peso, cambiará la fuerza deltiro que siente la mano. Por otra parte, como se podrá ver en la figura 9-1 (b), cuando fija un extremode un muelle, y lo tira por el otro extremo con mano, la mano será tirado a lo largo de la dirección delmuelle. Cuando cambia la extensión del muelle, cambiará la fuerza que siente la mano.

Estos hechos están dirigidos a causa de las fuerzas que actúan en la mano. Fuerza tiene tres elementos;magnitud de la fuerza, dirección de la fuerza, y punto en donde la fuerza actúa (punto de acción). Estafuerza se puede explicar como en la figura 9-2.

Figura 9-1 Fuerza

Figura 9-2 Tres elementos de fuerza

- 163 -

Por ejemplo, suponiendo que la fuerza del peso de un kilogramo es de un centímetro, si una fuerza de5 kilogramos actúa en el punto O a la dirección P, esta se podrá indicar con una línea de 5 centímetros.Este “segmento OP” se llama “línea de acción de fuerza”. Por otra parte, algo que tiene peso y direcciónde la fuerza se llama “vector”, como se podrá ver en la figura 9-2, la dirección de fuerza se indica conuna flecha, y el peso de fuerza con el largor de segmento. Utilizando vector, se podrá calcular fácilmentecomposición y descomposición de la fuerza.

9.1.2 Composición y descomposición de la fuerza:

Cuando más de dos fuerzas están actuando en un objeto, estas fuerzas se podrán juntar en unafuerza que tendrá el mismo efecto (véase la figura 9-3). Más de dos fuerzas juntadas en una fuerza yse llama “fuerza resultante”, y ante el término “fuerza resultante”, más de dos fuerzas que estánactuando en un objeto, se llama “componentes de fuerza”. El cálculo de fuerza resultante que secompone de más de dos componentes de fuerza, se llama “composición de la fuerza”. Como seindica en la figura 9-4, cuando dos fuerzas actúan en una línea, y estas dos fuerzas actúan a la mismadirección, la fuerza resultante de estas dos fuerzas, es decir, se indicará como R=P1+P2, en cambio,estas dos fuerzas actúan a las direcciones contrarias, la fuerza resultante de estas dos fuerzas seindicará como R=P1–P2.

Por consiguiente, si dos fuerzas de mismos pesos actúan en un punto a las direcciones contrarias,resultará lo mismo que ninguna fuerza está actuando en ese punto, por lo tanto, el objeto se permaneceestático.

P.D. Componente de fuerza se dice tambien “componente”

Figura 9-4 Composición de fuerzas en una línea directa

Figura 9-3 Composición y descomposición de fuerza

- 164 -

Por otra parte, como se podrá ver en la figura 9-5 (a), cuando dos fuerzas de diferentes direccionesactúan en el punto O, el peso y la dirección de esta fuerza resultante se podrán conseguir a través deldiagonal de un paralelogramo que los dos lados se componen de P1 y P2, y esto se llama “Ley deparalelogramo”. Al mismo tiempo, como se podrá ver en la figura 9-5 (b), el peso y la dirección de estafuerza resultante, se podrán conseguir a través de OD del triángulo OBD. Esto se llama “triangulo dela fuerza”. Fuerza resultante en el caso de que más de tres fuerzas estén actuando en un punto, sepodrá conseguir repitiendo los cálculos arriba mencionados. (Véase la figura 9-6).

Fuerza de Ley de paralelogramo, o sea utilizando al contrario la fuerza resultante, una fuerza sepodrá dividir en dos fuerzas que tienen dos ciertas direcciones. De esta manera, el dividir una fuerzaen dos fuerzas se llama “descomposición de la fuerza”.

9.1.3 Momento de la fuerza:

Como se podrá ver en la figura 9-7, “fuerza de rotación” que recibe una tuerca cuando se atornilla conuna llave, o “fuerza” que intenta mover un objeto en caso de mover un objeto pesado con una palanca,se llaman “momento de la fuerza”. Momento de la fuerza se indica como M=PX l .P.D. Fuerza de rotación se llama, también, torsión.

Figura 9- Composición de múltiples fuerzas

Figura 9-5 Composición de dos fuerzas

- 165 -

M1=P1X l 1 M2=P2X l

2

Por lo que en caso de atornillar una tuerca, cuanto más lejos de la tuerca toma el mango de la llave,menos fuerza se necesitará, y cuanto más cerca, más fuerza se necesitará.Como se podrá ver en la situación de la figura 9-8, el momento de la fuerza que actúa intentandovolcar la maquinaria de construcción resultará W1 X l 1 suponiendo que el peso de la carga es de W1,mientras, el momento de la fuerza (en una situación sin ninguna carga en el recipiente) de la maquinariade construcción de la figura 9-8 resultará W0 X l 0. Por consiguiente, no se volcará la maquinaria enel caso:(W0 X

l 0 ) > (W1 X

l 1).

Figura 9-7

9.1.4 Balanza de la fuerza:

Cuando se cuelga el peso con un cordón, y se ata la punta delcordón en una viga del techo, el peso se permanecerá estáticaen la posición donde el cordón esté completamente extendido.Esto es el resultado de la gravedad que está actuando en elpeso, está tirando el peso hacia abajo perpendicular, mientras,el cordón está tirando el peso hacia arriba perpendicular con eligual peso que la gravedad. Esta situación de que el objeto sepermanece estático, a pesar de que alguna fuerza estánactuando en el objeto, se dice “las fuerzas están balanceadas”(véase la figura 9-9).

Figura 9-8

Figura 9-9

- 166 -

9.1.5 Balanza de la fuerza concentrada en un punto:

Cuando dos fuerzas están concentradas y balanceadas en un punto, estas dos fuerzas son de igualpeso, y son de direcciones contrarias (estas dos fuerzas se llaman “par de fuerza”.).En el caso de la figura 9-1 (a) si no se considera el peso del cordón, P1 y P2 están en la misma línea,los dos pesos son iguales, y las direcciones son contrarias.Por otra parte, una condición de poder estar balanceados los múltiples pesos que concentran en unpunto es que la fuerza resultante de todas fuerzas sea de 0. La figura 9-10 indica una situación defuerzas balanceadas cuando dos personas alzan una carga, y la carga se permanece estática cuandola fuerza resultante “R” de las dos fuerza “P1” y “P2” que están tirando la carga es igual que el peso“W” de la carga.Cuanto más fuerte ellos tiran la carga, “R” resultaría más grande que el peso de la carga, y la carga sesubirá.

9.1.6 Balanza de la fuerza paralela:

Como se podrá ver en la figura 9-11, en caso de cargar una barra de balanza sobre el hombro,cuando ambas cargas son del mismo peso, se carga la barra por el centro, sin embargo, si son dedistintos pesos, resulta que se la cargaría acercándose el hombro hacia el peso más pesado que elotro. Esto es la técnica de hacer balancear los momentos.

Figura 9-10

Figura 9-11 Balanza de la fuerza paralela

- 167 -

Es decir, hacer balancear los momentos alrededor del hombro variando la posición del hombro.

Cuando se supone que la barra de balanza está balanceada, los dos momentos alrededor del punto

de apoyo (el hombro), un momento que gira hacia la derecha y el otro momento que gira hacia la

izquierda, resultarán de iguales pesos, y esto se podrá indicar como el siguiente cálculo:

Giro hacia la izquierda: P1 X a = Giro hacia la derecha: P2 X b

En conclusión, se debe cargar la barra sobre el hombro por el punto donde “a : b” sea igual que “P2 :

P1”.

Cuando la barra de balanza está cargada, ésta está balanceada de la manera que la barra recibe la

fuerza P1+P2 del hombro en el punto de apoyo, y el hombro recibe la fuerza P1+P2 de la barra hacia

la dirección abajo.

9.2 Peso, centro de la gravedad, etc.:

9.2.1 Peso y peso específico:

El peso de un objeto es la gravedad que actúa en el objeto, y este peso será igual que la fuerza que

tira un cordón con el que se cuelga el objeto. Las unidades de pesos indica, normalmente con kilogramo

(kg) o tonelada (t).

Para conseguir el peso de un objeto, a parte de pesarlo con los medidores, se podrá conseguirlo a

través de la fórmula de cálculo con el volumen y el peso específico del objeto.

Es decir, Peso del objeto = Volumen × Peso específico.

Se podrá utilizar esta fórmula a condición de que el objeto sea homogéneo. El peso específico, siendo

la proporción entre el peso del objeto y el peso de agua (agua pura de 4 grados) que tenga el mismo

volumen que el volumen del objeto, y se podrá calcularlo por la siguiente fórmula.

Peso del objeto

Peso específico del objeto = —————————————————————————

Peso de agua que tiene el mismo volumen que el volumen del objeto

El peso de agua pura de 4 grados es de 1 kilogramo a 1 litro (l), 1 tonelada (t) a 1 metro cúbico (m3).

Peso por unidad del objeto es el peso del objeto correspondiente al volumen por unidad, y se indicarán

los pesos por unidad de principales materias en la tabla 9-1. La columna del peso (t) por 1m3 en la

tabla 9-1 indica también el peso específico.

En el cuadro 9-2, se indicarán las fórmulas simplificadas de cálculo sobre el volumen del objeto. Es

decir, se miden las medidas de un objeto, se calculan el volumen a través de la tabla, se multiplican el

peso específico del objeto con el volumen, y se podrá calcular aproximadamente el peso del objeto.

- 168 -

P.D. Los pesos de maderas es en secas. Tierra, grava, arena, carbón y coque son de peso nominal por unidad

Figura 9-2 Fórmula simplificada de cálculo sobre volumen

Figura 9-1 Peso por unidad de las materias unidas

- 169 -

9.2.2 Centro de gravedad:

Cuando se considera un objeto dividido en pequeñas piezas, en cada pieza dividida está actuando lagravedad. Por lo que se puede considerar que muchas fuerzas paralelas (gravedades) están actuandoen un objeto, y la fuerza resultante de estas todas fuerzas será igual a la gravedad que está actuandoen el objeto, es decir, igual al peso del objeto. El punto de acción de esta fuerza resultante se llama“centro de gravedad”.El centro de gravedad de un cierto objeto está en un punto estable, y no se cambiará este centro degravedad aunque cambie la posición del objeto o la manera de colocar el objeto.Tratándose del movimiento de un objeto (no pensando en la fuerza de rotación del objeto mismo)desde el punto de vista de Dinámica, se podrá considerar que el peso total del objeto está concentradoen el centro de gravedad.Cuando una fuerza actúa en un objeto, el objeto no girará si la línea de acción de esa fuerza estápasando por el centro de gravedad.Cuando la línea de acción de la fuerza no pasa por el centro de gravedad, el objeto girará a causa delos momentos surgidos alrededor del centro de gravedad.Como se podrá ver en la figura 9-12, cuando se cuelga el objeto con el cordón, el centro de gravedadestará en algún punto a lo largo la línea perpendicular del cordón. Si se lo cuelga por otra parte, elcentro de gravedad estará igualmente en algún punto a lo largo de la línea extendida del cordón. Elcentro de gravedad estará en el punto de intersección de las dos líneas rectas.

Por ejemplo, como se podrá ver en la figura 9-13 en caso de colgar una carga, ya que el centro degravedad estará exactamente abajo del punto de donde está colgando la carga, si no se la cuelgaexactamente arriba del centro de gravedad, correrán peligros de que la carga se incline o hagabalanceos.

Figura 9-13 Centro de gravedad

Figura 9-12 Forma de buscar el centro de gravedad

- 170 -

9.2.3 Estabilidad del objeto:

Después de dar una fuerza en un objeto estático y de inclinarlo hasta ciertos grados, se lo quita lafuerza, en tal caso, si el objeto intenta volver a la posición anterior, el objeto está estable. Esto significala estabilidad del objeto. Siendo al contrario de esta situación, si el objeto intenta inclinar más, elobjeto está inestable, y esto significa la inestabilidad del objeto. Por otra parte, si el objeto se permaneceestático en la posición inclinada, esto significa la neutralidad.

A pesar de que los cuerpos de maquinarias son de mismos “a” grados de inclinación cuando elrecipiente con carga se sitúa abajo como (a), la maquinaria está estable debido a que el momentointenta volver la maquinaria en la posición anterior, en cambio, en (b), la maquinaria está inestabledebido a que el momento intenta inclinar la maquinaria. Esta evidencia significa que estará establecuando opera la maquinaria con el centro de gravedad más bajo que con el centro de gravedad másalto.

- 171 -

9.3 Movimiento del objeto:

9.3.1 Velocidad y aceleración:

Un cambio de posición de un objeto ante otro objeto se define como un movimiento del objeto. Losmovimientos se podrán clasificar en los movimientos lineales y los movimientos de curvas. Además,se podrán categorizarlos en los movimientos uniformes y no uniformes.En el movimiento uniforme, cuando un objeto se adelanta 100 metros a 10 segundos, se adelantará10 metros a un segundo, y 5 metros a un 1/2 segundo.El movimiento no uniforme es el movimiento que, como en caso de un coche, empieza a adelantarsea la velocidad “0”, llega a la máxima velocidad en algún punto, se reduce la velocidad antes deldestino, y termina con la velocidad “0”.

La cantidad que indica el grado de rapidez y lentitud del movimiento de un objeto se llama “velocidad”,y se la indica con la distancia que el objeto se ha trasladado por un tiempo unitario.Si un objeto con el movimiento uniforme se ha trasladado 50 metros por 10 segundos, la velocidadserá de 5m/segundo. Es decir, la velocidad de un objeto con el movimiento uniforme es el valor de ladistancia dividida en un cierto tiempo durante el cual se ha movido el objeto:

DistanciaVelocidad = ——————

Tiempo

Cuando un objeto con el movimiento no uniforme se ha trasladado 100 metros a 10 segundos, lavelocidad media de este objeto será de 10m/segundo.La distancia de un objeto con el movimiento no uniforme que se ha movido en muy corto tiempo,incluida cada momento, dividida en ese tiempo se llama “velocidad del objeto en el momento (en elpunto)”.Para las unidades de velocidad normalmente se utilizan “m/segundo”, “km/hora”, y etc.Para estudiar el movimiento de un objeto, no bastará con saber velocidad del objeto, sino también, senecesitará saber también dirección del movimiento. Por ejemplo, al saber que un vuelo se volará a400km/hora desde Tokio a Hokkaido, se podrá prever la posición donde estará en el futuro teniendoen cuenta del recorrido del vuelo. La cantidad que indica la dirección y la velocidad del objeto se llama“velocidad”. Por lo que una velocidad, igual que una fuerza, se la puede componer y descomponer.En caso del movimiento no uniforme, es decir, en caso de que un objeto se mueva variando lasvelocidades, la cantidad que indica el grado de esta variación se llama “aceleración”.

- 172 -

Hay dos tipos de aceleración; positiva (+) y negativa (-). Aceleración positiva es cuando va aumentandola velocidad, y aceleración negativa es cuando va disminuyendo la velocidad.

Respecto a la figura 9-15, suponiendo que la velocidad del momento en el que pasa por el punto A esde V0(m/segundo), aumenta la velocidad constantemente, y si la velocidad del momento en que pasapor el punto B ha llegado a ser V(m/segundo) después de “t” segundos, la aceleración “a” será:

V - V0a = ——————— (m/segundo2j

t

Por ejemplo, si ha acelerado la velocidad de una maquinaria de construcción desde 5m/segundo a10m/segundo durante el período de 10 segundos, la aceleración resultará:

10 - 5a = —————— = 0,5m/segundo2

10

Para las unidades de aceleración, normalmente se utilizan m/segundo2 , cm/segundo2, y etc.

9.3.2 Inercia (Fuerza contra la fuerza exterior):

Cuando intenta girar el recipiente colgado de un cucharón de almeja, el recipiente se ve como se iríacontra la dirección a la cual está intentando girarlo, y cuando para de girarlo, el recipiente se giraráhacia la dirección que iba.Esto ocurre debido a que un objeto intenta quedarse para siempre sin mover cuando está estático ano ser que una fuerza exterior actúe en el objeto, sin embargo, intenta seguir moviéndosepermanentemente cuando está cinético. Esta característica se llama “inercia”.Al contrario, se necesitará una fuerza desde el exterior para mover un objeto estático, o para cambiarla velocidad o la dirección del movimiento de un objeto cinético, y cuanto más grande cambia lavelocidad, más fuerza se necesitará. Para alzar una carga de repente, o para parar un objeto cinéticode repente, se necesitará una fuerza muy grande. Por esta razón, hay veces que se corta un cable deacero a causa del golpe.Cuando gira o para de golpe un recipiente con carga de una retroexcavadora, el engranaje recibiráuna gran fuerza a causa de inercia, correrá el peligro de que se rompan algunos dientes.

Figura 9-15 Aceleración

- 173 -

9.3.3 Fuerza centrífuga, fuerza centrípeta:

Cuando toma un extremo del cordón atado un peso, y se lo da un movimiento circular, la mano serátirada a la dirección del peso. Cuanto más rápido se lo da el movimiento, más fuerte tiro se sentirá lamano. Si en tal momento se larga la mano desde el cordón, el peso no hará el movimiento circularsino se irá volando hacia la dirección tangencial desde la posición de donde se lo ha largado.

De esta manera, para que un objeto haga el movimiento circular, se deberá actuar una cierta fuerzaen el objeto (en el ejemplo arriba mencionado, la fuerza con la que la mano está tirando el peso através del cordón.). Esta fuerza que causa hacer el movimiento circular en el objeto se llama “fuerzacentrípeta”, y la fuerza (la fuerza que está tirando la mano en el ejemplo arriba mencionado) que tieneel igual peso que la fuerza centrípeta, y que actúa a la dirección contraria de la fuerza centrípeta, sellama “fuerza centrífuga”.Como se podrá ver en la figura 9-16, cuando cuelga el recipiente desde el aguilón, y lo hace girar degolpe durante la operación, el recipiente empezará a girar con un radio más grande que el radio deoperación con el que el recipiente estuvo estático. En este caso, la fuerza centrípeta que causa hacerel movimiento circular en el recipiente, será la fuerza resultante (F) entre la fuerza de gravedad (W)que actúa en el recipiente y la fuerza (P) que apoya el recipiente colgado del cable de acero.

Figura 9-16 Fuerza centrífuga, fuerza centrípeta

- 174 -

Por otra parte, por la relación entre la fuerza centrípeta, la fuerza de gravedad, y la tensión de cablede acero, cuanto más rápido hace girar el recipiente, el grado que inclina el cable de acero se harámás grande, en consecuencia, el recipiente resultará girar más hacia exterior, y la maquinaria deconstrucción se podrá llegar a volcarse.Por ejemplo, mientras una pala cargadora sobre oruga o una motoniveladora se vaya por una pendienteempinada abajo, si gira de repente el volante, resultaría actuar la fuerza centrífuga en el centro degravedad de dicha maquinaria por las razones arriba mencionado, y ella será tirada fuerte hacia elexterior además del grado de inclinación del suelo. De esta manera, hay gran posibilidad del peligrode volcarse la maquinaria.

Por otra parte, cuando una retroexcavadora con carga de tierra gira en el terreno en declive, la fuerzacentrífuga actuará además de los pesos del equipo de operación y la tierra, en fin, habrá gran peligrode volcarse.

9.3.4 Fricción:

[ 1 ] Fricción estática y fricción cinética:

Cuando dos objetos se contactan arrastrándose surge la fuerza de resistencia que se llama “fricción”.Cuando se intenta empujar o tirar un objeto colocado en el suelo o la tabla, esto no se moverá con lafuerza de un cierto límite, sin embargo, empezará a moverse pasando este límite. Esta fuerza defricción que no llega al límite se llama “fuerza de fricción estática”, y la fuerza del límite se llama“fuerza máxima de fricción estática”.

Fuerza máxima de fricción estática (F) = m X Fuerza vertical (W)

- 175 -

- Fuerza máxima de fricción estática (F) = mXFuerza vertical (W)“m” en la fórmula de cálculo de arriba indicado se llama “coeficiente de la fricción estática”, y ese valorse define por el estado de las superficies (asperezas de la superficie, suavidades, temperaturas, yetc.) de dos objetos en contacto. Y ese valor está probado científicamente. El coeficiente de la fricciónentre acero dulce y acero dulce acabado áspero será aproximadamente de 0,4, sin embargo, cuandose aplica la grasa en la superficie de contacto, el valor resultará aproximadamente de 0,2. El coeficientede la fricción entre acero dulce y bronce de cañón acabado fino como un metal de cojinete seráaproximadamente de 0,2, sin embargo, resultará de 0,05 – 0,1 aplicando la grasa.La fuerza de fricción está relacionada sólo con la fuerza de conexión a presión y el coeficiente de lafricción de dos superficies, y no tiene nada que ver con las dimensiones de esas superficies. Cuandoun objeto se está trasladando deslizándose en el suelo, eso se parará sin que se lo ponga una fuerzapermanentemente. Esto es el resultado de la fuerza de fricción aún durante el movimiento. Ésta sellama “fricción cinética”, y su valor es menor que la fuerza máxima de fricción estática. Uno se darácuenta de esta diferencia al trasladar deslizando un paquete del suelo en la mudanza; se necesitaráuna gran fuerza hasta que el paquete empiece a moverse, sin embargo, una vez que se mueva, sepodrá seguir trasladándolo sin mucha dificultad. Por esta razón que es difícil frenar un coche durantela marcha (además de la fuerza de fricción, se debe considerar la fuerza de inercia.).

[ 2 ] Fricción por rodamiento:

La resistencia surgirá también al rodar un bidón. Ésta se llama “fricción por rodamiento”. La fricciónpor rodamiento es mucho menor que la fricción de deslizamiento. La fricción por rodamiento se hacemenor cuanto más sólidos son dos objetos. Además, este valor se reduce cuanto más grande es elradio del objeto. Esta teoría está aplicada en el cojinete de bolas, y la utilización de rodillos al trasladarun objeto pesado será una de las aplicaciones. El valor de la fricción por rodamiento es un décimo encomparación con la fricción de deslizamiento.

P.D. Fuerza de fricción estática > Fuerza de fricción dinámica > Fricción de rodamiento

- 176 -

9.3.5 Labor, fuerza motriz y eficiencia mecánica:

Cuando ha movido o ha alzado un objeto, normalmente se dice “Ha realizado una labor.”. Desde el

punto de vista de Dinámica, cuando se ha movido el objeto a causa de una fuerza que ha actuado en

un objeto, se considera que ha realizado una labor, y su valor se indicará por la multiplicación entre la

fuerza y la distancia que se ha trasladado a la dirección de esa fuerza. Por consiguiente, no se

considera una labor cuando un objeto se ha trasladado a la dirección vertical de la fuerza actuada o

un objeto un objeto no se ha trasladado a pesar de que una fuerza se ha añadido.

Diferentes tipos de maquinarias realizan un mismo labor a lo largo de distintos plazos.

Generalmente, el realizar una gran labor dentro de corto plazo será más capaz que el realizar un

pequeño labor en largo plazo. Para que pueda comparar los grados de estas capacidades, se utiliza

el valor, “fuerza motriz (eficiencia de labor)” para las maquinarias.

Esta fuerza motriz se indica con la labor realizado dentro de un tiempo unitario, y se utilizan

generalmente “kilovatio (kw)” – 1 kw es de 102 kg, metro/segundo. Sin embargo, para las maquinarias

de construcción, está utilizado “caballo de fuerza (Ps)”.

Al realizar una labor, se debe superar la fuerza de fricción que actúa siempre en la parte del objeto

que hace el movimiento. Por lo que una maquinaria debe realizar una labor superior a la fuerza de

fricción (es decir, “una labor eficiente” + “una labor por la fuerza de fricción”) para realizar una labor

eficiente.

La proporción de las labores eficientes ante toda la labor realizado se llama “eficiencia mecánica”, y

este porcentaje normalmente será alrededor de 75 - 90%.

-Labor de maquinaria total = Labor por la fuerza de fricción + Labor realizado eficientemente

Labor realizado eficientemente

Eficiencia mecánica = ———————————————

Labor de maquinaria total

P.D. 1 Ps = 0,74 kw. Se utiliza también “HP” para caballo de fuerza; 1 HP = 0,75 kw (1 HP = 75,05 kg,

metro/segundo).

1 HP = 1,014 Ps

â â

(caballo de fuerza británico) (caballo de fuerza francés)

Sistema de yarda, libra Sistema métrico

- 177 -

9.4 Polea:

9.4.1 Polea fija y polea movible:

La figura 9-17 (a) significa una polea fija y (b) significa una polea movible. En una polea fija la poleamisma está fija y se mueve sólo el cable, en este caso la dirección de la fuerza puede variarse. Unapolea movible realiza una labor moviéndose la polea misma, y sólo la mitad del peso de la carga senecesitará para alzar el cable. Sin embargo, la distancia que alza el cable será el doble de la distanciaa trasladar la carga (sin considerar las fricciones ni los pesos de poleas).

9.4.2 Polea combinada:

Para alzar una carga pesada, las poleas fijas y movibles se utilizan en combinación. La figura 9-18indica el mecanismo de las poleas combinadas; la distancia a trasladarse las poleas movibles (ladistancia a trasladarse la carga) resultará la distancia a trasladarse el cable dividida en la ciframultiplicada por el cable que alza la carga (En caso de la figura 9-18 (a) resultaría 1/5.).

Estas teorías pueden ser dirigidas en las condiciones ideales sin considerar fricciones, sin embargo,en realidad se debe considerar varios factores como las resistencias por rodamiento de las poleas, laresistencia a la flexión del cable, y etc., y la fuerza actual con la que pueda tirar el cable resultaríamayor que el valor dirigido por este cálculo. A medida que se aumente el número de poleas, losfactores de la dicha pérdida serán mayores.

P.D. Fuerza de fricción estática > Fuerza de fricción dinámica > Fricción de rodamiento

Figura 9-17 Polea fija y polea movible

Figura 9-18 Combinación de poleas

- 178 -

9.5 Conocimiento de electricidad:

9.5.1 Tipo de electricidad

Hay dos tipos de electricidad; la corriente continua y la corriente alterna. La corriente continua novaría la dirección a la que corre la corriente eléctrica siendo de una energía estable, y se la indicanormalmente con el signo “DC”. Pilas y baterías son de esta corriente continua.La corriente alterna varía la dirección o energía de su corriente eléctrica con un ciclo constante, y sela indica con el signo “AC”. En la mayoría de las instalaciones provisionales eléctricas para laconstrucción se utiliza la corriente alterna.Por ejemplo, se utiliza 200 voltajes (o 400 voltajes) de tres (3) fases para la fuerza motriz, 200 voltajesmonofásicos para la máquina soldadora, 100 voltajes monofásicos (o 200 voltajes) para las luces o elequipo eléctrico pequeño, 6.000 voltajes (o 3.000 voltajes dependiendo de área) para la línea dedistribución, y etc.Por otra parte, la corriente alterna cambia su frecuencia (La frecuencia con la que cambia el voltaje ola dirección a la que corre la electricidad por un segundo.) dependiendo de área.En el área este, dividido aproximadamente en el Río de Fuji, la frecuencia es de 50 hercios (Hz) (ociclo/segundo), en el área oeste, de 60 hercios, por lo que en caso de utilizar el equipo eléctrico sedebe confirmar la frecuencia.

Figura 9-19

- 179 -

9.5.2 Relación entre voltaje, corriente eléctrica y resistencia:

Siempre que sea de igual resistencia eléctrica (ohmio: W ) en un circuito eléctrico, la corriente eléctrica(amperio: A) será mayor cuanto sea mayor el voltaje (V), por otra parte, la corriente eléctrica se limitamás cuanto sea mayor la resistencia eléctrica (por ejemplo, cuanto menor sea el cable eléctrico). Estarelación se podrá indicar en la siguiente fórmula de cálculo, y ésta se llama “Ley de Ohmio”:

VoltajeCorriente eléctrica (amperio) = —————————

Resistencia (ohmio)

9.5.3 Energía eléctrica:

A través de la electricidad se puede producir luces o energías, o realizar varios labores haciendomarchar un motor. Para realizar una labor con la electricidad se consumirá siempre una cierta cantidadnecesaria de electricidad. La cantidad de electricidad consumida por un segundo se llama “energíaeléctrica”, y se la indica por la unidad Vatio (W). Por otra parte, la relación entre energía eléctrica,voltaje, y corriente eléctrica será como el siguiente en caso de la corriente continua:

Energía eléctrica (Vatio) = Voltaje X Amperio

1 vatio por 1.000 se dice 1 kilovatio (Kw).

La capacidad del motor de una maquinaria, es decir, la cantidad de la labor realizado por 1 segundose llama “potencia”, y se la indica como “Kw”.

9.5.4 Peligro de la electricidad:

Cuando corre la electricidad en el cuerpo humano ocurrirá la descarga eléctrica, y se observan losgrados desde sentirse un entumecimiento, quedarse rígidos los músculos, paralizarse el nervio, hastallegar a morirse. La gravedad de la descarga eléctrica dependerá de las situaciones (un lugar húmedo,estar sudado, recorrido de la descarga, cantidad de la corriente eléctrica descargada, tiempodescargado la corriente, y etc.), y generalmente cuando se ha corrido la corriente alterna en el cuerpohumano, llegarán aproximadamente a las siguientes situaciones (véase el cuadro 9-3):

Magnitud de la corrienteeléctrica alterna

1 miliamperio (mA)

6 - 9 “ “

10 - 16 “ “

23 - “ “

Reacciones de cuerpo humano

Pica un pocoChoque acompañado un fuerte dolor,libertad de movimiento de músculosQuedarse rígidos músculos, límite deseparaciónQuedarse rígidos músculos, dificultadde respiración

Ha ocurrido un accidente de la descarga eléctrica en la que una maquinaria de construcción, como el cucharónde almeja, se ha tenido contacto con una línea de transmisión o de distribución. Se debe evitar sin falta elcontacto con los cables eléctricos, cuando se opera una maquinaria como el cucharón de almeja estando cercade una línea de transmisión o de distribución. Una línea de distribución cerca del lugar en donde realiza laoperación, se debe hacerla proteger con algunas tuberías protectoras, y en caso de una línea de trasmisión, yaque habrá posibilidad del peligro de la descarga eléctrica aún cuando el aguilón, u otro equipo no se ha tocadodirectamente con la línea, es importante mantener la distancia de separación indicada en el cuadro 9-4, a la vezque se realiza la operación bajo la dirección de la persona responsable. Además, antes de realizar una operaciónde excavación, es importante confirmar con el responsable sobre existencia de la instalación de algún cableeléctrico debajo de la tierra.

Cuadro 9-3 Reaccines de cuerpo humano cuando se descarga la corriente eléctrica alterna

- 180 -

P.D. Lt.....distancia de separación

Cuadro 9-4 Distancia de separación desde línea de transmisión y distribución

- 181 -

9.5.5 Manejo de la batería:

Una batería se la utiliza para rodar el motor de arranque al arrancar el motor, para calentar la enchufede calefacción que facilita el encendido del combustible calentando cámara de combustión antes dearrancar el motor diesel. Generalmente, para un coche está utilizada la batería de 12V, 30AH, para uncoche grande, la de 60AH. Para una maquinaria de construcción está utilizada la batería con totalidadde 24V, conectando 2 unidades de 12V en serie, y sus potencias se está aumentando últimamentecomo de 120 AH, 150 AH, hasta 200 AH. Esto se debe a que al arrancar el motor es necesariomomentáneamente una gran corriente eléctrica.Al tratar una batería, las precauciones especiales son los siguientes puntos:(1) Se debe mantener la limpieza quitando siempre polvos y suciedades. (para evitar una posible

fuga)(2) El agua destilada se debe repostar entre el nivel H (alto) y L (bajo). (No se debe repostar el ácido

sulfúrico diluido.)(3) No se debe repostar demasiado el agua destilada. (El peso específico puede cambiar fugándose

el agua.)(4) Se ajusta el nivel del fluido de batería de cada parte.(5) No se debe realizar una descarga eléctrica forzosa.(6) No se debe tratar con brusquedad.(7) Se atornillan bien de vez en cuando los terminales para que no se ocurra una falla de contacto.(8) Se debe tener cuidado con el cortocircuito al utilizar la llave de tuercas, o etc.(9) Se reposta la electricidad inmediatamente cuando el peso específico llega a ser menor que 1,22.

(10)Se mide el voltaje con un probador para la batería.

9.5.6 Carga de la batería:

Cuando el motor está arrancado, la batería se cargará a través del generador de energía eléctrica decarga (alternativa o dinamo), sin embargo, bajo una condición de uso de la maquinaria, o un voltaje deajuste del regulador de voltaje, puede haber caso en que no sea posible repostar suficientemente laenergía eléctrica que se ha consumido una batería. En tal caso, se acortaría la duración de la bateríasi la sigue utilizando bajo misma condición, por lo que es importante realizar una recarga de la batería.

Figura 9-20 Modo de ver el hidrómetro

- 182 -

10. CONOCIMIENTOS GEOLÓGICOS Y DE EJECUCIÓN DE OBRASCIVILES, ETC.

10.1 Propiedades de rocas y tierra

10.1.1 Especies de rocas

Las rocas se clasifican, por su causa de formación, en rocas ígneas, rocas sedimentarias y rocasmetamórficas.

[ 1 ] Rocas ígneas

Las rocas ígneas son materias formadas por enfriamiento y solidificación del magma (materia originariade roca que tiene alta temperatura y se halla semi-líquida) que existe en la profundidad de la cortezaterrestre; y en función de sus procesos (ubicación, velocidad, etc.) de enfriamiento y solidificación seconvierten en rocas diferentes en su composición química y propiedades físicas, tales como andesita,pórfido, granito, etc.

[ 2 ] Rocas sedimentarias

Las rocas sedimentarias se llaman también “rocas acuosas”, que son rocas formadas por solidificaciónpaulatina en función del tiempo de la acumulación de depósitos de materiales (incluso cadáveres deseres vivos) sobre la superficie terrestre y en el fondo del agua, en formas de conglomerados, esquistosde barro, arcilla esquistosa, tufa, etc. Por lo general, la roca sedimentaria, cuanto más antigua es sudepósito, es más dura y, cuanto más nueva el depósito, más blanda.

[ 3 ] Rocas metamórficas

Las rocas metamórficas son rocas sedimentarias que han sufrido un cambio en su componentes,estructura, organización, etc. por medio de la temperatura y gran fuerza causadas por movimiento dela corteza terrestre, especies de las cuales son gneis, rocas cristalinas, etc.

10.1.2 Propiedades de las rocas

[ 1 ] Dureza de las rocas

La dureza de las rocas se expresa generalmente discerniéndose entre la dureza de piedra y la delecho de roca. La dureza de piedra se determina por prueba de compresión.

- 183 -

La dureza del lecho de roca se difiere por la dureza de piedra misma, los grados de grietas o deerosión, o existencia o no de fallas y bandas de fragmentación, etc. Recientemente, se hace laevaluación de la calidad de roca como un conjunto del lecho por medio de la velocidad de ondaelástica de la terreno natural y resistencia a la compresión del fragmento de piedra. Por regla general,cuanto más rápida la onda elástica del terreno natural, se puede decir que es el lecho más duro.

[ 2 ] Fisuras de rocas, etc.Por regla general, existe en una roca aquello que se denomina “Fisura” o sea “Crucero”, que causangrieta por efectos de erosión u otros. En las grietas hay un tipo horizontal o vertical, y además un tipodiagonal o curvo, y también existe aquello que está compuesto de varios tipos. Estas grietas afectangrandemente a la estabilidad de un lecho de roca. Especialmente, en el caso del corte de suelo, hayque tener cuidado con la relación entre la grieta y el declive de la fase.10.1.3 Tierra

[ 1 ] Formación de tierra

Se constituyen en tierra las piedras menudamente descompuestas por erosión y los sedimentados deceniza volcánica, cadáveres de seres vivos, etc. La tierra formada por erosión cubre simplemente laroca materna o se acumula siendo llevada por agua y viento.[ 2 ] Composición de tierra

Como se muestra en la figura 10-1, la tierra tieneesqueleto formado por reunión de los pequeños einnumerables granos sólidos denominados “partículastérreas”, cuyos intersticios llenan el aire y el agua.Las propiedades de tierra se determinan por la formay tamaño de esas partículas térreas y por la cantidaddel aire y del agua existentes en los intersticios.

Figura 10-1 Composición de tierra

Cuadro 10-1 Criterio de dureza de piedra

- 184 -

[ 3 ] Especies de tierra

La tierra se clasifica por tamaño de granos componentes de tierra, y en las especies de tierra, segúnuna clasificación de la figura 10-2, se busca una proporción compositiva de arcilla, limo, arena y grava.Es normal estar mezclada con las partículas de diversos tamaños; por ejemplo, el 60% correspondea arena, el 30% corresponde a limo y el 10% a arcilla. Hay también un método de clasificaciónbasado en la distribución de los respectivos tamaños de las partículas térreas, tal como una clasificaciónde tierra por medio de coordenada triangular mostrada en la Figura 10-2 con base en las tasas decontenido de los tres elementos de arena, limo y arcilla.También podemos llamar la tierra que tiene relativamente alta tasa de contenido de arena como“tierra arenosa”, y la tierra que tiene relativamente alta tasa de contenido de arcilla como “tierraarcillosa” .

[ 4 ] Propiedades Principales de Tierra

(1) Tierra gravosaEs una mixtura de gravas y arenas, y tiene generalmente gran capacidad portante y buena drenabilidad.(2) Tierra arenosaPor regla general, la arena no tiene fuerza aglutinante, siendo muy frágil, y por eso hay peligro dederrumbamiento en el caso del corte alto. Sin embargo, por vibración se compacta bien, y muestrabuena drenabilidad. Para el caso de corrida de máquinas constructoras con ruedas, a veces es difícilpor su gran resistencia, y generalmente es adecuado usar las máquinas montadas sobre orugas.(3) Limo arenosoEs una mixtura de arena y limo, la cual no tiene cohesivo y no es estable; por eso, la compactación noes fácil. Después de lluvia, la capacidad portante se disminuye.(4) GredaEs una mixtura de arena, limo y arcilla, la cual es muy dura cuando está seca, pero se torna blandacuando contiene agua.(5) Arcilla, arcilla limosaEs tierra que constituye el suelo blando y pierde la capacidad portante cuando contiene agua.

Figura 10-2 Clasificación por coordenadatrangular de tierra

Figura 10-2 Especie de tierra

- 185 -

[ 5 ] Método de distinguir entre arcilla y limo

La distinción entre grava y arena es relativamente fácil a simple vista, pero el limo es de tamañointermedio entre arena y arcilla y por tanto no se puede distinguir a simple vista. Sin embargo, através de una prueba simple como siguiente, se puede distinguir el limo de la arcilla:(1) Prueba por sacudimientoCuando, toma un pequeño terrón en la palma de la mano y lo sacude fuertemente, resuma agua en lasuperficie de tierra y se pone lustroso. Si cuando agarra este terrón desaparece agua y lustre, sepuede pensar que esto es Limo; y al contrario, si no desaparece agua y queda con lustre, se puedejuzgarlo como “Arcilla”.(2) Prueba por lustreCuando frota un terrón húmedo con la uña o algo liso como filo de una navaja, si se halla lustre en lasuperficie del terrón, es “Arcilla”; y si no se ve lustre, se puede juzgar como “Limo”.(3) Prueba por secado y fragmentaciónSi el terrón se quebranta fácilmente a la quebradura después de secarlo, se puede juzgar como limo,y si queda muy duro, se puede juzgar como “arcilla”.

[ 6 ] Consolidación (Compactación) de tierra

Si se da una fuerza del exterior a la tierra, el aire de los intersticios se empuja fuera y la encajaduramutua entre las partículas térreas se torna más estrecha. Como consecuencia de esto, disminuye losintersticios entre las partículas y reduce el volumen de tierra, aumentando la densidad. Esto se llama“Consolidación de Tierra”. La tierra consolidada rebaja su permeabilidad de agua en función del aumentode la durabilidad de la tierra, aumentando la resistencia a las aguas pluviales o corrientes de agua. Encaso de ejecución de terraplén, se ejecuta sin falta esta consolidación, cuyo objetivo es lograr unaestabilidad del terraplén a través de búsqueda de incremento de la resistencia del terraplén yrebajamiento de permeabilidad.

Figura 10-3 Consolidación de tierra

- 186 -

[ 7 ] Volteo de tierra

En la tierra arcillosa en el transcurso de los años se unen químicamente las partículas térreas y suresistencia engranda bastante. Si excava y voltea por máquina o a fuerza humana, la resistencia detierra disminuye mucho. En la tierra volteada, por cuanto se consolide, no se da el efecto de laconsolidación. Especialmente, en caso de trabajos de excavación y consolidación después de lluviasde la tierra arcillosa, debe tener cuidado , pues puede ocurrir una dificultad de trabajo por la pegadurade tierra y inestabilidad del suelo.

[ 8 ] Resistencia de tierra

La resistencia de tierra se denomina “capacidad portante” .La capacidad portante del suelo se expresa por un factor del suelo o factor de resistencia (Valor K) •E(kg/cm2) , midiendo la fuerza de la carga (kg/ cm2) necesaria para producir una hundimiento de 1cmdentro de un limite de no ocasionar hundimiento rápido al poner carga. Cuanto mayor es carga necesariapara hundir por 1cm, es mayor la capacidad portante.

[ 9 ] Dureza del suelo

Para indicar dureza del estrato se utiliza el Índice de Cono o Valor N. El índice de cono se utiliza encaso de operar máquina constructora en la tierra blanda , con el objetivo de medir la dureza del sueloy juzgar si pueda marchar máquina constructora. (véase el cuadro 10-3). Asimismo, se muestra abajoen el cuadro 10-4 las relaciones entre el Valor N y la dureza aproximada del estrato.

Cuadro 10-3 Indice de cono

Obs.:Cuadro 10-3 Difiere de las propiedades de tierra

Cuadro 10-4 Valor N

- 187 -

[ 10 ] Alteraciones del volumen de tierra

La tierra difiere en su volumen entre los momentos respectivos : de estar en el terreno natural, estar

volteada por excavación y estar consolidada. Las cifras de las columnas de [ L ] y [ C ] de el cuadro 10-

5 se llaman “Porcentaje de hinchamiento y contracción. Asimismo, esa alteración depende de las

propiedades de tierra. Generalmente, se hallan disminuyendo por orden de roca, arcilla, suelo arcillosa

y arena.

Observación ) La tasa [L ] se utiliza para plan de transporte de tierra, y la tasa [ C ] se usa para

planificar una distribución de tierra.

Cuadro 10-5 Tasas de alteraciones de volumen de tierra

Obs.:Cuadro 10-5 muestra criterio de promedios de tasa por propiedades de tierra

- 188 -

[ 11 ] Peso de tierra

El peso de tierra difiere según sus propiedades y grado de contenido de agua, etc. En el cuadro 10-6se indican los promedios de los pesos.

Cuadro 10-6 Pesos estandares de tierra (t / m3)

- 189 -

10.2 Causas y síntomas de derrumbamiento de tierra

[ 1 ] Causas de derrumbamiento de tierra

La razón por la cual la tierra sesgada natural no se derrumba durante mucho tiempo, es que la tierraque constituye ese talud mantiene una fuerza suficiente para resistir a la fuerza del derrumbamiento.Sin embargo, como con la lluvia torrencial disminuye la fuerza de tierra y aumenta la fuerza dederrumbarse, pueden ocurrir a veces los derrumbamientos.Así, en los derrumbamientos hay un caso de acontecer por disminución de su fuerza de tierra, y otrocaso por función del poder mayor que la fuerza equilibrante a la fuerza de tierra aunque no cambiaesa fuerza de tierra.El derrumbamiento causado por excavación corresponde principalmente a este caso, donde aconteceun arrumbamiento en consecuencia de la fuerza aumentada de derrumbarse en el interior del suelo odel talud; o en consecuencia de eliminación de la fuerza que ejercía para no ocurrir una derrumbamiento,provocada por obra de hacer un talud de gradiente más agudo que el natural para el corte de tierra, opor obra de excavar un suelo plano muy profundamente.Para prevenir tal derrumbamiento, en la excavación manual, están determinados los criterios de alturay gradiente según su clase de la tierra natural, como se ve en el Cuadro 10-7. Para excavaciónmecánica también, es importante ejercerla tomando como referencia estos criterios.

Cuadro 10-7 Criterios de altura y gradiente en la fase de excavación

- 190 -

Asimismo, hay casos en que durante el trabajo de excavación se acumulan la tierra excavada y losmateriales en la parte de la cima de talud, o se acercan ahí las máquinas constructoras. Debe evitarloporque en tal caso ejerce una gran fuerza en la cima y provoca fácilmente un derrumbamiento.Cuando se ve precisado a poner ahí tierra excavada, etc., es importante tratar de alejar del tope conuna distancia igual o mayor que la profundidad de la excavación.

[ 2 ] Fuerza de tierra

La fuerza que ejerce contra derrumbamiento de la tierra se llama “resistencia al corte”. E s t aresistencia varía de acuerdo con el tipo y estado (si contiene mucha agua o no, y si está consolidadao no, etc.)de la tierra.La resistencia al corte se determina por el estado de fricción e relaciones enredosas entre partículastérreas, y se puede expresar por medio de dos elementos : o sea, el llamado como ángulo de friccióninterna de tierra (ángulo de reposo ) y la fuerza de adhesión entre las partículas de tierra (esto sellama fuerza adhesiva).En caso de tierra arenosa, la fricción y relación entre las partículas ejercen gran influencia sobre lafuerza de tierra, teniendo mayor influencia la fuerza adhesiva en caso de tierra viscosa como arcilla.

[ 3 ] Formas de Derrumbamiento

(1) Estado de talud y inclinaciónEl derrumbamiento de un declive o pendiente ocurre en cierta fase de un declive o talud generalmente.Esta se llama la fase de derrumbamiento o la superficie deslizante.En la mayoría de los casos, la superficie deslizante es una fase esférica. Asimismo, la superficiedeslizante también varía por el tipo de tierra. Tal fenómeno de derrumbamiento es muy propenso aocurrir después de lluvia torrencial.(2) Caso de fase de declive verticalEn caso de la fase de declive vertical tiende a ocurrir un derrumbamiento más que en el caso de ungradiente.La figura 10-4(a) demuestra que por secado es fácil desconcharse la superficie del declive por causade pérdida de la fuerza adhesiva en caso de la tierra arenosa, y por causa de aparición de grietas encaso de la tierra viscosa.La figura 10-4(b) es la forma en que ocurre más frecuentemente un derrumbamiento, en la cual seproducen grietas en la parte de la cima del talud, y de esas grietas aparecen las superficies deslizantes.La figura 10-4(c) demuestra el caso de hundimiento de la superficie y inflamiento por parte del pie detalud, que ocurre a veces en la tierra blanda.

Figura 10-4 Ejemplos de derrumbamiento de la fase de declive vertical

Para referencia, se demuestra varias formas de derrumbamientos en la Fig. 10-8

- 191 -

Cuadro 10-8 Formas de derrumbamientos

- 192 -

[ 4 ] Desplome de lecho de roca

En el caso que el terreno natural es de lecho de roca, el mecanismo es un poco diferente que en elcaso de tierra. Por regla general, los declives formados de lecho de roca tienen gradiente más agudoque en el caso de tierra, y la altura es mayor, pero son estables en general.Sin embargo, en el lecho generalmente hay partes frágiles tales como grietas, arcillas encajadas,fallas, etc. y también hay parte débil o no bien consolidada por erosión, las cuales tienden a caer odeslizarse. En especial cuando entra el agua en la fase de arcilla encajada, se torna muy propenso adeslizarse a partir de esas partes. Asimismo, hay casos en que se hallan piedras flotantes en la inclinación del lecho de roca o en lacima de talud, las cuales no sólo tienen riesgo de acontecer una caída , mas también esa caídainduce un fenómeno de gran derrumbamiento, por lo tanto es menester removerlas antes de trabajos.

[ 5 ] Síntomas de derrumbamiento

Cuando ocurre un derrumbamiento de tierra, generalmente acompaña algún síntoma. Por regla gen-eral, aparecen fisuras o depresión, o surgen pequeños derrumbamientos en la inclinación de excavación.Asimismo, son síntomas de peligro de derrumbamiento si generan sonidos de cortarse las raíces delos árboles, o sonidos extraños en caso de parte rocosa, o , en caso de tener entibación, ocurrehinchamiento de los materiales o generan rechinidos. Especialmente, con un rato después de lluvia opor fusión de tierra helada, acontecen derrumbamientos.Con objetivo de prevenir el riesgo de derrumbamientos de tierra, los conductores de máquinasconstructoras confirmará suficientemente el estado de las propiedades de tierra y chequear si nohaya grietas o depresiones en las fases de la cima de talud, bermas, inclinación, etc. antes de empezarsu trabajo. También, mientras trabajan, es menester excavar con una altura y un gradiente de la fasede excavación, adecuados a las propiedades de tierra, y al mismo tiempo, siempre cuando se preveaun riesgo de derrumbamiento, inmediatamente se ponen cubiertos para refugiarse, comunicándolo alos personales relacionados.

- 193 -

10.3 Métodos de ejecución de obras civiles, etc.

[ 1 ] Resumen de obras civiles

Hay diversos tipos de obras civiles, pero siempre se relacionan con el agua y la tierra. La ejecución deobras antes tenía gran parte que contaba con la fuerza humana, pero hoy en día está avanzado lamecanización, y los materiales también han cambiado mucho y nos han traído gran progreso. Porconsiguiente, ahora necesita tener conocimientos muy amplios al ejercer obras civiles.Las obras civiles se clasifican por su tipo de obra en : (1) obras de tierra (2) obras de piedras, (3) obrasde ladrillos, (4) obras de concreto, (5) obras de fundamento, (6) obras de muros de retención, (7)obras de pilares y estribos de puente, (8) obras de diques, (9) obras de túneles, etc. , y para todas lasobras se utilizan diversos tipos de máquinas constructoras; pero, obra más representativa donde seusan máquinas constructoras de tipo vehículo es obra de excavación. Por tanto, aquí se señala unresumen de los métodos.

[ 2 ] Método de excavación

La excavación se clasifica en excavación de la superficie de tierra y excavación del subterráneo.Asimismo, la obra de excavación acompaña diversos trabajos tales como quebradura, corte, carga,transporte, tirada de tierra, terraplenado, consolidación, acabamiento de inclinación, etc.Los principales métodos de excavación son los siguientes :(1) Excavación de la superficie de tierraSe llama también corte; yen caso de obra de gran escala se utilizan • EMétodo de “Corte de banco” y • EMétodo de “Corte en cuesta abajo” yen caso de obra de pequeña escala, • En principio, se excava de parte superior hacia parte inferior aprovechando la gravedad.La tierra y las arenas excavadas se aprovechan para terraplén o se abandonan.En caso de cortar y terraplenar en determinado tramo de obra, se hace un plan deque balancea entre cantidad de corte y cantidad de terraplén como la figura 10-5.Esta figura se llama generalmente “Diagrama de Masas”.

En el caso de terraplenar, por cambio de cantidad y volumen de tierra, es necesario generalmente unterraplén de sobra. Asimismo, en caso de terraplenar sobre el lecho blando (suelo pobre) se practicamejoramiento de lecho a través de sustitución de tierra y/o arenas, terraplén de contrapeso, oestabilización por deshidratación de agua en intersticio.

- 194 -

(2) Excavación debajo de la superficie de tierra

Como tipos principales de excavaciones subterráneas , podemos citar : excavación de foso paraedificación; excavación básica de pilar / estribo de puente; excavación de cunetas para instalar cañeríasde agua y alcantarillado, zanjas de desagüe; profundización en pozos para registros de inspección;excavación en zanja para pilotaje de estaca o tablestaca, etc. Asimismo, como método de excavaciónsubterránea existen los siguientes tipos :a Método de excavación a cielo abierto en nivelaciónComo se ve en la figura. 10-6, es un método de avanzar la excavación con gradiente para que mantengala fase de inclinación estable para la profundidad necesaria.

b Método de excavación a cielo abierto por revestimientoEs un método de excavar previniendo derrumbamiento por erección de las paredes ademadas oentibación, para el caso de no haber suficiente espacio en terreno por ser zona urbana o para el casode ser difícil estabilizar las fases de inclinación de excavación por debilidad del suelo. Estos métodostiene diversos tipos tales como: método autoestable, método de barra tensora, método de anclaje,método de codal, etc. (véase el figura 10-7 )Asimismo, para las paredes ademadas se utilizan tablestacas de madera, placas de zanja, tablestacade acero, tablestaca de tubo de acero, perfiles de acero en H y I , tablestacas transversas, etc.

Figura 10-6 Ejemplo de método excavación abierta en nivelación

- 195 -

c Método “Isla”Como se ve en la figura10-8, es un método en que , antes de excavar, fijan estacas primero en elcontorno, y excava su lado interno manteniendo un gradiente estable, y después, construye en elcentro la parte básica de las estructuras y excava partes restantes por medio de ademados colocandocodales oblicuamente desde esa parte básica.

Figura 10-7 Ejemplo de método excavación a cielo abierto por entibamento

Figura 10-8 Ejemplo del método “Island”

- 196 -

d Método de corte de trincheraComo se muestra en la Figura 10-9, es un método en que excava colocando entibación de ademadoen forma de zanja por el contorno de excavación, y construye en esa parte la cimentación o estructurassubterráneas, y excava parte interno encargando a esa estructura de la presión de tierra del contorno.

e Método de revestimiento invertidoEste se llama también “Método de Construcción Invertida”, en que están integrados la estructurapropia y la entibación por ademado. En este método, procede por orden de arriba para bajo laejecución de la estructura que se construye en el subterráneo paralelamente con la excavación yaprovecha la estructura acabada como entibación por ademado.

f Método especialComo un método especial de excavación hay el método de cajón abierto.

Figura 10-9 Ejemplo de método de corte de trinchera

Figura 10-10 Ejemplo del método de revestimiento invertido

- 197 -

11. CASOS DE ACCIDENTES

Caso 1 : Trabajador se coge por buldózer

Situación del suceso:

(1) Aconteció en un sitio de trabajo de ensanchar un rió durante una ejecución de retirada de los

materiales para trabajo.

(2) La víctima trabajaba amarrando con alambre un tubo de lodo (de acero, 6.1m de largo y 61cm de

diámetro) y el flotador(de acero, 5.2m de largo, 93cm de diámetro) que se colocaban cerca de la

orilla de un río, para removerlos hacia la orilla, usando el buldózer (16.4 toneladas de peso del

cuerpo) .

(3) Mientras que el conductor dejaba el buldózer con el motor en marcha en un declive (más o menos

25° ) a distancia de aproximadamente 2 metros del local en que la víctima trabajaba, y hacía la

tarea de sacar pernos, ahí el buldózer que paraba echó a correr de repente y la víctima murió

cogiéndose entre el cuerpo trasero del buldózer y el flotador.

Causas del suceso:

(1) Dejó el buldózer en un declive.

(2) Con motor en marcha, el conductor se alejó del buldózer.

(3) En un declive, no ponía freno de dirección ni aplicaba freno de arrastre.

Medidas de prevención:

(1) Parar el buldózer en un sitio llano y firme.

(2) Tomar medida de prevenir una corrida aberrada, parando el motor sin falta y echando el freno de

dirección, etc. cuando se aleja el conductor de buldózer, etc.

- 198 -

Caso 2 : Buldózer se precipita de una berma lateral (banqueta) del camino de trabajo

Situación del suceso:(1) Aconteció durante una obra de construcción del camino de trabajo para coleccionar las maderas

taladas hacia aserradero.(2) Como había nieve de 1 metro aproximadamente en el sitio de trabajo que atravesaba por una

parte inclinada (más o menos 45° ), la víctima procesaba su tarea de cortar un talud tomando unacurva interior, pero debido a inclinación muy aguda, hizo una parte de subrasante encima denieve del lado del río.

(3) Sin saberlo, procedía el trabajo, y la llanta de oruga del lado izquierdo montó sobre el subrasanteque había encima de la nieve, que derrumbó la berma lateral y

precipitó el buldózer y murió la víctima aplastada por el buldózer.

Causas del suceso:(1) Como la llanta de oruga montó sobre el subrasante terraplenado encima de la nieve, este

subrasante se derrumbó.

Medidas de prevención:(1) Al planificar trabajos, hacer investigaciones suficientes sobre el sitio y seleccionar una ruta fácil

de trabajo de construcción.(2) Construir camino de trabajo después de eliminar la nieve.(3) Cuando se ve un riesgo de derrumbamiento de la berma lateral, ejecuta el trabajo después de

confirmación de la seguridad.

- 199 -

Caso 3 : Por derrumbamiento de la cima de talud, la pala cargadora sobre oruga se precipitó.

Situación del suceso:(1) Aconteció durante una obra de construir un camino provisorio en un lecho fluvial seco.(2) Se derrumbó la cima de talud cuando una pala cargadora de oruga intentó virar en cercanía de un

canal de desagüe que estaba enfrente, después de haber avanzado empujando tierras superficialesordenadamente por esa pala cargadora, y se precipitó junto con la pala al fondo del canal.

Causas del suceso:(1) Sin tener programa de trabajos, procedió los trabajos sin plan.(2) En un sitio como la cercanía a la cima de talud del canal de desagüe, no apostó un guía para

prevenir tal caída.

Medidas de prevención:(1) Cuando trabajan con pala cargadora, etc. proceder los trabajos con previa planificación de rutas

de corrida, métodos de trabajos, etc. por medio de investigaciones sobre situación topográfica ygeográfica.

(2) Cuando trabaja cerca de una cima de talud, apostar un guía para prevenir caída.

- 200 -

Caso 4 : Fue atropellado un trabajador topógrafo por un buldózer

Situación del suceso:(1) Aconteció en el sitio de trabajo de cimentación de un terreno para construir viviendas.(2) Por la instrucción de un supervisor (Empresa A) que hacía agrimensura, fue iniciado el trabajo de

terraplenaje por un buldózer (Empresa B) desde parte alta hacia abajo. Cuando, después detrabajo de nivelación por el buldózer, procedía lo mismo en la marcha retrograda, atropelló eltrabajador que hacía agrimensura en la cercanía.

(3) El conductor regular del buldózer estaba ausente y el vehículo estaba conducido por un trabajadorC que no tenía licencia.

Causas del suceso:(1) No eran suficientes las comunicaciones y arreglos entre los trabajadores del sitio que hacían

diversas tareas.(2) La agrimensura se procedía en la cercanía inmediata del trabajo por el buldózer, y no estaba

apostado ningún guía, a pesar de que se preveía un riesgo de contacto con el trabajador.(3) Encargaba la conducción del buldózer a una persona que no tenía licencia.

Medidas de prevención:(1) Hacer suficientemente comunicaciones y arreglos entre los trabajadores en el sitio de trabajos

de diversos tipos.(2) Apostar guía en el local que tiene riesgo de contacto con máquina constructora de tipo vehículo

bajo operación.(3) Asignar para conducción de una máquina constructora de tipo vehículo a una persona que terminó

la capacitación profesional.

- 201 -

Caso 5 : Fue cogido por cuchara de una retroexcavadora

Situación del suceso(1) Aconteció durante el trabajo de entierro de cañería de agua potable en una calle.(2) El trabajo de excavación estaba procedido por la víctima manualmente para acabamiento y

ensanchamiento de la zanja de parte de conexión de tubo, después de haber excavado por unaretroexcavadora.

(3) La víctima creyó que ya se había terminado la excavación por la retroexcavadora hasta el lugardonde se programaba la instalación de cañería de agua potable, excavaba manualmente paraacabamiento de la parte frontera del canal. En este momento, el conductor de la retroexcavadoratrató de avanzar su trabajo de excavación y recogía la tierra metiendo la cuchara de la máquinaen la punta del canal, y la víctima murió cogiéndose entre la cuchara y la pared del suelo.

Causas del suceso:(1) Desde los ojos del conductor de la retroexcavadora no veía la localidad de la víctima en el ángulo

muerto.(2) La víctima juzgó entonces que el trabajo de excavación ya hubiera terminado, y sin confirmar al

conductor, entró en el sitio de trabajo de la retroexcavadora.

Medidas de prevención:(1) Para el sitio de mal visibilidad, apostar guías y trabajar bajo señas del guía.(2) Para operación de máquinas constructoras de tipo vehículo, llamar precaución de otros trabajadores

dando alarma antes de entrar en trabajos.(3) Establecer la prohibición de la entrada en el local donde se hace excavación a máquina.

- 202 -

Caso 6 : Se aplastó por una retroexcavadora caída de costado.

Situación del suceso:(1) Aconteció durante un trabajo de instalación de un camino temporario por una retroexcavadora.(2) La víctima intentó conducir una retroexcavadora que paraba en el declive al lado de un camino

temporario, subiendo al asiento del conductor. Cuando dio arranque al motor, el vehículo empezóa marchar atrás, y siguió retrocediendo por el declive, y haciendo un fulcro a un tocón que sehallaba volcó, y la víctima murió aplastado debajo de la máquina.

Causas del suceso:(1) Al hacer corrida de la retroexcavadora, no confirmó la dirección del cuerpo giratorio superior y del

cuerpo de corrida inferior.(2) El punto de parada de la retroexcavadora no era adecuado.

Medidas de prevención:(1) Cuando hace marcha de una retroexcavadora, confirmar la dirección del cuerpo giratorio superior

y del cuerpo de corrida inferior.(2) Parar la retroexcavadora en un lugar plano y firme.

- 203 -

Caso 7 : Fue atropellado por un buldózer

Situación del suceso:(1) Aconteció durante un trabajo de eliminación de malas hierbas por un buldózer.(2) Cuando excavaba la tierra superficial de un declive (más o menos 22° ) por un buldózer (tipo

húmedo, peso aproximado de 1.3 toneladas) , la víctima paró el buldózer a fin de averiguar elestado de la tierra superficial del declive por parte más baja de la cerca de alambre de púas, yaplicó el freno de marcha y bajaba por el declive delante del buldózer. Inmediatamente después,el buldózer empezó la corrida aberrada y atropelló la víctima.

Causas del suceso:(1) Cuando la víctima paró el buldózer y se alejó de ello,

I no paró el motor.II no aplicó el freno de marcha firmemente.III no bajó la cuchilla al suelo.IV no colocó el freno de arrastre.

(2) Caminaba delante de un buldózer parada en un declive.

Medidas del suceso:(1) En caso de alejarse del asiento del conductor de buldózer,

I parar el motor y sacar la llave.II aplicar el freno de marcha seguramente.III bajar la cuchilla al suelo.IV no parar el buldózer en un declive. Cuando obligado a hacerlo, colocar el freno de arrastrefirmemente.

(2) No caminar delante de un buldózer parada en un declive.

- 204 -

Caso 8 : Se precipitó una retroexcavadora y aplastó la víctima

Situación del suceso:(1) Aconteció durante un trabajo de la excavación de inclinación de una colina por una retroexcavadora.(2) La víctima, con el fin de tirar por una retroexcavadora al lado de valle un canto rodado

(supuestamente más de 1 tonelada) que se hallaba en la inclinación de una ladera, lo recogió porla cuchilla y girando a la izquierda dirigió el brazo perpendicularmente contra oruga, y ahí perdióequilibrio y cayó el vehículo al lado de valle, y volcándose por la inclinación, se precipitó aplastandoy dando la muerte a la víctima que manejaba el vehículo.

Causas del suceso:(1) Como recogió un canto rodado mayor que la capacidad (0.11m3) de la cuchara de retroexcavadora,

perdió el equilibrio cuando se extendió su brazo y se volcó.

Medidas de prevención:(1) Fijar el programa de trabajos cuando utiliza las máquinas constructoras de tipo vehículo, sobre :

I tipo y capacidad de máquina constructora de tipo vehículo que se usa.II ruta de operación por máquina constructora de tipo vehículo.III método de trabajo por máquina constructora de tipo vehículo.

- 205 -

Caso 9: Se enrolló por marcha errónea de un buldózer

Situación del suceso:(1) Aconteció durante un trabajo de nivelación por un buldózer para ciénaga en la inclinación (más o

menos 20° ) del sitio de formación de una cancha de golf.2 Cuando trabajaba para nivelación, un ramo de cereza (14cm de diámetro) se prendió en la cuchilla

y cubrió sobre el asiento del conductor del buldózer. La víctima bajó del asiento y trató de removerese ramo de cereza que se metía entre la cuchilla e la oruga, y en ese momento el buldózermarchó y enrolló la víctima.

Causas del suceso:(1) Cuando la víctima paró el buldózer en el declive y bajó del asiento de conductor,

I no había parado el motor;II no aplicaba el freno de marcha seguramente;III no colocaba el freno de arrastre.

(2) Había un juego de 3 – 4 cm en el peldaño del freno y la cerradura no estaba completa.

Medidas de prevención:(1) Como principio el conductor no se alejar del asiento en la inclinación.(2) Cuando se aleja del asiento de conductor de buldózer,

I parar el motor;II aplicar freno de marcha seguramente;III colocar un freno de arrastre seguramente cuando forzado a detener en una inclinación.

(3) Arreglar siempre las máquinas a través de inspecciones constantes y no usar de ninguna maneradispositivo de freno que tiene irregularidad.

- 206 -

Caso 10 : Se precipitó un buldózer desde el tablado de carga de un vehículo transportador

Situación del suseso:(1) Aconteció durante un trabajo de embarcar un buldózer a un vehículo transportador.(2) Uno de los colegas puso el poste de soporte maniobrando la palanca que se halla al lado del

asiento de conductor y hizo inclinar el tablado de carga .(3) La víctima colocó dos tablas de vía de acero en la parte trasera y manejando el buldózer para

marchar sobre el tablado. El colega repuso el vehículo en posición horizontal y intentó trasladarseatrás del vehículo transportador para vigilancia. En ese momento, el buldózer se precipitó deltablado y cayó en media vuelta a un arrozal y la victima que conducía el buldózer murió aplastado.

Causas del suceso:(1) Cuando embarcó el buldózer al vehículo transportador, se hallaba desviado a la izquierda, y hizo

ajuste de posición, pero por error de manejo, la oruga se desvió del tablado y cayó volcándose.(2) La anchura del buldózer era mayor que la anchura del tablado del vehículo transportador, lo cual

era inestable.(3) Fue antes de la salida del sol, y era oscuro y no era suficiente solo con la luz del vehículo

transportador.

Medidas de prevención:(1) Al embarcar máquina constructora de tipo vehículo a un camión especial haciendo marchar por si

mismo , apostar sin falta un guía y trabajar bajo su seña.(2) Cuando embarcar a un vehículo transportador, dejar manejar a un titulado que tiene experiencia

y habilidad.(3) Usar vehículo transportador con tablado que tiene anchura mayor de la de máquina constructora

de tipo vehículo.(4) Operar trabajo nocturno bajo la iluminación suficiente.

- 207 -

Caso 11 : Se cogió entre un retroexcavadora y la fase de inclinación del terreno natural

Situación del suceso:(1) Con el objeto de instalar un muro de contención en un camino forestal, excavaba por una

retroexcavadora un lado de valle con anchura de 1.5m en un camino de 4m de ancho, como untrabajo preparatorio,

(2) La retroexcavadora estaba colocada en la pista de 2.5m de ancho restante, por eso, cuando lostrabajadores pasan al lado de la retroexcavadora, los trabajadores de agrimensura en ese localhacía señas para detener la retroexcavadora.

(3) La víctima intentó pasar por el lado de la retroexcavadora, esta maquina hizo un giro y cogió lavíctima entre la máquina y la fase de inclinación del terreno natural.El que hacía señas no sehallaba en el sitio por motivo de reparar los instrumentos de agrimensura.

Causas del suceso:(1) La víctima trató de pasar por un espacio de sólo 20cm entre la retroexcavadora y la fase de

inclinación del terreno natural.(2) No tomaba medidas de prohibir entrada ni apostar guías.

Medidas de prevención:(1) Tomar medida de prohibición de entrada, colocando una cerca de seguridad en contorno del

ámbito de giro de la retroexcavadora.(2) Al guiar retroexcavadora por un guía apostado, nombrar un sustituto para hacer guiar con seguridad

cuando se aleja el guía por algún motivo.(3) Tomar medidas de prohibir entrada y apostar guías igualmente para el caso de obras de

alcantarillado que se hace en un lugar muy estrecho encontrado entre muros de la zona urbanatambién.

- 208 -

12. LEYES Y REGLAMENTOS CONCERNIENTES

12.1 “Ley sobre Seguridad y Sanidad Laboral” (Roodoo Anzen Eiseihoo)y “Reglamento de la Ley sobre Seguridad y Sanidad Laboral”

(Roodoo Anzen Eiseihoo Sikoorei) (Extractos)

CAPÍTULO 1 DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1 (Propósito)La presente Ley, aunada con la Ley de Condiciones de Trabajo (Roodoo Kijunhoo; Ley No.49 de1947), tiene por propósito asegurar la seguridad y la sanidad de los trabajadores en sus lugares detrabajo y promover la formación de un ambiente agradable en los mencionados lugares, mediante elimpulso de las contramedidas globales y premeditadas concernientes a la prevención de accidentesde trabajo, estableciendo las normas sobre la prevención de daños tendientes a prevenir accidentesde trabajo, poniendo en claro en quienes cae la responsabilidad y adoptando medidas para incentivarlas actividades por propia iniciativa de los trabajadores.

Artículo 2 (Definición)En la presente Ley, la significación del vocablo en cada uno de los siguientes numerales será la quese establece en cada numeral correspondiente: 1 Accidente de Trabajo: Las lesiones corporales, las enfermedades o la muerte de que un trabajador

sufra, causadas por edificios, construcciones, equipos, materia prima, gas, vapor, polvo, etc.relacionados con el trabajo del trabajador, o provenientes de las acciones del trabajo o por otrascausas del trabajo;

2 Trabajador: Será un trabajador previsto en el artículo 9 de la Ley de Condiciones de Trabajo; 3 Empresario: Persona que dirija una empresa y emplee a uno o más trabaja-dores; y 3-2 Omitido.

Artículo 3 (Deberes de un Empresario, etc.)Un empresario deberá, no solamente cumplir con las mínimas normas para prevenir accidentes detrabajo previstas en la presente Ley, sino también esforzarse por asegurar la seguridad y la sanidadde los trabajadores en sus lugares de trabajo, mediante el establecimiento de un ambiente laboralagradable y el mejoramiento de las condiciones del trabajo. Asimismo, un empresario deberá procurarcolaborar en la política del Estado para la prevención de accidentes de trabajo.2. Una persona que diseñe, fabrique o importe máquinas, instrumentos u otros equipos, una persona

que produzca o importe materia prima o una persona que construya o diseñe un edificio o unaconstrucción deberá esforzarse, cuando diseñe, produzca, importe o construya los mencionadosproductos, por contribuir a la prevención de accidentes de trabajo que se provenga del uso deellos.

3. Una persona que haga contratar obras a otra persona, como en caso de hacer un pedido de laconstrucción, deberá tener consideración para no imponer condicione, referente a los métodos oel plazo de construcción, etc., que puedan perjudicar la ejecución de obras bajo condicionesseguras y sanas.

Artículo 4Un trabajador, además de cumplir con las reglas necesarias para prevenir accidentes de trabajo,deberá procurar cooperar en las medidas de prevención de accidentes de trabajo que adopten elempresario u otras personas relacionadas.

- 209 -

CAPÍTULO 4 MEDIDAS PARA PREVENIRSE CONTRA PELIGROS O DAÑOS DE SALUD DETRABAJADORES:

Articulo 20 (Medidas que Deberán Tomar un Empresario)Un empresario deberá tomar medidas necesarias para prevenirse contra los siguientes peligros:l. Peligros provenientes de máquinas, instrumento y otro equipo (En adelante, se denominará

“máquina, etc.” o “máquinas, etc.”);2. Peligros provenientes de sustancias explosivas, sustancias inflamables, sustancias fáciles de

arder, etc.; y3. Peligros provenientes de la electricidad, el calor y otras formas de energía.

Artículo 21Un empresario deberá tomar medidas necesarias para prevenirse contra peligros que pueda causardistintos métodos de trabajo de la excavación, la cantería, la carga y descarga, la tala, etc.2. Un empresario deberá tomar medidas necesarias para prevenirse contra peligros relacionados a

lugares donde trabajadores puedan precipitarse de la altura o puedan desmoronarse tierra yarena, etc.

Artículo 22Un empresario deberá tomar medidas necesarias para prevenirse contra los siguientes daños a lasalud:1 Daños a la salud provenientes de la materia prima, gas, vapor, polvos, aire de escaso oxígeno,

microorganismos patógenos, etc.;2 Daños a la salud provenientes de la radiactividad, la temperatura alta y baja, las ondas ultrasónicas,

ruidos, vibraciones, la presión atmosférica extraordinaria, etc.;3 Daños a la salud causados por el trabajo de vigilar instrumentos de medidores y el trabajo con

instrumentos de precisión, etc.; y4 Daños a la salud provenientes del gas de escape, las aguas residuales o sustancias residuales,

etc.

Artículo 23Un empresario, en los edificios, construcciones y otros lugares donde hagan trabajar a sus trabajadores,deberá tomar medidas necesarias para mantener en perfecto estado los pasajes, pisos, escaleras,etc., para la ventilación, el alumbramiento, la iluminación, el mantenimiento de la temperatura y lahumedad adecuadas, el descanso, el refugio seguro en casos de emergencia y el mantenimiento dela limpieza y tantas otras medidas necesarias para el mantenimiento de la salud, las buenas costumbresy la vida de sus trabajadores.

Artículo 24Un empresario deberá tomar medidas necesarias para prevenir accidentes de trabajo que se puedaproducir de las acciones laborales de sus trabajadores.

Artículo 25Un empresario, a prever el peligro inminente de accidentes de trabajo, deberá suspender de inmediatolos trabajos y tomar medidas necesarias que incluyen el retiro de los trabajadores de los lugares detrabajo, etc.

Artículo 25-2 Omitido.

- 210 -

Artículo 26Un trabajador deberá cumplir con las previsiones necesarias, respondiendo a las medidas que elempresario tomare conforme a los artículos desde 20 hasta 25 y el párrafo 1 del artículo precedente.

Artículo 27Las medidas que deberá tomar un empresario conforme a las disposiciones de los artículos desde 20hasta 25 y el párrafo 1 del artículo 25-2 así como las previsiones con que un trabajador deberácumplir conforme a las disposiciones del artículo precedente serán determinadas por decretos delMinisterio de Trabajo.2. Omitido.

Artículo 29 (Medidas, etc. que Deberá Tomar un Empresario Contratista)Un empresario contratista deberá hacer la orientación necesaria, para que el subcontratista relacionadoy trabajadores del subcontratista relacionado no infrinjan, con relación a las obras correspondientes,las disposiciones de la presente Ley u órdenes que se den conforme a la presente Ley.2. Un empresario contratista, cuando considere que un subcontratista relacionado o trabajadores

del subcontratista relacionado hayan infringido, con relación a las obras correspondientes, lasdisposiciones de la presente Ley u órdenes que se den conforme a la presente Ley, deberádarles instrucciones necesarias para que ellos corrijan las mencionadas infracciones.

3. El subcontratista relacionado o los trabajadores del subcontratista relacionado que hayan recibidolas instrucciones mencionadas en el párrafo precedente deberán obedecer las mencionadasinstrucciones.

Artículo 29-2Un empresario contratista de una obra de construcción, cuando trabajadores del subcontratistarelacionado hagan trabajos relacionados a la mencionada obra en lugares donde puedan desmoronarsetierra y arena, etc., puedan volcarse máquinas, etc. y en otros lugares que determinen decretos delMinisterio de Trabajo, deberá dar consejos de orden técnico y tomar otras medidas necesarias, paraque el mencionado subcontratista pueda tomar adecuadamente medidas para la evitación de lospeligros relacionados a los mencionados lugares.

Artículo 30 (Medidas que Deberá Tomar un Empresario Contratista Especial)Un empresario contratista especial deberá tomar medidas necesarias relacionadas a los siguientesactos, para prevenir accidentes de trabajo que pueda producirse del trabajo realizado en un mismolugar por sus propios trabajadores y trabajadores del subcontratista relacionado:

1 Instalar y administrar un mecanismo de consulta;2 Mantener la comunicación y la coordinación entre los respectivos trabajos;3 Patrullar por el lugar de trabajo;4 Orientar y ayudar para la educación de la seguridad y la sanidad de los trabajadores que den

los subcontratistas relacionados;

- 211 -

5 En caso de un empresario contratista especial que se dedica a una obra, que determinen decretosdel Ministerio de Trabajo, en la que es común que el lugar de trabajo cambia por cada trabajo;Trazar planes sobre el procedimiento del trabajo y la colocación en lugares de trabajo de máquinas,equipos, etc. así como orientar al subcontratista relacionado, con respecto a las medidas queéste deberá tomar con relación al trabajo en que se usen las mencionadas máquinas, equipos,etc., conforme a la presente Ley u órdenes que se den conforme a la presente Ley; y

6 Además de los dispuestos en cada uno de los numerales arriba mencionados, los actos necesariospara prevenir accidentes de trabajo correspondientes.

2. y los párrafos posteriores Omitidos.

Artículo 31-2 En caso de que trabajadores de dos o m s empresarios dedicados a una obra deconstrucción hagan en un mismo lugar, utilizando máquinas, una operación relacionada a las quedeterminen decretos del Ministerio de Trabajo (En adelante en este artículo, se denomina “operaciónespecial”), el ordenador que haga sí mismo trabajos relacionados a la operación especial o la per-sona que, después de haber contratado totalmente el mencionado trabajo, haga contratar a otrapersona una parte del mismo en ese lugar, deberá tomar medidas necesarias, conforme a lo quedeterminen decretos del Ministerio de Trabajo, para prevenir accidentes de trabajo de todos lostrabajadores que se dediquen a la operación especial en el mencionado lugar.2. En el caso mencionado en el párrafo precedente, a no estar ninguna persona que pueda tomar

medidas previstas en el mencionado párrafo conforme a disposiciones del mencionado párrafo, elempresario contratista de la obra de construcción que haya hecho contratar a subcontratista latotalidad de los trabajos relacionados a la operación especial que se hacen en ese lugar, o algúnempresario designado conforme a las disposiciones del párrafo 2 o 3 del artículo 30 que hagaobras de construcción deberán prestar atenciones necesarias para prevenir accidentes de trabajode todos los trabajadores que se dediquen a la operación especial en ese lugar, mediante ladesignación de una persona que tome las medidas previstas en el párrafo precedente.

Artículo 31-3 (Prohibición de Instrucciones Ilegales)Un ordenador, cuando haga trabajar a trabajadores de su contratista, con respecto a ese trabajo, deacuerdo con su propia instrucción, no deberá darle al contratista instrucciones violatorias de la presenteLey u órdenes que se den conforme a la presente Ley.

- 212 -

Artículo 33 (Medidas, etc. que Deberán Tomar Arrendador, etc. de Máquinas, etc.)Un empresario, a quien determinen decretos del Ministerio de Trabajo, que de en arriendo a otroempresario máquinas, etc. que determinen decretos gubernamentales, (En adelante, se denomina“arrendador de máquinas, etc.”), deberá tomar medidas necesarias para prevenir accidentes de trabajoque pueda causar la mencionada máquina, etc. en el lugar de trabajo del empresario que tomare enarriendo la mencionada máquina, etc.,2. Un empresario que haya tomado en arriendo una máquina, etc. de un arrendador de máquinas,

etc., cuando un trabajador que maneje la mencionada máquina, etc. no sea un trabajador que élmismo emplea, deberá tomar medidas necesarias para prevenir accidentes de trabajo por elmanejo de la mencionada máquina, etc.

3. El que maneje la máquina, etc. a que se refiere el párrafo precedente deberá cumplir conprevisiones necesarias, dependiendo de las medidas que tomare el empresario que haya tomadoen arriendo la máquina, etc. (Decreto Gubernamental)

Artículo 10 (Máquinas, etc. que Determinen Decretos Gubernamentales a que se Refiere elpárrafo 1 del artículo 33 de la Ley)Las máquinas, etc. que determinen decretos gubernamentales a que se refiere el párrafo 1 del artículo33 de la Ley serán las siguientes: 1 Omitido; 2 Máquinas de construcción enumeradas en el Cuadro Anexo 7, que sean accionadas con fuerza

motriz y puedan trasladarse autopropulsadas a lugares indefinidos (Nota: Véase la página); y 3 y 4 Omitidos.

CAPITULO 5 CONTROLES SOBRE MÁQUINAS, ETC. Y SUSTANCIAS PERJUDICIALES:

Artículo 42 (Restricciones sobre la Enajenación, etc.)No podrá enajenar, arrendar ni instalar ninguna máquina, etc., con excepción de máquinas especiales,etc., que necesiten trabajos peligrosos o perjudiciales, que se utilicen en lugares peligrosos operjudiciales o que se utilicen para prevenirse contra peligros o daños a la salud, que determinendecretos gubernamentales, a menos que las mencionadas m quinas, etc. reúnan las condiciones delas normas o tengan dispositivos de seguridad que determine el Ministro de Trabajo.(Decreto Gubernamental)

Artículo 13 (Máquinas, etc. que Deberán Reunir Condiciones de Normas o Tengan Dispositivosde Seguridad que Determine el Ministro de Trabajo)Las máquinas, etc. que determinen decretos gubernamentales a que se refiere el artículo 42 de la Leyserán las siguientes (Se exceptúan los casos en que sea evidente que no se utilicen dentro delterritorio japonés): 1-20 Omitidos; 21 Máquinas de construcción enumeradas en el Cuadro Anexo 7, que sea accionada con fuerza

motriz y pueda trasladarse autopropulsado a lugares indefinidos; y 22 - 46 Omitidos.

- 213 -

Artículo 45 (Revisión Periódica por Propia Iniciativa)Un empresario deben hacer periódicamente una revisión por su propia iniciativa, conforme a lo quedeterminen decretos del Ministerio de Trabajo, de calderas y otras máquinas, etc. que determinendecretos gubernamentales, y tomar nota de los resultados de la mencionada revisión.2. Un empresario, cuando haga una revisión por su propia iniciativa que determinen decretos del

Ministerio de Trabajo a que se refiere el párrafo precedente (En adelante, se denominará “revisiónespecial por propia iniciativa) de las máquinas, etc. que determinen decretos gubernamentales aque se refiere el mismo párrafo, deberá mandar hacerlo a un trabajador a quien él mismoemplee que sea poseedor de un título de que determinen decretos del Ministerio de Trabajo o unapersona que haya sido registrada conforme a las disposiciones del párrafo 1 del artículo 54-3,que haga, a petición de otras personas, una revisión especial por propia iniciativa (En adelante,se denominará “revisor comercial”).

3. El Ministro de Trabajo publicará una guía de la revisión por propia iniciativa necesaria para promoverla puesta en práctica adecuada y eficaz de la revisión por propia iniciativa prevista en el párrafo 1.

4. Omitido.(Decreto Gubernamental)

Artículo 15 (Máquinas, etc. para las que se Requiera una Revisión Periódica por Propia Iniciativa)Las máquinas, etc. que determinen decretos gubernamentales a que se refiere el párrafo 1 del artículo45 de la Ley serán las siguientes: 1 Las máquinas, etc., enumeradas en los distintos numerales del artículo 12 así como las enumeradas

en los numerales 8 y 12, los numerales desde 15 hasta 18, los numerales 20 y 21, los numeralesdesde 23 hasta 30 y los numerales desde 42 hasta 46 del artículo 13; y

2 - 10 Omitidos.2. Las máquinas, etc. que determinen decretos gubernamentales a que se refiere los párrafos 2 del

artículo 45 de la Ley serán las máquinas, etc. enumeradas en los numerales 12, 20, 21, 45 y 46del artículo 13.

- 214 -

CAPÍTULO 6 MEDIDAS RELATIVAS A TRABAJOS DE TRABAJADORES

Artículo 59 (Educación sobre Seguridad y Sanidad)Un empresario, en el momento de emplear a un trabajador, deberá darle al mencionado trabajador,conforme a las disposiciones que determinen decretos del Ministerio de Trabajo, la educación sobrela seguridad o la sanidad relativa al trabajo a que se dedique.2. Las disposiciones del párrafo precedente se aplicarán mutatis mutandis a los casos en que se

altere la sustancia del trabajo de un trabajador.3. Un empresario, cuando haga dedicarse a un trabajador a alguno de los trabajos peligrosos o

perjudiciales que determinen decretos de Ministerio de Trabajo, deberá, conforme a lasdisposiciones que determinen decretos del Ministerio de Trabajo, darle la educación especialsobre la seguridad o la sanidad relativa al mencionado trabajo.

Artículo 60-2Un empresario, además de lo previsto en los dos párrafos precedentes, deberá esforzarse por darleal trabajador dedicado actualmente a un trabajo peligroso o perjudicial, la educación sobre la seguridado la sanidad relacionada al trabajo a que se dedique ese trabajador, para elevar el nivel de la seguridady la sanidad en ese lugar de trabajo.2. El Ministro de Trabajo publicará una guía necesaria para promover la puesta en práctica adecuada

y eficaz de la educación a que se refieren el párrafo precedente.3. El Ministro de Trabajo, conforme a la guía mencionada en el párrafo precedente, podrá darles a

empresarios u organizaciones de empresarios orientaciones, etc. necesarias.

Artículo 61 (Restricciones sobre Trabajo)Un empresario no podrá poner a un trabajador a ningún trabajo como la conducción de grúas yalgunos otros que determinen decretos gubernamentales, a menos que el mencionado trabajadorsea poseedor de una licencia relativa al trabajo correspondiente expedida por el jefe de la oficina decontrol de condiciones de trabajo del gobierno prefectural, o una persona que haya recibido un cursillode formación profesional que del jefe de la oficina de control de condiciones de trabajo del gobiernoprefectural o alguna otra persona a quien haya designado este último funcionario u otra personaposeedora de un título que determinen decretos del Ministerio de Trabajo.2. No podrá ponerse a ese trabajo ninguna otra persona que las que pueda hacerlo conforme a las

disposiciones del párrafo precedente.3. Una persona que pueda ponerse al mencionado trabajo conforme a las disposiciones del párrafo

1, deberá llevar consigo la licencia relacionada u otro documento que acredite esa calificación,mientras se dedique al mencionado trabajo.

4. Omitido.

- 215 -

(Decreto Gubernamental)

Artículo 20 (Trabajos Relativos a la Restricción de Trabajo)Los trabajos que determinen decretos gubernamentales a que se refiere el párrafo 1 del artículo 61

de la Ley serán los siguientes:

1-11-2 Omitidos;

12 La conducción de las máquinas de construcción enumeradas en los numerales 1, 2, 3 o 6 del

Cuadro Anexo 7, cuyo peso sea 3 toneladas o más y que sean accionada con fuerza motriz y

puedan trasladarse autopropulsadas a lugares indefinidos (Excepto la conducción para su recorrido

sobre vías públicas); y

13 -16 Omitidos.

(Decreto Gubernamental)

Cuadro Anexo 7 (Máquinas de Construcción (Relacionada a los artículos 10, 13 y 20)

1 Máquinas para preparación de terreno, transporte y carga

1 Buldózer

2 Motoniveladora

3 Pala cargadora de tipo tractor

4 Máquina cargadora

5 Traílla

6 Traílla de remolque por tractor

7 Máquinas que determinen decretos del Ministerio de Trabajo como máquinas de la categoría

similar a las enumeradas desde 1 hasta 6

2 Máquinas de excavación

1 Pala mecánica

2 Retroexcavadora

3 Cable de arrastre

4 Cucharón de almeja

5 Excavadora de cangilones

6 Máquina zanjadora

7 Máquinas que determinen decretos del Ministerio de Trabajo como máquinas de la categoría

similar a las enumeradas desde 1 hasta 6

3 Máquinas de cimentación

1 Martinete de pilotes

2 Extractor de pilotes

3 Perforadora de tierra

4 Perforadora de circulación inversa

5 Perforadora (Sólo la que tiene máquina de entubado)

6 Perforadora de tierra

- 216 -

7 Máquina de drenaje por papel (Paper drain machine)

8 Máquinas que determinen decretos del Ministerio de Trabajo como máquinas de la categoría

similar a las enumeradas desde 1 hasta 7

4 Máquinas de allanar tierra

1 Rodillo

2 Máquinas que determinen decretos del Ministerio de Trabajo como máquinas de la categoría

similar a la enumerada en 1

5 Máquinas de preparar hormigón

1 Hormigonera

2 Máquinas que determinen decretos del Ministerio de Trabajo como máquinas de la categoría

similar a la enumerada en 1

6 Máquinas de desmontaje

1 Rompedor

2 Máquinas que designen decretos del Ministerio de Trabajo como máquinas de la categoría similar a

la enumerada en 1

Artículo 62 (Consideraciones para Trabajadores de Edad Avanzada)Un empresario, al colocar a trabajadores de edad avanzada y otros trabajadores para quienes se

requieran atenciones especiales desde punto de vista de la prevención de accidentes de trabajo,

deberá esforzarse por prestar debidas consideraciones, de acuerdo con las condiciones físicas y

mentales de cada uno de ellos.

- 217 -

CAPÍTULO 7 MEDIDAS PARA MANTENER Y MEJORAR LA SALUD

Artículo 66 (Reconocimiento Médico)Un empresario deberá hacer recibir, conforme a las disposiciones que determinen decretos delMinisterio de Trabajo, un reconocimiento médico, por parte de médicos, a sus trabajadores.2. Un empresario deberá hacer recibir, conforme a las disposiciones que determinen decretos del

Ministerio de Trabajo, un reconocimiento médico para los puntos especiales, por parte de médicos,a sus trabajadores que se dediquen a los trabajos perjudiciales que determinen decretosgubernamentales. Un empresario deberá hacer lo mismo para un trabajador a quien haya puestoantes a algún trabajo perjudicial que determinen decretos gubernamentales y siga empleandoactualmente.

3 - 7. Omitidos.

Artículo 68 (Prohibición de Trabajo a un Enfermo)Un empresario deberá prohibir el trabajo, conforme a las disposiciones que determinen decretos delMinisterio de Trabajo, a un trabajador que padezca de alguna de las enfermedades contagiosas uotras enfermedades que determinen decretos del Ministerio de Trabajo.

Artículo 69 (Educación de la Salud, etc.)Un empresario deber procurar tomar continua y premeditadamente medidas necesarias para mantenery promover la salud de trabajadores tales como la educación sobre la salud y la consulta sobre lasalud, etc.2. Un trabajador procurará mantener y promover su salud, aprovechando las medidas que tome el

empresario mencionadas en párrafo precedente.

CAPÍTULO 8 LICENCIAS, ETC.

Artículo 76 (Cursillo de Formación Profesional)Un cursillo de formación profesional a que se refiere el artículo 14 o el párrafo 1 del artículo 61 (Enadelante, se denomina “Cursillo de formación profesional”) se hará, por cada una de las áreas quedeterminen decretos del Ministerio de Trabajo, en forma de cursillo de lección o cursillo de práctica.2. El que haya dado un cursillo de formación profesional deberá expedir a trabajadores que hayan

terminado los mencionados cursillos un certificado de terminación de cursillo de formaciónprofesional, conforme a las disposiciones que determinen decretos del Ministerio de Trabajo.

3. Omitido.

- 218 -

CAPÍTULO 10 SUPERVISIÓN, ETC.

Artículo 97 (Denuncia por parte de Trabajador)Un trabajador podrá denunciar cualquier infracción de la presente Ley u órdenes que se den conformea la presente Ley que se produzca en su lugar de trabajo, ante el jefe de la oficina de control decondiciones de trabajo del gobierno prefectural, el jefe de la oficina de supervisión de condiciones detrabajo, o un funcionario del jefe de la oficina de supervisión de condiciones de trabajo, para quetomen medidas adecuadas para hacer corregirlo.2. Un empresario no podrá despedir ni tratar desfavorablemente a un trabajador por haber hecho

una denuncia a que se refiere el párrafo precedente.

Artículo 99-2 (Instrucción para que Reciba Cursillo)Una vez producido un accidente de trabajo, el jefe de la oficina de control de condiciones de trabajodel gobierno prefectural, si considere necesario para evitar la repetición del mismo, podrá instruir alempresario relacionado al mencionado accidente, fijando un plazo, para que haga al gerente generalde seguridad y sanidad, el gerente de seguridad, el gerente de sanidad, el gerente responsable deseguridad y sanidad y otras personas dedicadas a asuntos de la prevención de accidentes de trabajo(En el próximo párrafo, se denominará “persona dedicada a asuntos de la prevención de accidentesde trabajo”) del lugar de trabajo donde se haya producido el mencionado accidente recibir un cursilloque de una persona a quien designe el jefe de la oficina de control de condiciones de trabajo delgobierno prefectural.2. Un empresario que haya recibido una instrucción conforme a las disposiciones del párrafo

precedente deberá hacer a la persona dedicada a asuntos de la prevención de accidentes detrabajo un cursillo a que se refiere el mismo párrafo.

3. Además de lo previsto en los dos párrafos precedentes, las asignaturas y otras materias necesariaspara el cursillo a que se refiere el párrafo 1 serán determinados por decretos del Ministerio deTrabajo.

Artículo 99-3Cuando una persona calificada para dedicarse a las actividades previstas en el párrafo 1 del artículo61, conforme a las disposiciones del mismo párrafo, haya producido, con respecto al trabajomencionado, un accidente de trabajo, habiendo infringido la presente Ley u órdenes que se denconforme a la presente Ley, el jefe de la oficina de control de condiciones de trabajo del gobiernoprefectural, si considere necesario para evitar la repetición del mismo, podrá instruir a la mencionadapersona, fijando un plazo, para que reciba un cursillo que de una persona a quien designe el jefe dela oficina de control de condiciones de trabajo del gobierno prefectural.2. Las disposiciones del párrafo 3 del artículo precedente se aplicará mutatis mutandis al cursillo a

que se refiere el párrafo precedente.

CAPÍTULO 11 DISPOSICIONES MISCELÁNEAS

Artículo 101 (Publicidad de Disposiciones Legales)Un empresario deberá hacer saber a trabajadores el resumen de la presente Ley u órdenes que seden conforme a la presente Ley, mediante el aviso en tableros de anuncios colocados permanentementeen sitios visibles de los lugares de trabajo o guardarlo dispuesto para la consulta pública.

- 219 -

12.2 Reglamentos sobre la Seguridad y Sanidad Laboral (Roodoo AnzenEisei Kisoku) (Extractos)

TÍTULO 1 DISPOSICIONES GENERALES

CAPÍTULO 3 CONTROLES SOBRE MÁQUINAS, ETC. Y SUSTANCIAS PERJUDICIALES

DIVISIÓN 1 CONTROLES SOBRE MÁQUINAS, ETC.

Artículo 27 (Uso de Máquinas Conformes a Normas)Un empresario no podrá usar máquinas, etc. enumeradas en cada uno de los numerales del artículo

13 del Decreto Gubernamental, a menos que las mencionadas máquinas etc. reúnan las condiciones

de las normas o tengan dispositivos de seguridad que determine el Ministro de Trabajo a que se

refiere el artículo 42 de la Ley.

CAPÍTULO 4 EDUCACIÓN DE SEGURIDAD Y SANIDAD

Artículo 36 (Trabajo que Necesite Educación Especial)Los trabajos peligrosos o perjudiciales que determinen decretos de Ministerio de Trabajo a que se

refiere el párrafo 3 del artículo 59 de la Ley serán los siguientes:

1 - 8-2 Omitidos;

9 Trabajo de la conducción (Excepto la conducción para su recorrido sobre las vías públicas) de las

máquinas enumeradas en los numerales 1, 2, 3 o 6 del Cuadro Anexo 7 del Decreto Gubernamental

cuyo peso sea menos de 3 toneladas, y que sean accionadas con fuerza motriz y puedan

trasladarse autopropulsadas a lugares indefinidos;

9-2 Trabajo de la conducción de las máquinas enumeradas en el numeral 3 del Cuadro Anexo 7 del

Decreto Gubernamental que no sean accionadas con fuerza motriz ni puedan trasladarse

autopropulsadas a lugares indefinidos;

9-3 Trabajo del manejo (Excepto el manejo en la cabina del vehículo) del equipo operacional de las

máquinas enumeradas en el numeral 3 del Cuadro Anexo 7 del Decreto Gubernamental que

sean accionadas con fuerza motriz y puedan trasladarse autopropulsadas a lugares indefinidos;

10 Trabajo de la conducción (Excepto la conducción para su recorrido sobre las vías públicas) de las

máquinas enumeradas en el numeral 4 del Cuadro Anexo 7 del Decreto Gubernamental que

sean accionadas con fuerza motriz y puedan trasladarse autopropulsadas a lugares indefinidos;

10-2 Trabajo del manejo del equipo operacional de las máquinas enumeradas en el numeral 5 del

Cuadro Anexo 7 del Decreto Gubernamental; y

10-3 - 33 Omitidos.

- 220 -

Artículo 37 (Omisión de Asignaturas de Educación Especial)Un empresario, cuando reconozca que un trabajador tiene un conocimiento y una habilidad técnica

suficiente de todo o parte de las asignaturas de la educación especial a que se refiere el párrafo 3 del

Artículo 59 de la Ley (En adelante, se denominará “educación especial”), podrá omitir la educación

especial para ese trabajador respecto a las asignaturas correspondientes.

Artículo 38 (Conservación de Anotación de Educación Especial)Un empresario, que haya dado la educación especial, deberá tomar nota de los participantes y las

asignaturas, etc. de la mencionada educación especial y conservarla por 3 años.

Artículo 39 (Detalles de Educación Especial)Además de lo previsto en los dos artículos precedentes, las materias necesarias para la realización

de la educación especial relativas a los trabajos enumerados en los numerales desde 1 hasta 13, 27,

desde 30 hasta 33 del artículo 36 serán determinadas por el Ministro de Trabajo.

- 221 -

CAPÍTULO 5 RESTRICCIONES SOBRE TRABAJOS

Artículo 41 (Calificaciones Relativas a Restricciones sobre Trabajos)Personas calificadas para ponerse a alguno de los trabajos previstos en el párrafo 1 del artículo 61 de

la Ley serán las enumeradas en la columna derecha del Cuadro Anexo 3, correspondiendo

respectivamente al área de trabajo enumerada en la columna izquierda del mismo cuadro.

Artículo 42 (Excepción de Formación Profesional)En caso de que un empresario se vio obligado a poner a un trabajador, que reciba un cursillo de

formación profesional relativo a la comprobación a que se refiere el párrafo 1 del artículo 24 de la Ley

de Promoción de Desarrollo de Capacidad Laboral (Shokugyoo Nooritsu Kaihatsu Sokushinhoo) (En

adelante, se denominará “cursillista”), a alguno de los trabajos enumerados en los párrafos 2, 3, y

desde 5 hasta 8 o desde 11 hasta 16 del artículo 20 del Decreto Gubernamental para que el mencionado

cursillista adquiera la capacidad técnica, y haya tomado siguientes medidas, podrá hacer comenzar a

trabajar a ese cursillista, a pesar de las disposiciones del párrafo 1 del artículo 61 de la Ley, a partir de

6 meses después de haber comenzado ese cursillo de formación profesional (5 meses, para un

cursillista cuyo plazo del cursillo sea 5 meses y el trabajo a que vaya a dedicarse sea alguno de los

trabajos enumerados en los párrafos 2, 3 o desde 5 hasta 8 del artículo 20 del Decreto Gubernamental

y, 3 meses para otro cursillista que pertenezca al mencionado cursillo y el trabajo a que vaya a

dedicarse sea alguno de los trabajos enumerados en los párrafos desde 11 hasta 16 del mismo

artículo):

1 Hacer a un entrenador de formación profesional indicar a un cursillista qué materias fueran

necesarias para prevenirse contra peligros o daños a la salud en relación con el mencionado

trabajo, mientras ese cursillista se dedique al trabajo correspondiente; y

2 Dar previamente al cursillista la educación sobre las materias de la seguridad o la sanidad

necesarias con relación al mencionado trabajo

2. En caso de que, cuando un empresario se vio obligado a poner a un cursillista a alguno de los

trabajos enumerados en el párrafo 10 del artículo 20 del Decreto Gubernamental para que el

mencionado cursillista adquiera la capacidad técnica, y haya tomado las medidas a que se refiere

el párrafo precedente, podrá hacer comenzar a trabajar a ese cursillista, a pesar de las

disposiciones del párrafo 1 del artículo 61 de la Ley, inmediatamente después del comienzo de

ese cursillo de formación profesional.

3. En los casos a que se refieren los dos párrafos precedentes, no se aplicará al cursillista las

disposiciones del párrafo 2 del articulo 61 de la Ley.

- 222 -

CAPÍTULO 7 LICENCIAS, ETC.

DIVISIÓN 3 CURSILLO DE FORMACIÓN PROFESIONAL

Artículo 78 (Cursillo de Formación Profesional)Las áreas del cursillo de formación profesional que determinen decretos del Ministerio de Trabajo a

que se refiere el párrafo 1 del artículo 76 de la Ley serán las siguientes:

1 - 20-2 Omitidos;

21 Cursillo de formación profesional de la conducción de máquinas de construcción de tipo vehicular

(para preparación de terreno, transporte, carga y descarga y excavación);

21-2 Cursillo de formación profesional de la conducción de máquinas de construcción de tipo vehicular

(para cimentación);

21-3 Cursillo de formación profesional de la conducción de máquinas de construcción de tipo vehicular

(para desmontaje); y

21-4 - 23 Omitidos.

Artículo 79 (Requisitos para Recibir Cursillo de Formación Profesional y sus Asignaturas)Los requisitos para recibir un cursillo de formación profesional y sus asignaturas a que se refieren los

numerales desde 1 hasta 11-4 y desde 19 hasta 21-5 del artículo precedente serán los enumerados

en el Cuadro Anexo 6.

Artículo 80 (Procedimiento para Recibir Cursillo)Una persona que pretenda recibir un cursillo de formación profesional, deberá presentar una solicitud

de recibir cursillo de formación profesional (Formulario No. 15) al jefe de la oficina de control de

condiciones de trabajo del gobierno prefectural o el centro de entrenamiento designado de la prefectura

donde tiene lugar el mencionado cursillo.

Artículo 81 (Expedición de Certificado de Terminación de Cursillo de Formación Profesional)El jefe de la oficina de control de condiciones de trabajo del gobierno prefectural o el centro de

entrenamiento designado que haya realizado un cursillo de formación profesional deberá expedir sin

demora al cursillista que haya terminado el mencionado cursillo un certificado de terminación de

cursillo de formación profesional (Formulario No. 17).

- 223 -

Artículo 82 (Reexpedición o Renovación de Certificado de Terminación de Cursillo de FormaciónProfesional)Si una persona, que haya recibido un certificado de terminación de cursillo de formación profesional

y se dedique actualmente a actividades relacionadas al mencionado cursillo o intente dedicarse a las

mismas, pierda o deteriore el mencionado certificado, deberá recibir un certificado reexpedido, mediante

la presentación de una solicitud de reexpedición de terminación de cursillo de formación profesional

(Formulario No. 18) al jefe de la oficina de control de condiciones de trabajo o el centro de entrenamiento

designado de la prefectura donde fue expedido el mencionado certificado (Omitida la explicación

entre paréntesis).

2. Si alguna persona prevista en el párrafo precedente cambie de su domicilio permanente, su

nombre o apellido, deberá ser renovado el mismo certificado, mediante la presentación de una

solicitud de renovación de certificado de terminación de cursillo de formación profesional (Formulario

No. 18) al jefe de la oficina de control de condiciones de trabajo o el centro de entrenamiento

designado de la prefectura donde fue expedido el mencionado certificado.

Artículo 83 (Detalles de Cursillos de Entrenamiento Profesional)Además de lo establecido en los artículos desde 79 hasta el precedente, las materias necesarias

para la realización de cursillos de formación profesional enumerados en los párrafos desde 1. hasta

11-4 y los párrafos desde 19 hasta 21-5 del artículo 78 serán determinadas por el Ministro de Trabajo.

- 224 -

CAPÍTULO 9 SUPERVISIÓN, ETC.

Artículo 95-5 (Cursillo para Personas que se Dediquen a Trabajos Objetos de RestricciónLaboral)Las asignaturas de los cursillos a que se refiere el párrafo 1 del artículo 99-3 de la Ley (En adelante en

este artículo, se denominará simplemente “cursillo”) serán las siguientes:

1. Estructura de las máquinas, equipos, etc. relacionadas a los trabajos previstos en el párrafo 1 del

artículo 61 de la Ley (En adelante en este párrafo, se denominarán “máquinas, etc. relacionadas

a trabajos objetos de restricción laboral”);

2. Funcionamiento de los dispositivos de seguridad, etc. relativo a máquinas, etc. relacionadas a

trabajos objetos de restricción laboral;

3. Mantenimiento y la administración de máquinas, etc. relacionadas a trabajos objetos de restricción

laboral;

4. Métodos de trabajos relativos a máquinas, etc. relacionadas a trabajos objetos de restricción

laboral;

5. Leyes y reglamentos sobre la seguridad y la sanidad; y

6. Ejemplos y medidas de prevención de accidentes de trabajo.

2. Una persona que pretenda recibir un cursillo, deberá presentar una solicitud de cursillo de

prevención contra la repetición del accidente de trabajo para persona dedicada a los trabajos

objetos de restricción laboral (Formulario No. 21-5) al organizador del cursillo que designe el jefe

de la oficina de control de condiciones de trabajo del gobierno prefectural a que se refiere el

párrafo 1 del artículo 99 de la Ley (En el próximo párrafo, se denominará “centro designado de

entrenamiento”).

3. El centro designado de entrenamiento deberá expedir sin demora al cursillista que haya terminado

el mencionado cursillo un certificado de terminación de cursillo de prevención contra la repetición

de accidente de trabajo para persona dedicada a los trabajos objetos de restricción laboral

(Formulario No. 21-6).

4. Además de lo establecido en los tres párrafos precedentes, las materias necesarias para la

realización de cursillos serán determinadas por el Ministro de Trabajo.

- 225 -

TÍTULO 2 (NORMAS DE SEGURIDAD)

CAPÍTULO 1-2 (MÁQUINAS, ETC. PARA CARGA Y DESCARGA Y TRANSPORTE, ETC.)

DIVISIÓN 1 (MÁQUINAS PARA CARGA Y DESCARGA Y TRANSPORTE, ETC. DE TIPO VEHICU-

LAR)

SECCIÓN 2 (CARRETILLA ELEVADORA)

Artículo 151-24 (Revisión Especial por Propia Iniciativa)La revisión especial por propia iniciativa relativa a carretillas elevadoras será la revisión por propia

iniciativa prevista en el numeral 21 del Artículo 151.

2. Un trabajador poseedor del título relativo a carretillas elevadoras que determinen decretos del

Ministerio de Trabajo a que se refiere el párrafo 2 del Artículo 45 de la Ley será uno que corresponda

a alguno de los siguientes numerales;

1 Corresponder a alguno de los siguientes y haber terminado un cursillo que determine el Ministro

de Trabajo;

a. Haber especializado y graduado de una facultad o división de ingeniería de una universidad o

una escuela politécnica establecida conforme a la Ley de Educación Escolar y, además, tener

experiencia de haberse dedicado al servicio de la revisión o del mantenimiento de carretilla

elevadora por dos o más años o del servicio del diseño o la fabricación de carretilla elevadora por

cinco o más años.

b. Haber especializado y graduado en una división de ingeniería de una escuela superior establecida

conforme a la Ley de Educación Escolar y, además, tener experiencia de haberse dedicado al

servicio de la revisión o del mantenimiento de carretilla elevadora por cuatro o más años o del

servicio del diseño o la fabricación de carretilla elevadora por siete años o más.

c. Tener experiencia de haberse dedicado al servicio de la revisión o del mantenimiento de carretilla

elevadora por siete o más años o del servicio del diseño o la fabricación de carretilla elevadora

durante diez o más años; y

d. Tener experiencia de haberse dedicado al servicio de la conducción de la carretilla elevadora por

diez o más años; y

2 Otros para quienes el Ministro de Trabajo determine.

3. Un empresario, que haya hecho la revisión de una carretilla elevadora (Una a que se aplica el

párrafo 1 del Artículo 48 de la mencionada Ley, solamente) destinada al recorrido previsto en el

párrafo 5 del Artículo 2 de la Ley de Transporte de Vehículos por Caminos (Dooro Unkoo

Sharyoohoo, Ley No 185 de 1951) (En adelante, se denominar “recorrido”), conforme a las

disposiciones del mismo párrafo, no tendrá que hacer la revisión por propia iniciativa a que se

refiere el numeral 21 del Artículo 151, respecto a las partes para las que se haya hecho la revisión

antes mencionada.

- 226 -

4. Respecto a la aplicación de las disposiciones del artículo precedente al caso en que la revisión

especial por propia iniciativa relativa a una carretilla elevadora se haya encargado a un revisor

comercial, la frase “el nombre y el apellido de la persona que hizo la revisión” ser sustituida por “el

nombre y el apellido del revisor comercial”.

5. Un empresario que haya hecho la revisión por propia iniciativa deberá colocar una etiqueta que

acredite la fecha de la revisión especial por propia iniciativa en la parte visible de la carretilla

elevadora correspondiente.

CAPÍTULO 2 (MÁQUINAS DE CONSTRUCCIÓN, ETC.)

DIVISIÓN 1 (MÁQUINAS DE CONSTRUCCIÓN DE TIPO VEHICULAR)

SECCIÓN 1 (ESTRUCTURA)

Artículo 152 (Instalación de Foro Delantero)Un empresario deberá instalar foros delanteros en una máquina de construcción de tipo vehicular

(Máquinas de construcción enumeradas en el Cuadro Anexo 7 del Decreto Gubernamental que sean

accionadas con fuerza motriz y pueden trasladarse autopropulsadas a lugares indefinidos. Se interpreta

de igual manera en otros artículos). Sin embargo, serán exceptuadas las máquinas de construcción

de tipo vehicular que se utilicen en un lugar donde se mantenga la iluminación de intensidad suficiente

para permitirse una operación segura.

Artículo 153 (Cubierta Protectora Superior)Un empresario, cuando utilice una máquina de construcción de tipo vehicular (Buldózer, pala de

tractor, máquina cargadora, pala mecánica, retroexcavadora y rompedor, solamente), deberá instalar

en la mencionada máquina de construcción de tipo vehicular una cubierta protectora superior

suficientemente fuerte.

- 227 -

SECCIÓN 2 (PREVENCIÓN DE PELIGROS PROVENIENTES DEL USO DE MÁQUINAS DE

CONSTRUCCIÓN DE TIPO VEHICULAR)

Artículo 154 (Estudio y Anotación)Un empresario, cuando trabaje con una m quina de construcción de tipo vehicular, deberá estudiar

previamente las condiciones topográficas y geológicas, etc. del lugar relacionado al mencionado trabajo,

para prevenirse contra peligros para trabajadores provenientes de la caída de la máquina de

construcción de tipo vehicular o el deslizamiento de tierra, y dejar anotados los resultados del estudio.

Artículo 155 (Planeamiento de Operación)Un empresario, cuando trabaje con una máquina de construcción de tipo vehicular, deberá preparar

previamente planes de trabajo conforme a los resultados del estudio previsto en el artículo precedente

y trabajar conforme a los mencionados planes de trabajo.

2. Los planes de trabajo a que se refiere el párrafo precedente deberán incluir los siguientes datos;

1 Clase y la capacidad de la máquina de construcción de tipo vehicular que se utiliza;

2 Rutas de recorrido de la máquina de construcción de tipo vehicular; y

3 Métodos de operación con la máquina de construcción de tipo vehicular.

3. Un empresario, cuando haya fijado los planes de trabajo a que se refiere el párrafo 1, deber hacer

conocer a trabajadores sobre las materias objetos de los numerales 2 y 3 del párrafo precedente.

Artículo 156 (Velocidad Limitada)Un empresario, cuando trabaje con una máquina de construcción de tipo vehicular (Excepto una cuya

velocidad máxima es menos de diez kilómetros por hora), deberá fijar previamente la velocidad

limitada adecuada de la máquina de construcción de tipo vehicular de acuerdo con las condiciones

topográficas y geológicas de lugar relacionado a ese trabajo y deberá trabajar y conforme a la

mencionada velocidad.

2. Un conductor de una máquina de construcción de tipo vehicular a que se refiere el párrafo

precedente no deberá conducir una máquina de construcción de tipo vehicular a la velocidad

mayor que la velocidad limitada a que se refiere el mismo párrafo

- 228 -

Artículo 157 (Prevención de Caída, etc.)Un empresario, cuando trabaje con una máquina de construcción de tipo vehicular, deberá tomar

medidas necesarias, en las rutas del recorrido de la mencionada máquina de construcción de tipo

vehicular, tales como la prevención del derrumbamiento del borde del camino, la prevención del

hundimiento irregular del suelo, el mantenimiento del ancho necesario, etc., para prevenirse contra

peligros para trabajadores provenientes del vuelco o caída de la mencionada máquina de construcción

de tipo vehicular.

2. Un empresario, cuando trabaje con una máquina de construcción de tipo vehicular en un borde

del camino o en un plano inclinado y se prevea peligros para trabajadores provenientes del vuelco

o caída de la mencionada máquina de construcción de tipo vehicular, deberá designar a una

persona que guía y hacerle guiar la mencionada máquina de construcción de tipo vehicular.

3. Un conductor de la máquina de construcción de tipo vehicular a que se refiere el párrafo precedente

deber respetar la guía que hace la persona a quien se refiere el mismo párrafo.

Artículo 158 (Prevención de Choque)Un empresario, cuando trabaje con una máquina de construcción de tipo vehicular, no deberá permitir

entrada de ningún trabajador en un lugar que amenace peligros para trabajadores provenientes del

choque de un trabajador con la mencionada máquina de construcción de tipo vehicular. Sin embargo,

será exceptuado un caso en que designe a una persona que guía y hacerle guiar la mencionada

máquina de construcción de tipo vehicular.

2. Un conductor de la máquina de construcción de tipo vehicular a que se refiere el párrafo precedente

deberá respetar la guía que hace la persona a quien se refiere la clausura de excepción del

mismo párrafo.

Artículo 159 (Señas)Un empresario, cuando haga presenciar una persona que guía con respecto a la conducción de una

máquina de construcción de tipo vehicular, deberá fijar una serie de señas determinadas y mandarle

a esa persona hacer señas.

2. El conductor de la máquina de construcción de tipo vehicular a que se refiere el párrafo precedente

deberá respetar las señas a que se refiriere el mismo párrafo.

Artículo 160 (Medidas Cuando Abandone el Puesto de Conducción)Un empresario, cuando un conductor de una máquina de construcción de tipo vehicular abandone el

puesto de conducción, deberá hacerle al mencionado conductor tomar las siguientes medidas:

1 Poner abajo en el suelo los dispositivos operacionales tales como cucharón, cierre, etc.; y

2 Tomar medidas para prevenir la marcha involuntaria de la máquina de construcción de tipo vehicular,

mediante la parada del motor y la puesta del freno de mano, etc.

2. El conductor a quien se refiere el párrafo precedente deberá tomar medidas previstas en los

numerales precedentes, cuando abandone el puesto de conducción de una máquina de

construcción de tipo vehicular.

- 229 -

Artículo 161 (Transporte de Máquina de Construcción de Tipo Vehicular)Un empresario, cuando cargue o descargue una máquina de construcción de tipo vehicular en un

camión, etc. para transportarla, bien autopropulsada, bien remolcada, utilizando tablas o tierra

amontonada, deberá cumplir con las siguientes normas para evitar peligros provenientes del vuelco o

la caída de la mencionada máquina:

1 La carga o descarga deberá hacerse en lugar llano y de tierra dura;

2 Cuando use una tabla, deberá usar una de suficiente longitud, anchura y fuerza, colocándola

estable y manteniendo una pendiente adecuada; y

3 Cuando use tierra amontonada, un pedestal, etc., deberá asegurar la anchura, la fuerza y la

pendiente suficientes.

Artículo 162 (Restricción sobre el Viaje Personal)Un empresario, cuando trabaje con una máquina de construcción de tipo vehicular, no deberá permitir

a ningún trabajador subir en ningún otro lugar que asientos.

Artículo 163 (Restricción del Uso)Un empresario, cuando trabaje con una máquina de construcción de tipo vehicular, deberá respetar la

estabilidad, la carga máxima admisible, etc. de la máquina de construcción de tipo vehicular

correspondiente establecidas por su estructura, para prevenirse contra peligros de sus trabajadores

provenientes del vuelco y la destrucción de brazos u otros dispositivos operacionales.

Artículo 164 (Restricción sobre Otro Uso que su Uso Principal)Un empresario no deberá utilizar una máquina de construcción de tipo vehicular fuera de su uso

principal, tales como el levantamiento de cargas con una pala mecánica o la subida y la bajada de

trabajadores por medio de un cucharón de almeja.

- 230 -

2. Las disposiciones del párrafo precedente no se aplicarán cuando corresponda a alguno de los

siguientes casos;

1 Cuando se levante carga y que corresponda a ambos de los siguientes casos;

a.En caso de que sea inevitable por la naturaleza de la operación o necesario desde el punto de

vista de la seguridad de la operación;

b.Cuando los brazos, los cucharones y otros equipos de operación se utilicen con herrajes metálicos

como ganchos, grilletes y otros dispositivos para levantar que reúnan todas de las siguientes

condiciones;

(1) Ser suficientemente fuertes en razón del peso de la carga;

(2) Ser libre de peligro de la caída de la carga, gracias al uso de dispositivos para evitar el

desprendimiento; y

(3) Ser libre de peligro de desprenderse de los equipos de operación.

2 Cuando haga otras operaciones que levantar carga y no se prevea peligro alguno para trabajadores.

3. El empresario, cuando haga la operación de levantar carga a que se refieren a. y b. del párrafo

precedente, deberá tomar las siguientes medidas, para evitar peligros para trabajadores como el

choque de un trabajador con la carga levantada, la caída de la carga levantada o el vuelco o la

caída de una máquina de construcción de tipo vehicular:

1 Fijar una serie de señas aplicables a la operación de levantar carga, designar a una determinada

persona que haga señas y hacerle esa persona hacer señas;

2 Hacer la operación en un lugar llano;

3 No permitir la entrada de ningún trabajador en el área donde amenaza peligros para él;

4 No permitir la operación con carga cuyo peso exceda de la carga máxima admisible, establecida

conforme a la estructura y materiales de la máquina de construcción de tipo vehicular

correspondiente;

- 231 -

5 Cuando se usen cables de alambre, deberán usarse los que reúnan todas de las siguientes

condiciones;

a. El coeficiente de seguridad (Se dice del coeficiente de seguridad previsto en el párrafo 2 del

artículo 213 del Reglamento sobre la Seguridad de Grúas, etc. (Decreto del Ministerio de Trabajo

No. 34 de 1972. En adelante, se denominará “Normas de Grúas”), e, igual, en el próximo numeral)

es igual o superior a 6;

b. El numeral de hilos metálicos cortados de todos los hilos que constituyen el cable (excepto

hilos filamentosos) sea menos del 10%;

c. La disminución del diámetro del cable sea menos del 7% del diámetro normal;

d. No estar retorcidos; y

e. No estar muy deteriorados ni corroídos.

6 Cuando se usen cadenas, deberán usarse los que reúnan todas de las siguientes condiciones;

a. El coeficiente de seguridad sea igual o superior a 5;

b. La dilatación sea menos del 5% de la longitud de la misma cadena, medida cuando fue

manufacturada;

c. La disminución del diámetro de la corte de un eslabón sea menos de 10% del diámetro de la

corte del mismo eslabón de la misma cadena, medido cuando fue manufacturada; y

d. Ningún eslabón no esté agrietado.

7 Cuando se usen otras cosas que cables de alambre y cadenas, deberán usarse las no muy

deterioradas ni corroídas.

- 232 -

Artículo 165 (Reparación, etc.)Un empresario, cuando repare una máquina de construcción de tipo vehicular, o fije o quite accesorios

de la misma, deberá designar a una persona para que dirija la mencionada operación y deberá

mandar a esa persona tomar las siguientes medidas:

1 Decidir el procedimiento de la operación y dirigirla; y

2 Supervisar el uso de soportes de seguridad, bloques de seguridad, etc. previsto en el párrafo 1

del próximo artículo.

Artículo 166 (Prevención de Peligro por la Bajada de Cucharón, etc.)Un empresario, cuando repare o revise una máquina de construcción de tipo vehicular debajo de los

brazos, etc. levantados, deberá hacer a trabajadores dedicados a esa operación utilizar soportes de

seguridad, bloques de seguridad, etc., para evitar peligros para los trabajadores de posible bajada

abrupta de los brazos, etc.

2. Los trabajadores que se dediquen al trabajo a que se refiere el párrafo precedente deberá utilizar

soportes de seguridad, bloques de seguridad, etc.

- 233 -

SECCIÓN 3 (REVISIÓN PERIÓDICA POR PROPIA INICIATIVA, ETC.)

Artículo 167 (Revisión Periódica por Propia Iniciativa)Un empresario deberá hacer periódicamente, una vez por el período que no exceda un año, la revisión

por propia iniciativa de una máquina de construcción de tipo vehicular en los siguientes puntos. Sin

embargo, en caso de una máquina de construcción de tipo vehicular que no se use por más de un

año, no será aplicada al mencionado período en que no se usa:

1 Normalidad o anomalía en la presión de compresión, intersticios de las válvulas y otros puntos de

motores;

2 Normalidad o anomalía en el embrague, transmisión, eje cardán, diferencial y de otras partes del

sistema de transmisión de la fuerza motriz;

3 Normalidad o anomalía en los ruedas de arranque, ruedas guía, poleas superior e inferior, correas

transmisoras, llantas, soportes de rueda otras partes del sistema de recorrido;

4 Normalidad o anomalía en los ángulos de las ruedas derecha e izquierda de dirección,

articulaciones, vástagos, brazos y otras partes del sistema de conducción;

5 Normalidad o anomalía en el tambor del freno, zapata de freno y otras partes del freno;

6 Normalidad o anomalía en las hojas, brazos, el mecanismo de eslabones, cucharón, cuerdas de

alambre y otras partes de equipos operacionales;

7 Normalidad o anomalía en las bombas hidráulicas, motores hidráulicos, cilindros, válvulas de

seguridad y otras partes del sistema hidráulico;

8 Normalidad o anomalía en la presión la corriente eléctrica otros puntos del sistema eléctrico; y

9 Normalidad o anomalía en la carrocería, la instalación operacional, cubierta protectora superior,

dispositiva de detención trasera, los sistemas elevador, de cierre y de alarma, intermitentes, foros

y medidores.

2. Un empresario, cuando comience de nuevo el uso de la máquina de construcción de tipo vehicular

a que se refiere la cláusula de excepción del párrafo precedente, deberá hacer la revisión por

propia iniciativa sobre los puntos enumerados en el mismo numeral del mismo párrafo.

Artículo 168Un empresario deberá hacer periódicamente la revisión por propia iniciativa de una máquina de

construcción de tipo vehicular en los siguientes puntos, una vez por el período que no exceda un mes.

Sin embargo, en caso de una máquina de construcción de tipo vehicular que no se use más de un

mes, no será aplicada al período en que no se usa la disposición antes mencionada:

1 Normalidad o anomalía en el freno, embrague, el sistema operacional;

2 Deterioro de cuerdas de alambre y de cadenas; y

3 Deterioro del cucharón, el cierre, etc.

- 234 -

2. Un empresario, cuando comience de nuevo el uso de la máquina de construcción de tipo vehicular

a que se refiere la cláusula de excepción del párrafo precedente, deberá hacer la revisión por

propia iniciativa sobre los puntos enumerados en el mismo numeral del mismo párrafo.

Artículo 169 (Anotación de Revisión Periódica por Propia Iniciativa)2. Un empresario, cuando haya hecho la revisión por propia iniciativa a que se refieren los dos

párrafos precedentes, deberá tomar nota de los siguientes puntos y conservarla por tres años:

1 Fecha de la revisión;

2 Métodos de la revisión:

3 Puntos de la revisión:

4 Resultados de la revisión:

5 Nombre y Apellido de los que hicieron la revisión; y

6 Detalles de la reparación que se haya hecho, de acuerdo con el resultado de la revisión.

Artículo 169-2 (Revisión Especial por Propia Iniciativa)La revisión especial por propia iniciativa relacionada a las máquinas de construcción de tipo vehicular

será la revisión por propia iniciativa prevista en el artículo 167.

2. Las disposiciones del párrafo 2 del artículo 151-24 se aplicarán mutatis mutandis al trabajador

poseedor de títulos que determinen decretos del Ministerio de Trabajo a que se refiere el párrafo

2 del artículo 45 de la Ley, relacionados con las máquinas de construcción de tipo vehicular

enumeradas en los numerales 1, 2 o 6 del Cuadro Anexo 7 del Decreto Gubernamental. En ese

caso, la frase “caretilla elevadora” en las disposiciones de a., b. y c. del numeral 1 del párrafo 2 del

articulo 151-24 será sustituida por la frase “máquinas de construcción de tipo vehicular enumeradas

en los numerales 1, 2 o 6 del Cuadro Anexo 7 del Decreto Gubernamental” y la frase “caretilla

elevadora” en las disposiciones de d. del mismo numeral, por la frase “máquinas de construcción

de tipo vehicular enumeradas en los numerales 1, 2 o 6 del Cuadro Anexo 7 del Decreto

Gubernamental”, respectivamente.

3. Las disposiciones del párrafo 2 del articulo 151-24 se aplicarán mutatis mutandis al trabajador

poseedor de títulos que determinen decretos del Ministerio de Trabajo a que se refiere el párrafo

2 del artículo 45 de la Ley, relacionados con las máquinas de construcción de tipo vehicular

enumeradas en el numeral 3 del Cuadro Anexo 7 del Decreto Gubernamental. En ese caso, la

frase “caretilla elevadora” en las disposiciones del numeral 1 del párrafo 2 del artículo 151-24 será

sustituida por la frase “máquinas de construcción de tipo vehicular enumeradas en el numeral 3

del Cuadro Anexo 7 del Decreto Gubernamental”.

- 235 -

4. Las disposiciones del párrafo 2 del artículo 151-24 se aplicarán mutatis mutandis al trabajador

poseedor de títulos que determinen decretos del Ministerio de Trabajo a que se refiere el párrafo

2 del artículo 45 de la Ley, relacionados con las máquinas de construcción de tipo vehicular

enumeradas en los numerales 4 del Cuadro Anexo 7 del Decreto Gubernamental. En ese caso, la

frase “caretilla elevadora” en las disposiciones del numeral 1 del párrafo 2 del artículo 151-24 será

sustituida por la frase “máquinas de construcción de tipo vehicular enumeradas en los numerales

4 del Cuadro Anexo 7 del Decreto Gubernamental”.

5. Las disposiciones del párrafo 2 del artículo 151-24 se aplicarán mutatis mutandis al trabajador

poseedor de títulos que determinen decretos del Ministerio de Trabajo a que se refiere el párrafo

2 del artículo 45 de la Ley, relacionados con las máquinas de construcción de tipo vehicular

enumeradas en los numerales 5 del Cuadro Anexo 7 del Decreto Gubernamental. En ese caso, la

frase “caretilla elevadora” en las disposiciones del numeral 1 del párrafo 2 del artículo 151-24 será

sustituida por la frase “máquinas de construcción de tipo vehicular enumeradas en los numerales

5 del Cuadro Anexo 7 del Decreto Gubernamental”.

6. Un empresario, cuando haya hecho la revisión por propia iniciativa de máquinas de construcción

de tipo vehicular (sólo las máquinas a que se aplica el párrafo 1 del artículo 48 de la Ley de

Vehículos de Transporte por Caminos), conforme a las disposiciones del mismo párrafo, no se

requiere al empresario la revisión por propia iniciativa a que se refiere el artículo 167, respecto a

las partes para las que se haya hecho la mencionada revisión.

7. En la aplicación de las las disposiciones del artículo precedente para un caso en que se le encarga

la revisión por propia iniciativa a revisor comercial, la frase “el nombre y el apellido de la persona

que hizo la revisión” será sustituida por “el nombre y el apellido del revisor comercial”.

8. Un empresario, cuando haya hecho la revisión por propia iniciativa relacionada con máquinas de

construcción de tipo vehicular, deberá colocar una etiqueta que acredita la fecha de haber hecho

la revisión especial por propia iniciativa en la parte visible de las máquinas de construcción de tipo

vehicular correspondiente.

Artículo 170 (Revisión Antes del Comienzo de Operación)El empresario, cuando trabaje con máquinas de construcción de tipo vehicular, deberá revisar el

funcionamiento de los frenos y los embragues antes de comenzar el trabajo del día.

Artículo 171 (Reparación, etc.)El empresario, cuando encuentre alguna anomalía en la revisión por propia iniciativa a que se refiere

el artículo 167 o el artículo 168 o la revisión prevista en el artículo precedente, deberá reparar o hacer

otras medidas necesarias inmediatamente.

- 236 -

CAPÍTULO 6 (PREVENCIÓN DE PELIGROS EN EXCAVACIÓN, ETC.)

DIVISIÓN 1 (EXCAVACIÓN A LA INTEMPERIE)

SECCIÓN 1 (HORAS Y ORDEN DE EXCAVACIÓN)

Artículo 363 (Prohibición del Uso de Máquinas de Excavación, etc.)Un empresario, cuando haga una excavación a la intemperie, si el uso de máquinas para excavación,

carga y transporte amenace peligros para trabajadores, por posible destrucción de la tubería de gas,

de alambres eléctricos y otras construcciones subterráneas, no deberá usar las mencionadas máquinas.

TÍTULO 4 (RESTRICCIÓN ESPECIAL)

CAPÍTULO 1 (RESTRICCIÓN ESPECIAL RELACIONADA A EMPRESARIO CONTRATISTA ESPE-

CIAL)

Artículo 634-2 (Lugares que Determinen Decretos del Ministerio de Trabajo a que Se Refiere elartículo 29-2 de la Ley)Lugares que determinen decretos del Ministerio de Trabajo a que se refiere el artículo 29-2 de la Ley

serán los siguientes;

1 Lugar donde amenace desmoronarse tierra y arena (Solamente donde pueda extenderse el peligro

a trabajadores del contratista relacionado);

2 - 3 Omitidos; y

4 Lugar donde amenace el derrumbamiento de la instalación subterránea o una construcción

como pared de ladrillos, tapia de bloques huecos de hormigón, muro, etc. (Solamente donde

trabajadores del contratista relacionado hagan excavación a la intemperie en la proximidad de

esa instalación o construcción).

Artículo 638-3 (Preparación de Planes)Un empresario contratista previsto en el numeral 5 del párrafo 1 del artículo 30 de la Ley, respecto a

la preparación del planeamiento a que se refiere el mencionado numeral, deberá trazar planes sobre

el procedimiento del trabajo correspondiente que incluye representación gráfica de las operaciones,

así como planes sobre la colocación en ese lugar de las máquinas y equipos principales y edificios

provisionales para la ejecución de la obra.

- 237 -

Artículo 638-4 (Orientación sobre Medidas que Debe Tomar Subcontratista)Un empresario contratista especial, a que se refiere el numeral 5 del párrafo 1 del artículo 30 de la

Ley, deberá hacer la orientación sobre las medidas que deba tomar un subcontratista a que se refiere

el mencionado numeral, conforme a lo siguiente:

1 Orientar para que los planes de trabajo que trace el subcontratista conforme a las disposiciones

del párrafo 1 del artículo 155, referente al trabajo en que se usen máquinas de construcción de

tipo vehicular enumeradas en cada uno de los numerales del Cuadro Anexo 7 del Decreto

Gubernamental (Respecto a las máquinas enumeradas en el mencionado cuadro, con excepción

de las enumeradas en el numeral 5, sólo las máquinas, cuyo peso sea 3 toneladas o más), se

conforme con los planes a que se refiere el numeral 5 del párrafo 1 del artículo 30 de la Ley; y

2 Omitido.

Artículo 662-2 (Máquinas que Determinen Decretos del Ministerio de Trabajo a que Se Refiereel Párrafo 1 del Artículo 31-2 de la Ley)Las máquinas que determinen decretos del Ministerio de Trabajo a que se refiere el párrafo 1 del

artículo 31-2 de la Ley serán las siguientes:

1 Máquinas de construcción de tipo vehicular enumeradas en 1, 2 y 4 del numeral 2 del Cuadro

Anexo 7 del Decreto Gubernamental, cuyo peso sea 3 toneladas o más); y

2 - 3 Omitidos.

Artículo 662-3 (Medidas Relativas a Pala Mecánica, etc.)El ordenador que hace sí mismo trabajos relacionados a la operación especial o la persona que,

después de haber contratado totalmente el mencionado trabajo, hace contratar a otra persona una

parte del mismo en ese lugar (En el próximo artículo y en el artículo 662-5, se denominará “ordenador

especial, etc.”), a quienes se refiere el párrafo 1 del artículo 31-2 de la Ley, cuando haga el trabajo

relacionado con la alza de la carga con de máquinas a que se refiere el párrafo 1 del artículo precedente,

como trabajo relacionado al mencionado trabajo, deberá mantener comunicación y coordinación

necesarias entre el ordenador especial y su subcontratista, dedicado a la conducción relacionada a

las mencionadas máquinas, la atadura de la carga, la guiada y otras operaciones relacionadas a las

mencionadas máquinas, así como entre los subcontratistas, relativas a la clasificación de trabajos

entre ellos, la línea de mando, las zonas de entrada prohibida.

- 238 -

CAPÍTULO 2 (DISPOSICIONES ESPECIALES CONCERNIENTES A ARRENDADOR DEMÁQUINAS, ETC.)

Artículo 665 (Arrendador de máquinas, etc.)Las personas que determinen decretos del Ministerio de Trabajo a que se refiere el párrafo 1 del

artículo 33 de la Ley serán las que de en arriendo a otros empresarios, a cambio del importe apropiado,

máquinas, etc. enumeradas en distintos numerales del artículo 10 del Decreto Gubernamental.

Artículo 666 (Medidas que Debe Tomar Arrendador de Máquinas, etc.)Las personas a quien se refiere el párrafo precedente (En adelante, se denominará “arrendador de

máquina, etc.”), cuando de en arriendo mencionadas máquinas, etc. a otro empresario, deberá tomar

las siguientes medidas:

1 Hacer previamente una revisión de las mencionadas máquinas, etc. y, a encontrar alguna anomalía,

repararlas o tomar alguna otra medida del mantenimiento; y

2 Entregar al empresario arrendatario de las mencionadas máquinas, etc. explicaciones escritas de

las siguientes materias:

a. Capacidad de las mencionadas máquinas, etc.

b. Características de las mencionadas máquinas, etc. y otras observaciones.

2 Las disposiciones del párrafo precedente no se aplicarán al arrendamiento de máquinas, etc.,

para las cuales el arrendatario de las mencionadas máquinas, etc. se encargue de los trabajos

que debería hacer el propietario, tales como la selección de las clases o las marcas al momento

de la compra, el mantenimiento después del arriendo, etc. (Se incluyen los Servicios de Arriendo

de Instalación de Equipos a Empresas Pequeñas y Medianas que hacen las organizaciones del

arriendo de equipos prefecturales previstas en el artículo 3 de la Ley de Asistencia Financia para

la Modernización de Empresas Pequeñas y Medianas (Ley No. 115 de 1956).

Artículo 667 (Medidas que Deben Tomar Persona que Tome en Arriendo)Una persona que haya tomado en arriendo máquinas, etc. de un arrendador de m quinas, etc. deberá

tomar las siguientes medidas, cuando un operador de las mencionadas máquinas, etc. no sea trabajador

que él mismo emplea:

1 Confirmar que el operador de las máquinas, etc. es calificado o capacitado para la operación de

las mencionadas máquinas, etc. como requiere leyes y reglamentos concernientes;

- 239 -

2 Avisar al operador de máquinas, etc. las siguientes materias:

a. Condiciones del trabajo;

b. La línea de mando;

c. Métodos de comunicación, señas, etc.

d. Rutas de recorrido, la velocidad limitada y otras materias concernientes a la operación de la

máquinas, etc. correspondiente; y

e. Otras materias necesarias para evitar accidentes de trabajo provenientes de la operación de

las mencionadas máquinas, etc.

Artículo 668 (Obligaciones de Operador de Máquinas, etc.)Una persona que opere máquinas, etc. a que se refiere el artículo precedente, cuando reciba noticias

de parte de la persona que haya recibido en arriendo maquinas, etc. a que se refiere párrafo 2 del

mismo artículo, deberá cumplir con las mencionadas materias.

Artículo 669 (Informe sobre Arrendamiento de Máquinas, etc.)Un arrendador de máquinas, etc. deberá presentar al jefe de la oficina de control de condiciones de

trabajo jurisdiccional un informe anual relativo al arrendamiento de máquinas, etc. del 1•‹ de abril,

antes del 30 de mismo mes, según el formulario No. 25.

2. Las disposiciones del párrafo precedente no se aplicará al arrendador que arrienda solamente

máquinas, etc. previstas en el párrafo 2 del artículo 666.

- 240 -

Cuadro Anexo 3 (Extractos)

Clasificación de Trabajos Trabajadores Calificados

La conducción de las m quinasde construcción previstas en elnumeral 1 o 2 del DecretoGubernamental que es una delos trabajos a que se refiere elnumeral 12 del articulo 20 delDecreto Gubernamental.

1. Uno que terminó un cursillo de formación profesionalsobre la conducción de m quinas de construcciónde tipo vehicular (para preparación de terreno,transporte, carga y excavación).

2. Uno aprobado en el examen sobre técnicas del usode maquinas de construcción previsto en el numeral2 del articulo 27 del Reglamento de la Ley deIndustria de Construcción (Decreto GubernamentalNo.273 de 1956) (Excepto los que deter minanDecretos del Ministerio de Trabajo).

3. Uno que terminó un cursillo de formación profesionalsobre la conducción de maquinas de construcciónexpresado en la columna de la Sección deFormación Profesional del Cuadro Anexo 7 delReglamento de la Ley de Fomento de Explotaciónde Capacidad Profesional, uno de losentrenamientos destinados a la reexplotación decapacidad como los entrenamientos previstos en elpárrafo a1 del art4culo 27 de la Ley de Fomento deExplotación de Capacidad Profesional.

4. Otros que determina el Ministro de Trabajo.

- 241 -

Cuadro Anexo 6 (Extractos)

Reas Requisito paraRecibir Cursillo A s i g n a t u r a s d e C u r s i l l o

Cursillo deTécnica deConducción de Mquinas deConstrucción deTipo Vehicular(para preparaciónde terreno,transporte, cargay des carga yexcavación).

1. Lección n:a. Conocimiento sobre la estructura y m todos

de manejo relativos al recorrido de m quinasde construcción de tipo vehicalar (parapreparación de terreno, transporte, carga ydescarga y excavación);

b. Conocimiento sobre la estructura y mtodos del manejo y la operación deequipos de m quinas de construcción detipo vehicular (para preparación de terreno,transporte, carga y excavación);

c. Conocimiento general necesario para laconducción de maquinas de construcciónde construcción de tipo vehicular (parapreparación de terreno, transporte, carga yexcavación);

d. Leyes y reglamentos concernientes.2. Práctica:a. Manejo del recorrido de maquinas de

construcción de tipo vehicular (parapreparación de terreno, transporte, carga ydescarga y excavación).

b. Manejo de equipos destinados a laoperación de maquinas de construcción detipo vehicular (para preparación de terreno,transporte, carga y descarga y excavación).

- 242 -

12.3 Máquinas de Construcción de Tipo Vehicular (para Preparación deTerreno, Transporte, Carga y Descarga y Excavación)(Extractos)

Artículo 1 omitido

Articulo 2 ( Áreas y las Horas de Asignaturas del Cursillo)Las lecciones de un cursillo de formación profesional se harán, de acuerdo con las asignaturasenumeradas en la columna izquierda, para las reas y las horas en las columnas central y derecha,respectivamente.

Asignaturas rea Horas

Conocimiento sobre laestructura y m todos demanejo relativos al recorridode m quinas de construcciónde tipo vehicular(parapreparación de terreno,transporte, carga y descargay excavación)

La estructura y m todos del manejo y laoperación de motores, sistema detransmisión, operación de motores, sistema derecorrido, sistema de dirección, frenos,sistema eléctrico, sistema de alarma así comoaccesorios relacionados al recorrido.

4 horas

Conocimiento sobre laestructura y m todos demanejo relativos a laoperación de maquinas deconstrucción de tipovehicular(para preparación deterreno, transporte, carga ydescarga y excavación)

Conocimiento sobre las clases y el uso,estructura y m todos de manejo de maquinasde construcción de tipo vehicular (parapreparación de terreno, transporte, carga ydescarga y excavación),estructura y métodosde manejo de equipos de operación y equiposaccesorios operacionales y metodo general deoperación de maquinas de construcción de tipovehicular).

5 horas

Conocimiento sobre asuntosgenerales necesarios para laconducción de maquinas deconstrucción de tipo vehicular(para preparación de terreno,transporte, carga y descarga yexcavación)

Conocimiento sobre la dinámica, ingenieríageológica y la construcción de la ingenieríacivil necesaria para la conducción demaquinas de construcción de tipo vehicular(para preparación de terreno, transporte, cargay descarga y excavación)

3 horas

Leyes y reglamentosconcernientes.

Clausuras relacionadas de la Ley deSeguridad Laboral (Ley No. 57 de 1952),Decreto Gubernamental y el Reglamento dela Ley de Seguridad Laboral (En adelante,se denominar “Reglamento de Seguridad”)

1 hora

- 243 -

2. La práctica de un cursillo de formación profesional se hará, de acuerdo con las asignaturas

enumeradas en la columna izquierda, para las áreas y las horas en las columnas central y

derecha, respectivamente.

Asignaturas rea Horas

Manejo del recorrido de m quinasde construcción de tipovehicular(para preparaci n deterreno, transpor te, carga ydescarga y excavaci n).

Manejo básico. Recorridobásico en rutas fijas y corridoaplicado.

20 horas

Manejo de Equipos paraOperación de maquinas deconstrucción de tipo vehicalar(para preparación de terreno,transporte, carga y descarga yexcavación).

Manejo básico. Operaciónbásica por métodos fijos yoperación aplicada.

5 horas

* Los datos que se íncluyen en este libro son los que se encontraban vigentes en el mes de febrero

de 1994.