manual de instrucciones riesgo de choque ......2. sostenedor (después de insertar el sostenedor en...

20
MANUAL DE INSTRUCCIONES CAR AUDIO CON REPRODUCTOR MP3 SCR-4191CMUS ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia. Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: [email protected] P-1 PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO , NO ABRA Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o intervención técnica a personal técnico calificado. Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al interior de esta unidad que constituye un riesgo de choque eléctrico. Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad. LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER Venezuela: 0800 – ELECTRIC (353-2874) Colombia: 01-900-331-PEJC (7352) Panamá: 300-5185 Sitio Web: www.premiermundo.com E-mail: [email protected] NOTA Nos reservemos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de este producto sin previo aviso con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.

Upload: others

Post on 29-Mar-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAR AUDIO CON REPRODUCTOR MP3

SCR-4191CMUS

ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia. Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: [email protected]

P-1

PRECAUCIÓN

RIESGO DE CHOQUE

ELÉCTRICO , NO ABRA

Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o intervención técnica a personal técnico calificado.

Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al interior de esta unidad que constituye un riesgo de choque eléctrico.

Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad.

LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER

Venezuela: 0800 – ELECTRIC (353-2874) Colombia: 01-900-331-PEJC (7352) Panamá: 300-5185 Sitio Web: www.premiermundo.com E-mail: [email protected]

NOTA Nos reservemos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de este producto sin previo aviso con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.

Page 2: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-2

ÍNDICE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................................................................................................... 3!DIAGRAMA DE CIRCUITOS ..................................................................................................................... 5!PANEL FRONTAL ...................................................................................................................................... 5!DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD ................................................................................................................ 7!OPERACIÓN GENERAL ............................................................................................................................ 8!OPERACIÓN DEL RADIO ......................................................................................................................... 9!OPERACIÓN DEL DISCO COMPACTO .................................................................................................. 10!OPERACIÓN DE TARJETA SD/MMC Y PUERTO USB ......................................................................... 11!OPERACIÓN AUXILIAR .......................................................................................................................... 11!OPERACIÓN DE MP3 ............................................................................................................................. 11!DESCRIPCIÓN DEL CONTROL REMOTO ............................................................................................. 13!REEMPLAZAR LAS BATERÍAS .............................................................................................................. 14!CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LOS DISCOS ................................................................................. 15!RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................ 16!ESPECIFICACIONES .............................................................................................................................. 17!

P-3

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • Seleccione un espacio apropiado donde la unidad no interfiera con la actividad principal de conducir

y con la operación general del automóvil. • Antes de la instalación definitiva, conecte de manera temporal los cables y asegúrese de que todos

ellos están conectados adecuadamente y la unidad funciona bien. • Utilice únicamente las partes y accesorios que proporcionamos para la instalación. No utilice

artículos diferentes a los aquí suministrados. • Consulte con su distribuidor local en relación a la instalación ya que es probable que se requiera

hacer orificios en el automóvil u otras modificaciones. • Mantenga un ángulo de instalación menor a 30° grados para asegurar un buen funcionamiento.

• No instale la unidad donde esté expuesta a altas temperaturas como los rayos del sol, aire caliente,

calefacción o polvo, suciedad o vibración excesiva. • La unidad puede instalarse tanto en la parte frontal como posterior del automóvil. INSTALACIÓN FRONTAL DE LA UNIDAD (FORMA A) 1. Tablero 2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero y el material, y dóblela hacia dentro para asegurar el sostenedor en su lugar. 3. Tornillo

1. Tablero 2. Tuerca (5mm) 3. Arandela 4. Tornillo (5 x 25) 5. Tornillo 6. Correa Metálica (Asegúrese de utilizar la correa para asegurar la parte posterior de la unidad. Esta puede ser doblada con la mano para el ángulo deseado) 7. Arandela

Page 3: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-4

INSTALACIÓN POSTERIOR DE LA UNIDAD (FORMA B) Instale la unidad haciendo uso de los orificios en el lado de la unidad. 1. Elija una posición donde los orificios de la corre metálica y los orificios de la unidad estén alineados, y apriete los tornillos en 2 orificios de cada lado. Utilice tornillos de 5 x 5 mm o planos de 4 x 5 mm. 2. Ajuste los tornillos (posición T) 3. Tablero o Consola Nota La caja de montaje, el anillo exterior y la media carcasa no son utilizados para la forma B de instalación. RETIRAR LA UNIDAD 1. Marco 2. Introduzca los dedos en las ranuras en el marco frontal y hale para retirarlo. (Cuando coloque de nuevo el marco, presione el lado con una ranura hacia abajo para unir). 3. Llave. Inserte las llaves suministradas con la unidad en las ranuras en ambos lados de la unidad como se muestra en la figura hasta que hagan clic. Al halar las palancas es posible retirar la unidad del tablero.

P-5

DIAGRAMA DE CIRCUITOS

PANEL FRONTAL Encaje la muesca A (como se muestra en la figura) en la punta B y presione ligeramente hacia el lado derecho. Para retirar el panel presione el botón de liberación en la esquina superior izquierda; el panel se soltará hacia abajo. Cuando el panel esté suelto, sosténgalo y deslícelo hacia el lado derecho mientras lo saca.

Violeta/Negro(-) Violeta(+) Parlante LCH Posterior

Parlante RCH Posterior

Verde/Negro(-) Verde(+)

Parlante LCH Frontal Blanco/Negro(-) Blanco(+)

Parlante RCH Frontal Gris/Negro(-) Gris(+)

Rojo

Negro Azul

Amarillo

Interruptor de ignición

Conector a tierra Antena de energía Memoria de respaldo

Salida RCA

Page 4: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-6

Recuerde utilizar la caja protectora para guardar el panel.

Botón de Liberación

P-7

DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD

1. Botón RESET (Restaurar) 2. Botón VOLUME (Volumen) 3. selección de Menú 4. Botón POWER (Potencia) /

MUTE (Silenciar) 5. Sensor del control remoto 6. Botón “Arriba” 7. Botón “Abajo” 8. Reproducir/Pausar, AMS 9. Selector de banda 10. Sintonizador / Selección de

pistas / Adelantar / Retroceder

11. Botón de modo 12. Ranura de disco 13. Pantalla LCD 14. Botón de liberación 15. Lámpara de disco 16. Botón de expulsión del disco 17. Puerto USB 18. Ranura SD/MMC 19. Entrada Auxiliar

Page 5: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-8

OPERACIÓN GENERAL BOTÓN RESTAURAR Este botón está ubicado en la parte posterior de la unidad y se debe presionar con una punta delgada. Presiónelo en las siguientes circunstancias: • Después de terminar la instalación de la unidad con todos los cables conectados. • Los botones en general no funcionan. • Hay un símbolo de error en la pantalla. Nota: Si el problema persiste después de presionar este botón se recomienda que utilice un copito de algodón humedecido con un poco de alcohol isopropílico para limpiar el pin conector en la parte posterior del panel. ENCENDER/APAGAR Presione este botón para encender y apagar la unidad. LIBERACIÓN DE PANEL Presione el botón de liberación para soltar el panel y retirarlo. PANTALLA LCD La pantalla LCD muestra la información acerca de las diferentes funciones. SENSOR REMOTO (opcional) Apunte el control remoto a la unidad para enviar las señales desde este dispositivo. SELECCIÓN DE MODO Presione el botón Modo para seleccionar las funciones de Radio, Reproducción de Disco, Entrada Auxiliar, Tarjeta SD/MMC y modo USB. CONTROL DE VOLUMEN Presione estos botones para aumentar o disminuir el volumen. SELECCIÓN DE MENÚ Durante la operación de radio presione el botón de Selección varias veces para cambiar entre las siguientes opciones: Volumen, Graves, Agudos, Balance, Desvanecimiento, Loud Off/On, Ecualización Off, Distancia/Local, Estéreo/Mono. Durante la operación de reproducción presione el botón de Selección para cambiar entre las siguientes opciones: Volumen, Graves, Agudos, Balance, Desvanecimiento, Loud Off/On, Ecualización Off. Loud Presione el botón de Selección varias veces hasta alcanzar esta función (Loud). Con el botón de volumen la activa o desactiva. Esta función refuerza el sonido de los graves.

P-9

Ecualización Presione el botón de Selección varias veces hasta alcanzar esta función (Eq). Con el botón de volumen selecciona las diferentes funciones: Silenciador Presione este botón para cancelar el sonido y una vez más para reanudarlo. La palabra MUTE aparecerá en la pantalla mientras la función esté activa. OPERACIÓN DEL RADIO SELECCIÓN DE BANDA Presione y mantenga el botón de selección, luego gire el botón de Volumen para seleccionar la estación radial Europea o de USA. En el modo de radio presione varias veces el botón de Banda en el siguiente orden: Nota: Al reproducir música con etiquetas ID3, presione el botón Banda para una vista previa de la información. VISTA PREVIA DE ESTACIONES RADIALES Presione el botón AMS para una vista previa de las estaciones radiales. GUARDAR ESTACIONES Presione y mantenga el botón AMS por varios segundos para que la unidad guarde automáticamente las estaciones. BUSCAR UNA ESTACIÓN AUTOMÁTICAMENTE Presione los botones Anterior y Siguiente para que la unidad busque las estaciones radiales automáticamente. BUSCAR UNA ESTACIÓN MANUALMENTE Presione y mantenga los botones Anterior y Siguiente por varios segundos. Si la palabra “Manual” aparece en la pantalla, presione los botones para buscar las estaciones una por una. Si aparece la palabra “Auto”, presione y mantenga estos botones para buscar las estaciones de manera automática.

Para USA

Para Europa

Opcional

Page 6: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-10

SINTONIZAR ESTACIONES GUARDADAS Usted puede sintonizar las estaciones guardas con los botones 1 a 6. Durante la operación del radio, presione continuamente el botón de Selección para moverse entre las funciones Volumen, Graves, Agudos, Balance, Desvanecimiento, Loud Off/On, Ecualización Off, Distancia/Local, Estéreo/Mono. OPERACIÓN DEL DISCO COMPACTO RANURA DEL DISCO Presione el botón de liberación para retirar el panel frontal. Luego coloque un disco en la ranura. Este se carga automáticamente y comienza a reproducir la primera pista. En la pantalla digital se ve el estado de la reproducción. EXPULSIÓN DEL DISCO Retire el panel frontal. Luego presione el botón de expulsión y retire el disco. LUZ DE DISCO Si el panel frontal no queda bien instalado en la unidad principal, la luz de disco parpadeará. SELECCIÓN DE PISTAS Durante la operación, presione los botones anterior/siguiente para avanzar o regresar por las pistas una por una. ADELANTAR Y RETROCEDER Presione y mantenga los botones anterior/siguiente para adelantar y retroceder las pistas. PLAY/PAUSA Presione el botón play/pausa para iniciar la reproducción y pausarla temporalmente. PROTECCIÓN ANTI-SALTO Presione y mantenga el botón de Selección, luego presione el botón de Selección de nuevo para selección las funciones:

DISCOS CD-R / CD-RW Algunos discos CD-R y CD-RW pueden no reproducirse en la unidad. Tenga esto en cuanto para cuando intente utilizarlos.

P-11

OPERACIÓN DE TARJETA SD/MMC Y PUERTO USB Conecte la tarjeta SD/MMC o dispositivo USB mediante el cable correspondiente. La unidad reproducirá automáticamente el dispositivo conectado. Presione el botón Modo para seleccionar.

SELECCIÓN DE PISTAS Durante la operación, presione los botones anterior/siguiente para avanzar o regresar por las pistas una por una. ADELANTAR Y RETROCEDER Presione y mantenga los botones anterior/siguiente para adelantar y retroceder las pistas. PLAY/PAUSA Presione el botón play/pausa para iniciar la reproducción y pausarla temporalmente. OPERACIÓN AUXILIAR Conecte el dispositivo externo a través del conector auxiliar (en el panel frontal). Presione el botón Modo para seleccionar el modo Auxiliar. Presione varias veces el botón de Selección para ajustar las funciones disponibles: Volumen, Graves, Agudos, Balance, Desvanecedor, Loud On/off y Ecualización. En la función de Ecualización puede seleccionar uno de los siguientes modos: Pop, Rock, Classic, Jazz, EQ Off. Nota: Las opciones de Graves y Agudos no están disponibles en el modo de Ecualización. OPERACIÓN DE MP3 SELECCIÓN DE PISTAS POR NÚMERO Este es un ejemplo de cómo ir a la pista “39”. 1. Presione y sostenga por 3 segundos el botón Banda para ir al modo de búsqueda de pistas. La

pantalla LCD mostrará el mensaje “TRK ***”. 2. Gire el botón de volumen para elegir el primer dígito. En este caso, el “3”. Después de 2 segundos

mostrará un “ * ” después del número “3”. Gire de nuevo el botón de volumen y seleccione el número”9”.

3. Finalmente, presione el botón de Selección para reproducir la pista número 39.

Page 7: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-12

SELECCIÓN DE PISTAS POR CARACTERES 1. Presione el botón Banda dos veces para ir al modo de búsqueda por carácter. La pantalla LCD

mostrará el mensaje “FILE SCH”. 2. Luego mostrará un “ * “ el cual parpadeará; gire el botón de volumen para seleccionar el carácter

deseado (la primera letra de la canción). Una vez se elija la primera letra, puede elegirá la segunda y así sucesivamente letra por letra.

3. Al terminar presione el botón de Selección para hacer la búsqueda. Si la unidad no encuentra ninguna pista mostrará el mensaje “NO FOUND”.

Nota: Si introduce un carácter que no es el correcto, presione el botón Banda para borrarlo. SELECCIÓN DE PISTAS POR DIRECTORIO 1. Presione el botón Banda tres veces para entrar modo de búsqueda por directorio. La pantalla LCD

mostrará el mensaje “DIR SCH”. 2. Presione el botón de Selección para confirmar; se mostrará el total de directorios. Luego utilice los

botones Anterior/Siguiente para elegir un directorio. 3. Presione el botón de Selección para entrar en el directorio; se mostrará la cantidad total de pistas

dentro del directorio. 4. Utilice los botones Anterior/siguiente para seleccionar una pista. Presione el botón de Selección para

confirmar e iniciar la reproducción. REPRODUCCIÓN Las funciones de salto de pista, repetición, reproducción aleatoria, introducción, play/pausa se hacen de manera convencional en los archivos MP3 y están disponibles para ser utilizadas. Durante la reproducción de MP3 puede presione el botón 5 del panel frontal para adelantar 10 pistas o el botón 6 para retroceder 10 pistas. Los archivos de música MP3 y WMA son archivos de audio digital comprimidos lo cual permite una mayor cantidad de archivos por disco. La unidad puede reproducir archivos MP3 o WMA directamente de un CD. Existen diferentes softwares para la compresión de archivos a estos formatos. Por tanto, es posible que algunos archivos o discos no puedan ser reconocidos por la unidad. PROTECCIÓN ANTI-SHOCK La unidad cuenta con la función de protección anti-shock en caso de presentarse mucho movimiento en la unidad. • CD grabado en 44.KHz, 128Kbps: 20 segundos de protección. • MP3 grabado en 44.KHz, 128Kbps: 120 segundos de protección. • WMA grabado en 44.KHz, 128Kbps: 120 segundos de protección. TASA DE BITS La unidad soporta una tasa de bits de 64Kbps.

P-13

DESCRIPCIÓN DEL CONTROL REMOTO

1. Encender / Apagar 2. Botón MUTE (Silenciar) 3. Botón de modo 4. Botón LOC/DX 5. Pausar / Reproducir 6. Botón de volumen 7. Botón AMS 8. Sintonizar / selección / Adelantar /

Retroceder 9. Ajuste de sonido 10. Botón LOUDNESS (Fuerza)

11. Hora en pantalla y Botón de ajuste 12. Selector MONO / ESTEREO 13. Botón de ecualizador 14. Botón de banda 15. Repetir reproducción / botón numérico 16. Botón INTRO / Botón numérico 17. Botón numérico 1 18. Reproducción aleatoria / botón numérico 19. Botón numérico 5 – 6 / (+10/-10)

Page 8: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-14

REEMPLAZAR LAS BATERÍAS Cuando detecte que el rango de funcionamiento del control remoto es menor o este no funciona, es necesario cambiar las baterías usadas por unas nuevas. Asegúrese que las inserta en el compartimiento de la unidad teniendo en cuenta su polaridad. 1. Hale el soporte de la batería mientras presiona el bloqueo.

2. Inserte las baterías en el compartimiento teniendo en cuenta su polaridad

3. Inserte el soporte de las baterías nuevamente

P-15

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LOS DISCOS Antes de colocar el disco, límpielo con una prenda limpia y libre de polvo. Limpie el disco en la dirección que muestra la flecha, es decir, del centro hacia fuera. Coloque el disco en la unidad con la etiqueta hacia arriba. Si el disco se coloca con la etiqueta hacia abajo la unidad puede dañarse. Si ya hay un disco en la unidad no intente colocar otro. Sostenga el disco siempre por los bordes con el fin de mantener limpia la superficie láser. No pegue ninguna etiqueta o adhesivo sobre el disco. No lo exponga a la luz directa del sol o a fuentes de calor. No deje los discos en el automóvil si está parqueado y están entrando los rayos directos del sol. No utilice agentes químicos de ningún tipo para limpiar los discos.

Page 9: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-16

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta lista es para ayudarle a resolver problemas simples que pueden presentarse en el uso de la unidad. Por favor léala y verifique estos puntos antes de solicitar ayuda de personal de servicio técnico autorizado.

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

No enciende El arranque del automóvil no está encendido.

Si la fuente de energía está correctamente instalada, gire el arranque del automóvil a la posición “ACC”.

El fusible está quemado Remplace el fusible No se puede colocar o sacar el disco

Hay un disco dentro del reproductor Saque el disco que está en el reproductor y coloque otro.

El disco ha sido colocado de cabeza Coloque el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.

El disco está muy sucio o dañado Limpie el disco o intente reproducir otro. La temperatura del interior del automóvil es muy alta.

Espere a que el equipo se enfríe a temperatura ambiente.

Hay condensación Deje la unidad apagada por una hora e intente de nuevo

No hay sonido El volumen está al mínimo Ajústelo Los cables no están bien conectados Verifique y ajuste

El sonido salta El ángulo de instalación es de más de 30 grados.

Ajústelo al ángulo correcto, menos de 30 grados

El disco está muy sucio o está dañado Limpie el disco o coloque uno diferente No funcionan los botones

El microprocesador no está funcionando bien debido al ruido

Presione el botón RESET. El panel frontal no ha sido bien colocado.

La radio no funciona

El cable de antena no está conectado Conecte firmemente la antena.

La señal es muy débil Sintonice manualmente la radioemisora

P-17

ESPECIFICACIONES GENERAL Requerimientos de Energía DC 12V, Tierra Negativo Potencia Máxima de Salida 25 Vatios x 4 canales Dimensiones del Chasis 178 x 165 x 50 mm CONTROL DE TONOS Graves (en 100Hz) +10dB / -10dB Agudos (en 100KHz) + 10dB / - 10dB Corriente de Drenaje 10A REPRODUCTOR DE CD Relación Señal a Ruido Más de 60dB Separación de Canal Más de 60dB Respuesta de Frecuencia 20Hz – 20KHz RADIO FM Cobertura (MHz) 87.5 – 107.9 (USA) IF 10.7 MHz Sensitividad 12dBu Separación Estéreo >30dB RADIO AM Cobertura (KHz) 530 – 1710 (USA) IF 450 KHz Sensitividad (S/N=20dB) 32dBu

Page 10: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-1

Page 11: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-2

P-3

Page 12: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-4

P-5

Page 13: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-6

P-7

Page 14: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-8

P-9

Page 15: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-10

P-11

Page 16: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-12

P-13

Page 17: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-14

P-15

Page 18: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-16

P-17

Page 19: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-18

P-19

Page 20: MANUAL DE INSTRUCCIONES RIESGO DE CHOQUE ......2. Sostenedor (Después de insertar el sostenedor en el tablero, seleccione la pestaña correcta de acuerdo con el grosor del tablero

P-20