manual de instrucciones original detector de seguridad

21
Manual de instrucciones original Detector de seguridad codificado por RFID MN7xxS ES 80256459 / 00 01 / 2022

Upload: others

Post on 02-Jul-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

Manual de instrucciones originalDetector de seguridad codificado por RFID

MN7xxS

ES

8025

6459

/ 00

01

/ 20

22

Page 2: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

2

Índice de contenidos1 Advertencia preliminar �����������������������������������������������������������������������������������������3

1�1 Símbolos utilizados ����������������������������������������������������������������������������������������31�2 Indicaciones de advertencia utilizadas ����������������������������������������������������������3

2 Indicaciones de seguridad �����������������������������������������������������������������������������������42�1 Requisitos técnicos de seguridad para la aplicación �������������������������������������52�2 Equipos radioeléctricos ���������������������������������������������������������������������������������62�3 Fallos en equipos electrónicos y equipamiento médico ��������������������������������6

3 Componentes incluidos ���������������������������������������������������������������������������������������64 Uso previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������������������65 Función ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������7

5�1 Zona límite y zona de accionamiento ������������������������������������������������������������76 Montaje ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������8

6�1 Direcciones de accionamiento �����������������������������������������������������������������������87 Conexión eléctrica �����������������������������������������������������������������������������������������������9

7�1 Conexión en serie ���������������������������������������������������������������������������������������108 Programación ����������������������������������������������������������������������������������������������������129 Funcionamiento �������������������������������������������������������������������������������������������������13

9�1 Estado de conmutación de las salidas ��������������������������������������������������������139�1�1 El estado seguro ���������������������������������������������������������������������������������139�1�2 El estado conmutado ��������������������������������������������������������������������������139�1�3 Cortocircuito / cortocircuito de cables �������������������������������������������������13

9�2 Clasificación de interfaces ���������������������������������������������������������������������������139�2�1 Claves de identificación ����������������������������������������������������������������������13

9�3 Indicación LED ��������������������������������������������������������������������������������������������149�3�1 Versión de 5 polos ������������������������������������������������������������������������������149�3�2 Versión de 8 polos ������������������������������������������������������������������������������15

10 Datos técnicos �������������������������������������������������������������������������������������������������1611 Solución de fallos ���������������������������������������������������������������������������������������������1812 Mantenimiento, reparaciones, eliminación ������������������������������������������������������1813 Terminología y abreviaturas �����������������������������������������������������������������������������18

Page 3: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

3

ES

1 Advertencia preliminarEste manual de instrucciones es parte integrante del equipo� Está dirigido a todo el personal técnico en conformidad con las directivas CEM, de Baja Tensión, de Máquinas y con los reglamentos de seguridad� El manual de instrucciones contie-ne indicaciones para el correcto uso de este producto� Lea este manual antes de utilizar el equipo para que pueda familiarizarse con las condiciones de utilización, la instalación y el funcionamiento� Respete las indicaciones de seguridad�

1.1 Símbolos utilizados► Operación requerida> Reacción, resultado→ Referencia cruzada

Nota importante El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías�Información Indicaciones complementarias�LED encendido en verde

LED encendido en rojo

LED encendido en naranja

LED encendido en verde, rojo o naranja

LED parpadea

LED apagado

1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas

ADVERTENCIAAdvertencia de daños corporales graves� Puede existir peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles�

14 Homologaciones/normas ���������������������������������������������������������������������������������1914�1 Disposiciones de la FCC (EE�UU�, Canadá) ���������������������������������������������19

Page 4: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

4

2 Indicaciones de seguridad• Respete las indicaciones de este manual de instrucciones�• El uso indebido puede acarrear un funcionamiento erróneo del equipo� En

consecuencia, se pueden causar daños materiales y/o personales durante el funcionamiento de la instalación� Por este motivo, deben respetarse todas las indicaciones de instalación y manejo del equipo descritas en este documento� Asimismo deben respetarse las indicaciones de seguridad para el funciona-miento en toda la instalación�

• Queda excluida toda responsabilidad y garantía en caso de incumplimiento de indicaciones o de normas, en particular por manipulaciones y/o modificaciones en el equipo�

• En caso de que el detector se vea dañado, no puede ser garantizada la fun-ción de seguridad�

• Los fallos causados por daños no pueden ser detectados por el detector�• El equipo solo puede ser instalado, conectado y puesto en marcha por electri-

cistas cualificados en técnicas de seguridad�• Se deben observar las normas técnicas pertinentes en el ámbito de la aplica-

ción correspondiente�• Durante la instalación se deben cumplir los requisitos de la norma EN 60204�• En caso de funcionamiento erróneo del equipo póngase en contacto con el

fabricante� No está permitido realizar manipulaciones en el equipo�• Antes de comenzar cualquier trabajo en el equipo, desconéctelo de la tensión

externa� En caso necesario, desconectar también circuitos de carga con relé alimentados independientemente�

• Tras una instalación, operación de mantenimiento o reparación del sistema, se debe llevar a cabo una completa comprobación de funcionamiento�

• El equipo solo se puede utilizar en las condiciones ambientales especifica-das (→ 10 Datos técnicos)� En caso de condiciones ambientales especiales, consulte al fabricante�

• El equipo solamente puede ser utilizado según las indicaciones del capítulo "Uso previsto" (→ 4)�

Page 5: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

5

ES

2.1 Requisitos técnicos de seguridad para la aplicaciónLos requisitos técnicos de seguridad de cada aplicación deben coincidir con los requisitos establecidos en este manual�

ADVERTENCIAFallo de la función de seguridadEn caso de empleo fuera de las condiciones ambientales definidas, no es posi-ble garantizar la función de seguridad del equipo�

► Utilización únicamente según las condiciones ambientales definidas (→ 10 Datos técnicos)�

No está permitido emplear el detector cerca de fluidos químicos y biológicos (sólidos, líquidos o gaseosos), así como bajo radiación ionizante�

Las siguientes disposiciones deben ser respetadas: ► Utilizar el prensaestopa, el material de aislamiento y los hilos de conexión con un grado de protección adecuado�

► En caso de dispositivos de enclavamiento asociados a resguardos se debe observar la norma EN ISO 14119�

► Todos los circuitos de corriente de seguridad conectados externamente al sistema deben cumplir con el principio de corriente de reposo�

► No instalar ni poner en funcionamiento el equipo cerca de fuertes campos magnéticos�

► No utilizar el equipo como final de carrera� ► En caso de fallos en el interior del equipo que ocasionen la activación del estado definido como seguro, se deben tomar medidas para mantener dicho estado seguro mientras siga funcionando el conjunto del sistema de control�

► Proteger los detectores y actuadores frente a fuertes sacudidas y vibraciones� Observar las condiciones ambientales permitidas (→ 10 Datos técnicos)�

► Revisión anual de funcionamiento (→ 12 Mantenimiento, reparaciones, elimi-nación)�

► Los equipos dañados deben ser sustituidos�

Page 6: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

6

2.2 Equipos radioeléctricosEn general, no está permitido utilizar el equipo cerca de gasolineras, depósitos de combustible, plantas químicas o en lugares donde se realicen trabajos con explosivos�

► No transportar ni almacenar gases inflamables, líquidos o materiales explosi-vos en la zona en la que se encuentra el equipo�

2.3 Fallos en equipos electrónicos y equipamiento médicoEl uso de este equipo puede restringir la capacidad funcional de los aparatos electrónicos que no han sido apantallados correctamente�

► Desconecte el equipo si este se encuentra cerca de equipamiento médico� ► En caso de anomalías, póngase en contacto con el fabricante del equipo correspondiente�

3 Componentes incluidos1 detector de seguridad codificado por RFID, 1 actuador codificado por RFID, 4 arandelas, 8 tapas de protección, 1 manual de instrucciones original, ref� 80256459�En caso de que uno de los componentes citados falte o esté dañado, póngase en contacto con una de las sucursales de ifm�

4 Uso previstoLos detectores de seguridad codificados por RFID detectan sin contacto los correspondientes actuadores (tags)�Niveles de codificación según EN ISO 14119:Tipo de sensor

Comportamiento Nivel de codificación

Codificado Cada detector reconoce cada actuador de ese tipo� bajoCodificable El detector puede ser programado para un actuador

determinado�bajo

Codificación única

El detector reconoce solo el correspondiente actuador codificado�

alto

Función de seguridad SF: el estado seguro (etapa de salida desactivada; valor lógico "0") se alcanza con una distancia al actuador superior o igual a la distancia de desconexión segura sar (→ 10 Datos técnicos)�

Page 7: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

7

ES

► Observar las indicaciones de montaje (→ 6 Montaje)�El detector de seguridad codificado por RFID ha sido certificado por la TÜVSüd�

5 Función

ACTINOUTPWR

1 LED2 Zona de accionamiento3 Distancia de conexión sn (= 12 mm)4 Zona límite5 Distancia de desconexión segura sar (= 16 mm)

5.1 Zona límite y zona de accionamientoEstados LED para la orientación del detector con el actuador

Estado Descripción LED

PWR

OUT

IN *)

ACT

ACTINOUTPWR

Actuador fuera de la zona límite 4

Tensión nominal conectada > Entradas activas > Salidas desactivadas

ACTINOUTPWR

Actuador dentro de la zona de accionamiento 2

> Salidas activadas

ACTINOUTPWR

El actuador abandona la zona de accionamiento 2 y se encuentra en la zona límite 4

> Las salidas permanecen activas

Page 8: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

8

ACTINOUTPWR

El actuador se ha retirado del detector a una distancia superior o igual a la sar 5

> Salidas desactivadas

*) El LED [IN] no se enciende en los MN700S y MN703S�

Curvas de aproximación de los detectores en www�ifm�com: → Fundamentos de montaje y funcionamiento

6 Montaje6.1 Direcciones de accionamientoEl detector reconoce el actuador en tres direcciones diferentes 2 �

► Durante el montaje, las marcas centrales del detector y del actuador deben estar alineadas 1 de forma paralela�

1

2

1 Marcas de referencia (marca central)2 Dirección de accionamiento

El actuador no debe tocar el detector durante el funcionamiento� No utilizar como final de carrera�

• No ejercer grandes fuerzas mecánicas para el ajuste del equipo�• El montaje solamente debe realizarse sobre una superficie plana, para evitar

daños o un cambio en el alcance�En caso de utilizar varios detectores, se debe mantener una distancia míni-ma de 50 mm en cada dirección�

► Fijar el detector y actuador con dos tornillos (M4, > 18 mm) respectivamente (par de apriete 0,8���2 Nm)�

No está permitida una fijación con menos de dos tornillos� Según la EN ISO 14119, el actuador debe ser montado de forma inseparable�

Page 9: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

9

ES

Para la fijación son idóneos tornillos de seguridad de un solo sentido, remaches o elementos similares� Tras el montaje, colocar las tapas de protección incluidas para dificultar el acceso a los tornillos o a los remaches�

7 Conexión eléctricaLa tensión de alimentación no debe sobrepasar, en el caso de un solo fallo, el valor máximo de 60 V DC� (Esto requiere, entre otras cosas, la separa-ción segura del suministro de corriente y del transformador MBTS / MBTP�)

► Se debe desconectar la tensión de alimentación� En caso necesario, desco-nectar también circuitos de carga con relé alimentados independientemente�

Cable ConectorBK: negro RD: rojoBN: marrón VT: violetaBU: azul WH: blanco 4

2 1

35

6

2 1

45

738

OS1

OS2

O3

IN1

IN2

+L

L

BNRD/WH

BK/WH

BK

BURD

OS1

OS2

O3

1

2

3

4

5

IN1

IN2

+L

L

Cable PVC, 5 x 0,5 mm² Conector M12, 5-polos

OS1

IN1

BN

BU

IN2

+L

L

RD

VT

RD/WH

BK/WH

BK

VT/WH

IN2

OS2IN1

O3 2

OS1

IN1

1

3

IN2

+L

L

2

6

4

7

5

8

IN2

OS2IN1

O3

IN3

2

Cable PVC, 8 x 0,34 mm² Conector M12, 8-polos

1 Unidad lógica de seguridad2 Controlador lógico programable (PLC)3 Entrada de programación (MN702S, MN705S)

Page 10: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

10

En caso de conexión directa, puentear IN1 e IN2�

La longitud máxima permitida del cable es de 50 m�

7.1 Conexión en serie General

OS1

IN1

BN (1)

BU (3)

+L

L

RD (2)

VT (6)

RD/WH (4)

BK/WH (7)

BK (5)

VT/WH (8)

IN2

OS2

O3

2

OS1

IN1

BN (1)

BU (3)

RD (2)

VT (6)

RD/WH (4)

BK/WH (7)

BK (5)

VT/WH (8)

IN2

OS2

O3

2

OSSD1

OSSD2

INx

INx

1: externe Steuerung2: Programmiereingang für codierbare Sensoren

Page 11: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

11

ES

G150xS

OS1

IN1

BN (1)

BU (3)

RD (2)

VT (6)

RD/WH (4)

BK/WH (7)

BK (5)

VT/WH (8)

IN2

OS2

O3

2

OS1

IN1

BN (1)

BU (3)

RD (2)

VT (6)

RD/WH (4)

BK/WH (7)

BK (5)

VT/WH (8)

IN2

OS2

O3

2

INx

INx

24V

G150xS

A3 S33 S34 S43 S44 A2 Y4 Y5 Y6 Y7

+

1 PLC externo2 Entrada de programación para detectores codificables

Conectar máximo 32 detectores en serie�

Page 12: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

12

8 ProgramaciónLa versión programable del detector está equipada con una entrada especial de programación (IN3) que detecta el código almacenado en un nuevo actuador�El proceso de programación se puede repetir tantas veces como se desee� Tras la correcta programación, el equipo detecta exclusivamente el código del actuador programado por última vez�

El detector solamente puede ser programado por personal cualificado�

LED Estado Descripción

PWR

OUT

IN ACT

Proceso de encendido

► Conectar el detector a la tensión nominal� > El equipo lleva a cabo tests internos�

Funcionamiento Esperando la señal de entrada�

Funcionamiento Señales de entrada disponibles�Esperando el actuador�

Programación ► Activar la entrada de programación IN3 apli-cando la tensión nominal (> 3 s)�

> Esperando el actuador�

Programación ► Posicionar el nuevo actuador al lado del detector�

> El nuevo código ha sido almacenado correc-tamente�

Programación ► Desactivar la entrada de programación IN3� > Programación concluida�

Proceso de encen-dido

Reinicio automático > El equipo lleva a cabo tests internos�

LED verde LED rojo LED naranja

LED parpadea LED verde, rojo o naranja LED apagado

► Tras la correcta programación, comprobar la detección del nuevo actuador y el funcionamiento del detector�

Page 13: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

13

ES

9 Funcionamiento9.1 Estado de conmutación de las salidas9.1.1 El estado seguroEl estado seguro es el estado desconectado (estado sin corriente: valor lógico "0") de al menos una de las salidas OS1 o OS2 (OSSD)� Si una de las salidas OS1 o OS2 está desconectada, la unidad lógica de se-guridad conectada debe llevar al conjunto del sistema al estado definido como seguro� 9.1.2 El estado conmutadoSi el actuador codificado se encuentra en la zona de accionamiento y no hay error del detector, las dos salidas OS1 y OS2 (OSSD) se activan (valor lógico "1")�9.1.3 Cortocircuito / cortocircuito de cables• El detector de seguridad detecta los cortocircuitos de los cables entre ambas

salidas (OS1 y OS2) y ocasiona la desconexión de las salidas (OSSD)� Las salidas OS1 y OS2 permanecen desconectadas hasta que se soluciona el fallo y se haya realizado un reseteo de la tensión�

• Un cortocircuito de cables entre una de las dos salidas (OS1 o OS2) y la ten-sión de alimentación ocasiona la desconexión de la otra salida (OS2 o OS1)�

9.2 Clasificación de interfacesLa interfaz cumple con la Interface tipo C clase 2 en conformidad con el documento de posición de la ZVEI CB24I Ed� 2�0�9.2.1 Claves de identificación

Tipo de interfaz Tipo de interfaz adecuadoFuente: C2 Receptor: C1 C2

Page 14: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

14

9.3 Indicación LED9.3.1 Versión de 5 polos

LED Estado Descripción

PWR

OUT

IN ACT

Apagado Equipo apagado�

Proceso de encendido Tests internos durante el encendido�

Funcionamiento• Actuador fuera de la zona de activación segura• Salida O3 desactivada�

Funcionamiento• Salidas de seguridad activas• Actuador en la zona segura• Salida O3 activa

Funcionamiento• Actuador en la zona límite• Salida O3 activa

► Llevar el actuador a la zona segura�

ErrorError en las salidas�

► Comprobar si se han producido cortocircuitos� ► Reiniciar el equipo�

Error ► Reiniciar el equipo� ► Sustituir el equipo si el fallo vuelve a producirse�

LED verde LED rojo LED naranja

LED parpadea LED verde, rojo o naranja LED apagado

Page 15: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

15

ES

9.3.2 Versión de 8 polosLED Estado Descripción

PWR

OUT

IN ACT

Apagado Equipo apagado�Proceso de encendido Tests internos durante el encendido�

Funcionamiento • Entradas inactivas• Salidas de seguridad desactivadas

Funcionamiento• Entradas inactivas• Actuador fuera de la zona de activación segura• Salidas de seguridad y salida O3 desactivadas

Funcionamiento Entradas activas

FuncionamientoError en las entradas�

► Controlar la activación de las señales de entrada y la conexión de las entradas�

Funcionamiento • Actuador en la zona segura• Salida O3 activa

Funcionamiento• Actuador en la zona límite• Salida O3 activa

► Llevar el actuador a la zona segura�

Funcionamiento• Entradas activas• Actuador en la zona segura• Salidas de seguridad activas

ErrorError en las salidas�

► Comprobar si se han producido cortocircuitos� ► Reiniciar el equipo�

Error ► Reiniciar el equipo� ► Sustituir el equipo si el fallo vuelve a producirse�

LED verde LED rojo LED naranja

LED parpadea LED verde, rojo o naranja LED apagado

Page 16: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

16

10 Datos técnicosDatos eléctricosAlimentación DC PNPTensión de alimentación 20,4���26,4 V DCTensión nominal de aislamiento 32 V DCConsumo de corriente < 50 mAClase de protección IIIProtección contra inversión de polaridad noCategoría de utilización DC12Corriente operativa 40���700 mACorriente sin carga 30 mASalidasCaída de tensión 1,5 VCorriente residual 0,5 mACorriente máxima 50 mAProtección contra cortocircuitos síResistente a sobrecargas síFrecuencia de conmutación 1 HzCarga capacitiva máx� CL_max 200 nFZona de detecciónAlcance sn (con actuador codificado) 12 mmDistancia de desconexión segura sar 16 mmPrecisión / variaciones Histéresis ≤ 20 % Sn

Repetibilidad ≤ 10 % Sn

Tiempos de reacciónTiempo de retardo a la disponibilidad 1,5 sTiempo de reacción tras demanda de seguridad (tiempo de reacción de las salidas de estado sólido tras retirar el actuador > sar)

< 160 ms

Tiempo de reacción ante la aproximación a la zona de acciona-miento (tiempo de accionamiento)

< 600 ms

Tiempo de riesgo (tiempo de reacción a errores) < 10 ms

Page 17: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

17

ES

Condiciones ambientalesLugar de utilización (según EN 60654-1) Clase C Temperatura ambientepara vida útil ≤ 87600 hpara vida útil ≤ 175200 h

-25���70 °C10���40 °C

Humedad relativa del aire máxima permitidapicospermanente

5...95 %5...70 %

Presión atmosférica 80���106 kPaAltura sobre el nivel del mar < 2000 mRadiación ionizante no permitidaPulverización de sal noGrado de protección (tendido de cable protegido) IP 67 / IP 69KGrado de contaminación 3Homologaciones / pruebasCEM IEC 60947-5-2Resistencia a choques (EN 60068-2-27) 30 g (11 ms) Resistencia a vibraciones (IEC 60068-2-6) 10 g (10���55 Hz) Parámetros de seguridadEN ISO 13849-1: 2015 Categoría: 4

PL: eIEC 61508 SIL 3IEC 62061 SILcl 3Vida útil TM (Mission Time) ≤ 175200 h (20 años)Fiabilidad relativa a la seguridad PFHD 1,5E-09Datos mecánicosTipo de montaje montaje no enrasadoMateriales de la carcasa PAPar de apriete 0,8���2 Nm

Page 18: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

18

11 Solución de fallosIndicación LED → 9.3Problema Causa posible Solución de fallosLED sin función No hay suministro de tensión Conectar tensión LED [OUT] parpadea en rojo Cortocircuito a masa, salida o

suministro de corrienteReiniciar el equipo

LED [PWR] encendido en rojo Error interno Reiniciar el equipoEl equipo no conmuta / Solo conmuta una salida

Se ha producido un fallo, p� ej� cortocircuito de hilos /cortocircuito

• Reparar cortocircuito• Controlar el cable• Controlar el sistema de

control• Reiniciar la instalación• En caso necesario,

sustituir el equipo

12 Mantenimiento, reparaciones, eliminaciónEl funcionamiento del equipo debe ser revisado como mínimo una vez al año de forma automática o manual� El funcionamiento puede ser comprobado retirando el actuador (> sar) (→ 5 Función)�El equipo solo puede ser reparado por el fabricante� Elimine el equipo tras su uso respetando el medio ambiente y según la normativa nacional vigente�

13 Terminología y abreviaturasOSSD Output Signal Switch Device Elemento de conmutación de la señal de

salidaPDDB Proximity devices with defined

behaviour under fault conditionsDispositivo de detección de proximidad con comportamiento definido en condiciones de defecto

PFH (PFHD)

Probability of (dangerous) Failure per Hour

Probabilidad de un fallo (peligroso) por hora

PL Performance Level PL según EN ISO 13849-1

Sar Distancia de desconexión segura Distancia a la superficie activa fuera de la cual la ausencia del imán provoca la desconexión (estado seguro) de una unidad de evaluación conectada�

Page 19: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

19

ES

SIL Safety Integrity Level Nivel de integridad de seguridad SIL 1-4 según IEC 61508� Cuanto más alto sea el SIL, menor será la probabilidad de fallo de una función de seguridad�

SILcl Safety Integrity Levelclaim limit Nivel de integridad de seguridadIdoneidad (según IEC 62061)

TM Mission time Vida útil según EN 60947-5-3(= vida útil máx�)

14 Homologaciones/normas14.1 Disposiciones de la FCC (EE.UU., Canadá)Este equipo cumple con el apartado 15 de las disposiciones de la FCC� Respecto al funcionamiento se presuponen los dos siguientes requisitos:1� Este equipo no debe ocasionar averías que puedan ser perjudiciales 2� Este equipo debe soportar interferencias, incluidas aquellas que puedan provo-

car un funcionamiento no deseado�Advertencia: En caso de realizarse modificaciones en este equipo sin la autorización expresa de ifm electronic gmbh, puede declararse nula la autorización de la FCC para operar el equipo�Nota: Este equipo ha sido ensayado y cumple con las limitaciones de equipos digitales de la clase B de acuerdo con el apartado 15 de las disposiciones de la FCC�Estas limitaciones están diseñadas para proporcionar una protección adecuada contra fallos que puedan resultar perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un área residencial� Este equipo genera y utiliza energía de alta frecuencia que puede ser irradiada� Si el equipo no se instala y emplea según lo descrito en este manual, podrían producirse fallos perjudiciales para la comunicación� No se garantiza que no se produzcan interferencias en instalaciones concretas� En caso de que este equipo produjese interferencias en la recepción de televisión o radio que fuesen demostrables mediante el encendido y apagado del equipo,el operario debe intentar eliminar la interferencia mediante una o varias de lassiguientes medidas:• Reorientar la antena o colocarla en otro lugar�

Page 20: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

20

• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor�• Conectar el equipo en otro circuito de corriente diferente al del receptor�• Pedir ayuda a un técnico de televisión/radio experimentado�

Más información en www�ifm�com

Page 21: Manual de instrucciones original Detector de seguridad

21

ES