m a n u a l d e instalación, uso y cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/use and...

36
Instalación, Uso y Cuidado M A N U A L D E LAVADORAS AUTOMÁTICAS DE DOS VELOCIDADES 3950324 * Electrodomesticos ´ Mensaje Para el Usuario ..............................3 Seguridad de la Lavadora......................4 y 5 Partes y Características ..............................6 Instrucciones de Instalación................8 y 12 Cómo Operar la Lavadora...........................13 Antes de poner a funcionar la lavadora ..................................................13 Cómo detener o reiniciar el funcionamiento..........................................17 Selección de ciclos y tiempo ....................17 Opción de enjuague y centrifugado..........19 Opción de desagüe y centrifugado ..........19 Los ruidos normales de su lavadora ........20 Qué sucede en cada ciclo ........................20 Cómo agregar blanqueador líquido de cloro ..................................................21 Filtro de pelusa ........................................21 Cómo agregar suavizante líquido de tela ......................................................23 Consejos de Lavado ..................................24 Cuidado de la Lavadora ............................28 Diagnóstico de Problemas ........................30 Garantía ......................................................36

Upload: buikiet

Post on 07-Jun-2018

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

Instalación,Uso y Cuidado

M A N U A L D E

LAVADORAS AUTOMÁTICAS DE DOS VELOCIDADES

3950324

*

Electrodomesticos´

Mensaje Para el Usuario ..............................3

Seguridad de la Lavadora......................4 y 5

Partes y Características ..............................6

Instrucciones de Instalación................8 y 12

Cómo Operar la Lavadora...........................13

Antes de poner a funcionar la lavadora ..................................................13

Cómo detener o reiniciar el funcionamiento..........................................17

Selección de ciclos y tiempo ....................17

Opción de enjuague y centrifugado..........19

Opción de desagüe y centrifugado ..........19

Los ruidos normales de su lavadora ........20

Qué sucede en cada ciclo ........................20

Cómo agregar blanqueador líquido de cloro ..................................................21

Filtro de pelusa ........................................21

Cómo agregar suavizante líquido de tela ......................................................23

Consejos de Lavado ..................................24

Cuidado de la Lavadora ............................28

Diagnóstico de Problemas ........................30

Garantía ......................................................36

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 1

Page 2: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

2

Lavadoras Automáticas deDos Velocidades

Importador:VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.Av. San Nicolás 2121 Nte.Col. 1o de Mayo, C.P. 64550Monterrey, N.L., MéxicoTel. (018) 329-22-00

Exportador:WHIRLPOOL CORPORATIONBenton Harbor, MichiganU.S.A.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Modelo 7LSR7233

Potencia Nominal W 1 000

Frecuencia de Operación Hz 60

Tensión de Alimentación V~ 127

Consumo de Corriente A 10

Consumo Anual de Energía 170del Modelo kWh/año

*

Electrodomesticos´

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 2

Page 3: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

3

Mensaje Para el Usuario

Modelo ________________________________

Número de serie ________________________

Fecha de compra ________________________

Nombre del distribuidor __________________

Domicilio del distribuidor ________________

Teléfono del distribuidor __________________

Agradecemos la compra de un electrodoméstico WHIRLPOOL*.Whirlpool se ha comprometido en diseñar productos de calidad que para hacer su vida másfácil y ast asegurar que el producto funcione por muchos años sin problemas, hemos dis-eñado este Manual de Instalación, Uso y Cuidado. Contiene información valiosa acercade cómo operar y cuidar el aparato correcta y seguramente. Por favor léalo con cuidado.

Por favor anote la siguiente información.Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará saber el modelo ynúmero de serie completo. Esta informaciónla encuentra en la placa ubicada en elmarco de la puerta (ver el diagrama departes en la pagina 6).Por favor registre la fecha de compra delaparato, asimismo el nombre del distribuidor, domicilio y teléfono.

Guarde este manual y la nota de compra juntos, en un lugar seguro para referencia futura.

Las llamadas al número telefónico de nuestro Centro de Atención al Cliente son gratis.

01-800-83-00400(En la República Mexicana)

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 3

Page 4: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

4

Seguridad de la Lavadora

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.Este símbolo le llama la atención sobre peligros que pueden ocasionarla muerte o una lesión a usted y a los demás.Todos los mensajes de seguridad irán precedidos por el símbolo deadvertencia de seguridad y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones,usted morirá o sufrirá una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones,usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le informarán cómo reducir lasposibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no siguen las instrucciones.

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

wADVERTENCIA

wPELIGRO

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 4

Page 5: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

• Lea todas las instrucciones antes de usarla lavadora.

• No lave los artículos que ya se hayanlimpiado, lavado, remojado o manchadocon gasolina, disolventes de limpieza enseco, otras sustancias inflamables o explosivas, puesto que estas despidenvapores que podrían encenderse o causar una explosión.

• No añada gasolina, disolventes delimpieza en seco, u otras sustanciasinflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias despiden vapores que podrían encenderse o causar una explosión.

• En ciertas condiciones, puede generarsehidrógeno en un sistema de agua calienteque no se haya usado por dos semanas o un período mayor. EL HIDRÓGENO ESINFLAMABLE. Si no se ha usado el sistema de agua caliente por dicho período, antes de usar la lavadora, abratodos los grifos de agua caliente y dejeque corra el agua desde cada uno por varios minutos. Esta acción liberará todo elhidrógeno que se haya acumulado. Debidoa la inflamabilidad de dicho gas, no fumeni use una llama descubierta durante estetiempo.

• No permita que jueguen niños en lalavadora o en sus inmediaciones. Esnecesaria la cuidadosa vigilancia de losniños toda vez que se use la lavadoracerca de los niños.

• Quite la puerta de la lavadora antes deponerla fuera de funcionamiento o dedescartarla.

• No introduzca la mano en la lavadora si la tina o el agitador de aspas está enmovimiento.

• No instale ni almacene esta lavadoradonde estará sometida a la intemperie.

• No trate de forzar los controles.• No repare ni cambie pieza alguna de la

lavadora ni intente realizar ninguna tareade servicio técnico, excepto cuando asíse le indique específicamente en elManual del propietario o en instruccionesde reparación por el usuario publicadasque usted entienda y para cuya ejecucióncuente con la habilidad necesaria.

• Vea las instrucciones de instalación paralos requisitos de conexión a tierra.

ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiónsufrida por las personas que usen la lavadora, deben seguirse precauciones básicas,incluidas las siguientes:

IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos gubernamentales.

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 5

Page 6: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

6

Partes y CaracterísticasLos dibujos en este manual pueden variar en relación al modelo de su lavadora. Han sidodiseñados para mostrar las diferentes características de todos los modelos contenidos enel mismo. El modelo de su lavadora quizás no tenga todas las partes y características quemuestran los dibujos.

Selector detemperatura deagua (pág. 15)

Selector detamaño de carga(pág. 14)

Perilla decontrol de ciclos(pág. 16 a 19)

Placa de modelo ynúmero de serie

(debajo de la tapa) (pág. 3)

Canasta

Tina

Filtro de pelusa MAGIC CLEAN*(pág. 21)

Selector de señalde fin de ciclo (pág. 16)

En algunos modelos

Tapa

Selector de enjuagueadicional (pág. 15)

Depósito deblanqueador líquido decloro

(pág. 21)

Panel CLEANTOUCH*(pág. 7,15,16)

Depósito desuavizante líquidode tela(pág. 23)

- Bolsa de accesorios.- Manual de instalación, uso y cuidado.

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 6

Page 7: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

7

Tableros de controlA continuación se ilustran los tableros de control de los diferentes modelos de lavadoras.Localice el tablero que corresponde a su lavadora.

7LSC9245

7LSC8244

69

129

6

Super Wash

X-Rinse

Ex-Heavy

6

Rinse

SpinSpin

PauseCool Down

Rinse

Spin

ExtraRinse

Spin

RinseSpinExtra

Rinse6

Rinse

Spin

Extra Rinse

Spin

1815

HeavyRegularSoftwash

NormalPermanentPress

RegularSoftwash

3Light

3

3 SoftwashLight

LightExtra Light

Hand Washables Delicates

Pull StartPush Stop

OffOff

Off

Off

OffOff

Off

Off

Warm

Cold

Hot Warm

Cold

Cold

Cold Warm

Off On

Cycle Signal Extra Rinse

Off On

69

129

6

Super Wash

X-Rinse

6

Rinse

SpinSpin

PauseCool Down

Rinse

Spin

ExtraRinse

Spin

RinseSpinExtra

Rinse6

Rinse

Spin

Extra Rinse

Spin

18

HeavyRegularSoftwash

NormalPermanentPress

RegularLight

Hand Washables Delicates

Pull StartPush Stop

OffOff

Off

Off

OffOff

Off

Off

Warm

Cold

Hot Warm

Cold

Cold

Cold Warm

Off On

Cycle Signal Extra Rinse

Off On

7LSR9245

69

129

6

Super Wash

X-Rinse

6

Rinse

SpinSpin

PauseCool Down

Rinse

Spin

ExtraRinse

Spin

RinseSpinExtra

Rinse6

Rinse

Spin

Extra Rinse

Spin

18

HeavyRegularSoftwash

NormalPermanentPress

Regular

Light

Light

Hand Washables Delicates

Pull StartPush Stop

OffOff

Off

Off

OffOff

Off

Off

IMPERIAL

Medium

Small Large

ExtraLarge

ExtraSmall

Load Size Temperature

WashRinse

Cycle Signal

OnWarmCold

ColdCold

HotCold

On

Extra Rinse

WarmWarm

Off Off

Ex-Heavy

Softwash3

3

3Light

Softwash

15

Ex-Light

69

129

6

Super Wash

X-Rinse

6

Rinse

SpinSpin

PauseCool Down

Rinse

Spin

ExtraRinse

Spin

RinseSpinExtra

Rinse6

Rinse

Spin

Extra Rinse

Spin

18

HeavyRegularSoftwash

NormalPermanentPress

Regular

Hand Washables Delicates

Pull StartPush Stop

OffOff

Off

Off

OffOff

Off

Off

IMPERIAL

Light

SUPREME

Ex-HeavyHeavy

Regular

PermanentPress

Quick Wash

Delicates

Pull StartPush Stop

69

6

6

RinseSpin

PauseCool

Down

Rinse

Spin

ExtraRinse

Spin

RinseSpin

6

SpinExtraRinse

Spin

Regular

12

33 Light

15

9

Rinse

ExtraRinse

Spin

3

NormalOff

Off

Off

Off

Off

Off

Off

Off

7LSR7233

7LSR8244

Load Size Temperature

WashRinse

Options

Medium

Small

Large

ExtraLarge

Load Size Temperature

WashRinse

Cycle Signal

OnWarmCold

ColdCold

HotCold

On

Extra Rinse

WarmWarm

Off Off

Load Size Temperature

WashRinse

Options

Medium

Small Large

ExtraLarge

ExtraSmall

On

Load Size Temperature

WashRinse

Extra Rinse

WarmCold

ColdCold

HotCold

Medium

Small

Medium

Small

Large

ExtraLarge

Large

12 Ciclos de lavado

8 Ciclos de lavado

12 Ciclos de lavado

8 Ciclos de lavado

7 Ciclos de lavado

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 7

Page 8: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

8

Instrucciones de Instalación

Conectar la clavija de 3 polos de lalavadora al contacto eléctrico de la paredque posea 3 entradas que coincidan conlos polos de la clavija.Deberán respetarse los códigos eléctricosnacionales y locales, así como ordenanzasvigentes en la localidad.

Requisitos eléctricos

Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes requerimientos:

Método de aterrizado de la lavadora

Contacto eléctrico polarizado con conexióna tierra.Para sistema de desagüe vertical:Un tubo vertical de 5 cm de diámetroconectado directamente al drenaje y a unaaltura de entre 86 cm y 120 cm del piso.Llaves de agua caliente y fría: colocadaspreferentemente en la parte posterior delaparato y a una altura de 120 cm del piso ycon una presión de agua de 34 a 690 kPa.

Nivel de piso: el piso debe estar nivelado oposeer un declive máximo de 2,5 cm debajode toda la lavadora.El piso debe resistir el peso del aparato conagua y ropa que es de 143 kg.Para sistema de desagüe por tina: una tinade lavandería con capacidad para 76 l o más.La altura de la parte superior de la tina debeestar entre 86 cm a 120 cm del piso.

Para su seguridad personal esta lavadoraestá equipada con un cable tomacorrientecon una clavija de 3 polos para conexión atierra.

Cable tomacorriente

Contacto eléctrico

Se requiere un suministro eléctrico de127 V~, 60 Hz, 30 A con fusible. Serecomienda un fusible de retardo o uninterruptor térmico. Se recomienda el uso de

un circuito eléctrico independiente para laalimentación de la lavadora.

Desagüevertical

Desagüepor tina

Peligro de Choque EléctricoConecte este aparato con conexióna tierra.No use extensiones eléctricas.No seguir estas instrucciones puedeocasionar la muerte, incendio ochoque eléctrico.

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 8

Page 9: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

9

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Lea y guarde estas instrucciones

Ahora comience con la lavadora en el área de lavado

1. Jale la cinta amarilla de envío con unapinza, para quitarla completamente de la par te interior de la lavadora. El cable tomacorriente está fijado a la cinta amarilla de envío. Jale con firmeza para

quitar el otro extremo de la cinta de la parte posterior de la lavadora. El tapón de contacto de la cinta amarilla debe separarse completamente de la lavadora para liberar las patas autoniveladoras.

Guarde la cinta amarilla para usarla en elpaso 14.

2. Inserte un empaque plano en cada uno delos extremos de las mangueras de

Use las mangueras y empaques nuevosque vienen con la lavadora.

IMPORTANTE:Instalador:Deje las instrucciones deinstalación con el usuario.Usuario:Guarde las instrucciones deinstalación para futuras referencias.

Jale la cinta amarilla completamente pararetirarla de la lavadora.

Prepare la siguiente herramienta para la instalación:- Pinzas mecánicas - Llave perica- Pieza de madera de 6 a 10 cm de alto - Tijeras- Nivel de carpintero - Cuchilla o exacto

Cinta amarillade envío

Tapón de contacto

Cabletomacorriente

NOTA: Verifique que los empaques seencuentren bien colocados.

entrada (los cuales se encuentran en labolsa de accesorios). Verifique que losempaques se encuentren bien colocados.

Peligro de Peso ExcesivoUse dos o más personas para mover e instalar la lavadora. No seguir esta instrucción puede ocasionar una herida a la espalda u otra herida.

empaquecople

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 9

Page 10: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

10

NOTA:Las entradas son deplástico. No las ajustedemasiado ni lastransrosque.

3. Fije primero la manguera de la válvulade entrada inferior (etiqueta roja); luegola segunda manguera en la válvula deentrada superior (etiqueta azul). Ajustemanualmente las mangueras. Luegouse pinzas para ajustar dos tercios devuelta adicionales.

IMPORTANTE: ES NECESARIOSEGUIR ESTE PROCEDIMIENTOPARA ASEGURAR LA DEBIDAINSTALACIÓN.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

4. Para evitar que la manguera de desagüese desprenda o tenga fugas, debe serinstalada de acuerdo con las siguientesinstrucciones:

A. Humedezca el extremo de lamanguera de desagüe con agua. NOUSE NINGÚN OTRO TIPO DELUBRICANTE.

B. Apriete las orejas de la abrazaderapequeña con pinzas para abrirla ycolocarla en el extremo de lamanguera de desagüe.

C. Mientras mantiene abierta laabrazadera, empalme el extremo dela manguera de desagüe en elconector de desagüe hasta que éstase encuentre a 0,64 cm del topeacanalado.

D. Cuando el extremo de la manguerade desagüe esté a 0,64 cm dentrodel tope acanalado (1), coloque laabrazadera en la manguera dedesagüe de manera que el fondo dela abrazadera esté a 0,64 cm delextremo de la manguera (2), sueltelas pinzas.

5. Abra la abrazadera grande y deslícelasobre el extremo curvo de la manguerapara asegurar la unión de las seccionesrígida y corrugada.

continúa en la siguiente página

Azul

Roja

Manguera dedesagüe

Humedezca

Manguera dedesagüe

Abrazadera

Topeacanalado

0,64 cm

0,64 cm

(1)

(2)

1 2 3

Manguera dedesagüe

C

H

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 10

Page 11: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

11

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

6. Antes de fijar las mangueras de entradade agua, deje salir el agua de las dosllaves en una cubeta, para eliminarpartículas en las líneas de agua quepuedan tapar las mangueras. Marquela llave de agua caliente.

7. Fije la manguera con color rojo en lallave de agua caliente. Fije la mangueracon color azul en la llave de agua fría.Ajuste manualmente la manguera a lallave. Use pinzas para ajustar dostercios de vuelta adicionales. Abraambas llaves de entrada de agua,verificando que en las conexiones noexista fuga alguna. En caso depresentarse alguna fuga, verifique quelos empaques se encuentren biencolocados.

8. Con cuidado incline la lavadora haciaatrás hasta que el frente de la lavadoraesté de 7,6 a 10 cm sobre el piso.Inserte una pieza de madera paraelevar el aparato.

9. Use las patas y las tuercas de la bolsade accesorios. Atornille la tuerca a 1,3cm de la base.

10. Inserte las patas en los orificioscorrectos en cada esquina frontal dela lavadora hasta que las tuercastoquen la lavadora. No ajuste lastuercas hasta el paso 13.

11. Retire con cuidado la pieza de madera.

Tuerca1,3 cm

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 11

Page 12: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

12

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Cut Here

ALTO

12. Incline la lavadora hacia adelante,levantando la par te posterior 2,5 cmpara ajustar las patas auto-nivelantesde atrás. Baje con cuidado la lavadora.Revise la nivelación colocando un nivelde carpintero sobre la lavadora, primerode lado a lado, luego de frente a la parteposterior.

13. Si la lavadora no está nivelada, repitael paso 8, atornille las patas delanterashacia arriba o hacia abajo para ajustar.Repita el paso 11 y 12. Cuando lalavadora esté nivelada, use una llaveperica para ajustar las tuercas en laspatas delanteras contra la base de lalavadora. Si las tuercas no están bienajustadas, la lavadora puede vibrar.

14. Después de que la cinta amarilla deenvío se ha retirado de la lavadora, corteésta en el punto marcado como "CutHere". Quite de la cinta, la clavija deconexión del cable tomacorriente.

15. Revise si la manguera de desagüe noestá retorcida o enredada y si estábien asegurada en su lugar.

Para sistema de desagüe verticalIntroduzca el extremo curvo de lamanguera de desagüe en el tubovertical. Ajuste bien la cinta amarilla deenvío alrededor de la manguera dedesagüe y el tubo vertical.Introduzca el tapón de contacto (ubicadoen el extremo de la cinta amarilla) en elorificio más cercano de ésta.

Para sistema de desagüe por tinaIntroduzca el extremo curvo de lamanguera de desagüe en la tina. Ajustebien la cinta amarilla de envío alrededorde la manguera de desagüe y la patade la tina.Introduzca el tapón de contacto (ubicadoen el extremo de la cinta amarilla) en elorificio más cercano de ésta.

16. Una vez que se ha terminado lainstalación completa de su lavadora,conecte el cable tomacorriente alsuministro eléctrico.

Cinta amarillade envío

El cintillo de plástico debe cortarsecon tijeras para liberar el cabletomacorriente

Cinta amarillade envío

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 12

Page 13: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

13

Antes de poner a funcionar la Lavadora1. Mida y agregue el detergente alrededor del

agitador. Para mejores resultados serecomienda el uso de ARIEL+ , el detergenteque limpia mejor. Siga las instrucciones delfabricante.

Clasifique e introduzca la ropa en lalavadora como se describe en las páginas24 y 25.Si lo desea, en algunos modelos puedeagregar blanqueador para todo tipo detela o detergente adicional en el ciclo deSuper Lavado (Super Wash).

2. (Paso opcional) Si lo desea, en losmodelos con depósito de blanqueadorlíquido de cloro, agregue el blanqueadormedido al depósito. Vea la página 21.

Use solo blanqueador líquido en eldepósito.

Si su modelo NO tiene un depósito deblanqueador líquido de cloro, vea la página22.

Depósito desuavizantelíquido de tela(en algunosmodelos)

Depósito deblanqueadorlíquido de cloro(en algunosmodelos)

w ADVERTENCIA

Peligro de IncendioNunca coloque en la lavadoraartículos que estén humedecidoscon gasolina o cualquier otro líquido inflamable.

Ninguna lavadora puede eliminarcompletamente el aceite.

No seque ningún artículo que hayatenido alguna vez cualquier tipo deaceite (incluyendo aceites de cocina).

No seguir estas instruccionespuede ocasionar la muerte,explosión o incendio.

Cómo Operar la Lavadora

®

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 13

Page 14: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

14

3. (Paso opcional) Si lo desea, en losmodelos con depósito de suavizantelíquido de tela, agregue suavizantelíquido de tela medido al depósito. Veala página 23. Si su modelo NO tiene un depósito de

suavizante líquido de tela, vea el paso 11y la página 23.

4. Cierre la tapa de la lavadora.

CÓMO OPERAR LA LAVADORA

5. Gire el selector de tamaño de carga(Load Size) a la posicióncorrespondiente al tamaño de la carga.Ver página 24.

El selector de tamaño de carga es unaperilla de varias opciones de nivel deagua (según modelo).Su lavadora tiene tres, cuatro o cincoselecciones de tamaño de carga.Extra Small (Muy pequeño)Pequeño (Small)Mediano (Medium)Grande (Large)Extra Grande (Extra Large)OPequeño (Small)Mediano (Medium)Grande (Large)Extra Grande (Extra Large)OPequeño (Small)Mediano (Medium)Grande (Large)

Para cambiar la selección de tamañode carga después de empezar allenarse la lavadora, gire el selector ala posición deseada. Load Size

Small Large

Medium

Load Size

Medium

Small Large

ExtraLarge

ExtraSmall

Load Size

Medium

Small

Large

ExtraLarge

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 14

Page 15: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

15

CÓMO OPERAR LA LAVADORA

6. Seleccione con el selector detemperatura del agua, temperaturas delavado - enjuague. Elija lastemperaturas del agua de acuerdo conla clase de tela que va a lavar.

Vea la página 26 para la guía de uso deagua.Según modelos, su lavadora tiene uno delos dos selectores de temperatura de aguaque se muestra:Perilla con tres o cuatro selecciones detemperatura: caliente-fría (hot-cold), tibia-fría (warm-cold), fría-fría (cold-cold) y tibia-tibia (warm-warm).Selector CLEAN TOUCH* con cuatroselecciones de temperatura: caliente-fría(hot-cold), tibia-fría (warm-cold), fría-fría(cold-cold) y tibia-tibia (warm-warm).(La lavadora que se muestra en la página7 tiene un panel CLEAN TOUCH).En todos los selectores, la temperaturade arriba es del agua de lavado y latemperatura de abajo es del agua deenjuague.

NOTA: En los modelos con panel CLEANTOUCH, un indicador de color muestra laselección elegida.

7. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, enlos modelos con opción de enjuagueadicional (Extra Rinse), ponga elselector de enjuague adicional en laposición de encendido (On) paraagregar un enjuague y centrifugadoadicional al final del ciclo de lavado.

Si su modelo tiene la opción deenjuague adicional, es de Perilla o deselector CLEAN TOUCH.Use la opción de enjuague extra cuandouse detergente adicional para el ciclode Super Lavado (Super Wash), segúnmodelo, o cualquier otro ciclo.La opción de enjuague extra no seincluye en el ciclo de Lavado Rápido(Quick Wash).Cuando la opción de enjuague extra seencuentra encendida, el primer indicadorde apagado (Off) se omitirá (en cadaciclo).

Warm

Cold

Hot Warm

Cold

Cold

Cold Warm

Temperature

WashRinse

Extra Rinse

Off On

Options

Off On

Extra Rinse

Super Wash

Spin

Spin

Spin

Spin6

Spin

NormalPermanentPress

Hand Washables Delicates

OffOff

Off

Off

OffOff

Off

Off

Spin

SelectorCLEAN TOUCH

SelectorCLEAN TOUCH

Selector dePERILLA

Selector dePERILLA

Temperature

WashRinse

WarmCold

ColdCold

HotCold

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 15

Page 16: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

16

CÓMO OPERAR LA LAVADORA

8. (PASO OPCIONAL)Si lo desea, en losmodelos con la opción de señal de fínde ciclo (End of Cycle Signal), pongael selector en la posición de encendido(On) para que la lavadora le indiquecuando haya terminado el ciclo delavado. Si su modelo tiene una señal de fín de

ciclo, es de Perilla o de selector CLEANTOUCH*.

La señal le ayudará cuando esté lavandoartículos que se deben sacar de lalavadora tan pronto termine el ciclo.

10. Jale hacia el frente la perilla decontrol de ciclos para poner enmarcha la lavadora.

9. Oprima la perilla de control de ciclosy gírela en la dirección de lasmanecillas del reloj hasta el ciclo delavado que desee. Ver páginas 17 y 19.

Off On

Cycle Signal

11. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, en losmodelos que no tienen depósito desuavizante líquido de tela, agreguesuavizante líquido de tela medido al aguade enjuague. Vea la página 23.

Options

SelectorCLEAN TOUCH

Selector dePERILLA

On

Cycle Signal

Off

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 16

Page 17: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

17

Para reiniciar el funcionamiento de lalavadora, cierre la tapa (si fuera necesar io)y jale hacia el frente la perilla de controlde ciclos.

CÓMO OPERAR LA LAVADORA

Esta sección ilustra y describe los ciclos delavado que puede seleccionar con la perillade control de ciclos. Use esta información parahacer las mejores selecciones de ciclo parasus cargas de ropa. Cada ciclo ha sidodiseñado para los diferentes tipos de tela yniveles de suciedad.

La lavadora hace una pausa breve durantecada ciclo. Estas pausas son normales parala operación de la lavadora.Algunos modelos de lavadora tienen laopción de Enjuague Adicional (Extra Rinse)en la mayoría de los ciclos.

Selección de ciclos y tiempo

Ciclo de Super Lavado(Super Wash)El ciclo de Super Lavado (18 minutos) incluyeun periodo más largo de lavado para lavarcargas muy sucias que necesitan máximaremoción de suciedad.Para mejor limpieza, use doble cantidad dedetergente que se recomienda para un lavado.

Ciclo NormalEl ciclo Normal incluye el sistema de LavadoSuave, agitaciones altas, y periodos decentrifugado más largos para reducir el tiempode secado. Use este ciclo para lavar telas dealgodón y lino. Seleccione 15 Muy Pesado(Ex-Heavy), 12 Pesado (Heavy) ó 9 Regularminutos de lavado dependiendo del grado desuciedad de las prendas y del modelo delavadora.Para telas de algodón y lino ligeramentesucias, use 6 minutos de lavado. (En losmodelos de 12 y 8 ciclos, esto se llama"Softwash").

Cómo detener o reiniciar el funcionamientoPara detener la lavadora en cualquiermomento, oprima la perilla de control deciclos.

Las descripciones de los ciclos seencuentran a continuación y en lassiguientes páginas para los modelos de7,8 y 12 ciclos.Consulte la página 21 para obtener másinformación sobre los ruidos que puedeescuchar durante un ciclo de lavado.Consulte la página 21 para comprenderqué sucede durante cada ciclo.

modelos de 7 ciclos

modelos de 8 y 12 ciclos

Super Wash 18

Ex-HeavyHeavy

Regular

69

Rinse

Spin

ExtraRinse

Spin

1215Normal

Off

Off

modelos de 12ciclos

129

X-Rinse

6

Rinse

SpinSpin

18

HeavyRegularSoftwash

Normal Off

15Hex Heavy

129

X-Rinse

6

Rinse

SpinSpin

18

HeavyRegularSoftwash

Normal Off

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 17

Page 18: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

18

6

RinseSpinExtra

Rinse6 Delicates

Off

OffOff

modelos de 8 ciclos

6

RinseSpinExtra

Rinse6 Delicates

Off

OffOff

3Softwash

Light

modelos de 12 ciclos

PermanentPress

6

PauseCool

DownRinseSpin

SpinExtraRinse

Regular3 Light

9

Off

Off

Off

modelos de 7 ciclos

69

6

PauseCool Down

Rinse

Spin

ExtraRinse

Spin

PermanentPress

Regular

Off

Off

Off

Light

modelos de 8 ciclos

69

6

PauseCool Down

Rinse

Spin

ExtraRinse

Spin

PermanentPress

Regular

Off

Off

Off

Light3

Softwash

modelos de 12 ciclos

CÓMO OPERAR LA LAVADORA

Ciclo de Planchado Permanente(Permanent Press)El ciclo de Planchado Permanente incluye elsistema de lavado suave, enjuague deenfriamiento (Cool Down) y velocidades bajasde centrifugado para reducir las arrugas. Useeste ciclo para lavar telas de planchadopermanente y algunos sintéticos. En losmodelos de 12 ciclos, seleccione 9 Regular,6 Suave (Softwash) ó 3 Liviano (Light) minutosde lavado. Dependiendo del grado de suciedadde la ropa.Los modelos de 7 ciclos tienen la opción de9, 6 y 3 minutos de lavado en el ciclo dePlanchado Permanente.

Ciclo Delicado(Delicates)

Ciclo de Lavado Rápido(Quick Wash)(modelos de 7 ciclos)El ciclo Lavado Rápido incluye velocidadesreducidas de agitación para removersuavemente la suciedad, y velocidad alta enel enjuague para acortar el tiempo de ciclo.Seleccione este ciclo para cargas pequeñasde artículos moderadamente sucios querequieran lavarse rápidamente.Seleccione 6 o 3 minutos de lavado,dependiendo del grado de suciedad de lasprendas.

Delicates

6

SpinExtraRinse

Spin

3

Rinse

ExtraRinse

Spin

Off

Off

Off

modelos de 7ciclos

El ciclo Delicado incluye velocidades reducidasde agitación para la remoción suave desuciedad. Velocidades bajas de centrifugadoreducen las arrugas. Use 6 minutos de lavadopara lavar artículos delicados y tejidos depunto que estén moderadamente sucios y 3minutos de lavado para prendas poco sucias.

Quick Wash

6

RinseSpin

3

Off

modelos de 7 ciclos

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 18

Page 19: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

ExtrRins

6

Rinse

Spin

Extra Rinse

Spin

Hand Washables Off

Off

Off

modelos de 8 ciclos

CÓMO OPERAR LA LAVADORA

Ciclo de Lavables a Mano (Hand Washables)El ciclo de Lavables a Mano incluye periodoscortos de agitaciones bajas (2 segundos) yremojos cortos (28 segundos) para lavardelicadamente artículos de cuidado especial.Velocidades bajas de centrifugado reducen lasarrugas. Use 6 minutos de lavado para lavarartículos lavables a mano que esténmoderadamente sucios ó 3 minutos para artículosligeramente sucios.Lave cargas pequeñas. Si los artículos parecenflotar (debido al aire atrapado), oprima la Perillade Control de Ciclos para detener la lavadora.Empuje los artículos hacia el fondo de la lavadora.Reinicie el funcionamiento de la lavadora.

modelos de 12 ciclos

ExtrRins

6

Rinse

Spin

Extra Rinse

Spin

Hand Washables Off

Off

Off

Light

3

Extra Light

Opción de enjuague y centrifugadoNOTA: En algunos modelos, hay una opción deenjuague adicional disponible en todos los ciclos .Vea la página 15.Cuando use detergente adicional para prendasmuy sucias o lave artículos que requieran cuidadosespeciales, puede requerir un enjuague ycentrifugado adicional.1. Para un enjuague adicional, oprima la per illa

de control de ciclos y hágala girar en la direcciónde las manecillas del reloj a la posición deEnjuague (Rinse) como se muestra en lailustración.

2. Jale hacia el frente la perilla de control deciclos. La lavadora se llena de agua hasta el nivelde agua seleccionado, agita, desagua y centrifuga.

Opción de desagüe y centrifugadoUn desagüe y centrifugado ayudan a reducir eltiempo de secado de algunas telas pesadas oartículos que requieren cuidado especial,eliminando el exceso de agua.1. Oprima la perilla de control de ciclos y hágala

girar en la dirección de las manecillas del reloj a la posición de Centrifugado (Spin) como se muestra en la ilustración.

2. Jale la perilla de control de ciclos. La lavadoradesagua y luego centrifuga.

6

Super Wash

Rinse

Rinse

ExtraRinse

Rinse

ExtraRinse

6

Rinse

Extra Rinse

NormalPermanentPress

Hand Washables Delicates

Off

Off

Off

OffOff

Off

Off

Super Wash

Spin

Spin

Spin

Spin6

Spin

NormalPermanentPress

Hand Washables Delicates

OffOff

Off

Off

OffOff

Off

Off

Spin

Spin

19

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 19

Page 20: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

20

CÓMO OPERAR LA LAVADORA

Los ruidos normales de su lavadoraSu nueva lavadora puede emitir ruidos quesu vieja lavadora no emitía. Debido a quelos ruidos son nuevos, usted podríapreocuparse. No se preocupe. La mayorparte de ellos son normales.A continuación se describen algunos de losruidos que puede oír y sus causas.

Durante el lavadoCuando usted selecciona el ajuste para unacarga pequeña, su lavadora tiene un nivelde agua más bajo.

Durante el desagüeEl ritmo de desagüe del agua de su lavadoradepende de su instalación. Si el agua sedesagua rápido, usted podría escuchar elaire que pasa por la bomba. Esto ocurre alfinal del desagüe.

Después del desagüe y antes delcentrifugadoCuando el ciclo cambia de desagüe acentrifugado, usted puede oír el engranaje.

Qué sucede en cada cicloCuando se selecciona un ciclo, tiempo delavado y se jala hacia el frente la perilla decontrol de ciclos, la lavadora empieza afuncionar llenándose de agua (hasta el nivelde agua seleccionado) y posteriormenteinicia la agitación. Esta puede ser con latapa de la lavadora abierta o cerrada.

Cuando comienza la agitación, la perilla decontrol de ciclos gira en el sentido de lasmanecillas del reloj hasta señalar una áreade Apagado y el ciclo se dá por concluido.La lavadora hace pausas breves duranteel ciclo. Estas pausas son normales en laoperación de la lavadora.

LAVADO (WASH) ENJUAGUE (RINSE)

Llenado

Tiempo de lavadoseleccionado

Desagüe sinagitación

El ciclo de Planchado Permanentedesagua parcialmente, llena, agitabrevemente y desagua.

Centrifugado

Llenado

Enjuague

Desagüe sinagitación

Centrifugado-Enjuaguede rocío

Centrifugado

Apagado

Con este nivel de agua más bajo usted puedeoir varios "clics" provenientes de la parte superiordel agitador .

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 20

Page 21: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

21

Cómo agregar blanqueador líquido de cloro

Su lavadora tiene un filtro auto limpiante (usted no necesita limpiarlo).Filtro de pelusa

Filtro de pelusa MAGIC CLEAN* Este filtro no requiere limpieza. (El filtro de

pelusa en el fondo de la canasta se limpiasolo).

Durante la agitación, el agua de lavado yenjuague pasa por el filtro, separando lapelusa del agua. La pelusa se elimina delsistema durante el periodo de centrifugadodel ciclo. Si la lavadora desagua hacia unatina, elimine la pelusa acumulada en el tuboo filtro.

AGITADOR SOBRE SU FILTRO FILTRO

Filtro depelusaMAGICCLEAN

Interiorde lacanasta

Agitadoren formade espiral

Modelos que tienen instalado un depósito de blanqueador líquido de cloroUse el depósito de blanqueador líquido de cloropara agregar cloro a la carga. Mida siempre elblanqueador líquido de cloro. No calcule. Nuncause más de 250 ml (1 taza) para una cargacompleta. Use menos en las posiciones de menornivel de agua. Siga las instrucciones del fabricantepara mayor seguridad. Use una taza con pico paraverter y evitar que se derrame el líquido.

CÓMO OPERAR LA LAVADORA

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 21

Page 22: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

22

CÓMO OPERAR LA LAVADORA

1. Ponga la ropa en la lavadora.2. Agregue el blanqueador líquido de cloro

medido cuidadosamente en el depósito.No permita que el blanqueador salpique,escurra o derrame por el cesto de lalavadora. El blanqueador no diluido dañacualquier tela con que entre en contacto.

3. Ponga a funcionar la lavadora. Elblanqueador se diluirá automáticamentedurante la parte de lavado del ciclo.

NOTA: No use este depósito para agregarcloro en polvo o un blanqueador (para todotipo de tela) a la ropa que esté lavando. Eldepósito es únicamente para blanqueadorlíquido de cloro.

Modelos que no tienen instalado un depósito de blanqueador líquido decloro

1. Deje que la lavadora se llene y comiencea agitar la carga.

2. Agregue el blanqueador al ciclo de lavadopara que pueda ser eliminado durante elciclo de enjuague. Vierta el blanqueadoralrededor del agitador, no directamentesobre la carga.

Siga las instrucciones en las etiquetasde cuidado. No use blanqueador concloro en telas de lana, seda, spandex(fibra elastomérica), acetatos o enalgunas telas retardantes a las llamas.

Mida siempre el blanqueador líquidocon cloro. No calcule. Nunca use másde 250 ml (1 taza) para una cargacompleta. Siga las instrucciones delfabricante para mayor seguridad. Useuna taza con pico para verter, estoevitará que se derrame el líquido.

Al remojar la ropa con blanqueador concloro, agregue detergente al agua deremojo.

NOTA: El blanqueador no diluido dañarácualquier tela con la que entre en contacto.Los daños podrían ser rasgaduras, agujeros,desgarrones o pérdida de color y podríanno aparecer sino hasta después de variaslavadas.

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 22

Page 23: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

23

Diluya siempre el suavizante de telas con125 a 250 ml / o 1 taza) de agua tibia.El suavizante no diluido puede mancharlas telas.Agregue suavizante de telas diluidoúnicamente durante el enjuague final.El suavizante de telas no debe mezclarsecon otros productos de lavandería, porquepueden formarse manchas de grasa.

Si se forman manchas, elimínelashumedeciendo las manchas y frotándolascon detergente líquido o jabón de barra.Vuelva a lavar el artículo manchado.El exceso de suavizante de telas puedehacer que algunos artículos (pañales ytoallas) se vuelvan no-absorbentes. Siesto sucede, use menos suavizante detelas o no lo use todo el tiempo.

Cómo agregar suavizante líquido de tela

CÓMO OPERAR LA LAVADORA

1. Agregue detergente y ponga la ropa sucia en el cesto.2. Vierta el suavizante de tela líquido en el depósito usando la cantidad recomendada en la caja. Evite salpicar o derramar el suavizante sobre la ropa que está lavando.3. Diluya el suavizante en agua tibia. Llene el depósito con agua tibia hasta que el líquido llegue al orificio.4. Ponga a funcionar la lavadora. El suavizante diluido será agregado a la ropa durante el enjuague final.

NOTA: No detenga la lavadora antes de quecomience el per iodo de enjuague.Puede mancharse la ropa.

5. Lave periódicamente el depósito con agua tibia.

Para remover el depósito, agarre la partede arriba del depósito con las dos manos.apriete y empuje hacia arriba con los dedospulgares.Ponga el depósito debajo de una llave deagua para limpiarlo. Vuelva a colocar eldepósito en su lugar después de limpiarlo.

NOTA: No lave la ropa cuando el depósito no está en su lugar. No agregue detergente o blanqueador al depósito, es únicamente

para suavizante líquido.

Modelos que no tienen instalado un depósito de suavizante líquido detela

12(

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 23

Page 24: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

24

holgadamente. Llene lacanasta hasta el tope, pero noenvuelva los artículos alrededordel agitador. Los artículosdeben moverse con facilidad

en el agua para lograr un mejorla vado y evitar las arrugas. Losartículos deben hundirse y reaparecerdespués.

Introduzca los artículos en la lavadora yseleccione la posición adecuada segúnel tamaño de los artículos. Sobrecargaro llenar la máquina y seleccionar unaposición muy baja con respecto al tamañode carga, puede:- reducir la eficacia del lavado.- aumentar las arrugas.- crear exceso de pelusa.- desgastar los artículos más rápido. (debido a la formación de motitas).

que lo están menos, aunquenormalmente los lave juntos.Separe los artículos quedesprenden pelusas (toallas,chenillas) de los que asimilan

pelusas (artículos de cotelé, sintéticos,inarrugables).Cuando sea posible, dé vuelta a losartículos que desprenden pelusas.

Clasificación de la ropa

Consejos de Lavado

Separe los artículos muy sucios de los Separe los colores oscuros de los coloresclaros, los de color sólido de los que nolo son.Clasifique los artículos por telas y diseño(algodones resistentes, prendas de tejidode punto, artículos delicados).

Introduzca los artículos en la lavadora

Selección de tamaño de carga

cada lavado. Cargue parejopara mantener el equilibrio dela lavadora. La falta deequilibrio puede hacer vibrar lalavadora durante elcentrifugado.

Use un tamaño de carga de grandesdimensiones para la ropa arrugable yalgunos tejidos de punto sintéticos, paraevitar las arrugas. Estos artículosnecesitan más espacio para moverse enel agua que los artículos pesados (toallas,pantalones de mezclilla).

Reduzca el tiempo de lavado cuando useun tamaño de carga para artículospequeños. Los lavados de artículospequeños necesitan menos tiempo.

Mezcle artículos grandes y pequeños en

Seleccione los artículos para introduciren la lavadora, de acuerdo con el espacioque ocupen, no por el peso.

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 24

Page 25: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

25

CONSEJOS DE LAVADO

Prepare la ropa para lavar

presión y los ganchos para evitarque se enganchen en los demásartículos. Quite los alfileres, lashebillas y otros objetos durospara no arañar el interior de

la lavadora. Quite los adornos y ornamentosque no necesiten lavarse.Vacíe los bolsillos y sáquelos.Vuelva los puños, elimine con un cepillolas pelusas y la suciedad.

Cierre las cremalleras, los broches a Dé vuelta a las prendas sintéticas detejido de punto para evitar la formaciónde motitas.Átelas con cuerdas y bandas para queno se enreden.Remiende las roturas, los bordes sueltosy costuras.

Sugerencias de cargas de ropaPonga el selector de nivel de agua en la posición más alta para las siguientes sugerenciasde combinaciones.

LAVADORAS DE SUPER CAPACIDADRopa pesada detrabajo3 pantalones3 camisas4 pantalones de

mezclilla1 mono1 overol

Tejidos de punto3 pantalones3 blusas6 camisas4 camisetas4 vestidos

PlanchadoPermanente2 sábanas dobles o

1 sábanamatrimonial

1 mantel1 vestido1 blusa2 pantalones3 camisas2 fundas

Combinaciones decarga3 sábanas dobles4 fundas8 camisetas6 pantalones cortos2 camisas2 blusas8 pañuelos

Toallas10 toallas de

baño10 toallas para

las manos14 toallitas1 alfombra de

baño

Artículosdelicados3 camisolas1 bata

acolchada4 fondos4 pantaletas2 sostenes2 camisones1 vestido de

bebé

Ahorro de energíaUse agua tibia o fría para lavar la mayorparte de la ropa. Use agua calienteúnicamente cuando lave ropa muy suciao con manchas de grasa o ropa blanca.Use solo enjuagues fríos.Lave cargas de ropa completas.Use el nivel de agua más bajo cuandolave poca ropa.

Evite lavar dos veces. Use suficientedetergente y prelave la ropa manchadao muy sucia. Use los ciclos y tiempos delavado recomendados para los diferentestipos de telas y manchas.Use su lavadora durante las horas demenor consumo, usualmente tempranoen la mañana o por la noche. (Preguntea su compañía de energía eléctrica).

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 25

Page 26: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

26

CONSEJOS DE LAVADO

Guía de uso del agua

El agua caliente debe estar a unatemperatura de 44 C (111 F) o más. Siusted ignora la temperatura del aguacaliente, puede revisarla fácilmente.Podría ser necesario aumentar latemperatura de su calentador de agua.Para revisar el agua caliente:

NOTA: En las aguas para lavar contemperaturas más frías que los 21 C(70 F), los detergentes no se disuelvenbien. Así mismo, puede ser difícil eliminarlas manchas y suciedades y algunas telaspueden conservar las arrugas y producirmotitas.

Cómo seleccionar las temperaturas del agua

TEMPERATURA DELAGUA PARA LAVAR TELAS SUGERIDAS COMENTARIOS

CALIENTE44 C (111 F) o más

TIBIA32 a 43 C(90 a 110 F)

FRÍA21 a 32 C(70 a 90 F)

Ropa de trabajoBlancos resistentes/colores sólidosPañales

Colores oscuros nosólidosPrendas de planchadopermanenteNylon, poliéster, acrílicos,sedas, algodón, lanaTejidos de punto, telasdelicadas

Colores extra-sensitivosArtículos sin coloressólidosLavables a mano

Mejor lavado para artículos muysuciosElimina aceites, sudor, grasas ymanchasEvita que la ropa adquiera tonosgrises o amarillos

Para artículos un poco omoderadamente suciosSeguro para la mayoría de losacabados de telaMenos desteñido de coloresReduce las arrugas

Para artículos ligeramente suciosAhorra agua calienteMejor temperatura de agua paraenjuagar

Revise la temperatura delagua caliente

1. Llene una cacerola con el agua máscaliente disponible en la llave queabastece su lavadora.

NOTA: Si no hay una llave en el áreadonde está la lavadora, use la llave máscercana a su lavadora.

2. Introduzca en el agua un termómetrode caramelo o un termómetro de cocinapara verificar la temperatura.

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 26

Page 27: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

27

Agua de la ciudad - pregunte a lacompañía de agua de la ciudad.

Agua de pozo - pregunte al departamentode agua local.

Pregunte el contenido de minerales enmol/m o partes por millón.

Dureza del aguaLa dureza del agua para lavar explicamuchas deficiencias en el lavado. Pararevisar la dureza del agua:

Instalar un suavizante de agua.Usar más detergente.Usar un acondicionador de agua enpaquete.No usar jabón.

Si el agua tiene más de 2,37 mol/m o másde 153 partes/millón, es recomendable:

CONSEJOS DE LAVADO

3

3

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 27

Page 28: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

28

Cuidado de la Lavadora

objetos sobre su lavadora después devaciar los bolsillos.

Limpieza de su lavadora

Cuidado de la lavadora durante el inviernoo por mudanza

InteriorLimpie el interior de su lavadora con 250 ml(una taza) de blanqueador con cloromezclado con 132 g (2 tazas) de detergente.Ponga en marcha la lavadora durante unciclo completo usando agua caliente. Repitael procedimiento si fuera necesario.

NOTA: Elimine los depósitos de agua durausando únicamente productos de limpiezacon indicación de que puedan usarse en lalavadora.

Instale y guarde su lavadora donde no sepueda congelar. Debido a que puede haberresiduos de agua en las mangueras, elcongelamiento puede dañar su lavadora.Si guarda o traslada su lavadora durantelas épocas de frío, prepárela para elinvierno.Preparando la lavadora para el inviernoo para mudanza:1. Cierre las dos llaves.2. Desconecte y desagüe las mangueras

de entrada de agua.3. Ponga un litro ( de galón) de

anticongelante tipo no corrosivo en lacanasta.

4. Desconecte el cable tomacorriente.

NOTA: Para la mudanza ponga a funcionarla lavadora en un desagüe y centrifugadopor 30 segundos aproximadamente (Vea lapágina 19) para mezclar el anticongelantecon el agua.

Para volver a usar la lavadora:1. Limpie los tubos y las mangueras con

una descarga de agua.2. Vuelva a conectar las mangueras de

entrada de agua.3. Abra las dos llaves.4. Vuelva a conectar el cordón de suministro

de energía.5. Ponga en marcha la lavadora durante un

ciclo completo con 250 ml (una taza) dedetergente para eliminar el anticongelante

ExteriorElimine los residuos de detergentes,

blanqueadores y otrosmateriales con un paño suaveo una esponja húmedacuando sea necesario.Ocasionalmente, limpie la

parte exterior de la lavadora para que sevea como nueva.

No ponga objetos puntiagudos o metálicosen su lavadora. Podrían dañarel acabado. Revise si hayalfileres, presillas, monedas,tornillos, tuercas, etc. en todoslos bolsillos. No ponga estos

14 /

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 28

Page 29: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

29

CUIDADO DE LA LAVADORA

Usted debe poner en marcha su lavadoraúnicamente cuando esté en casa. Si salede vacaciones o no usará la lavadora porun periodo prolongado:

Desconecte el cable tomacorriente oapague el suministro de energía eléctricade su lavadora.Cierre el suministro de agua de lalavadora. Esto ayuda a evitar losdesbordamientos de agua (debidas a unaumento repentino de la presión de agua)durante su ausencia.

Cuando no se usa o durante las vacaciones

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 29

Page 30: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

30

Diagnóstico de ProblemasProblemas frecuentes con el lavado

Manchas de cloroHierro en el calentador de agua o en los tubos; hierro y manganesoen el agua.

Clasificación de ropa incorrectaLa ropa no fué sacada inmediatamente de la lavadora al finaldel ciclo

Clasificación de ropa incorrectaTemperatura del agua demasiado bajaNo se usó suficiente detergenteSe usó jabón en agua muy dura (use detergente en aguas duras)

El suavizante de telas fué vertido directamente sobre la ropaNo se usó suficiente detergente

Clasificación incorrectaPapel o pañuelo de papel en los bolsillosLas motitas fueron confundidas por pelusasNo se uso suficiente detergente

Enjuagues fríosEl ciclo fué detenido antes de que se completara la rotación

Tipo de tela (algunos tejidos de punto se expanden durante elproceso de fabricación, y recuperan su tamaño original al serlavados)No se siguieron las instrucciones de la etiqueta de cuidado

PROBLEMA CAUSA

Manchas cafés,amarillas

Ropa blancagris, coloresdeslustrados

Manchasgrasientas

Transferenciade tintes

Encogimiento

Ropa demasiadomojada despuésdel centrifugado

Pelusas

Los artículos fueron dañados antes del lavadoUso indebido del blanqueador con cloro (no lo vierta directamentesobre la ropa)Objetos filosos en los bolsillos; los broches no fueron cerrados

Protuberancias,rasgones yorificios

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 30

Page 31: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

31

DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS

Se usó jabón en agua muy dura (use detergente en agua dura)No se usó suficiente detergenteSecado en colgadores

La lavadora fué sobrecargadaLos artículos fueron envueltos alrededor del agitador

La lavadora fué sobrecargada (deje más espacio para los artículosinarrugables y los de tejidos de punto)La ropa lavada no fué secada inmediatamente después del cicloSe enjuagó con agua tibiaIncorrecta selección de ciclo

Temperatura del agua muy bajaNo se usó suficiente detergente

PROBLEMA CAUSA

Telas rígidas,ásperas

Arrugas

Áreas amarillentas(de aceitescorporales)

Ropa retorcida oenmarañada

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 31

Page 32: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

32

Antes de solicitar servicio, revise lo siguiente:Problemas frecuentes con la lavadora

Si la lavadora no centrifuga¿Está cerrada la tapa?

Si la lavadora no funciona¿Se ha fijado y jalado hacia el frente la Perilla de Control deCiclos?

¿Está el cable tomacorriente debidamente conectado en un contactoeléctrico vivo con el debido voltaje?

¿Se fundió algún fusible o se botó el interruptor de circuitos?

Si la lavadora no llena¿Están abiertas las llaves de agua fría y de agua caliente?¿Hay suficiente presión de agua en las llaves?¿Está la manguera de desagüe al nivel indicado?

¿Están las mangueras de agua retorcidas o atoradas?

¿Está la lavadora haciendo ruidos (ver página 20) o vibrando?¿Están distribuidos debidamente los artículos para lavar alrededor del agitador?¿Está nivelada la lavadora con respecto al piso?

Si la lavadora no drena¿Limpió el filtro atrapapelusa del agitador?¿Está tapado el drenaje?

NOTA: La lavadora se detiene brevemente durante el ciclo de lavado . Estas pausas sonnormales.

DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 32

Page 33: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

33

DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS

Si después de verificar lo anterior necesita más información o la visita de un técnico, llameal Centro de Servicio señalado en su localidad. En caso de no aparecer la ciudad donde ustedvive, contamos con 300 Servicios Concesionados en la República Mexicana. Sólo debe llamarsin costo alguno al Centro de Atención al Cliente y ahí le proporcionarán el que le corresponde.

CUANDO SOLICITE INFORMACIÓN O UN SERVICIO TÉCNICO

Proporcione una descripción detallada del problema, el modelo, No. de serie, y fechade compra de aparato (ver página 3). Esta información nos ayudará a darle un mejorservicio.

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 33

Page 34: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

34

Si requiere asesoría o servicio, llámenos, nuestros especialistas le ayudarán a obtener una operación satisfactoria de su

electrodoméstico.

ACAPULCO, GRO.Tels. 82-0391 y 82-1053Av. Constituyentes No. 39

Col. Vista Alegre

CUERNAVACA, MOR.Tel. 12-6603

Morelos Sur 1001 L. 209Col. Las Palmas

CULIACÁN, SIN.Tels. 16-8390 y 16-8379

Venustiano Carranza No. 201 B Col. Centro

GUADALAJARA, JAL.Tel. 657-2221

Río Conchos No. 1765Fracc. Ind. del Rosario

Sector Reforma

HERMOSILLO, SON.Tels. 10-4680 y 15-5939

Reforma y Jesús Siqueiros No. 1

LEÓN, GTO.Tels. 17-3732 y 18-2949

Calzada Chapultepec No. 604 Col. Moderna

LOS MOCHIS, SIN.Tel. 18-0818

Belisario Domínguez No. 351-N Col. Centro

MÉRIDA, YUC.Tels. 28-1038 y 28-0344

Calle 55 No. 466por 54 y 56

MÉXICO, D.F.Tels. 273-9313 y 277-4608

Calle 2 Poniente No. 11Col. San Pedro de los Pinos

MEXICALI, B.C.N.Tel. 61-7015

Blvd. López Mateos km 6Carr. San Luis Río Colorado

Ex Ejido Coah.

MINATITLÁN, VER.Tel. 4-2726

Av. Lerdo No. 41Col. Centro

MONTERREY, N.L.Tels. 329-2100 y 386-2131

Centro Industrial Acros WhirlpoolCarr. Miguel Alemán km 16,695-6

Apodaca, N.L.

MORELIA, MICH.Tel. 24-4221

Obrageros de Nurio No. 194-CCol. Vasco de Quiroga

PUEBLA, PUE.Tel. 40-0140

Calle 31 Pte. No. 2727Col. Benito Juárez

QUERÉTARO, QRO.Tel. 12-3766

Wenceslao de la Barquera No. 22-C Col. Cimatario

REYNOSA, TAMPS.Tel. 20-0290

Amado Nervo No. 700-CCol. Cavazos

TAMPICO, TAMPS.Tels. 19-2620 y 19-2621

Av. Hidalgo No. 1215Col. Moctezuma

TIJUANA, B.C.N.Tel. 80-0898

Batallón de San BlasNo. 4390 Col. Las Palmeras

TORREÓN, COAH.Tels. 21-9701 y 21-9702

Diagonal Reforma No. 3333 Ote. Col. Torreón Nuevo

VERACRUZ, VER.Tels. 31-2765, 32-7358

y 32-7335Av. 20 de Noviembre

No. 533-E Col. Centro

★ Además una amplia red de talleres autorizados en toda la República.

✔ ✔

3950324 (v09) 2/3/99 2:28 PM Page 34

Page 35: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

35

VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.Av. San Nicolás 2121 Nte.Col. 1o de Mayo, C.P. 64550Monterrey, N.L., MÉXICOTel. (018) 329-22-00

MODELOS: 7LSC9245, 7LSC8244, 7LSR9245, 7LSR8244, 7LSR7233

Garantiza esta lavadora en todas sus piezas, componentes y mano de obraen los términos establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha enque el usario reciba de conformidad el producto considerando lo siguiente:

CONCEPTOS CUBIERTOS:

Defectos de fabricación que impidan total ó parcialmente el correctofuncionamiento del aparato.Reparación, cambio de piezas y componentes o la reposición del aparato.Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de lagarantía, dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anteriores se haránsin costo alguno para el consumidor.

LA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

• Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.(La lavadora no es para uso comercial o industrial).

• Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el Manual deInstalación, Uso y Cuidado de la lavadora.

• Cuando el producto ha sido alterado o repar ado por personas oestablecimientos no autorizadas por SERVICIO ACROS WHIRLPOOL.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:

Presentar la Póliza de Garantía con los datos del formato de identificacióndel producto en cualquiera de los Centros de Servicio señalados en el Manualdel producto, o bien ante el distribuidor donde adquirió la lavadora. El tiempode reparación será en un plazo no mayor a 30 días, contados a partir de lafecha de recepción del producto en el Centro de Servicio autorizado por elfabricante.

TÉRMINO:

Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO en todas sus piezas, componentesy mano de obra a partir de que el usuario reciba de conformidad el producto.Esta garantía ampara en la lavadora los siguientes períodos adicionales:

4 años en el ensamble de la transmisión9 años en la tina

PÓLIZA DE GARANTÍA*

Electrodomesticos´

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 35

Page 36: M A N U A L D E Instalación, Uso y Cuidadoshared.whirlpoolcorp.com/assets/pdfs/literature/Use and Care Guide...Antes de instalar su lavadora, asegúrese de contar con los siguientes

NOTA IMPORTANTE

Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con lagarantía.

EL COMPRADOR DEBERA MANTENER ESTE DOCUMENTO EN SU PODER Y ENUN LUGAR SEGURO.

El Consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta pólizacon el distribuidor donde adquirió el producto. En caso de extravío de la póliza, el distribuidor expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la nota decompra o factura respectiva.

Centro de Servicio y Venta de Refacciones y PartesSERVICIO ACROS-WHIRLPOOLCentro Industrial Acros-Whirlpool

Carretera Miguel Alemán km 16,695Interior 6. Apodaca, N.L. C.P. 66600

Tel. 329-21-21 y 386-21-31Fax. 329-21-03

Utilice sin cargo para usted el Centro de Atención al ClienteTel: 01-800-83-00400

FORMATO DE IDENTIFICACIÓN

NOMBRE DEL COMPRADOR: ____________________________________________

DOMICILIO: __________________________________________________________

NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR: __________________________________________

DOMICILIO: __________________________________________________________

TEL: ________________________________________________________________

CLASE DE PRODUCTO: ______________ MODELO: ________________________

NO. DE SERIE:______________________ FECHA DE ENTREGA:______________

FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO

(Señalar con precisión calle, no. interior y exterior, col., Edo. C.P.)

3950324© 1999 Whirlpool Corporation

2/99Impreso en los E.E.U.U.

* Marque de Whirlpool, E.U.A.® Marque de The Proctor & Gamble Company

3950324 (v09) 2/3/99 1:58 PM Page 36