libreta capacitación cloro

42

Upload: brinsa

Post on 02-Aug-2016

243 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Libreta capacitación cloro
Page 2: Libreta capacitación cloro

www.brinsaquimica.com.co

Page 3: Libreta capacitación cloro

MANEJO SEGURO DE CILINDROS Y CONTENEDORES DE CLORO

PROPÓSITO: Esta cartilla fue elaborada para ser utilizada como una fuente de consulta por las personas que manipu-lan Cilindros y Contenedores de Cloro. Su función es fortalecer la formación que usted ya ha recibido y no debe considerarla como su principal fuente de instrucción o capacitación. Usted deberá leer y comprender toda la infor-mación consignada en la Hoja de Seguridad del producto.

La información contenida en la presente cartilla se ofrece sólo como una guía para el Manejo Responsable del produc-to y ha sido preparada de buena fe por personal capacitado y a título ilustrativo. La forma y condiciones de uso y manejo pueden involucrar otras consideraciones adicionales. Brinsa S.A. no será responsable por ningún daño, pérdidas, lesiones u otros daños que resulten a consecuencia del uso de la información contenida en el presente, o de la confianza que se deposite en el mismo. Es responsabilidad del usuario asegurarse que esta información sea apta y completa para su uso particular, así como la implementación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo o normatividad que en ésta materia le aplique.

Page 4: Libreta capacitación cloro

PROPIEDADES

El cloro es un gas, que mal manipulado puede producir daños graves, e incluso la muerte. En cilindros, contene-dores e isotanques de envío, es un gas licuado a presión. Al exponerse a la temperatura y presión atmosférica normales, el cloro líquido se vaporiza, transformándose en cloro gaseoso. Tanto el gas como el líquido no son explo-sivos ni inflamables aunque es un gas corrosivo por ser agente oxidante. El cloro es ligeramente soluble en el agua. El gas tiene un olor característico a blanqueador de ropa y un color amarillo verdoso, y es dos veces y media más pesado que el aire. El cloro líquido es de color amarillo claro y es una vez y media más pesado que el agua. A presión atmosféri-ca, el cloro hierve a -34ºC; por esto, su forma líquida puede producir quemaduras al tocar la piel.

Page 5: Libreta capacitación cloro

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Máscara media cara o cara completa para cloro (cartuchos para vapores orgánicos y gases ácidos).Monogafas de seguridad con máscaras media cara en policarbonato o acetato.Guantes, botas con puntera de acero y delantal o traje impermeable en caucho sintético neopreno o vinilo.Se deben tener disponibles en caso de emergencia equipos de respiración autónoma, traje encapsulado y los kit´s de atención de emergencia del Instituto del Cloro.

El cloro no constituye un riesgo serio si quienes trabajan con él están adecuadamente capacitados y supervisados en la manera correcta de manipularlo. Algunas recomenda-ciones son:

MANEJO Y ALMACENAMIENTO

No manipular antes de haber leído y comprendido todas las precauciones de Seguridad.Los cilindros o contenedores deben estar almace-nados en un lugar fresco, seco y protegidos de la luz.

Page 6: Libreta capacitación cloro

OTRAS CONSIDERACIONES:

Utilice los contenedores según los vaya recibiendo.Utilice sólo válvulas, indicadores, reguladores, tuberías y accesorios recomendados para el uso de Cloro.No deje las válvulas abiertas cuando no esté dosifi-cando cloro.

Los contenedores deben ser almacenados sobre cunas y cilindros en forma vertical o de pie. Asegurar en ambos casos para evitar caídas o golpes acciden-tales.Evite los lugares de almacenamiento subterrá-neos. La temperatura de almacenamiento no debe exceder de 55°C.Separe de otros recipientes con gases comprimidos. No almacene cerca de éter, hidrocarburos u otros materiales Inflamables, amoniaco anhidro o metales en limadura.Mantenga la zona de almacenamiento limpio para evitar riesgos de incendios.Almacene los recipientes llenos de tal manera que se reduzca al mínimo la necesidad de moverlos, inspeccionarlos o retirarlos. Mantenga separados los recipientes llenos de los vacíos.Cilindros y Contenedores, aún cuando no estén siendo utilizados deben tener el tapón de válvula y el capuchón protector. NUNCA mueva o almacene cilindros o contenedores de cloro sin los capuchones de protección de válvulas (incluye recipientes desocupados). Por NINGÚN motivo se debe manipular o izar los cilindros de los capuchones de protección de válvula.

Page 7: Libreta capacitación cloro

MANEJO SEGURO DE CILINDROS Y CONTENEDORES DE CLORO

Antes de manipular un Cilindro o Contenedor de Cloro recuerde hacer uso de los Elementos de Protección

Personal Indicados (así la exposición sea corta) y la Llave 200 recomendada por el Instituto del Cloro para la

operación de válvulas y prensas de conexión.

CONSIDERACIONES GENERALESUse los cilindros o contenedores de cloro en el orden en que fueron recibidos (primeros en entrar, primeros en salir).Use empaques nuevos al hacer conexiones.Use conexiones flexibles entre el cilindro o contene-dor y el sistema de tubería para cloro, con una prensa y adaptador homologado.Todos los cilindros o contenedores deben estar aproximadamente a la misma temperatura antes de conectarse entre sí.Nunca caliente las válvulas o contenedores de cloro, ni los ponga en agua caliente para aumentar el ritmo de descarga.Asegúrese que los diferenciales de presión no hagan que vuelva a entrar agua, o cualquier otro líquido, a los cilindros o contenedores de cloro cuando estos estén casi vacíos.Nunca deje abiertas las válvulas de los cilindros o contenedores cuando no se esté dosificando cloro.Notifique de inmediato a Brinsa S.A. si hay cilindros o contenedores dañados.Nunca altere tapones, fusibles, ni intente alterar o reparar válvulas de cilindros o contenedores de cloro.

Page 8: Libreta capacitación cloro

(La válvula superior descarga cloro gaseoso, y la válvula inferior descarga cloro líquido).

11 Ubique la línea pintada de color rojo de forma vertical. Ella indica que las válvulas quedaron ubicadas correctamente. APLICA UNICAMENTE PARA CONTENEDOR DE CLORO.

Los recipientes deberán estar asegurados apropiadamente. Al hacer una conexión a la válvula del cilindro o del contenedor, deberá tomarse en cuenta las siguientes precauciones:

CONEXIÓN DE CILINDROS Y CONTENEDORES DE CLORO

NOTA:

Page 9: Libreta capacitación cloro

22 Retire el capuchón de protección de válvulas.

Page 10: Libreta capacitación cloro

Retire el tapón. Asegúrese que se encuentre limpia y libre de objetos extraños.44

33 Asegúrese que la válvula esté cerrada antes de quitarle el tapón de la boquilla de conexión.

Page 11: Libreta capacitación cloro

55 Retire la protección usada para prevenir el ingreso de humedad al sistema durante el cambio de Cilindro o Contenedor (si existe).

66 Cambie el empaque ubicado en la boquilla de conexión y proceda a conectar la Junta con el adaptador de la prensa. Asegúrese de apretar la prensa para sellar el sistema, NO apriete en exceso.

Page 12: Libreta capacitación cloro

Tuerca Arendela Limpiadora

Empaque Grafito

Empaque Teflón

Arendela Limpiadora

Tapón de Válvulas

Cuerpo Válvula

Tapón fusible parte 7

Vástago

OPERACIÓN DE LA VÁLVULA

NOTA: “Las partes de la válvula del contenedor son iguales, lo único que cambia es que no tiene tapón fusible parte 7”.

Page 13: Libreta capacitación cloro

11Utilizar la Llave 200, abra la válvu-la del cilindro o contenedor (en contra de las manecillas del reloj, ver flechas pintadas o dibujadas) para que ingrese un poco de cloro al sistema y cierre la válvula inmediatamente.

Llave 200

Page 14: Libreta capacitación cloro

22 Usando vapor de una solución de agua amoniacal a 26 grados Baume, pruebe la unión del adaptador de junta y la zona del empaque para asegurar que no existan fugas. Si descubre alguna, deberá ser reparada antes de proceder.

Usando la Llave 200, abra la válvula una vuelta completa, esto asegura el máximo ritmo de descarga.33

44 Abra las válvulas adecuadas hacia el sistema de tuberías.

55 Revise nuevamente si hay fugas, utilizando una solución de amoniaco.

Page 15: Libreta capacitación cloro

Verifique que la superficie donde va a movilizarlos o instalarlos sea plana y perfectamente nivelada. El cilindro debe estar correctamente asegurado a una estructura fija mediante una cadena.Para distancias cortas (inferior a 10 metros) movilice el cilindro rodándolo sobre el borde de su base e inclinándolo hasta lograr su punto de equilibrio.NUNCA transporte cilindros a pulso entre dos personas ni utilice cadenas, cuerdas o aparatos magnéticos para alzar los cilindros.

Adicional a las recomendaciones anteriores para el Manejo y Almacenamiento, tenga en cuenta:

CONSIDERACIONES ESPECIALES PARA MANEJO SEGURO DE CILINDROS

Page 16: Libreta capacitación cloro

Para distancias mayores a 10 metros, haga uso del carro portacilindros.No movilice manualmente más de dos cilindros.Nunca exponga sus manos entre dos cilindros.No maneje cilindros por encima de su cabeza.

Page 17: Libreta capacitación cloro

Almacene los contenedores de cloro sobre uno de sus costados, ligeramente por encima del nivel del suelo; en soportes de acero o concreto.Evite apilarlos uno sobre otro a menos que se tomen las medidas preventivas del caso.Nunca intente conectar un contenedor que descarga cloro líquido a una tubería sin la supervisión de un ingeniero calificado.Nunca exponga sus manos entre dos contene-dores.Nunca realice palanca sobre el vástago de la válvula con herramientas inadecuadas o con los pies.

CONSIDERACIONES ESPECIALES PARA MANEJO SEGURO DE CONTENEDORES

Page 18: Libreta capacitación cloro

Para alzar contenedores de cloro, use una monoguía o un polipasto con capacidad mínimo de dos toneladas.

Page 19: Libreta capacitación cloro

EN CASO DE PRESENTAR ALGÚN INCONVENIENTE CON LA APERTURA DE LA VÁLVULA PÓNGASE EN CONTACTO CON

EL PROVEEDOR EN LAS LÍNEAS TELEFÓNICAS INDICADAS.

Page 20: Libreta capacitación cloro

11 Cierre la válvula del cilindro o contenedor (en el sentido de las manecillas del reloj). Deje que la presión del sistema caiga a 0 psi o espere que se evacúe el cloro de las tuberías hacia la línea de agua.

DESCONEXIÓN DE CILINDROS Y CONTENEDORES DE CLORO

Debe ponerse extremo cuidado al desconectar cilindros o contenedores que no estén vacíos, esto es muy importante en sistemas que surten cloro líquido. Proceda con todo cuidado de la siguiente manera:

Page 21: Libreta capacitación cloro

33 Si la presión de la línea conectada a la válvula del cilindro o contenedor permanece constante a 0 psi o menos, puede aflojar y desconectar la junta. ¡ PROCEDA LENTAMENTE !

En cuanto los medidores indiquen que se evacuó el cloro líquido o gaseoso a 0 psi o a cierto nivel de vacío, puede cerrar la válvula apropiada del sistema de cloración.22

44 Verifique que el empaque de salida está en su lugar, y cambie el tapón de salida de la válvula.

Page 22: Libreta capacitación cloro

Cuando se sospeche que hay un escape, se recomienda usar vapor de amoniaco para encontrar el origen. Cuando se aplique el vapor de amoniaco al escape, se formará una nube blanca. Para producir el vapor de amoniaco, deberá utilizarse un aspersor de plástico con solución de amoniaco a 26 grados Baumé (solución de hidróxido de amoniaco).

DETECCIÓN DE ESCAPES DE CLORO

Fugas en Cilindros y Contenedores

55 Proteja el adaptador de la junta y la línea de cloro de la humedad y el aire húmedo.

66 Coloque el capuchón protector de válvula en el cilindro o contenedor, y márquelo como vacío.

77 Coloque el cilindro o contenedor en un lugar apropiado para recipientes vacíos, antes haga la prueba de fuga.

Page 23: Libreta capacitación cloro

RESPUESTA EN CASO DE FUGAS ACCIDENTALES DE CLORO

Las emergencias con cloro deben ser atendidas por personal CAPACITADO Y ENTRENADO, que cuente con el equipo de atención de emergencias COMPLETO y en BUEN ESTADO.

Para la atención de fugas de cloro se requerirá el uso de respiradores autónomos (SCBA) y trajes encapsulados Nivel A (el coordinador que esté en el lugar decidirá qué nivel de protección se necesita). Si el cloro se escapa en forma de líquido de un cilindro o contenedor, coloque el recipiente de tal modo que la fuga quede en la parte de arriba. En esta posición el cloro se escapará solo en forma de gas. Esta acción reduce notoriamente el tamaño de la fuga.

Si una válvula tiene fuga en la salida:

1.

2.

3.

Si el aspersor tiene una pistola pulverizadora, corte el tubo interno para que al pulverizar solo salga de la botella vapor y no líquido. Para evitar la corrosión, el amoniaco acuoso no debe entrar en contacto con ninguna parte metálica. No sumerja en agua ni en otro producto químico en estado líquido un cilindro y/o contenedor que presente una fuga o un escape de cloro.

Utilizando la llave 200, compruebe que el vástago de la válvula del cilindro está cerrado (sentido de las manecillas del reloj). Instale el tapón de la válvula sobre la boquilla de conexión con un nuevo empaque y apriétela hasta que la fuga se detenga.Informe de inmediato al proveedor de cloro para que le asesore sobre esta situación.

Page 24: Libreta capacitación cloro

Si se produce un incendio o este es inminente, aleje del fuego los recipientes que contengan cloro. Si un recipiente SIN FUGAS no puede ser movido, manténgalo refrigerado aplicándole agua. Los fusibles se funden a 70ºC.

RESPUESTA EN CASO DE INCENDIO

¡El Cloro no es inflamable ni explosivo, pero propicia la

combustión por ser un fuerte oxidante!

Si la fuente de la fuga está en la rosca de la válvula o en la de los tapones fusibles, NO INTENTE APRETAR LA VÁLVULA O EL TAPÓN FUSIBLE. Informe a su proveedor de cloro inmed-iatamente para evaluar la situación y determinar si la válvula o el tapón pueden apretarse, o bien si hay que retirar el contenedor antes de intentar realizar un ajuste. Puede sernecesario el desplazamiento de personal técnico y la aplicación de dispositivos de kits de emergencia para el control de la fugas.

Es esencial que se realice de manera habitual un entrenamiento con Equipos de Respiración Autónoma (SCBA), así como el uso de kits de emergencia A o B avalado por el Instituto del Cloro.

Page 25: Libreta capacitación cloro

La Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales (ACGIH) (Referencia 10.4.1) estableció los siguientes valores umbrales de exposición para el cloro:

PROTECCIÓN RESPIRATORIA

LÍMITE UMBRAL TIEMPO LÍMITE DE EXPOSICIÓN

0.5 ppm (TLV TWA) 8 Horas diarias -48 horas semana-

1.0 ppm (TLV STEL) 15 min por 4 veces al día y 1 hora entre exposiciones sucesivas

10 ppm (IDLH)No permitida en ninguna parte de la

exposición laboral

Evite que los empleados con enfermedades respira-torias o capacidad pulmonar reducida trabajen en situaciones que pudieran quedar expuestas a cloro.El personal que entra a zonas en donde se almacena o trabaja con cloro deberá portar respiradores de emergencia, o tenerlos a su disposición.

No debe aplicarse agua directamente sobre una fuga de cloro: el cloro y el agua reaccionan formando ácidos y la fuga podría empeorar rápidamente. No obstante, si hay varios contenedores implicados y algunos tienen fugas, puede ser aconsejable aplicar agua en forma de cortina (chorro de protección) para prevenir la sobrepresurización. Si ha habido contenedores expuestos a las llamas, se les debe seguir aplicando agua incluso cuando haya pasado un buen rato desde que se apagó el fuego y los contenedores se enfriaron. Deben aislarse los contenedores expuestos al fuego y debe informarse al proveedor lo antes posible.

Page 26: Libreta capacitación cloro

Las mascarillas de cartucho químico media cara o Full Face ofrecen una adecuada protección temporal siempre que el oxígeno contenido en el aire supere el 19,5 % y la concentración de cloro no supere la capacidad del respira-dor. La necesidad de proteger los ojos frente al cloro debe formar parte de la evaluación del equipo.

Los respiradores de emergencia solo deben usarse en caso de evacuación. No deben ser

utilizados para atender fugas accidentales de Cloro.

La OSHA exige la realización periódica de un programa de comprobación del buen estado de los respiradores, así como de su mantenimiento.

Se requerirá el uso de respiradores autónomos (SCBA) con careta incluida para tareas en las que el Cloro pueda estar presente a menos que las muestras de aire dem-uestren que la concentración de cloro es tan baja que permite el uso de una protección de menor nivel.

El equipo de Protección Respiratoria Autónoma (SCBA) deberá estar ubicado en el lugar de trabajo, o en lugares de fácil acceso.

PROTOCOLO DE PRIMEROS AUXILIOS

Los primeros auxilios son el tratamiento temporal inmediato que se da a un individuo expuesto, antes de la obtención de los servicios o recomendaciones de un médico. La acción rápida es esencial.La firmeza y la seguridad contribuirán a aliviar la ansiedad.Debe obtenerse asistencia médica lo antes posible. No dé nada por vía oral a una persona inconsciente o con convulsiones.Precaución: La persona que dé los primeros auxilios debe utilizar el equipo de protección personal INDICADO para evitar lesiones.

Page 27: Libreta capacitación cloro

INHALACIÓN ACCIDENTAL

Si la persona expuesta no respira:

Pida asistencia médica inmediata.Traslade a la persona a una atmosfera limpia.Aplique de inmediato reanimación cardiopulmonar.Retire y elimine toda prenda o elemento contaminado.Lavar la zona afectada con abundante agua.Se debe administrar oxígeno humidificado por person-al capacitado, tan pronto como sea posible.

Si la persona expuesta sigue respirando:

Pida asistencia médica inmediata.Traslade a la persona a una atmosfera limpia.Retire y elimine toda prenda o elemento contaminado.Lavar la zona afectada con abundante agua.Colóquela en una silla en posición cómoda. En casos severos, acueste a la persona con la cabeza y tronco en posición elevada y pídale que respire de forma lenta y regular.Se debe administrar oxígeno humidificado por personal capacitado, tan pronto como sea posible.Mantenga a la persona abrigada y en reposo.

CONTACTO ACCIDENTAL EN PIEL

Cloro líquido

Si el cloro líquido ha contaminado la piel o la ropa, debe aplicarse abundante agua sobre la zona afecta-da y la ropa contaminada deberá retirarse bajo la ducha. La ropa congelada sobre la piel deberá descongelarse antes de ser retirada. Aclare la piel con

Page 28: Libreta capacitación cloro

¡EN TODOS LOS CASOS LA PERSONA AFECTADA

REQUIERE ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATA!

abundante agua potable de 20 a 30 minutos. Las quemaduras térmicas, debido al frío del cloro líquido, son más dañinas que cualquier reacción química de la piel al Cloro.

Gas de cloroLa exposición a cloro gaseoso puede irritar la piel. Lave las áreas expuestas con agua y jabón. No intente neutralizar ni aplicar vendas ni ungüentos en la zona afectada.

CONTACTO ACCIDENTAL EN OJOS

Aplique abundante agua potable de 20 a 30 minutos.

Page 29: Libreta capacitación cloro
Page 30: Libreta capacitación cloro

Pieza Facial1Bandas elásticas2Válvulas de inhalación3

Válvula de exhalación4

Filtros o cartuchos5

PARA PREVENIR UNA INHALACIÓN ACCIDENTAL DE CLORO, LLEVE SIEMPRE CON USTED LA

PROTECCION RESPIRATORIA SUMINISTRADA

3

2

1

5

4

5

2

¡PUEDE SALVAR SU VIDA!

Page 31: Libreta capacitación cloro

REVISE SU MASCARILLA MÍNIMO UNA VEZ A LA SEMANA

Verifique que la pieza facial no esté deformada, agrietada o quebrada.Revise que las bandas elásticas no tengan signos de abrasión o roturas, deterioro por uso o contami-nación.Inspeccione el exterior de los cartuchos para detectar rotura, cortes o abrasiones.Compruebe que tenga las válvulas de inhalación y exhalación bien instaladas y sin deformaciones.

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

Retire los cartuchos antes de limpiar la pieza facial. (Los cartuchos NO se deben mojar ni exponer a la humedad).Limpie y desinfecte la pieza facial una vez al mes, o cada vez que la utilice, preparando una solución de agua y jabón. Recuerde utilizar un jabón neutro.Sumerja la mascarilla en la solución, utilice un cepillo suave para retirar suciedad, hasta que esté limpia.Enjuague con agua limpia, hasta retirar los residuos de jabón.Seque la mascarilla con un paño absorbente que no deje motas o pelusas.Sostenga firmemente la mascarilla contra el rostro y expulse aire varias veces para verificar el funciona-miento de las válvulas.Instale los filtros de nuevo.

Page 32: Libreta capacitación cloro

CÓMO USAR SU MASCARILLA

11 Ubíquela sobre su rostro tapando nariz y boca.

Page 33: Libreta capacitación cloro

CÓMO USAR SU MASCARILLA

22 Acomode las bandas elásticas superiores sobre su cabeza, teniendo en cuenta la separación de la diadema.

Page 34: Libreta capacitación cloro

33Adapte las bandas elásticas inferiores al cuello.¡Recuerde! Las bandas elásticas NO deben estar entorchadas debe ajustarlas al tamaño de su cabeza.

CÓMO USAR SU MASCARILLA

Page 35: Libreta capacitación cloro

CÓMO USAR SU MASCARILLA

44 Compruebe el ajuste de la mascarilla tapando los filtros con las palmas de las manos mientras respiras. Luego tapa la válvula de exhalación, esto garan-tizará su hermeticidad.

Page 36: Libreta capacitación cloro

PARA RECORDAR

Cuando encuentre cualquier parte de su mascarilla que muestre evidencia de desgaste excesivo o daño, esta debe ser reemplazada de inmediato.No deforme el caucho de la pieza facial cuando la guarde dentro de su porta máscara.Notifique al responsable de Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo cualquier daño de su mascarilla.

Page 37: Libreta capacitación cloro

Firma y C.C.

Yo,

me comprometo a cumplir y exigir a quienes lo

considere cada una de las normas, recomendaciones

y protocolos descritos en la presente cartilla, así

mismo declaro que conozco y entiendo los riesgos y

efectos que puede ocasionar el no acatar la

información aquí expuesta.

¡Yo me cuido, Yo te cuido!

Page 38: Libreta capacitación cloro

CONTENIDO

Los temas contenidos en la presente cartilla:

Peligros Asociados al Cloro

Elementos de Protección Personal

Manejo y Almacenamiento

Manejo Seguro de Cilindros y Contenedores de

Cloro

Conexión de Cilindros y Contenedores de Cloro

Operación de Válvulas

Consideraciones Especiales para Cilindros

Consideraciones Especiales para Contenedores

Desconexión de Cilindros y Contenedores de Cloro

Detección de escapes de Cloro

Respuesta en caso de Fuga Accidental de Cloro

Respuesta en Caso de Incendio

Protección Respiratoria

Protocolo de Primeros Auxilios

Cuidados y Recomendaciones para el Manejo de la

Protección Respiratoria.

Page 39: Libreta capacitación cloro

d m a

Page 40: Libreta capacitación cloro

d m a

Page 41: Libreta capacitación cloro
Page 42: Libreta capacitación cloro

Centro de Producción y Exportaciones Betania

Tel.: (57) - (1) 484 6000 Medellín Tels.: (57) - (4) 335 5060

Bogotá Tels.: (57) - (1) 484 6000 Cartagena Tel.: (57) - (5) 668 6212

Servicio al Cliente Nacional 01 8000 519995

Tel.: (57) - (1) 484 6038 Cel.: 311 259 9194

[email protected]

www.brinsaquimica.com.co