lengua materna 2014 - cirsociales.uady.mx · uady, unidad de ciencias sociales del cir “dr....

2
LIBROS Aguirre Beltrán, Gonzalo. Lenguas vernáculas : Su uso y desuso en la enseñanza : La experiencia en México . México : CIESAS, 1982 CIR0002662 Cassany, Daniel. Construir la escritura . Barcelona : Paidós, 2011, c1999. SOCI029259 Galdames, Viviana, Aida Walqui, y Bret Gustafson. Enseñanza de lengua indígena como lengua materna . México : SEP, Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe: Programa de Formación de Educación Intercultural Bilingüe para los Países Andinos : Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, 2006. CIR0017479 Jacotot, Joseph. Enseñanza universal : Lengua materna . Buenos Aires : Cactus, 2008. SOCI015713 Jolibert, Josette, Irene Cabrera, y Gloria Inostroza, coords. Transformar la formación docente inicial : Propuesta en didáctica de lengua materna. 2ª ed. Bogotá : Red Latinoamericana para la Transformación de la Formación Docente en Lenguaje : Red Colombiana para la Transformación de la Formación Docente en Lenguaje : Cooperativa Editorial Magisterio, 2004. SOCI0146115 Máas Collí, Hilaria. Curso de lengua maya para investigadores : Nivel avanzado . Mérida, Yuc. : UADY, Unidad de Ciencias Sociales del CIR “Dr. Hideyo Noguchi,” 2010. CIR0016482 Paulín de Siade, Georgina. Los indígenas bilingües de México frente a la castellanización . México : Instituto de Investigaciones Sociales, UNAM, 1974. CIR0005646 Pellicer, Alejandra. Así escriben los niños mayas su lengua materna . México : CINVESTAV : Plaza y Valdés, 1999. CIR0000923 Rodríguez López, María Teresa. Preservación de la lengua materna en San Juan Texhuacán, Veracruz, México : INI, 1988. BIC0010219 Rojas Nieto, Cecilia, y Lourdes de León Pasquel, coords. La adquisición de la lengua materna : Español, lenguas mayas, euskera . México : UNAM : CIESAS, 2001. SOCI0129030 Suxo Yapuchura, Moisés. La lucha por la sobrevivencia : El aimara en Lima : Procesos sociolinguísticos que inciden en la dinámica de la lengua materna de las familias migrantes aimaras en Lima metropolitana . La Paz, Bolivia : Universidad Mayor de San Simón : PROEIB Andes, 2007. CIR0015124 UNAM. Baste de dudas, baste, [ Videograbación ] ; o, Cómo usar el diccionario de español (lengua materna) . México: Universidad Nacional Autónoma de México., 2005. PR2O0000656 ARTICULOS Avila, Raúl. “El español en América : Entre el inglés y las lenguas indígenas.” Anuario de Letras 33(1995): 111-130. REVISTAS.UNAM.MX Corrales Carvajal, Socorro. “La lengua materna : Más que una metáfora : Afán femenino por las letras.“ Convergencia. Revista de Ciencias Sociales 15, no. 47 (2008): 186-206. REDALYC Cruz Pérez, Oscar. “La castellanización y negación de la lengua materna en la escuela intercultural en Chiapas” Liminar. Estudios Sociales y Humanísticos 9, no. 2 (2011): 30-42. REDALYC Chiswick, Barry R., Yew Liang Lee and Paul W. Miller. “Family matters : The role of the family in immigrants' destination language acquisition.” Journal of Population Economics . 18, no. 4 (2005): 631-647. JSTOR Christopher Hutton. “Who owns language? : Mother tongues as intellectual property and the conceptualization of human linguistic diversity.” Language Sciences 32, no. 6 ( 2010): 638-647 . SCIENCEDIRECT Díaz Velez, Jorge. “Lengua materna, gramática y enseñanza.” Anuario de Letras 15(1977): 219-239. REVISTAS.UNAM.MX Fortune, Jill. “Forbidden fruit : Usin the mother tongue in a Bogota University EFL programme.” Colombian Applied Linguistics Journal 14, no. 2 (2012): 70-87, ACADEMIC SEARCH COMPLETE Giulio Lepschy . “Mother tongues and literary language.” The Modern Language Review 96, no. 4 (2001) : 33-49. JSTOR Gutiérrez Escobar, Miriam, y Lizgrace Llano Arana. La lengua materna : Gran ausente en las estrategias curriculares de Licenciatura en Tecnología de la Salud y Enfermería en Cuba.” MediSur 11, no. 3 (2013): 4-6. REDALYC Hutton, Christopher. “Who owns language? : Mother tongues as intellectual property and the conceptualization of human linguistic diversity.Language Sciences 32, no. 6 ( 2010): 638-647. SCIENCEDIRECT Kamwangamalu, Nkonko M. “Mother tongues and language planning in Africa.” TESOL Quarterly . 39, no. 4 (2005) : 734-738. JSTOR Kazakevitch, Olga A. “The education of the Selkups in Russia: Teaching the mother tongue as a foreign language.” International Review of Education Internationale Zeitschrift für Erziehungswissenschaft / Revue Internationale de l'Education 42, no. 4 (1996): 388-391 JSTOR Love, Nigel, Umberto Ansaldo. “The native speaker

Upload: others

Post on 27-Oct-2019

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lengua materna 2014 - cirsociales.uady.mx · UADY, Unidad de Ciencias Sociales del CIR “Dr. Hideyo Noguchi,” 2010. CIR0016482 Paulín de Siade, Georgina. Los indígenas bilingües

LIBROS

Aguirre Beltrán, Gonzalo. Lenguas vernáculas : Su uso y desuso en la enseñanza : La experiencia en México. México : CIESAS, 1982 CIR0002662 Cassany, Daniel. Construir la escritura. Barcelona : Paidós, 2011, c1999. SOCI029259 Galdames, Viviana, Aida Walqui, y Bret Gustafson. Enseñanza de lengua indígena como lengua materna. México : SEP, Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe: Programa de Formación de Educación Intercultural Bilingüe para los Países Andinos : Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, 2006. CIR0017479 Jacotot, Joseph. Enseñanza universal : Lengua materna. Buenos Aires : Cactus, 2008. SOCI015713 Jolibert, Josette, Irene Cabrera, y Gloria Inostroza, coords. Transformar la formación docente inicial : Propuesta en didáctica de lengua materna. 2ª ed. Bogotá : Red Latinoamericana para la Transformación de la Formación Docente en Lenguaje : Red Colombiana para la Transformación de la Formación Docente en Lenguaje : Cooperativa Editorial Magisterio, 2004. SOCI0146115 Máas Collí, Hilaria. Curso de lengua maya para investigadores : Nivel avanzado. Mérida, Yuc. : UADY, Unidad de Ciencias Sociales del CIR “Dr. Hideyo Noguchi,” 2010. CIR0016482 Paulín de Siade, Georgina. Los indígenas bilingües de México frente a la castellanización. México : Instituto de Investigaciones Sociales, UNAM, 1974. CIR0005646 Pellicer, Alejandra. Así escriben los niños mayas su lengua materna. México : CINVESTAV : Plaza y Valdés, 1999. CIR0000923

Rodríguez López, María Teresa. Preservación de la lengua materna en San Juan Texhuacán, Veracruz, México : INI, 1988. BIC0010219 Rojas Nieto, Cecilia, y Lourdes de León Pasquel, coords. La adquisición de la lengua materna : Español, lenguas mayas, euskera. México : UNAM : CIESAS, 2001. SOCI0129030 Suxo Yapuchura, Moisés. La lucha por la sobrevivencia : El aimara en Lima : Procesos sociolinguísticos que inciden en la dinámica de la lengua materna de las familias migrantes aimaras en Lima metropolitana. La Paz, Bolivia : Universidad Mayor de San Simón : PROEIB Andes, 2007. CIR0015124 UNAM. Baste de dudas, baste, [ Videograbación ] ; o, Cómo usar el diccionario de español (lengua materna). México: Universidad Nacional Autónoma de México., 2005. PR2O0000656

ARTICULOS Avila, Raúl. “El español en América : Entre el inglés y las lenguas indígenas.” Anuario de Letras 33(1995): 111-130. REVISTAS.UNAM.MX Corrales Carvajal, Socorro. “La lengua materna : Más que una metáfora : Afán femenino por las letras.“ Convergencia. Revista de Ciencias Sociales 15, no. 47 (2008): 186-206. REDALYC Cruz Pérez, Oscar. “La castellanización y negación de la lengua materna en la escuela intercultural en Chiapas” Liminar. Estudios Sociales y Humanísticos 9, no. 2 (2011): 30-42. REDALYC Chiswick, Barry R., Yew Liang Lee and Paul W. Miller. “Family matters : The role of the family in immigrants' destination language acquisition.” Journal of Population Economics . 18, no. 4 (2005): 631-647.

JSTOR Christopher Hutton. “Who owns language? : Mother tongues as intellectual property and the conceptualization of human linguistic diversity.” Language Sciences 32, no. 6 ( 2010): 638-647 . SCIENCEDIRECT Díaz Velez, Jorge. “Lengua materna, gramática y enseñanza.” Anuario de Letras 15(1977): 219-239. REVISTAS.UNAM.MX Fortune, Jill. “Forbidden fruit : Usin the mother tongue in a Bogota University EFL programme.” Colombian Applied Linguistics Journal 14, no. 2 (2012): 70-87, ACADEMIC SEARCH COMPLETE Giulio Lepschy . “Mother tongues and literary language.” The Modern Language Review 96, no. 4 (2001) : 33-49. JSTOR Gutiérrez Escobar, Miriam, y Lizgrace Llano Arana. “La lengua materna : Gran ausente en las estrategias curriculares de Licenciatura en Tecnología de la Salud y Enfermería en Cuba.” MediSur 11, no. 3 (2013): 4-6. REDALYC Hutton, Christopher. “Who owns language? : Mother tongues as intellectual property and the conceptualization of human linguistic diversity.” Language Sciences 32, no. 6 ( 2010): 638-647. SCIENCEDIRECT Kamwangamalu, Nkonko M. “Mother tongues and language planning in Africa.” TESOL Quarterly. 39, no. 4 (2005) : 734-738. JSTOR Kazakevitch, Olga A. “The education of the Selkups in Russia: Teaching the mother tongue as a foreign language.” International Review of Education Internationale Zeitschrift für Erziehungswissenschaft / Revue Internationale de l'Education 42, no. 4 (1996): 388-391 JSTOR Love, Nigel, Umberto Ansaldo. “The native speaker

Page 2: Lengua materna 2014 - cirsociales.uady.mx · UADY, Unidad de Ciencias Sociales del CIR “Dr. Hideyo Noguchi,” 2010. CIR0016482 Paulín de Siade, Georgina. Los indígenas bilingües

and the mother tongue.” Language Sciences 32, no. 6(2010):589-593. SCIENCDIRECT

Masiá Canuto, María Luisa. “Traductores : Traidores a su lengua materna.” Estudios de Lingüística, no. 11 (1996-97): 251-261. DIALNET

Medvedeva, M. “Negotiating languages in inmigrant families.” International Migration Review 46 (2012): 517-545. WILEY

Pan, Yi-chun, and Pan, Yi-ching. “The use of L1 in the foreign language classroom.” Colomb. Appl. Linguist. J. 12, no.2 (2010): 87-96. SCIELO

Pancsofar, Nadya, and Lynne Vernon-Feagans. “Mother and father language input to young children : Contributions to later language development.” Journal of Applied Developmental Psychology 27, no. 6 (2006): 571-587. SCIENCEDIRECT Pérez Rodríguez, Yolanda. “Programas de lengua materna en la Universidad.” Revista de Humanidades: Tecnológico de Monterrey, no.3 (1997):97-108. DIALNET Rivero Bottero, Raquel. “Lenguaje, política y pedagogía : Los desafíos del tránsito desde la discriminación hacia la multiculturalidad.” Perfiles Educativos 33, no. 134 (2011):155-170. SCIELO Rosekrans, Kristin, Arieh Sherris, and Marie Chatry-Komarek. “Education reform for the expansion of mother-tongue education in Ghana.” Int Rev Educ (2012) 58, no. 5 (2012): 593–618. ACADEMIC SEARCH COMPLETE Sánchez, Laura et al. “El uso de la lengua materna en una clase de inglés como lengua extranjera : Un estudio de casos”. Educación, Lenguaje y Sociedad 9, no. 9 (2012): 67-95. ACADEMIC SEARCH COMPLETE

Sridhar, Kamal K. “Mother tongue maintenance : The debate : Mother tongue maintenance and multiculturalism.” TESOL Quarterly 28, no. 3, Special-Topic Issue: K-12 (1994: 628-631. JSTOR

Valles González, Beatriz. “Ideas para orientar la planificación de la enseñanza de la lengua materna en la escuela inicial.” Revista de Investigación, no. 62(2007):93-106. DIALNET

Viramontes Anaya, Efrén et al. “Aprendizaje de la escritura en lengua no materna : Casos de niños tarahumaras.” Revista Electrónica Educare, Enero-Junio 15, no. 1 (2011): 223-241. REDALYC

Walsh, Michael. “Will indigenous languages survive?” Annual Review of Anthropology 34 (2005): 293-3. ANNUAL REVIEWS

DIRECCIÓN Calle 61 No. 525 x 66 y 68 (Centro)

97000 Mérida, Yuc., México. Tel.: (999) 9242767 Fax: (999) 9285115

Raúl García Velarde [email protected]

Alejandro Piña Quijano [email protected]

Rosalinda Cibrian Rubio [email protected]

Biblioteca

UCS

21 de febrero 2014 Día Internacional de la

Lengua Materna

selección bibliográfica

Universidad Autónoma de Yucatán Centro de Investigaciones Regionales

“Dr. Hideyo Noguchi”. Mérida, Yuc.

http://www.cirsociales.uady.mx/biblioteca/index.php