l'emigració gallega de finals del segle xix i principis del xx

54
TREBALL DE RECERCA L’emigració gallega de finals del segle XIX i principis del XX Autor: Joan Ruiz Dirigit per: Carmen Ubieto 2n de Batxillerat IES MONTSERRAT 6/11/2013

Upload: biblioteca-institut-montserrat

Post on 22-Mar-2016

221 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Autor: Joan Ruiz | Tutora: Carmen Ubieto | Tema: Història, Moviments migratoris, Galícia

TRANSCRIPT

TREBALL DE RECERCA

L’emigració gallega de finals del segle XIX i

principis del XX

Autor: Joan Ruiz

Dirigit per: Carmen Ubieto

2n de Batxillerat

IES MONTSERRAT

6/11/2013

Índex Introducció al treball ................................................................................................................ 4

1. Les migracions, que són i precedents .................................................................................. 5

2. Context històric a Galicia i Espanya durant aquestes migracions....................................... 7

3. Causes de l’emigració gallega .............................................................................................. 9

4. Destins dels emigrants ....................................................................................................... 11

4.1 Amèrica del Sud ................................................................................................................ 11

4.2 Migracions a altres parts d’Espanya ................................................................................ 12

5. Conseqüències d’aquestes migracions .............................................................................. 13

5.1 Per a Galícia ...................................................................................................................... 13

5.2 Per al país de destinació ................................................................................................... 14

5.3 Per a la persona emigrant ................................................................................................ 15

5.4 En la cultura ...................................................................................................................... 17

5.4.1 L’emigració gallega i la Rianxeira ................................................................................... 17

5.4.2 L’emigració gallega en la fotografía ............................................................................... 18

5.4.3 La poesía crítica sobre la emigració gallega ................................................................... 21

6. Exili de Castelao a l’Argentina, considerat pare del nacionalisme gallec. ........................ 24

6.1 Vida ................................................................................................................................... 24

6.2 Quan va emigrar i per què va emigrar? ........................................................................... 26

6.3 Obres i llegat que va deixar a l’exili ................................................................................. 27

7. Naixement del terme ‘’morriña’’ ....................................................................................... 28

7.1 Què és la ‘’morriña’’? ....................................................................................................... 28

7.2 Per què és un terme tant important per als gallecs? ...................................................... 31

8. Creació de centres gallecs a l’estranger ............................................................................. 31

8.1 Amèrica del Sud ................................................................................................................ 32

Centre gallec de Buenos Aires. ................................................................................................ 32

Centre gallec Mar de la Plata .................................................................................................. 32

Centre gallec de Santiago de Xile ............................................................................................ 32

Centre gallec de Montevideo .................................................................................................. 33

Centre gallec de l’Havana ........................................................................................................ 34

8.2 Europa ............................................................................................................................... 34

Centre gallec de Zug ................................................................................................................ 34

Centre gallec de Berna ............................................................................................................ 34

Irmandade Galega na Suiza ..................................................................................................... 35

Federación de sociedades Galegas na Suíza ........................................................................... 35

Circulo Cultural Gallego de París ............................................................................................. 35

Centre gallec de Sevilla ........................................................................................................... 36

Centre gallec de Madrid .......................................................................................................... 36

Centre gallec de Vitoria ........................................................................................................... 36

Centre gallec de Barcelona ...................................................................................................... 36

9. Emigració d’un gallec .......................................................................................................... 39

10. Emigració d’un gallec II ..................................................................................................... 41

11. Conclusions ....................................................................................................................... 43

12. Annexos ............................................................................................................................ 44

13. Bibliografia .......................................................................................................................... 51

4

Introducció al treball

En aquest treball es vol explicar les causes i les conseqüències de l’emigració gallega de

finals del segle XIX i de principis del segle XX.

A través d’un estudi sociològic, geogràfic i històric intentarem aproximar-nos a

aquests fets.

L’objectiu principal d’aquest treball es donar a conèixer aquestes migracions per qui

encara no les conegui o recordar-les i no deixar-les caure en l’oblit per aquelles

persones que si que saben el que va passar en aquella època.

Tots som fills d’emigrants podríem dir, i aquesta es la motivació principal del treball,

fer pensar a la gent sobre les seves arrels i sobre el seu passat. I més concretament

aquesta és la meva motivació al ser net d’emigrants gallecs.

He utilitzat varis mètodes per a la recerca de la informació com son: entrevistes a

persones, visualització de reportatges, recerca en diaris i revistes i recerca en planes

web.

Probablement molta gent també es senti identificada amb aquest fenomen que va

ocórrer ja sigui per descendència gallega o perquè algun familiar es va veure involucrat

en una situació així.

A més a més per elaborar aquest treball he anat a Galicia per veure de ben d’a prop

com es va viure aquesta situació, si encara es present en l’actualitat i com ha quedat la

població després d’aquelles migracions.

5

1. Les migracions, que són i precedents

Des dels orígens dels temps l’home per naturalesa ha emigrat a altres territoris

diferents dels que vivia. Molt probablement no ha estat per caprici sinó per necessitat,

necessitat de sobreviure, necessitat per treure una família endavant o simplement per

no morir-se de gana. Per entendre el fet que a continuació s’exposarà, caldrà

transportar-se a un altre segle, concretament, a finals del segle XIX. La societat i el

tipus de vida comparat amb aquella època ha canviat molt comparat amb la de

l’actualitat.

Moltes son les causes que poden dur a terme a una persona a emigrar. Per motius

laborals, polítics, econòmics o d’altres. Per entendre-ho i saber-ho hauríem d’analitzar

a les persones una per una i saber el motiu pel qual van haver de marxar de la terra en

la que van néixer i molt probablement créixer.

Pràcticament tota la nostre història és la història de les emigracions. Des de que

l'Homo Erectus va aparèixer a l’Àfrica, la resta de la població mundial és descendent

d'emigrants.

Les emigracions reflecteixen un dels problemes més greus de la nostre societat i que

enfronta avui diferents conceptes com països iguals, grups genètics, classes

econòmiques o socials i fins a entre individus d'un mateix grup, classe, país o estat.

Bàsicament les emigracions que es van produir a finals del segle XIX a Galícia es tracta

de gent que va emigrar dels pobles cap a les ciutats per diferents motius. Als pobles

per exemple trobem que no hi ha casi treball, la falta d’institucions d’ensenyament i de

serveis públics i el poc desenvolupament tècnic de l’agricultura. Per altre banda,

trobem que les ciutats obren grans indústries per tant es creen molts llocs de treball i

hi ha molts mes serveis que als pobles. Això és el que coneixem amb el nom d’èxode

rural. Aquest fet generalment només va transcórrer entre Galícia i la resta d’Espanya.

6

Vist aquests motius, aquets precedents i aquesta petita introducció podrem començar

a entrar en matèria sobre aquest tema, el tema de l’emigració gallega a finals del segle

XIX.

Molts han estat els testimonis que s’han trobat per elaborar aquest estudi, però

aquests

testimonis son

nets o en alguns

casos fills

d’aquells

emigrants.

Galícia era una

de les nacions

més despoblades

d'Espanya en

aquella època.

Des de la segona meitat del segle XIX, en aquesta zona es coneixia un moviment

migratori molt important en massa cap a Amèrica.

La deterioració de la economia agrícola i la caiguda del sector industrial van

augmentar més el desig de les famílies d’emigrar amb l'objectiu de millorar les seves

condicions de vida. La societat espanyola en el seu conjunt va expressar el seu temor

davant aquest fenomen migratori que pogués contribuir al despoblament d'Espanya.

Els debats es van produir sobre les causes de l'emigració, les condicions de vida dels

emigrants als països receptors, les conseqüències de l'emigració, les condicions de

viatge etc..

Els diaris de l'època no només van servir com a llocs de debats de la societat, sinó

també com a fonts d'informacions per als emigrants espanyols.

Emigracions de finals del segle XIX a tot el món.

7

2. Context històric a Galicia i Espanya durant aquestes migracions

A Espanya a finals del segle XIX va haver-hi el període de la Restauració borbònica. En

la que es va restaurar la monarquia

borbònica i es va tornar al liberalisme

censatari.

Aquest nou sistema polític, va estar ideat

per Cánovas del Castillo i es fonamentava

en l’alternança dels dos partits polítics, el

conservador i el liberal.

Aquest període transcorre des del

pronunciament de Martínez Campos l’any

1974 fins l’any 1931 amb la proclamació de

la Segona República. Amb el pas del temps aquets dos partits es van anar

descomponent.

L’any 1998 amb la pèrdua de les darreres colònies espanyoles va fer caure la

Restauració en una crisi política immoral que va esquerdar els fonaments d’aquest

sistema.

A principis del segle XX

es va entrar a l’Època de

la Segona República. La

primera etapa de

govern (1931-1933)

estava integrada per

una coalició de forces

progressistes i va anar

seguida d’un bienni de

caire conservador (1933-1935).

Cánovas (líder partit consevrador) i Sagasta

(lidert partit liberal)

Bombardeig de Guernica (1937)

8

Finalment la última etapa que trobem en aquest context es la de la Guerra Civil (1936-

1939).

Els militars es van revoltar contra la República però no van preveure la possibilitat de

provocar una llarga guerra civil. El fracàs de la insurrecció militar va dividir el país i va

desencadenar una guerra. El conflicte espanyol va ser considerat internacionalment

com el primer gran enfrontament entre el feixisme i la democràcia.

També cal remarcar el període del

franquisme que es compren entre

els anys 1939 i 1959. Durant aquest

període molts gallecs van haver

d’emigrar per causes polítiques.

Aquesta època es va caracteritzar per

l’intent d’establir un estat totalitari

inspirat en el feixisme i de portar el

país cap a una autarquia econòmica.

El règim de Franco va donar suport a

les potències feixistes durant la

Segona Guerra Mundial i això va

provocar un aïllament internacional

del franquisme en acabar-se el

conflicte bèl·lic. Degut al franquisme,

molta gent va haver d’emigrar a

causa de persecucions per part del

règim o simplement gent que estava

en desacord amb aquesta ideologia i també va

haver d’emigrar del país.

Cartell de propaganda franquista

9

3. Causes de l’emigració gallega

Les causes de les migracions són molt diverses, però a Galícia generalment es va

produir per tres factors:

El primer factor son les causes demogràfiques i econòmiques. Des de finals del segle

XIX la mortalitat havia disminuït i com es mantenien altes taxes de natalitat, la

població estava creixent. Per això a principis del segle XX, quan aquesta generació de

població més abundant va aconseguir l'edat de treballar i no va trobar feina va sortir a

buscar-lo en altres regions o països.

La primera fase de la industrialització va impactar molt negativament sobre el món

rural. Molts agricultors treballaven a temps parcial en les manufactures tradicionals , i

com ara la indústria produïa més barat , es van haver de dedicar exclusivament a

l'agricultura , i per tant no podien

mantenir el seu nivell de vida . Molts

van sortir cap a Amèrica a buscar

oportunitats per seguir treballant en les

seves professions habituals . Per altra

banda l'agricultura va ser incapaç de

donar feina i estabilitat a la creixent

població rural. Per descomptat no era

fàcil , ja que havia de proporcionar treball a

una generació més abundant i alhora havia de reduir els preus per competir amb els

productes d’Amèrica. Els governs de l'època van protegir com van poder la producció

agrícola espanyola posant aranzels molt alts als productes d'importació , però tampoc

va ser suficient .

L'escassa modernització del país . Els joves que no tenien possibilitats de treballar a les

zones rurals de vegades buscar feina a les ciutats , però en moltes ocasions tampoc ho

havia allà. La seva única sortida era , per tant l'emigració .

Pagesos gallecs en el medi rural

10

L’altre factor que trobem són les causes polítiques.

En aquest cas, ja pot ser per persecucions, per exilis forçats, per dictadures, per

qüestions

ideològiques,

etc..

Principalment

els motius més

freqüents

d’aquesta

causa a Galícia

van ser els de

exilis forçats

per culpa de la

dictadura i per

les qüestions

ideològiques,

lògicament.

Un exemple d’aquests exilis forçats el trobem en Alfonso Daniel Rodríguez Castelao,

que al finalitzar la Guerra Civil Espanyola (1936-1939) va haver d’exiliar-se a la

República Argentina. Ell tenia una ideologia totalment diferent a la del bàndol

sublevat. Era d’esquerres i nacionalista.

L’última causa que trobem es la sociocultural. Aquesta pot ser conseqüència de molts

factors. Com per exemple el de anar a viure a un país més democràtic que en el que es

troba l’emigrant o un altre exemple son les migracions de jubilats que s’estableixen en

llocs més càlids i suportables que on es troben. Però aquest factor no el trobem a

Galicia.

Emigrants gallecs exiliant-se al final de la Guerra Civil

11

També en aquestes migracions interiors ens hem de fixar en l’Èxode Rural que es va

produir i que va fer que la gent abandones les aldees i els pobles per anar a les ciutats

a treballar en la indústria com és el cas de les ciutats de Vigo i Ferrol principalment tot i

que gran part de la costa gallega es va industrialitzar en aquell període de canvis

constants.

4. Destins dels emigrants

4.1 Amèrica del Sud

Els destins dels emigrants gallecs, ha estat variat al llarg del temps. Però en l’època en

la que ens hem centrats, s’han produït emigracions de dos tipus. Les migracions

transoceàniques cap a Sud

Amèrica, les d’interior, cap a

altres ciutats espanyoles.

Tant a finals del segle XIX com

a principis del segle XIX els

gallecs van protagonitzar un

gran nombre de migracions

transoceàniques cap a

l’Amèrica del Sud i

principalment cap a l’Argentina.

Si ens fixem en aquesta gràfica veurem com entre els anys 1847 i 1884 el país de

destinació principal dels emigrants gallecs a Amèrica va ser Cuba. Mentre que a l’any

1885 i 1995 les destinacions principals son Cuba i l’Argentina. Mentre que finalment

entre 1911 i 1934 és converteix l’Argentina com a referent per a l’arribada d’emigrants

gallecs.

Font: elaboració pròpia de Jesús de Juana y Julio

Prada

12

4.2 Migracions a altres parts d’Espanya

Pel que fa a les migracions interiors, els principals destins van ser: Barcelona i Madrid.

Per que aquests

destins? Van triar

aquets llocs per

emigrar ja que a

les ciutats grans,

els gallecs

emigrants

esperaven trobar

feina amb molta

més facilitat que

no als pobles i

aldees gallegues on hi havia molta

misèria.

A Barcelona els gallecs es van instal·lar principalment als barris de Horta, El Guinardó,

Nou Barris, Sants i Sant Andreu. En canvi a Madrid molts es van instal·lar al municipi de

Leganés.

Per veure com va baixar el creixement els pobles, ens hem centrat en un de concret,

Becerreá. A través de les dades i estadístiques de densitat de població observem com

va anar baixant.

Font: INE. Censos de población

13

Observant les dades de la taula veiem com passa l’any 1860 de 101,38 i l’any 1900 a

100,00. Si continuem, veiem com finalment a la dècada dels 50 ja arriba a disminuir

fins el 94,00.

Per tant les conclusions que extraiem es que als pobles i aldees gallegues cada vegada

hi ha mes gent que decideix emigrar i marxar en busca de treball i feina a altres ciutats.

5. Conseqüències d’aquestes migracions

5.1 Per a Galícia Els aspectes positius de la emigració gallega van ser varis. El primer va suposar una

disminució de la pressió demogràfica sobre els recursos.

Un altre aspecte va suposar la inversió de les remeses de diners que enviaven els

emigrants.

Font: INE. Censos de población

14

També va

suposar una

disminució dels

problemes d’atur

i un augment de

la productivitat al

disminuir la

població activa

de Galícia.

Pel que fa als

aspectes negatius

d’aquestes migracions

cal destacar

primerament l’envelliment de la població a causa de la sortida de Galícia de la

emigració jove (problema que encara esta arrastrant Galícia).

En segon lloc, també va suposar una disminució del rendiment escolar i de la

escolaritat en general al emigrar tanta població jove.

5.2 Per al país de destinació

Per al país de destinació va constituir conseqüències positives com: rejoveniment de la

població, aportació de noves tècniques (innovació tecnològica) degut a que arriben

persones amb més preparació. Entrada de ma d’obra barata i augment de la diversitat

cultural.

Pel que fa a les conseqüències negatives del país de destinació, trobem factors com

desequilibris en la estructura d’edat i sexe, aparició de més diversitat política,

lingüística i religiosa i això pot derivar en la creació de barris segregats de la resta i

marginats.

Emigrants gallecs pujant als vaixells rumb a Amèrica

15

També augmenta la necessitat de serveis com escolars i sanitaris, els emigrants envien

diners al seu país d’origen i disminueixen els salaris a causa de que els hi paguen un

sou menor als immigrants.

5.3 Per a la persona emigrant

Per a la persona emigrada hi ha més conseqüències negatives que positives.

La primera i més important, és el desarrelament.

El desarrelament es el allunyament d’una persona de l’indret on habitualment viu. Aquest fet

produeix un distanciament amb la família i amb l’entorn on l’emigrant vivia. Això causa una

gran tristesa en la persona que ha d’emigrar.

Un aspecte positiu que podríem anomenar és el de l’enriquiment cultural. Al emigrar a un altre

país l’emigrant s’ha d’adaptar a les normes i a la cultura d’aquell indret i per tant aprèn noves

maneres de viure i de fer i noves idees i pensaments.

16

Aquesta imatge és una de les més significants i famoses de l’emigració gallega. A través dels

rostres d’un pare i d’un fill veiem reflectida la tristesa causada per la marxa cap a un altre

indret, ,molt possiblement cap a Amèrica.

Tristesa en els emigrants

17

5.4 En la cultura

5.4.1 L’emigració gallega i la Rianxeira

La Rianxeira es va compondre a Buenos Aires

l’any 1947 per Anxo Romero Loxo, qui va

composart la música en una reunió del Centre

de Rianxo en la que estava el compositor de la

lletra Xesús Freiro Dourado. Va ser estrenada a

la ciutat de Buenos Aires encara que la seva

estrena oficial data de 1950 amb motiu de la

recepció de Castelao al port de la mateixa

ciutat.

Lletra de la Rianxeira popular

A Virxe de Guadalupe cando vai pola ribeira. (bis) descalciña pola area parece unha Rianxeira.(bis) ESTRIBILLO Ondiñas veñen ondiñas veñen e van non te embarques rianxeira que te vas a marear. (bis) II A Virxe de Guadalupe cando vai para Rianxo(bis) a barquiña que a trouxo era de pao de laranxo (bis) III A virxe de Guadalupe quen a fixo moreniña,(bis) foi un raiño de sol que entrou pola ventaniña. (bis)

Carrer en honor als autors de la Rianxeira

18

Tot i que la lletra original és aquesta:

I Moito me gustas rianxeira que estás eiquí na Arxentina verche cantar e beilar-e coma alá na terra miña. (bis) ESTRIBILLO Ondiñas veñen ondiñas veñen e van non te embarques rianxeira que te vás a marear. (bis) II Que guapa estabas rapaza cando che vín na ribeira, tiñal-a cara morena coma a virxe rianxeira. (bis) III A virxe de Guadalupe vái no yate de Baltar, lévana os rianxeiros

a remolque polo mar. (bis)

5.4.2 L’emigració gallega en la fotografía

Moltes son les fotografíes que es van fer d’aquells vaixells plens d’emigrants

abandonant Galícia, nosaltres hem fet una selección de les millors i les més impactants

d’aquell moment.

19

Gallecs dient adéu als seus familiars que emigraven

Nens emigrants que acabaven de

perdre el vaixell cap a l’Argentina Emigrants facturant les seves maletes

20

Emigrants gallecs esperant l’arribada del tren

Vaixell ple cap a Amèrica

21

5.4.3 La poesía crítica sobre la emigració gallega La poesia critica més important envers aquestes migracions la va elaborar Rosalía de Castro. En

molts dels seus poemes va deixar aquesta empremta que es descriu en els seus textos d’una

manera molt detallada.

A continuació veurem un exemple. És un poema de Rosalía de Castro en la que es veu una gran

crítica cap a Espanya i en la que defensa als pobres gallecs de realitzar treballs esgotadors i

miserables.

Castellanos de Castilla, tratade ben ós gallegos,

astellanos de Castilla,

tratade ben ós gallegos, cando van, van como rosas; cando véná vén como negros. -Cando foi, iba sorrindo; cando veu, viña morrendo a luciña dos meus ollos, o amantiño do meu peito. Aquel máis que neve branco, aquel de dozuras cheio, aquel por quen en vivía e sin quen vivir non quero. Foi a Castilla por pan, e saramagos lle deron; déronlle fel por bebida, peniñas por alimento. Déronlle, en fin, canto amargo ten a vida no seu seo... ¡Castellanos, castellanos, tendes corazón de ferro! ¡Ai!, no meu corazonciño xa non pode haber contento, que está de dolor ferido, que está de loito cuberto. Morreu aquel que eu quería, e para min n'hai consuelo: solo hai para min, Castilla, a mala lei que che teño.

22

Premita Dios, castellanos, castellanos que aborrezo, que antes os gallegos morran que ir a pedirvos sustento. Pois tan mal corazón tendes, secos fillos do deserto, que si amargo pan vos ganan, dádesllo envolto en veneno. Aló van, malpocadiños, todos de esperanzas cheios, e volven, ¡ai!, sin ventura, con un caudal de desprezos. Van probes e tornan probes, van sans e tornan enfermos, que anque eles son como rosas, tratádelos como negros. ¡Castellanos de Castilla, tendes corazón de aceiro, alma como as penas dura, e sin entrañas o peito! En trós de palla sentados, sin fundamentos, soberbos, pensás que os nosos filliños para servirvos naceron. E nunca tan torpe idea, tan criminal pensamento coupo en máis fatuas cabezas ni en máis fatuos sentimentos. Que Castilla e castellanos, todos nun montón, a eito, non valen o que unha herbiña destes nosos campos frescos. Solo pezoñosas charcas detidas no ardente suelo, tes, Castilla, que humedezan esos teos labios sedentos. Que o mar deixoute olvidada e lonxe de ti correron

23

as brandas auguas que traen de prantas cen semilleiros. Nin arbres que che den sombra, nin sombra que preste alento... llanura e sempre llanura, deserto e sempre deserto... Esto che tocou, coitada, por herencia no universo, ¡miserable fanfarrona!... triste heirencia foi por certo. En verdad non hai, Castilla, nada como ti tan feio, que aínda mellor que Castilla, valera decir inferno. ¿Por que aló foches, meu ben? ¡Nunca tal houberas feito! ¡Trocar campiños frolidos por tristes campos sin rego! ¡Trocar tan craras fontiñas, ríos tan murmuradeiros por seco polvo que nunca mollan as bágoas do ceo! Mais, ¡ai!, de onde a min te foches sin dor do meu sentimento, i aló a vida che quitaron, aló a mortiña che deron. Morreches, meu queridiño, e para min n'hai consuelo, que onde antes te vía, agora xa solo unha tomba vexo. Triste como a mesma noite, farto de dolor o peito, pídolle a Dios que me mate, porque xa vivir non quero. Mais en tanto no me mata, castellanos que aborrezo, hei, para vergonza vosa, heivos de cantar xemendo:

24

¡Castellanos de Castilla, tratade ben ós gallegos; cando van, van como rosas; cando vén, vén como negros!

6. Exili de Castelao a l’Argentina, considerat pare del nacionalisme gallec.

6.1 Vida Alfonso Daniel Rodríguez Castelao va néixer a Rianxo el 30 de gener de 1886. Fill de

Mariano Rodríguez Déu i de Joaquima Castro

Genme . En el mateix any del seu naixement el

pare va emigrar a l'Argentina , i el ell es va

quedar a cura de la mare i dels avis materns .

Al 1895 , en companyia de la seva mare ,

Castelao va emigrar a l'Argentina per reunir-se

amb el seu pare , instal·lat en un magatzem de

comerç (pulpería ) a la Pampa .

Aquesta primera estada argentina duraria de

1895 a 1900.

La presència de l'emigració a la infància de

Castelao es va reflectir en la seva obra . Un

exemple són els relats " O segredo " i " O

anglès" inclòs en el seu llibre " Retrincos " (1934) .

Després de tornar a Galícia , entre 1900 i 1903 va cursar el batxillerat i la selectivitat

per entrar a Medicina a Santiago de Compostel·la. Entre 1903 i 1909 va estudiar la

carrera de Medicina . Per aquesta època va començar la seva activitat artística ,

vinculada sobretot a la caricatura . Al 1908 i 1909 va participar en el II i III Saló

d'Humoristes a Madrid . Castelao va dissenyar les cobertes dels primers números de

25

Vida Gallega , publicació que va començar a editar-se el 1909 . També va dissenyar

algunes tapes de llibres com, cas de " Princesa de l'amor bell" de Sofia Casanova . El

1909 va presentar un oli en la " Exposició Regional Gallega " que va ser premiat amb

una medalla d'or .

El 1910 es va instal·lar a Madrid

amb l'objectiu de realitzar el

doctorat , tot i que no el va acabar

fent . A la capital espanyola va

continuar il·lustrant llibres i

col·laborant en diverses

publicacions . El 1911 , de tornada

a Rianxo , va començar a editar el

diari El Barber Municipal , òrgan del

bàndol conservador - maurista que

a Rianxo encapçalava el seu pare .

Altres inspiradors d'aquesta diari van ser Eduardo Dieste i Ramón Rei Baltar . El 1912

es va casar amb Virginia Pereira , natural d'Estrada . També el 1912 es vincula al

moviment agrarista Acció Gallega liderat per Basilio Álvarez . De la mateixa manera ,

en aquest mateix any va realitzar la seva primera exposició individual a Ourense , a la

qual seguiria una altra mostra al Saló Iturrioz de Madrid . El 1913 va dictar la seva

primera conferència sobre la caricatura al balneari de Mondariz .

El vincle de Castelao amb el món de l'emigració es mantindria a través de la seva

col·laboració amb la premsa de Buenos Aires , va col· laborar amb La Setmana

Universal ( 1912 ) i amb Suevia ( 1916 ) . En 1917 , ja instal·lat a Pontevedra , s'adhereix

a les " Irmandades da Fala " i comença a col ·laborar amb A Nosa Terra . Castelao va

participar en les successives assemblees nacionalistes . El 1918 va aprovar a Madrid

unes oposicions al cos tècnic de l'Institut Geogràfic i Estadístic . En aquest mateix any

va començar a col·laborar amb El Sol de Madrid . En 1920 va inaugurar a la Corunya la

primera exposició de l'Album Nós . En 1921 , pressionat per la Junta d'Ampliació

d'Estudis , va realitzar un viatge per França , Bèlgica i Alemanya .

26

El 1922 va publicar a la col·lecció Céltiga seva novel·la curta "Un ollo de vidre .

Memòries d’un esqueleto " . Al 1926 va publicar primer llibre de " Cousas " . El 1929 ,

novament pensionat per la Junta d'Ampliació d'Estudis , va viatjar la Gran Bretanya .

Amb la proclamació de la II República el 1931 , Castelao va ser triat diputat en les

candidatures de la Federació Republicana Gallega . El 1934 va publicar la seva novel·la

Us dous de sempre. En aquest any va ingressar a la Reial Acadèmia Gallega . El 1936

Castelao va ser nomenat ministre del Govern encapçalat per José Giral , del qual

sortiria l'any següent a causa dels enfrontaments entre les faccions republicanes . El

govern de dretes el desterra a Badajoz . El mateix any també va ser novament elegit

diputat dins les candidatures del Front Popular . La revolta militar el sorprèn a Madrid ,

on havia acudit per a fer lliurament de l'Estatut gallec a les Corts . El 1937 va publicar a

València els àlbums de guerra Galícia Màrtir i Àtila a Galícia . El 1938 va realitzar un

viatge de propaganda a l'URSS , viatjant més tard als Estats Units i Cuba . Durant la

seva presència a l'illa caribenya , Castelao va

participar activament en les eleccions del

Centre Gallec de l’Havana. Així, la seva

participació va ser decisiva perquè la

candidatura republicana de Germanor Gallega

s'imposés sobre la candidatura valedora dels

revoltats franquistes . A Nova York va publicar el

seu àlbum Milicians

6.2 Quan va emigrar i per què va emigrar?

La derrota republicana el va condemnar a l'exili

, assentant-se a Nova York . El 1940 va

aconseguir viatjar a Buenos Aires . El 1941 va

estrenar a la capital argentina seva peça teatral " Us borrissols no deuen namorarse " .

Al novembre de 1944 es constitueix a Montevideo el Consello da Galícia , que va tenir

Castelao com a primer president . En 1945 va participar en la reunió de les Corts de la

República a Mèxic.

Castelao durant un discurs a Buenos Aires

27

6.3 Obres i llegat que va deixar a l’exili

Algunes de les obres publicades per Castelao a Buenos Aires van ser : Cinquanta homes

per dos pesos ( Buenos Aires : Emecé , 1940 ) ; Sempre en Galiza ( Buenos Aires :

Edicions As Burgas , 1944 ) o As creus de pedra na Galiza (Buenos Aires , Nusos ,

1949). D'altra banda , Castelao continuar a Buenos Aires amb la seva comesa

d'il·lustrador de llibres . Va morir a Buenos Aires el 7 de gener de 1950.

Sempre en Galiza (1944) és un llibre d'assajos polítics escrits per Castelao, considerada

l'obra canònica del nacionalisme gallec.

En els articles es reuneixen assajos, conferències i discursos. L’obra inclou articles

escrits des de Badajoz per a Nosa Terra (Revista del Partit Galleguista) el 1935. La

primera part la va escriure entre València i Barcelona el 1937, publicat originalment en

forma d'articles al diari que van publicar els exiliats gallecs a Madrid, Nueva Galicia.

La segona part es va escriure a Nova York i durant el viatge que el va portar a Buenos

Aires el 1940. La resta va escriure a Buenos Aires entre 1942 i 1943.

El treball va ser publicat el 10 de març de 1944 a Buenos Aires i va arribar

clandestinament a Galícia.

28

7. Naixement del terme ‘’morriña’’

7.1 Què és la ‘’morriña’’?

La morriña va apàreixer a finals del segle XIX quan es

va produir aquesta forta primera onada d’emigració.

Aquest terme fa referència a l’estat d’ànim de la tristesa i

l’anyorament envers la terra que has deixat i que trobes a

faltar. Al buscar informació sobre aquest tema, en

trobem escassament per no dir cap. Per tant el seu origen

es desconegut pel que fa a l’època. El que si sabem es

que prové del gallec i del portuguès tot i que en

portuguès es saudade.

El poema Adios ríos adios fontes de Rosalía de Castro1, reflexa aquesta morriña de la

que parlem:

Adiós, ríos; adios, fontes;

adios, regatos pequenos;

adios, vista dos meus ollos:

non sei cando nos veremos.

Miña terra, miña terra,

terra donde me eu criei,

hortiña que quero tanto,

figueiriñas que prantei,

prados, ríos, arboredas,

1 Aquest poema titulat: Adios rios adios fontes es de Rosalía de Castro i pertany al llibre del seu recull de varies poesies, Cantares Gallegos, publicada l’any 1863 a Vigo.

29

pinares que move o vento,

paxariños piadores,

casiña do meu contento,

muíño dos castañares,

noites craras de luar,

campaniñas trimbadoras,

da igrexiña do lugar,

amoriñas das silveiras

que eu lle daba ó meu amor,

camiñiños antre o millo,

¡adios, para sempre adios!

¡Adios groria! ¡Adios contento!

¡Deixo a casa onde nacín,

deixo a aldea que conozo

por un mundo que non vin!

Deixo amigos por estraños,

deixo a veiga polo mar,

deixo, en fin, canto ben quero...

¡Quen pudera non deixar!...

.........................................

Mais son probe e, ¡mal pecado!,

a miña terra n'é miña,

que hastra lle dan de prestado

a beira por que camiña

30

ó que naceu desdichado.

Téñovos, pois, que deixar,

hortiña que tanto amei,

fogueiriña do meu lar,

arboriños que prantei,

fontiña do cabañar.

Adios, adios, que me vou,

herbiñas do camposanto,

donde meu pai se enterrou,

herbiñas que biquei tanto,

terriña que nos criou.

Adios Virxe da Asunción,

branca como un serafín;

lévovos no corazón:

Pedídelle a Dios por min,

miña Virxe da Asunción.

Xa se oien lonxe, moi lonxe,

as campanas do Pomar;

para min, ¡ai!, coitadiño,

nunca máis han de tocar.

Xa se oien lonxe, máis lonxe

Cada balada é un dolor;

voume soio, sin arrimo...

¡Miña terra, ¡adios!, ¡adios!

31

¡Adios tamén, queridiña!...

¡Adios por sempre quizais!...

Dígoche este adios chorando

desde a beiriña do mar.

Non me olvides, queridiña,

si morro de soidás...

tantas légoas mar adentro...

¡Miña casiña!,¡meu lar!

En aquets preciosos versos de Rosalía podem posar-nos en el lloc de l’emigrant gallec.

7.2 Per què és un terme tant important per als gallecs?

La morriña o nostàlgia es un sentiment propi de tot l’ésser humà. Tot i que per als

gallecs es més que un sentiment, es un segell d’identitat pròpia. Aquesta morriña es

converteix en un sentiment que arriba a ferir l’ànima dels gallecs. És un terme molt

important ja que al emigrar tants gallecs aquest sentiment, la morriña, va aflorar en ells.

Quan miren el mar, quan miren una muntanya els envaeix un sentiment d’anyorament i

de nostàlgia cap a la seva terra anomenat morriña.

8. Creació de centres gallecs a l’estranger

Al emigrar a diversos punts, els gallecs, com qualsevol altre ètnia, s’han associat i/o

agrupat per tal de crear centres on reunir-se i compartir la seva tradició popular i la seva

ideologia nacionalista en alguns casos.

32

Aquets centres els trobem a qualsevol punt del món des de París passant per Barcelona,

Buenos Aires, Montevideo fins a Nova York. A continuació veurem aquets centres i les

tasques que realitzen, passant per les seves respectives històries i com es van crear.

8.1 Amèrica del Sud A Amèrica del Sud, trobem varis centres gallecs sobretot a la part sud d’aquest

continent.

El primer centre del que parlarem es el de la capital argentina de Buenos Aires. Però

també trobem un altre centre en aquesta ciutat, el de Mar de la Plata.

Centre gallec de Buenos Aires.

Primerament, el centre gallec de Buenos Aires es va obrir l’any 1879 fins l’any 1892.

Tot i això es va re fundar l’any 1907. Aquest centre es diferent a la resta perquè a part

de defensar i promoure la tradició i la cultura gallega, té servei mèdic. A més a més

compta amb una gran biblioteca i una sala de teatre anomenada Sala Castelao.

Centre gallec Mar de la Plata

Es va fundar l’any 1952 i com tots els altres centres la seva finalitat era mantenir i

divulgar la cultura i tradició gallegues.

També trobem un altre centre cultural gallec a la capital xilena, Santiago de Xile.

Centre gallec de Santiago de Xile

El lar Gallego de Santiago de Xile es va crear l’any 1967 per una banda d’amics

aficionats a la gaita emigrats a Xile. El seu objectiu era difondre la cultura i tradició

gallega a Xile. Bàsicament es dediquen a promoure els balls gallecs i els instruments

(gaites).

Si anem cap al Uruguai també trobem un centre a la seva capital.

33

Centre gallec de Montevideo

Aquest centre situat a la

ciutat a Montevideo es un

dels més antics. Es va fundar

l’any 1879 per emigrants que

van deixar la seva terra a

finals del segle XIX. Durant

la seva llarga vida, la que la

constitueix en la Institució

gallega mes antiga del món,

el Centre Gallec ha

desenvolupat programes

culturals i socials amb

conferències, obres teatrals,

exposicions, concerts, cursos i

festivals de dansa clàssica

espanyola i folklòrica gallega. Aquest centre té 129 anys d’història ni mes ni menys.

Aquesta casa ha rebut la visita de moltes persones destacades en aquella època com el

senyor Gregorio Marañón, Rafael Alberti, Alfonso R. Castelao, Ramón Franco, Camilo

Barcia Trelles i Ramón Otero Pedrayo.

Panflet invitació a una xerrada del centre gallec de

Montevideo

34

Centre gallec de l’Havana

A l’Havana es va fundar també

un centre de emigrants,

concretament, l’any 1914.

Aquest centre, com el de Buenos

Aires, la seva seu es molt amplia

i consta de un centre mèdic, un

teatre i una biblioteca. Es troba

en ple cor de la capital cubana i

es el centre gallec més gran del

món.

8.2 Europa

El primer centre del qual parlarem suïs, està situat al Cantò de Zug.

Centre gallec de Zug

El Centre Galego de Zug "A Nosa Terra" va ser fundat l’any 1991 . Llavors el nombre

de gallecs que residien en aquest Cantó era de 625 , i la necessitat de tenir un centre en

el qual desenvolupar les seves activitats socials i culturals va ser el que va portar a

alguns d’ells a fer aquest pas .

Fins l'any 1995 no van tenir un local propi , que no va ser obstacle per crear el grup

folklòric "A Nosa Terra", així com un equip de futbol , també amb aquest nom .

Centre gallec de Berna

En sabem de l’existència d’aquest centre gallec però no trobem ningun tipus

d’informació respecte a ell a la secretaria general de la Xunta d’emigració i centres

culturals.

Dibuix de l’edifici del centre gallec a l’Havana

35

Irmandade Galega na Suiza

Aquesta entitat va ser fundada el 10 d'octubre de 1973 per un grup de gallecs emigrats a

Ginebra, que van decidir formar una associació cultural, social, recreativa i esportiva.

La galleguitat els va ser reconeguda el 28 de juliol de 1988, i compta en l'actualitat amb

316 socis, dels quals 302 són gallecs.

A Suïssa trobem particularment, la creació d’una associació de tots els centres gallecs

d’aquest país

Federación de sociedades Galegas na Suíza

Els centres que formen en l'actualitat la Federació de Societats Gallegues a Suïssa són:

Centre Galego de Berna (Berna)

Irmandade Galega na Suïssa (Xenebra)

Promoció da Cultura Galega (Lousanne)

Centre Gallec (Lucerna)

Centre Galícia (Olten)

Promoció da Cultura Galega (Zurich)

Centre Gallec (Baden - Wettingen)

Centre Galego de Zug "A Nosa Terra"

Centre Galego Val do Rhin

Fundada el novembre de 1980, a la ciutat de Olten. En l'actualitat compta amb uns

3.000 socis, dels quals el 85% són gallecs.

A França trobem un centre a la seva capital

Circulo Cultural Gallego de París

Va néixer amb la idea de transmetre la cultura i la tradició gallega en aquesta població

francesa. La data del seu origen es incert tal i com figura en la seva plana web i en la

secretaria general d’emigració gallega.

36

Podríem dir que gairebé totes les ciutats espanyols importants tenen un centre gallec.

Per tant no els ensenyarem tots sinó una breu selecció dels millors. Comencem pel de la

capital andalusa, Sevilla.

Centre gallec de Sevilla

Sabem de l’existència d’aquest centre però no hem trobat informació sobre la seva

història i tasca.

Centre gallec de Madrid

La seva acta fundacional es va signar al novembre de 1892, si bé va ser el 1893 quan es

va celebrar al Teatre de la Comèdia l'acte públic de presentació del Centre Gallec de

Madrid

Centre gallec de Vitoria

Es varen començar a reunir en diferents bars fins que finalment els van homologar un

espai i la seva associació va instaurar-se allà creant aquest centre gallec.

Centre gallec de Barcelona

Aquest centre va néixer l’any 1923, quan els seus socis

van voler formalitzar-lo i trobar una seu per aquest.

Actualment aquesta seu es troba a la Rambla dels

Caputxins 35-27 junt a la parada de metro del Liceu.

Consta d’una biblioteca, sales d’actes i un bar

restaurant molt ampli.

Façana del centre gallec de Barcelona

37

A continuació veurem dues noticies sobre el Centre Gallec de Barcelona i el seu

reconeixement dins l’Estat espanyol. Ens serviran per veure i entendre millor algunes de

les tasques que fan en aquest centre. En la primera se’ns parla de la tasca que va

elaborar aquest centre reconeixent a gallecs sense casa i en la segona l’atorgament de la

medalla al Mèrit Cívic en el seu 120è aniversari.

Noticia extreta de la Voz de Galicia sobre el centre de gallec de Barcelona:

A Casa de Galicia en Barcelona

identificará aos galegos sen fogar O centro comprométese a promover axudas O Centro Galego da cidade condal iniciou onte un traballo de campo para identificar aos «sen teito» de orixe galega e comprobar que o informe do consistorio barcelonés responde á realidade. A Xunta tratou onte de minimizar que 107 dos 853 indixentes doutras comunidades que deambularon por Barcelona durante o 2000 fosen galegos.

Un sociólogo e un xornalista percorren desde onte as rúas e os 33 albergues municipais

da área metropolitana de Barcelona. O seu labor consiste en facer un traballo de campo

para identificar aos galegos sen fogar detectados no informe elaborado polo

departamento de Asuntos Sociais do concello barcelonés.

A investigación foi encargada polo Centro Galego da cidade condal, segundo fontes

desta institución, ao considerar esaxerado o dato de que 107 persoas procedentes de

Galicia teñan utilizado durante o pasado ano os servizos asistenciais de que dispón o

consistorio catalán. Segundo os responsables do Centro Galego, emprendeuse o traballo

de campo para verificar os datos do informe municipal que, de ser inexactos, poderían

causar unha alarma innecesaria. Ademais, esas mesmas fontes explicaron que tratarán

de prestar axuda a todos os galegos que se atopen na rúa.

A Xunta, que aludiu a fontes do concello barcelonés, tratou de restar importancia ao

feito de que o 12,5% dos indixentes que pasaron por Barcelona durante o 2000

procedentes dalgunha comunidade autonóma distinta a Cataluña viñesen de Galicia.

23 de maio do 2004

38

Noticia extreta del diari El Periódico de Catalunya:

Barcelona atorga la Medalla d'Or al Mèrit Cívic al Centro Galego L'entitat celebra 120 anys

Divendres, 21 de desembre del 2012

EL PERIÓDICO / Barcelona

El ple de l'Ajuntament de Barcelona ha aprovat per unanimitat atorgar la Medalla d'Or al

Mèrit Cívic al Centro Galego en el 120è aniversari de la seva creació. En la presentació

de la proposta, el regidor de Presidència, Jordi Martí, ha destacat que el Centro Galego

"és una de les entitats més importants de Barcelona i, des dels inicis, un exemple

d'integració i de participació en la vida social, cultural i artística de Barcelona.

"En aquests 120 anys de presència continuada no només ha defensat l'esperit i la cultura

de Galícia, sinó que també ha estat un digne ambaixador de Barcelona i Catalunya fora,

en especial en terres gallegues", ha assenyalat Martí.

També ha destacat que durant la seva trajectòria, el centre ha ajudat a enfortir els vincles

fraternals"entre dues nacions històriques", Galícia i Catalunya. Entre les intervencions per

explicar el vot a favor de la concessió de la medalla, ha destacat la del socialista David

Escudé, que ha estat en la majoria en gallec.

39

9. Emigració d’un gallec

Emigració de Daniel Gegundez Prados, natural de Castel María de Becerreá, província de Lugo.

La Guerra Civil havia acabat feia 4 anys i era

l’etapa de la postguerra. La situació de Galícia

com la de la resta de Espanya era d’una gran

pobresa. Daniel Gegúndez va sortir de la seva

població natal l’any 1943 cap a Barcelona.

Es va instal·lar al barri de Sants, ja que allà vivien

tiets i cosines seves també emigrades del Concello

de Becerreá. Va haver d’emigrar perquè a l’aldea

en la que vivia, situada als Ancares gallecs, els

seus parents no tenien res per a menjar i molt

menys per mantenir tota una família de sis fills,

encara que fossin molt treballadors i estiguessin tot el dia pecant per quatre rals. Tot i

així els seus pares van fer tot el possible per mantenir el benestar de tots. Dels sis

germans només un es va quedar a la seva Galícia natal mentre que Daniel i els seus

altres germans van emigrar cap a Barcelona. La infància a Castel Maria no va ser gens

fàcil ja que des de ben petits van haver de treballar amb els seus pares. Els durs i freds

hiverns, pujaven a A Fonsagrada o a Astúries a tallar

llenya i guanyar diners d’aquesta manera i a més a

més collir-ne per calentar la casa del dur fred dels

Ancares. Els sis germans s’alimentaven bàsicament

de collir castanyes dels arbres i de torrar-les o be

menjar-les amb llet. De tots aquests germans

actualment només en queda una que sigui viva. I

irònicament es una de les poques germanes que es

va quedar a Galícia i no va marxar mai, la Carme. No

sap parlar castellà només el seu idioma, el gallec,

l’idioma d’una nació, l’idioma dels pobres, l’idioma d’un

estat independent del nord de la Península.

Retrat de Daniel Gegúndez als 25 anys

Aldea de Castel Maria

40

Quan en Daniel va marxar de Galícia ho va fer en tren, abans viatjar des de Galícia fins

aquí eren gairebé 19 hores o més. Al arribar a Barcelona es va instal·lar al barri de

Sants, com anteriorment hem dit.

Concretament al Carrer Lopes Català

d’aquest barri. Allà va estar vivint fins

l’any 1957 en que junt amb el seu

germà i les seves dones es

traslladaren al poble de Vallvidrera on

van construir ells mateixos la seva

casa. Una torre situada en un gran

terreny del poble. És a dir, ningú li va

regalar res des de que vingué a

Barcelona, tot el que tenia s’ho va guanyar ell mateix a través del treball com a única

eina. Tot i això va anar tornant al seu poble, a la seva aldea i a la seva nació2 de tant en

tant encara que mai va tornar per a viure. Va morir l’any 2006 a l’edat de 86 anys.3

2 Galicia es una nació reconeguda internacionalment l’any 1933 i establida jurídicament i administrativament des de 1978 com a comunitat autònoma. 3 La vida de Daniel Gegúndez. Es a dir la biografia que s’ha elaborat en aquest treball ha estat explicada per la seva dona Rosa Gegúndez Deiros.

Casa que va construir junt amb el seu germà José a

Vallvidrera.

41

10. Emigració d’un gallec II

Emigració de Rogelia Deiros Fernández

Rogelia Deiros va néixer el 25 de

juliol de 1900 a l’aldea de Cantiz,

situada al poble de Becerreá a la

província de Lugo. Va marxar de

la seva pàtria als 6 anys, és a dir,

l’any 1906. El viatge per a ella va

ser molt dur ja que va viatjar en

tren però ho va fer amagada dins

un baül. Les raons per les quals

ho va fer així son desconegudes.

Al arribar al dia següent a

Barcelona va instal·lar-se a un pis

al barri de Sants, amb el seu

germà Isidro i la seva mare

Maria.

Va créixer a Catalunya i el gallec

es va anar perdent pel camí ja

que a Sants, on vivien, només es

parlava el català i la família va

haver d’incorporar-lo com a llengua seva

també. Va treballar al Mercat del Born de Barcelona i posteriorment servint a una casa

important de la ciutat. Fet que més tard es va veure repercutit en la seva vida ja que

quan el seu fill José va ser empresonat per la dictadura franquista (perquè va lluitar

amb el bàndol republicà) Rogelia amb els seus contactes va fer que ben aviat

traguessin al seu fill de la presó. Es va casar amb Daniel Gegundez Lopez, també

emigrant gallec de Castel Maria i d’ideologia comunista, ja que va treballar com a

fuster i es sentia part d’aquesta classe oprimida.

Rogelia a l’edat de 36 anys

42

Van tenir tres filles, Rosa, Maria i Candida. El seu marit Daniel, va morir a l’edat de 44

anys a causa d’una llarga malaltia.

Als 75 anys Rogelia va marxar a viure al poble de Vallvidrera amb les seves dues filles

Rosa i Maria i els

seus marits. El fet

d’emigrar de

Galicia quan era

una nena va

afavorir a que

oblides i tingues

pràcticament

quatre del seu

passat allà. Rogelia

mai va tornar a

Galícia des de que marxà aquell

hivern de 1906.

Finalment va morir l’any 1982 per causes naturals. La part positiva que té emigrar de

petit es la que comentàvem anteriorment i es que emigrar quan ets petit no te tantes

conseqüències negatives ja que tot son petits records i quasi bé tots s’obliden.

Realment no sabem si Rogelia volia tornar algun dia a Galicia però el fet es que no hi va

tornar mai més.

Daniel Gegundez junt a Rogelia Deiros

43

11. Conclusions

Durant aquest treball, s’ha vist ben de ben a prop com van ser les migracions gallegues

de finals del segle XIX i de principis del segle XX.

S’ha pogut saber quines han estat les causes que porten a dur a terme a una persona

una emigració.

També hem vist que no és gens fàcil això d’emigrar i que moltes vegades no es fa per

voluntat pròpia.

A més a més hem conegut com va ser i com és l’impacte d’aquestes migracions als

països de destí, en la persona mateixa i en la cultura amb l’aparició de la poesia crítica i

en contra d’Espanya.

També l’aparició de cançons composades des de l’exili com és el cas de la Rianxeira.

Durant aquest treball he tingut dificultats a l’hora de preguntar a la gent sobre el tema

o quan s’ha necessitat buscar arxius i documents en les parròquies, nomes ens han

facilitat partides de defunció.

Tot i aquests contra temps he pogut continuar elaborant el treball sense problemes

preguntant a familiars i a gent propera.

També ha estat difícil preguntar perquè la gent que va emigrar a aquella època es

gairebé tota morta degut a que fa quasi cent anys aproximadament.

S’han seguit els mètodes de recerca que vam plantejar al principi com la recerca en

diaris, llibres i revistes, visualitzant reportatges i preguntat a la gent, és a dir fent

entrevistes amb familiars d’emigrants.

Després de fer aquest treball el que es vol es que sigui una eina més per ampliar els

coneixements sobre aquest tema i que prengui més importància del que té.

44

12. Annexos

Taules: Evolució de la densitat de població

45

Taula de comparacions població de Espanya i Galícia.

46

Mapa d’evolució de la població gallega: (1860-1900) (1900-1950

47

Fotografies de l’aldea de Castel Maria, 90 anys enrere i en l’actualitat

Fa 90 anys:

48

Entrada a l’aldea

49

50

51

13. Bibliografia

Planes web:

BIOGRAFÍA Y VIDAS: Castelao

http://www.biografiasyvidas.com/biografia/r/rodriguez_castelao.htm

CENTRO GALEGO DE BARCELONA: Historia

http://cgbarcelona.galiciaaberta.com/es/bienvenido-al-portal-del-centro-gallego-de-

barcelonabenvido-ao-portal-do-centro-galego-de-

barcelona/6b943534135508a343d31d15f063334dhistoria-del-centrohistoria-do-

centro/

CENTRO GALLEGO DE BUENOS AIRES:

http://www.centrogallegoba.com.ar/

CENTRO GALLEGO DE LA HABANA

http://www.ecured.cu/index.php/Centro_Gallego_de_La_Habana

CENTRO GALEGO DE LONDRES: Historia

http://www.centrogalegodelondres.com/index.php?option=com_content&view=articl

e&id=56&Itemid=53&lang=es

CENTRO GALEGO DE MADRID: Historia y situación

http://www.centrogallegodemadrid.es/acerca-de-nosotros.html

CENTRO GALEGO DE MONTEVIDEO

http://www.centrogallegodemontevideo.com/

52

CIRCULO GALEGO DE PARIS

http://cicugapa.free.fr/

CNT GALIZA: Emigracion na Galiza

http://www.cntgaliza.org/files/Mella_Emigracion_na_Galiza.pdf

LA VOZ DE GALICIA:

La Voz de Galicia: Centro Galego Barcelona

http://www.buscavoz.es/search.php?q=centro+galego+barcelona

LAR GALLEGO: Historia

http://www.largallego.cl/

GALICIA ESPALLADA: Castelao

http://www.galiciaespallada.com.ar/castelaorodriguezbiografia.htm

GALICIA ESPALLADA: Rosalía de Castro

http://www.galiciaespallada.com.ar/rosalia_castro_cantaresgallegos.htm

XUNTA DE GALICIA: Emigración

https://emigracion.xunta.es/

https://emigracion.xunta.es/files/biografias_fich/11892_doc18006.pdf

WIKIPEDIA: Frases célebres Alfonso Daniel Rodriguez Castelao

http://es.wikiquote.org/wiki/Alfonso_Daniel_Rodr%C3%ADguez_Castelao

53

Llibres:

ALBET MAS. A;.BENEJAM ARGUIMBAU, P. Geografia Vicens Vives

JUANA, Jesús de; PRADA, Julio. Historia contemporánea de Galicia. Barcelona, Ariel

2005 1era Edición.

CASTELAO, Alfonso. Sempre en Galiza. Buenos Aires. Artes Gráficas Bartolomé U 1944

1era edición

Reportatges:

CRTVG: A Rianxeira

http://www.crtvg.es/tvg/a-carta/a-rianxeira 36:29 minuts

Entrevistes:

Rosa Gegundez Deiros

Carmen Gegundez Prados

54