latin -i- introducciÓn italiasdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… ·...

18
LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIA ANTIQVA

Upload: others

Post on 27-Apr-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

LATIN -I- INTRODUCCIÓN

ITALIA

ANTIQVA

Page 2: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

2

Page 3: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

3

IMPORTANCIA DEL ESTUDIO DEL LATÍN

Es de suma importancia para nosotros el conocer el latín y su literatura.

El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su estudio

y conocimiento es fundamental para conocer a fondo nuestra lengua y

cualquiera de las otras románicas y para ver las relaciones entre ellas Y Nuestra

civilización europea, instituciones, costumbres y tradiciones.

nuestra cultura, tiene hondas raíces en Roma., en sus aspectos jurídicos, literarios,

científicos y artísticos, es una consecuencia de una evolución de la cultura

antigua.

La literatura latina, rica y equilibrada y muy humana, contiene cualidades y valores

inapreciables para la formación humana: y han influido de modo indiscutible en

los escritores y humanistas de épocas posteriores.

La Iglesia católica ha empleado el latín como lengua oficial en sus documentos,

cultos y liturgia

Page 4: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

4

Los grupos humanos, por poco civilizados que sean, expresan normalmente su pensar y su sentir por medio de sonidos articulados,

pero solamente al alcanzar un grado determinado de cultura representan estos sonidos por medio de signos gráficos (lenguaje

escrito). Ahora bien, no todas las comunidades humanas utilizan el mismo lenguaje, sino que cada una de ellas recurre a un

sistema especial y propio de expresión. Este sistema particular de cada una de las comunidades humanas se llama lengua.

Aunque los hombres, desde los tiempos más remotos, hayan utilizado, para relacionarse entre ellos, una lengua especial, solamente

al llegar a una etapa de civilización relativamente avanzada se han preocupado de estudiar a fondo su propio idioma. Al llegar a

un desarrollo cultural más elevado, han reflexionado sobre esa manera natural de expresarse, y esta observación reflexiva de sus

propias y particulares formas idiomáticas hace surgir una ciencia del lenguaje: la gramática.

La gramática es el estudio científico de los procedimientos adecuados para expresarse en una lengua determinada.

La gramática latina, por tanto, será el estudio metódico de los procedimientos, orales o escritos, que emplearon los que utilizaron el

latín como lengua y el conjunto de normas que regían tales procedimientos.

CLASIFICACIÓN DE LAS LENGUAS

Las lenguas se clasifican en tres grandes grupos:

1. Monosilábicas: sus palabras son raíces invariables, sin declinación ni conjugación. Sólo el lugar que ocupan en la frase indica su

valor de nombre, adjetivo o verbo. Pertenecen a ellas el chino (con sus diversos dialectos), el tibetano. el birmano, el

annamita y el siamés.

2. Aglutinantes: las palabras se yuxtaponen, pero no se funden entre sí. La unión extema de varias palabras constituye la frase.

Forman este grupo las lenguas caucásicas y uralo-altaicas, el japonés, el coreano, las lenguas malayo-polinésicas, las

lenguas indígenas americanas (quechua, etc.), las de las regiones árticas, etc.

3. Flexivas: las palabras están formadas por una «raíz», que se completa o modifica mediante «morfemas», los cuales se combinan

con ella o entre sí formando un todo. Se pueden establecer tres subgrupos:

a) Semíticas (hebreo, árabe, etc.).

b) Camiticas (copto, etíope, libio-bereber, etc.).

c) Arias o indoeuropeas.

Page 5: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

5

RAMAS DE LAS LENGUAS INDOEUROPEA

ITÁLICA BALTO-ESLAVA

Latín: Lenguas eslavas orientales: Español, catalán, gallego... Ruso menor o ruteno (en Ucrania) Francés, provenzal... Ruso blanco (en Smolensk, Vitebsk, Minsk). Portugués Gran ruso (en la mayor parte de Rusia). Italiano Lenguas eslavas meridionales: Retorromano o ladino Macedonio y búlgaro (al norte de Grecia). En Rumano el s. x, la Biblia de Cirilo y Metodio: Sardo, dalmático... búlgaro antiguo o eclesiástico.

Oseo, umbro, faliseco... Servocroata (en Serbia, Bosnia, Montenegro, Croacia).

GERMÁNICA Esloveno (en Yugoslavia). Oriental: Gótico (fragmentos de la traducción Lenguas eslavas occidentales:

de la Biblia, hecha por el Polaco (en Polonia). obispo Ulfilas: 301-384). Checo (en la antigua Bohemia).

Nórdica o escandinava: Sueco, noruego, danés; Eslovaco (en Moravia y el norte de Hungría). islandés. Lengua bálticas:

Occidental: Lituano (reducido actualmente a Lituania). Alto alemán (valles del Rin y Danubio): - Letón (reducido actualmente a Letonia). Aleman moderno. Prusiano antiguo (desaparecido en el s. XVII). Bajo alemán (orillas del Báltico y

mar del Ñorte): INDO-IRANIA Anglosajón. Inglés Rama india antigua: Holandés Sánscrito: Idioma de la antigua literatura Flamenco india. Vedas, Rgveda, etc.

Poemas épicos: Mahabharata, Ramayana.

GRIEGA Prácrito. Lengua popular. Jónico Antiguo. Ilíada. Odisea. Hesiodo. Pali. Dialecto en el que Buda predicó. Jónico Moderno. Primeras obras en prosa hasta Rama india moderna (con influencia del árabe

Herodoto e Hipócrates. y persa); bengalí, indostaní, etc. Ático Antiguo. Esquilo, Sófocles, Eurípides; Rama irania:

Aristófanes; Tucídides. Persa antiguo: inscripciones de los reyes Ático Moderno. Aristóteles; Demóstenes, Darío. Jerjes y Artajerjes.

Esquines, Lisias. Zendo o avéstico. Doctrina de Zaratustra o Eólico. Alceo, Safo. Zoroastro. Avesta. Dórico. Píndaro, Teócrito. Pehlevi o iranio medio. Común. Polibio, Estrabón, Plutarco. Dionisio de Persa moderno. Primeros testimonios escritos

Halicarnaso; griego bíblico. en el s. IX d. de C. Moderno o romaico. Difiere bastante del griego

clásico y deriva del griego común. OTRAS RAMAS

Albanés. En Albania. CÉLTICA Armenio. En parte de Turquía. Georgia.

Gaélico. Hablado aún en Escocia, Irlanda, isla Mesopotamia, norte de Siria y Asia Menor, de Man; no ha tenido cultivo literario. Hitita. Hablado doce siglos a. de C. en Asia Menor.

Británico: Tocario. Conservado sólo en algunos documen- Galés (País de Gales) tos encontrados a principios del s. xx. Córnico (en Cornualles) Corresponde a un pueblo que habitó Bretón (Bretaña francés hacia el s.I a. de C. en el Turquestán chino.1

Page 6: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

6

LOS PUEBLOS Y LAS LENGUAS INDOEUROPEAS

Las lenguas indoeuropeas derivan de una primitiva lengua, común a un pueblo antiquísimo. De este primitivo pueblo indoeuropeo,

dotado de enorme vitalidad y portador de un destino histórico inigualado, se fueron desgajando, una tras otra, numerosas tribus.

Su expansión, lenta, pero continua, duró siglos enteros. El filólogo alemán Bopp estudió los parentescos lingüísticos y culturales de

los pueblos que forman la familia étnica indoeuropea.

Tomando como base el estudio comparativo de sus respectivas lenguas, dedujo los rasgos culturales comunes, es decir, los que

tenían antes de su dispersión.

El estudio de su léxico indica que: desconocían la flora y fauna de los países cálidos,

la pesca y el arte de navegar.

Su patria originaria, por tanto, estaba en el interior, concretamente en la estepa.

Usaban la numeración centesimal y decimal.

Conocían el caballo y el carro, el buey y la oveja.

La organización social era de carácter tribal, basada en la autoridad patriarcal de la familia,

la casa, es propiedad del padre.

Son propensos a la democracia,

El Estado es el pueblo en armas.

desconocen la existencia del rey o autoridad equivalente y, cuando lo

tienen, se trata de una imitación propia de pueblos

indoeuropeos marginales.

Eran originariamente altos, rubios, de ojos azules y dolicocéfalos,

las largas migraciones desde su lugar de origen alteraron sus caracteres étnicos,

su lengua y

sus costumbres.

Su religión es social, estatal y de orientación naturalista.

Rinden culto al cielo y a los fenómenos atmosféricos que en él se desarrollan,

el trueno,

el rayo,

el sol,

la luna o

la lluvia.

Sacrifican caballos, que son su fuerza y su riqueza.

Los jefes de tribu son a la vez sacerdotes.

Lenguas indoeuropeas en la Europa actual.

Page 7: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

7

Se cree que hacia el año 2500 a.C. ocupaban la región situada entre el Danubio y el Caspio, llegando por el sur de Rusia hasta la

estepa siberiana. Probablemente los eslavos quedaron sobre el terreno, mientras los germanos se dirigieron hacia el Báltico.

Hacia el año 2600 salieron los hititas hacia el Bosforo y Asia Menor, en donde fundan un gran imperio. Los casitas, arios e

hicsos invaden Mesopotamia. Después llegan hasta Egipto los hicsos; los arios, en cambio, se dirigen a la India y ocupan el

Pendjab hacia 1500.

Los jonios y eolios ocupan Grecia desde el año 2000. Penetran en ella los aqueos hacia el 1500 y los dorios llegan al Peloponeso

hacia 1200. También en esa fecha penetran en Italia los primero itálicos. Dos oleadas celtas llegan también a Italia en el 850 y en

el 350, y se establecen en el valle del Po.

Los celtas avanzan hasta Britania hacia el año 2000; más tarde invadirán la Francia actual, y :tras atravesarla lentamente,

procedentes de Germania, llegan a la Península Ibérica en diversas oleadas, hacia los años 1000, 850, 650 y 330. En su

largo camino desde su patria de origen se habían mezclado ya con otros pueblos y culturas.

Estas ininterrumpidas oleadas de pueblos indoeuropeos, al diseminarse por Europa y Asia, difundieron su lengua y sus

costumbres. Ahora bien, el transcurso de los siglos y la separación geográfica hicieron nacer diferencias infranqueables

entre los respectivos dialectos de las diversas tribus, y la lengua madre indoeuropea, que al principio les fue común, se

fue descomponiendo en una multitud de lenguas derivadas. En un principio, estas lenguas hermanas debieron de

asemejarse mucho, pero ya hacia el año 1000 a. de C, en que está en su apogeo esta expansión indoeuropea, las

diferencias se habían acentuado hasta tal punto, que los diversos pueblos, aunque estaban ligados por un parentesco de

raza y de idioma, ya no se entendían entre sí.

«Dan los griegos nombre de Hesperia a una región famosa,

tierra antigua y potente, tanto en armas como en la

gloria de su gleba ubérrima; la habitaron los enotrios, y

hoy su pueblo quiso llamarla, por su jete (ítalo), Italia [...].

Lleva feliz al venerable Anquises la divina respuesta

indubitable: que navegue hacia Corito (Cortona) en

Ausonia” «

VIRGILIO, Eneida VI, 234-245.

Page 8: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

8

EL LATÍN EN LA HISTORIA

Procedentes del tronco indoeuropeo penetraron en Italia varias tribus, cuyos dialectos se agrupan bajo el denominador

común de grupo itálico. Hacia finales del segundo milenio a. de C, los indoeuropeos llegaron a Italia en dos oleadas:

la latina, que se estableció en las orillas del Tíber hasta los Apeninos, en la región denominada Latium, y

la osco-umbra, que, a su vez, se escindió en dos grupos: el osco, que se estableció en el sur y sureste de Italia

(Campania, Samnium, Apulia, Lucania), y

el umbro, que quedó al noroeste del Latium.

A mediados del siglo VIII, a caballo sobre el río Tíber, nació Roma. Primitivamente el latín, lengua de Roma, se hablaba

sólo en el Latium. Pero, poco a poco, los romanos, aunque partieron de unos orígenes muy humildes, gracias a su

tenacidad y disciplina, fueron conquistando los territorios vecinos, hasta formar el más grande de los imperios de la

Antigüedad.

Sus límites eran el Atlántico, el Rhin, el Danubio, el Caspio, los ríos Eufrates y Tigris y los desiertos de África. Dentro de

estos países estaba encerrado el Mediterráneo, al que los romanos daban el nombre de Mare Nostrum (Mar Nuestro).

Roma realizó en estos pueblos, tan heterogéneos como distantes, una vasta labor civilizadora, asimilando lo mejor que en

cada uno de ellos encontró y convirtiéndolo en patrimonio común. Y, como siempre ocurre, la lengua fue la fiel

compañera del Imperio, y en el de Roma, el latín se impuso como vehículo de entendimiento universal entre los hombres

del mundo civilizado. El latín fue la lengua habitual de soldados y comerciantes y la lengua oficial de gobernantes, de

administrados y de funcionarios. Lengua del pueblo y de las clases elevadas al mismo tiempo. Lengua que todos

procuraban aprender en el trato cotidiano con las gentes de Roma.

VIEJOS TOPÓNIMOS DE LA PENINSULA ITALICA

Mucho antes de que Roma alcanzara su esplendor, el territorio de Italia era ya conocido para los antiguos navegantes y

colonizadores griegos.

Los viajeros que llegaban hasta allí desde el Mediterráneo oriental dieron a las costas italianas el nombre de Hesperia, es

decir, la tierra del Oeste o de Poniente.

También se denominaba a Italia Saturnia, o tierra de Saturno. El nombre de Saturnia hacía referencia a la leyenda según la

cual el dios Saturno, tras ser destronado por su hijo Zeus (Júpiter), se habría instalado en el Latium o Lacio, la región en la

que se encuentra la ciudad de Roma y donde habría introducido la civilización,

Otro nombre, utilizado primero para el centro y el sur de la península italiana, y después para todo el territorio italiano, fue

el de Ausonia, topónimo derivado de un viajero llamado Ausón, un hipotético hijo de Ulises y de la ninfa Calipso.

Por su parte, otros autores griegos aplicaron a la parte meridional de la península italiana el nombre de Enotria, o tierra del

vino.

Italia, el nombre que finalmente se impuso para toda la península, tiene también un origen legendario: un personaje llamado ítalo,

hijo de Telégono (hijo a su vez del propio Ulises y de la maga Circe), fue considerado por la tradición como el mítico rey de los

enotrios y posteriormente de la tribu de los sículos y, por tanto, como uno de los monarcas más antiguos del antiguo

territorio italiano, de cuyo nombre habría derivado el de Italia.

Según otra tradición, el topónimo Italia vendría a significar «país de los terneros» al relacionar su origen con la palabra

latina vitulus (ternero), habiéndose aplicado primeramente a la parte sudoccidental del país, el Agger Bruttius, para pasar

posteriormente a designar a todo el territorio.

Page 9: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

9

TERRITORIOS Y PUEBLOS ANTIGUOS DE LA ITALIA PENINSULAR

Desde el punto de vista geográfico, Italia está dividida en dos grandes áreas bien diferenciadas:

• Italia continental, bordeada al norte por la imponente cadena montañosa de los Alpes y con la llanura del Po como

área más destacada.

• Italia peninsular (la famosa bota italiana) con la cadena montañosa de los Apeninos como línea divisoria, desde el

golfo de Genova hasta el extremo suroriental de la península.

A uno y otro lado se extienden llanuras costeras. En la Antigüedad, el territorio italiano se hallaba dividido en los siguientes

once distritos.

Page 10: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

10

I. Lacio y Campania • En el área que comprendía el Lacio (Latium) y la Campania sería fundada Roma junto al Tíber, en el mismo límite

con el territorio de los etruscos.

• En estos territorios había excelentes tierras de cultivo y pastos y por su origen volcánico abundaban las aguas

termales, que fueron muy apreciadas por los romanos.

• Los colonizadores griegos, aproximadamente por la fecha atribuida a la fundación de Roma, se asentaron en el enclave

de Cumas (Cumaé), cerca de Napóles (Neapolis), zona de la Campania conocida como los Campos Flegreos, o

«campos ardientes», por estar presidida por el volcán Vesubio, cuya actividad originó sulfataras, lagos y grutas. En una

de esas grutas, los antiguos situaban a la profetisa llamada Sibila de Cumas, visitada por Eneas antes de su llegada al

Lacio, así como al misterioso lago Averno que daba entrada al mundo subterráneo.

• El lago Averno es un lago de origen volcánico, situado entre Cumas y Napóles, del que emanaba taL cantidad de

vapores sulfurosos que los pájaros evitaban pasar por encima de él en su vuelo. La etimología de su nombre parece

derivar del término griego aornis ('sin pájaros'). El carácter inquietante de estos vapores hizo que se localizara allí

la entrada al mundo subterráneo.

El antro de la Sibila de Cumas. Túnel excavado en una gruta cerca de la ciudad de Pozzuoli, en el golfo de Ñapóles.

II. Apulia y Calabria Esta zona, situada en el extremo sudoriental, era menos productiva, pero contaba con los puertos de Bari (Baríum), Brindisi

(Brundísium) y la colonia griega de Tarento (Tarentum), los dos últimos en la península de Calabria, como puntos

importantes. El interior estaba poblado por la tribu de los óscos.

III. Lucania y Bruttium Limitada al noroeste por los territorios colonizados por los griegos desde el siglo VIII a.C. en la Campania (Magna Graecia),

la región de la Lucania y de los brutios era una zona abrupta, dominada por la cordillera de los Apeninos meridionales,

donde, sin embargo, se fundaron numerosos enclaves costeros, tales como Síbaris, Cretona, Posidonia (Paestum), Reggio

(Reghium) y otros.

Por ejemplo, Síbaris fue fundada por colonizadores griegos que llegaron al sur de Italia hacia el 720 a.C. La riqueza que

acumuló esa polis por su gran desarrollo económico y comercial fue la causa de que el término sibarita fuera utilizado

como sinónimo de 'amante del lujo y los placeres'.

La vecina ciudad de Crotona se enfrentó con la próspera ciudad griega a la que acabó por derrotar e incluso desvió el curso

de un río para impedir que fuera reconstruida

IV. Samnio, V. Piceno, VI. Umbría El área de las antiguas tribus itálicas formaban tres amplias regiones en la parte oriental y central de la península italiana: el

Samnio (Samnium) (IV), el Piceno (Picenum) (V) y la Umbría (VI). Los volseos, hérnicos, ecuos, umbros, sabinos y samnitas

cayeron paulatinamente bajo la expansión romana. Hacia comienzos del siglo III a.C, la Italia central fue conquistada

definitivamente por Roma.

Sin embargo la anexión del Samnio exigió grandes esfuerzos por parte de Roma, que tuvo que acometer cerca de tres guerras

consecutivas contra sus moradores, los aguerridos samnitas.

En el 321 a.C. los romanos sufrieron una tremenda derrota por parte de sus adversarios en la batalla de las Horcas Caudinas, cerca

de Benevento

Page 11: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

11

VII. Etruria En la costa del Tirreno, coincidente con la actual Toscana, se situaba Etruria, la región donde habitaban los etruscos,

organizados mediante una federación de ciudades: Volterra {Volaterrae), Tarquinia (Tarquinii), Vulci, Veyes (Veii), etc., y

cuyo período de esplendor se desarrolló hacia el VI a.C, época en la que mantuvieron un claro dominio sobre un área que

iba desde el Po hasta la Campania, en el sur, donde se acepta generalmente que llegaron a fundar la importante ciudad de

Capua. Sabemos que, al menos, dos de entre los últimos reyes ele Roma fueron de origen etrusco: Tarquinio Prisco y Lucio

Tarquinio, apodado “el Soberbio”, hasta que el último de ellos fue expulsado y proclamada la República (509 a.C).

Puerta etrusca de la muralla de Volterra

VIII y XI. La Galia Cisalpina En el norte se encontraban los dos territorios incluidos en la llamada Galia (Gallia) Cisalpina: la Galia Cispadana (VIII) o

Aemilia, al sur del río Po (llamado Padus en latín), y la Transpadana (XI), más allá de ese curso fluvial.

El nombre de estos dos distritos correspondía a la presencia antigua de tribus de origen galo en la llanura del Po, una de las

más importantes regiones agrícolas de Italia. Se trataba de puelos bastante belicosos y una fuente de inseguridad constante

para los romanos (tumultus gallicus). Hasta el siglo I a.C. la Galia Cisalpina no fue incorporada oficialmente.

IX. Liguria; X. Venetia En el golfo de Genova estaba la Liguria (IX), habitada por la tribu de los ligures, un pueblo cuyo origen no se conoce aún

claramente y que algunos historiadores consideran protohistórico o preindoeuropeo.

En el extremo noroccidental estaba el distrito de Venetia (X). Los orígenes de la tribu de los vénetos se enlazan en las

leyendas antiguas con la llegada de gentes de origen troyano tras la caída de su ciudad. El príncipe troyano Antenor habría

guiado hasta allí a la tribu de los énetos (enetoi en griego).

La isla de Sicilia Las fuentes griegas antiguas dan el nombre de Trinacria, «la isla de las tres puntas o cabos» en clara referencia a su forma

triangular, a esta gran isla, separada de la Italia peninsular por el estrecho de Mesina.

Los primeros pobladores de Sicilia fueron los sicanos (de los que procedería el primitivo nombre de Sicania para esta

tierra) y posteriormente por los sículos, que dieron su nombre definitivo a la isla.

El carácter volcánico de parte de la isla pronto hizo que la leyenda situara allí la fragua del dios Vulcano (Hefesto); primero en

las islas Lípari (al norte de Sicilia) y posteriormente en el Etna. Una antigua divinidad de carácter volcánico, el dios

Ádranos, fue identificada con el dios griego traído por los colonizadores.

La fragua de Vulcano, relieve de Antonio Lombardo (siglo xvi). San Petersburgo, Museo del Hermitage.

Desde tiempos remotos fue zona conflicüva al poseer asentamientos no solo griegos, sino también cartagineses. Tras la

primera guerra púnica entre romanos y cartagineses, la isla pasó a convertirse en territorio romano (241 a.C).

Page 12: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

12

DESARROLLO HISTÓRICO-GEOGRÁFICO DEL LATÍN

Los Romanos forjaron el gran Imperio romano cuyos límites fueron el Atlántico, el Rhin, el Danubio, el Caspio, el río

Eufrates y los desiertos de África. Dentro de su Imperio quedó encerrado el Mediterráneo, al que los romanos llamaron

el Mare Nostrum.

Roma realizó sobre todos los pueblos conquistados una vasta labor civilizadora, asimilando a su vez, de cada pueblo, lo

mejor de cada uno y convirtiéndolo en patrimonio común. Impuso su lengua, el latín, como vehículo del entendimiento

universal de los pueblos del Imperio. No logró echar raíces el latín en los países de Oriente que ya habían recibido la

lengua y la educación griega. Las echó en todo el norte de África, pero más tarde fue completamente borrado por la

dominación árabe,

Con las invasiones de los bárbaros y el consiguiente desmoronamiento del Imperio romano la lengua vulgar latina

comienza a descomponerse en lenguas diferentes, aunque hermanas (lenguas neolatinas, románicas, romances). Y así

dan por resultado como derivadas del latín: el español, italiano, francés, portugués, rumano, provenzal, catalán, rético y

algunas otras menos importantes.

Page 13: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

13

EL LATÍN, LENGUA CON HISTORIA

Los primeros datos escritos del latín se encuentran alrededor del año 500 a. C.; época en que Roma estaba bajo el poder de

los etruscos, de los cuales tomó el alfabeto. Los etruscos, a su vez, lo habían adoptado de los griegos de la Magna Grecia.

Los caracteres latinos, que todavía usamos, proceden, por lo tanto, de una versión occidental del alfabeto griego.

La historia de la lengua latina comprende un largo periodo en el que se pueden distinguir varias etapas:

1. Latín preliterario (s. VI-III a. C). Los testimonios de este periodo son fundamentalmente inscripciones. Las primeras

se remontan al s. VI a. C: actualmente se considera que el Lapis niger (una inscripción sobre un bloque de piedra

negra encontrada en el foro de Roma) es el primer testimonio de la lengua latina. Se trata de una lengua con

influencias de otras lenguas de la península itálica, sobre todo del griego y del etrusco. La etimología de numerosas

palabras denota el origen campesino de la lengua (así versus, 'vuelta del arado' o 'surco', pasa a significar 'verso').

2. Latín arcaico (s. III-I a. C). En esta etapa encontramos los primeros testimonios de textos literarios. Es la época de

formación del latín literario: los escritores inician un proceso de normalización de una lengua que hasta entonces

no había sido empleada en la literatura escrita. Teniendo como modelo el griego literario y con la voluntad de

buscar una lengua pura y unificada, crean el léxico necesario para los distintos géneros y reflexionan sobre la

ortografía, la gramática y los procedimientos estilísticos.

3. Latín clásico (s. I a. C.-I d. C). Culmina el proceso de construir una lengua apta para todas las necesidades de

expresión, abriéndose a nuevas modalidades de escritura hasta entonces poco cultivadas, como la filosofía, la lírica o

la medicina. El latín literario o escrito alcanza su forma clásica, fundamentada en la lengua de las clases cultivadas de la

ciudad de Roma.

4. Latín posclásico (s. I-III d. C). El latín clásico, fijado como lengua literaria, se mantiene casi sin cambios,

alcanzando una gran unidad en todo el Imperio, mientras que el latín hablado sigue la evolución normal de toda

lengua viva y se distancia cada vez más del escrito con fuertes diferencias entre las variantes geográficas.

5. Latín tardío (s. III-VII d. C). Este periodo acaba en el momento en que el latín y la lengua hablada se perciben como

entidades diferentes. Tal percepción no aparece de pronto ni al mismo tiempo en todas partes. Dentro del latín

tardío se integra el latín cristiano.

6.

Posteriormente el latín fue empleado en la Edad Media y durante el Renacimiento. En cierto modo es todavía una lengua

viva, pues se continúan publicando obras en latín y es objeto de estudio para conocer mejor las lenguas románicas y la

cultura que nos caracteriza como occidentales.

Las etapas que hemos presentado en este apartado se refieren siempre al latín que podríamos denominar «culto» o «literario».

Sin embargo, el latín es una lengua que siempre presentó una marcada diglosia, es decir, una diferencia importante entre

la lengua más formal y la que se hablaba normalmente.

Esta distinción es importante porque las lenguas románicas, y entre ellas el castellano, se basan en el latín hablado o vulgar,

que evolucionó relativamente al margen de las etapas que hemos visto aquí..

Esta lengua vulgar se empleaba para la conversación y las relaciones humanas tanto por la gente culta como por el pueblo

menos ilustrado.

Page 14: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

14

Este latín vulgar se fue distanciando progresivamente de la lengua escrita. Abarca la esfera familiar, la conversación

corriente, quedando el latín clásico quedaba reservado al Senado, a la escuela, a la política.

No se debe considerar el latín vulgar como inferior al latín clásico. Es simplemente la lengua de Roma. El latín literario, en

cambio, es el lenguaje de los libros, de las escuelas, de la cultura, pero el latín vulgar contiene todas las energías de una

lengua viva. La lengua hablada, el más delicado instrumento utilizado por el hombre en el trato con sus semejantes,

cambia incesantemente. Por ello, el latín vulgar o latín hablado fue evolucionando gradualmente hasta convertirse en lo

que hoy denominamos lenguas romances, que. a su vez, han desarrollado formas literarias.

Apenas disponemos de testimonios fidedignos del latín vulgar, aunque nos han llegado muchos vulgarismos que hoy se

siguen usando, como la reducción del diptongo au, a o, la confusión de géneros, las faltas de declinación, la confusión de

verbos activos y deponentes y de las construcciones «en donde» y «a donde»; se generaliza el acusativo como

complemento del verbo; se sustituyen las oraciones de infinitivo por oraciones completivas introducidas por quia; el

vocabulario queda salpicado de ruralismos, términos griegos, voces híbridas greco-romanas, etc.

LAS LENGUAS ROMANCES.

Constituyen el único ejemplo de un grupo de lenguas genéticamente afines del que se ha conservado la fuente común, EL

LATÍN.

Con la caída del Imperio Romano ante la presión, cada vez más pujante, de los pueblos bárbaros, se multiplican y

fortalecen también los factores desintegradores de la unidad idiomática del Imperio Romano. Las diferencias existentes

entre el latín hablado de las distintas provincias se van acrecentando y el latín es desplazado poco a poco por las lenguas

romances, que sólo pueden considerarse como tales cuando acaba el proceso de fusión de los invasores germánicos con

las poblaciones latinizadas.

Además, en la fragmentación lingüística de la Romanía influyó decisivamente el factor histórico. Las diferencias raciales

de los distintos pueblos que formaban la comunidad política del Imperio Romano dio lugar al nacimiento de numerosas

variedades dialectales del latín.

Cada uno de los pueblos sometidos aprendió el latín y lo desarrolló según su propia manera de hablar, es decir, de acuerdo

con su «base de articulación». La pronunciación del latín dependía del modo como cada uno pronunciaba su propia

lengua materna, ya que los hablantes trasladaban al latín los hábitos articulatorios de su respectiva lengua. Es lo que

ahora llamamos «acento» (hablar español con «acento» francés, alemán, ruso, etcétera).

Las transformaciones socioeconómicas del Imperio en su decadencia y las invasiones bárbaras precipitaron la evolución del

latín vulgar. La ruralización de la vida colectiva fue causa de un distanciamiento progresivo entre éste y el latín clásico,

con el acrecentamiento de sus diferencias. Al desplazarse desde las ciudades al campo el centro de gravedad de la vida

Page 15: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

15

social, se fue acentuando el carácter vulgar del latín, siendo cada vez más rústico, es decir, más sencillo, natural y

espontáneo. La reducción del nivel cultural trajo como consecuencia lógica el conocimiento cada vez más imperfecto del

latín clásico y, con ello, fue disminuyendo progresivamente la influencia de éste sobre el latín vulgar, que evolucionó ya

con entera libertad, dada la ausencia de una autoridad central capaz de imponer un freno.

¿Cuándo nacieron las lenguas romances? Cuando acabó la fusión de los pueblos romanizados con los invasores germanos.

Cuando los documentos destinados al pueblo se redactaron en lenguaje coloquial, es decir, hacia el siglo IX d. C. En este

siglo tenemos ya un texto románico seguro: los juramentos de Estrasburgo, del año 842. redactados en francés

EL MUNDO ROMÁNICO ACTUAL

Se denomina Romanía al territorio europeo habitado por los pueblos que hablan lenguas románicas, romances o neolatinas.

Las principales lenguas romances, además de las habladas en la Península Ibérica, son las siguientes:

Francés. Hablado en Francia, sur de Bélgica y parte de Suiza. Se habla también en algunas zonas del Canadá (unos seis

millones de hablantes), Haití, algunas de las Pequeñas Antillas y en los países que pertenecieron a los imperios

coloniales francés y belga (Zaire, etc.). Existe un gran número de dialectos. El dialecto normando pasó a

Inglaterra con la conquista normanda (1066) y vivió allí durante unos trescientos años; fue la lengua de los

conquistadores y de la clase dirigente del país, tuvo cultivo literario y se denomina actualmente anglo-

normando, para no confundirlo con el dialecto hablado en Normandía.

Provenzal. Se habla en el sur de Francia. En la Edad Media se denominaba langue d'Oc, para distinguirla de la del Norte,

llamada langue d'oil [oc = oil = francés oui, «sí»). Actualmente se ha generalizado el término occitano para

designar esta lengua, que tiene también dialectos múltiples: gascón, etcétera.

Italiano. Hablado en la Península Itálica, Sicilia, Córcega, Cerdeña y cantón suizo del Tesino. Entre el gran número de

dialectos se destacó el de Toscana, que se convirtió en la lengua literaria de toda Italia gracias a Dante, Petrarca

y Boccaccio. Se habla también en numerosas comunidades italianas esparcidas por el mundo.

Retorromano o ladino. Se habla en el cantón suizo de los Grisones, en el Tirol italiano y en la provincia italiana de Friul.

Ofrece grandes diferencias dialectales.

Sardo. Hablado en Cerdeña. Los principales dialectos son el logudurés y el campidanés.

Dalmático. Actualmente está extinguido. Se habló en la antigua provincia romana de Dalmacia, a lo largo del litoral del

Adriático. Sucumbió ante la presión de los eslavos.

Rumano. Hablado en Rumania (antigua provincia romana de la Dacia) y en algunas pequeñas zonas de Yugoslavia,

Bulgaria, Moldavia, Istria, Albania y Grecia

LAS LENGUAS ROMANCES DE LA PENÍNSULA IBÉRICA

España fue ocupada durante largos siglos por los romanos. Fruto de la romanización fue la adopción por parte de los

españoles de la cultura y la lengua de Roma. Esta lengua evolucionó de forma diferente en cada región española, dando

origen a varias lenguas y dialectos; las principales lenguas son:

Portugués. Se habla en Portugal, islas Azores y Madeira. Hay también una lengua judeo-portuguesa, hablada por los judíos

expulsados, que se instalaron en Holanda. El mayor núcleo de hablantes está en Brasil (más de 130 millones). Se habla

también en las antiguas posesiones portuguesas de África (Angola, Mozambique, etcétera.).

Gallego. Se habla en Galicia y tiene un gran parecido con el portugués.

Catalán. Hablado en Cataluña y, con variantes dialectales, en Valencia y Baleares (valenciano, mallorquín, etc.). Fuera de

España, en el departamento francés de los Pirineos orientales (antiguo Rosellón) y en la localidad de Alguer (en la isla

de Cerdeña). La historia del catalán en la Edad Media es parecida a la del castellano y gallego-portugués. Nace durante

la Reconquista en ambas vertientes del Pirineo oriental y avanza hacia el Sur. En cambio, en la Edad Moderna, el

catalán, ausente en la gran conquista de Ultramar, no participó en la fulgurante expansión del castellano y portugués por

el Nuevo Mundo. Por ello, apenas se habla fuera del territorio antes mencionado.

Castellano. Lengua que, por haber servido de instrumento a una literatura más importante que la de otras regiones de

España y, sobre todo, por haber absorbido en si otras dos lenguas romances habladas en la Península Ibérica (el leonés y

el navarro-aragonés), recibe también el nombre de lengua española. Llevada a América por nuestros conquistadores en

el siglo XVI se ha convertido en el idioma neolatino más importante en todo el mundo. Se habla, además de en nuestra

patria, en Méjico, en todas las naciones de la América Central y en toda la América del Sur, excepto en Brasil y las

Guayarías. Se conserva también en Filipinas y en algunas comunidades de judíos sefardíes de África y Grecia.

Page 16: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

16

ACTIVIDADES 1) Lee el fragmento de la Eneida en el que el protagonista (Eneas) recibe información acerca del destino

final de su viaje, y responde a las siguientes cuestiones: 2) Identifica los nombres de topónimos o gentilicios que aparecen en este fragmento de la Eneida y explica

su origen. 3) Localiza la ciudad de Corito en un mapa y di a qué territorio de Italia pertenecía. 4) Averigua quién era Anquises y qué relación tenía con el protagonista del relato. 5) Busca información sobre la batalla de las Horcas Caudinas y explica la causa de que fuera una derrota

humillante para Roma. 6) Cita el lugar donde se encontraba (y se encuentra) el lago Averno y explica el origen etimológico de su

nombre. 7) ¿Qué pueden significar los términos Transpadana y Cispadana? 8) Justifica la causa por la que se pensaba que una famosa divinidad griega habitaba en la isla de Sicilia( 9) Lee estas inscripciones sepulcrales y realiza las actividades corresoondientes

B A

La epigrafía estudia las inscripciones grabadas sobre piedra u otros soportes

perdurables (metales, hueso, barro cocido, etc.). Con frecuencia la inscripción

aparece fragmentada y es tarea de los estudiosos intentar completarla. Existen

dos procedimientos para restituir las partes perdidas: el estudio de la longitud de

las líneas (las inscripciones generalmente presentaban un número de letras muy

similar en cada línea); y el conocimiento de las fórmulas epigráficas empleadas

normalmente, es decir, expresiones que se repiten a menudo, como DMS, Dis

manibus sacrum ('dedicado a los dioses manes']

a. Transcríbelas en tu cuaderno.

b. En una inscripción se menciona la edad a la que murió un actor cómico. ¿De qué inscripción se

c. trata? ¿A qué edad murió?

d. La inscripción B está dedicada a Claudia Lachne, hija del emperador Claudio. Conociendo este dato,

averigua de qué época es la inscripción.

e. Por lo tanto, ¿a qué periodo de la historia de la lengua latina corresponde la inscripción B? f. Consulta y escribe el nombre de cinco autores posteriores al siglo xv que hayan escrito en latín g. Explica qué significa que el latín «siempre presentó los siglos que abarca una marcada diglosia» y qué importancia

tiene este hecho para entender el paso del latín a las lenguas románicas.

Page 17: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

17

h. Sitúa en la tabla las características de cada etapa y los siglos que abarca.

• siglo I-IIId.C. • siglo I a. C-I d. C. • siglo III-I a. C. • siglo VI-III a. C. • siglo III-VII d. C. • Se forma el latín literario a partir del modelo griego literario. • La lengua literaria y la hablada se distancian. • El latín, conservado en inscripciones, tiene influencias de otras lenguas. • El latín literario y el vulgar se llegan a percibir como lenguas diferentes. • Se consigue una lengua culta y apta para todos los géneros.

10. Observa este mapa de las lenguas itálicas de en torno al 250 a. C.

a Clasifica las lenguas del mapa de mayor a menor extensión.

b ¿Qué lugar ocupa el latín?

Latín preliterario

Latín arcaico

Latín clásico

Latín posclásico

Latín tardío

Page 18: LATIN -I- INTRODUCCIÓN ITALIAsdf0d0da7e69e67a0.jimcontent.com/download/version/1381343598/… · El latín es la lengua madre del español y de las lenguas románicas. Por eso su

18