las primeras biografÍas de bernardino de sahagÚn · las primeras biografÍas de bernardino de...

18
LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN ASCENSIÓN H. DE LEÓN-PORTILLA No es tan raro en la historia encontrar grandes hombres que en su época no merecieron una biografía hecha por alguno de sus coetáneos. De algunos incluso nos cuesta trabajo aceptar que se haya perdido el recuerdo del dónde y cuando nacieron. Si enfocamos nuestra atención en las órdenes religiosas, a menudo encontramos en ellas figuras desta- cadas de las cuales poco se sabe, sobre todo de la etapa anterior a la entrada en la propia orden. No son muchos los que como fray Junípero Serra contaron con un biógrafo, Francisco Palou, amigo y hermano de orden; antes bien es frecuente que los miembros esclare- cidos sean recordados brevemente. en cromcas y menologios, y, en el mejor de los casos, con datos más precisos y abundantes que los miembros del común. Así ha sucedido con varios franciscanos que brillaron en el si- glo XVI, entre ellos fray Bernardino, quien en su tiempo no tuvo un biógrafo; justo es reconocer sin embargo que, al ser tan grande dejó gran recuerdo. Su memoria de religioso distinguido ha tenido siempre una presencia viva, primero entre sus hermanos de orden y, más tarde, entre los historiadores y bibliógrafos de los siglos XVII y XVIII. Pero no fue sino hasta el siglo pasado cuando se empezaron a publi- car las primeras biografías propiamente dichas, los primeros estudios dedicados específicamente a delinear su figura y a deslindar paso a paso, los diversos manuscritos que integran su obra. En las dos últimas centurias mucho se ha escrito sobre la vida y la obra de Sahagún. Parecería como si los historiadores modernos quisieran recuperar al hombre que por siglos estuvo medio olvidado y, de esta manera, ganar un tiempo perdido para el saber etnohistó- rico y antropológico del México antiguo. A tal grado interesa hoy la figura del franciscano que casi se puede afirmar que cualquiera que utiliza sus escritos cae en la tentación de ofrecer algunos datos sobre su vida, algunos rasgos de su personalidad. De manera que contamos con un panorama amplio en lo que a biografias de Sahagún se re-

Upload: others

Post on 31-May-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

LAS PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE BERNARDINO DE SAHAGUacuteN

ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

No es tan raro en la historia encontrar grandes hombres que en su eacutepoca no merecieron una biografiacutea hecha por alguno de sus coetaacuteneos De algunos incluso nos cuesta trabajo aceptar que se haya perdido el recuerdo del doacutende y cuando nacieron Si enfocamos nuestra atencioacuten en las oacuterdenes religiosas a menudo encontramos en ellas figuras destashycadas de las cuales poco se sabe sobre todo de la etapa anterior a la entrada en la propia orden No son muchos los que como fray Juniacutepero Serra contaron con un bioacutegrafo Francisco Palou amigo y hermano de orden antes bien es frecuente que los miembros esclareshycidos sean recordados brevemente en cromcas y menologios y en el mejor de los casos con datos maacutes precisos y abundantes que los miembros del comuacuten

Asiacute ha sucedido con varios franciscanos que brillaron en el sishyglo XVI entre ellos fray Bernardino quien en su tiempo no tuvo un bioacutegrafo justo es reconocer sin embargo que al ser tan grande dejoacute gran recuerdo Su memoria de religioso distinguido ha tenido siempre una presencia viva primero entre sus hermanos de orden y maacutes tarde entre los historiadores y biblioacutegrafos de los siglos XVII y XVIII

Pero no fue sino hasta el siglo pasado cuando se empezaron a publishycar las primeras biografiacuteas propiamente dichas los primeros estudios dedicados especiacuteficamente a delinear su figura y a deslindar paso a paso los diversos manuscritos que integran su obra

En las dos uacuteltimas centurias mucho se ha escrito sobre la vida y la obra de Sahaguacuten Pareceriacutea como si los historiadores modernos quisieran recuperar al hombre que por siglos estuvo medio olvidado y de esta manera ganar un tiempo perdido para el saber etnohistoacuteshyrico y antropoloacutegico del Meacutexico antiguo A tal grado interesa hoy la figura del franciscano que casi se puede afirmar que cualquiera que utiliza sus escritos cae en la tentacioacuten de ofrecer algunos datos sobre su vida algunos rasgos de su personalidad De manera que contamos con un panorama amplio en lo que a biografias de Sahaguacuten se reshy

236 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fiere desde las amplias analiacuteticas destinadas a detallar todos los momentos de su vida hasta las breves sinteacuteticas compendiosas a veces presentadas como introducciones a ediciones de sus obras teneshymos tambieacuten las biografiacuteas que podriacuteamos calificar como monograacuteshyficas las que tocan exclusivamente un aspecto del quehacer sahagunshytino o un periodo concreto de su vida

Las paacuteginas que siguen son una presentacioacuten de los principales estudios publicados acerca de Sahaguacuten siguiendo una secuencia cronoshyloacutegica desde el siglo XVI hasta fines del XIX A traveacutes de ellas el lector percibiraacute coacutemo se va perfilando y engTandeciendo la figura del religioso tomando como punto de partida los escritos de sus comshypantildeeros de orden quienes nos han legado los primeros rasgos de su personalidad las primeras pinceladas firmes y profundas del retrato del franciscano

Las primeras noticias sobre Sahaguacuten y su obra

Fue en vida del propio Sahaguacuten cuando se recogieron los datos maacutes sobresalientes acerca de eacutel y de su quehacer en la orden Sus compantildeeros sus disciacutepulos coinciden en sentildealar que fue mancebo de buen ver de natural manso y humilde duentildeo del donde la forshytaleza de la obediencia y junto con Alonso de Molina la mejor lengua mexicana entre los espantildeoles1

De entre los hermanos de orden que lo recuerdan vale la pena traer el testimonio de fray Jeroacutenimo de Mendieta y fray Juan de Torquemada en cierta manera sus disciacutepulos y ya muy entrado el siglo xvn de otro franciscano que se preocupoacute por conservar viva la historia de su orden fray Agustiacuten de Vetancurt

De todos ellos fue Mendieta el primero que lo recordoacute a 10 largo de su Historia Eclesiaacutestica Indiana terminada seis antildeos despueacutes de la muerte de Sahaguacuten en 1596 Incluso le dedicoacute un esbozo biograacuteshyfico bien trazado lo que hoy nos parece una semilla de biografiacutea En este esbozo fray Jeroacutenimo resalta los hechos principales de su vida sus estudios en Salamanca su venida a la Nueva Espantildea su labor en conventos del centro de Meacutexico y su aprendizaje de la lengua mexicana Destaca su lectorado en el Colegio de Santa Cruz de Tlateshyloleo desde su fundacioacuten en 1536 hasta el final de su vida Veamos su retrato

1 Como en resumen asiacute lo expresa Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta en Bibliografiacutea Mexicana del siglo XVI Cataacutelogo razonado de libros impresos en Meacutexico de 1539 a 16QO Meacutexico 1886 Nueva edicioacuten por Agustin Millares CarIo Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1954 p 328

Muy macizo crIacutesl avisado y afable sesenta y un antildeos de Santa Cruz ~

Respecto de su comentar algunos d nes doblados de toe gelios dominicales tratados de escogidiacute

Sobre la Historij la pena comentar

y como hombre ( puso un Calepino marca mayor los todas las maneras ser cosa tan larga

La segunda aun rencias dignas de ser

Yo tuve en mi po teniacutean en curiosIacutesi las materias de lal puso con intento ( toda la lengua me

Como vemos en que no se pudieron de curiosiacutesima lengu Mendieta a dos disti citado con poca pre llamamos Coacutedices M sacada en blanco t

fuentes coetaacuteneas no pensemos que las obr radas como repositori

Fray Juan de Te lo cita repetidament~

l Jeroacutenimo de Mendi vez Joaquiacuten Garciacutea Icazb

3 iexclbid p 551 Y 66~ 4 El primer texto con

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 237

los Muy macizo cristiano manso humilde pobre y en su conversaClOn avisado y afable a todos amoacute mucho el recogimiento se ocupoacuteiexcl a

eneshy sesenta y un antildeos en predicar confesar doctrinar y mejorar el Colegio de Santa Cruz a ensentildear latinidad y buenas costumbres 2graacuteshy

iexclun- Respecto de su obra es tambieacuten quien primero se preocupa por comentar algunos de sus escritos Y asiacute nos dice que escribioacute sermoshy

ales nes doblados de todo el antildeo elegante postilla sobre epiacutestolas y evanshyIDOshy gelios dominicales las plaacuteticas de los doce primeros padres y otros el tratados de escogidiacutesima lengua3

ura Sobre la Historia general Mendieta nos ofrece dos citas que vale )m- la pena comentar En la primera escribe de

ato y como hombre que maacutes inquirioacute los secretos de esta lengua comshypuso un Calepino (que asiacute lo llamaba eacutel) de doce o trece cuerpos de marca mayor los cuales yo tuve en mi poder donde se encerraban todas las maneras de hablar que los mexicanos teniacutean Eacutestos por ser cosa tan larga no se pudieron trasladar

LtOS La segunda aunque similar a la primera contiene algunas difeshy

)US rencias dignas de ser notadas

~bo

orshy Yo tuve en mi poder once libros de marca de pliego en que se conshyjor teniacutean en curiosiacutesima lengua mexicana declarada en romance todas

las materias de las cosas antiguas los cuales libros tambieacuten comshyna puso con intento de hacer un Calepino en que se diese desmenuzada de toda la lengua mexicana que es de maravilloso artificio el

Como vemos en un lugar habla de doce o trece cuerpos de libros iva que no se pudieron transladar (al castellano) en otro de once de curiosiacutesima lengua mexicana declarada en romance iquestSe refiere

go Mendieta a dos distintos traslados de la Historza general o es unode citado con poca precisioacuten Y si son dos iquestaludiacutea a los que hoyraacuteshyllamamos Coacutedices Matritenses o a la copia final de buena letrala sacada en blanco en 1569 Quizaacute la lectura detallada de otrasa

IOr fuentes coetaacuteneas nos ayudariacutea a una aclaracioacuten Por el momento pensemos que las obras del franciscano fueron consultadas y consideshyua

teshy radas como repositorios de la antigua sabiduriacutea Fray Juan de Torquemada que tambieacuten convivioacute con Sahaguacuten

lOS lo cita repetidamente en su Monarquiacutea indiana obra que terminoacute

fiacutea 2 Jer6nimo de Mendieta Historia eclesiaacutestica indiana La publica por primera 39 vez Joaquin Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1870 p 664 do 3 Ibid p 551 y 663

4 El primer texto corresponde a la p 551 el segundo a la 663

238 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

de redactar hacia 1612 En ella dedica un breve capiacutetulo al veneshyrable padre fray Bemardino de Sahaguacuten sigue casi textualmente a Mendieta aunque antildeade algunos datos nuevos como los de la descripshycioacuten del entierro con los colegiales de Santa Cruz con hopas y becas haciendo sentimiento de su muerte

Respecto de las obras de fray Bemardino Torquemada repite las enumeradas por Mendieta de alguna otra como el Vocabulario trishylinguumle en latin castellano y mexicano nos dice que yo tengo en mi poder Las noticias que aporta acerca de la Historia general son tambieacuten las de Mendieta Como fray Jeroacutenimo habla de los once libros acerca de todas las materias que los indios usaban en su inshyfidelidad Los cuales compuso con idea de hacer su Calepino y termina el capiacutetulo sobre Sahaguacuten con una larga lista de escritos de Iacutendole religiosa que no han llegado hasta nosotros pero que varios biblioacutegrafos registran Vale la pena reproducirla y pensar que quizaacute algunos de los tiacutetulos de ella eran variantes de un mismo tema Declaracioacuten parafraacutestica y el siacutembolo de quicumque vult Declaracioacuten del mismo siacutembolo por manera de diaacutelogo Plaacutetica para despueacutes del bautismo de los nintildeos La vida y canonizacioacuten de San BernardinQ Lumbre espiritual Leche espiritual Bordoacuten espiritual Regla de los casados Fruta espiritual Impedimento del matrimonio Los mandashymientos de los casados Doctrina para los meacutedicos Tratado de siete colaciones muy doctrinales y moralesfJ

Importa destacar que Torquemada por encima de seguir fielshymente a Mendieta conocioacute la obra de Sahaguacuten y a menudo aduce el testimonio del franciscano como autoridad en la materia que estaacute tratando sobre todo cuando quiere dar veracidad a un suceso o a una realidad singular del Meacutexico antiguo Sirvan como ejemplos las descripciones del templo mayor de la ciudad de Meacutexico y la narrashycioacuten de los sucesos de la Conquista7

De considerable valor es el testimonio del tercer cronista francisshycano fray Agustiacuten de Vetancurt porque a traveacutes de eacutel se nos hace presente el recuerdo de Sahaguacuten a poco maacutes de un siglo de su muerte en 1698 En este antildeo fray Agustiacuten publicoacute su Teatro mexicano obra en la que se recoge copiosa informacioacuten sobre la historia de la Nueva Espantildea Al hablar de los varones ilustres nos dice de fray Bershy

5 Fray Juan de Torquemada JonarquM indiana edici6n preparada por el Seminario para el Estudio de Fuentes de Tradici6n Indigena bajo la coordinashyci6n de Miguel Le6n-Portilla Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Hist6middot ricas 19751983 v 6 p 26B

6 [bid v 6 p 268 7 [bid v 3 p 219 Y v 6 p 266

PRIMJ

nardino uno de los Cl

en escribir y curioso en expliacutecito es en la desCl del Calepino que era la Conquista cuyo OI

de Montemayor presIacutelt Espantildea y del que te bieacuten un Arte Sermone y Epiacutestolas donde he vale la pena recordar escribioacute acerca de ella hace comentarios de iI padres en dos libros que de hombre escritas la Vida de San Bemar tellano y mexicano que

Sahaguacuten en las obras d de los siglos XVII y XVIn

Los historiadores de en sus croacutenicas y meno nardino admirado como y en las antiguallas de nombre permaneciera biblioacutegrafos destacados por varios eruditos ilustr los primeros hallazgos d

Los tres biblioacutegrafos nelo Lucas Wadding y te fray Juan de San Al cisco Xavier Clavijero J A traveacutes de todos ellos en ese particular mundo se lograron tantos halla

Antonio de Leoacuten P grafo que vio impresa famoso Epiacutetome de la

8 Fray Agustiacuten de Veta Meacutexico Editorial Porrua l hecha en Meacutexico por dontildea

I

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 239

veneshy nardino uno de los cuatro primeros lectores de llatelolco incansable nte a en escribir y curioso en investigar las cosas y casas de la tierra Maacutes scripshy expliacutecito es en la descripcioacuten de sus obras Habla en primer lugar becas del Calepino que era de doce cuerpos y de la segunda versioacuten de

la Conquista cuyo original vide en poder de don Juan Francisco te las de Montemayor presidente de la Real Audiencia que 10 llevoacute a ~ trishy Espantildea y del que tengo en mi poder un traslado Registra tamshyiexclO en bieacuten un Arte Sermones para todo el antildeo Postilla de los Evangelios rteral y Epiacutestolas donde he aprendido muy elegantes periodos Y aquiacute once vale la pena recordar que Vetancurt cultivoacute la lengua mexicana y u inshy escribioacute acerca de ella Otras obras de Sahaguacuten de las que Vetancurt ino hace comentarios de intereacutes son las Plaacuteticas de nuestros primeros mtos padres en dos libros que maacutes parecen del Espiacuteritu Santo reveladas rarios que de hombre escritas la Psalmodia la Vida de Cristo y los santos uizaacute la Vida de San Bernardino y un Vocabulario trilinguumle en latiacuten casshyma tellano y mexicano que destrozado tengo en mi poder8 zcioacuten f del

Sahaguacuten en las obras de los biblioacutegrafos y eruditoslin() de los siglos XVII y XVIlle los

ndashy Los historiadores de la orden franciscana fueron sin duda los quesiete en sus croacutenicas y menologios guardaron la memoria de un fray Bershy

nardino admirado como gran evangelizador y como sabio en la lengua fielshy y en las antiguallas de los indios Ellos hicieron posible que su reshy

re el nombre permaneciera vivo y que su obra fuera resentildeada por tres estaacute biblioacutegrafos destacados del siglo xvn y ya en la centuria siguiente o a por varios eruditos ilustrados quienes tuvieron la fortuna de presenciar

I las los primeros hallazgos de los manuscritos de nuestro franciscano Lrra- Los tres biblioacutegrafos a que me refiero son Antonio de Leoacuten Pishy

nelo Lucas Wadding y Nicolaacutes Antonio los eruditos del siglo siguienshyIlCIacutesshy te fray Juan de San Antonio Juan Joseacute de Eguiara y Eguren Franshyoace cisco Xavier Clavijero Juan Bautista Muntildeoz y Angelo Mariacutea Bandini erte A traveacutes de todos ellos podemos apreciar coacutemo Sahaguacuten va entrando rmo en ese particular mundo de la Ilustracioacuten y el Neoclasicismo en el queela se lograron tantos hallazgos que hoy nos siguen apasionando Ber- Antonio de Leoacuten Pinelo tiene el meacuterito de ser el primer biblioacuteshy

grafo que vio impresa una obra consagrada al Nuevo Mundo el r el linashy famoso Epiacutetome de la Biblioteca Oriental y Occidental Naacuteutica y ist6shy

8 Fray Agustin de Vetancurt De los varones ilustres en Teatro llIexicano Meacutexico Editorial Porma 1971 p 139 (Esta edici6n es facsimilar de la primera hecha en Meacutexico por dontildea Maria de Benavides en 1698)

16

240 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Geograacutefica Madrid 16299 Pinelo habiacutea vivido en Tucumaacuten y Coacutershydoba y habiacutea estudiado en la Universidad de Lima no es extrantildeo que se interesara por dar a conocer los autores en lenguas indiacutegenas Jurista destacado y Cronista de Indias trabajoacute gran parte de su vida en la RecoPilacioacuten de las Leyes de Indias que se publicoacute en el reinado de Carlos II en 1681 Hombre enamorado de los libros reunioacute en Madrid una excelente biblioteca sobre impresos y manuscritos del Nuevo Mundo lo cual le facilitoacute la elaboracioacuten de su Epiacutetorru

Respecto de las obras de Sahaguacuten Pinelo reproduce los tiacutetulos que encontramos en Torquemada lo cual es natural si recordamos que la Monarquiacutea indiana Sevilla 1615 era en aquel momento la hisshytoria maacutes reciente sobre Ameacuterica En unas cuantas liacuteneas resume la Historia general a la que llama Historia de las cosas antiguas que los indios usaban en su infidelidad asiacute de sus dioses idolatriacuteas ritos y ceremonias como de su gobierno leyes y policiacutea El tiacutetulo es en realidad la descripcioacuten que Mendieta y Torquemada habiacutean utilizado para definir aquellos once o doce libros de Sahaguacuten que llamaron tamshybieacuten Calepino

El franciscano Lucas Wadding logroacute publicar la primera biblioshygrafiacutea completa -hasta donde esto es posible- de sus hermanos de orden Intitulada Scriptores Ordinis Minorum Roma 1650 en ella aparece la Historia general bajo el tiacutetulo de Dictionarium copiosissimum q uod aliqui Ca1epinum vocabant La presenshycia de Sahaguacuten en esta obra ayudoacute a que fuera conocido en un nuevo paiacutes y por un nuevo grupo de lectores

El tercer biblioacutegrafo del siglo XVII Nicolaacutes Antonio es uno de los grandes autores que dentro del humanismo de su tiempo logroacute peshynetrar en el conocimiento de la riqueza cultural que se encierra en los libros Si Leoacuten Pinelo fue el precursor con su Epiacutetome Nicolaacutes Antonio es el gran biblioacutegrafo del Barroco que integra un universo de autores y de obras y a traveacutes de ellos nos muestra la capacidad de creacioacuten de un pueblo Su obra estaacute concebida en dos partes Bibliashytheca hispana vetus 1696 y Bibliotheca hispana nova 1672 ambas publicadas en Madrid es precisamente en esta uacuteltima aunque prishymera en salir a la luz donde cobran vida los escritores del Nuevo Mundo y desde luego nuestro Sahaguacuten De eacutel afirma que es perito en la lengua mexicana y escritor de libros qui maximo sunt hodie

9 Fue tal el intereacutes que despertoacute el Epiacutetome que un siglo despueacutes en 1737 salioacute una segunda edicioacuten muy ampliada por el erudito Andreacutes Gonzaacutelez Barcia cofundador de la Real Academia Espantildeola

PRIMI

adjumento sacrIacutes conlt Recuerda sus principale Postilla Plaacuteticas de los quista de Meacutexico Al c tiacutetulo la definicioacuten de los indios usaban en S1

y ceremonias como de Gracias a la obra d

y Antonio Sahaguacuten y en el gran repertorio 1 monio para los lectore americano mestizado yeacute

Pero fue en el sigl( obra empezaron a adq otro cronista franciscaI autor publicaba en M ella daba noticia de u tantes era nada mene general de las cosas dt Tolosa en el Paiacutes Viexcl Juan Joseacute de Eguiara serviriacutea para estimular Bautista Muntildeoz Croni

A Meacutexico la notil en un momento en qu salioacute a la luz en 1755 virorum Escrita en la concebida con erudicilt Ernesto qe la Torre e facsimilar l1 Sahaguacuten es el estudiante que d der una gran aventura de latinidad en el esc TlateIolco Es tambieacuten nas escritor en naacutehu valor de ellos EguiaJ mismo dice ha tomad

10 Nicolao Antonio H torum 2iexcliexcl edicioacuten Matriti

11 Juan Joseacute de Egui Ernesto de la Torre Villa

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 241

y Coacutershy adjumento sacris concionatoribus atque animarum pastoribus1iacutel Xtrantildeo Recuerda sus principales obras Arte Diccionario trilinguumle Psalmodia iacutegenas Postilla Plaacuteticas de los primeros padres de Nueva Espantildea y La Conshyu vida quista de Meacutexico Al citar la Historia general vuelve a utilizar como einado tiacutetulo la definicioacuten de Mendieta Historia de las cosas antiguas que nioacute en los indios usaban en su infidelidad asiacute de sus dioses idolatriacuteas ritos os del y ceremonias como de su gobierno leyes y policiacutea XI libros

Gracias a la obra de estos tres biblioacutegrafos Leoacuten Pinelo Wadding tiacutetulos y Antonio Sahaguacuten y otros escritores en lenguas indiacutegenas entran os que en el gran repertorio bibliograacutefico universal y pasan a ser un testishyla bisshy monio para los lectores europeos del desarrollo cultural del mundo resume americano mestizado ya por los aires del Renacimiento y del Barroco as que Pero fue en el siglo XVIII cuando las noticias sobre Sahaguacuten y su 1 ritos obra empezaron a adquirir mayor dimensioacuten y en tal hecho influyoacute es en otro cronista franciscano fray Juan de San Antonio En 1732 este

ilizado autor publicaba en Madrid su Bibliotheca universal franciscana y en 1 tam- ella daba noticia de una novedad que tendriacutea consecuencias imporshy

tantes era nada menos que el hallazgo del manuscrito de la Historia biblioshy general de las cosas de Nueva Espantildea en el convento franciscano de manos Tolosa en el Paiacutes Vasco La noticia fue recogida en Meacutexico por iO en Juan Joseacute de Eguiara y Eguren mientras en Espantildea como veremos larium serviriacutea para estimular el nunca satisfecho apetito histoacuterico de Juan gtresenshy Bautista Muntildeoz Cronista de Indias en un A Meacutexico la noticia dada por fray Juan de San Antonio llegoacute

en un momento en que Eguiara preparaba su monumental obra que salioacute a la luz en 1755 Bibliotheca mexicana sive eruditorum historia de los virorum Escrita en latiacuten era la primera gran bibliografiacutea mexicana roacute peshyconcebida con erudicioacuten y nacionalismo como ha puesto de relieve ra en Ernesto ltle la Torre en su Estudio preliminar a la reciente edicioacuten ~icolaacutes facsimilar11 Sahaguacuten es figura importante en la obra de EguiaralIacuteverso es el estudiante que deja la Universidad de Salamanca para emprenshyad de der una gran aventura como evangelizador en Meacutexico y es el maestro9iblioshyde latinidad en el escenario del Imperial Colegio de Santa Cruz de ambas Tlatelolco Es tambieacuten el infatigable investigador de las cosas mexicashy

e prishynas escritor en naacutehuatl de libros eruditiacutesimos Consciente quizaacute del

~uevo valor de ellos Eguiara no se limita a repetirnos los tiacutetulos que eacutel

perito mismo dice ha tomado de Torquemada y Vetancurt sino que en la

hodie

lO Nicolao Antonio Hispalensi Bibliotheca hispana nova sive hispanorum scrip 1737 torum 2(1 edici6n Matriti apud Joaquimun de Ibarra 1733 v 2 p 219

Barda 11 Juan Joseacute de Eguiara y Eguren Biblioteca mexicana edici6n preparada por Ernesto de la Torre Villar Meacutexico UNAM 1986 v 1 p CCXCV

242 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

mayoriacutea de los casos antildeade un valioso comentario )lfva de ejemplo su descripcioacuten del Dictionarium trilingue (Vocabulario trilinguumle) del cual reproduce unas liacuteneas del Proemio Este dato nos revela que tuvo a la mano algunos escritos del franciscano ademaacutes del Vocabushylario conocioacute los Sermones varios de dominicis defunctis idiomate mexicano quos authographos vidimus ad S Jacobi de Tlateshyloleo Franciscanorum

Respecto de la Historia general ofrece dos notas de intereacutes Por una parte nos habla de los libros sobre las cosas naturales civiles religiosas animales plantas idolatriacuteas supersticiones puleherrimashyque alia Por la otra describe el nuevo hallazgo UHistoriam univershysalem Novae Hispaniae in 12 libros distributam Mss In Tolosanu Conventu Cantabricae Provinciae tomis quatuor12 Eran en realidad dos noticias de una misma obra que Eguiara no tuvo los datos sufishycientes para identificar como una sola

Unos antildeos despueacutes que Eguiara publicara su Bibliotheca mexicana otro mexicano ilustre Francisco Javier Clavijero redactaba en su desshytierro de Bolonia la primera historia de Meacutexico que escrita por un novohispano se hariacutea famosa en Europa Publicada en Cesena en 1780 la Historia antigua de Meacutexico y de la Conquista guarda un tardiacuteo testimonio de la perduracioacuten de la memoria de Sahaguacuten Clavishyjero nos habla del laborioso franciscano espantildeol de su dedicacioacuten por sesenta antildeos en la instruccioacuten de los indios de su perfeccioacuten en el conocimiento de la lengua y la historia mexicanas Como Eguiara conserva el recuerdo de una obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico a la cual nombra Diccionario universal de la lengua mexicana y ha~la del hallazgo de fray Juan de San Antonio al que llama Hisshytorza general de la Nueva Espantildea El ilustre jesuita tampoco tuvo datos para establecer una correspondencia entre ambas obras ni supo quizaacute que algunos de los cronistas que eacutel consultoacute particularmente Torquemada y Herrera habiacutean bebido en aquel Diccionario uni versal del laborioso franciscano espantildeol

Si volvemos los ojos a Espantildea veremos que la noticia dada por fray Juan de San Antonio despertoacute grande intereacutes en los ciacuterculos acadeacutemimiddot cos y contribuyoacute a que se empezara a formar un ambiente muy reshyceptivo para todo lo que se relacionaba con Sahaguacuten y su obra Pocos antildeos despueacutes en 1762 otro hecho vino a reforzar este ambiente Sucedioacute que un miembro de la Academia de la Historia Felipe Sashymamego supo que el librero madrilentildeo Antonio Sanz vendiacutea un manusshy

12 Ibid p 214

PRIMER

crito en lengua mexicana cual se logroacute como se pl sesioacuten de julio del antildeo c visitoacute al benedictino Mal Indias para mostrarle o sentildeoacute a Felipe Samaniego manuscrito con el que iexcl

esta corporacioacuten quiso co derse de eacutel Francisco dI balceta en sus estudios suceso tomando como p RamIacuterez habiacutea reunido d

De todo esto interesa de Sahaguacuten -el coacutediced veniacutean a constatar la eXIacutel soacutelo era conocido en ]ru

grafiacuteas de los eruditos La atmoacutesfera se hac

comenzara el rescate de 1

dos siglos Tocoacute esta ta tiempo Muntildeoz vivioacute pru brado Cosmoacutegrafo May conseguir el manuscrito I tado en castellano iba abrirse En 1783 con UI

el citado manuscrito q Historia en la que desp

Si bien es verdad q ninguna tarea en relacieacute de su obra su accioacuten consecuencias important como veremos fueron 11

de la Histeria general tiempo fuentes importru

U n uacuteltimo hecho val Me refiero a la publica theca M ediceae Palatin Angelo Mariacutea Bandini trabajo maacutes logrado de

13 Las aportaciones de seraacuten analizadas en las sigui

243 PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAOUacuteN

nplo crito en lengua mexicana Los acadeacutemicos decidieron comprarlo lo del cual se logroacute como se puede leer en el acta de la Academia de la

que sesioacuten de julio del antildeo citado Pocos diacuteas despueacutes el mismo librero lbushy visitoacute al benedictino Martiacuten Sarmiento que habiacutea sido cronista de rtate Indias para mostrarle otro manuscrito en mexicano quien lo enshyate- sentildeoacute a Felipe Samaniego Ambos reconocieron el parentesco de este

manuscrito con el que acababa de adquirir la Academia Aunque Por esta corporacioacuten quiso comprarlo el librero Sanz se negoacute a desprenshyiles derse de eacutel Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten GarcIacutea Icazshymashy balceta en sus estudios sobre Sahaguacuten cuentan detalladamente este vershy suceso tomando como principal informacioacuten la que Joseacute Fernando mu Ramiacuterez habiacutea reunido durante su estancia en MadridL3 Iad De todo esto interesa resaltar que los hallazgos de los manuscritos ufi- de Sahaguacuten --el coacutedice del convento de Tolosa y el de la Academiashy

veniacutean a constatar la existencia de las obras de aquel franciscano que Ina soacutelo era conocido en las croacutenicas de sus hermanos y en las biblioshyles- grafiacuteas de los eruditos un La atmoacutesfera se hada cada vez maacutes propicia para que alguien en comenzara el rescate de la obra de Sahaguacuten que ya llevaba esperando un dos siglos Tocoacute esta tarea a Juan Bautista Muntildeoz Erudito de su lvishy tiempo Muntildeoz vivioacute para reunir papeles y organizar archivos Nomshyioacuten brado Cosmoacutegrafo Mayor de Indias en 1770 pronto se avocoacute a en conseguir el manuscrito guardado en Tolosa el cual por estar redacshy

Ira tado en castellano iba a facilitar el nuevo camino que empezaba a bull a abrirse En 1783 con una Real Orden Muntildeoz logroacute llevar a Madrid o el citado manuscrito que quedoacute depositado en la Academia de la y Historia en la que despueacutes se llamoacute Coleccioacuten M untildeoz risshy Si bien es verdad que don Juan Bautista nunca pudo emprender IVO ninguna tarea en relacioacuten con la vida de Sahaguacuten ni con la edicioacuten IpO de su obra su accioacuten respecto del coacutedice hallado en Tolosa tuvo lte consecuencias importantes ya que se sacaron dos copias de eacutel que ni- como veremos fueron los textos matrices para las primeras ediciones

de la Histeria general de las cosas de Nueva Espama y al mismo ay tiempo fuentes importantes para conocer la vida del franciscano 01- Un uacuteltimo hecho vale la pena recordar dentro del siglo de las luces reshy Me refiero a la publicacioacuten en Florencia en 1793 de la obra Biblioshyos theca M ediceae Palatinae in Laurentianam translatae Codices de te Angelo Mariacutea BandinIacute Por vez primera en ella apareciacutea descrito el

trabajo maacutes logrado de Sahaguacuten el famoso Coacutedice Florentino Bandini ISoshy

13 Las aportaciones de estos tres investigadores Paso Icazbalceta y Ramiacuterez seraacuten analizadas en las siguientes paacuteginas

244 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

reproduce fragmentos de algunos proacutelogos de los doce libros del Coacuteshydice y la dedicatoria en latiacuten antepuesta al libro VI dirigida a fray Rodrigo de Sequera

La descripcioacuten de Bandini era como un faro de luz en el oscuro camino hacia Sahaguacuten y su obra Un nuevo manuscrito verdaderashymente espectacular era dado a conocer De manera que a lo largo del siglo XVIII se habiacutean localizado tres grandes coacutedices de la Historia general el de Tolosa el Matritense de la Academia de la Historia y el Florentino14 Una minoriacutea ilustrada en Europa y Meacutexico podiacutea ya editarlos y comenzar a reconstruir la vida del hombre que los ideoacute Tal realidad no tardoacute en suceder como veremos a contishynuaClOn

Las primeras biografiacuteas de Sahaguacuten siglo XIX

Al terminar la tercera deacutecada del siglo XIX concretamente entre 1829 y 1831 aparecieron las dos primeras ediciones de la Historia geshyneral de las COJas de Nueva Espa1ntildea seguacuten el texto del Coacutedice de Tolosa Por una parte Carlos Mariacutea de Bustamante en Meacutexico y por la otra Sir Edward King vizconde de Kingsbourough en Londres habiacutean obtenido copias del manuscrito que tuvo en sus manos Juan Bautista Muntildeoz Por fin la comunidad acadeacutemica podiacutea leer la famosa obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico Y si bien ninguno de los dos escritores incluyoacute biografiacutea ni estudio introductorio a sus ediciones los proacutelogos que el mismo Sahaguacuten antepuso a cada uno de los doce libros eran reveladores de la personalidad del franciscano En resushymen la obra era un acicate para ahondar en la vida de su autor reconocido ya como el historiador que nos habiacutea legado la cosmovishysioacuten de una de las altas culturas de la humanidad

Ahora bien la nueva valoracioacuten de Sahaguacuten no seriacutea completa si no recordamos el contexto en que se produjo Es necesario traer a la memoria el gusto por la historia que se desatoacute desde fines del siglo XVIII y que culminoacute en un sentimiento de intensa historiofilia en el seno de la vida cultural de Europa y Ameacuterica Es la eacutepoca del nacimiento de la egiptologiacutea la asiriologiacutea y tiacutemidamente del amerishycanismo Respecto de Meacutexico hay que recordar tambieacuten otro factor que ayuda a perfilar este contexto del que venimos hablando y es concretamente el nacionalismo alentado vivamente a raiacutez de la Indeshypendencia Investigadores y aficionados se lanzaron a la tarea de proshy

14 El C6dice que se conserva en el Palacio Real fue dado a conocer maacutes tarde en la segunda mitad del siglo XIX Vid Garciacutea Icazbalceta op cit p 357

PRIMERA

fundizar en las raiacuteces dt conduciacutean al pasado pre en donde sustentar la raz~ a poco a medida que ( corriente historiograacutefica nista15

Dentro de este Rena consideradas como las fU( todas ellas la Historia g a ser un hallazgo uacutenico lengua y la cultura del 1gt la figura de su autor e vida estaba por ser invCl Alfredo Chavero FranCIacutel Icazbalceta dedicaron pa ciscano Fuera de MeacutexiCl Reacutemi Simeacuteon y Eugene tura en tomo a Sahaguacuten

Joseacute Fernando Ram riador fue el primero qu que proyectoacute acometer t

de las ediciones de Bust Es posible que su agitad que entorpecieran sus tra les hubiera algunos sobre comproacute su biblioteca lo valioso sobre el tema q Es el relativo a los Coacutedi demia de la Historia y de Fray Bernardino de S la citada Academia t trabajo fue de gran pr( Paso e Icazbalceta

Alfredo Chavero m del grupo de los cien1 monografiacutea sobre la vid

1ll Sobre este Renacimi TeplIztlahclIilloli Impresos I

16 Asiacute lo piensa Howar H andbook of Middle Ame Wauchope General Editor p 375

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGN 245

lel COacuteshy fundizar en las raiacuteces de Meacutexico particulannente en aquellas que a fray conduciacutean al pasado prehispaacutenico para buscar la herencia propia

en donde sustentar la razoacuten histoacuterica del Meacutexico independiente Poco OSCUro a poco a medida que el siglo avanzaba se iba consolidando una laderashy corriente historiograacutefica que culminoacute en un Renacimiento mexicashy~ largo nista15

ristoria Dentro de este Renacimiento las croacutenicas del siglo XVI fueron tona y consideradas como las fuentes genuinas que habiacutea que conocer Entre podiacutea todas ellas la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea veniacutea

ue los a ser un hallazgo uacutenico un manantial inagotable de datos sobre la contishy lengua y la cultura del Meacutexico antiguo Ante tal tesoro cobroacute intereacutes

la figura de su autor el franciscano de Sahaguacuten de Campos cuya vida estaba por ser investigada y valorada Joseacute Fernando Ramirez Alfredo Chavero Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten Garciacutea

entre Icazbalceta dedicaron parte de su tiempo a perfilar la vida del franshyia geshy ciscano Fuera de Meacutexico el espantildeol Cayetano Rosell y los franceses olosa Reacutemi Simeacuteon y Eugene Boban tambieacuten entraron en esta gran avenshy

tura en torno a Sahaguacuten ~ otra abiacutean Joseacute Fernando Ramiacuterez poliacutetico destacado y distinguido histoshyutista riador fue el primero que enfocoacute la atencioacuten sobre Sahaguacuten Sabemos obra que proyectoacute acometer un estudio acerca de eacutel y corregir los errores a la de las ediciones de Bustamante y Lord Kingsbourough No lo logroacute ~dos Es posible que su agitada vida sus exilios en Europa fueran factores ones que entorpecieran sus trabajos Es posible tambieacuten que entre sus papeshydoce les hubiera algunos sobre fray Bernardino y que Alfredo Chavero que resushy comproacute su biblioteca los consultara loS Conservamos de eacutel un trabajo utor valioso sobre el tema que nos ocupa redactado en Madrid en 1865 novi- Es el relativo a los C6dices Matritenses particularmente al de la Acashy

demia de la Historia y al de Tolosa Lo tituloacute Coacutedices Mexicanos ~leta de Fray Bernardino de Sahaguacuten y se publicoacute en 1885 en el Boletiacuten de traer la citada Academia t 4 p 85-124 La infonnacioacuten reunida en este del trabajo fue de gran provecho como veremos para las biografiacuteas de

Ifilia Paso e Icazbalceta del Alfredo Chavero ministro de Porfirio Diacuteaz y miembro destacado

lerishy del grupo de los cientiacuteficos es el primero que logra publicar una ctor monografiacutea sobre la vida y la obra del franciscano La tituloacute Apuntes

es 15 Sobre este Renacimiento mexicanista vid Ascensioacuten H de Leoacuten-PortillaIdeshy Tepuztlahcuilloli Impresos nahuas Meacutexico UNAM v 1 p 104 Y sigs

lro- 16 Asiacute lo piensa Howard F Cline en su trabajo Sahaguacuten and his Works Handbook 01 Middle American Indian Guide to Ethnological Sources Robertroe Wauchope General Editor Austin University of Texas Press 1973 v 13 part 2 p 375

246 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

sobre bibliografiacutea mexicana Sahaguacuten Boletiacuten de la Sociedad Mexishycana de Geografiacutea y Estadiacutestica Meacutexico 18i7 V VI p 54 En ella Chavero logra reconstruir los momentos maacutes importantes de su vida en correlacioacuten con la redaccioacuten de sus escritos Toma como punto de partida los datos proporcionados por los cronistas novohispanos y desde luego los que el propio Sahaguacuten antepone a los doce libros de la Historia general Para Chavero como para la mayoriacutea de los bioacuteshygrafos de fray Bernardino es precisamente la Historia la obra maacutes interesante aunque tambieacuten la maacutes difiacutecil de estudiar Al tratar de comprender la geacutenesis de su elaboracioacuten el erudito mexicanista llega a distinguir diez traslados e incluso trata de reconocer la letra de algunos de los colaboradores del franciscano El trabajo de Chavero es un meritorio intento con logros estimables en lo que se refiere a periodizacioacuten e identificacioacuten de manuscritos Finaliza su estudio exhortando a las instituciones oficiales a que se interesen por propiciar las ediciones de las obras de Sahaguacuten

Al mismo tiempo que en Meacutexico cuajaban los primeros estudios biograacuteficos en Francia y Espantildea saliacutean a la luz tres escritos sobre este mismo tema debidos como ya se dijo a Simeacuteon Boban y Rosell

Reacutemi Simeacuteon mexicanista destacado y autor entre otras obras de un valioso Dictionaire de la langue nahuatl o mexicaine publicoacute la traduccioacuten al franceacutes de la Historia general con el tiacutetulo de Histoire geacuteneacuterale des eh oses de la Nouvelle Espagne Paris G Masson Editeur 1880 LXXIX + 898 p ils En esta magna empresa contoacute con la colaboracioacuten de David Jourdanet meacutedico franceacutes que habiacutea vivido muchos antildeos en Meacutexico Ambos elaboraron un amplio proacutelogo de ochenta paacuteginas con objeto de dar a conocer al lector de habla franshycesa la geografiacutea de Anaacutehuac y la historia mexicana del siglo XVI

Jourdanet escribioacute acerca de la naturaleza del valle de Meacutexico en tanto que Simeacuteon centroacute su atencioacuten en la vida de Sahaguacuten y sobre todo en el contenido histoacuterico-etnograacutefico de su obra Encontroacute espeshycialmente atrayente el libro VI y consideroacute la aportacioacuten del francisshycano de gran utilidad para el historiador el filslogo y el linguumlista

Un antildeo despueacutes Eugene Boban sacaba a luz en Pariacutes una obra de envergadura Documents pour servir alhistoire du Mexique Catalogue raisonneacute de la collection E Eugeacutene Goupil (ancienne Colleetion ] M Alexis Aubin) Pariacutes Ernest Leroux Editeur 2 voacutels Boban habiacutea llegado a Meacutexico como anticuario de Maximiliano de Habsburgo y se quedoacute en este paiacutes veinticinco antildeos Parte del Cataacutelogo son bioshygrafiacuteas breves de historiadores famosos entre ellas las de Bernardino de Sahaguacuten

PRH

Cayetano Rosell e de Madrid una nota cosas de Nueva Espai Ese mismo antildeo fue p v 2 p 181-185 Aun de atencioacuten sobre la mente sobre los coacutedice niencia de patrocinar manuscritos conocidos

Estos tres autores ( en sus respectivos paiacutes( bIes investigadores estu cano Me refiero a De

Francisco del Paso estos primeros bioacutegraf( eacutel no publicoacute ninguna das a Garciacutea Icazball sobre la vida del fran publicadas hasta que 1 Ignacio Bernal deseenl y obra de fray Bernar( Joaquiacuten Garciacutea Icazt Naacutehuatl Escritas en 1 Joaquiacuten afirmoacute en su de Del Paso y su ger pensar tambieacuten en la ~ grafiacutea deberiacutea ir firmac

Las cartas son un ( que Icazbalceta le babiacute biografiacutea de Sahaguacuten I

define a estas respuesta maacutes de treinta largas tura complicada Porqt ciso el contenido nos i traslados de Sahaguacuten Al leerlas nos percata difiacutecil tras una pista a una labar detectivesca El hallazgo posterior

17 Francisco del Paso ) guacuten Estudios de Cultura

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 247

Mexishy Cayetano Rosell en 1882 presentoacute a la Academia de la Historia ampn ella de Madrid una nota intitulada Informe Historia universal de las u vida cosas de Nueva Espantildea por el R P Fray Bernardino de Sahaguacuten nto de Ese mismo antildeo fue publicado en el Boletiacuten de la propia Academia nos y v 2 p 181-185 Aunque breve el trabajo de Rosell es una llamada JIOS de de atencioacuten sobre la grandeza de la obra de Bernardino concretashyps bioacuteshy mente sobre los coacutedices de Madrid y de Florencia y sobre la conveshya maacutes niencia de patrocinar una edicioacuten de la Historia general con los tar de manuscritos conocidos y con otros que se pudieren descubrir l llega Estos tres autores contribuyeron a promover la figura de Sahaguacuten tra de en sus respectivos paiacuteses Pero volvamos a Meacutexico donde dos incansashyhavero bles investigadores estudiaban a fondo la figura del misionero francisshyjere a cano Me refiero a Del Paso y Troncoso y a Garciacutea Icazbalceta studio Francisco del Paso y Troncoso cuenta con un lugar destacado entre lpiciar estos primeros bioacutegrafos de Sahaguacuten Porque aunque es verdad que

eacutel no publicoacute ninguna biografiacutea hoy diacutea conocemos sus cartas enviashyltudios das a Garciacutea Icazbalceta que guardan un cuacutemulo de informacioacuten e este sobre la vida del franciscano Casi un siglo estuvieron esperando ser 11 publicadas hasta que por fin en 1982 y 1983 las dio a la imprenta obras Ignacio Bernal descendiente de don Joaquiacuten Con el tiacutetulo de Vida ublicoacute y obra de fray Bernardino de Sahaguacuten tema de dos cartas ineacuteditas a isloire Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta aparecieron en Estudios de Cultura Iiteur Naacutehuatl Escritas en 1884 y 1885 al leerlas confirmamos lo que don On la Joaquiacuten afirmoacute en su biografiacutea de Sahaguacuten la profunda sabiduriacutea vivido de Del Paso y su generosidad poco comuacuten Frase que nos lleva a ~o de pensar tambieacuten en la generosidad de Icazbalceta al decir que su bioshyfranshy grafiacutea deberiacutea ir firmada por Del Paso y Troncoso

I XVI Las cartas son un cuacutemulo de respuestas a un sin fin de preguntas o en que Icazbalceta le habiacutea formulado con objeto de enriquecer la amplia sobre biografiacutea de Sahaguacuten que estaba terminando de redactar Aunque eacutel espeshy define a estas respuestas como dos o tres noticias17 en realidad son mcisshy maacutes de treinta largas cargadas de erudicioacuten a veces incluso de lecshya tura complicada Porque si bien el lenguaje de Paso es pulido y preshy

ciso el contenido nos introduce en la espesa marantildea que rodeaba los ~a de traslados de Sahaguacuten y que auacuten hoy no estaacute totalmente clarificadalogue

rM Al leerlas nos percatamos de que Paso se metioacute en una buacutesqueda difiacutecil tras una pista a veces perdida ante la cual el autor desarrollahabiacutea una labor detectivesca no exenta de intuicioacuten e incluso de imaginacioacuten go y El hallazgo posterior de documentos confirma o desdice esta laborbioshy

dino 17 Francisco del Paso y Troncoso Vida y obra de fray Bernardino de Sahashy

guacuten Estudios de Cultura Ndhuatl Meacutexico UNAM 1982 v 15 p 250

248 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

pero al final siempre quedan datos firmes atisbos valiosos Si penshysamos que los escritos en forma de epiacutestolas constituyen un geacutenero importante en la literatura de todos los tiempos estas cartas pueden ser vistas como un ejemplo de epiacutestolas histoacutericas dentro de la moderna historiografiacutea mexicanista

Dado que el contenido de las cartas de don Francisco estaacute tan aprovechado en la biografiacutea que Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta redactoacute sobre Sahaguacuten me parece conveniente y justo comentar conjuntashymente 10 aportado por ambos autores sin tratar de deslindar queacute corresshyponde a cada uno de ellos lo cual ademaacutes seriacutea muy difiacuteciL

Joaquiacuten Garciacutea IcazbaIceta es sin discusioacuten el gran bioacutegrafo de Sahaguacuten En 1866 publicoacute la que se considera obra modelo en su geacutenero Bibliografiacutea Mexicana del Siglo XVI Cataacutelogo razonado de libros impresos en Meacutexico de 1539 a 1600 En ella dedica casi cincuenta paacuteginas a la vida de fray Bernardino de Sahaguacuten Por fin el misionero franciscano que habiacutea consagrado maacutes de sesenta antildeos a la comprensioacuten de la cultura de los pueblos nahuas cobra vida como el gran etnohistoriador antropoacutelogo y filoacutelogo dentro de la historiografiacutea universal moderna

iquestCoacutemo logroacute Garciacutea Icazbalceta redactar tales paacuteginas considerashydas auacuten hoy de lectura indispensable para cualquier sahagunista Creo que no es ir demasiado lejos si consideramos que don Joaquiacuten quedoacute atrapado cuando leyoacute la Historia general por el mundo que en ella logroacute plasmar su autor Un mundo radicalmente diferente del europeo en un momento histoacuterico singular en el que los seres humashynos ante un tremendo choque cultural responden inventando solucioshynes para el futuro Tal fue el siglo XVI novohispano Icazbalceta ahondoacute en ese mundo y en sus protagonistas particularmente en Sahaguacuten Durante antildeos busca datos sobre el misionero establece correlaciones interpreta hechos y logra estructurar una secuencia bibliograacutefica rica en informacioacuten de lectura atrayente y plena de actualidad Su trashybajo es en siacutentesis una minuciosa reconstruccioacuten de la vida de Bershynardino y un intento por recuperar los pasos oscuros y auacuten perdidos de sus muacuteltiples escritos y traslados

Para ello contoacute en primer lugar con los datos proporcionados por el propio Sahaguacuten en la Historia general y en otros escritos y con las noticias de los cronistas biblioacutegrafos y eruditos ya citados Tuvo en su mano libros y papeles de la rica biblioteca de Alfredo Chavero que habiacutea pertenecido a Joseacute Fernando Ramiacuterez y desde luego de la suya propia no menos rica Contoacute con el artiacuteculo de Chavero y sobre todo utilizoacute magistralmente el contenido de las cartas de Paso al dotar

PRIM

de conexioacuten estructurae todos estos materiales y ciscano que hoy un sig

Sin aacutenimo de emp de la biografiacutea que n01 siacutentesis de los moment( los datos e interpretaci

En primer lugar Iacute1

de Sahaguacuten de los cm a la conclusioacuten que est vincia de Compostela a Meacutexico en la barc~ Ciudad Rodrigo y lo~ de viaje tanto de sus genas que Corteacutes hab Este dato es de gran il nes que Domingo Chi de la Conquista de M eacute

Importa a ambos durante sus primeros cado a una triple fu idas y venidas a los re de Puebla Xochimilcc Sahaguacuten juvenil dinaacuteJ siempre atento a las a 10Ico del que fue coiacute primeros antildeos tuvo la

La reconstruccioacuten la etapa siguiente es ( particularmente aquell partir de 1558 Fue f

se en tregoacute a la tarea de Antildeos criacuteticos en los q otros de inactividad i dad de los que eacutel llam 1580 representan el r su consolidacioacuten como Cruz y como el inves la que hoy conocemo Espantildea

1amp Francisco del Paso

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 249

penshy de conexioacuten estructurada a las respuestas de don Francisco Integroacutegeacutenero todos estos materiales y dio vida a la primera gran biografiacutea del franshylueden ciscano que hoy un siglo despueacutes sigue teniendo plena actualidad de la Sin aacutenimo de emprender un anaacutelisis detenido sobre el contenido

de la biografiacutea que nos ocupa vale la pena al menos presentar una aacute tan siacutentesis de los momentos claves de la vida de Sahaguacuten asiacute como de ~actoacute los datos e interpretaciones aportados por Icazbaleeta y Paso juntashy En primer lugar interesa a ambos ahondar en los antildeos juveniles arresshy de Sahaguacuten de los cuales hasta la fecha sabemos muy poco Llegan

a la conclusioacuten que estudioacute en Salamanca y que pertenecioacute a la Proshyiexclgrafo vincia de Compostela y no a la de Cantabria Reconstruyen su venida lo en a Meacutexico en la barcada de 1529 encabezada por fray Antonio de mado Ciudad Rodrigo y logran registrar los nombres de sus compantildeeros L casi de viaje tanto de sus hermanos de orden como de los nobles indiacuteshyDr fin genas que Corteacutes habiacutea llevado a Espantildea y que ahora regresaban antildeos Este dato es de gran importancia y lo encontroacute Paso en las anotacioshyvida nes que Domingo Chimalpahin puso a un ejemplar de la Historia

3e la de la Conquista de Meacutexico de Loacutepez de Goacutemara hoy perdido18

Importa a ambos autores delimitar las actividades de Sahaguacuten derashy durante sus primeros antildeos de residencia en la Nueva Espantildea dedishylista cado a una triple funcioacuten pastoral administrativa y docente con lquin idas y venidas a los recieacuten fundados conventos de Tlalmanaleo Valle le en de Puebla Xochimileo y Michoacaacuten Ofrecen ellos la imagen de un del Sahaguacuten juvenil dinaacutemico entregado a la tarea misional y a la vez lIIllashy siempre atento a las actividades del Colegio de Santa Cruz de Tlateshyucioshy loleo del que fue cofundador en 1536 y en el que incluso en estos Dndoacute primeros antildeos tuvo largas estadiacuteas guacuten La reconstruccioacuten de Icazba1ceta y Paso permite mirar de cerca Jnes la etapa siguiente es decir la de los antildeos de madurez del franciscano rica particularmente aquellos que constituyen su etapa de investigador a trashy partir de 1558 Fue entonces cuando por encargo de sus superiores Bershy se entregoacute a la tarea de ahondar en el pensamiento del Meacutexico antiguo idos Antildeos criacuteticos en los que alternoacute periodos de entusiasta actividad con

otros de inactividad involuntaria consecuencia del disfavor y hostilishypor dad de los que eacutel llamaba sus eacutemulos Estos antildeos de madurez 1558shydas 1580 representan el momento cliacutemax en la vida y obra de Sahaguacuten len su consolidacioacuten como el maestro por excelencia del Colegio de Santa ero Cruz y como el investigador que con su equipo logra dar forma a e la la que hoy conocemos como Historia general de las cosas de Nueva )bre Espantildea gttar

18 Francisco del Paso y Troncoso op cit p 265

250 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Por otra parte ambos autores coinciden en desmagnificar el controshyvertido tema de las persecuciones de que fue objeto Sahaguacuten durante estos antildeos de logros A traveacutes de una descripcioacuten pormenorizada de los hechos desmenuzan las circunstancias que rodearon este asunto Especialmente Paso dedica muchas paacuteginas a buscar el origen y las causas de la enemistad de Motoliniacutea y Sahaguacuten y el ataque que este uacuteltimo hizo al Calendario de fray Toribio en 1569 Ambos pienshysan que tal ataque fue factor determinante en la actitud de fray Alonso de Escalona cuando en 1570 mandoacute dispersar los escritos de Sahaguacuten Concluyen que nuestro franciscano de natural humilde en aquel momento no se dejoacute llevar de la mansedumbre antes bien se guioacute por la pasioacuten y asiacute dice Paso pagoacute tributo a la humana miseria

Recientemente el hallazgo de un documento ha venido a conshyfirmar las sospechas de Paso e Icazbaleeta Me refiero a la denuncia de fray Bernardino ante la Inquisicioacuten de una obra de MotolinIacutea que anda por esta Nueva Espantildea Conservado en el Archivo Geneshyral de la Nacioacuten de Meacutexico ha sido publicado por Georges Baudot En eacutel se transluce el final dramaacutetico de una enemistad se dejan ver tambieacuten como dice Baudot las asperidades que rodean la elaborashycioacuten de la Historia General 19

Respecto de la recogida de los papcles por Felipe 11 coinciden tambieacuten en emitir un juicio complejo en el que entran como culpashybles no soacutelo el rey sino tambieacuten los seguidores de Ovando y alguacuten religioso que denuncioacute la obra Pudo haber miedo piensan ellos ante un libro en el que se hablaba con inusitada libertad de la Conquista y que podiacutea afectar la mentalidad de una sociedad que auacuten teniacutea presa la memoria en los acontecimientos relatados por Sahaguacuten

A estas y otras reflexiones no menos interesantes sobre la vida de Sahaguacuten se suman las muchas paacuteginas que dedican a la descripshycioacuten de sus obras Uno por uno los manuscritos del franciscano son analizados desde sus oriacutegenes hasta el presente especialmente los que constituyen la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Los lectores de Sahaguacuten saben que auacuten hoy diacutea los sahagunistas no han llegado a un acuerdo sobre el nuacutemero de traslados y escritos que integran tal obra obviamente maacutes difiacutecil era el tema hace un siglo Pues bien la tarea de Paso e Icazbalceta consistioacute en buscar maacutes y

19 Georges Baudot Fray Toribio de MotolinIacutea denunciado ante la Inquisishyci6n por fray Bernardino de Sahaguacuten en 1572 Caravelle Cahiers du Monde Hispanique et Luso Bresilien Universiteacute de Toulouse - Le Mirai 1990 nQ 55 p 13-17

PRIM

maacutes datos y correlacilt explicaciones loacutegicas le que distinguen cuatro la Historia general el lt revisado en San Franci y la copia final mu Sequera

Sobre los escritos iquest su paradero En aquel 1

poco despueacutes eacutel mismo En cambio acertaron r loleo que correlacionare y el Sequera con el F raciones que hacen ac Espantildea los padres Miexcl entregar a Juan de O

Preocupoacute a nuestrlt la suerte de estos mam surgen nuevas dudas y tentes con los que aqul a Espantildea21 Despueacutes ( dos el manuscrito de cado a fray Rodrigo enredo creado por fr dos virreyes portadorCl sobrevino al crearse e ViUamanrique formad de Alvaro Manrique d

Dentro de esta pr~ manuscrito de Tolosa y Paso piensan que e1 texto castellano del F varro y Mendieta La sus manos Juan Baut lord Kingsbourough y a cualquier amante di

Para no alargar 1

ceta y Paso sentildealareacute

20 No hay que olvid manos los Coacutedices Matritl de Joseacute Fernando Ramiacutere

21 Joaquiacuten Garda lea

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 2: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

236 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

fiere desde las amplias analiacuteticas destinadas a detallar todos los momentos de su vida hasta las breves sinteacuteticas compendiosas a veces presentadas como introducciones a ediciones de sus obras teneshymos tambieacuten las biografiacuteas que podriacuteamos calificar como monograacuteshyficas las que tocan exclusivamente un aspecto del quehacer sahagunshytino o un periodo concreto de su vida

Las paacuteginas que siguen son una presentacioacuten de los principales estudios publicados acerca de Sahaguacuten siguiendo una secuencia cronoshyloacutegica desde el siglo XVI hasta fines del XIX A traveacutes de ellas el lector percibiraacute coacutemo se va perfilando y engTandeciendo la figura del religioso tomando como punto de partida los escritos de sus comshypantildeeros de orden quienes nos han legado los primeros rasgos de su personalidad las primeras pinceladas firmes y profundas del retrato del franciscano

Las primeras noticias sobre Sahaguacuten y su obra

Fue en vida del propio Sahaguacuten cuando se recogieron los datos maacutes sobresalientes acerca de eacutel y de su quehacer en la orden Sus compantildeeros sus disciacutepulos coinciden en sentildealar que fue mancebo de buen ver de natural manso y humilde duentildeo del donde la forshytaleza de la obediencia y junto con Alonso de Molina la mejor lengua mexicana entre los espantildeoles1

De entre los hermanos de orden que lo recuerdan vale la pena traer el testimonio de fray Jeroacutenimo de Mendieta y fray Juan de Torquemada en cierta manera sus disciacutepulos y ya muy entrado el siglo xvn de otro franciscano que se preocupoacute por conservar viva la historia de su orden fray Agustiacuten de Vetancurt

De todos ellos fue Mendieta el primero que lo recordoacute a 10 largo de su Historia Eclesiaacutestica Indiana terminada seis antildeos despueacutes de la muerte de Sahaguacuten en 1596 Incluso le dedicoacute un esbozo biograacuteshyfico bien trazado lo que hoy nos parece una semilla de biografiacutea En este esbozo fray Jeroacutenimo resalta los hechos principales de su vida sus estudios en Salamanca su venida a la Nueva Espantildea su labor en conventos del centro de Meacutexico y su aprendizaje de la lengua mexicana Destaca su lectorado en el Colegio de Santa Cruz de Tlateshyloleo desde su fundacioacuten en 1536 hasta el final de su vida Veamos su retrato

1 Como en resumen asiacute lo expresa Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta en Bibliografiacutea Mexicana del siglo XVI Cataacutelogo razonado de libros impresos en Meacutexico de 1539 a 16QO Meacutexico 1886 Nueva edicioacuten por Agustin Millares CarIo Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1954 p 328

Muy macizo crIacutesl avisado y afable sesenta y un antildeos de Santa Cruz ~

Respecto de su comentar algunos d nes doblados de toe gelios dominicales tratados de escogidiacute

Sobre la Historij la pena comentar

y como hombre ( puso un Calepino marca mayor los todas las maneras ser cosa tan larga

La segunda aun rencias dignas de ser

Yo tuve en mi po teniacutean en curiosIacutesi las materias de lal puso con intento ( toda la lengua me

Como vemos en que no se pudieron de curiosiacutesima lengu Mendieta a dos disti citado con poca pre llamamos Coacutedices M sacada en blanco t

fuentes coetaacuteneas no pensemos que las obr radas como repositori

Fray Juan de Te lo cita repetidament~

l Jeroacutenimo de Mendi vez Joaquiacuten Garciacutea Icazb

3 iexclbid p 551 Y 66~ 4 El primer texto con

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 237

los Muy macizo cristiano manso humilde pobre y en su conversaClOn avisado y afable a todos amoacute mucho el recogimiento se ocupoacuteiexcl a

eneshy sesenta y un antildeos en predicar confesar doctrinar y mejorar el Colegio de Santa Cruz a ensentildear latinidad y buenas costumbres 2graacuteshy

iexclun- Respecto de su obra es tambieacuten quien primero se preocupa por comentar algunos de sus escritos Y asiacute nos dice que escribioacute sermoshy

ales nes doblados de todo el antildeo elegante postilla sobre epiacutestolas y evanshyIDOshy gelios dominicales las plaacuteticas de los doce primeros padres y otros el tratados de escogidiacutesima lengua3

ura Sobre la Historia general Mendieta nos ofrece dos citas que vale )m- la pena comentar En la primera escribe de

ato y como hombre que maacutes inquirioacute los secretos de esta lengua comshypuso un Calepino (que asiacute lo llamaba eacutel) de doce o trece cuerpos de marca mayor los cuales yo tuve en mi poder donde se encerraban todas las maneras de hablar que los mexicanos teniacutean Eacutestos por ser cosa tan larga no se pudieron trasladar

LtOS La segunda aunque similar a la primera contiene algunas difeshy

)US rencias dignas de ser notadas

~bo

orshy Yo tuve en mi poder once libros de marca de pliego en que se conshyjor teniacutean en curiosiacutesima lengua mexicana declarada en romance todas

las materias de las cosas antiguas los cuales libros tambieacuten comshyna puso con intento de hacer un Calepino en que se diese desmenuzada de toda la lengua mexicana que es de maravilloso artificio el

Como vemos en un lugar habla de doce o trece cuerpos de libros iva que no se pudieron transladar (al castellano) en otro de once de curiosiacutesima lengua mexicana declarada en romance iquestSe refiere

go Mendieta a dos distintos traslados de la Historza general o es unode citado con poca precisioacuten Y si son dos iquestaludiacutea a los que hoyraacuteshyllamamos Coacutedices Matritenses o a la copia final de buena letrala sacada en blanco en 1569 Quizaacute la lectura detallada de otrasa

IOr fuentes coetaacuteneas nos ayudariacutea a una aclaracioacuten Por el momento pensemos que las obras del franciscano fueron consultadas y consideshyua

teshy radas como repositorios de la antigua sabiduriacutea Fray Juan de Torquemada que tambieacuten convivioacute con Sahaguacuten

lOS lo cita repetidamente en su Monarquiacutea indiana obra que terminoacute

fiacutea 2 Jer6nimo de Mendieta Historia eclesiaacutestica indiana La publica por primera 39 vez Joaquin Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1870 p 664 do 3 Ibid p 551 y 663

4 El primer texto corresponde a la p 551 el segundo a la 663

238 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

de redactar hacia 1612 En ella dedica un breve capiacutetulo al veneshyrable padre fray Bemardino de Sahaguacuten sigue casi textualmente a Mendieta aunque antildeade algunos datos nuevos como los de la descripshycioacuten del entierro con los colegiales de Santa Cruz con hopas y becas haciendo sentimiento de su muerte

Respecto de las obras de fray Bemardino Torquemada repite las enumeradas por Mendieta de alguna otra como el Vocabulario trishylinguumle en latin castellano y mexicano nos dice que yo tengo en mi poder Las noticias que aporta acerca de la Historia general son tambieacuten las de Mendieta Como fray Jeroacutenimo habla de los once libros acerca de todas las materias que los indios usaban en su inshyfidelidad Los cuales compuso con idea de hacer su Calepino y termina el capiacutetulo sobre Sahaguacuten con una larga lista de escritos de Iacutendole religiosa que no han llegado hasta nosotros pero que varios biblioacutegrafos registran Vale la pena reproducirla y pensar que quizaacute algunos de los tiacutetulos de ella eran variantes de un mismo tema Declaracioacuten parafraacutestica y el siacutembolo de quicumque vult Declaracioacuten del mismo siacutembolo por manera de diaacutelogo Plaacutetica para despueacutes del bautismo de los nintildeos La vida y canonizacioacuten de San BernardinQ Lumbre espiritual Leche espiritual Bordoacuten espiritual Regla de los casados Fruta espiritual Impedimento del matrimonio Los mandashymientos de los casados Doctrina para los meacutedicos Tratado de siete colaciones muy doctrinales y moralesfJ

Importa destacar que Torquemada por encima de seguir fielshymente a Mendieta conocioacute la obra de Sahaguacuten y a menudo aduce el testimonio del franciscano como autoridad en la materia que estaacute tratando sobre todo cuando quiere dar veracidad a un suceso o a una realidad singular del Meacutexico antiguo Sirvan como ejemplos las descripciones del templo mayor de la ciudad de Meacutexico y la narrashycioacuten de los sucesos de la Conquista7

De considerable valor es el testimonio del tercer cronista francisshycano fray Agustiacuten de Vetancurt porque a traveacutes de eacutel se nos hace presente el recuerdo de Sahaguacuten a poco maacutes de un siglo de su muerte en 1698 En este antildeo fray Agustiacuten publicoacute su Teatro mexicano obra en la que se recoge copiosa informacioacuten sobre la historia de la Nueva Espantildea Al hablar de los varones ilustres nos dice de fray Bershy

5 Fray Juan de Torquemada JonarquM indiana edici6n preparada por el Seminario para el Estudio de Fuentes de Tradici6n Indigena bajo la coordinashyci6n de Miguel Le6n-Portilla Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Hist6middot ricas 19751983 v 6 p 26B

6 [bid v 6 p 268 7 [bid v 3 p 219 Y v 6 p 266

PRIMJ

nardino uno de los Cl

en escribir y curioso en expliacutecito es en la desCl del Calepino que era la Conquista cuyo OI

de Montemayor presIacutelt Espantildea y del que te bieacuten un Arte Sermone y Epiacutestolas donde he vale la pena recordar escribioacute acerca de ella hace comentarios de iI padres en dos libros que de hombre escritas la Vida de San Bemar tellano y mexicano que

Sahaguacuten en las obras d de los siglos XVII y XVIn

Los historiadores de en sus croacutenicas y meno nardino admirado como y en las antiguallas de nombre permaneciera biblioacutegrafos destacados por varios eruditos ilustr los primeros hallazgos d

Los tres biblioacutegrafos nelo Lucas Wadding y te fray Juan de San Al cisco Xavier Clavijero J A traveacutes de todos ellos en ese particular mundo se lograron tantos halla

Antonio de Leoacuten P grafo que vio impresa famoso Epiacutetome de la

8 Fray Agustiacuten de Veta Meacutexico Editorial Porrua l hecha en Meacutexico por dontildea

I

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 239

veneshy nardino uno de los cuatro primeros lectores de llatelolco incansable nte a en escribir y curioso en investigar las cosas y casas de la tierra Maacutes scripshy expliacutecito es en la descripcioacuten de sus obras Habla en primer lugar becas del Calepino que era de doce cuerpos y de la segunda versioacuten de

la Conquista cuyo original vide en poder de don Juan Francisco te las de Montemayor presidente de la Real Audiencia que 10 llevoacute a ~ trishy Espantildea y del que tengo en mi poder un traslado Registra tamshyiexclO en bieacuten un Arte Sermones para todo el antildeo Postilla de los Evangelios rteral y Epiacutestolas donde he aprendido muy elegantes periodos Y aquiacute once vale la pena recordar que Vetancurt cultivoacute la lengua mexicana y u inshy escribioacute acerca de ella Otras obras de Sahaguacuten de las que Vetancurt ino hace comentarios de intereacutes son las Plaacuteticas de nuestros primeros mtos padres en dos libros que maacutes parecen del Espiacuteritu Santo reveladas rarios que de hombre escritas la Psalmodia la Vida de Cristo y los santos uizaacute la Vida de San Bernardino y un Vocabulario trilinguumle en latiacuten casshyma tellano y mexicano que destrozado tengo en mi poder8 zcioacuten f del

Sahaguacuten en las obras de los biblioacutegrafos y eruditoslin() de los siglos XVII y XVIlle los

ndashy Los historiadores de la orden franciscana fueron sin duda los quesiete en sus croacutenicas y menologios guardaron la memoria de un fray Bershy

nardino admirado como gran evangelizador y como sabio en la lengua fielshy y en las antiguallas de los indios Ellos hicieron posible que su reshy

re el nombre permaneciera vivo y que su obra fuera resentildeada por tres estaacute biblioacutegrafos destacados del siglo xvn y ya en la centuria siguiente o a por varios eruditos ilustrados quienes tuvieron la fortuna de presenciar

I las los primeros hallazgos de los manuscritos de nuestro franciscano Lrra- Los tres biblioacutegrafos a que me refiero son Antonio de Leoacuten Pishy

nelo Lucas Wadding y Nicolaacutes Antonio los eruditos del siglo siguienshyIlCIacutesshy te fray Juan de San Antonio Juan Joseacute de Eguiara y Eguren Franshyoace cisco Xavier Clavijero Juan Bautista Muntildeoz y Angelo Mariacutea Bandini erte A traveacutes de todos ellos podemos apreciar coacutemo Sahaguacuten va entrando rmo en ese particular mundo de la Ilustracioacuten y el Neoclasicismo en el queela se lograron tantos hallazgos que hoy nos siguen apasionando Ber- Antonio de Leoacuten Pinelo tiene el meacuterito de ser el primer biblioacuteshy

grafo que vio impresa una obra consagrada al Nuevo Mundo el r el linashy famoso Epiacutetome de la Biblioteca Oriental y Occidental Naacuteutica y ist6shy

8 Fray Agustin de Vetancurt De los varones ilustres en Teatro llIexicano Meacutexico Editorial Porma 1971 p 139 (Esta edici6n es facsimilar de la primera hecha en Meacutexico por dontildea Maria de Benavides en 1698)

16

240 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Geograacutefica Madrid 16299 Pinelo habiacutea vivido en Tucumaacuten y Coacutershydoba y habiacutea estudiado en la Universidad de Lima no es extrantildeo que se interesara por dar a conocer los autores en lenguas indiacutegenas Jurista destacado y Cronista de Indias trabajoacute gran parte de su vida en la RecoPilacioacuten de las Leyes de Indias que se publicoacute en el reinado de Carlos II en 1681 Hombre enamorado de los libros reunioacute en Madrid una excelente biblioteca sobre impresos y manuscritos del Nuevo Mundo lo cual le facilitoacute la elaboracioacuten de su Epiacutetorru

Respecto de las obras de Sahaguacuten Pinelo reproduce los tiacutetulos que encontramos en Torquemada lo cual es natural si recordamos que la Monarquiacutea indiana Sevilla 1615 era en aquel momento la hisshytoria maacutes reciente sobre Ameacuterica En unas cuantas liacuteneas resume la Historia general a la que llama Historia de las cosas antiguas que los indios usaban en su infidelidad asiacute de sus dioses idolatriacuteas ritos y ceremonias como de su gobierno leyes y policiacutea El tiacutetulo es en realidad la descripcioacuten que Mendieta y Torquemada habiacutean utilizado para definir aquellos once o doce libros de Sahaguacuten que llamaron tamshybieacuten Calepino

El franciscano Lucas Wadding logroacute publicar la primera biblioshygrafiacutea completa -hasta donde esto es posible- de sus hermanos de orden Intitulada Scriptores Ordinis Minorum Roma 1650 en ella aparece la Historia general bajo el tiacutetulo de Dictionarium copiosissimum q uod aliqui Ca1epinum vocabant La presenshycia de Sahaguacuten en esta obra ayudoacute a que fuera conocido en un nuevo paiacutes y por un nuevo grupo de lectores

El tercer biblioacutegrafo del siglo XVII Nicolaacutes Antonio es uno de los grandes autores que dentro del humanismo de su tiempo logroacute peshynetrar en el conocimiento de la riqueza cultural que se encierra en los libros Si Leoacuten Pinelo fue el precursor con su Epiacutetome Nicolaacutes Antonio es el gran biblioacutegrafo del Barroco que integra un universo de autores y de obras y a traveacutes de ellos nos muestra la capacidad de creacioacuten de un pueblo Su obra estaacute concebida en dos partes Bibliashytheca hispana vetus 1696 y Bibliotheca hispana nova 1672 ambas publicadas en Madrid es precisamente en esta uacuteltima aunque prishymera en salir a la luz donde cobran vida los escritores del Nuevo Mundo y desde luego nuestro Sahaguacuten De eacutel afirma que es perito en la lengua mexicana y escritor de libros qui maximo sunt hodie

9 Fue tal el intereacutes que despertoacute el Epiacutetome que un siglo despueacutes en 1737 salioacute una segunda edicioacuten muy ampliada por el erudito Andreacutes Gonzaacutelez Barcia cofundador de la Real Academia Espantildeola

PRIMI

adjumento sacrIacutes conlt Recuerda sus principale Postilla Plaacuteticas de los quista de Meacutexico Al c tiacutetulo la definicioacuten de los indios usaban en S1

y ceremonias como de Gracias a la obra d

y Antonio Sahaguacuten y en el gran repertorio 1 monio para los lectore americano mestizado yeacute

Pero fue en el sigl( obra empezaron a adq otro cronista franciscaI autor publicaba en M ella daba noticia de u tantes era nada mene general de las cosas dt Tolosa en el Paiacutes Viexcl Juan Joseacute de Eguiara serviriacutea para estimular Bautista Muntildeoz Croni

A Meacutexico la notil en un momento en qu salioacute a la luz en 1755 virorum Escrita en la concebida con erudicilt Ernesto qe la Torre e facsimilar l1 Sahaguacuten es el estudiante que d der una gran aventura de latinidad en el esc TlateIolco Es tambieacuten nas escritor en naacutehu valor de ellos EguiaJ mismo dice ha tomad

10 Nicolao Antonio H torum 2iexcliexcl edicioacuten Matriti

11 Juan Joseacute de Egui Ernesto de la Torre Villa

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 241

y Coacutershy adjumento sacris concionatoribus atque animarum pastoribus1iacutel Xtrantildeo Recuerda sus principales obras Arte Diccionario trilinguumle Psalmodia iacutegenas Postilla Plaacuteticas de los primeros padres de Nueva Espantildea y La Conshyu vida quista de Meacutexico Al citar la Historia general vuelve a utilizar como einado tiacutetulo la definicioacuten de Mendieta Historia de las cosas antiguas que nioacute en los indios usaban en su infidelidad asiacute de sus dioses idolatriacuteas ritos os del y ceremonias como de su gobierno leyes y policiacutea XI libros

Gracias a la obra de estos tres biblioacutegrafos Leoacuten Pinelo Wadding tiacutetulos y Antonio Sahaguacuten y otros escritores en lenguas indiacutegenas entran os que en el gran repertorio bibliograacutefico universal y pasan a ser un testishyla bisshy monio para los lectores europeos del desarrollo cultural del mundo resume americano mestizado ya por los aires del Renacimiento y del Barroco as que Pero fue en el siglo XVIII cuando las noticias sobre Sahaguacuten y su 1 ritos obra empezaron a adquirir mayor dimensioacuten y en tal hecho influyoacute es en otro cronista franciscano fray Juan de San Antonio En 1732 este

ilizado autor publicaba en Madrid su Bibliotheca universal franciscana y en 1 tam- ella daba noticia de una novedad que tendriacutea consecuencias imporshy

tantes era nada menos que el hallazgo del manuscrito de la Historia biblioshy general de las cosas de Nueva Espantildea en el convento franciscano de manos Tolosa en el Paiacutes Vasco La noticia fue recogida en Meacutexico por iO en Juan Joseacute de Eguiara y Eguren mientras en Espantildea como veremos larium serviriacutea para estimular el nunca satisfecho apetito histoacuterico de Juan gtresenshy Bautista Muntildeoz Cronista de Indias en un A Meacutexico la noticia dada por fray Juan de San Antonio llegoacute

en un momento en que Eguiara preparaba su monumental obra que salioacute a la luz en 1755 Bibliotheca mexicana sive eruditorum historia de los virorum Escrita en latiacuten era la primera gran bibliografiacutea mexicana roacute peshyconcebida con erudicioacuten y nacionalismo como ha puesto de relieve ra en Ernesto ltle la Torre en su Estudio preliminar a la reciente edicioacuten ~icolaacutes facsimilar11 Sahaguacuten es figura importante en la obra de EguiaralIacuteverso es el estudiante que deja la Universidad de Salamanca para emprenshyad de der una gran aventura como evangelizador en Meacutexico y es el maestro9iblioshyde latinidad en el escenario del Imperial Colegio de Santa Cruz de ambas Tlatelolco Es tambieacuten el infatigable investigador de las cosas mexicashy

e prishynas escritor en naacutehuatl de libros eruditiacutesimos Consciente quizaacute del

~uevo valor de ellos Eguiara no se limita a repetirnos los tiacutetulos que eacutel

perito mismo dice ha tomado de Torquemada y Vetancurt sino que en la

hodie

lO Nicolao Antonio Hispalensi Bibliotheca hispana nova sive hispanorum scrip 1737 torum 2(1 edici6n Matriti apud Joaquimun de Ibarra 1733 v 2 p 219

Barda 11 Juan Joseacute de Eguiara y Eguren Biblioteca mexicana edici6n preparada por Ernesto de la Torre Villar Meacutexico UNAM 1986 v 1 p CCXCV

242 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

mayoriacutea de los casos antildeade un valioso comentario )lfva de ejemplo su descripcioacuten del Dictionarium trilingue (Vocabulario trilinguumle) del cual reproduce unas liacuteneas del Proemio Este dato nos revela que tuvo a la mano algunos escritos del franciscano ademaacutes del Vocabushylario conocioacute los Sermones varios de dominicis defunctis idiomate mexicano quos authographos vidimus ad S Jacobi de Tlateshyloleo Franciscanorum

Respecto de la Historia general ofrece dos notas de intereacutes Por una parte nos habla de los libros sobre las cosas naturales civiles religiosas animales plantas idolatriacuteas supersticiones puleherrimashyque alia Por la otra describe el nuevo hallazgo UHistoriam univershysalem Novae Hispaniae in 12 libros distributam Mss In Tolosanu Conventu Cantabricae Provinciae tomis quatuor12 Eran en realidad dos noticias de una misma obra que Eguiara no tuvo los datos sufishycientes para identificar como una sola

Unos antildeos despueacutes que Eguiara publicara su Bibliotheca mexicana otro mexicano ilustre Francisco Javier Clavijero redactaba en su desshytierro de Bolonia la primera historia de Meacutexico que escrita por un novohispano se hariacutea famosa en Europa Publicada en Cesena en 1780 la Historia antigua de Meacutexico y de la Conquista guarda un tardiacuteo testimonio de la perduracioacuten de la memoria de Sahaguacuten Clavishyjero nos habla del laborioso franciscano espantildeol de su dedicacioacuten por sesenta antildeos en la instruccioacuten de los indios de su perfeccioacuten en el conocimiento de la lengua y la historia mexicanas Como Eguiara conserva el recuerdo de una obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico a la cual nombra Diccionario universal de la lengua mexicana y ha~la del hallazgo de fray Juan de San Antonio al que llama Hisshytorza general de la Nueva Espantildea El ilustre jesuita tampoco tuvo datos para establecer una correspondencia entre ambas obras ni supo quizaacute que algunos de los cronistas que eacutel consultoacute particularmente Torquemada y Herrera habiacutean bebido en aquel Diccionario uni versal del laborioso franciscano espantildeol

Si volvemos los ojos a Espantildea veremos que la noticia dada por fray Juan de San Antonio despertoacute grande intereacutes en los ciacuterculos acadeacutemimiddot cos y contribuyoacute a que se empezara a formar un ambiente muy reshyceptivo para todo lo que se relacionaba con Sahaguacuten y su obra Pocos antildeos despueacutes en 1762 otro hecho vino a reforzar este ambiente Sucedioacute que un miembro de la Academia de la Historia Felipe Sashymamego supo que el librero madrilentildeo Antonio Sanz vendiacutea un manusshy

12 Ibid p 214

PRIMER

crito en lengua mexicana cual se logroacute como se pl sesioacuten de julio del antildeo c visitoacute al benedictino Mal Indias para mostrarle o sentildeoacute a Felipe Samaniego manuscrito con el que iexcl

esta corporacioacuten quiso co derse de eacutel Francisco dI balceta en sus estudios suceso tomando como p RamIacuterez habiacutea reunido d

De todo esto interesa de Sahaguacuten -el coacutediced veniacutean a constatar la eXIacutel soacutelo era conocido en ]ru

grafiacuteas de los eruditos La atmoacutesfera se hac

comenzara el rescate de 1

dos siglos Tocoacute esta ta tiempo Muntildeoz vivioacute pru brado Cosmoacutegrafo May conseguir el manuscrito I tado en castellano iba abrirse En 1783 con UI

el citado manuscrito q Historia en la que desp

Si bien es verdad q ninguna tarea en relacieacute de su obra su accioacuten consecuencias important como veremos fueron 11

de la Histeria general tiempo fuentes importru

U n uacuteltimo hecho val Me refiero a la publica theca M ediceae Palatin Angelo Mariacutea Bandini trabajo maacutes logrado de

13 Las aportaciones de seraacuten analizadas en las sigui

243 PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAOUacuteN

nplo crito en lengua mexicana Los acadeacutemicos decidieron comprarlo lo del cual se logroacute como se puede leer en el acta de la Academia de la

que sesioacuten de julio del antildeo citado Pocos diacuteas despueacutes el mismo librero lbushy visitoacute al benedictino Martiacuten Sarmiento que habiacutea sido cronista de rtate Indias para mostrarle otro manuscrito en mexicano quien lo enshyate- sentildeoacute a Felipe Samaniego Ambos reconocieron el parentesco de este

manuscrito con el que acababa de adquirir la Academia Aunque Por esta corporacioacuten quiso comprarlo el librero Sanz se negoacute a desprenshyiles derse de eacutel Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten GarcIacutea Icazshymashy balceta en sus estudios sobre Sahaguacuten cuentan detalladamente este vershy suceso tomando como principal informacioacuten la que Joseacute Fernando mu Ramiacuterez habiacutea reunido durante su estancia en MadridL3 Iad De todo esto interesa resaltar que los hallazgos de los manuscritos ufi- de Sahaguacuten --el coacutedice del convento de Tolosa y el de la Academiashy

veniacutean a constatar la existencia de las obras de aquel franciscano que Ina soacutelo era conocido en las croacutenicas de sus hermanos y en las biblioshyles- grafiacuteas de los eruditos un La atmoacutesfera se hada cada vez maacutes propicia para que alguien en comenzara el rescate de la obra de Sahaguacuten que ya llevaba esperando un dos siglos Tocoacute esta tarea a Juan Bautista Muntildeoz Erudito de su lvishy tiempo Muntildeoz vivioacute para reunir papeles y organizar archivos Nomshyioacuten brado Cosmoacutegrafo Mayor de Indias en 1770 pronto se avocoacute a en conseguir el manuscrito guardado en Tolosa el cual por estar redacshy

Ira tado en castellano iba a facilitar el nuevo camino que empezaba a bull a abrirse En 1783 con una Real Orden Muntildeoz logroacute llevar a Madrid o el citado manuscrito que quedoacute depositado en la Academia de la y Historia en la que despueacutes se llamoacute Coleccioacuten M untildeoz risshy Si bien es verdad que don Juan Bautista nunca pudo emprender IVO ninguna tarea en relacioacuten con la vida de Sahaguacuten ni con la edicioacuten IpO de su obra su accioacuten respecto del coacutedice hallado en Tolosa tuvo lte consecuencias importantes ya que se sacaron dos copias de eacutel que ni- como veremos fueron los textos matrices para las primeras ediciones

de la Histeria general de las cosas de Nueva Espama y al mismo ay tiempo fuentes importantes para conocer la vida del franciscano 01- Un uacuteltimo hecho vale la pena recordar dentro del siglo de las luces reshy Me refiero a la publicacioacuten en Florencia en 1793 de la obra Biblioshyos theca M ediceae Palatinae in Laurentianam translatae Codices de te Angelo Mariacutea BandinIacute Por vez primera en ella apareciacutea descrito el

trabajo maacutes logrado de Sahaguacuten el famoso Coacutedice Florentino Bandini ISoshy

13 Las aportaciones de estos tres investigadores Paso Icazbalceta y Ramiacuterez seraacuten analizadas en las siguientes paacuteginas

244 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

reproduce fragmentos de algunos proacutelogos de los doce libros del Coacuteshydice y la dedicatoria en latiacuten antepuesta al libro VI dirigida a fray Rodrigo de Sequera

La descripcioacuten de Bandini era como un faro de luz en el oscuro camino hacia Sahaguacuten y su obra Un nuevo manuscrito verdaderashymente espectacular era dado a conocer De manera que a lo largo del siglo XVIII se habiacutean localizado tres grandes coacutedices de la Historia general el de Tolosa el Matritense de la Academia de la Historia y el Florentino14 Una minoriacutea ilustrada en Europa y Meacutexico podiacutea ya editarlos y comenzar a reconstruir la vida del hombre que los ideoacute Tal realidad no tardoacute en suceder como veremos a contishynuaClOn

Las primeras biografiacuteas de Sahaguacuten siglo XIX

Al terminar la tercera deacutecada del siglo XIX concretamente entre 1829 y 1831 aparecieron las dos primeras ediciones de la Historia geshyneral de las COJas de Nueva Espa1ntildea seguacuten el texto del Coacutedice de Tolosa Por una parte Carlos Mariacutea de Bustamante en Meacutexico y por la otra Sir Edward King vizconde de Kingsbourough en Londres habiacutean obtenido copias del manuscrito que tuvo en sus manos Juan Bautista Muntildeoz Por fin la comunidad acadeacutemica podiacutea leer la famosa obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico Y si bien ninguno de los dos escritores incluyoacute biografiacutea ni estudio introductorio a sus ediciones los proacutelogos que el mismo Sahaguacuten antepuso a cada uno de los doce libros eran reveladores de la personalidad del franciscano En resushymen la obra era un acicate para ahondar en la vida de su autor reconocido ya como el historiador que nos habiacutea legado la cosmovishysioacuten de una de las altas culturas de la humanidad

Ahora bien la nueva valoracioacuten de Sahaguacuten no seriacutea completa si no recordamos el contexto en que se produjo Es necesario traer a la memoria el gusto por la historia que se desatoacute desde fines del siglo XVIII y que culminoacute en un sentimiento de intensa historiofilia en el seno de la vida cultural de Europa y Ameacuterica Es la eacutepoca del nacimiento de la egiptologiacutea la asiriologiacutea y tiacutemidamente del amerishycanismo Respecto de Meacutexico hay que recordar tambieacuten otro factor que ayuda a perfilar este contexto del que venimos hablando y es concretamente el nacionalismo alentado vivamente a raiacutez de la Indeshypendencia Investigadores y aficionados se lanzaron a la tarea de proshy

14 El C6dice que se conserva en el Palacio Real fue dado a conocer maacutes tarde en la segunda mitad del siglo XIX Vid Garciacutea Icazbalceta op cit p 357

PRIMERA

fundizar en las raiacuteces dt conduciacutean al pasado pre en donde sustentar la raz~ a poco a medida que ( corriente historiograacutefica nista15

Dentro de este Rena consideradas como las fU( todas ellas la Historia g a ser un hallazgo uacutenico lengua y la cultura del 1gt la figura de su autor e vida estaba por ser invCl Alfredo Chavero FranCIacutel Icazbalceta dedicaron pa ciscano Fuera de MeacutexiCl Reacutemi Simeacuteon y Eugene tura en tomo a Sahaguacuten

Joseacute Fernando Ram riador fue el primero qu que proyectoacute acometer t

de las ediciones de Bust Es posible que su agitad que entorpecieran sus tra les hubiera algunos sobre comproacute su biblioteca lo valioso sobre el tema q Es el relativo a los Coacutedi demia de la Historia y de Fray Bernardino de S la citada Academia t trabajo fue de gran pr( Paso e Icazbalceta

Alfredo Chavero m del grupo de los cien1 monografiacutea sobre la vid

1ll Sobre este Renacimi TeplIztlahclIilloli Impresos I

16 Asiacute lo piensa Howar H andbook of Middle Ame Wauchope General Editor p 375

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGN 245

lel COacuteshy fundizar en las raiacuteces de Meacutexico particulannente en aquellas que a fray conduciacutean al pasado prehispaacutenico para buscar la herencia propia

en donde sustentar la razoacuten histoacuterica del Meacutexico independiente Poco OSCUro a poco a medida que el siglo avanzaba se iba consolidando una laderashy corriente historiograacutefica que culminoacute en un Renacimiento mexicashy~ largo nista15

ristoria Dentro de este Renacimiento las croacutenicas del siglo XVI fueron tona y consideradas como las fuentes genuinas que habiacutea que conocer Entre podiacutea todas ellas la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea veniacutea

ue los a ser un hallazgo uacutenico un manantial inagotable de datos sobre la contishy lengua y la cultura del Meacutexico antiguo Ante tal tesoro cobroacute intereacutes

la figura de su autor el franciscano de Sahaguacuten de Campos cuya vida estaba por ser investigada y valorada Joseacute Fernando Ramirez Alfredo Chavero Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten Garciacutea

entre Icazbalceta dedicaron parte de su tiempo a perfilar la vida del franshyia geshy ciscano Fuera de Meacutexico el espantildeol Cayetano Rosell y los franceses olosa Reacutemi Simeacuteon y Eugene Boban tambieacuten entraron en esta gran avenshy

tura en torno a Sahaguacuten ~ otra abiacutean Joseacute Fernando Ramiacuterez poliacutetico destacado y distinguido histoshyutista riador fue el primero que enfocoacute la atencioacuten sobre Sahaguacuten Sabemos obra que proyectoacute acometer un estudio acerca de eacutel y corregir los errores a la de las ediciones de Bustamante y Lord Kingsbourough No lo logroacute ~dos Es posible que su agitada vida sus exilios en Europa fueran factores ones que entorpecieran sus trabajos Es posible tambieacuten que entre sus papeshydoce les hubiera algunos sobre fray Bernardino y que Alfredo Chavero que resushy comproacute su biblioteca los consultara loS Conservamos de eacutel un trabajo utor valioso sobre el tema que nos ocupa redactado en Madrid en 1865 novi- Es el relativo a los C6dices Matritenses particularmente al de la Acashy

demia de la Historia y al de Tolosa Lo tituloacute Coacutedices Mexicanos ~leta de Fray Bernardino de Sahaguacuten y se publicoacute en 1885 en el Boletiacuten de traer la citada Academia t 4 p 85-124 La infonnacioacuten reunida en este del trabajo fue de gran provecho como veremos para las biografiacuteas de

Ifilia Paso e Icazbalceta del Alfredo Chavero ministro de Porfirio Diacuteaz y miembro destacado

lerishy del grupo de los cientiacuteficos es el primero que logra publicar una ctor monografiacutea sobre la vida y la obra del franciscano La tituloacute Apuntes

es 15 Sobre este Renacimiento mexicanista vid Ascensioacuten H de Leoacuten-PortillaIdeshy Tepuztlahcuilloli Impresos nahuas Meacutexico UNAM v 1 p 104 Y sigs

lro- 16 Asiacute lo piensa Howard F Cline en su trabajo Sahaguacuten and his Works Handbook 01 Middle American Indian Guide to Ethnological Sources Robertroe Wauchope General Editor Austin University of Texas Press 1973 v 13 part 2 p 375

246 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

sobre bibliografiacutea mexicana Sahaguacuten Boletiacuten de la Sociedad Mexishycana de Geografiacutea y Estadiacutestica Meacutexico 18i7 V VI p 54 En ella Chavero logra reconstruir los momentos maacutes importantes de su vida en correlacioacuten con la redaccioacuten de sus escritos Toma como punto de partida los datos proporcionados por los cronistas novohispanos y desde luego los que el propio Sahaguacuten antepone a los doce libros de la Historia general Para Chavero como para la mayoriacutea de los bioacuteshygrafos de fray Bernardino es precisamente la Historia la obra maacutes interesante aunque tambieacuten la maacutes difiacutecil de estudiar Al tratar de comprender la geacutenesis de su elaboracioacuten el erudito mexicanista llega a distinguir diez traslados e incluso trata de reconocer la letra de algunos de los colaboradores del franciscano El trabajo de Chavero es un meritorio intento con logros estimables en lo que se refiere a periodizacioacuten e identificacioacuten de manuscritos Finaliza su estudio exhortando a las instituciones oficiales a que se interesen por propiciar las ediciones de las obras de Sahaguacuten

Al mismo tiempo que en Meacutexico cuajaban los primeros estudios biograacuteficos en Francia y Espantildea saliacutean a la luz tres escritos sobre este mismo tema debidos como ya se dijo a Simeacuteon Boban y Rosell

Reacutemi Simeacuteon mexicanista destacado y autor entre otras obras de un valioso Dictionaire de la langue nahuatl o mexicaine publicoacute la traduccioacuten al franceacutes de la Historia general con el tiacutetulo de Histoire geacuteneacuterale des eh oses de la Nouvelle Espagne Paris G Masson Editeur 1880 LXXIX + 898 p ils En esta magna empresa contoacute con la colaboracioacuten de David Jourdanet meacutedico franceacutes que habiacutea vivido muchos antildeos en Meacutexico Ambos elaboraron un amplio proacutelogo de ochenta paacuteginas con objeto de dar a conocer al lector de habla franshycesa la geografiacutea de Anaacutehuac y la historia mexicana del siglo XVI

Jourdanet escribioacute acerca de la naturaleza del valle de Meacutexico en tanto que Simeacuteon centroacute su atencioacuten en la vida de Sahaguacuten y sobre todo en el contenido histoacuterico-etnograacutefico de su obra Encontroacute espeshycialmente atrayente el libro VI y consideroacute la aportacioacuten del francisshycano de gran utilidad para el historiador el filslogo y el linguumlista

Un antildeo despueacutes Eugene Boban sacaba a luz en Pariacutes una obra de envergadura Documents pour servir alhistoire du Mexique Catalogue raisonneacute de la collection E Eugeacutene Goupil (ancienne Colleetion ] M Alexis Aubin) Pariacutes Ernest Leroux Editeur 2 voacutels Boban habiacutea llegado a Meacutexico como anticuario de Maximiliano de Habsburgo y se quedoacute en este paiacutes veinticinco antildeos Parte del Cataacutelogo son bioshygrafiacuteas breves de historiadores famosos entre ellas las de Bernardino de Sahaguacuten

PRH

Cayetano Rosell e de Madrid una nota cosas de Nueva Espai Ese mismo antildeo fue p v 2 p 181-185 Aun de atencioacuten sobre la mente sobre los coacutedice niencia de patrocinar manuscritos conocidos

Estos tres autores ( en sus respectivos paiacutes( bIes investigadores estu cano Me refiero a De

Francisco del Paso estos primeros bioacutegraf( eacutel no publicoacute ninguna das a Garciacutea Icazball sobre la vida del fran publicadas hasta que 1 Ignacio Bernal deseenl y obra de fray Bernar( Joaquiacuten Garciacutea Icazt Naacutehuatl Escritas en 1 Joaquiacuten afirmoacute en su de Del Paso y su ger pensar tambieacuten en la ~ grafiacutea deberiacutea ir firmac

Las cartas son un ( que Icazbalceta le babiacute biografiacutea de Sahaguacuten I

define a estas respuesta maacutes de treinta largas tura complicada Porqt ciso el contenido nos i traslados de Sahaguacuten Al leerlas nos percata difiacutecil tras una pista a una labar detectivesca El hallazgo posterior

17 Francisco del Paso ) guacuten Estudios de Cultura

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 247

Mexishy Cayetano Rosell en 1882 presentoacute a la Academia de la Historia ampn ella de Madrid una nota intitulada Informe Historia universal de las u vida cosas de Nueva Espantildea por el R P Fray Bernardino de Sahaguacuten nto de Ese mismo antildeo fue publicado en el Boletiacuten de la propia Academia nos y v 2 p 181-185 Aunque breve el trabajo de Rosell es una llamada JIOS de de atencioacuten sobre la grandeza de la obra de Bernardino concretashyps bioacuteshy mente sobre los coacutedices de Madrid y de Florencia y sobre la conveshya maacutes niencia de patrocinar una edicioacuten de la Historia general con los tar de manuscritos conocidos y con otros que se pudieren descubrir l llega Estos tres autores contribuyeron a promover la figura de Sahaguacuten tra de en sus respectivos paiacuteses Pero volvamos a Meacutexico donde dos incansashyhavero bles investigadores estudiaban a fondo la figura del misionero francisshyjere a cano Me refiero a Del Paso y Troncoso y a Garciacutea Icazbalceta studio Francisco del Paso y Troncoso cuenta con un lugar destacado entre lpiciar estos primeros bioacutegrafos de Sahaguacuten Porque aunque es verdad que

eacutel no publicoacute ninguna biografiacutea hoy diacutea conocemos sus cartas enviashyltudios das a Garciacutea Icazbalceta que guardan un cuacutemulo de informacioacuten e este sobre la vida del franciscano Casi un siglo estuvieron esperando ser 11 publicadas hasta que por fin en 1982 y 1983 las dio a la imprenta obras Ignacio Bernal descendiente de don Joaquiacuten Con el tiacutetulo de Vida ublicoacute y obra de fray Bernardino de Sahaguacuten tema de dos cartas ineacuteditas a isloire Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta aparecieron en Estudios de Cultura Iiteur Naacutehuatl Escritas en 1884 y 1885 al leerlas confirmamos lo que don On la Joaquiacuten afirmoacute en su biografiacutea de Sahaguacuten la profunda sabiduriacutea vivido de Del Paso y su generosidad poco comuacuten Frase que nos lleva a ~o de pensar tambieacuten en la generosidad de Icazbalceta al decir que su bioshyfranshy grafiacutea deberiacutea ir firmada por Del Paso y Troncoso

I XVI Las cartas son un cuacutemulo de respuestas a un sin fin de preguntas o en que Icazbalceta le habiacutea formulado con objeto de enriquecer la amplia sobre biografiacutea de Sahaguacuten que estaba terminando de redactar Aunque eacutel espeshy define a estas respuestas como dos o tres noticias17 en realidad son mcisshy maacutes de treinta largas cargadas de erudicioacuten a veces incluso de lecshya tura complicada Porque si bien el lenguaje de Paso es pulido y preshy

ciso el contenido nos introduce en la espesa marantildea que rodeaba los ~a de traslados de Sahaguacuten y que auacuten hoy no estaacute totalmente clarificadalogue

rM Al leerlas nos percatamos de que Paso se metioacute en una buacutesqueda difiacutecil tras una pista a veces perdida ante la cual el autor desarrollahabiacutea una labor detectivesca no exenta de intuicioacuten e incluso de imaginacioacuten go y El hallazgo posterior de documentos confirma o desdice esta laborbioshy

dino 17 Francisco del Paso y Troncoso Vida y obra de fray Bernardino de Sahashy

guacuten Estudios de Cultura Ndhuatl Meacutexico UNAM 1982 v 15 p 250

248 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

pero al final siempre quedan datos firmes atisbos valiosos Si penshysamos que los escritos en forma de epiacutestolas constituyen un geacutenero importante en la literatura de todos los tiempos estas cartas pueden ser vistas como un ejemplo de epiacutestolas histoacutericas dentro de la moderna historiografiacutea mexicanista

Dado que el contenido de las cartas de don Francisco estaacute tan aprovechado en la biografiacutea que Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta redactoacute sobre Sahaguacuten me parece conveniente y justo comentar conjuntashymente 10 aportado por ambos autores sin tratar de deslindar queacute corresshyponde a cada uno de ellos lo cual ademaacutes seriacutea muy difiacuteciL

Joaquiacuten Garciacutea IcazbaIceta es sin discusioacuten el gran bioacutegrafo de Sahaguacuten En 1866 publicoacute la que se considera obra modelo en su geacutenero Bibliografiacutea Mexicana del Siglo XVI Cataacutelogo razonado de libros impresos en Meacutexico de 1539 a 1600 En ella dedica casi cincuenta paacuteginas a la vida de fray Bernardino de Sahaguacuten Por fin el misionero franciscano que habiacutea consagrado maacutes de sesenta antildeos a la comprensioacuten de la cultura de los pueblos nahuas cobra vida como el gran etnohistoriador antropoacutelogo y filoacutelogo dentro de la historiografiacutea universal moderna

iquestCoacutemo logroacute Garciacutea Icazbalceta redactar tales paacuteginas considerashydas auacuten hoy de lectura indispensable para cualquier sahagunista Creo que no es ir demasiado lejos si consideramos que don Joaquiacuten quedoacute atrapado cuando leyoacute la Historia general por el mundo que en ella logroacute plasmar su autor Un mundo radicalmente diferente del europeo en un momento histoacuterico singular en el que los seres humashynos ante un tremendo choque cultural responden inventando solucioshynes para el futuro Tal fue el siglo XVI novohispano Icazbalceta ahondoacute en ese mundo y en sus protagonistas particularmente en Sahaguacuten Durante antildeos busca datos sobre el misionero establece correlaciones interpreta hechos y logra estructurar una secuencia bibliograacutefica rica en informacioacuten de lectura atrayente y plena de actualidad Su trashybajo es en siacutentesis una minuciosa reconstruccioacuten de la vida de Bershynardino y un intento por recuperar los pasos oscuros y auacuten perdidos de sus muacuteltiples escritos y traslados

Para ello contoacute en primer lugar con los datos proporcionados por el propio Sahaguacuten en la Historia general y en otros escritos y con las noticias de los cronistas biblioacutegrafos y eruditos ya citados Tuvo en su mano libros y papeles de la rica biblioteca de Alfredo Chavero que habiacutea pertenecido a Joseacute Fernando Ramiacuterez y desde luego de la suya propia no menos rica Contoacute con el artiacuteculo de Chavero y sobre todo utilizoacute magistralmente el contenido de las cartas de Paso al dotar

PRIM

de conexioacuten estructurae todos estos materiales y ciscano que hoy un sig

Sin aacutenimo de emp de la biografiacutea que n01 siacutentesis de los moment( los datos e interpretaci

En primer lugar Iacute1

de Sahaguacuten de los cm a la conclusioacuten que est vincia de Compostela a Meacutexico en la barc~ Ciudad Rodrigo y lo~ de viaje tanto de sus genas que Corteacutes hab Este dato es de gran il nes que Domingo Chi de la Conquista de M eacute

Importa a ambos durante sus primeros cado a una triple fu idas y venidas a los re de Puebla Xochimilcc Sahaguacuten juvenil dinaacuteJ siempre atento a las a 10Ico del que fue coiacute primeros antildeos tuvo la

La reconstruccioacuten la etapa siguiente es ( particularmente aquell partir de 1558 Fue f

se en tregoacute a la tarea de Antildeos criacuteticos en los q otros de inactividad i dad de los que eacutel llam 1580 representan el r su consolidacioacuten como Cruz y como el inves la que hoy conocemo Espantildea

1amp Francisco del Paso

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 249

penshy de conexioacuten estructurada a las respuestas de don Francisco Integroacutegeacutenero todos estos materiales y dio vida a la primera gran biografiacutea del franshylueden ciscano que hoy un siglo despueacutes sigue teniendo plena actualidad de la Sin aacutenimo de emprender un anaacutelisis detenido sobre el contenido

de la biografiacutea que nos ocupa vale la pena al menos presentar una aacute tan siacutentesis de los momentos claves de la vida de Sahaguacuten asiacute como de ~actoacute los datos e interpretaciones aportados por Icazbaleeta y Paso juntashy En primer lugar interesa a ambos ahondar en los antildeos juveniles arresshy de Sahaguacuten de los cuales hasta la fecha sabemos muy poco Llegan

a la conclusioacuten que estudioacute en Salamanca y que pertenecioacute a la Proshyiexclgrafo vincia de Compostela y no a la de Cantabria Reconstruyen su venida lo en a Meacutexico en la barcada de 1529 encabezada por fray Antonio de mado Ciudad Rodrigo y logran registrar los nombres de sus compantildeeros L casi de viaje tanto de sus hermanos de orden como de los nobles indiacuteshyDr fin genas que Corteacutes habiacutea llevado a Espantildea y que ahora regresaban antildeos Este dato es de gran importancia y lo encontroacute Paso en las anotacioshyvida nes que Domingo Chimalpahin puso a un ejemplar de la Historia

3e la de la Conquista de Meacutexico de Loacutepez de Goacutemara hoy perdido18

Importa a ambos autores delimitar las actividades de Sahaguacuten derashy durante sus primeros antildeos de residencia en la Nueva Espantildea dedishylista cado a una triple funcioacuten pastoral administrativa y docente con lquin idas y venidas a los recieacuten fundados conventos de Tlalmanaleo Valle le en de Puebla Xochimileo y Michoacaacuten Ofrecen ellos la imagen de un del Sahaguacuten juvenil dinaacutemico entregado a la tarea misional y a la vez lIIllashy siempre atento a las actividades del Colegio de Santa Cruz de Tlateshyucioshy loleo del que fue cofundador en 1536 y en el que incluso en estos Dndoacute primeros antildeos tuvo largas estadiacuteas guacuten La reconstruccioacuten de Icazba1ceta y Paso permite mirar de cerca Jnes la etapa siguiente es decir la de los antildeos de madurez del franciscano rica particularmente aquellos que constituyen su etapa de investigador a trashy partir de 1558 Fue entonces cuando por encargo de sus superiores Bershy se entregoacute a la tarea de ahondar en el pensamiento del Meacutexico antiguo idos Antildeos criacuteticos en los que alternoacute periodos de entusiasta actividad con

otros de inactividad involuntaria consecuencia del disfavor y hostilishypor dad de los que eacutel llamaba sus eacutemulos Estos antildeos de madurez 1558shydas 1580 representan el momento cliacutemax en la vida y obra de Sahaguacuten len su consolidacioacuten como el maestro por excelencia del Colegio de Santa ero Cruz y como el investigador que con su equipo logra dar forma a e la la que hoy conocemos como Historia general de las cosas de Nueva )bre Espantildea gttar

18 Francisco del Paso y Troncoso op cit p 265

250 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Por otra parte ambos autores coinciden en desmagnificar el controshyvertido tema de las persecuciones de que fue objeto Sahaguacuten durante estos antildeos de logros A traveacutes de una descripcioacuten pormenorizada de los hechos desmenuzan las circunstancias que rodearon este asunto Especialmente Paso dedica muchas paacuteginas a buscar el origen y las causas de la enemistad de Motoliniacutea y Sahaguacuten y el ataque que este uacuteltimo hizo al Calendario de fray Toribio en 1569 Ambos pienshysan que tal ataque fue factor determinante en la actitud de fray Alonso de Escalona cuando en 1570 mandoacute dispersar los escritos de Sahaguacuten Concluyen que nuestro franciscano de natural humilde en aquel momento no se dejoacute llevar de la mansedumbre antes bien se guioacute por la pasioacuten y asiacute dice Paso pagoacute tributo a la humana miseria

Recientemente el hallazgo de un documento ha venido a conshyfirmar las sospechas de Paso e Icazbaleeta Me refiero a la denuncia de fray Bernardino ante la Inquisicioacuten de una obra de MotolinIacutea que anda por esta Nueva Espantildea Conservado en el Archivo Geneshyral de la Nacioacuten de Meacutexico ha sido publicado por Georges Baudot En eacutel se transluce el final dramaacutetico de una enemistad se dejan ver tambieacuten como dice Baudot las asperidades que rodean la elaborashycioacuten de la Historia General 19

Respecto de la recogida de los papcles por Felipe 11 coinciden tambieacuten en emitir un juicio complejo en el que entran como culpashybles no soacutelo el rey sino tambieacuten los seguidores de Ovando y alguacuten religioso que denuncioacute la obra Pudo haber miedo piensan ellos ante un libro en el que se hablaba con inusitada libertad de la Conquista y que podiacutea afectar la mentalidad de una sociedad que auacuten teniacutea presa la memoria en los acontecimientos relatados por Sahaguacuten

A estas y otras reflexiones no menos interesantes sobre la vida de Sahaguacuten se suman las muchas paacuteginas que dedican a la descripshycioacuten de sus obras Uno por uno los manuscritos del franciscano son analizados desde sus oriacutegenes hasta el presente especialmente los que constituyen la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Los lectores de Sahaguacuten saben que auacuten hoy diacutea los sahagunistas no han llegado a un acuerdo sobre el nuacutemero de traslados y escritos que integran tal obra obviamente maacutes difiacutecil era el tema hace un siglo Pues bien la tarea de Paso e Icazbalceta consistioacute en buscar maacutes y

19 Georges Baudot Fray Toribio de MotolinIacutea denunciado ante la Inquisishyci6n por fray Bernardino de Sahaguacuten en 1572 Caravelle Cahiers du Monde Hispanique et Luso Bresilien Universiteacute de Toulouse - Le Mirai 1990 nQ 55 p 13-17

PRIM

maacutes datos y correlacilt explicaciones loacutegicas le que distinguen cuatro la Historia general el lt revisado en San Franci y la copia final mu Sequera

Sobre los escritos iquest su paradero En aquel 1

poco despueacutes eacutel mismo En cambio acertaron r loleo que correlacionare y el Sequera con el F raciones que hacen ac Espantildea los padres Miexcl entregar a Juan de O

Preocupoacute a nuestrlt la suerte de estos mam surgen nuevas dudas y tentes con los que aqul a Espantildea21 Despueacutes ( dos el manuscrito de cado a fray Rodrigo enredo creado por fr dos virreyes portadorCl sobrevino al crearse e ViUamanrique formad de Alvaro Manrique d

Dentro de esta pr~ manuscrito de Tolosa y Paso piensan que e1 texto castellano del F varro y Mendieta La sus manos Juan Baut lord Kingsbourough y a cualquier amante di

Para no alargar 1

ceta y Paso sentildealareacute

20 No hay que olvid manos los Coacutedices Matritl de Joseacute Fernando Ramiacutere

21 Joaquiacuten Garda lea

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 3: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 237

los Muy macizo cristiano manso humilde pobre y en su conversaClOn avisado y afable a todos amoacute mucho el recogimiento se ocupoacuteiexcl a

eneshy sesenta y un antildeos en predicar confesar doctrinar y mejorar el Colegio de Santa Cruz a ensentildear latinidad y buenas costumbres 2graacuteshy

iexclun- Respecto de su obra es tambieacuten quien primero se preocupa por comentar algunos de sus escritos Y asiacute nos dice que escribioacute sermoshy

ales nes doblados de todo el antildeo elegante postilla sobre epiacutestolas y evanshyIDOshy gelios dominicales las plaacuteticas de los doce primeros padres y otros el tratados de escogidiacutesima lengua3

ura Sobre la Historia general Mendieta nos ofrece dos citas que vale )m- la pena comentar En la primera escribe de

ato y como hombre que maacutes inquirioacute los secretos de esta lengua comshypuso un Calepino (que asiacute lo llamaba eacutel) de doce o trece cuerpos de marca mayor los cuales yo tuve en mi poder donde se encerraban todas las maneras de hablar que los mexicanos teniacutean Eacutestos por ser cosa tan larga no se pudieron trasladar

LtOS La segunda aunque similar a la primera contiene algunas difeshy

)US rencias dignas de ser notadas

~bo

orshy Yo tuve en mi poder once libros de marca de pliego en que se conshyjor teniacutean en curiosiacutesima lengua mexicana declarada en romance todas

las materias de las cosas antiguas los cuales libros tambieacuten comshyna puso con intento de hacer un Calepino en que se diese desmenuzada de toda la lengua mexicana que es de maravilloso artificio el

Como vemos en un lugar habla de doce o trece cuerpos de libros iva que no se pudieron transladar (al castellano) en otro de once de curiosiacutesima lengua mexicana declarada en romance iquestSe refiere

go Mendieta a dos distintos traslados de la Historza general o es unode citado con poca precisioacuten Y si son dos iquestaludiacutea a los que hoyraacuteshyllamamos Coacutedices Matritenses o a la copia final de buena letrala sacada en blanco en 1569 Quizaacute la lectura detallada de otrasa

IOr fuentes coetaacuteneas nos ayudariacutea a una aclaracioacuten Por el momento pensemos que las obras del franciscano fueron consultadas y consideshyua

teshy radas como repositorios de la antigua sabiduriacutea Fray Juan de Torquemada que tambieacuten convivioacute con Sahaguacuten

lOS lo cita repetidamente en su Monarquiacutea indiana obra que terminoacute

fiacutea 2 Jer6nimo de Mendieta Historia eclesiaacutestica indiana La publica por primera 39 vez Joaquin Garciacutea Icazbalceta Meacutexico 1870 p 664 do 3 Ibid p 551 y 663

4 El primer texto corresponde a la p 551 el segundo a la 663

238 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

de redactar hacia 1612 En ella dedica un breve capiacutetulo al veneshyrable padre fray Bemardino de Sahaguacuten sigue casi textualmente a Mendieta aunque antildeade algunos datos nuevos como los de la descripshycioacuten del entierro con los colegiales de Santa Cruz con hopas y becas haciendo sentimiento de su muerte

Respecto de las obras de fray Bemardino Torquemada repite las enumeradas por Mendieta de alguna otra como el Vocabulario trishylinguumle en latin castellano y mexicano nos dice que yo tengo en mi poder Las noticias que aporta acerca de la Historia general son tambieacuten las de Mendieta Como fray Jeroacutenimo habla de los once libros acerca de todas las materias que los indios usaban en su inshyfidelidad Los cuales compuso con idea de hacer su Calepino y termina el capiacutetulo sobre Sahaguacuten con una larga lista de escritos de Iacutendole religiosa que no han llegado hasta nosotros pero que varios biblioacutegrafos registran Vale la pena reproducirla y pensar que quizaacute algunos de los tiacutetulos de ella eran variantes de un mismo tema Declaracioacuten parafraacutestica y el siacutembolo de quicumque vult Declaracioacuten del mismo siacutembolo por manera de diaacutelogo Plaacutetica para despueacutes del bautismo de los nintildeos La vida y canonizacioacuten de San BernardinQ Lumbre espiritual Leche espiritual Bordoacuten espiritual Regla de los casados Fruta espiritual Impedimento del matrimonio Los mandashymientos de los casados Doctrina para los meacutedicos Tratado de siete colaciones muy doctrinales y moralesfJ

Importa destacar que Torquemada por encima de seguir fielshymente a Mendieta conocioacute la obra de Sahaguacuten y a menudo aduce el testimonio del franciscano como autoridad en la materia que estaacute tratando sobre todo cuando quiere dar veracidad a un suceso o a una realidad singular del Meacutexico antiguo Sirvan como ejemplos las descripciones del templo mayor de la ciudad de Meacutexico y la narrashycioacuten de los sucesos de la Conquista7

De considerable valor es el testimonio del tercer cronista francisshycano fray Agustiacuten de Vetancurt porque a traveacutes de eacutel se nos hace presente el recuerdo de Sahaguacuten a poco maacutes de un siglo de su muerte en 1698 En este antildeo fray Agustiacuten publicoacute su Teatro mexicano obra en la que se recoge copiosa informacioacuten sobre la historia de la Nueva Espantildea Al hablar de los varones ilustres nos dice de fray Bershy

5 Fray Juan de Torquemada JonarquM indiana edici6n preparada por el Seminario para el Estudio de Fuentes de Tradici6n Indigena bajo la coordinashyci6n de Miguel Le6n-Portilla Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Hist6middot ricas 19751983 v 6 p 26B

6 [bid v 6 p 268 7 [bid v 3 p 219 Y v 6 p 266

PRIMJ

nardino uno de los Cl

en escribir y curioso en expliacutecito es en la desCl del Calepino que era la Conquista cuyo OI

de Montemayor presIacutelt Espantildea y del que te bieacuten un Arte Sermone y Epiacutestolas donde he vale la pena recordar escribioacute acerca de ella hace comentarios de iI padres en dos libros que de hombre escritas la Vida de San Bemar tellano y mexicano que

Sahaguacuten en las obras d de los siglos XVII y XVIn

Los historiadores de en sus croacutenicas y meno nardino admirado como y en las antiguallas de nombre permaneciera biblioacutegrafos destacados por varios eruditos ilustr los primeros hallazgos d

Los tres biblioacutegrafos nelo Lucas Wadding y te fray Juan de San Al cisco Xavier Clavijero J A traveacutes de todos ellos en ese particular mundo se lograron tantos halla

Antonio de Leoacuten P grafo que vio impresa famoso Epiacutetome de la

8 Fray Agustiacuten de Veta Meacutexico Editorial Porrua l hecha en Meacutexico por dontildea

I

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 239

veneshy nardino uno de los cuatro primeros lectores de llatelolco incansable nte a en escribir y curioso en investigar las cosas y casas de la tierra Maacutes scripshy expliacutecito es en la descripcioacuten de sus obras Habla en primer lugar becas del Calepino que era de doce cuerpos y de la segunda versioacuten de

la Conquista cuyo original vide en poder de don Juan Francisco te las de Montemayor presidente de la Real Audiencia que 10 llevoacute a ~ trishy Espantildea y del que tengo en mi poder un traslado Registra tamshyiexclO en bieacuten un Arte Sermones para todo el antildeo Postilla de los Evangelios rteral y Epiacutestolas donde he aprendido muy elegantes periodos Y aquiacute once vale la pena recordar que Vetancurt cultivoacute la lengua mexicana y u inshy escribioacute acerca de ella Otras obras de Sahaguacuten de las que Vetancurt ino hace comentarios de intereacutes son las Plaacuteticas de nuestros primeros mtos padres en dos libros que maacutes parecen del Espiacuteritu Santo reveladas rarios que de hombre escritas la Psalmodia la Vida de Cristo y los santos uizaacute la Vida de San Bernardino y un Vocabulario trilinguumle en latiacuten casshyma tellano y mexicano que destrozado tengo en mi poder8 zcioacuten f del

Sahaguacuten en las obras de los biblioacutegrafos y eruditoslin() de los siglos XVII y XVIlle los

ndashy Los historiadores de la orden franciscana fueron sin duda los quesiete en sus croacutenicas y menologios guardaron la memoria de un fray Bershy

nardino admirado como gran evangelizador y como sabio en la lengua fielshy y en las antiguallas de los indios Ellos hicieron posible que su reshy

re el nombre permaneciera vivo y que su obra fuera resentildeada por tres estaacute biblioacutegrafos destacados del siglo xvn y ya en la centuria siguiente o a por varios eruditos ilustrados quienes tuvieron la fortuna de presenciar

I las los primeros hallazgos de los manuscritos de nuestro franciscano Lrra- Los tres biblioacutegrafos a que me refiero son Antonio de Leoacuten Pishy

nelo Lucas Wadding y Nicolaacutes Antonio los eruditos del siglo siguienshyIlCIacutesshy te fray Juan de San Antonio Juan Joseacute de Eguiara y Eguren Franshyoace cisco Xavier Clavijero Juan Bautista Muntildeoz y Angelo Mariacutea Bandini erte A traveacutes de todos ellos podemos apreciar coacutemo Sahaguacuten va entrando rmo en ese particular mundo de la Ilustracioacuten y el Neoclasicismo en el queela se lograron tantos hallazgos que hoy nos siguen apasionando Ber- Antonio de Leoacuten Pinelo tiene el meacuterito de ser el primer biblioacuteshy

grafo que vio impresa una obra consagrada al Nuevo Mundo el r el linashy famoso Epiacutetome de la Biblioteca Oriental y Occidental Naacuteutica y ist6shy

8 Fray Agustin de Vetancurt De los varones ilustres en Teatro llIexicano Meacutexico Editorial Porma 1971 p 139 (Esta edici6n es facsimilar de la primera hecha en Meacutexico por dontildea Maria de Benavides en 1698)

16

240 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Geograacutefica Madrid 16299 Pinelo habiacutea vivido en Tucumaacuten y Coacutershydoba y habiacutea estudiado en la Universidad de Lima no es extrantildeo que se interesara por dar a conocer los autores en lenguas indiacutegenas Jurista destacado y Cronista de Indias trabajoacute gran parte de su vida en la RecoPilacioacuten de las Leyes de Indias que se publicoacute en el reinado de Carlos II en 1681 Hombre enamorado de los libros reunioacute en Madrid una excelente biblioteca sobre impresos y manuscritos del Nuevo Mundo lo cual le facilitoacute la elaboracioacuten de su Epiacutetorru

Respecto de las obras de Sahaguacuten Pinelo reproduce los tiacutetulos que encontramos en Torquemada lo cual es natural si recordamos que la Monarquiacutea indiana Sevilla 1615 era en aquel momento la hisshytoria maacutes reciente sobre Ameacuterica En unas cuantas liacuteneas resume la Historia general a la que llama Historia de las cosas antiguas que los indios usaban en su infidelidad asiacute de sus dioses idolatriacuteas ritos y ceremonias como de su gobierno leyes y policiacutea El tiacutetulo es en realidad la descripcioacuten que Mendieta y Torquemada habiacutean utilizado para definir aquellos once o doce libros de Sahaguacuten que llamaron tamshybieacuten Calepino

El franciscano Lucas Wadding logroacute publicar la primera biblioshygrafiacutea completa -hasta donde esto es posible- de sus hermanos de orden Intitulada Scriptores Ordinis Minorum Roma 1650 en ella aparece la Historia general bajo el tiacutetulo de Dictionarium copiosissimum q uod aliqui Ca1epinum vocabant La presenshycia de Sahaguacuten en esta obra ayudoacute a que fuera conocido en un nuevo paiacutes y por un nuevo grupo de lectores

El tercer biblioacutegrafo del siglo XVII Nicolaacutes Antonio es uno de los grandes autores que dentro del humanismo de su tiempo logroacute peshynetrar en el conocimiento de la riqueza cultural que se encierra en los libros Si Leoacuten Pinelo fue el precursor con su Epiacutetome Nicolaacutes Antonio es el gran biblioacutegrafo del Barroco que integra un universo de autores y de obras y a traveacutes de ellos nos muestra la capacidad de creacioacuten de un pueblo Su obra estaacute concebida en dos partes Bibliashytheca hispana vetus 1696 y Bibliotheca hispana nova 1672 ambas publicadas en Madrid es precisamente en esta uacuteltima aunque prishymera en salir a la luz donde cobran vida los escritores del Nuevo Mundo y desde luego nuestro Sahaguacuten De eacutel afirma que es perito en la lengua mexicana y escritor de libros qui maximo sunt hodie

9 Fue tal el intereacutes que despertoacute el Epiacutetome que un siglo despueacutes en 1737 salioacute una segunda edicioacuten muy ampliada por el erudito Andreacutes Gonzaacutelez Barcia cofundador de la Real Academia Espantildeola

PRIMI

adjumento sacrIacutes conlt Recuerda sus principale Postilla Plaacuteticas de los quista de Meacutexico Al c tiacutetulo la definicioacuten de los indios usaban en S1

y ceremonias como de Gracias a la obra d

y Antonio Sahaguacuten y en el gran repertorio 1 monio para los lectore americano mestizado yeacute

Pero fue en el sigl( obra empezaron a adq otro cronista franciscaI autor publicaba en M ella daba noticia de u tantes era nada mene general de las cosas dt Tolosa en el Paiacutes Viexcl Juan Joseacute de Eguiara serviriacutea para estimular Bautista Muntildeoz Croni

A Meacutexico la notil en un momento en qu salioacute a la luz en 1755 virorum Escrita en la concebida con erudicilt Ernesto qe la Torre e facsimilar l1 Sahaguacuten es el estudiante que d der una gran aventura de latinidad en el esc TlateIolco Es tambieacuten nas escritor en naacutehu valor de ellos EguiaJ mismo dice ha tomad

10 Nicolao Antonio H torum 2iexcliexcl edicioacuten Matriti

11 Juan Joseacute de Egui Ernesto de la Torre Villa

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 241

y Coacutershy adjumento sacris concionatoribus atque animarum pastoribus1iacutel Xtrantildeo Recuerda sus principales obras Arte Diccionario trilinguumle Psalmodia iacutegenas Postilla Plaacuteticas de los primeros padres de Nueva Espantildea y La Conshyu vida quista de Meacutexico Al citar la Historia general vuelve a utilizar como einado tiacutetulo la definicioacuten de Mendieta Historia de las cosas antiguas que nioacute en los indios usaban en su infidelidad asiacute de sus dioses idolatriacuteas ritos os del y ceremonias como de su gobierno leyes y policiacutea XI libros

Gracias a la obra de estos tres biblioacutegrafos Leoacuten Pinelo Wadding tiacutetulos y Antonio Sahaguacuten y otros escritores en lenguas indiacutegenas entran os que en el gran repertorio bibliograacutefico universal y pasan a ser un testishyla bisshy monio para los lectores europeos del desarrollo cultural del mundo resume americano mestizado ya por los aires del Renacimiento y del Barroco as que Pero fue en el siglo XVIII cuando las noticias sobre Sahaguacuten y su 1 ritos obra empezaron a adquirir mayor dimensioacuten y en tal hecho influyoacute es en otro cronista franciscano fray Juan de San Antonio En 1732 este

ilizado autor publicaba en Madrid su Bibliotheca universal franciscana y en 1 tam- ella daba noticia de una novedad que tendriacutea consecuencias imporshy

tantes era nada menos que el hallazgo del manuscrito de la Historia biblioshy general de las cosas de Nueva Espantildea en el convento franciscano de manos Tolosa en el Paiacutes Vasco La noticia fue recogida en Meacutexico por iO en Juan Joseacute de Eguiara y Eguren mientras en Espantildea como veremos larium serviriacutea para estimular el nunca satisfecho apetito histoacuterico de Juan gtresenshy Bautista Muntildeoz Cronista de Indias en un A Meacutexico la noticia dada por fray Juan de San Antonio llegoacute

en un momento en que Eguiara preparaba su monumental obra que salioacute a la luz en 1755 Bibliotheca mexicana sive eruditorum historia de los virorum Escrita en latiacuten era la primera gran bibliografiacutea mexicana roacute peshyconcebida con erudicioacuten y nacionalismo como ha puesto de relieve ra en Ernesto ltle la Torre en su Estudio preliminar a la reciente edicioacuten ~icolaacutes facsimilar11 Sahaguacuten es figura importante en la obra de EguiaralIacuteverso es el estudiante que deja la Universidad de Salamanca para emprenshyad de der una gran aventura como evangelizador en Meacutexico y es el maestro9iblioshyde latinidad en el escenario del Imperial Colegio de Santa Cruz de ambas Tlatelolco Es tambieacuten el infatigable investigador de las cosas mexicashy

e prishynas escritor en naacutehuatl de libros eruditiacutesimos Consciente quizaacute del

~uevo valor de ellos Eguiara no se limita a repetirnos los tiacutetulos que eacutel

perito mismo dice ha tomado de Torquemada y Vetancurt sino que en la

hodie

lO Nicolao Antonio Hispalensi Bibliotheca hispana nova sive hispanorum scrip 1737 torum 2(1 edici6n Matriti apud Joaquimun de Ibarra 1733 v 2 p 219

Barda 11 Juan Joseacute de Eguiara y Eguren Biblioteca mexicana edici6n preparada por Ernesto de la Torre Villar Meacutexico UNAM 1986 v 1 p CCXCV

242 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

mayoriacutea de los casos antildeade un valioso comentario )lfva de ejemplo su descripcioacuten del Dictionarium trilingue (Vocabulario trilinguumle) del cual reproduce unas liacuteneas del Proemio Este dato nos revela que tuvo a la mano algunos escritos del franciscano ademaacutes del Vocabushylario conocioacute los Sermones varios de dominicis defunctis idiomate mexicano quos authographos vidimus ad S Jacobi de Tlateshyloleo Franciscanorum

Respecto de la Historia general ofrece dos notas de intereacutes Por una parte nos habla de los libros sobre las cosas naturales civiles religiosas animales plantas idolatriacuteas supersticiones puleherrimashyque alia Por la otra describe el nuevo hallazgo UHistoriam univershysalem Novae Hispaniae in 12 libros distributam Mss In Tolosanu Conventu Cantabricae Provinciae tomis quatuor12 Eran en realidad dos noticias de una misma obra que Eguiara no tuvo los datos sufishycientes para identificar como una sola

Unos antildeos despueacutes que Eguiara publicara su Bibliotheca mexicana otro mexicano ilustre Francisco Javier Clavijero redactaba en su desshytierro de Bolonia la primera historia de Meacutexico que escrita por un novohispano se hariacutea famosa en Europa Publicada en Cesena en 1780 la Historia antigua de Meacutexico y de la Conquista guarda un tardiacuteo testimonio de la perduracioacuten de la memoria de Sahaguacuten Clavishyjero nos habla del laborioso franciscano espantildeol de su dedicacioacuten por sesenta antildeos en la instruccioacuten de los indios de su perfeccioacuten en el conocimiento de la lengua y la historia mexicanas Como Eguiara conserva el recuerdo de una obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico a la cual nombra Diccionario universal de la lengua mexicana y ha~la del hallazgo de fray Juan de San Antonio al que llama Hisshytorza general de la Nueva Espantildea El ilustre jesuita tampoco tuvo datos para establecer una correspondencia entre ambas obras ni supo quizaacute que algunos de los cronistas que eacutel consultoacute particularmente Torquemada y Herrera habiacutean bebido en aquel Diccionario uni versal del laborioso franciscano espantildeol

Si volvemos los ojos a Espantildea veremos que la noticia dada por fray Juan de San Antonio despertoacute grande intereacutes en los ciacuterculos acadeacutemimiddot cos y contribuyoacute a que se empezara a formar un ambiente muy reshyceptivo para todo lo que se relacionaba con Sahaguacuten y su obra Pocos antildeos despueacutes en 1762 otro hecho vino a reforzar este ambiente Sucedioacute que un miembro de la Academia de la Historia Felipe Sashymamego supo que el librero madrilentildeo Antonio Sanz vendiacutea un manusshy

12 Ibid p 214

PRIMER

crito en lengua mexicana cual se logroacute como se pl sesioacuten de julio del antildeo c visitoacute al benedictino Mal Indias para mostrarle o sentildeoacute a Felipe Samaniego manuscrito con el que iexcl

esta corporacioacuten quiso co derse de eacutel Francisco dI balceta en sus estudios suceso tomando como p RamIacuterez habiacutea reunido d

De todo esto interesa de Sahaguacuten -el coacutediced veniacutean a constatar la eXIacutel soacutelo era conocido en ]ru

grafiacuteas de los eruditos La atmoacutesfera se hac

comenzara el rescate de 1

dos siglos Tocoacute esta ta tiempo Muntildeoz vivioacute pru brado Cosmoacutegrafo May conseguir el manuscrito I tado en castellano iba abrirse En 1783 con UI

el citado manuscrito q Historia en la que desp

Si bien es verdad q ninguna tarea en relacieacute de su obra su accioacuten consecuencias important como veremos fueron 11

de la Histeria general tiempo fuentes importru

U n uacuteltimo hecho val Me refiero a la publica theca M ediceae Palatin Angelo Mariacutea Bandini trabajo maacutes logrado de

13 Las aportaciones de seraacuten analizadas en las sigui

243 PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAOUacuteN

nplo crito en lengua mexicana Los acadeacutemicos decidieron comprarlo lo del cual se logroacute como se puede leer en el acta de la Academia de la

que sesioacuten de julio del antildeo citado Pocos diacuteas despueacutes el mismo librero lbushy visitoacute al benedictino Martiacuten Sarmiento que habiacutea sido cronista de rtate Indias para mostrarle otro manuscrito en mexicano quien lo enshyate- sentildeoacute a Felipe Samaniego Ambos reconocieron el parentesco de este

manuscrito con el que acababa de adquirir la Academia Aunque Por esta corporacioacuten quiso comprarlo el librero Sanz se negoacute a desprenshyiles derse de eacutel Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten GarcIacutea Icazshymashy balceta en sus estudios sobre Sahaguacuten cuentan detalladamente este vershy suceso tomando como principal informacioacuten la que Joseacute Fernando mu Ramiacuterez habiacutea reunido durante su estancia en MadridL3 Iad De todo esto interesa resaltar que los hallazgos de los manuscritos ufi- de Sahaguacuten --el coacutedice del convento de Tolosa y el de la Academiashy

veniacutean a constatar la existencia de las obras de aquel franciscano que Ina soacutelo era conocido en las croacutenicas de sus hermanos y en las biblioshyles- grafiacuteas de los eruditos un La atmoacutesfera se hada cada vez maacutes propicia para que alguien en comenzara el rescate de la obra de Sahaguacuten que ya llevaba esperando un dos siglos Tocoacute esta tarea a Juan Bautista Muntildeoz Erudito de su lvishy tiempo Muntildeoz vivioacute para reunir papeles y organizar archivos Nomshyioacuten brado Cosmoacutegrafo Mayor de Indias en 1770 pronto se avocoacute a en conseguir el manuscrito guardado en Tolosa el cual por estar redacshy

Ira tado en castellano iba a facilitar el nuevo camino que empezaba a bull a abrirse En 1783 con una Real Orden Muntildeoz logroacute llevar a Madrid o el citado manuscrito que quedoacute depositado en la Academia de la y Historia en la que despueacutes se llamoacute Coleccioacuten M untildeoz risshy Si bien es verdad que don Juan Bautista nunca pudo emprender IVO ninguna tarea en relacioacuten con la vida de Sahaguacuten ni con la edicioacuten IpO de su obra su accioacuten respecto del coacutedice hallado en Tolosa tuvo lte consecuencias importantes ya que se sacaron dos copias de eacutel que ni- como veremos fueron los textos matrices para las primeras ediciones

de la Histeria general de las cosas de Nueva Espama y al mismo ay tiempo fuentes importantes para conocer la vida del franciscano 01- Un uacuteltimo hecho vale la pena recordar dentro del siglo de las luces reshy Me refiero a la publicacioacuten en Florencia en 1793 de la obra Biblioshyos theca M ediceae Palatinae in Laurentianam translatae Codices de te Angelo Mariacutea BandinIacute Por vez primera en ella apareciacutea descrito el

trabajo maacutes logrado de Sahaguacuten el famoso Coacutedice Florentino Bandini ISoshy

13 Las aportaciones de estos tres investigadores Paso Icazbalceta y Ramiacuterez seraacuten analizadas en las siguientes paacuteginas

244 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

reproduce fragmentos de algunos proacutelogos de los doce libros del Coacuteshydice y la dedicatoria en latiacuten antepuesta al libro VI dirigida a fray Rodrigo de Sequera

La descripcioacuten de Bandini era como un faro de luz en el oscuro camino hacia Sahaguacuten y su obra Un nuevo manuscrito verdaderashymente espectacular era dado a conocer De manera que a lo largo del siglo XVIII se habiacutean localizado tres grandes coacutedices de la Historia general el de Tolosa el Matritense de la Academia de la Historia y el Florentino14 Una minoriacutea ilustrada en Europa y Meacutexico podiacutea ya editarlos y comenzar a reconstruir la vida del hombre que los ideoacute Tal realidad no tardoacute en suceder como veremos a contishynuaClOn

Las primeras biografiacuteas de Sahaguacuten siglo XIX

Al terminar la tercera deacutecada del siglo XIX concretamente entre 1829 y 1831 aparecieron las dos primeras ediciones de la Historia geshyneral de las COJas de Nueva Espa1ntildea seguacuten el texto del Coacutedice de Tolosa Por una parte Carlos Mariacutea de Bustamante en Meacutexico y por la otra Sir Edward King vizconde de Kingsbourough en Londres habiacutean obtenido copias del manuscrito que tuvo en sus manos Juan Bautista Muntildeoz Por fin la comunidad acadeacutemica podiacutea leer la famosa obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico Y si bien ninguno de los dos escritores incluyoacute biografiacutea ni estudio introductorio a sus ediciones los proacutelogos que el mismo Sahaguacuten antepuso a cada uno de los doce libros eran reveladores de la personalidad del franciscano En resushymen la obra era un acicate para ahondar en la vida de su autor reconocido ya como el historiador que nos habiacutea legado la cosmovishysioacuten de una de las altas culturas de la humanidad

Ahora bien la nueva valoracioacuten de Sahaguacuten no seriacutea completa si no recordamos el contexto en que se produjo Es necesario traer a la memoria el gusto por la historia que se desatoacute desde fines del siglo XVIII y que culminoacute en un sentimiento de intensa historiofilia en el seno de la vida cultural de Europa y Ameacuterica Es la eacutepoca del nacimiento de la egiptologiacutea la asiriologiacutea y tiacutemidamente del amerishycanismo Respecto de Meacutexico hay que recordar tambieacuten otro factor que ayuda a perfilar este contexto del que venimos hablando y es concretamente el nacionalismo alentado vivamente a raiacutez de la Indeshypendencia Investigadores y aficionados se lanzaron a la tarea de proshy

14 El C6dice que se conserva en el Palacio Real fue dado a conocer maacutes tarde en la segunda mitad del siglo XIX Vid Garciacutea Icazbalceta op cit p 357

PRIMERA

fundizar en las raiacuteces dt conduciacutean al pasado pre en donde sustentar la raz~ a poco a medida que ( corriente historiograacutefica nista15

Dentro de este Rena consideradas como las fU( todas ellas la Historia g a ser un hallazgo uacutenico lengua y la cultura del 1gt la figura de su autor e vida estaba por ser invCl Alfredo Chavero FranCIacutel Icazbalceta dedicaron pa ciscano Fuera de MeacutexiCl Reacutemi Simeacuteon y Eugene tura en tomo a Sahaguacuten

Joseacute Fernando Ram riador fue el primero qu que proyectoacute acometer t

de las ediciones de Bust Es posible que su agitad que entorpecieran sus tra les hubiera algunos sobre comproacute su biblioteca lo valioso sobre el tema q Es el relativo a los Coacutedi demia de la Historia y de Fray Bernardino de S la citada Academia t trabajo fue de gran pr( Paso e Icazbalceta

Alfredo Chavero m del grupo de los cien1 monografiacutea sobre la vid

1ll Sobre este Renacimi TeplIztlahclIilloli Impresos I

16 Asiacute lo piensa Howar H andbook of Middle Ame Wauchope General Editor p 375

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGN 245

lel COacuteshy fundizar en las raiacuteces de Meacutexico particulannente en aquellas que a fray conduciacutean al pasado prehispaacutenico para buscar la herencia propia

en donde sustentar la razoacuten histoacuterica del Meacutexico independiente Poco OSCUro a poco a medida que el siglo avanzaba se iba consolidando una laderashy corriente historiograacutefica que culminoacute en un Renacimiento mexicashy~ largo nista15

ristoria Dentro de este Renacimiento las croacutenicas del siglo XVI fueron tona y consideradas como las fuentes genuinas que habiacutea que conocer Entre podiacutea todas ellas la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea veniacutea

ue los a ser un hallazgo uacutenico un manantial inagotable de datos sobre la contishy lengua y la cultura del Meacutexico antiguo Ante tal tesoro cobroacute intereacutes

la figura de su autor el franciscano de Sahaguacuten de Campos cuya vida estaba por ser investigada y valorada Joseacute Fernando Ramirez Alfredo Chavero Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten Garciacutea

entre Icazbalceta dedicaron parte de su tiempo a perfilar la vida del franshyia geshy ciscano Fuera de Meacutexico el espantildeol Cayetano Rosell y los franceses olosa Reacutemi Simeacuteon y Eugene Boban tambieacuten entraron en esta gran avenshy

tura en torno a Sahaguacuten ~ otra abiacutean Joseacute Fernando Ramiacuterez poliacutetico destacado y distinguido histoshyutista riador fue el primero que enfocoacute la atencioacuten sobre Sahaguacuten Sabemos obra que proyectoacute acometer un estudio acerca de eacutel y corregir los errores a la de las ediciones de Bustamante y Lord Kingsbourough No lo logroacute ~dos Es posible que su agitada vida sus exilios en Europa fueran factores ones que entorpecieran sus trabajos Es posible tambieacuten que entre sus papeshydoce les hubiera algunos sobre fray Bernardino y que Alfredo Chavero que resushy comproacute su biblioteca los consultara loS Conservamos de eacutel un trabajo utor valioso sobre el tema que nos ocupa redactado en Madrid en 1865 novi- Es el relativo a los C6dices Matritenses particularmente al de la Acashy

demia de la Historia y al de Tolosa Lo tituloacute Coacutedices Mexicanos ~leta de Fray Bernardino de Sahaguacuten y se publicoacute en 1885 en el Boletiacuten de traer la citada Academia t 4 p 85-124 La infonnacioacuten reunida en este del trabajo fue de gran provecho como veremos para las biografiacuteas de

Ifilia Paso e Icazbalceta del Alfredo Chavero ministro de Porfirio Diacuteaz y miembro destacado

lerishy del grupo de los cientiacuteficos es el primero que logra publicar una ctor monografiacutea sobre la vida y la obra del franciscano La tituloacute Apuntes

es 15 Sobre este Renacimiento mexicanista vid Ascensioacuten H de Leoacuten-PortillaIdeshy Tepuztlahcuilloli Impresos nahuas Meacutexico UNAM v 1 p 104 Y sigs

lro- 16 Asiacute lo piensa Howard F Cline en su trabajo Sahaguacuten and his Works Handbook 01 Middle American Indian Guide to Ethnological Sources Robertroe Wauchope General Editor Austin University of Texas Press 1973 v 13 part 2 p 375

246 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

sobre bibliografiacutea mexicana Sahaguacuten Boletiacuten de la Sociedad Mexishycana de Geografiacutea y Estadiacutestica Meacutexico 18i7 V VI p 54 En ella Chavero logra reconstruir los momentos maacutes importantes de su vida en correlacioacuten con la redaccioacuten de sus escritos Toma como punto de partida los datos proporcionados por los cronistas novohispanos y desde luego los que el propio Sahaguacuten antepone a los doce libros de la Historia general Para Chavero como para la mayoriacutea de los bioacuteshygrafos de fray Bernardino es precisamente la Historia la obra maacutes interesante aunque tambieacuten la maacutes difiacutecil de estudiar Al tratar de comprender la geacutenesis de su elaboracioacuten el erudito mexicanista llega a distinguir diez traslados e incluso trata de reconocer la letra de algunos de los colaboradores del franciscano El trabajo de Chavero es un meritorio intento con logros estimables en lo que se refiere a periodizacioacuten e identificacioacuten de manuscritos Finaliza su estudio exhortando a las instituciones oficiales a que se interesen por propiciar las ediciones de las obras de Sahaguacuten

Al mismo tiempo que en Meacutexico cuajaban los primeros estudios biograacuteficos en Francia y Espantildea saliacutean a la luz tres escritos sobre este mismo tema debidos como ya se dijo a Simeacuteon Boban y Rosell

Reacutemi Simeacuteon mexicanista destacado y autor entre otras obras de un valioso Dictionaire de la langue nahuatl o mexicaine publicoacute la traduccioacuten al franceacutes de la Historia general con el tiacutetulo de Histoire geacuteneacuterale des eh oses de la Nouvelle Espagne Paris G Masson Editeur 1880 LXXIX + 898 p ils En esta magna empresa contoacute con la colaboracioacuten de David Jourdanet meacutedico franceacutes que habiacutea vivido muchos antildeos en Meacutexico Ambos elaboraron un amplio proacutelogo de ochenta paacuteginas con objeto de dar a conocer al lector de habla franshycesa la geografiacutea de Anaacutehuac y la historia mexicana del siglo XVI

Jourdanet escribioacute acerca de la naturaleza del valle de Meacutexico en tanto que Simeacuteon centroacute su atencioacuten en la vida de Sahaguacuten y sobre todo en el contenido histoacuterico-etnograacutefico de su obra Encontroacute espeshycialmente atrayente el libro VI y consideroacute la aportacioacuten del francisshycano de gran utilidad para el historiador el filslogo y el linguumlista

Un antildeo despueacutes Eugene Boban sacaba a luz en Pariacutes una obra de envergadura Documents pour servir alhistoire du Mexique Catalogue raisonneacute de la collection E Eugeacutene Goupil (ancienne Colleetion ] M Alexis Aubin) Pariacutes Ernest Leroux Editeur 2 voacutels Boban habiacutea llegado a Meacutexico como anticuario de Maximiliano de Habsburgo y se quedoacute en este paiacutes veinticinco antildeos Parte del Cataacutelogo son bioshygrafiacuteas breves de historiadores famosos entre ellas las de Bernardino de Sahaguacuten

PRH

Cayetano Rosell e de Madrid una nota cosas de Nueva Espai Ese mismo antildeo fue p v 2 p 181-185 Aun de atencioacuten sobre la mente sobre los coacutedice niencia de patrocinar manuscritos conocidos

Estos tres autores ( en sus respectivos paiacutes( bIes investigadores estu cano Me refiero a De

Francisco del Paso estos primeros bioacutegraf( eacutel no publicoacute ninguna das a Garciacutea Icazball sobre la vida del fran publicadas hasta que 1 Ignacio Bernal deseenl y obra de fray Bernar( Joaquiacuten Garciacutea Icazt Naacutehuatl Escritas en 1 Joaquiacuten afirmoacute en su de Del Paso y su ger pensar tambieacuten en la ~ grafiacutea deberiacutea ir firmac

Las cartas son un ( que Icazbalceta le babiacute biografiacutea de Sahaguacuten I

define a estas respuesta maacutes de treinta largas tura complicada Porqt ciso el contenido nos i traslados de Sahaguacuten Al leerlas nos percata difiacutecil tras una pista a una labar detectivesca El hallazgo posterior

17 Francisco del Paso ) guacuten Estudios de Cultura

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 247

Mexishy Cayetano Rosell en 1882 presentoacute a la Academia de la Historia ampn ella de Madrid una nota intitulada Informe Historia universal de las u vida cosas de Nueva Espantildea por el R P Fray Bernardino de Sahaguacuten nto de Ese mismo antildeo fue publicado en el Boletiacuten de la propia Academia nos y v 2 p 181-185 Aunque breve el trabajo de Rosell es una llamada JIOS de de atencioacuten sobre la grandeza de la obra de Bernardino concretashyps bioacuteshy mente sobre los coacutedices de Madrid y de Florencia y sobre la conveshya maacutes niencia de patrocinar una edicioacuten de la Historia general con los tar de manuscritos conocidos y con otros que se pudieren descubrir l llega Estos tres autores contribuyeron a promover la figura de Sahaguacuten tra de en sus respectivos paiacuteses Pero volvamos a Meacutexico donde dos incansashyhavero bles investigadores estudiaban a fondo la figura del misionero francisshyjere a cano Me refiero a Del Paso y Troncoso y a Garciacutea Icazbalceta studio Francisco del Paso y Troncoso cuenta con un lugar destacado entre lpiciar estos primeros bioacutegrafos de Sahaguacuten Porque aunque es verdad que

eacutel no publicoacute ninguna biografiacutea hoy diacutea conocemos sus cartas enviashyltudios das a Garciacutea Icazbalceta que guardan un cuacutemulo de informacioacuten e este sobre la vida del franciscano Casi un siglo estuvieron esperando ser 11 publicadas hasta que por fin en 1982 y 1983 las dio a la imprenta obras Ignacio Bernal descendiente de don Joaquiacuten Con el tiacutetulo de Vida ublicoacute y obra de fray Bernardino de Sahaguacuten tema de dos cartas ineacuteditas a isloire Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta aparecieron en Estudios de Cultura Iiteur Naacutehuatl Escritas en 1884 y 1885 al leerlas confirmamos lo que don On la Joaquiacuten afirmoacute en su biografiacutea de Sahaguacuten la profunda sabiduriacutea vivido de Del Paso y su generosidad poco comuacuten Frase que nos lleva a ~o de pensar tambieacuten en la generosidad de Icazbalceta al decir que su bioshyfranshy grafiacutea deberiacutea ir firmada por Del Paso y Troncoso

I XVI Las cartas son un cuacutemulo de respuestas a un sin fin de preguntas o en que Icazbalceta le habiacutea formulado con objeto de enriquecer la amplia sobre biografiacutea de Sahaguacuten que estaba terminando de redactar Aunque eacutel espeshy define a estas respuestas como dos o tres noticias17 en realidad son mcisshy maacutes de treinta largas cargadas de erudicioacuten a veces incluso de lecshya tura complicada Porque si bien el lenguaje de Paso es pulido y preshy

ciso el contenido nos introduce en la espesa marantildea que rodeaba los ~a de traslados de Sahaguacuten y que auacuten hoy no estaacute totalmente clarificadalogue

rM Al leerlas nos percatamos de que Paso se metioacute en una buacutesqueda difiacutecil tras una pista a veces perdida ante la cual el autor desarrollahabiacutea una labor detectivesca no exenta de intuicioacuten e incluso de imaginacioacuten go y El hallazgo posterior de documentos confirma o desdice esta laborbioshy

dino 17 Francisco del Paso y Troncoso Vida y obra de fray Bernardino de Sahashy

guacuten Estudios de Cultura Ndhuatl Meacutexico UNAM 1982 v 15 p 250

248 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

pero al final siempre quedan datos firmes atisbos valiosos Si penshysamos que los escritos en forma de epiacutestolas constituyen un geacutenero importante en la literatura de todos los tiempos estas cartas pueden ser vistas como un ejemplo de epiacutestolas histoacutericas dentro de la moderna historiografiacutea mexicanista

Dado que el contenido de las cartas de don Francisco estaacute tan aprovechado en la biografiacutea que Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta redactoacute sobre Sahaguacuten me parece conveniente y justo comentar conjuntashymente 10 aportado por ambos autores sin tratar de deslindar queacute corresshyponde a cada uno de ellos lo cual ademaacutes seriacutea muy difiacuteciL

Joaquiacuten Garciacutea IcazbaIceta es sin discusioacuten el gran bioacutegrafo de Sahaguacuten En 1866 publicoacute la que se considera obra modelo en su geacutenero Bibliografiacutea Mexicana del Siglo XVI Cataacutelogo razonado de libros impresos en Meacutexico de 1539 a 1600 En ella dedica casi cincuenta paacuteginas a la vida de fray Bernardino de Sahaguacuten Por fin el misionero franciscano que habiacutea consagrado maacutes de sesenta antildeos a la comprensioacuten de la cultura de los pueblos nahuas cobra vida como el gran etnohistoriador antropoacutelogo y filoacutelogo dentro de la historiografiacutea universal moderna

iquestCoacutemo logroacute Garciacutea Icazbalceta redactar tales paacuteginas considerashydas auacuten hoy de lectura indispensable para cualquier sahagunista Creo que no es ir demasiado lejos si consideramos que don Joaquiacuten quedoacute atrapado cuando leyoacute la Historia general por el mundo que en ella logroacute plasmar su autor Un mundo radicalmente diferente del europeo en un momento histoacuterico singular en el que los seres humashynos ante un tremendo choque cultural responden inventando solucioshynes para el futuro Tal fue el siglo XVI novohispano Icazbalceta ahondoacute en ese mundo y en sus protagonistas particularmente en Sahaguacuten Durante antildeos busca datos sobre el misionero establece correlaciones interpreta hechos y logra estructurar una secuencia bibliograacutefica rica en informacioacuten de lectura atrayente y plena de actualidad Su trashybajo es en siacutentesis una minuciosa reconstruccioacuten de la vida de Bershynardino y un intento por recuperar los pasos oscuros y auacuten perdidos de sus muacuteltiples escritos y traslados

Para ello contoacute en primer lugar con los datos proporcionados por el propio Sahaguacuten en la Historia general y en otros escritos y con las noticias de los cronistas biblioacutegrafos y eruditos ya citados Tuvo en su mano libros y papeles de la rica biblioteca de Alfredo Chavero que habiacutea pertenecido a Joseacute Fernando Ramiacuterez y desde luego de la suya propia no menos rica Contoacute con el artiacuteculo de Chavero y sobre todo utilizoacute magistralmente el contenido de las cartas de Paso al dotar

PRIM

de conexioacuten estructurae todos estos materiales y ciscano que hoy un sig

Sin aacutenimo de emp de la biografiacutea que n01 siacutentesis de los moment( los datos e interpretaci

En primer lugar Iacute1

de Sahaguacuten de los cm a la conclusioacuten que est vincia de Compostela a Meacutexico en la barc~ Ciudad Rodrigo y lo~ de viaje tanto de sus genas que Corteacutes hab Este dato es de gran il nes que Domingo Chi de la Conquista de M eacute

Importa a ambos durante sus primeros cado a una triple fu idas y venidas a los re de Puebla Xochimilcc Sahaguacuten juvenil dinaacuteJ siempre atento a las a 10Ico del que fue coiacute primeros antildeos tuvo la

La reconstruccioacuten la etapa siguiente es ( particularmente aquell partir de 1558 Fue f

se en tregoacute a la tarea de Antildeos criacuteticos en los q otros de inactividad i dad de los que eacutel llam 1580 representan el r su consolidacioacuten como Cruz y como el inves la que hoy conocemo Espantildea

1amp Francisco del Paso

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 249

penshy de conexioacuten estructurada a las respuestas de don Francisco Integroacutegeacutenero todos estos materiales y dio vida a la primera gran biografiacutea del franshylueden ciscano que hoy un siglo despueacutes sigue teniendo plena actualidad de la Sin aacutenimo de emprender un anaacutelisis detenido sobre el contenido

de la biografiacutea que nos ocupa vale la pena al menos presentar una aacute tan siacutentesis de los momentos claves de la vida de Sahaguacuten asiacute como de ~actoacute los datos e interpretaciones aportados por Icazbaleeta y Paso juntashy En primer lugar interesa a ambos ahondar en los antildeos juveniles arresshy de Sahaguacuten de los cuales hasta la fecha sabemos muy poco Llegan

a la conclusioacuten que estudioacute en Salamanca y que pertenecioacute a la Proshyiexclgrafo vincia de Compostela y no a la de Cantabria Reconstruyen su venida lo en a Meacutexico en la barcada de 1529 encabezada por fray Antonio de mado Ciudad Rodrigo y logran registrar los nombres de sus compantildeeros L casi de viaje tanto de sus hermanos de orden como de los nobles indiacuteshyDr fin genas que Corteacutes habiacutea llevado a Espantildea y que ahora regresaban antildeos Este dato es de gran importancia y lo encontroacute Paso en las anotacioshyvida nes que Domingo Chimalpahin puso a un ejemplar de la Historia

3e la de la Conquista de Meacutexico de Loacutepez de Goacutemara hoy perdido18

Importa a ambos autores delimitar las actividades de Sahaguacuten derashy durante sus primeros antildeos de residencia en la Nueva Espantildea dedishylista cado a una triple funcioacuten pastoral administrativa y docente con lquin idas y venidas a los recieacuten fundados conventos de Tlalmanaleo Valle le en de Puebla Xochimileo y Michoacaacuten Ofrecen ellos la imagen de un del Sahaguacuten juvenil dinaacutemico entregado a la tarea misional y a la vez lIIllashy siempre atento a las actividades del Colegio de Santa Cruz de Tlateshyucioshy loleo del que fue cofundador en 1536 y en el que incluso en estos Dndoacute primeros antildeos tuvo largas estadiacuteas guacuten La reconstruccioacuten de Icazba1ceta y Paso permite mirar de cerca Jnes la etapa siguiente es decir la de los antildeos de madurez del franciscano rica particularmente aquellos que constituyen su etapa de investigador a trashy partir de 1558 Fue entonces cuando por encargo de sus superiores Bershy se entregoacute a la tarea de ahondar en el pensamiento del Meacutexico antiguo idos Antildeos criacuteticos en los que alternoacute periodos de entusiasta actividad con

otros de inactividad involuntaria consecuencia del disfavor y hostilishypor dad de los que eacutel llamaba sus eacutemulos Estos antildeos de madurez 1558shydas 1580 representan el momento cliacutemax en la vida y obra de Sahaguacuten len su consolidacioacuten como el maestro por excelencia del Colegio de Santa ero Cruz y como el investigador que con su equipo logra dar forma a e la la que hoy conocemos como Historia general de las cosas de Nueva )bre Espantildea gttar

18 Francisco del Paso y Troncoso op cit p 265

250 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Por otra parte ambos autores coinciden en desmagnificar el controshyvertido tema de las persecuciones de que fue objeto Sahaguacuten durante estos antildeos de logros A traveacutes de una descripcioacuten pormenorizada de los hechos desmenuzan las circunstancias que rodearon este asunto Especialmente Paso dedica muchas paacuteginas a buscar el origen y las causas de la enemistad de Motoliniacutea y Sahaguacuten y el ataque que este uacuteltimo hizo al Calendario de fray Toribio en 1569 Ambos pienshysan que tal ataque fue factor determinante en la actitud de fray Alonso de Escalona cuando en 1570 mandoacute dispersar los escritos de Sahaguacuten Concluyen que nuestro franciscano de natural humilde en aquel momento no se dejoacute llevar de la mansedumbre antes bien se guioacute por la pasioacuten y asiacute dice Paso pagoacute tributo a la humana miseria

Recientemente el hallazgo de un documento ha venido a conshyfirmar las sospechas de Paso e Icazbaleeta Me refiero a la denuncia de fray Bernardino ante la Inquisicioacuten de una obra de MotolinIacutea que anda por esta Nueva Espantildea Conservado en el Archivo Geneshyral de la Nacioacuten de Meacutexico ha sido publicado por Georges Baudot En eacutel se transluce el final dramaacutetico de una enemistad se dejan ver tambieacuten como dice Baudot las asperidades que rodean la elaborashycioacuten de la Historia General 19

Respecto de la recogida de los papcles por Felipe 11 coinciden tambieacuten en emitir un juicio complejo en el que entran como culpashybles no soacutelo el rey sino tambieacuten los seguidores de Ovando y alguacuten religioso que denuncioacute la obra Pudo haber miedo piensan ellos ante un libro en el que se hablaba con inusitada libertad de la Conquista y que podiacutea afectar la mentalidad de una sociedad que auacuten teniacutea presa la memoria en los acontecimientos relatados por Sahaguacuten

A estas y otras reflexiones no menos interesantes sobre la vida de Sahaguacuten se suman las muchas paacuteginas que dedican a la descripshycioacuten de sus obras Uno por uno los manuscritos del franciscano son analizados desde sus oriacutegenes hasta el presente especialmente los que constituyen la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Los lectores de Sahaguacuten saben que auacuten hoy diacutea los sahagunistas no han llegado a un acuerdo sobre el nuacutemero de traslados y escritos que integran tal obra obviamente maacutes difiacutecil era el tema hace un siglo Pues bien la tarea de Paso e Icazbalceta consistioacute en buscar maacutes y

19 Georges Baudot Fray Toribio de MotolinIacutea denunciado ante la Inquisishyci6n por fray Bernardino de Sahaguacuten en 1572 Caravelle Cahiers du Monde Hispanique et Luso Bresilien Universiteacute de Toulouse - Le Mirai 1990 nQ 55 p 13-17

PRIM

maacutes datos y correlacilt explicaciones loacutegicas le que distinguen cuatro la Historia general el lt revisado en San Franci y la copia final mu Sequera

Sobre los escritos iquest su paradero En aquel 1

poco despueacutes eacutel mismo En cambio acertaron r loleo que correlacionare y el Sequera con el F raciones que hacen ac Espantildea los padres Miexcl entregar a Juan de O

Preocupoacute a nuestrlt la suerte de estos mam surgen nuevas dudas y tentes con los que aqul a Espantildea21 Despueacutes ( dos el manuscrito de cado a fray Rodrigo enredo creado por fr dos virreyes portadorCl sobrevino al crearse e ViUamanrique formad de Alvaro Manrique d

Dentro de esta pr~ manuscrito de Tolosa y Paso piensan que e1 texto castellano del F varro y Mendieta La sus manos Juan Baut lord Kingsbourough y a cualquier amante di

Para no alargar 1

ceta y Paso sentildealareacute

20 No hay que olvid manos los Coacutedices Matritl de Joseacute Fernando Ramiacutere

21 Joaquiacuten Garda lea

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 4: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

238 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

de redactar hacia 1612 En ella dedica un breve capiacutetulo al veneshyrable padre fray Bemardino de Sahaguacuten sigue casi textualmente a Mendieta aunque antildeade algunos datos nuevos como los de la descripshycioacuten del entierro con los colegiales de Santa Cruz con hopas y becas haciendo sentimiento de su muerte

Respecto de las obras de fray Bemardino Torquemada repite las enumeradas por Mendieta de alguna otra como el Vocabulario trishylinguumle en latin castellano y mexicano nos dice que yo tengo en mi poder Las noticias que aporta acerca de la Historia general son tambieacuten las de Mendieta Como fray Jeroacutenimo habla de los once libros acerca de todas las materias que los indios usaban en su inshyfidelidad Los cuales compuso con idea de hacer su Calepino y termina el capiacutetulo sobre Sahaguacuten con una larga lista de escritos de Iacutendole religiosa que no han llegado hasta nosotros pero que varios biblioacutegrafos registran Vale la pena reproducirla y pensar que quizaacute algunos de los tiacutetulos de ella eran variantes de un mismo tema Declaracioacuten parafraacutestica y el siacutembolo de quicumque vult Declaracioacuten del mismo siacutembolo por manera de diaacutelogo Plaacutetica para despueacutes del bautismo de los nintildeos La vida y canonizacioacuten de San BernardinQ Lumbre espiritual Leche espiritual Bordoacuten espiritual Regla de los casados Fruta espiritual Impedimento del matrimonio Los mandashymientos de los casados Doctrina para los meacutedicos Tratado de siete colaciones muy doctrinales y moralesfJ

Importa destacar que Torquemada por encima de seguir fielshymente a Mendieta conocioacute la obra de Sahaguacuten y a menudo aduce el testimonio del franciscano como autoridad en la materia que estaacute tratando sobre todo cuando quiere dar veracidad a un suceso o a una realidad singular del Meacutexico antiguo Sirvan como ejemplos las descripciones del templo mayor de la ciudad de Meacutexico y la narrashycioacuten de los sucesos de la Conquista7

De considerable valor es el testimonio del tercer cronista francisshycano fray Agustiacuten de Vetancurt porque a traveacutes de eacutel se nos hace presente el recuerdo de Sahaguacuten a poco maacutes de un siglo de su muerte en 1698 En este antildeo fray Agustiacuten publicoacute su Teatro mexicano obra en la que se recoge copiosa informacioacuten sobre la historia de la Nueva Espantildea Al hablar de los varones ilustres nos dice de fray Bershy

5 Fray Juan de Torquemada JonarquM indiana edici6n preparada por el Seminario para el Estudio de Fuentes de Tradici6n Indigena bajo la coordinashyci6n de Miguel Le6n-Portilla Meacutexico UNAM Instituto de Investigaciones Hist6middot ricas 19751983 v 6 p 26B

6 [bid v 6 p 268 7 [bid v 3 p 219 Y v 6 p 266

PRIMJ

nardino uno de los Cl

en escribir y curioso en expliacutecito es en la desCl del Calepino que era la Conquista cuyo OI

de Montemayor presIacutelt Espantildea y del que te bieacuten un Arte Sermone y Epiacutestolas donde he vale la pena recordar escribioacute acerca de ella hace comentarios de iI padres en dos libros que de hombre escritas la Vida de San Bemar tellano y mexicano que

Sahaguacuten en las obras d de los siglos XVII y XVIn

Los historiadores de en sus croacutenicas y meno nardino admirado como y en las antiguallas de nombre permaneciera biblioacutegrafos destacados por varios eruditos ilustr los primeros hallazgos d

Los tres biblioacutegrafos nelo Lucas Wadding y te fray Juan de San Al cisco Xavier Clavijero J A traveacutes de todos ellos en ese particular mundo se lograron tantos halla

Antonio de Leoacuten P grafo que vio impresa famoso Epiacutetome de la

8 Fray Agustiacuten de Veta Meacutexico Editorial Porrua l hecha en Meacutexico por dontildea

I

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 239

veneshy nardino uno de los cuatro primeros lectores de llatelolco incansable nte a en escribir y curioso en investigar las cosas y casas de la tierra Maacutes scripshy expliacutecito es en la descripcioacuten de sus obras Habla en primer lugar becas del Calepino que era de doce cuerpos y de la segunda versioacuten de

la Conquista cuyo original vide en poder de don Juan Francisco te las de Montemayor presidente de la Real Audiencia que 10 llevoacute a ~ trishy Espantildea y del que tengo en mi poder un traslado Registra tamshyiexclO en bieacuten un Arte Sermones para todo el antildeo Postilla de los Evangelios rteral y Epiacutestolas donde he aprendido muy elegantes periodos Y aquiacute once vale la pena recordar que Vetancurt cultivoacute la lengua mexicana y u inshy escribioacute acerca de ella Otras obras de Sahaguacuten de las que Vetancurt ino hace comentarios de intereacutes son las Plaacuteticas de nuestros primeros mtos padres en dos libros que maacutes parecen del Espiacuteritu Santo reveladas rarios que de hombre escritas la Psalmodia la Vida de Cristo y los santos uizaacute la Vida de San Bernardino y un Vocabulario trilinguumle en latiacuten casshyma tellano y mexicano que destrozado tengo en mi poder8 zcioacuten f del

Sahaguacuten en las obras de los biblioacutegrafos y eruditoslin() de los siglos XVII y XVIlle los

ndashy Los historiadores de la orden franciscana fueron sin duda los quesiete en sus croacutenicas y menologios guardaron la memoria de un fray Bershy

nardino admirado como gran evangelizador y como sabio en la lengua fielshy y en las antiguallas de los indios Ellos hicieron posible que su reshy

re el nombre permaneciera vivo y que su obra fuera resentildeada por tres estaacute biblioacutegrafos destacados del siglo xvn y ya en la centuria siguiente o a por varios eruditos ilustrados quienes tuvieron la fortuna de presenciar

I las los primeros hallazgos de los manuscritos de nuestro franciscano Lrra- Los tres biblioacutegrafos a que me refiero son Antonio de Leoacuten Pishy

nelo Lucas Wadding y Nicolaacutes Antonio los eruditos del siglo siguienshyIlCIacutesshy te fray Juan de San Antonio Juan Joseacute de Eguiara y Eguren Franshyoace cisco Xavier Clavijero Juan Bautista Muntildeoz y Angelo Mariacutea Bandini erte A traveacutes de todos ellos podemos apreciar coacutemo Sahaguacuten va entrando rmo en ese particular mundo de la Ilustracioacuten y el Neoclasicismo en el queela se lograron tantos hallazgos que hoy nos siguen apasionando Ber- Antonio de Leoacuten Pinelo tiene el meacuterito de ser el primer biblioacuteshy

grafo que vio impresa una obra consagrada al Nuevo Mundo el r el linashy famoso Epiacutetome de la Biblioteca Oriental y Occidental Naacuteutica y ist6shy

8 Fray Agustin de Vetancurt De los varones ilustres en Teatro llIexicano Meacutexico Editorial Porma 1971 p 139 (Esta edici6n es facsimilar de la primera hecha en Meacutexico por dontildea Maria de Benavides en 1698)

16

240 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Geograacutefica Madrid 16299 Pinelo habiacutea vivido en Tucumaacuten y Coacutershydoba y habiacutea estudiado en la Universidad de Lima no es extrantildeo que se interesara por dar a conocer los autores en lenguas indiacutegenas Jurista destacado y Cronista de Indias trabajoacute gran parte de su vida en la RecoPilacioacuten de las Leyes de Indias que se publicoacute en el reinado de Carlos II en 1681 Hombre enamorado de los libros reunioacute en Madrid una excelente biblioteca sobre impresos y manuscritos del Nuevo Mundo lo cual le facilitoacute la elaboracioacuten de su Epiacutetorru

Respecto de las obras de Sahaguacuten Pinelo reproduce los tiacutetulos que encontramos en Torquemada lo cual es natural si recordamos que la Monarquiacutea indiana Sevilla 1615 era en aquel momento la hisshytoria maacutes reciente sobre Ameacuterica En unas cuantas liacuteneas resume la Historia general a la que llama Historia de las cosas antiguas que los indios usaban en su infidelidad asiacute de sus dioses idolatriacuteas ritos y ceremonias como de su gobierno leyes y policiacutea El tiacutetulo es en realidad la descripcioacuten que Mendieta y Torquemada habiacutean utilizado para definir aquellos once o doce libros de Sahaguacuten que llamaron tamshybieacuten Calepino

El franciscano Lucas Wadding logroacute publicar la primera biblioshygrafiacutea completa -hasta donde esto es posible- de sus hermanos de orden Intitulada Scriptores Ordinis Minorum Roma 1650 en ella aparece la Historia general bajo el tiacutetulo de Dictionarium copiosissimum q uod aliqui Ca1epinum vocabant La presenshycia de Sahaguacuten en esta obra ayudoacute a que fuera conocido en un nuevo paiacutes y por un nuevo grupo de lectores

El tercer biblioacutegrafo del siglo XVII Nicolaacutes Antonio es uno de los grandes autores que dentro del humanismo de su tiempo logroacute peshynetrar en el conocimiento de la riqueza cultural que se encierra en los libros Si Leoacuten Pinelo fue el precursor con su Epiacutetome Nicolaacutes Antonio es el gran biblioacutegrafo del Barroco que integra un universo de autores y de obras y a traveacutes de ellos nos muestra la capacidad de creacioacuten de un pueblo Su obra estaacute concebida en dos partes Bibliashytheca hispana vetus 1696 y Bibliotheca hispana nova 1672 ambas publicadas en Madrid es precisamente en esta uacuteltima aunque prishymera en salir a la luz donde cobran vida los escritores del Nuevo Mundo y desde luego nuestro Sahaguacuten De eacutel afirma que es perito en la lengua mexicana y escritor de libros qui maximo sunt hodie

9 Fue tal el intereacutes que despertoacute el Epiacutetome que un siglo despueacutes en 1737 salioacute una segunda edicioacuten muy ampliada por el erudito Andreacutes Gonzaacutelez Barcia cofundador de la Real Academia Espantildeola

PRIMI

adjumento sacrIacutes conlt Recuerda sus principale Postilla Plaacuteticas de los quista de Meacutexico Al c tiacutetulo la definicioacuten de los indios usaban en S1

y ceremonias como de Gracias a la obra d

y Antonio Sahaguacuten y en el gran repertorio 1 monio para los lectore americano mestizado yeacute

Pero fue en el sigl( obra empezaron a adq otro cronista franciscaI autor publicaba en M ella daba noticia de u tantes era nada mene general de las cosas dt Tolosa en el Paiacutes Viexcl Juan Joseacute de Eguiara serviriacutea para estimular Bautista Muntildeoz Croni

A Meacutexico la notil en un momento en qu salioacute a la luz en 1755 virorum Escrita en la concebida con erudicilt Ernesto qe la Torre e facsimilar l1 Sahaguacuten es el estudiante que d der una gran aventura de latinidad en el esc TlateIolco Es tambieacuten nas escritor en naacutehu valor de ellos EguiaJ mismo dice ha tomad

10 Nicolao Antonio H torum 2iexcliexcl edicioacuten Matriti

11 Juan Joseacute de Egui Ernesto de la Torre Villa

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 241

y Coacutershy adjumento sacris concionatoribus atque animarum pastoribus1iacutel Xtrantildeo Recuerda sus principales obras Arte Diccionario trilinguumle Psalmodia iacutegenas Postilla Plaacuteticas de los primeros padres de Nueva Espantildea y La Conshyu vida quista de Meacutexico Al citar la Historia general vuelve a utilizar como einado tiacutetulo la definicioacuten de Mendieta Historia de las cosas antiguas que nioacute en los indios usaban en su infidelidad asiacute de sus dioses idolatriacuteas ritos os del y ceremonias como de su gobierno leyes y policiacutea XI libros

Gracias a la obra de estos tres biblioacutegrafos Leoacuten Pinelo Wadding tiacutetulos y Antonio Sahaguacuten y otros escritores en lenguas indiacutegenas entran os que en el gran repertorio bibliograacutefico universal y pasan a ser un testishyla bisshy monio para los lectores europeos del desarrollo cultural del mundo resume americano mestizado ya por los aires del Renacimiento y del Barroco as que Pero fue en el siglo XVIII cuando las noticias sobre Sahaguacuten y su 1 ritos obra empezaron a adquirir mayor dimensioacuten y en tal hecho influyoacute es en otro cronista franciscano fray Juan de San Antonio En 1732 este

ilizado autor publicaba en Madrid su Bibliotheca universal franciscana y en 1 tam- ella daba noticia de una novedad que tendriacutea consecuencias imporshy

tantes era nada menos que el hallazgo del manuscrito de la Historia biblioshy general de las cosas de Nueva Espantildea en el convento franciscano de manos Tolosa en el Paiacutes Vasco La noticia fue recogida en Meacutexico por iO en Juan Joseacute de Eguiara y Eguren mientras en Espantildea como veremos larium serviriacutea para estimular el nunca satisfecho apetito histoacuterico de Juan gtresenshy Bautista Muntildeoz Cronista de Indias en un A Meacutexico la noticia dada por fray Juan de San Antonio llegoacute

en un momento en que Eguiara preparaba su monumental obra que salioacute a la luz en 1755 Bibliotheca mexicana sive eruditorum historia de los virorum Escrita en latiacuten era la primera gran bibliografiacutea mexicana roacute peshyconcebida con erudicioacuten y nacionalismo como ha puesto de relieve ra en Ernesto ltle la Torre en su Estudio preliminar a la reciente edicioacuten ~icolaacutes facsimilar11 Sahaguacuten es figura importante en la obra de EguiaralIacuteverso es el estudiante que deja la Universidad de Salamanca para emprenshyad de der una gran aventura como evangelizador en Meacutexico y es el maestro9iblioshyde latinidad en el escenario del Imperial Colegio de Santa Cruz de ambas Tlatelolco Es tambieacuten el infatigable investigador de las cosas mexicashy

e prishynas escritor en naacutehuatl de libros eruditiacutesimos Consciente quizaacute del

~uevo valor de ellos Eguiara no se limita a repetirnos los tiacutetulos que eacutel

perito mismo dice ha tomado de Torquemada y Vetancurt sino que en la

hodie

lO Nicolao Antonio Hispalensi Bibliotheca hispana nova sive hispanorum scrip 1737 torum 2(1 edici6n Matriti apud Joaquimun de Ibarra 1733 v 2 p 219

Barda 11 Juan Joseacute de Eguiara y Eguren Biblioteca mexicana edici6n preparada por Ernesto de la Torre Villar Meacutexico UNAM 1986 v 1 p CCXCV

242 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

mayoriacutea de los casos antildeade un valioso comentario )lfva de ejemplo su descripcioacuten del Dictionarium trilingue (Vocabulario trilinguumle) del cual reproduce unas liacuteneas del Proemio Este dato nos revela que tuvo a la mano algunos escritos del franciscano ademaacutes del Vocabushylario conocioacute los Sermones varios de dominicis defunctis idiomate mexicano quos authographos vidimus ad S Jacobi de Tlateshyloleo Franciscanorum

Respecto de la Historia general ofrece dos notas de intereacutes Por una parte nos habla de los libros sobre las cosas naturales civiles religiosas animales plantas idolatriacuteas supersticiones puleherrimashyque alia Por la otra describe el nuevo hallazgo UHistoriam univershysalem Novae Hispaniae in 12 libros distributam Mss In Tolosanu Conventu Cantabricae Provinciae tomis quatuor12 Eran en realidad dos noticias de una misma obra que Eguiara no tuvo los datos sufishycientes para identificar como una sola

Unos antildeos despueacutes que Eguiara publicara su Bibliotheca mexicana otro mexicano ilustre Francisco Javier Clavijero redactaba en su desshytierro de Bolonia la primera historia de Meacutexico que escrita por un novohispano se hariacutea famosa en Europa Publicada en Cesena en 1780 la Historia antigua de Meacutexico y de la Conquista guarda un tardiacuteo testimonio de la perduracioacuten de la memoria de Sahaguacuten Clavishyjero nos habla del laborioso franciscano espantildeol de su dedicacioacuten por sesenta antildeos en la instruccioacuten de los indios de su perfeccioacuten en el conocimiento de la lengua y la historia mexicanas Como Eguiara conserva el recuerdo de una obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico a la cual nombra Diccionario universal de la lengua mexicana y ha~la del hallazgo de fray Juan de San Antonio al que llama Hisshytorza general de la Nueva Espantildea El ilustre jesuita tampoco tuvo datos para establecer una correspondencia entre ambas obras ni supo quizaacute que algunos de los cronistas que eacutel consultoacute particularmente Torquemada y Herrera habiacutean bebido en aquel Diccionario uni versal del laborioso franciscano espantildeol

Si volvemos los ojos a Espantildea veremos que la noticia dada por fray Juan de San Antonio despertoacute grande intereacutes en los ciacuterculos acadeacutemimiddot cos y contribuyoacute a que se empezara a formar un ambiente muy reshyceptivo para todo lo que se relacionaba con Sahaguacuten y su obra Pocos antildeos despueacutes en 1762 otro hecho vino a reforzar este ambiente Sucedioacute que un miembro de la Academia de la Historia Felipe Sashymamego supo que el librero madrilentildeo Antonio Sanz vendiacutea un manusshy

12 Ibid p 214

PRIMER

crito en lengua mexicana cual se logroacute como se pl sesioacuten de julio del antildeo c visitoacute al benedictino Mal Indias para mostrarle o sentildeoacute a Felipe Samaniego manuscrito con el que iexcl

esta corporacioacuten quiso co derse de eacutel Francisco dI balceta en sus estudios suceso tomando como p RamIacuterez habiacutea reunido d

De todo esto interesa de Sahaguacuten -el coacutediced veniacutean a constatar la eXIacutel soacutelo era conocido en ]ru

grafiacuteas de los eruditos La atmoacutesfera se hac

comenzara el rescate de 1

dos siglos Tocoacute esta ta tiempo Muntildeoz vivioacute pru brado Cosmoacutegrafo May conseguir el manuscrito I tado en castellano iba abrirse En 1783 con UI

el citado manuscrito q Historia en la que desp

Si bien es verdad q ninguna tarea en relacieacute de su obra su accioacuten consecuencias important como veremos fueron 11

de la Histeria general tiempo fuentes importru

U n uacuteltimo hecho val Me refiero a la publica theca M ediceae Palatin Angelo Mariacutea Bandini trabajo maacutes logrado de

13 Las aportaciones de seraacuten analizadas en las sigui

243 PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAOUacuteN

nplo crito en lengua mexicana Los acadeacutemicos decidieron comprarlo lo del cual se logroacute como se puede leer en el acta de la Academia de la

que sesioacuten de julio del antildeo citado Pocos diacuteas despueacutes el mismo librero lbushy visitoacute al benedictino Martiacuten Sarmiento que habiacutea sido cronista de rtate Indias para mostrarle otro manuscrito en mexicano quien lo enshyate- sentildeoacute a Felipe Samaniego Ambos reconocieron el parentesco de este

manuscrito con el que acababa de adquirir la Academia Aunque Por esta corporacioacuten quiso comprarlo el librero Sanz se negoacute a desprenshyiles derse de eacutel Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten GarcIacutea Icazshymashy balceta en sus estudios sobre Sahaguacuten cuentan detalladamente este vershy suceso tomando como principal informacioacuten la que Joseacute Fernando mu Ramiacuterez habiacutea reunido durante su estancia en MadridL3 Iad De todo esto interesa resaltar que los hallazgos de los manuscritos ufi- de Sahaguacuten --el coacutedice del convento de Tolosa y el de la Academiashy

veniacutean a constatar la existencia de las obras de aquel franciscano que Ina soacutelo era conocido en las croacutenicas de sus hermanos y en las biblioshyles- grafiacuteas de los eruditos un La atmoacutesfera se hada cada vez maacutes propicia para que alguien en comenzara el rescate de la obra de Sahaguacuten que ya llevaba esperando un dos siglos Tocoacute esta tarea a Juan Bautista Muntildeoz Erudito de su lvishy tiempo Muntildeoz vivioacute para reunir papeles y organizar archivos Nomshyioacuten brado Cosmoacutegrafo Mayor de Indias en 1770 pronto se avocoacute a en conseguir el manuscrito guardado en Tolosa el cual por estar redacshy

Ira tado en castellano iba a facilitar el nuevo camino que empezaba a bull a abrirse En 1783 con una Real Orden Muntildeoz logroacute llevar a Madrid o el citado manuscrito que quedoacute depositado en la Academia de la y Historia en la que despueacutes se llamoacute Coleccioacuten M untildeoz risshy Si bien es verdad que don Juan Bautista nunca pudo emprender IVO ninguna tarea en relacioacuten con la vida de Sahaguacuten ni con la edicioacuten IpO de su obra su accioacuten respecto del coacutedice hallado en Tolosa tuvo lte consecuencias importantes ya que se sacaron dos copias de eacutel que ni- como veremos fueron los textos matrices para las primeras ediciones

de la Histeria general de las cosas de Nueva Espama y al mismo ay tiempo fuentes importantes para conocer la vida del franciscano 01- Un uacuteltimo hecho vale la pena recordar dentro del siglo de las luces reshy Me refiero a la publicacioacuten en Florencia en 1793 de la obra Biblioshyos theca M ediceae Palatinae in Laurentianam translatae Codices de te Angelo Mariacutea BandinIacute Por vez primera en ella apareciacutea descrito el

trabajo maacutes logrado de Sahaguacuten el famoso Coacutedice Florentino Bandini ISoshy

13 Las aportaciones de estos tres investigadores Paso Icazbalceta y Ramiacuterez seraacuten analizadas en las siguientes paacuteginas

244 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

reproduce fragmentos de algunos proacutelogos de los doce libros del Coacuteshydice y la dedicatoria en latiacuten antepuesta al libro VI dirigida a fray Rodrigo de Sequera

La descripcioacuten de Bandini era como un faro de luz en el oscuro camino hacia Sahaguacuten y su obra Un nuevo manuscrito verdaderashymente espectacular era dado a conocer De manera que a lo largo del siglo XVIII se habiacutean localizado tres grandes coacutedices de la Historia general el de Tolosa el Matritense de la Academia de la Historia y el Florentino14 Una minoriacutea ilustrada en Europa y Meacutexico podiacutea ya editarlos y comenzar a reconstruir la vida del hombre que los ideoacute Tal realidad no tardoacute en suceder como veremos a contishynuaClOn

Las primeras biografiacuteas de Sahaguacuten siglo XIX

Al terminar la tercera deacutecada del siglo XIX concretamente entre 1829 y 1831 aparecieron las dos primeras ediciones de la Historia geshyneral de las COJas de Nueva Espa1ntildea seguacuten el texto del Coacutedice de Tolosa Por una parte Carlos Mariacutea de Bustamante en Meacutexico y por la otra Sir Edward King vizconde de Kingsbourough en Londres habiacutean obtenido copias del manuscrito que tuvo en sus manos Juan Bautista Muntildeoz Por fin la comunidad acadeacutemica podiacutea leer la famosa obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico Y si bien ninguno de los dos escritores incluyoacute biografiacutea ni estudio introductorio a sus ediciones los proacutelogos que el mismo Sahaguacuten antepuso a cada uno de los doce libros eran reveladores de la personalidad del franciscano En resushymen la obra era un acicate para ahondar en la vida de su autor reconocido ya como el historiador que nos habiacutea legado la cosmovishysioacuten de una de las altas culturas de la humanidad

Ahora bien la nueva valoracioacuten de Sahaguacuten no seriacutea completa si no recordamos el contexto en que se produjo Es necesario traer a la memoria el gusto por la historia que se desatoacute desde fines del siglo XVIII y que culminoacute en un sentimiento de intensa historiofilia en el seno de la vida cultural de Europa y Ameacuterica Es la eacutepoca del nacimiento de la egiptologiacutea la asiriologiacutea y tiacutemidamente del amerishycanismo Respecto de Meacutexico hay que recordar tambieacuten otro factor que ayuda a perfilar este contexto del que venimos hablando y es concretamente el nacionalismo alentado vivamente a raiacutez de la Indeshypendencia Investigadores y aficionados se lanzaron a la tarea de proshy

14 El C6dice que se conserva en el Palacio Real fue dado a conocer maacutes tarde en la segunda mitad del siglo XIX Vid Garciacutea Icazbalceta op cit p 357

PRIMERA

fundizar en las raiacuteces dt conduciacutean al pasado pre en donde sustentar la raz~ a poco a medida que ( corriente historiograacutefica nista15

Dentro de este Rena consideradas como las fU( todas ellas la Historia g a ser un hallazgo uacutenico lengua y la cultura del 1gt la figura de su autor e vida estaba por ser invCl Alfredo Chavero FranCIacutel Icazbalceta dedicaron pa ciscano Fuera de MeacutexiCl Reacutemi Simeacuteon y Eugene tura en tomo a Sahaguacuten

Joseacute Fernando Ram riador fue el primero qu que proyectoacute acometer t

de las ediciones de Bust Es posible que su agitad que entorpecieran sus tra les hubiera algunos sobre comproacute su biblioteca lo valioso sobre el tema q Es el relativo a los Coacutedi demia de la Historia y de Fray Bernardino de S la citada Academia t trabajo fue de gran pr( Paso e Icazbalceta

Alfredo Chavero m del grupo de los cien1 monografiacutea sobre la vid

1ll Sobre este Renacimi TeplIztlahclIilloli Impresos I

16 Asiacute lo piensa Howar H andbook of Middle Ame Wauchope General Editor p 375

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGN 245

lel COacuteshy fundizar en las raiacuteces de Meacutexico particulannente en aquellas que a fray conduciacutean al pasado prehispaacutenico para buscar la herencia propia

en donde sustentar la razoacuten histoacuterica del Meacutexico independiente Poco OSCUro a poco a medida que el siglo avanzaba se iba consolidando una laderashy corriente historiograacutefica que culminoacute en un Renacimiento mexicashy~ largo nista15

ristoria Dentro de este Renacimiento las croacutenicas del siglo XVI fueron tona y consideradas como las fuentes genuinas que habiacutea que conocer Entre podiacutea todas ellas la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea veniacutea

ue los a ser un hallazgo uacutenico un manantial inagotable de datos sobre la contishy lengua y la cultura del Meacutexico antiguo Ante tal tesoro cobroacute intereacutes

la figura de su autor el franciscano de Sahaguacuten de Campos cuya vida estaba por ser investigada y valorada Joseacute Fernando Ramirez Alfredo Chavero Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten Garciacutea

entre Icazbalceta dedicaron parte de su tiempo a perfilar la vida del franshyia geshy ciscano Fuera de Meacutexico el espantildeol Cayetano Rosell y los franceses olosa Reacutemi Simeacuteon y Eugene Boban tambieacuten entraron en esta gran avenshy

tura en torno a Sahaguacuten ~ otra abiacutean Joseacute Fernando Ramiacuterez poliacutetico destacado y distinguido histoshyutista riador fue el primero que enfocoacute la atencioacuten sobre Sahaguacuten Sabemos obra que proyectoacute acometer un estudio acerca de eacutel y corregir los errores a la de las ediciones de Bustamante y Lord Kingsbourough No lo logroacute ~dos Es posible que su agitada vida sus exilios en Europa fueran factores ones que entorpecieran sus trabajos Es posible tambieacuten que entre sus papeshydoce les hubiera algunos sobre fray Bernardino y que Alfredo Chavero que resushy comproacute su biblioteca los consultara loS Conservamos de eacutel un trabajo utor valioso sobre el tema que nos ocupa redactado en Madrid en 1865 novi- Es el relativo a los C6dices Matritenses particularmente al de la Acashy

demia de la Historia y al de Tolosa Lo tituloacute Coacutedices Mexicanos ~leta de Fray Bernardino de Sahaguacuten y se publicoacute en 1885 en el Boletiacuten de traer la citada Academia t 4 p 85-124 La infonnacioacuten reunida en este del trabajo fue de gran provecho como veremos para las biografiacuteas de

Ifilia Paso e Icazbalceta del Alfredo Chavero ministro de Porfirio Diacuteaz y miembro destacado

lerishy del grupo de los cientiacuteficos es el primero que logra publicar una ctor monografiacutea sobre la vida y la obra del franciscano La tituloacute Apuntes

es 15 Sobre este Renacimiento mexicanista vid Ascensioacuten H de Leoacuten-PortillaIdeshy Tepuztlahcuilloli Impresos nahuas Meacutexico UNAM v 1 p 104 Y sigs

lro- 16 Asiacute lo piensa Howard F Cline en su trabajo Sahaguacuten and his Works Handbook 01 Middle American Indian Guide to Ethnological Sources Robertroe Wauchope General Editor Austin University of Texas Press 1973 v 13 part 2 p 375

246 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

sobre bibliografiacutea mexicana Sahaguacuten Boletiacuten de la Sociedad Mexishycana de Geografiacutea y Estadiacutestica Meacutexico 18i7 V VI p 54 En ella Chavero logra reconstruir los momentos maacutes importantes de su vida en correlacioacuten con la redaccioacuten de sus escritos Toma como punto de partida los datos proporcionados por los cronistas novohispanos y desde luego los que el propio Sahaguacuten antepone a los doce libros de la Historia general Para Chavero como para la mayoriacutea de los bioacuteshygrafos de fray Bernardino es precisamente la Historia la obra maacutes interesante aunque tambieacuten la maacutes difiacutecil de estudiar Al tratar de comprender la geacutenesis de su elaboracioacuten el erudito mexicanista llega a distinguir diez traslados e incluso trata de reconocer la letra de algunos de los colaboradores del franciscano El trabajo de Chavero es un meritorio intento con logros estimables en lo que se refiere a periodizacioacuten e identificacioacuten de manuscritos Finaliza su estudio exhortando a las instituciones oficiales a que se interesen por propiciar las ediciones de las obras de Sahaguacuten

Al mismo tiempo que en Meacutexico cuajaban los primeros estudios biograacuteficos en Francia y Espantildea saliacutean a la luz tres escritos sobre este mismo tema debidos como ya se dijo a Simeacuteon Boban y Rosell

Reacutemi Simeacuteon mexicanista destacado y autor entre otras obras de un valioso Dictionaire de la langue nahuatl o mexicaine publicoacute la traduccioacuten al franceacutes de la Historia general con el tiacutetulo de Histoire geacuteneacuterale des eh oses de la Nouvelle Espagne Paris G Masson Editeur 1880 LXXIX + 898 p ils En esta magna empresa contoacute con la colaboracioacuten de David Jourdanet meacutedico franceacutes que habiacutea vivido muchos antildeos en Meacutexico Ambos elaboraron un amplio proacutelogo de ochenta paacuteginas con objeto de dar a conocer al lector de habla franshycesa la geografiacutea de Anaacutehuac y la historia mexicana del siglo XVI

Jourdanet escribioacute acerca de la naturaleza del valle de Meacutexico en tanto que Simeacuteon centroacute su atencioacuten en la vida de Sahaguacuten y sobre todo en el contenido histoacuterico-etnograacutefico de su obra Encontroacute espeshycialmente atrayente el libro VI y consideroacute la aportacioacuten del francisshycano de gran utilidad para el historiador el filslogo y el linguumlista

Un antildeo despueacutes Eugene Boban sacaba a luz en Pariacutes una obra de envergadura Documents pour servir alhistoire du Mexique Catalogue raisonneacute de la collection E Eugeacutene Goupil (ancienne Colleetion ] M Alexis Aubin) Pariacutes Ernest Leroux Editeur 2 voacutels Boban habiacutea llegado a Meacutexico como anticuario de Maximiliano de Habsburgo y se quedoacute en este paiacutes veinticinco antildeos Parte del Cataacutelogo son bioshygrafiacuteas breves de historiadores famosos entre ellas las de Bernardino de Sahaguacuten

PRH

Cayetano Rosell e de Madrid una nota cosas de Nueva Espai Ese mismo antildeo fue p v 2 p 181-185 Aun de atencioacuten sobre la mente sobre los coacutedice niencia de patrocinar manuscritos conocidos

Estos tres autores ( en sus respectivos paiacutes( bIes investigadores estu cano Me refiero a De

Francisco del Paso estos primeros bioacutegraf( eacutel no publicoacute ninguna das a Garciacutea Icazball sobre la vida del fran publicadas hasta que 1 Ignacio Bernal deseenl y obra de fray Bernar( Joaquiacuten Garciacutea Icazt Naacutehuatl Escritas en 1 Joaquiacuten afirmoacute en su de Del Paso y su ger pensar tambieacuten en la ~ grafiacutea deberiacutea ir firmac

Las cartas son un ( que Icazbalceta le babiacute biografiacutea de Sahaguacuten I

define a estas respuesta maacutes de treinta largas tura complicada Porqt ciso el contenido nos i traslados de Sahaguacuten Al leerlas nos percata difiacutecil tras una pista a una labar detectivesca El hallazgo posterior

17 Francisco del Paso ) guacuten Estudios de Cultura

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 247

Mexishy Cayetano Rosell en 1882 presentoacute a la Academia de la Historia ampn ella de Madrid una nota intitulada Informe Historia universal de las u vida cosas de Nueva Espantildea por el R P Fray Bernardino de Sahaguacuten nto de Ese mismo antildeo fue publicado en el Boletiacuten de la propia Academia nos y v 2 p 181-185 Aunque breve el trabajo de Rosell es una llamada JIOS de de atencioacuten sobre la grandeza de la obra de Bernardino concretashyps bioacuteshy mente sobre los coacutedices de Madrid y de Florencia y sobre la conveshya maacutes niencia de patrocinar una edicioacuten de la Historia general con los tar de manuscritos conocidos y con otros que se pudieren descubrir l llega Estos tres autores contribuyeron a promover la figura de Sahaguacuten tra de en sus respectivos paiacuteses Pero volvamos a Meacutexico donde dos incansashyhavero bles investigadores estudiaban a fondo la figura del misionero francisshyjere a cano Me refiero a Del Paso y Troncoso y a Garciacutea Icazbalceta studio Francisco del Paso y Troncoso cuenta con un lugar destacado entre lpiciar estos primeros bioacutegrafos de Sahaguacuten Porque aunque es verdad que

eacutel no publicoacute ninguna biografiacutea hoy diacutea conocemos sus cartas enviashyltudios das a Garciacutea Icazbalceta que guardan un cuacutemulo de informacioacuten e este sobre la vida del franciscano Casi un siglo estuvieron esperando ser 11 publicadas hasta que por fin en 1982 y 1983 las dio a la imprenta obras Ignacio Bernal descendiente de don Joaquiacuten Con el tiacutetulo de Vida ublicoacute y obra de fray Bernardino de Sahaguacuten tema de dos cartas ineacuteditas a isloire Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta aparecieron en Estudios de Cultura Iiteur Naacutehuatl Escritas en 1884 y 1885 al leerlas confirmamos lo que don On la Joaquiacuten afirmoacute en su biografiacutea de Sahaguacuten la profunda sabiduriacutea vivido de Del Paso y su generosidad poco comuacuten Frase que nos lleva a ~o de pensar tambieacuten en la generosidad de Icazbalceta al decir que su bioshyfranshy grafiacutea deberiacutea ir firmada por Del Paso y Troncoso

I XVI Las cartas son un cuacutemulo de respuestas a un sin fin de preguntas o en que Icazbalceta le habiacutea formulado con objeto de enriquecer la amplia sobre biografiacutea de Sahaguacuten que estaba terminando de redactar Aunque eacutel espeshy define a estas respuestas como dos o tres noticias17 en realidad son mcisshy maacutes de treinta largas cargadas de erudicioacuten a veces incluso de lecshya tura complicada Porque si bien el lenguaje de Paso es pulido y preshy

ciso el contenido nos introduce en la espesa marantildea que rodeaba los ~a de traslados de Sahaguacuten y que auacuten hoy no estaacute totalmente clarificadalogue

rM Al leerlas nos percatamos de que Paso se metioacute en una buacutesqueda difiacutecil tras una pista a veces perdida ante la cual el autor desarrollahabiacutea una labor detectivesca no exenta de intuicioacuten e incluso de imaginacioacuten go y El hallazgo posterior de documentos confirma o desdice esta laborbioshy

dino 17 Francisco del Paso y Troncoso Vida y obra de fray Bernardino de Sahashy

guacuten Estudios de Cultura Ndhuatl Meacutexico UNAM 1982 v 15 p 250

248 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

pero al final siempre quedan datos firmes atisbos valiosos Si penshysamos que los escritos en forma de epiacutestolas constituyen un geacutenero importante en la literatura de todos los tiempos estas cartas pueden ser vistas como un ejemplo de epiacutestolas histoacutericas dentro de la moderna historiografiacutea mexicanista

Dado que el contenido de las cartas de don Francisco estaacute tan aprovechado en la biografiacutea que Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta redactoacute sobre Sahaguacuten me parece conveniente y justo comentar conjuntashymente 10 aportado por ambos autores sin tratar de deslindar queacute corresshyponde a cada uno de ellos lo cual ademaacutes seriacutea muy difiacuteciL

Joaquiacuten Garciacutea IcazbaIceta es sin discusioacuten el gran bioacutegrafo de Sahaguacuten En 1866 publicoacute la que se considera obra modelo en su geacutenero Bibliografiacutea Mexicana del Siglo XVI Cataacutelogo razonado de libros impresos en Meacutexico de 1539 a 1600 En ella dedica casi cincuenta paacuteginas a la vida de fray Bernardino de Sahaguacuten Por fin el misionero franciscano que habiacutea consagrado maacutes de sesenta antildeos a la comprensioacuten de la cultura de los pueblos nahuas cobra vida como el gran etnohistoriador antropoacutelogo y filoacutelogo dentro de la historiografiacutea universal moderna

iquestCoacutemo logroacute Garciacutea Icazbalceta redactar tales paacuteginas considerashydas auacuten hoy de lectura indispensable para cualquier sahagunista Creo que no es ir demasiado lejos si consideramos que don Joaquiacuten quedoacute atrapado cuando leyoacute la Historia general por el mundo que en ella logroacute plasmar su autor Un mundo radicalmente diferente del europeo en un momento histoacuterico singular en el que los seres humashynos ante un tremendo choque cultural responden inventando solucioshynes para el futuro Tal fue el siglo XVI novohispano Icazbalceta ahondoacute en ese mundo y en sus protagonistas particularmente en Sahaguacuten Durante antildeos busca datos sobre el misionero establece correlaciones interpreta hechos y logra estructurar una secuencia bibliograacutefica rica en informacioacuten de lectura atrayente y plena de actualidad Su trashybajo es en siacutentesis una minuciosa reconstruccioacuten de la vida de Bershynardino y un intento por recuperar los pasos oscuros y auacuten perdidos de sus muacuteltiples escritos y traslados

Para ello contoacute en primer lugar con los datos proporcionados por el propio Sahaguacuten en la Historia general y en otros escritos y con las noticias de los cronistas biblioacutegrafos y eruditos ya citados Tuvo en su mano libros y papeles de la rica biblioteca de Alfredo Chavero que habiacutea pertenecido a Joseacute Fernando Ramiacuterez y desde luego de la suya propia no menos rica Contoacute con el artiacuteculo de Chavero y sobre todo utilizoacute magistralmente el contenido de las cartas de Paso al dotar

PRIM

de conexioacuten estructurae todos estos materiales y ciscano que hoy un sig

Sin aacutenimo de emp de la biografiacutea que n01 siacutentesis de los moment( los datos e interpretaci

En primer lugar Iacute1

de Sahaguacuten de los cm a la conclusioacuten que est vincia de Compostela a Meacutexico en la barc~ Ciudad Rodrigo y lo~ de viaje tanto de sus genas que Corteacutes hab Este dato es de gran il nes que Domingo Chi de la Conquista de M eacute

Importa a ambos durante sus primeros cado a una triple fu idas y venidas a los re de Puebla Xochimilcc Sahaguacuten juvenil dinaacuteJ siempre atento a las a 10Ico del que fue coiacute primeros antildeos tuvo la

La reconstruccioacuten la etapa siguiente es ( particularmente aquell partir de 1558 Fue f

se en tregoacute a la tarea de Antildeos criacuteticos en los q otros de inactividad i dad de los que eacutel llam 1580 representan el r su consolidacioacuten como Cruz y como el inves la que hoy conocemo Espantildea

1amp Francisco del Paso

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 249

penshy de conexioacuten estructurada a las respuestas de don Francisco Integroacutegeacutenero todos estos materiales y dio vida a la primera gran biografiacutea del franshylueden ciscano que hoy un siglo despueacutes sigue teniendo plena actualidad de la Sin aacutenimo de emprender un anaacutelisis detenido sobre el contenido

de la biografiacutea que nos ocupa vale la pena al menos presentar una aacute tan siacutentesis de los momentos claves de la vida de Sahaguacuten asiacute como de ~actoacute los datos e interpretaciones aportados por Icazbaleeta y Paso juntashy En primer lugar interesa a ambos ahondar en los antildeos juveniles arresshy de Sahaguacuten de los cuales hasta la fecha sabemos muy poco Llegan

a la conclusioacuten que estudioacute en Salamanca y que pertenecioacute a la Proshyiexclgrafo vincia de Compostela y no a la de Cantabria Reconstruyen su venida lo en a Meacutexico en la barcada de 1529 encabezada por fray Antonio de mado Ciudad Rodrigo y logran registrar los nombres de sus compantildeeros L casi de viaje tanto de sus hermanos de orden como de los nobles indiacuteshyDr fin genas que Corteacutes habiacutea llevado a Espantildea y que ahora regresaban antildeos Este dato es de gran importancia y lo encontroacute Paso en las anotacioshyvida nes que Domingo Chimalpahin puso a un ejemplar de la Historia

3e la de la Conquista de Meacutexico de Loacutepez de Goacutemara hoy perdido18

Importa a ambos autores delimitar las actividades de Sahaguacuten derashy durante sus primeros antildeos de residencia en la Nueva Espantildea dedishylista cado a una triple funcioacuten pastoral administrativa y docente con lquin idas y venidas a los recieacuten fundados conventos de Tlalmanaleo Valle le en de Puebla Xochimileo y Michoacaacuten Ofrecen ellos la imagen de un del Sahaguacuten juvenil dinaacutemico entregado a la tarea misional y a la vez lIIllashy siempre atento a las actividades del Colegio de Santa Cruz de Tlateshyucioshy loleo del que fue cofundador en 1536 y en el que incluso en estos Dndoacute primeros antildeos tuvo largas estadiacuteas guacuten La reconstruccioacuten de Icazba1ceta y Paso permite mirar de cerca Jnes la etapa siguiente es decir la de los antildeos de madurez del franciscano rica particularmente aquellos que constituyen su etapa de investigador a trashy partir de 1558 Fue entonces cuando por encargo de sus superiores Bershy se entregoacute a la tarea de ahondar en el pensamiento del Meacutexico antiguo idos Antildeos criacuteticos en los que alternoacute periodos de entusiasta actividad con

otros de inactividad involuntaria consecuencia del disfavor y hostilishypor dad de los que eacutel llamaba sus eacutemulos Estos antildeos de madurez 1558shydas 1580 representan el momento cliacutemax en la vida y obra de Sahaguacuten len su consolidacioacuten como el maestro por excelencia del Colegio de Santa ero Cruz y como el investigador que con su equipo logra dar forma a e la la que hoy conocemos como Historia general de las cosas de Nueva )bre Espantildea gttar

18 Francisco del Paso y Troncoso op cit p 265

250 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Por otra parte ambos autores coinciden en desmagnificar el controshyvertido tema de las persecuciones de que fue objeto Sahaguacuten durante estos antildeos de logros A traveacutes de una descripcioacuten pormenorizada de los hechos desmenuzan las circunstancias que rodearon este asunto Especialmente Paso dedica muchas paacuteginas a buscar el origen y las causas de la enemistad de Motoliniacutea y Sahaguacuten y el ataque que este uacuteltimo hizo al Calendario de fray Toribio en 1569 Ambos pienshysan que tal ataque fue factor determinante en la actitud de fray Alonso de Escalona cuando en 1570 mandoacute dispersar los escritos de Sahaguacuten Concluyen que nuestro franciscano de natural humilde en aquel momento no se dejoacute llevar de la mansedumbre antes bien se guioacute por la pasioacuten y asiacute dice Paso pagoacute tributo a la humana miseria

Recientemente el hallazgo de un documento ha venido a conshyfirmar las sospechas de Paso e Icazbaleeta Me refiero a la denuncia de fray Bernardino ante la Inquisicioacuten de una obra de MotolinIacutea que anda por esta Nueva Espantildea Conservado en el Archivo Geneshyral de la Nacioacuten de Meacutexico ha sido publicado por Georges Baudot En eacutel se transluce el final dramaacutetico de una enemistad se dejan ver tambieacuten como dice Baudot las asperidades que rodean la elaborashycioacuten de la Historia General 19

Respecto de la recogida de los papcles por Felipe 11 coinciden tambieacuten en emitir un juicio complejo en el que entran como culpashybles no soacutelo el rey sino tambieacuten los seguidores de Ovando y alguacuten religioso que denuncioacute la obra Pudo haber miedo piensan ellos ante un libro en el que se hablaba con inusitada libertad de la Conquista y que podiacutea afectar la mentalidad de una sociedad que auacuten teniacutea presa la memoria en los acontecimientos relatados por Sahaguacuten

A estas y otras reflexiones no menos interesantes sobre la vida de Sahaguacuten se suman las muchas paacuteginas que dedican a la descripshycioacuten de sus obras Uno por uno los manuscritos del franciscano son analizados desde sus oriacutegenes hasta el presente especialmente los que constituyen la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Los lectores de Sahaguacuten saben que auacuten hoy diacutea los sahagunistas no han llegado a un acuerdo sobre el nuacutemero de traslados y escritos que integran tal obra obviamente maacutes difiacutecil era el tema hace un siglo Pues bien la tarea de Paso e Icazbalceta consistioacute en buscar maacutes y

19 Georges Baudot Fray Toribio de MotolinIacutea denunciado ante la Inquisishyci6n por fray Bernardino de Sahaguacuten en 1572 Caravelle Cahiers du Monde Hispanique et Luso Bresilien Universiteacute de Toulouse - Le Mirai 1990 nQ 55 p 13-17

PRIM

maacutes datos y correlacilt explicaciones loacutegicas le que distinguen cuatro la Historia general el lt revisado en San Franci y la copia final mu Sequera

Sobre los escritos iquest su paradero En aquel 1

poco despueacutes eacutel mismo En cambio acertaron r loleo que correlacionare y el Sequera con el F raciones que hacen ac Espantildea los padres Miexcl entregar a Juan de O

Preocupoacute a nuestrlt la suerte de estos mam surgen nuevas dudas y tentes con los que aqul a Espantildea21 Despueacutes ( dos el manuscrito de cado a fray Rodrigo enredo creado por fr dos virreyes portadorCl sobrevino al crearse e ViUamanrique formad de Alvaro Manrique d

Dentro de esta pr~ manuscrito de Tolosa y Paso piensan que e1 texto castellano del F varro y Mendieta La sus manos Juan Baut lord Kingsbourough y a cualquier amante di

Para no alargar 1

ceta y Paso sentildealareacute

20 No hay que olvid manos los Coacutedices Matritl de Joseacute Fernando Ramiacutere

21 Joaquiacuten Garda lea

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 5: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 239

veneshy nardino uno de los cuatro primeros lectores de llatelolco incansable nte a en escribir y curioso en investigar las cosas y casas de la tierra Maacutes scripshy expliacutecito es en la descripcioacuten de sus obras Habla en primer lugar becas del Calepino que era de doce cuerpos y de la segunda versioacuten de

la Conquista cuyo original vide en poder de don Juan Francisco te las de Montemayor presidente de la Real Audiencia que 10 llevoacute a ~ trishy Espantildea y del que tengo en mi poder un traslado Registra tamshyiexclO en bieacuten un Arte Sermones para todo el antildeo Postilla de los Evangelios rteral y Epiacutestolas donde he aprendido muy elegantes periodos Y aquiacute once vale la pena recordar que Vetancurt cultivoacute la lengua mexicana y u inshy escribioacute acerca de ella Otras obras de Sahaguacuten de las que Vetancurt ino hace comentarios de intereacutes son las Plaacuteticas de nuestros primeros mtos padres en dos libros que maacutes parecen del Espiacuteritu Santo reveladas rarios que de hombre escritas la Psalmodia la Vida de Cristo y los santos uizaacute la Vida de San Bernardino y un Vocabulario trilinguumle en latiacuten casshyma tellano y mexicano que destrozado tengo en mi poder8 zcioacuten f del

Sahaguacuten en las obras de los biblioacutegrafos y eruditoslin() de los siglos XVII y XVIlle los

ndashy Los historiadores de la orden franciscana fueron sin duda los quesiete en sus croacutenicas y menologios guardaron la memoria de un fray Bershy

nardino admirado como gran evangelizador y como sabio en la lengua fielshy y en las antiguallas de los indios Ellos hicieron posible que su reshy

re el nombre permaneciera vivo y que su obra fuera resentildeada por tres estaacute biblioacutegrafos destacados del siglo xvn y ya en la centuria siguiente o a por varios eruditos ilustrados quienes tuvieron la fortuna de presenciar

I las los primeros hallazgos de los manuscritos de nuestro franciscano Lrra- Los tres biblioacutegrafos a que me refiero son Antonio de Leoacuten Pishy

nelo Lucas Wadding y Nicolaacutes Antonio los eruditos del siglo siguienshyIlCIacutesshy te fray Juan de San Antonio Juan Joseacute de Eguiara y Eguren Franshyoace cisco Xavier Clavijero Juan Bautista Muntildeoz y Angelo Mariacutea Bandini erte A traveacutes de todos ellos podemos apreciar coacutemo Sahaguacuten va entrando rmo en ese particular mundo de la Ilustracioacuten y el Neoclasicismo en el queela se lograron tantos hallazgos que hoy nos siguen apasionando Ber- Antonio de Leoacuten Pinelo tiene el meacuterito de ser el primer biblioacuteshy

grafo que vio impresa una obra consagrada al Nuevo Mundo el r el linashy famoso Epiacutetome de la Biblioteca Oriental y Occidental Naacuteutica y ist6shy

8 Fray Agustin de Vetancurt De los varones ilustres en Teatro llIexicano Meacutexico Editorial Porma 1971 p 139 (Esta edici6n es facsimilar de la primera hecha en Meacutexico por dontildea Maria de Benavides en 1698)

16

240 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Geograacutefica Madrid 16299 Pinelo habiacutea vivido en Tucumaacuten y Coacutershydoba y habiacutea estudiado en la Universidad de Lima no es extrantildeo que se interesara por dar a conocer los autores en lenguas indiacutegenas Jurista destacado y Cronista de Indias trabajoacute gran parte de su vida en la RecoPilacioacuten de las Leyes de Indias que se publicoacute en el reinado de Carlos II en 1681 Hombre enamorado de los libros reunioacute en Madrid una excelente biblioteca sobre impresos y manuscritos del Nuevo Mundo lo cual le facilitoacute la elaboracioacuten de su Epiacutetorru

Respecto de las obras de Sahaguacuten Pinelo reproduce los tiacutetulos que encontramos en Torquemada lo cual es natural si recordamos que la Monarquiacutea indiana Sevilla 1615 era en aquel momento la hisshytoria maacutes reciente sobre Ameacuterica En unas cuantas liacuteneas resume la Historia general a la que llama Historia de las cosas antiguas que los indios usaban en su infidelidad asiacute de sus dioses idolatriacuteas ritos y ceremonias como de su gobierno leyes y policiacutea El tiacutetulo es en realidad la descripcioacuten que Mendieta y Torquemada habiacutean utilizado para definir aquellos once o doce libros de Sahaguacuten que llamaron tamshybieacuten Calepino

El franciscano Lucas Wadding logroacute publicar la primera biblioshygrafiacutea completa -hasta donde esto es posible- de sus hermanos de orden Intitulada Scriptores Ordinis Minorum Roma 1650 en ella aparece la Historia general bajo el tiacutetulo de Dictionarium copiosissimum q uod aliqui Ca1epinum vocabant La presenshycia de Sahaguacuten en esta obra ayudoacute a que fuera conocido en un nuevo paiacutes y por un nuevo grupo de lectores

El tercer biblioacutegrafo del siglo XVII Nicolaacutes Antonio es uno de los grandes autores que dentro del humanismo de su tiempo logroacute peshynetrar en el conocimiento de la riqueza cultural que se encierra en los libros Si Leoacuten Pinelo fue el precursor con su Epiacutetome Nicolaacutes Antonio es el gran biblioacutegrafo del Barroco que integra un universo de autores y de obras y a traveacutes de ellos nos muestra la capacidad de creacioacuten de un pueblo Su obra estaacute concebida en dos partes Bibliashytheca hispana vetus 1696 y Bibliotheca hispana nova 1672 ambas publicadas en Madrid es precisamente en esta uacuteltima aunque prishymera en salir a la luz donde cobran vida los escritores del Nuevo Mundo y desde luego nuestro Sahaguacuten De eacutel afirma que es perito en la lengua mexicana y escritor de libros qui maximo sunt hodie

9 Fue tal el intereacutes que despertoacute el Epiacutetome que un siglo despueacutes en 1737 salioacute una segunda edicioacuten muy ampliada por el erudito Andreacutes Gonzaacutelez Barcia cofundador de la Real Academia Espantildeola

PRIMI

adjumento sacrIacutes conlt Recuerda sus principale Postilla Plaacuteticas de los quista de Meacutexico Al c tiacutetulo la definicioacuten de los indios usaban en S1

y ceremonias como de Gracias a la obra d

y Antonio Sahaguacuten y en el gran repertorio 1 monio para los lectore americano mestizado yeacute

Pero fue en el sigl( obra empezaron a adq otro cronista franciscaI autor publicaba en M ella daba noticia de u tantes era nada mene general de las cosas dt Tolosa en el Paiacutes Viexcl Juan Joseacute de Eguiara serviriacutea para estimular Bautista Muntildeoz Croni

A Meacutexico la notil en un momento en qu salioacute a la luz en 1755 virorum Escrita en la concebida con erudicilt Ernesto qe la Torre e facsimilar l1 Sahaguacuten es el estudiante que d der una gran aventura de latinidad en el esc TlateIolco Es tambieacuten nas escritor en naacutehu valor de ellos EguiaJ mismo dice ha tomad

10 Nicolao Antonio H torum 2iexcliexcl edicioacuten Matriti

11 Juan Joseacute de Egui Ernesto de la Torre Villa

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 241

y Coacutershy adjumento sacris concionatoribus atque animarum pastoribus1iacutel Xtrantildeo Recuerda sus principales obras Arte Diccionario trilinguumle Psalmodia iacutegenas Postilla Plaacuteticas de los primeros padres de Nueva Espantildea y La Conshyu vida quista de Meacutexico Al citar la Historia general vuelve a utilizar como einado tiacutetulo la definicioacuten de Mendieta Historia de las cosas antiguas que nioacute en los indios usaban en su infidelidad asiacute de sus dioses idolatriacuteas ritos os del y ceremonias como de su gobierno leyes y policiacutea XI libros

Gracias a la obra de estos tres biblioacutegrafos Leoacuten Pinelo Wadding tiacutetulos y Antonio Sahaguacuten y otros escritores en lenguas indiacutegenas entran os que en el gran repertorio bibliograacutefico universal y pasan a ser un testishyla bisshy monio para los lectores europeos del desarrollo cultural del mundo resume americano mestizado ya por los aires del Renacimiento y del Barroco as que Pero fue en el siglo XVIII cuando las noticias sobre Sahaguacuten y su 1 ritos obra empezaron a adquirir mayor dimensioacuten y en tal hecho influyoacute es en otro cronista franciscano fray Juan de San Antonio En 1732 este

ilizado autor publicaba en Madrid su Bibliotheca universal franciscana y en 1 tam- ella daba noticia de una novedad que tendriacutea consecuencias imporshy

tantes era nada menos que el hallazgo del manuscrito de la Historia biblioshy general de las cosas de Nueva Espantildea en el convento franciscano de manos Tolosa en el Paiacutes Vasco La noticia fue recogida en Meacutexico por iO en Juan Joseacute de Eguiara y Eguren mientras en Espantildea como veremos larium serviriacutea para estimular el nunca satisfecho apetito histoacuterico de Juan gtresenshy Bautista Muntildeoz Cronista de Indias en un A Meacutexico la noticia dada por fray Juan de San Antonio llegoacute

en un momento en que Eguiara preparaba su monumental obra que salioacute a la luz en 1755 Bibliotheca mexicana sive eruditorum historia de los virorum Escrita en latiacuten era la primera gran bibliografiacutea mexicana roacute peshyconcebida con erudicioacuten y nacionalismo como ha puesto de relieve ra en Ernesto ltle la Torre en su Estudio preliminar a la reciente edicioacuten ~icolaacutes facsimilar11 Sahaguacuten es figura importante en la obra de EguiaralIacuteverso es el estudiante que deja la Universidad de Salamanca para emprenshyad de der una gran aventura como evangelizador en Meacutexico y es el maestro9iblioshyde latinidad en el escenario del Imperial Colegio de Santa Cruz de ambas Tlatelolco Es tambieacuten el infatigable investigador de las cosas mexicashy

e prishynas escritor en naacutehuatl de libros eruditiacutesimos Consciente quizaacute del

~uevo valor de ellos Eguiara no se limita a repetirnos los tiacutetulos que eacutel

perito mismo dice ha tomado de Torquemada y Vetancurt sino que en la

hodie

lO Nicolao Antonio Hispalensi Bibliotheca hispana nova sive hispanorum scrip 1737 torum 2(1 edici6n Matriti apud Joaquimun de Ibarra 1733 v 2 p 219

Barda 11 Juan Joseacute de Eguiara y Eguren Biblioteca mexicana edici6n preparada por Ernesto de la Torre Villar Meacutexico UNAM 1986 v 1 p CCXCV

242 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

mayoriacutea de los casos antildeade un valioso comentario )lfva de ejemplo su descripcioacuten del Dictionarium trilingue (Vocabulario trilinguumle) del cual reproduce unas liacuteneas del Proemio Este dato nos revela que tuvo a la mano algunos escritos del franciscano ademaacutes del Vocabushylario conocioacute los Sermones varios de dominicis defunctis idiomate mexicano quos authographos vidimus ad S Jacobi de Tlateshyloleo Franciscanorum

Respecto de la Historia general ofrece dos notas de intereacutes Por una parte nos habla de los libros sobre las cosas naturales civiles religiosas animales plantas idolatriacuteas supersticiones puleherrimashyque alia Por la otra describe el nuevo hallazgo UHistoriam univershysalem Novae Hispaniae in 12 libros distributam Mss In Tolosanu Conventu Cantabricae Provinciae tomis quatuor12 Eran en realidad dos noticias de una misma obra que Eguiara no tuvo los datos sufishycientes para identificar como una sola

Unos antildeos despueacutes que Eguiara publicara su Bibliotheca mexicana otro mexicano ilustre Francisco Javier Clavijero redactaba en su desshytierro de Bolonia la primera historia de Meacutexico que escrita por un novohispano se hariacutea famosa en Europa Publicada en Cesena en 1780 la Historia antigua de Meacutexico y de la Conquista guarda un tardiacuteo testimonio de la perduracioacuten de la memoria de Sahaguacuten Clavishyjero nos habla del laborioso franciscano espantildeol de su dedicacioacuten por sesenta antildeos en la instruccioacuten de los indios de su perfeccioacuten en el conocimiento de la lengua y la historia mexicanas Como Eguiara conserva el recuerdo de una obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico a la cual nombra Diccionario universal de la lengua mexicana y ha~la del hallazgo de fray Juan de San Antonio al que llama Hisshytorza general de la Nueva Espantildea El ilustre jesuita tampoco tuvo datos para establecer una correspondencia entre ambas obras ni supo quizaacute que algunos de los cronistas que eacutel consultoacute particularmente Torquemada y Herrera habiacutean bebido en aquel Diccionario uni versal del laborioso franciscano espantildeol

Si volvemos los ojos a Espantildea veremos que la noticia dada por fray Juan de San Antonio despertoacute grande intereacutes en los ciacuterculos acadeacutemimiddot cos y contribuyoacute a que se empezara a formar un ambiente muy reshyceptivo para todo lo que se relacionaba con Sahaguacuten y su obra Pocos antildeos despueacutes en 1762 otro hecho vino a reforzar este ambiente Sucedioacute que un miembro de la Academia de la Historia Felipe Sashymamego supo que el librero madrilentildeo Antonio Sanz vendiacutea un manusshy

12 Ibid p 214

PRIMER

crito en lengua mexicana cual se logroacute como se pl sesioacuten de julio del antildeo c visitoacute al benedictino Mal Indias para mostrarle o sentildeoacute a Felipe Samaniego manuscrito con el que iexcl

esta corporacioacuten quiso co derse de eacutel Francisco dI balceta en sus estudios suceso tomando como p RamIacuterez habiacutea reunido d

De todo esto interesa de Sahaguacuten -el coacutediced veniacutean a constatar la eXIacutel soacutelo era conocido en ]ru

grafiacuteas de los eruditos La atmoacutesfera se hac

comenzara el rescate de 1

dos siglos Tocoacute esta ta tiempo Muntildeoz vivioacute pru brado Cosmoacutegrafo May conseguir el manuscrito I tado en castellano iba abrirse En 1783 con UI

el citado manuscrito q Historia en la que desp

Si bien es verdad q ninguna tarea en relacieacute de su obra su accioacuten consecuencias important como veremos fueron 11

de la Histeria general tiempo fuentes importru

U n uacuteltimo hecho val Me refiero a la publica theca M ediceae Palatin Angelo Mariacutea Bandini trabajo maacutes logrado de

13 Las aportaciones de seraacuten analizadas en las sigui

243 PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAOUacuteN

nplo crito en lengua mexicana Los acadeacutemicos decidieron comprarlo lo del cual se logroacute como se puede leer en el acta de la Academia de la

que sesioacuten de julio del antildeo citado Pocos diacuteas despueacutes el mismo librero lbushy visitoacute al benedictino Martiacuten Sarmiento que habiacutea sido cronista de rtate Indias para mostrarle otro manuscrito en mexicano quien lo enshyate- sentildeoacute a Felipe Samaniego Ambos reconocieron el parentesco de este

manuscrito con el que acababa de adquirir la Academia Aunque Por esta corporacioacuten quiso comprarlo el librero Sanz se negoacute a desprenshyiles derse de eacutel Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten GarcIacutea Icazshymashy balceta en sus estudios sobre Sahaguacuten cuentan detalladamente este vershy suceso tomando como principal informacioacuten la que Joseacute Fernando mu Ramiacuterez habiacutea reunido durante su estancia en MadridL3 Iad De todo esto interesa resaltar que los hallazgos de los manuscritos ufi- de Sahaguacuten --el coacutedice del convento de Tolosa y el de la Academiashy

veniacutean a constatar la existencia de las obras de aquel franciscano que Ina soacutelo era conocido en las croacutenicas de sus hermanos y en las biblioshyles- grafiacuteas de los eruditos un La atmoacutesfera se hada cada vez maacutes propicia para que alguien en comenzara el rescate de la obra de Sahaguacuten que ya llevaba esperando un dos siglos Tocoacute esta tarea a Juan Bautista Muntildeoz Erudito de su lvishy tiempo Muntildeoz vivioacute para reunir papeles y organizar archivos Nomshyioacuten brado Cosmoacutegrafo Mayor de Indias en 1770 pronto se avocoacute a en conseguir el manuscrito guardado en Tolosa el cual por estar redacshy

Ira tado en castellano iba a facilitar el nuevo camino que empezaba a bull a abrirse En 1783 con una Real Orden Muntildeoz logroacute llevar a Madrid o el citado manuscrito que quedoacute depositado en la Academia de la y Historia en la que despueacutes se llamoacute Coleccioacuten M untildeoz risshy Si bien es verdad que don Juan Bautista nunca pudo emprender IVO ninguna tarea en relacioacuten con la vida de Sahaguacuten ni con la edicioacuten IpO de su obra su accioacuten respecto del coacutedice hallado en Tolosa tuvo lte consecuencias importantes ya que se sacaron dos copias de eacutel que ni- como veremos fueron los textos matrices para las primeras ediciones

de la Histeria general de las cosas de Nueva Espama y al mismo ay tiempo fuentes importantes para conocer la vida del franciscano 01- Un uacuteltimo hecho vale la pena recordar dentro del siglo de las luces reshy Me refiero a la publicacioacuten en Florencia en 1793 de la obra Biblioshyos theca M ediceae Palatinae in Laurentianam translatae Codices de te Angelo Mariacutea BandinIacute Por vez primera en ella apareciacutea descrito el

trabajo maacutes logrado de Sahaguacuten el famoso Coacutedice Florentino Bandini ISoshy

13 Las aportaciones de estos tres investigadores Paso Icazbalceta y Ramiacuterez seraacuten analizadas en las siguientes paacuteginas

244 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

reproduce fragmentos de algunos proacutelogos de los doce libros del Coacuteshydice y la dedicatoria en latiacuten antepuesta al libro VI dirigida a fray Rodrigo de Sequera

La descripcioacuten de Bandini era como un faro de luz en el oscuro camino hacia Sahaguacuten y su obra Un nuevo manuscrito verdaderashymente espectacular era dado a conocer De manera que a lo largo del siglo XVIII se habiacutean localizado tres grandes coacutedices de la Historia general el de Tolosa el Matritense de la Academia de la Historia y el Florentino14 Una minoriacutea ilustrada en Europa y Meacutexico podiacutea ya editarlos y comenzar a reconstruir la vida del hombre que los ideoacute Tal realidad no tardoacute en suceder como veremos a contishynuaClOn

Las primeras biografiacuteas de Sahaguacuten siglo XIX

Al terminar la tercera deacutecada del siglo XIX concretamente entre 1829 y 1831 aparecieron las dos primeras ediciones de la Historia geshyneral de las COJas de Nueva Espa1ntildea seguacuten el texto del Coacutedice de Tolosa Por una parte Carlos Mariacutea de Bustamante en Meacutexico y por la otra Sir Edward King vizconde de Kingsbourough en Londres habiacutean obtenido copias del manuscrito que tuvo en sus manos Juan Bautista Muntildeoz Por fin la comunidad acadeacutemica podiacutea leer la famosa obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico Y si bien ninguno de los dos escritores incluyoacute biografiacutea ni estudio introductorio a sus ediciones los proacutelogos que el mismo Sahaguacuten antepuso a cada uno de los doce libros eran reveladores de la personalidad del franciscano En resushymen la obra era un acicate para ahondar en la vida de su autor reconocido ya como el historiador que nos habiacutea legado la cosmovishysioacuten de una de las altas culturas de la humanidad

Ahora bien la nueva valoracioacuten de Sahaguacuten no seriacutea completa si no recordamos el contexto en que se produjo Es necesario traer a la memoria el gusto por la historia que se desatoacute desde fines del siglo XVIII y que culminoacute en un sentimiento de intensa historiofilia en el seno de la vida cultural de Europa y Ameacuterica Es la eacutepoca del nacimiento de la egiptologiacutea la asiriologiacutea y tiacutemidamente del amerishycanismo Respecto de Meacutexico hay que recordar tambieacuten otro factor que ayuda a perfilar este contexto del que venimos hablando y es concretamente el nacionalismo alentado vivamente a raiacutez de la Indeshypendencia Investigadores y aficionados se lanzaron a la tarea de proshy

14 El C6dice que se conserva en el Palacio Real fue dado a conocer maacutes tarde en la segunda mitad del siglo XIX Vid Garciacutea Icazbalceta op cit p 357

PRIMERA

fundizar en las raiacuteces dt conduciacutean al pasado pre en donde sustentar la raz~ a poco a medida que ( corriente historiograacutefica nista15

Dentro de este Rena consideradas como las fU( todas ellas la Historia g a ser un hallazgo uacutenico lengua y la cultura del 1gt la figura de su autor e vida estaba por ser invCl Alfredo Chavero FranCIacutel Icazbalceta dedicaron pa ciscano Fuera de MeacutexiCl Reacutemi Simeacuteon y Eugene tura en tomo a Sahaguacuten

Joseacute Fernando Ram riador fue el primero qu que proyectoacute acometer t

de las ediciones de Bust Es posible que su agitad que entorpecieran sus tra les hubiera algunos sobre comproacute su biblioteca lo valioso sobre el tema q Es el relativo a los Coacutedi demia de la Historia y de Fray Bernardino de S la citada Academia t trabajo fue de gran pr( Paso e Icazbalceta

Alfredo Chavero m del grupo de los cien1 monografiacutea sobre la vid

1ll Sobre este Renacimi TeplIztlahclIilloli Impresos I

16 Asiacute lo piensa Howar H andbook of Middle Ame Wauchope General Editor p 375

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGN 245

lel COacuteshy fundizar en las raiacuteces de Meacutexico particulannente en aquellas que a fray conduciacutean al pasado prehispaacutenico para buscar la herencia propia

en donde sustentar la razoacuten histoacuterica del Meacutexico independiente Poco OSCUro a poco a medida que el siglo avanzaba se iba consolidando una laderashy corriente historiograacutefica que culminoacute en un Renacimiento mexicashy~ largo nista15

ristoria Dentro de este Renacimiento las croacutenicas del siglo XVI fueron tona y consideradas como las fuentes genuinas que habiacutea que conocer Entre podiacutea todas ellas la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea veniacutea

ue los a ser un hallazgo uacutenico un manantial inagotable de datos sobre la contishy lengua y la cultura del Meacutexico antiguo Ante tal tesoro cobroacute intereacutes

la figura de su autor el franciscano de Sahaguacuten de Campos cuya vida estaba por ser investigada y valorada Joseacute Fernando Ramirez Alfredo Chavero Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten Garciacutea

entre Icazbalceta dedicaron parte de su tiempo a perfilar la vida del franshyia geshy ciscano Fuera de Meacutexico el espantildeol Cayetano Rosell y los franceses olosa Reacutemi Simeacuteon y Eugene Boban tambieacuten entraron en esta gran avenshy

tura en torno a Sahaguacuten ~ otra abiacutean Joseacute Fernando Ramiacuterez poliacutetico destacado y distinguido histoshyutista riador fue el primero que enfocoacute la atencioacuten sobre Sahaguacuten Sabemos obra que proyectoacute acometer un estudio acerca de eacutel y corregir los errores a la de las ediciones de Bustamante y Lord Kingsbourough No lo logroacute ~dos Es posible que su agitada vida sus exilios en Europa fueran factores ones que entorpecieran sus trabajos Es posible tambieacuten que entre sus papeshydoce les hubiera algunos sobre fray Bernardino y que Alfredo Chavero que resushy comproacute su biblioteca los consultara loS Conservamos de eacutel un trabajo utor valioso sobre el tema que nos ocupa redactado en Madrid en 1865 novi- Es el relativo a los C6dices Matritenses particularmente al de la Acashy

demia de la Historia y al de Tolosa Lo tituloacute Coacutedices Mexicanos ~leta de Fray Bernardino de Sahaguacuten y se publicoacute en 1885 en el Boletiacuten de traer la citada Academia t 4 p 85-124 La infonnacioacuten reunida en este del trabajo fue de gran provecho como veremos para las biografiacuteas de

Ifilia Paso e Icazbalceta del Alfredo Chavero ministro de Porfirio Diacuteaz y miembro destacado

lerishy del grupo de los cientiacuteficos es el primero que logra publicar una ctor monografiacutea sobre la vida y la obra del franciscano La tituloacute Apuntes

es 15 Sobre este Renacimiento mexicanista vid Ascensioacuten H de Leoacuten-PortillaIdeshy Tepuztlahcuilloli Impresos nahuas Meacutexico UNAM v 1 p 104 Y sigs

lro- 16 Asiacute lo piensa Howard F Cline en su trabajo Sahaguacuten and his Works Handbook 01 Middle American Indian Guide to Ethnological Sources Robertroe Wauchope General Editor Austin University of Texas Press 1973 v 13 part 2 p 375

246 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

sobre bibliografiacutea mexicana Sahaguacuten Boletiacuten de la Sociedad Mexishycana de Geografiacutea y Estadiacutestica Meacutexico 18i7 V VI p 54 En ella Chavero logra reconstruir los momentos maacutes importantes de su vida en correlacioacuten con la redaccioacuten de sus escritos Toma como punto de partida los datos proporcionados por los cronistas novohispanos y desde luego los que el propio Sahaguacuten antepone a los doce libros de la Historia general Para Chavero como para la mayoriacutea de los bioacuteshygrafos de fray Bernardino es precisamente la Historia la obra maacutes interesante aunque tambieacuten la maacutes difiacutecil de estudiar Al tratar de comprender la geacutenesis de su elaboracioacuten el erudito mexicanista llega a distinguir diez traslados e incluso trata de reconocer la letra de algunos de los colaboradores del franciscano El trabajo de Chavero es un meritorio intento con logros estimables en lo que se refiere a periodizacioacuten e identificacioacuten de manuscritos Finaliza su estudio exhortando a las instituciones oficiales a que se interesen por propiciar las ediciones de las obras de Sahaguacuten

Al mismo tiempo que en Meacutexico cuajaban los primeros estudios biograacuteficos en Francia y Espantildea saliacutean a la luz tres escritos sobre este mismo tema debidos como ya se dijo a Simeacuteon Boban y Rosell

Reacutemi Simeacuteon mexicanista destacado y autor entre otras obras de un valioso Dictionaire de la langue nahuatl o mexicaine publicoacute la traduccioacuten al franceacutes de la Historia general con el tiacutetulo de Histoire geacuteneacuterale des eh oses de la Nouvelle Espagne Paris G Masson Editeur 1880 LXXIX + 898 p ils En esta magna empresa contoacute con la colaboracioacuten de David Jourdanet meacutedico franceacutes que habiacutea vivido muchos antildeos en Meacutexico Ambos elaboraron un amplio proacutelogo de ochenta paacuteginas con objeto de dar a conocer al lector de habla franshycesa la geografiacutea de Anaacutehuac y la historia mexicana del siglo XVI

Jourdanet escribioacute acerca de la naturaleza del valle de Meacutexico en tanto que Simeacuteon centroacute su atencioacuten en la vida de Sahaguacuten y sobre todo en el contenido histoacuterico-etnograacutefico de su obra Encontroacute espeshycialmente atrayente el libro VI y consideroacute la aportacioacuten del francisshycano de gran utilidad para el historiador el filslogo y el linguumlista

Un antildeo despueacutes Eugene Boban sacaba a luz en Pariacutes una obra de envergadura Documents pour servir alhistoire du Mexique Catalogue raisonneacute de la collection E Eugeacutene Goupil (ancienne Colleetion ] M Alexis Aubin) Pariacutes Ernest Leroux Editeur 2 voacutels Boban habiacutea llegado a Meacutexico como anticuario de Maximiliano de Habsburgo y se quedoacute en este paiacutes veinticinco antildeos Parte del Cataacutelogo son bioshygrafiacuteas breves de historiadores famosos entre ellas las de Bernardino de Sahaguacuten

PRH

Cayetano Rosell e de Madrid una nota cosas de Nueva Espai Ese mismo antildeo fue p v 2 p 181-185 Aun de atencioacuten sobre la mente sobre los coacutedice niencia de patrocinar manuscritos conocidos

Estos tres autores ( en sus respectivos paiacutes( bIes investigadores estu cano Me refiero a De

Francisco del Paso estos primeros bioacutegraf( eacutel no publicoacute ninguna das a Garciacutea Icazball sobre la vida del fran publicadas hasta que 1 Ignacio Bernal deseenl y obra de fray Bernar( Joaquiacuten Garciacutea Icazt Naacutehuatl Escritas en 1 Joaquiacuten afirmoacute en su de Del Paso y su ger pensar tambieacuten en la ~ grafiacutea deberiacutea ir firmac

Las cartas son un ( que Icazbalceta le babiacute biografiacutea de Sahaguacuten I

define a estas respuesta maacutes de treinta largas tura complicada Porqt ciso el contenido nos i traslados de Sahaguacuten Al leerlas nos percata difiacutecil tras una pista a una labar detectivesca El hallazgo posterior

17 Francisco del Paso ) guacuten Estudios de Cultura

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 247

Mexishy Cayetano Rosell en 1882 presentoacute a la Academia de la Historia ampn ella de Madrid una nota intitulada Informe Historia universal de las u vida cosas de Nueva Espantildea por el R P Fray Bernardino de Sahaguacuten nto de Ese mismo antildeo fue publicado en el Boletiacuten de la propia Academia nos y v 2 p 181-185 Aunque breve el trabajo de Rosell es una llamada JIOS de de atencioacuten sobre la grandeza de la obra de Bernardino concretashyps bioacuteshy mente sobre los coacutedices de Madrid y de Florencia y sobre la conveshya maacutes niencia de patrocinar una edicioacuten de la Historia general con los tar de manuscritos conocidos y con otros que se pudieren descubrir l llega Estos tres autores contribuyeron a promover la figura de Sahaguacuten tra de en sus respectivos paiacuteses Pero volvamos a Meacutexico donde dos incansashyhavero bles investigadores estudiaban a fondo la figura del misionero francisshyjere a cano Me refiero a Del Paso y Troncoso y a Garciacutea Icazbalceta studio Francisco del Paso y Troncoso cuenta con un lugar destacado entre lpiciar estos primeros bioacutegrafos de Sahaguacuten Porque aunque es verdad que

eacutel no publicoacute ninguna biografiacutea hoy diacutea conocemos sus cartas enviashyltudios das a Garciacutea Icazbalceta que guardan un cuacutemulo de informacioacuten e este sobre la vida del franciscano Casi un siglo estuvieron esperando ser 11 publicadas hasta que por fin en 1982 y 1983 las dio a la imprenta obras Ignacio Bernal descendiente de don Joaquiacuten Con el tiacutetulo de Vida ublicoacute y obra de fray Bernardino de Sahaguacuten tema de dos cartas ineacuteditas a isloire Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta aparecieron en Estudios de Cultura Iiteur Naacutehuatl Escritas en 1884 y 1885 al leerlas confirmamos lo que don On la Joaquiacuten afirmoacute en su biografiacutea de Sahaguacuten la profunda sabiduriacutea vivido de Del Paso y su generosidad poco comuacuten Frase que nos lleva a ~o de pensar tambieacuten en la generosidad de Icazbalceta al decir que su bioshyfranshy grafiacutea deberiacutea ir firmada por Del Paso y Troncoso

I XVI Las cartas son un cuacutemulo de respuestas a un sin fin de preguntas o en que Icazbalceta le habiacutea formulado con objeto de enriquecer la amplia sobre biografiacutea de Sahaguacuten que estaba terminando de redactar Aunque eacutel espeshy define a estas respuestas como dos o tres noticias17 en realidad son mcisshy maacutes de treinta largas cargadas de erudicioacuten a veces incluso de lecshya tura complicada Porque si bien el lenguaje de Paso es pulido y preshy

ciso el contenido nos introduce en la espesa marantildea que rodeaba los ~a de traslados de Sahaguacuten y que auacuten hoy no estaacute totalmente clarificadalogue

rM Al leerlas nos percatamos de que Paso se metioacute en una buacutesqueda difiacutecil tras una pista a veces perdida ante la cual el autor desarrollahabiacutea una labor detectivesca no exenta de intuicioacuten e incluso de imaginacioacuten go y El hallazgo posterior de documentos confirma o desdice esta laborbioshy

dino 17 Francisco del Paso y Troncoso Vida y obra de fray Bernardino de Sahashy

guacuten Estudios de Cultura Ndhuatl Meacutexico UNAM 1982 v 15 p 250

248 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

pero al final siempre quedan datos firmes atisbos valiosos Si penshysamos que los escritos en forma de epiacutestolas constituyen un geacutenero importante en la literatura de todos los tiempos estas cartas pueden ser vistas como un ejemplo de epiacutestolas histoacutericas dentro de la moderna historiografiacutea mexicanista

Dado que el contenido de las cartas de don Francisco estaacute tan aprovechado en la biografiacutea que Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta redactoacute sobre Sahaguacuten me parece conveniente y justo comentar conjuntashymente 10 aportado por ambos autores sin tratar de deslindar queacute corresshyponde a cada uno de ellos lo cual ademaacutes seriacutea muy difiacuteciL

Joaquiacuten Garciacutea IcazbaIceta es sin discusioacuten el gran bioacutegrafo de Sahaguacuten En 1866 publicoacute la que se considera obra modelo en su geacutenero Bibliografiacutea Mexicana del Siglo XVI Cataacutelogo razonado de libros impresos en Meacutexico de 1539 a 1600 En ella dedica casi cincuenta paacuteginas a la vida de fray Bernardino de Sahaguacuten Por fin el misionero franciscano que habiacutea consagrado maacutes de sesenta antildeos a la comprensioacuten de la cultura de los pueblos nahuas cobra vida como el gran etnohistoriador antropoacutelogo y filoacutelogo dentro de la historiografiacutea universal moderna

iquestCoacutemo logroacute Garciacutea Icazbalceta redactar tales paacuteginas considerashydas auacuten hoy de lectura indispensable para cualquier sahagunista Creo que no es ir demasiado lejos si consideramos que don Joaquiacuten quedoacute atrapado cuando leyoacute la Historia general por el mundo que en ella logroacute plasmar su autor Un mundo radicalmente diferente del europeo en un momento histoacuterico singular en el que los seres humashynos ante un tremendo choque cultural responden inventando solucioshynes para el futuro Tal fue el siglo XVI novohispano Icazbalceta ahondoacute en ese mundo y en sus protagonistas particularmente en Sahaguacuten Durante antildeos busca datos sobre el misionero establece correlaciones interpreta hechos y logra estructurar una secuencia bibliograacutefica rica en informacioacuten de lectura atrayente y plena de actualidad Su trashybajo es en siacutentesis una minuciosa reconstruccioacuten de la vida de Bershynardino y un intento por recuperar los pasos oscuros y auacuten perdidos de sus muacuteltiples escritos y traslados

Para ello contoacute en primer lugar con los datos proporcionados por el propio Sahaguacuten en la Historia general y en otros escritos y con las noticias de los cronistas biblioacutegrafos y eruditos ya citados Tuvo en su mano libros y papeles de la rica biblioteca de Alfredo Chavero que habiacutea pertenecido a Joseacute Fernando Ramiacuterez y desde luego de la suya propia no menos rica Contoacute con el artiacuteculo de Chavero y sobre todo utilizoacute magistralmente el contenido de las cartas de Paso al dotar

PRIM

de conexioacuten estructurae todos estos materiales y ciscano que hoy un sig

Sin aacutenimo de emp de la biografiacutea que n01 siacutentesis de los moment( los datos e interpretaci

En primer lugar Iacute1

de Sahaguacuten de los cm a la conclusioacuten que est vincia de Compostela a Meacutexico en la barc~ Ciudad Rodrigo y lo~ de viaje tanto de sus genas que Corteacutes hab Este dato es de gran il nes que Domingo Chi de la Conquista de M eacute

Importa a ambos durante sus primeros cado a una triple fu idas y venidas a los re de Puebla Xochimilcc Sahaguacuten juvenil dinaacuteJ siempre atento a las a 10Ico del que fue coiacute primeros antildeos tuvo la

La reconstruccioacuten la etapa siguiente es ( particularmente aquell partir de 1558 Fue f

se en tregoacute a la tarea de Antildeos criacuteticos en los q otros de inactividad i dad de los que eacutel llam 1580 representan el r su consolidacioacuten como Cruz y como el inves la que hoy conocemo Espantildea

1amp Francisco del Paso

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 249

penshy de conexioacuten estructurada a las respuestas de don Francisco Integroacutegeacutenero todos estos materiales y dio vida a la primera gran biografiacutea del franshylueden ciscano que hoy un siglo despueacutes sigue teniendo plena actualidad de la Sin aacutenimo de emprender un anaacutelisis detenido sobre el contenido

de la biografiacutea que nos ocupa vale la pena al menos presentar una aacute tan siacutentesis de los momentos claves de la vida de Sahaguacuten asiacute como de ~actoacute los datos e interpretaciones aportados por Icazbaleeta y Paso juntashy En primer lugar interesa a ambos ahondar en los antildeos juveniles arresshy de Sahaguacuten de los cuales hasta la fecha sabemos muy poco Llegan

a la conclusioacuten que estudioacute en Salamanca y que pertenecioacute a la Proshyiexclgrafo vincia de Compostela y no a la de Cantabria Reconstruyen su venida lo en a Meacutexico en la barcada de 1529 encabezada por fray Antonio de mado Ciudad Rodrigo y logran registrar los nombres de sus compantildeeros L casi de viaje tanto de sus hermanos de orden como de los nobles indiacuteshyDr fin genas que Corteacutes habiacutea llevado a Espantildea y que ahora regresaban antildeos Este dato es de gran importancia y lo encontroacute Paso en las anotacioshyvida nes que Domingo Chimalpahin puso a un ejemplar de la Historia

3e la de la Conquista de Meacutexico de Loacutepez de Goacutemara hoy perdido18

Importa a ambos autores delimitar las actividades de Sahaguacuten derashy durante sus primeros antildeos de residencia en la Nueva Espantildea dedishylista cado a una triple funcioacuten pastoral administrativa y docente con lquin idas y venidas a los recieacuten fundados conventos de Tlalmanaleo Valle le en de Puebla Xochimileo y Michoacaacuten Ofrecen ellos la imagen de un del Sahaguacuten juvenil dinaacutemico entregado a la tarea misional y a la vez lIIllashy siempre atento a las actividades del Colegio de Santa Cruz de Tlateshyucioshy loleo del que fue cofundador en 1536 y en el que incluso en estos Dndoacute primeros antildeos tuvo largas estadiacuteas guacuten La reconstruccioacuten de Icazba1ceta y Paso permite mirar de cerca Jnes la etapa siguiente es decir la de los antildeos de madurez del franciscano rica particularmente aquellos que constituyen su etapa de investigador a trashy partir de 1558 Fue entonces cuando por encargo de sus superiores Bershy se entregoacute a la tarea de ahondar en el pensamiento del Meacutexico antiguo idos Antildeos criacuteticos en los que alternoacute periodos de entusiasta actividad con

otros de inactividad involuntaria consecuencia del disfavor y hostilishypor dad de los que eacutel llamaba sus eacutemulos Estos antildeos de madurez 1558shydas 1580 representan el momento cliacutemax en la vida y obra de Sahaguacuten len su consolidacioacuten como el maestro por excelencia del Colegio de Santa ero Cruz y como el investigador que con su equipo logra dar forma a e la la que hoy conocemos como Historia general de las cosas de Nueva )bre Espantildea gttar

18 Francisco del Paso y Troncoso op cit p 265

250 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Por otra parte ambos autores coinciden en desmagnificar el controshyvertido tema de las persecuciones de que fue objeto Sahaguacuten durante estos antildeos de logros A traveacutes de una descripcioacuten pormenorizada de los hechos desmenuzan las circunstancias que rodearon este asunto Especialmente Paso dedica muchas paacuteginas a buscar el origen y las causas de la enemistad de Motoliniacutea y Sahaguacuten y el ataque que este uacuteltimo hizo al Calendario de fray Toribio en 1569 Ambos pienshysan que tal ataque fue factor determinante en la actitud de fray Alonso de Escalona cuando en 1570 mandoacute dispersar los escritos de Sahaguacuten Concluyen que nuestro franciscano de natural humilde en aquel momento no se dejoacute llevar de la mansedumbre antes bien se guioacute por la pasioacuten y asiacute dice Paso pagoacute tributo a la humana miseria

Recientemente el hallazgo de un documento ha venido a conshyfirmar las sospechas de Paso e Icazbaleeta Me refiero a la denuncia de fray Bernardino ante la Inquisicioacuten de una obra de MotolinIacutea que anda por esta Nueva Espantildea Conservado en el Archivo Geneshyral de la Nacioacuten de Meacutexico ha sido publicado por Georges Baudot En eacutel se transluce el final dramaacutetico de una enemistad se dejan ver tambieacuten como dice Baudot las asperidades que rodean la elaborashycioacuten de la Historia General 19

Respecto de la recogida de los papcles por Felipe 11 coinciden tambieacuten en emitir un juicio complejo en el que entran como culpashybles no soacutelo el rey sino tambieacuten los seguidores de Ovando y alguacuten religioso que denuncioacute la obra Pudo haber miedo piensan ellos ante un libro en el que se hablaba con inusitada libertad de la Conquista y que podiacutea afectar la mentalidad de una sociedad que auacuten teniacutea presa la memoria en los acontecimientos relatados por Sahaguacuten

A estas y otras reflexiones no menos interesantes sobre la vida de Sahaguacuten se suman las muchas paacuteginas que dedican a la descripshycioacuten de sus obras Uno por uno los manuscritos del franciscano son analizados desde sus oriacutegenes hasta el presente especialmente los que constituyen la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Los lectores de Sahaguacuten saben que auacuten hoy diacutea los sahagunistas no han llegado a un acuerdo sobre el nuacutemero de traslados y escritos que integran tal obra obviamente maacutes difiacutecil era el tema hace un siglo Pues bien la tarea de Paso e Icazbalceta consistioacute en buscar maacutes y

19 Georges Baudot Fray Toribio de MotolinIacutea denunciado ante la Inquisishyci6n por fray Bernardino de Sahaguacuten en 1572 Caravelle Cahiers du Monde Hispanique et Luso Bresilien Universiteacute de Toulouse - Le Mirai 1990 nQ 55 p 13-17

PRIM

maacutes datos y correlacilt explicaciones loacutegicas le que distinguen cuatro la Historia general el lt revisado en San Franci y la copia final mu Sequera

Sobre los escritos iquest su paradero En aquel 1

poco despueacutes eacutel mismo En cambio acertaron r loleo que correlacionare y el Sequera con el F raciones que hacen ac Espantildea los padres Miexcl entregar a Juan de O

Preocupoacute a nuestrlt la suerte de estos mam surgen nuevas dudas y tentes con los que aqul a Espantildea21 Despueacutes ( dos el manuscrito de cado a fray Rodrigo enredo creado por fr dos virreyes portadorCl sobrevino al crearse e ViUamanrique formad de Alvaro Manrique d

Dentro de esta pr~ manuscrito de Tolosa y Paso piensan que e1 texto castellano del F varro y Mendieta La sus manos Juan Baut lord Kingsbourough y a cualquier amante di

Para no alargar 1

ceta y Paso sentildealareacute

20 No hay que olvid manos los Coacutedices Matritl de Joseacute Fernando Ramiacutere

21 Joaquiacuten Garda lea

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 6: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

240 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Geograacutefica Madrid 16299 Pinelo habiacutea vivido en Tucumaacuten y Coacutershydoba y habiacutea estudiado en la Universidad de Lima no es extrantildeo que se interesara por dar a conocer los autores en lenguas indiacutegenas Jurista destacado y Cronista de Indias trabajoacute gran parte de su vida en la RecoPilacioacuten de las Leyes de Indias que se publicoacute en el reinado de Carlos II en 1681 Hombre enamorado de los libros reunioacute en Madrid una excelente biblioteca sobre impresos y manuscritos del Nuevo Mundo lo cual le facilitoacute la elaboracioacuten de su Epiacutetorru

Respecto de las obras de Sahaguacuten Pinelo reproduce los tiacutetulos que encontramos en Torquemada lo cual es natural si recordamos que la Monarquiacutea indiana Sevilla 1615 era en aquel momento la hisshytoria maacutes reciente sobre Ameacuterica En unas cuantas liacuteneas resume la Historia general a la que llama Historia de las cosas antiguas que los indios usaban en su infidelidad asiacute de sus dioses idolatriacuteas ritos y ceremonias como de su gobierno leyes y policiacutea El tiacutetulo es en realidad la descripcioacuten que Mendieta y Torquemada habiacutean utilizado para definir aquellos once o doce libros de Sahaguacuten que llamaron tamshybieacuten Calepino

El franciscano Lucas Wadding logroacute publicar la primera biblioshygrafiacutea completa -hasta donde esto es posible- de sus hermanos de orden Intitulada Scriptores Ordinis Minorum Roma 1650 en ella aparece la Historia general bajo el tiacutetulo de Dictionarium copiosissimum q uod aliqui Ca1epinum vocabant La presenshycia de Sahaguacuten en esta obra ayudoacute a que fuera conocido en un nuevo paiacutes y por un nuevo grupo de lectores

El tercer biblioacutegrafo del siglo XVII Nicolaacutes Antonio es uno de los grandes autores que dentro del humanismo de su tiempo logroacute peshynetrar en el conocimiento de la riqueza cultural que se encierra en los libros Si Leoacuten Pinelo fue el precursor con su Epiacutetome Nicolaacutes Antonio es el gran biblioacutegrafo del Barroco que integra un universo de autores y de obras y a traveacutes de ellos nos muestra la capacidad de creacioacuten de un pueblo Su obra estaacute concebida en dos partes Bibliashytheca hispana vetus 1696 y Bibliotheca hispana nova 1672 ambas publicadas en Madrid es precisamente en esta uacuteltima aunque prishymera en salir a la luz donde cobran vida los escritores del Nuevo Mundo y desde luego nuestro Sahaguacuten De eacutel afirma que es perito en la lengua mexicana y escritor de libros qui maximo sunt hodie

9 Fue tal el intereacutes que despertoacute el Epiacutetome que un siglo despueacutes en 1737 salioacute una segunda edicioacuten muy ampliada por el erudito Andreacutes Gonzaacutelez Barcia cofundador de la Real Academia Espantildeola

PRIMI

adjumento sacrIacutes conlt Recuerda sus principale Postilla Plaacuteticas de los quista de Meacutexico Al c tiacutetulo la definicioacuten de los indios usaban en S1

y ceremonias como de Gracias a la obra d

y Antonio Sahaguacuten y en el gran repertorio 1 monio para los lectore americano mestizado yeacute

Pero fue en el sigl( obra empezaron a adq otro cronista franciscaI autor publicaba en M ella daba noticia de u tantes era nada mene general de las cosas dt Tolosa en el Paiacutes Viexcl Juan Joseacute de Eguiara serviriacutea para estimular Bautista Muntildeoz Croni

A Meacutexico la notil en un momento en qu salioacute a la luz en 1755 virorum Escrita en la concebida con erudicilt Ernesto qe la Torre e facsimilar l1 Sahaguacuten es el estudiante que d der una gran aventura de latinidad en el esc TlateIolco Es tambieacuten nas escritor en naacutehu valor de ellos EguiaJ mismo dice ha tomad

10 Nicolao Antonio H torum 2iexcliexcl edicioacuten Matriti

11 Juan Joseacute de Egui Ernesto de la Torre Villa

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 241

y Coacutershy adjumento sacris concionatoribus atque animarum pastoribus1iacutel Xtrantildeo Recuerda sus principales obras Arte Diccionario trilinguumle Psalmodia iacutegenas Postilla Plaacuteticas de los primeros padres de Nueva Espantildea y La Conshyu vida quista de Meacutexico Al citar la Historia general vuelve a utilizar como einado tiacutetulo la definicioacuten de Mendieta Historia de las cosas antiguas que nioacute en los indios usaban en su infidelidad asiacute de sus dioses idolatriacuteas ritos os del y ceremonias como de su gobierno leyes y policiacutea XI libros

Gracias a la obra de estos tres biblioacutegrafos Leoacuten Pinelo Wadding tiacutetulos y Antonio Sahaguacuten y otros escritores en lenguas indiacutegenas entran os que en el gran repertorio bibliograacutefico universal y pasan a ser un testishyla bisshy monio para los lectores europeos del desarrollo cultural del mundo resume americano mestizado ya por los aires del Renacimiento y del Barroco as que Pero fue en el siglo XVIII cuando las noticias sobre Sahaguacuten y su 1 ritos obra empezaron a adquirir mayor dimensioacuten y en tal hecho influyoacute es en otro cronista franciscano fray Juan de San Antonio En 1732 este

ilizado autor publicaba en Madrid su Bibliotheca universal franciscana y en 1 tam- ella daba noticia de una novedad que tendriacutea consecuencias imporshy

tantes era nada menos que el hallazgo del manuscrito de la Historia biblioshy general de las cosas de Nueva Espantildea en el convento franciscano de manos Tolosa en el Paiacutes Vasco La noticia fue recogida en Meacutexico por iO en Juan Joseacute de Eguiara y Eguren mientras en Espantildea como veremos larium serviriacutea para estimular el nunca satisfecho apetito histoacuterico de Juan gtresenshy Bautista Muntildeoz Cronista de Indias en un A Meacutexico la noticia dada por fray Juan de San Antonio llegoacute

en un momento en que Eguiara preparaba su monumental obra que salioacute a la luz en 1755 Bibliotheca mexicana sive eruditorum historia de los virorum Escrita en latiacuten era la primera gran bibliografiacutea mexicana roacute peshyconcebida con erudicioacuten y nacionalismo como ha puesto de relieve ra en Ernesto ltle la Torre en su Estudio preliminar a la reciente edicioacuten ~icolaacutes facsimilar11 Sahaguacuten es figura importante en la obra de EguiaralIacuteverso es el estudiante que deja la Universidad de Salamanca para emprenshyad de der una gran aventura como evangelizador en Meacutexico y es el maestro9iblioshyde latinidad en el escenario del Imperial Colegio de Santa Cruz de ambas Tlatelolco Es tambieacuten el infatigable investigador de las cosas mexicashy

e prishynas escritor en naacutehuatl de libros eruditiacutesimos Consciente quizaacute del

~uevo valor de ellos Eguiara no se limita a repetirnos los tiacutetulos que eacutel

perito mismo dice ha tomado de Torquemada y Vetancurt sino que en la

hodie

lO Nicolao Antonio Hispalensi Bibliotheca hispana nova sive hispanorum scrip 1737 torum 2(1 edici6n Matriti apud Joaquimun de Ibarra 1733 v 2 p 219

Barda 11 Juan Joseacute de Eguiara y Eguren Biblioteca mexicana edici6n preparada por Ernesto de la Torre Villar Meacutexico UNAM 1986 v 1 p CCXCV

242 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

mayoriacutea de los casos antildeade un valioso comentario )lfva de ejemplo su descripcioacuten del Dictionarium trilingue (Vocabulario trilinguumle) del cual reproduce unas liacuteneas del Proemio Este dato nos revela que tuvo a la mano algunos escritos del franciscano ademaacutes del Vocabushylario conocioacute los Sermones varios de dominicis defunctis idiomate mexicano quos authographos vidimus ad S Jacobi de Tlateshyloleo Franciscanorum

Respecto de la Historia general ofrece dos notas de intereacutes Por una parte nos habla de los libros sobre las cosas naturales civiles religiosas animales plantas idolatriacuteas supersticiones puleherrimashyque alia Por la otra describe el nuevo hallazgo UHistoriam univershysalem Novae Hispaniae in 12 libros distributam Mss In Tolosanu Conventu Cantabricae Provinciae tomis quatuor12 Eran en realidad dos noticias de una misma obra que Eguiara no tuvo los datos sufishycientes para identificar como una sola

Unos antildeos despueacutes que Eguiara publicara su Bibliotheca mexicana otro mexicano ilustre Francisco Javier Clavijero redactaba en su desshytierro de Bolonia la primera historia de Meacutexico que escrita por un novohispano se hariacutea famosa en Europa Publicada en Cesena en 1780 la Historia antigua de Meacutexico y de la Conquista guarda un tardiacuteo testimonio de la perduracioacuten de la memoria de Sahaguacuten Clavishyjero nos habla del laborioso franciscano espantildeol de su dedicacioacuten por sesenta antildeos en la instruccioacuten de los indios de su perfeccioacuten en el conocimiento de la lengua y la historia mexicanas Como Eguiara conserva el recuerdo de una obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico a la cual nombra Diccionario universal de la lengua mexicana y ha~la del hallazgo de fray Juan de San Antonio al que llama Hisshytorza general de la Nueva Espantildea El ilustre jesuita tampoco tuvo datos para establecer una correspondencia entre ambas obras ni supo quizaacute que algunos de los cronistas que eacutel consultoacute particularmente Torquemada y Herrera habiacutean bebido en aquel Diccionario uni versal del laborioso franciscano espantildeol

Si volvemos los ojos a Espantildea veremos que la noticia dada por fray Juan de San Antonio despertoacute grande intereacutes en los ciacuterculos acadeacutemimiddot cos y contribuyoacute a que se empezara a formar un ambiente muy reshyceptivo para todo lo que se relacionaba con Sahaguacuten y su obra Pocos antildeos despueacutes en 1762 otro hecho vino a reforzar este ambiente Sucedioacute que un miembro de la Academia de la Historia Felipe Sashymamego supo que el librero madrilentildeo Antonio Sanz vendiacutea un manusshy

12 Ibid p 214

PRIMER

crito en lengua mexicana cual se logroacute como se pl sesioacuten de julio del antildeo c visitoacute al benedictino Mal Indias para mostrarle o sentildeoacute a Felipe Samaniego manuscrito con el que iexcl

esta corporacioacuten quiso co derse de eacutel Francisco dI balceta en sus estudios suceso tomando como p RamIacuterez habiacutea reunido d

De todo esto interesa de Sahaguacuten -el coacutediced veniacutean a constatar la eXIacutel soacutelo era conocido en ]ru

grafiacuteas de los eruditos La atmoacutesfera se hac

comenzara el rescate de 1

dos siglos Tocoacute esta ta tiempo Muntildeoz vivioacute pru brado Cosmoacutegrafo May conseguir el manuscrito I tado en castellano iba abrirse En 1783 con UI

el citado manuscrito q Historia en la que desp

Si bien es verdad q ninguna tarea en relacieacute de su obra su accioacuten consecuencias important como veremos fueron 11

de la Histeria general tiempo fuentes importru

U n uacuteltimo hecho val Me refiero a la publica theca M ediceae Palatin Angelo Mariacutea Bandini trabajo maacutes logrado de

13 Las aportaciones de seraacuten analizadas en las sigui

243 PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAOUacuteN

nplo crito en lengua mexicana Los acadeacutemicos decidieron comprarlo lo del cual se logroacute como se puede leer en el acta de la Academia de la

que sesioacuten de julio del antildeo citado Pocos diacuteas despueacutes el mismo librero lbushy visitoacute al benedictino Martiacuten Sarmiento que habiacutea sido cronista de rtate Indias para mostrarle otro manuscrito en mexicano quien lo enshyate- sentildeoacute a Felipe Samaniego Ambos reconocieron el parentesco de este

manuscrito con el que acababa de adquirir la Academia Aunque Por esta corporacioacuten quiso comprarlo el librero Sanz se negoacute a desprenshyiles derse de eacutel Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten GarcIacutea Icazshymashy balceta en sus estudios sobre Sahaguacuten cuentan detalladamente este vershy suceso tomando como principal informacioacuten la que Joseacute Fernando mu Ramiacuterez habiacutea reunido durante su estancia en MadridL3 Iad De todo esto interesa resaltar que los hallazgos de los manuscritos ufi- de Sahaguacuten --el coacutedice del convento de Tolosa y el de la Academiashy

veniacutean a constatar la existencia de las obras de aquel franciscano que Ina soacutelo era conocido en las croacutenicas de sus hermanos y en las biblioshyles- grafiacuteas de los eruditos un La atmoacutesfera se hada cada vez maacutes propicia para que alguien en comenzara el rescate de la obra de Sahaguacuten que ya llevaba esperando un dos siglos Tocoacute esta tarea a Juan Bautista Muntildeoz Erudito de su lvishy tiempo Muntildeoz vivioacute para reunir papeles y organizar archivos Nomshyioacuten brado Cosmoacutegrafo Mayor de Indias en 1770 pronto se avocoacute a en conseguir el manuscrito guardado en Tolosa el cual por estar redacshy

Ira tado en castellano iba a facilitar el nuevo camino que empezaba a bull a abrirse En 1783 con una Real Orden Muntildeoz logroacute llevar a Madrid o el citado manuscrito que quedoacute depositado en la Academia de la y Historia en la que despueacutes se llamoacute Coleccioacuten M untildeoz risshy Si bien es verdad que don Juan Bautista nunca pudo emprender IVO ninguna tarea en relacioacuten con la vida de Sahaguacuten ni con la edicioacuten IpO de su obra su accioacuten respecto del coacutedice hallado en Tolosa tuvo lte consecuencias importantes ya que se sacaron dos copias de eacutel que ni- como veremos fueron los textos matrices para las primeras ediciones

de la Histeria general de las cosas de Nueva Espama y al mismo ay tiempo fuentes importantes para conocer la vida del franciscano 01- Un uacuteltimo hecho vale la pena recordar dentro del siglo de las luces reshy Me refiero a la publicacioacuten en Florencia en 1793 de la obra Biblioshyos theca M ediceae Palatinae in Laurentianam translatae Codices de te Angelo Mariacutea BandinIacute Por vez primera en ella apareciacutea descrito el

trabajo maacutes logrado de Sahaguacuten el famoso Coacutedice Florentino Bandini ISoshy

13 Las aportaciones de estos tres investigadores Paso Icazbalceta y Ramiacuterez seraacuten analizadas en las siguientes paacuteginas

244 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

reproduce fragmentos de algunos proacutelogos de los doce libros del Coacuteshydice y la dedicatoria en latiacuten antepuesta al libro VI dirigida a fray Rodrigo de Sequera

La descripcioacuten de Bandini era como un faro de luz en el oscuro camino hacia Sahaguacuten y su obra Un nuevo manuscrito verdaderashymente espectacular era dado a conocer De manera que a lo largo del siglo XVIII se habiacutean localizado tres grandes coacutedices de la Historia general el de Tolosa el Matritense de la Academia de la Historia y el Florentino14 Una minoriacutea ilustrada en Europa y Meacutexico podiacutea ya editarlos y comenzar a reconstruir la vida del hombre que los ideoacute Tal realidad no tardoacute en suceder como veremos a contishynuaClOn

Las primeras biografiacuteas de Sahaguacuten siglo XIX

Al terminar la tercera deacutecada del siglo XIX concretamente entre 1829 y 1831 aparecieron las dos primeras ediciones de la Historia geshyneral de las COJas de Nueva Espa1ntildea seguacuten el texto del Coacutedice de Tolosa Por una parte Carlos Mariacutea de Bustamante en Meacutexico y por la otra Sir Edward King vizconde de Kingsbourough en Londres habiacutean obtenido copias del manuscrito que tuvo en sus manos Juan Bautista Muntildeoz Por fin la comunidad acadeacutemica podiacutea leer la famosa obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico Y si bien ninguno de los dos escritores incluyoacute biografiacutea ni estudio introductorio a sus ediciones los proacutelogos que el mismo Sahaguacuten antepuso a cada uno de los doce libros eran reveladores de la personalidad del franciscano En resushymen la obra era un acicate para ahondar en la vida de su autor reconocido ya como el historiador que nos habiacutea legado la cosmovishysioacuten de una de las altas culturas de la humanidad

Ahora bien la nueva valoracioacuten de Sahaguacuten no seriacutea completa si no recordamos el contexto en que se produjo Es necesario traer a la memoria el gusto por la historia que se desatoacute desde fines del siglo XVIII y que culminoacute en un sentimiento de intensa historiofilia en el seno de la vida cultural de Europa y Ameacuterica Es la eacutepoca del nacimiento de la egiptologiacutea la asiriologiacutea y tiacutemidamente del amerishycanismo Respecto de Meacutexico hay que recordar tambieacuten otro factor que ayuda a perfilar este contexto del que venimos hablando y es concretamente el nacionalismo alentado vivamente a raiacutez de la Indeshypendencia Investigadores y aficionados se lanzaron a la tarea de proshy

14 El C6dice que se conserva en el Palacio Real fue dado a conocer maacutes tarde en la segunda mitad del siglo XIX Vid Garciacutea Icazbalceta op cit p 357

PRIMERA

fundizar en las raiacuteces dt conduciacutean al pasado pre en donde sustentar la raz~ a poco a medida que ( corriente historiograacutefica nista15

Dentro de este Rena consideradas como las fU( todas ellas la Historia g a ser un hallazgo uacutenico lengua y la cultura del 1gt la figura de su autor e vida estaba por ser invCl Alfredo Chavero FranCIacutel Icazbalceta dedicaron pa ciscano Fuera de MeacutexiCl Reacutemi Simeacuteon y Eugene tura en tomo a Sahaguacuten

Joseacute Fernando Ram riador fue el primero qu que proyectoacute acometer t

de las ediciones de Bust Es posible que su agitad que entorpecieran sus tra les hubiera algunos sobre comproacute su biblioteca lo valioso sobre el tema q Es el relativo a los Coacutedi demia de la Historia y de Fray Bernardino de S la citada Academia t trabajo fue de gran pr( Paso e Icazbalceta

Alfredo Chavero m del grupo de los cien1 monografiacutea sobre la vid

1ll Sobre este Renacimi TeplIztlahclIilloli Impresos I

16 Asiacute lo piensa Howar H andbook of Middle Ame Wauchope General Editor p 375

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGN 245

lel COacuteshy fundizar en las raiacuteces de Meacutexico particulannente en aquellas que a fray conduciacutean al pasado prehispaacutenico para buscar la herencia propia

en donde sustentar la razoacuten histoacuterica del Meacutexico independiente Poco OSCUro a poco a medida que el siglo avanzaba se iba consolidando una laderashy corriente historiograacutefica que culminoacute en un Renacimiento mexicashy~ largo nista15

ristoria Dentro de este Renacimiento las croacutenicas del siglo XVI fueron tona y consideradas como las fuentes genuinas que habiacutea que conocer Entre podiacutea todas ellas la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea veniacutea

ue los a ser un hallazgo uacutenico un manantial inagotable de datos sobre la contishy lengua y la cultura del Meacutexico antiguo Ante tal tesoro cobroacute intereacutes

la figura de su autor el franciscano de Sahaguacuten de Campos cuya vida estaba por ser investigada y valorada Joseacute Fernando Ramirez Alfredo Chavero Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten Garciacutea

entre Icazbalceta dedicaron parte de su tiempo a perfilar la vida del franshyia geshy ciscano Fuera de Meacutexico el espantildeol Cayetano Rosell y los franceses olosa Reacutemi Simeacuteon y Eugene Boban tambieacuten entraron en esta gran avenshy

tura en torno a Sahaguacuten ~ otra abiacutean Joseacute Fernando Ramiacuterez poliacutetico destacado y distinguido histoshyutista riador fue el primero que enfocoacute la atencioacuten sobre Sahaguacuten Sabemos obra que proyectoacute acometer un estudio acerca de eacutel y corregir los errores a la de las ediciones de Bustamante y Lord Kingsbourough No lo logroacute ~dos Es posible que su agitada vida sus exilios en Europa fueran factores ones que entorpecieran sus trabajos Es posible tambieacuten que entre sus papeshydoce les hubiera algunos sobre fray Bernardino y que Alfredo Chavero que resushy comproacute su biblioteca los consultara loS Conservamos de eacutel un trabajo utor valioso sobre el tema que nos ocupa redactado en Madrid en 1865 novi- Es el relativo a los C6dices Matritenses particularmente al de la Acashy

demia de la Historia y al de Tolosa Lo tituloacute Coacutedices Mexicanos ~leta de Fray Bernardino de Sahaguacuten y se publicoacute en 1885 en el Boletiacuten de traer la citada Academia t 4 p 85-124 La infonnacioacuten reunida en este del trabajo fue de gran provecho como veremos para las biografiacuteas de

Ifilia Paso e Icazbalceta del Alfredo Chavero ministro de Porfirio Diacuteaz y miembro destacado

lerishy del grupo de los cientiacuteficos es el primero que logra publicar una ctor monografiacutea sobre la vida y la obra del franciscano La tituloacute Apuntes

es 15 Sobre este Renacimiento mexicanista vid Ascensioacuten H de Leoacuten-PortillaIdeshy Tepuztlahcuilloli Impresos nahuas Meacutexico UNAM v 1 p 104 Y sigs

lro- 16 Asiacute lo piensa Howard F Cline en su trabajo Sahaguacuten and his Works Handbook 01 Middle American Indian Guide to Ethnological Sources Robertroe Wauchope General Editor Austin University of Texas Press 1973 v 13 part 2 p 375

246 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

sobre bibliografiacutea mexicana Sahaguacuten Boletiacuten de la Sociedad Mexishycana de Geografiacutea y Estadiacutestica Meacutexico 18i7 V VI p 54 En ella Chavero logra reconstruir los momentos maacutes importantes de su vida en correlacioacuten con la redaccioacuten de sus escritos Toma como punto de partida los datos proporcionados por los cronistas novohispanos y desde luego los que el propio Sahaguacuten antepone a los doce libros de la Historia general Para Chavero como para la mayoriacutea de los bioacuteshygrafos de fray Bernardino es precisamente la Historia la obra maacutes interesante aunque tambieacuten la maacutes difiacutecil de estudiar Al tratar de comprender la geacutenesis de su elaboracioacuten el erudito mexicanista llega a distinguir diez traslados e incluso trata de reconocer la letra de algunos de los colaboradores del franciscano El trabajo de Chavero es un meritorio intento con logros estimables en lo que se refiere a periodizacioacuten e identificacioacuten de manuscritos Finaliza su estudio exhortando a las instituciones oficiales a que se interesen por propiciar las ediciones de las obras de Sahaguacuten

Al mismo tiempo que en Meacutexico cuajaban los primeros estudios biograacuteficos en Francia y Espantildea saliacutean a la luz tres escritos sobre este mismo tema debidos como ya se dijo a Simeacuteon Boban y Rosell

Reacutemi Simeacuteon mexicanista destacado y autor entre otras obras de un valioso Dictionaire de la langue nahuatl o mexicaine publicoacute la traduccioacuten al franceacutes de la Historia general con el tiacutetulo de Histoire geacuteneacuterale des eh oses de la Nouvelle Espagne Paris G Masson Editeur 1880 LXXIX + 898 p ils En esta magna empresa contoacute con la colaboracioacuten de David Jourdanet meacutedico franceacutes que habiacutea vivido muchos antildeos en Meacutexico Ambos elaboraron un amplio proacutelogo de ochenta paacuteginas con objeto de dar a conocer al lector de habla franshycesa la geografiacutea de Anaacutehuac y la historia mexicana del siglo XVI

Jourdanet escribioacute acerca de la naturaleza del valle de Meacutexico en tanto que Simeacuteon centroacute su atencioacuten en la vida de Sahaguacuten y sobre todo en el contenido histoacuterico-etnograacutefico de su obra Encontroacute espeshycialmente atrayente el libro VI y consideroacute la aportacioacuten del francisshycano de gran utilidad para el historiador el filslogo y el linguumlista

Un antildeo despueacutes Eugene Boban sacaba a luz en Pariacutes una obra de envergadura Documents pour servir alhistoire du Mexique Catalogue raisonneacute de la collection E Eugeacutene Goupil (ancienne Colleetion ] M Alexis Aubin) Pariacutes Ernest Leroux Editeur 2 voacutels Boban habiacutea llegado a Meacutexico como anticuario de Maximiliano de Habsburgo y se quedoacute en este paiacutes veinticinco antildeos Parte del Cataacutelogo son bioshygrafiacuteas breves de historiadores famosos entre ellas las de Bernardino de Sahaguacuten

PRH

Cayetano Rosell e de Madrid una nota cosas de Nueva Espai Ese mismo antildeo fue p v 2 p 181-185 Aun de atencioacuten sobre la mente sobre los coacutedice niencia de patrocinar manuscritos conocidos

Estos tres autores ( en sus respectivos paiacutes( bIes investigadores estu cano Me refiero a De

Francisco del Paso estos primeros bioacutegraf( eacutel no publicoacute ninguna das a Garciacutea Icazball sobre la vida del fran publicadas hasta que 1 Ignacio Bernal deseenl y obra de fray Bernar( Joaquiacuten Garciacutea Icazt Naacutehuatl Escritas en 1 Joaquiacuten afirmoacute en su de Del Paso y su ger pensar tambieacuten en la ~ grafiacutea deberiacutea ir firmac

Las cartas son un ( que Icazbalceta le babiacute biografiacutea de Sahaguacuten I

define a estas respuesta maacutes de treinta largas tura complicada Porqt ciso el contenido nos i traslados de Sahaguacuten Al leerlas nos percata difiacutecil tras una pista a una labar detectivesca El hallazgo posterior

17 Francisco del Paso ) guacuten Estudios de Cultura

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 247

Mexishy Cayetano Rosell en 1882 presentoacute a la Academia de la Historia ampn ella de Madrid una nota intitulada Informe Historia universal de las u vida cosas de Nueva Espantildea por el R P Fray Bernardino de Sahaguacuten nto de Ese mismo antildeo fue publicado en el Boletiacuten de la propia Academia nos y v 2 p 181-185 Aunque breve el trabajo de Rosell es una llamada JIOS de de atencioacuten sobre la grandeza de la obra de Bernardino concretashyps bioacuteshy mente sobre los coacutedices de Madrid y de Florencia y sobre la conveshya maacutes niencia de patrocinar una edicioacuten de la Historia general con los tar de manuscritos conocidos y con otros que se pudieren descubrir l llega Estos tres autores contribuyeron a promover la figura de Sahaguacuten tra de en sus respectivos paiacuteses Pero volvamos a Meacutexico donde dos incansashyhavero bles investigadores estudiaban a fondo la figura del misionero francisshyjere a cano Me refiero a Del Paso y Troncoso y a Garciacutea Icazbalceta studio Francisco del Paso y Troncoso cuenta con un lugar destacado entre lpiciar estos primeros bioacutegrafos de Sahaguacuten Porque aunque es verdad que

eacutel no publicoacute ninguna biografiacutea hoy diacutea conocemos sus cartas enviashyltudios das a Garciacutea Icazbalceta que guardan un cuacutemulo de informacioacuten e este sobre la vida del franciscano Casi un siglo estuvieron esperando ser 11 publicadas hasta que por fin en 1982 y 1983 las dio a la imprenta obras Ignacio Bernal descendiente de don Joaquiacuten Con el tiacutetulo de Vida ublicoacute y obra de fray Bernardino de Sahaguacuten tema de dos cartas ineacuteditas a isloire Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta aparecieron en Estudios de Cultura Iiteur Naacutehuatl Escritas en 1884 y 1885 al leerlas confirmamos lo que don On la Joaquiacuten afirmoacute en su biografiacutea de Sahaguacuten la profunda sabiduriacutea vivido de Del Paso y su generosidad poco comuacuten Frase que nos lleva a ~o de pensar tambieacuten en la generosidad de Icazbalceta al decir que su bioshyfranshy grafiacutea deberiacutea ir firmada por Del Paso y Troncoso

I XVI Las cartas son un cuacutemulo de respuestas a un sin fin de preguntas o en que Icazbalceta le habiacutea formulado con objeto de enriquecer la amplia sobre biografiacutea de Sahaguacuten que estaba terminando de redactar Aunque eacutel espeshy define a estas respuestas como dos o tres noticias17 en realidad son mcisshy maacutes de treinta largas cargadas de erudicioacuten a veces incluso de lecshya tura complicada Porque si bien el lenguaje de Paso es pulido y preshy

ciso el contenido nos introduce en la espesa marantildea que rodeaba los ~a de traslados de Sahaguacuten y que auacuten hoy no estaacute totalmente clarificadalogue

rM Al leerlas nos percatamos de que Paso se metioacute en una buacutesqueda difiacutecil tras una pista a veces perdida ante la cual el autor desarrollahabiacutea una labor detectivesca no exenta de intuicioacuten e incluso de imaginacioacuten go y El hallazgo posterior de documentos confirma o desdice esta laborbioshy

dino 17 Francisco del Paso y Troncoso Vida y obra de fray Bernardino de Sahashy

guacuten Estudios de Cultura Ndhuatl Meacutexico UNAM 1982 v 15 p 250

248 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

pero al final siempre quedan datos firmes atisbos valiosos Si penshysamos que los escritos en forma de epiacutestolas constituyen un geacutenero importante en la literatura de todos los tiempos estas cartas pueden ser vistas como un ejemplo de epiacutestolas histoacutericas dentro de la moderna historiografiacutea mexicanista

Dado que el contenido de las cartas de don Francisco estaacute tan aprovechado en la biografiacutea que Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta redactoacute sobre Sahaguacuten me parece conveniente y justo comentar conjuntashymente 10 aportado por ambos autores sin tratar de deslindar queacute corresshyponde a cada uno de ellos lo cual ademaacutes seriacutea muy difiacuteciL

Joaquiacuten Garciacutea IcazbaIceta es sin discusioacuten el gran bioacutegrafo de Sahaguacuten En 1866 publicoacute la que se considera obra modelo en su geacutenero Bibliografiacutea Mexicana del Siglo XVI Cataacutelogo razonado de libros impresos en Meacutexico de 1539 a 1600 En ella dedica casi cincuenta paacuteginas a la vida de fray Bernardino de Sahaguacuten Por fin el misionero franciscano que habiacutea consagrado maacutes de sesenta antildeos a la comprensioacuten de la cultura de los pueblos nahuas cobra vida como el gran etnohistoriador antropoacutelogo y filoacutelogo dentro de la historiografiacutea universal moderna

iquestCoacutemo logroacute Garciacutea Icazbalceta redactar tales paacuteginas considerashydas auacuten hoy de lectura indispensable para cualquier sahagunista Creo que no es ir demasiado lejos si consideramos que don Joaquiacuten quedoacute atrapado cuando leyoacute la Historia general por el mundo que en ella logroacute plasmar su autor Un mundo radicalmente diferente del europeo en un momento histoacuterico singular en el que los seres humashynos ante un tremendo choque cultural responden inventando solucioshynes para el futuro Tal fue el siglo XVI novohispano Icazbalceta ahondoacute en ese mundo y en sus protagonistas particularmente en Sahaguacuten Durante antildeos busca datos sobre el misionero establece correlaciones interpreta hechos y logra estructurar una secuencia bibliograacutefica rica en informacioacuten de lectura atrayente y plena de actualidad Su trashybajo es en siacutentesis una minuciosa reconstruccioacuten de la vida de Bershynardino y un intento por recuperar los pasos oscuros y auacuten perdidos de sus muacuteltiples escritos y traslados

Para ello contoacute en primer lugar con los datos proporcionados por el propio Sahaguacuten en la Historia general y en otros escritos y con las noticias de los cronistas biblioacutegrafos y eruditos ya citados Tuvo en su mano libros y papeles de la rica biblioteca de Alfredo Chavero que habiacutea pertenecido a Joseacute Fernando Ramiacuterez y desde luego de la suya propia no menos rica Contoacute con el artiacuteculo de Chavero y sobre todo utilizoacute magistralmente el contenido de las cartas de Paso al dotar

PRIM

de conexioacuten estructurae todos estos materiales y ciscano que hoy un sig

Sin aacutenimo de emp de la biografiacutea que n01 siacutentesis de los moment( los datos e interpretaci

En primer lugar Iacute1

de Sahaguacuten de los cm a la conclusioacuten que est vincia de Compostela a Meacutexico en la barc~ Ciudad Rodrigo y lo~ de viaje tanto de sus genas que Corteacutes hab Este dato es de gran il nes que Domingo Chi de la Conquista de M eacute

Importa a ambos durante sus primeros cado a una triple fu idas y venidas a los re de Puebla Xochimilcc Sahaguacuten juvenil dinaacuteJ siempre atento a las a 10Ico del que fue coiacute primeros antildeos tuvo la

La reconstruccioacuten la etapa siguiente es ( particularmente aquell partir de 1558 Fue f

se en tregoacute a la tarea de Antildeos criacuteticos en los q otros de inactividad i dad de los que eacutel llam 1580 representan el r su consolidacioacuten como Cruz y como el inves la que hoy conocemo Espantildea

1amp Francisco del Paso

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 249

penshy de conexioacuten estructurada a las respuestas de don Francisco Integroacutegeacutenero todos estos materiales y dio vida a la primera gran biografiacutea del franshylueden ciscano que hoy un siglo despueacutes sigue teniendo plena actualidad de la Sin aacutenimo de emprender un anaacutelisis detenido sobre el contenido

de la biografiacutea que nos ocupa vale la pena al menos presentar una aacute tan siacutentesis de los momentos claves de la vida de Sahaguacuten asiacute como de ~actoacute los datos e interpretaciones aportados por Icazbaleeta y Paso juntashy En primer lugar interesa a ambos ahondar en los antildeos juveniles arresshy de Sahaguacuten de los cuales hasta la fecha sabemos muy poco Llegan

a la conclusioacuten que estudioacute en Salamanca y que pertenecioacute a la Proshyiexclgrafo vincia de Compostela y no a la de Cantabria Reconstruyen su venida lo en a Meacutexico en la barcada de 1529 encabezada por fray Antonio de mado Ciudad Rodrigo y logran registrar los nombres de sus compantildeeros L casi de viaje tanto de sus hermanos de orden como de los nobles indiacuteshyDr fin genas que Corteacutes habiacutea llevado a Espantildea y que ahora regresaban antildeos Este dato es de gran importancia y lo encontroacute Paso en las anotacioshyvida nes que Domingo Chimalpahin puso a un ejemplar de la Historia

3e la de la Conquista de Meacutexico de Loacutepez de Goacutemara hoy perdido18

Importa a ambos autores delimitar las actividades de Sahaguacuten derashy durante sus primeros antildeos de residencia en la Nueva Espantildea dedishylista cado a una triple funcioacuten pastoral administrativa y docente con lquin idas y venidas a los recieacuten fundados conventos de Tlalmanaleo Valle le en de Puebla Xochimileo y Michoacaacuten Ofrecen ellos la imagen de un del Sahaguacuten juvenil dinaacutemico entregado a la tarea misional y a la vez lIIllashy siempre atento a las actividades del Colegio de Santa Cruz de Tlateshyucioshy loleo del que fue cofundador en 1536 y en el que incluso en estos Dndoacute primeros antildeos tuvo largas estadiacuteas guacuten La reconstruccioacuten de Icazba1ceta y Paso permite mirar de cerca Jnes la etapa siguiente es decir la de los antildeos de madurez del franciscano rica particularmente aquellos que constituyen su etapa de investigador a trashy partir de 1558 Fue entonces cuando por encargo de sus superiores Bershy se entregoacute a la tarea de ahondar en el pensamiento del Meacutexico antiguo idos Antildeos criacuteticos en los que alternoacute periodos de entusiasta actividad con

otros de inactividad involuntaria consecuencia del disfavor y hostilishypor dad de los que eacutel llamaba sus eacutemulos Estos antildeos de madurez 1558shydas 1580 representan el momento cliacutemax en la vida y obra de Sahaguacuten len su consolidacioacuten como el maestro por excelencia del Colegio de Santa ero Cruz y como el investigador que con su equipo logra dar forma a e la la que hoy conocemos como Historia general de las cosas de Nueva )bre Espantildea gttar

18 Francisco del Paso y Troncoso op cit p 265

250 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Por otra parte ambos autores coinciden en desmagnificar el controshyvertido tema de las persecuciones de que fue objeto Sahaguacuten durante estos antildeos de logros A traveacutes de una descripcioacuten pormenorizada de los hechos desmenuzan las circunstancias que rodearon este asunto Especialmente Paso dedica muchas paacuteginas a buscar el origen y las causas de la enemistad de Motoliniacutea y Sahaguacuten y el ataque que este uacuteltimo hizo al Calendario de fray Toribio en 1569 Ambos pienshysan que tal ataque fue factor determinante en la actitud de fray Alonso de Escalona cuando en 1570 mandoacute dispersar los escritos de Sahaguacuten Concluyen que nuestro franciscano de natural humilde en aquel momento no se dejoacute llevar de la mansedumbre antes bien se guioacute por la pasioacuten y asiacute dice Paso pagoacute tributo a la humana miseria

Recientemente el hallazgo de un documento ha venido a conshyfirmar las sospechas de Paso e Icazbaleeta Me refiero a la denuncia de fray Bernardino ante la Inquisicioacuten de una obra de MotolinIacutea que anda por esta Nueva Espantildea Conservado en el Archivo Geneshyral de la Nacioacuten de Meacutexico ha sido publicado por Georges Baudot En eacutel se transluce el final dramaacutetico de una enemistad se dejan ver tambieacuten como dice Baudot las asperidades que rodean la elaborashycioacuten de la Historia General 19

Respecto de la recogida de los papcles por Felipe 11 coinciden tambieacuten en emitir un juicio complejo en el que entran como culpashybles no soacutelo el rey sino tambieacuten los seguidores de Ovando y alguacuten religioso que denuncioacute la obra Pudo haber miedo piensan ellos ante un libro en el que se hablaba con inusitada libertad de la Conquista y que podiacutea afectar la mentalidad de una sociedad que auacuten teniacutea presa la memoria en los acontecimientos relatados por Sahaguacuten

A estas y otras reflexiones no menos interesantes sobre la vida de Sahaguacuten se suman las muchas paacuteginas que dedican a la descripshycioacuten de sus obras Uno por uno los manuscritos del franciscano son analizados desde sus oriacutegenes hasta el presente especialmente los que constituyen la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Los lectores de Sahaguacuten saben que auacuten hoy diacutea los sahagunistas no han llegado a un acuerdo sobre el nuacutemero de traslados y escritos que integran tal obra obviamente maacutes difiacutecil era el tema hace un siglo Pues bien la tarea de Paso e Icazbalceta consistioacute en buscar maacutes y

19 Georges Baudot Fray Toribio de MotolinIacutea denunciado ante la Inquisishyci6n por fray Bernardino de Sahaguacuten en 1572 Caravelle Cahiers du Monde Hispanique et Luso Bresilien Universiteacute de Toulouse - Le Mirai 1990 nQ 55 p 13-17

PRIM

maacutes datos y correlacilt explicaciones loacutegicas le que distinguen cuatro la Historia general el lt revisado en San Franci y la copia final mu Sequera

Sobre los escritos iquest su paradero En aquel 1

poco despueacutes eacutel mismo En cambio acertaron r loleo que correlacionare y el Sequera con el F raciones que hacen ac Espantildea los padres Miexcl entregar a Juan de O

Preocupoacute a nuestrlt la suerte de estos mam surgen nuevas dudas y tentes con los que aqul a Espantildea21 Despueacutes ( dos el manuscrito de cado a fray Rodrigo enredo creado por fr dos virreyes portadorCl sobrevino al crearse e ViUamanrique formad de Alvaro Manrique d

Dentro de esta pr~ manuscrito de Tolosa y Paso piensan que e1 texto castellano del F varro y Mendieta La sus manos Juan Baut lord Kingsbourough y a cualquier amante di

Para no alargar 1

ceta y Paso sentildealareacute

20 No hay que olvid manos los Coacutedices Matritl de Joseacute Fernando Ramiacutere

21 Joaquiacuten Garda lea

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 7: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 241

y Coacutershy adjumento sacris concionatoribus atque animarum pastoribus1iacutel Xtrantildeo Recuerda sus principales obras Arte Diccionario trilinguumle Psalmodia iacutegenas Postilla Plaacuteticas de los primeros padres de Nueva Espantildea y La Conshyu vida quista de Meacutexico Al citar la Historia general vuelve a utilizar como einado tiacutetulo la definicioacuten de Mendieta Historia de las cosas antiguas que nioacute en los indios usaban en su infidelidad asiacute de sus dioses idolatriacuteas ritos os del y ceremonias como de su gobierno leyes y policiacutea XI libros

Gracias a la obra de estos tres biblioacutegrafos Leoacuten Pinelo Wadding tiacutetulos y Antonio Sahaguacuten y otros escritores en lenguas indiacutegenas entran os que en el gran repertorio bibliograacutefico universal y pasan a ser un testishyla bisshy monio para los lectores europeos del desarrollo cultural del mundo resume americano mestizado ya por los aires del Renacimiento y del Barroco as que Pero fue en el siglo XVIII cuando las noticias sobre Sahaguacuten y su 1 ritos obra empezaron a adquirir mayor dimensioacuten y en tal hecho influyoacute es en otro cronista franciscano fray Juan de San Antonio En 1732 este

ilizado autor publicaba en Madrid su Bibliotheca universal franciscana y en 1 tam- ella daba noticia de una novedad que tendriacutea consecuencias imporshy

tantes era nada menos que el hallazgo del manuscrito de la Historia biblioshy general de las cosas de Nueva Espantildea en el convento franciscano de manos Tolosa en el Paiacutes Vasco La noticia fue recogida en Meacutexico por iO en Juan Joseacute de Eguiara y Eguren mientras en Espantildea como veremos larium serviriacutea para estimular el nunca satisfecho apetito histoacuterico de Juan gtresenshy Bautista Muntildeoz Cronista de Indias en un A Meacutexico la noticia dada por fray Juan de San Antonio llegoacute

en un momento en que Eguiara preparaba su monumental obra que salioacute a la luz en 1755 Bibliotheca mexicana sive eruditorum historia de los virorum Escrita en latiacuten era la primera gran bibliografiacutea mexicana roacute peshyconcebida con erudicioacuten y nacionalismo como ha puesto de relieve ra en Ernesto ltle la Torre en su Estudio preliminar a la reciente edicioacuten ~icolaacutes facsimilar11 Sahaguacuten es figura importante en la obra de EguiaralIacuteverso es el estudiante que deja la Universidad de Salamanca para emprenshyad de der una gran aventura como evangelizador en Meacutexico y es el maestro9iblioshyde latinidad en el escenario del Imperial Colegio de Santa Cruz de ambas Tlatelolco Es tambieacuten el infatigable investigador de las cosas mexicashy

e prishynas escritor en naacutehuatl de libros eruditiacutesimos Consciente quizaacute del

~uevo valor de ellos Eguiara no se limita a repetirnos los tiacutetulos que eacutel

perito mismo dice ha tomado de Torquemada y Vetancurt sino que en la

hodie

lO Nicolao Antonio Hispalensi Bibliotheca hispana nova sive hispanorum scrip 1737 torum 2(1 edici6n Matriti apud Joaquimun de Ibarra 1733 v 2 p 219

Barda 11 Juan Joseacute de Eguiara y Eguren Biblioteca mexicana edici6n preparada por Ernesto de la Torre Villar Meacutexico UNAM 1986 v 1 p CCXCV

242 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

mayoriacutea de los casos antildeade un valioso comentario )lfva de ejemplo su descripcioacuten del Dictionarium trilingue (Vocabulario trilinguumle) del cual reproduce unas liacuteneas del Proemio Este dato nos revela que tuvo a la mano algunos escritos del franciscano ademaacutes del Vocabushylario conocioacute los Sermones varios de dominicis defunctis idiomate mexicano quos authographos vidimus ad S Jacobi de Tlateshyloleo Franciscanorum

Respecto de la Historia general ofrece dos notas de intereacutes Por una parte nos habla de los libros sobre las cosas naturales civiles religiosas animales plantas idolatriacuteas supersticiones puleherrimashyque alia Por la otra describe el nuevo hallazgo UHistoriam univershysalem Novae Hispaniae in 12 libros distributam Mss In Tolosanu Conventu Cantabricae Provinciae tomis quatuor12 Eran en realidad dos noticias de una misma obra que Eguiara no tuvo los datos sufishycientes para identificar como una sola

Unos antildeos despueacutes que Eguiara publicara su Bibliotheca mexicana otro mexicano ilustre Francisco Javier Clavijero redactaba en su desshytierro de Bolonia la primera historia de Meacutexico que escrita por un novohispano se hariacutea famosa en Europa Publicada en Cesena en 1780 la Historia antigua de Meacutexico y de la Conquista guarda un tardiacuteo testimonio de la perduracioacuten de la memoria de Sahaguacuten Clavishyjero nos habla del laborioso franciscano espantildeol de su dedicacioacuten por sesenta antildeos en la instruccioacuten de los indios de su perfeccioacuten en el conocimiento de la lengua y la historia mexicanas Como Eguiara conserva el recuerdo de una obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico a la cual nombra Diccionario universal de la lengua mexicana y ha~la del hallazgo de fray Juan de San Antonio al que llama Hisshytorza general de la Nueva Espantildea El ilustre jesuita tampoco tuvo datos para establecer una correspondencia entre ambas obras ni supo quizaacute que algunos de los cronistas que eacutel consultoacute particularmente Torquemada y Herrera habiacutean bebido en aquel Diccionario uni versal del laborioso franciscano espantildeol

Si volvemos los ojos a Espantildea veremos que la noticia dada por fray Juan de San Antonio despertoacute grande intereacutes en los ciacuterculos acadeacutemimiddot cos y contribuyoacute a que se empezara a formar un ambiente muy reshyceptivo para todo lo que se relacionaba con Sahaguacuten y su obra Pocos antildeos despueacutes en 1762 otro hecho vino a reforzar este ambiente Sucedioacute que un miembro de la Academia de la Historia Felipe Sashymamego supo que el librero madrilentildeo Antonio Sanz vendiacutea un manusshy

12 Ibid p 214

PRIMER

crito en lengua mexicana cual se logroacute como se pl sesioacuten de julio del antildeo c visitoacute al benedictino Mal Indias para mostrarle o sentildeoacute a Felipe Samaniego manuscrito con el que iexcl

esta corporacioacuten quiso co derse de eacutel Francisco dI balceta en sus estudios suceso tomando como p RamIacuterez habiacutea reunido d

De todo esto interesa de Sahaguacuten -el coacutediced veniacutean a constatar la eXIacutel soacutelo era conocido en ]ru

grafiacuteas de los eruditos La atmoacutesfera se hac

comenzara el rescate de 1

dos siglos Tocoacute esta ta tiempo Muntildeoz vivioacute pru brado Cosmoacutegrafo May conseguir el manuscrito I tado en castellano iba abrirse En 1783 con UI

el citado manuscrito q Historia en la que desp

Si bien es verdad q ninguna tarea en relacieacute de su obra su accioacuten consecuencias important como veremos fueron 11

de la Histeria general tiempo fuentes importru

U n uacuteltimo hecho val Me refiero a la publica theca M ediceae Palatin Angelo Mariacutea Bandini trabajo maacutes logrado de

13 Las aportaciones de seraacuten analizadas en las sigui

243 PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAOUacuteN

nplo crito en lengua mexicana Los acadeacutemicos decidieron comprarlo lo del cual se logroacute como se puede leer en el acta de la Academia de la

que sesioacuten de julio del antildeo citado Pocos diacuteas despueacutes el mismo librero lbushy visitoacute al benedictino Martiacuten Sarmiento que habiacutea sido cronista de rtate Indias para mostrarle otro manuscrito en mexicano quien lo enshyate- sentildeoacute a Felipe Samaniego Ambos reconocieron el parentesco de este

manuscrito con el que acababa de adquirir la Academia Aunque Por esta corporacioacuten quiso comprarlo el librero Sanz se negoacute a desprenshyiles derse de eacutel Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten GarcIacutea Icazshymashy balceta en sus estudios sobre Sahaguacuten cuentan detalladamente este vershy suceso tomando como principal informacioacuten la que Joseacute Fernando mu Ramiacuterez habiacutea reunido durante su estancia en MadridL3 Iad De todo esto interesa resaltar que los hallazgos de los manuscritos ufi- de Sahaguacuten --el coacutedice del convento de Tolosa y el de la Academiashy

veniacutean a constatar la existencia de las obras de aquel franciscano que Ina soacutelo era conocido en las croacutenicas de sus hermanos y en las biblioshyles- grafiacuteas de los eruditos un La atmoacutesfera se hada cada vez maacutes propicia para que alguien en comenzara el rescate de la obra de Sahaguacuten que ya llevaba esperando un dos siglos Tocoacute esta tarea a Juan Bautista Muntildeoz Erudito de su lvishy tiempo Muntildeoz vivioacute para reunir papeles y organizar archivos Nomshyioacuten brado Cosmoacutegrafo Mayor de Indias en 1770 pronto se avocoacute a en conseguir el manuscrito guardado en Tolosa el cual por estar redacshy

Ira tado en castellano iba a facilitar el nuevo camino que empezaba a bull a abrirse En 1783 con una Real Orden Muntildeoz logroacute llevar a Madrid o el citado manuscrito que quedoacute depositado en la Academia de la y Historia en la que despueacutes se llamoacute Coleccioacuten M untildeoz risshy Si bien es verdad que don Juan Bautista nunca pudo emprender IVO ninguna tarea en relacioacuten con la vida de Sahaguacuten ni con la edicioacuten IpO de su obra su accioacuten respecto del coacutedice hallado en Tolosa tuvo lte consecuencias importantes ya que se sacaron dos copias de eacutel que ni- como veremos fueron los textos matrices para las primeras ediciones

de la Histeria general de las cosas de Nueva Espama y al mismo ay tiempo fuentes importantes para conocer la vida del franciscano 01- Un uacuteltimo hecho vale la pena recordar dentro del siglo de las luces reshy Me refiero a la publicacioacuten en Florencia en 1793 de la obra Biblioshyos theca M ediceae Palatinae in Laurentianam translatae Codices de te Angelo Mariacutea BandinIacute Por vez primera en ella apareciacutea descrito el

trabajo maacutes logrado de Sahaguacuten el famoso Coacutedice Florentino Bandini ISoshy

13 Las aportaciones de estos tres investigadores Paso Icazbalceta y Ramiacuterez seraacuten analizadas en las siguientes paacuteginas

244 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

reproduce fragmentos de algunos proacutelogos de los doce libros del Coacuteshydice y la dedicatoria en latiacuten antepuesta al libro VI dirigida a fray Rodrigo de Sequera

La descripcioacuten de Bandini era como un faro de luz en el oscuro camino hacia Sahaguacuten y su obra Un nuevo manuscrito verdaderashymente espectacular era dado a conocer De manera que a lo largo del siglo XVIII se habiacutean localizado tres grandes coacutedices de la Historia general el de Tolosa el Matritense de la Academia de la Historia y el Florentino14 Una minoriacutea ilustrada en Europa y Meacutexico podiacutea ya editarlos y comenzar a reconstruir la vida del hombre que los ideoacute Tal realidad no tardoacute en suceder como veremos a contishynuaClOn

Las primeras biografiacuteas de Sahaguacuten siglo XIX

Al terminar la tercera deacutecada del siglo XIX concretamente entre 1829 y 1831 aparecieron las dos primeras ediciones de la Historia geshyneral de las COJas de Nueva Espa1ntildea seguacuten el texto del Coacutedice de Tolosa Por una parte Carlos Mariacutea de Bustamante en Meacutexico y por la otra Sir Edward King vizconde de Kingsbourough en Londres habiacutean obtenido copias del manuscrito que tuvo en sus manos Juan Bautista Muntildeoz Por fin la comunidad acadeacutemica podiacutea leer la famosa obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico Y si bien ninguno de los dos escritores incluyoacute biografiacutea ni estudio introductorio a sus ediciones los proacutelogos que el mismo Sahaguacuten antepuso a cada uno de los doce libros eran reveladores de la personalidad del franciscano En resushymen la obra era un acicate para ahondar en la vida de su autor reconocido ya como el historiador que nos habiacutea legado la cosmovishysioacuten de una de las altas culturas de la humanidad

Ahora bien la nueva valoracioacuten de Sahaguacuten no seriacutea completa si no recordamos el contexto en que se produjo Es necesario traer a la memoria el gusto por la historia que se desatoacute desde fines del siglo XVIII y que culminoacute en un sentimiento de intensa historiofilia en el seno de la vida cultural de Europa y Ameacuterica Es la eacutepoca del nacimiento de la egiptologiacutea la asiriologiacutea y tiacutemidamente del amerishycanismo Respecto de Meacutexico hay que recordar tambieacuten otro factor que ayuda a perfilar este contexto del que venimos hablando y es concretamente el nacionalismo alentado vivamente a raiacutez de la Indeshypendencia Investigadores y aficionados se lanzaron a la tarea de proshy

14 El C6dice que se conserva en el Palacio Real fue dado a conocer maacutes tarde en la segunda mitad del siglo XIX Vid Garciacutea Icazbalceta op cit p 357

PRIMERA

fundizar en las raiacuteces dt conduciacutean al pasado pre en donde sustentar la raz~ a poco a medida que ( corriente historiograacutefica nista15

Dentro de este Rena consideradas como las fU( todas ellas la Historia g a ser un hallazgo uacutenico lengua y la cultura del 1gt la figura de su autor e vida estaba por ser invCl Alfredo Chavero FranCIacutel Icazbalceta dedicaron pa ciscano Fuera de MeacutexiCl Reacutemi Simeacuteon y Eugene tura en tomo a Sahaguacuten

Joseacute Fernando Ram riador fue el primero qu que proyectoacute acometer t

de las ediciones de Bust Es posible que su agitad que entorpecieran sus tra les hubiera algunos sobre comproacute su biblioteca lo valioso sobre el tema q Es el relativo a los Coacutedi demia de la Historia y de Fray Bernardino de S la citada Academia t trabajo fue de gran pr( Paso e Icazbalceta

Alfredo Chavero m del grupo de los cien1 monografiacutea sobre la vid

1ll Sobre este Renacimi TeplIztlahclIilloli Impresos I

16 Asiacute lo piensa Howar H andbook of Middle Ame Wauchope General Editor p 375

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGN 245

lel COacuteshy fundizar en las raiacuteces de Meacutexico particulannente en aquellas que a fray conduciacutean al pasado prehispaacutenico para buscar la herencia propia

en donde sustentar la razoacuten histoacuterica del Meacutexico independiente Poco OSCUro a poco a medida que el siglo avanzaba se iba consolidando una laderashy corriente historiograacutefica que culminoacute en un Renacimiento mexicashy~ largo nista15

ristoria Dentro de este Renacimiento las croacutenicas del siglo XVI fueron tona y consideradas como las fuentes genuinas que habiacutea que conocer Entre podiacutea todas ellas la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea veniacutea

ue los a ser un hallazgo uacutenico un manantial inagotable de datos sobre la contishy lengua y la cultura del Meacutexico antiguo Ante tal tesoro cobroacute intereacutes

la figura de su autor el franciscano de Sahaguacuten de Campos cuya vida estaba por ser investigada y valorada Joseacute Fernando Ramirez Alfredo Chavero Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten Garciacutea

entre Icazbalceta dedicaron parte de su tiempo a perfilar la vida del franshyia geshy ciscano Fuera de Meacutexico el espantildeol Cayetano Rosell y los franceses olosa Reacutemi Simeacuteon y Eugene Boban tambieacuten entraron en esta gran avenshy

tura en torno a Sahaguacuten ~ otra abiacutean Joseacute Fernando Ramiacuterez poliacutetico destacado y distinguido histoshyutista riador fue el primero que enfocoacute la atencioacuten sobre Sahaguacuten Sabemos obra que proyectoacute acometer un estudio acerca de eacutel y corregir los errores a la de las ediciones de Bustamante y Lord Kingsbourough No lo logroacute ~dos Es posible que su agitada vida sus exilios en Europa fueran factores ones que entorpecieran sus trabajos Es posible tambieacuten que entre sus papeshydoce les hubiera algunos sobre fray Bernardino y que Alfredo Chavero que resushy comproacute su biblioteca los consultara loS Conservamos de eacutel un trabajo utor valioso sobre el tema que nos ocupa redactado en Madrid en 1865 novi- Es el relativo a los C6dices Matritenses particularmente al de la Acashy

demia de la Historia y al de Tolosa Lo tituloacute Coacutedices Mexicanos ~leta de Fray Bernardino de Sahaguacuten y se publicoacute en 1885 en el Boletiacuten de traer la citada Academia t 4 p 85-124 La infonnacioacuten reunida en este del trabajo fue de gran provecho como veremos para las biografiacuteas de

Ifilia Paso e Icazbalceta del Alfredo Chavero ministro de Porfirio Diacuteaz y miembro destacado

lerishy del grupo de los cientiacuteficos es el primero que logra publicar una ctor monografiacutea sobre la vida y la obra del franciscano La tituloacute Apuntes

es 15 Sobre este Renacimiento mexicanista vid Ascensioacuten H de Leoacuten-PortillaIdeshy Tepuztlahcuilloli Impresos nahuas Meacutexico UNAM v 1 p 104 Y sigs

lro- 16 Asiacute lo piensa Howard F Cline en su trabajo Sahaguacuten and his Works Handbook 01 Middle American Indian Guide to Ethnological Sources Robertroe Wauchope General Editor Austin University of Texas Press 1973 v 13 part 2 p 375

246 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

sobre bibliografiacutea mexicana Sahaguacuten Boletiacuten de la Sociedad Mexishycana de Geografiacutea y Estadiacutestica Meacutexico 18i7 V VI p 54 En ella Chavero logra reconstruir los momentos maacutes importantes de su vida en correlacioacuten con la redaccioacuten de sus escritos Toma como punto de partida los datos proporcionados por los cronistas novohispanos y desde luego los que el propio Sahaguacuten antepone a los doce libros de la Historia general Para Chavero como para la mayoriacutea de los bioacuteshygrafos de fray Bernardino es precisamente la Historia la obra maacutes interesante aunque tambieacuten la maacutes difiacutecil de estudiar Al tratar de comprender la geacutenesis de su elaboracioacuten el erudito mexicanista llega a distinguir diez traslados e incluso trata de reconocer la letra de algunos de los colaboradores del franciscano El trabajo de Chavero es un meritorio intento con logros estimables en lo que se refiere a periodizacioacuten e identificacioacuten de manuscritos Finaliza su estudio exhortando a las instituciones oficiales a que se interesen por propiciar las ediciones de las obras de Sahaguacuten

Al mismo tiempo que en Meacutexico cuajaban los primeros estudios biograacuteficos en Francia y Espantildea saliacutean a la luz tres escritos sobre este mismo tema debidos como ya se dijo a Simeacuteon Boban y Rosell

Reacutemi Simeacuteon mexicanista destacado y autor entre otras obras de un valioso Dictionaire de la langue nahuatl o mexicaine publicoacute la traduccioacuten al franceacutes de la Historia general con el tiacutetulo de Histoire geacuteneacuterale des eh oses de la Nouvelle Espagne Paris G Masson Editeur 1880 LXXIX + 898 p ils En esta magna empresa contoacute con la colaboracioacuten de David Jourdanet meacutedico franceacutes que habiacutea vivido muchos antildeos en Meacutexico Ambos elaboraron un amplio proacutelogo de ochenta paacuteginas con objeto de dar a conocer al lector de habla franshycesa la geografiacutea de Anaacutehuac y la historia mexicana del siglo XVI

Jourdanet escribioacute acerca de la naturaleza del valle de Meacutexico en tanto que Simeacuteon centroacute su atencioacuten en la vida de Sahaguacuten y sobre todo en el contenido histoacuterico-etnograacutefico de su obra Encontroacute espeshycialmente atrayente el libro VI y consideroacute la aportacioacuten del francisshycano de gran utilidad para el historiador el filslogo y el linguumlista

Un antildeo despueacutes Eugene Boban sacaba a luz en Pariacutes una obra de envergadura Documents pour servir alhistoire du Mexique Catalogue raisonneacute de la collection E Eugeacutene Goupil (ancienne Colleetion ] M Alexis Aubin) Pariacutes Ernest Leroux Editeur 2 voacutels Boban habiacutea llegado a Meacutexico como anticuario de Maximiliano de Habsburgo y se quedoacute en este paiacutes veinticinco antildeos Parte del Cataacutelogo son bioshygrafiacuteas breves de historiadores famosos entre ellas las de Bernardino de Sahaguacuten

PRH

Cayetano Rosell e de Madrid una nota cosas de Nueva Espai Ese mismo antildeo fue p v 2 p 181-185 Aun de atencioacuten sobre la mente sobre los coacutedice niencia de patrocinar manuscritos conocidos

Estos tres autores ( en sus respectivos paiacutes( bIes investigadores estu cano Me refiero a De

Francisco del Paso estos primeros bioacutegraf( eacutel no publicoacute ninguna das a Garciacutea Icazball sobre la vida del fran publicadas hasta que 1 Ignacio Bernal deseenl y obra de fray Bernar( Joaquiacuten Garciacutea Icazt Naacutehuatl Escritas en 1 Joaquiacuten afirmoacute en su de Del Paso y su ger pensar tambieacuten en la ~ grafiacutea deberiacutea ir firmac

Las cartas son un ( que Icazbalceta le babiacute biografiacutea de Sahaguacuten I

define a estas respuesta maacutes de treinta largas tura complicada Porqt ciso el contenido nos i traslados de Sahaguacuten Al leerlas nos percata difiacutecil tras una pista a una labar detectivesca El hallazgo posterior

17 Francisco del Paso ) guacuten Estudios de Cultura

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 247

Mexishy Cayetano Rosell en 1882 presentoacute a la Academia de la Historia ampn ella de Madrid una nota intitulada Informe Historia universal de las u vida cosas de Nueva Espantildea por el R P Fray Bernardino de Sahaguacuten nto de Ese mismo antildeo fue publicado en el Boletiacuten de la propia Academia nos y v 2 p 181-185 Aunque breve el trabajo de Rosell es una llamada JIOS de de atencioacuten sobre la grandeza de la obra de Bernardino concretashyps bioacuteshy mente sobre los coacutedices de Madrid y de Florencia y sobre la conveshya maacutes niencia de patrocinar una edicioacuten de la Historia general con los tar de manuscritos conocidos y con otros que se pudieren descubrir l llega Estos tres autores contribuyeron a promover la figura de Sahaguacuten tra de en sus respectivos paiacuteses Pero volvamos a Meacutexico donde dos incansashyhavero bles investigadores estudiaban a fondo la figura del misionero francisshyjere a cano Me refiero a Del Paso y Troncoso y a Garciacutea Icazbalceta studio Francisco del Paso y Troncoso cuenta con un lugar destacado entre lpiciar estos primeros bioacutegrafos de Sahaguacuten Porque aunque es verdad que

eacutel no publicoacute ninguna biografiacutea hoy diacutea conocemos sus cartas enviashyltudios das a Garciacutea Icazbalceta que guardan un cuacutemulo de informacioacuten e este sobre la vida del franciscano Casi un siglo estuvieron esperando ser 11 publicadas hasta que por fin en 1982 y 1983 las dio a la imprenta obras Ignacio Bernal descendiente de don Joaquiacuten Con el tiacutetulo de Vida ublicoacute y obra de fray Bernardino de Sahaguacuten tema de dos cartas ineacuteditas a isloire Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta aparecieron en Estudios de Cultura Iiteur Naacutehuatl Escritas en 1884 y 1885 al leerlas confirmamos lo que don On la Joaquiacuten afirmoacute en su biografiacutea de Sahaguacuten la profunda sabiduriacutea vivido de Del Paso y su generosidad poco comuacuten Frase que nos lleva a ~o de pensar tambieacuten en la generosidad de Icazbalceta al decir que su bioshyfranshy grafiacutea deberiacutea ir firmada por Del Paso y Troncoso

I XVI Las cartas son un cuacutemulo de respuestas a un sin fin de preguntas o en que Icazbalceta le habiacutea formulado con objeto de enriquecer la amplia sobre biografiacutea de Sahaguacuten que estaba terminando de redactar Aunque eacutel espeshy define a estas respuestas como dos o tres noticias17 en realidad son mcisshy maacutes de treinta largas cargadas de erudicioacuten a veces incluso de lecshya tura complicada Porque si bien el lenguaje de Paso es pulido y preshy

ciso el contenido nos introduce en la espesa marantildea que rodeaba los ~a de traslados de Sahaguacuten y que auacuten hoy no estaacute totalmente clarificadalogue

rM Al leerlas nos percatamos de que Paso se metioacute en una buacutesqueda difiacutecil tras una pista a veces perdida ante la cual el autor desarrollahabiacutea una labor detectivesca no exenta de intuicioacuten e incluso de imaginacioacuten go y El hallazgo posterior de documentos confirma o desdice esta laborbioshy

dino 17 Francisco del Paso y Troncoso Vida y obra de fray Bernardino de Sahashy

guacuten Estudios de Cultura Ndhuatl Meacutexico UNAM 1982 v 15 p 250

248 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

pero al final siempre quedan datos firmes atisbos valiosos Si penshysamos que los escritos en forma de epiacutestolas constituyen un geacutenero importante en la literatura de todos los tiempos estas cartas pueden ser vistas como un ejemplo de epiacutestolas histoacutericas dentro de la moderna historiografiacutea mexicanista

Dado que el contenido de las cartas de don Francisco estaacute tan aprovechado en la biografiacutea que Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta redactoacute sobre Sahaguacuten me parece conveniente y justo comentar conjuntashymente 10 aportado por ambos autores sin tratar de deslindar queacute corresshyponde a cada uno de ellos lo cual ademaacutes seriacutea muy difiacuteciL

Joaquiacuten Garciacutea IcazbaIceta es sin discusioacuten el gran bioacutegrafo de Sahaguacuten En 1866 publicoacute la que se considera obra modelo en su geacutenero Bibliografiacutea Mexicana del Siglo XVI Cataacutelogo razonado de libros impresos en Meacutexico de 1539 a 1600 En ella dedica casi cincuenta paacuteginas a la vida de fray Bernardino de Sahaguacuten Por fin el misionero franciscano que habiacutea consagrado maacutes de sesenta antildeos a la comprensioacuten de la cultura de los pueblos nahuas cobra vida como el gran etnohistoriador antropoacutelogo y filoacutelogo dentro de la historiografiacutea universal moderna

iquestCoacutemo logroacute Garciacutea Icazbalceta redactar tales paacuteginas considerashydas auacuten hoy de lectura indispensable para cualquier sahagunista Creo que no es ir demasiado lejos si consideramos que don Joaquiacuten quedoacute atrapado cuando leyoacute la Historia general por el mundo que en ella logroacute plasmar su autor Un mundo radicalmente diferente del europeo en un momento histoacuterico singular en el que los seres humashynos ante un tremendo choque cultural responden inventando solucioshynes para el futuro Tal fue el siglo XVI novohispano Icazbalceta ahondoacute en ese mundo y en sus protagonistas particularmente en Sahaguacuten Durante antildeos busca datos sobre el misionero establece correlaciones interpreta hechos y logra estructurar una secuencia bibliograacutefica rica en informacioacuten de lectura atrayente y plena de actualidad Su trashybajo es en siacutentesis una minuciosa reconstruccioacuten de la vida de Bershynardino y un intento por recuperar los pasos oscuros y auacuten perdidos de sus muacuteltiples escritos y traslados

Para ello contoacute en primer lugar con los datos proporcionados por el propio Sahaguacuten en la Historia general y en otros escritos y con las noticias de los cronistas biblioacutegrafos y eruditos ya citados Tuvo en su mano libros y papeles de la rica biblioteca de Alfredo Chavero que habiacutea pertenecido a Joseacute Fernando Ramiacuterez y desde luego de la suya propia no menos rica Contoacute con el artiacuteculo de Chavero y sobre todo utilizoacute magistralmente el contenido de las cartas de Paso al dotar

PRIM

de conexioacuten estructurae todos estos materiales y ciscano que hoy un sig

Sin aacutenimo de emp de la biografiacutea que n01 siacutentesis de los moment( los datos e interpretaci

En primer lugar Iacute1

de Sahaguacuten de los cm a la conclusioacuten que est vincia de Compostela a Meacutexico en la barc~ Ciudad Rodrigo y lo~ de viaje tanto de sus genas que Corteacutes hab Este dato es de gran il nes que Domingo Chi de la Conquista de M eacute

Importa a ambos durante sus primeros cado a una triple fu idas y venidas a los re de Puebla Xochimilcc Sahaguacuten juvenil dinaacuteJ siempre atento a las a 10Ico del que fue coiacute primeros antildeos tuvo la

La reconstruccioacuten la etapa siguiente es ( particularmente aquell partir de 1558 Fue f

se en tregoacute a la tarea de Antildeos criacuteticos en los q otros de inactividad i dad de los que eacutel llam 1580 representan el r su consolidacioacuten como Cruz y como el inves la que hoy conocemo Espantildea

1amp Francisco del Paso

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 249

penshy de conexioacuten estructurada a las respuestas de don Francisco Integroacutegeacutenero todos estos materiales y dio vida a la primera gran biografiacutea del franshylueden ciscano que hoy un siglo despueacutes sigue teniendo plena actualidad de la Sin aacutenimo de emprender un anaacutelisis detenido sobre el contenido

de la biografiacutea que nos ocupa vale la pena al menos presentar una aacute tan siacutentesis de los momentos claves de la vida de Sahaguacuten asiacute como de ~actoacute los datos e interpretaciones aportados por Icazbaleeta y Paso juntashy En primer lugar interesa a ambos ahondar en los antildeos juveniles arresshy de Sahaguacuten de los cuales hasta la fecha sabemos muy poco Llegan

a la conclusioacuten que estudioacute en Salamanca y que pertenecioacute a la Proshyiexclgrafo vincia de Compostela y no a la de Cantabria Reconstruyen su venida lo en a Meacutexico en la barcada de 1529 encabezada por fray Antonio de mado Ciudad Rodrigo y logran registrar los nombres de sus compantildeeros L casi de viaje tanto de sus hermanos de orden como de los nobles indiacuteshyDr fin genas que Corteacutes habiacutea llevado a Espantildea y que ahora regresaban antildeos Este dato es de gran importancia y lo encontroacute Paso en las anotacioshyvida nes que Domingo Chimalpahin puso a un ejemplar de la Historia

3e la de la Conquista de Meacutexico de Loacutepez de Goacutemara hoy perdido18

Importa a ambos autores delimitar las actividades de Sahaguacuten derashy durante sus primeros antildeos de residencia en la Nueva Espantildea dedishylista cado a una triple funcioacuten pastoral administrativa y docente con lquin idas y venidas a los recieacuten fundados conventos de Tlalmanaleo Valle le en de Puebla Xochimileo y Michoacaacuten Ofrecen ellos la imagen de un del Sahaguacuten juvenil dinaacutemico entregado a la tarea misional y a la vez lIIllashy siempre atento a las actividades del Colegio de Santa Cruz de Tlateshyucioshy loleo del que fue cofundador en 1536 y en el que incluso en estos Dndoacute primeros antildeos tuvo largas estadiacuteas guacuten La reconstruccioacuten de Icazba1ceta y Paso permite mirar de cerca Jnes la etapa siguiente es decir la de los antildeos de madurez del franciscano rica particularmente aquellos que constituyen su etapa de investigador a trashy partir de 1558 Fue entonces cuando por encargo de sus superiores Bershy se entregoacute a la tarea de ahondar en el pensamiento del Meacutexico antiguo idos Antildeos criacuteticos en los que alternoacute periodos de entusiasta actividad con

otros de inactividad involuntaria consecuencia del disfavor y hostilishypor dad de los que eacutel llamaba sus eacutemulos Estos antildeos de madurez 1558shydas 1580 representan el momento cliacutemax en la vida y obra de Sahaguacuten len su consolidacioacuten como el maestro por excelencia del Colegio de Santa ero Cruz y como el investigador que con su equipo logra dar forma a e la la que hoy conocemos como Historia general de las cosas de Nueva )bre Espantildea gttar

18 Francisco del Paso y Troncoso op cit p 265

250 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Por otra parte ambos autores coinciden en desmagnificar el controshyvertido tema de las persecuciones de que fue objeto Sahaguacuten durante estos antildeos de logros A traveacutes de una descripcioacuten pormenorizada de los hechos desmenuzan las circunstancias que rodearon este asunto Especialmente Paso dedica muchas paacuteginas a buscar el origen y las causas de la enemistad de Motoliniacutea y Sahaguacuten y el ataque que este uacuteltimo hizo al Calendario de fray Toribio en 1569 Ambos pienshysan que tal ataque fue factor determinante en la actitud de fray Alonso de Escalona cuando en 1570 mandoacute dispersar los escritos de Sahaguacuten Concluyen que nuestro franciscano de natural humilde en aquel momento no se dejoacute llevar de la mansedumbre antes bien se guioacute por la pasioacuten y asiacute dice Paso pagoacute tributo a la humana miseria

Recientemente el hallazgo de un documento ha venido a conshyfirmar las sospechas de Paso e Icazbaleeta Me refiero a la denuncia de fray Bernardino ante la Inquisicioacuten de una obra de MotolinIacutea que anda por esta Nueva Espantildea Conservado en el Archivo Geneshyral de la Nacioacuten de Meacutexico ha sido publicado por Georges Baudot En eacutel se transluce el final dramaacutetico de una enemistad se dejan ver tambieacuten como dice Baudot las asperidades que rodean la elaborashycioacuten de la Historia General 19

Respecto de la recogida de los papcles por Felipe 11 coinciden tambieacuten en emitir un juicio complejo en el que entran como culpashybles no soacutelo el rey sino tambieacuten los seguidores de Ovando y alguacuten religioso que denuncioacute la obra Pudo haber miedo piensan ellos ante un libro en el que se hablaba con inusitada libertad de la Conquista y que podiacutea afectar la mentalidad de una sociedad que auacuten teniacutea presa la memoria en los acontecimientos relatados por Sahaguacuten

A estas y otras reflexiones no menos interesantes sobre la vida de Sahaguacuten se suman las muchas paacuteginas que dedican a la descripshycioacuten de sus obras Uno por uno los manuscritos del franciscano son analizados desde sus oriacutegenes hasta el presente especialmente los que constituyen la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Los lectores de Sahaguacuten saben que auacuten hoy diacutea los sahagunistas no han llegado a un acuerdo sobre el nuacutemero de traslados y escritos que integran tal obra obviamente maacutes difiacutecil era el tema hace un siglo Pues bien la tarea de Paso e Icazbalceta consistioacute en buscar maacutes y

19 Georges Baudot Fray Toribio de MotolinIacutea denunciado ante la Inquisishyci6n por fray Bernardino de Sahaguacuten en 1572 Caravelle Cahiers du Monde Hispanique et Luso Bresilien Universiteacute de Toulouse - Le Mirai 1990 nQ 55 p 13-17

PRIM

maacutes datos y correlacilt explicaciones loacutegicas le que distinguen cuatro la Historia general el lt revisado en San Franci y la copia final mu Sequera

Sobre los escritos iquest su paradero En aquel 1

poco despueacutes eacutel mismo En cambio acertaron r loleo que correlacionare y el Sequera con el F raciones que hacen ac Espantildea los padres Miexcl entregar a Juan de O

Preocupoacute a nuestrlt la suerte de estos mam surgen nuevas dudas y tentes con los que aqul a Espantildea21 Despueacutes ( dos el manuscrito de cado a fray Rodrigo enredo creado por fr dos virreyes portadorCl sobrevino al crearse e ViUamanrique formad de Alvaro Manrique d

Dentro de esta pr~ manuscrito de Tolosa y Paso piensan que e1 texto castellano del F varro y Mendieta La sus manos Juan Baut lord Kingsbourough y a cualquier amante di

Para no alargar 1

ceta y Paso sentildealareacute

20 No hay que olvid manos los Coacutedices Matritl de Joseacute Fernando Ramiacutere

21 Joaquiacuten Garda lea

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 8: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

242 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

mayoriacutea de los casos antildeade un valioso comentario )lfva de ejemplo su descripcioacuten del Dictionarium trilingue (Vocabulario trilinguumle) del cual reproduce unas liacuteneas del Proemio Este dato nos revela que tuvo a la mano algunos escritos del franciscano ademaacutes del Vocabushylario conocioacute los Sermones varios de dominicis defunctis idiomate mexicano quos authographos vidimus ad S Jacobi de Tlateshyloleo Franciscanorum

Respecto de la Historia general ofrece dos notas de intereacutes Por una parte nos habla de los libros sobre las cosas naturales civiles religiosas animales plantas idolatriacuteas supersticiones puleherrimashyque alia Por la otra describe el nuevo hallazgo UHistoriam univershysalem Novae Hispaniae in 12 libros distributam Mss In Tolosanu Conventu Cantabricae Provinciae tomis quatuor12 Eran en realidad dos noticias de una misma obra que Eguiara no tuvo los datos sufishycientes para identificar como una sola

Unos antildeos despueacutes que Eguiara publicara su Bibliotheca mexicana otro mexicano ilustre Francisco Javier Clavijero redactaba en su desshytierro de Bolonia la primera historia de Meacutexico que escrita por un novohispano se hariacutea famosa en Europa Publicada en Cesena en 1780 la Historia antigua de Meacutexico y de la Conquista guarda un tardiacuteo testimonio de la perduracioacuten de la memoria de Sahaguacuten Clavishyjero nos habla del laborioso franciscano espantildeol de su dedicacioacuten por sesenta antildeos en la instruccioacuten de los indios de su perfeccioacuten en el conocimiento de la lengua y la historia mexicanas Como Eguiara conserva el recuerdo de una obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico a la cual nombra Diccionario universal de la lengua mexicana y ha~la del hallazgo de fray Juan de San Antonio al que llama Hisshytorza general de la Nueva Espantildea El ilustre jesuita tampoco tuvo datos para establecer una correspondencia entre ambas obras ni supo quizaacute que algunos de los cronistas que eacutel consultoacute particularmente Torquemada y Herrera habiacutean bebido en aquel Diccionario uni versal del laborioso franciscano espantildeol

Si volvemos los ojos a Espantildea veremos que la noticia dada por fray Juan de San Antonio despertoacute grande intereacutes en los ciacuterculos acadeacutemimiddot cos y contribuyoacute a que se empezara a formar un ambiente muy reshyceptivo para todo lo que se relacionaba con Sahaguacuten y su obra Pocos antildeos despueacutes en 1762 otro hecho vino a reforzar este ambiente Sucedioacute que un miembro de la Academia de la Historia Felipe Sashymamego supo que el librero madrilentildeo Antonio Sanz vendiacutea un manusshy

12 Ibid p 214

PRIMER

crito en lengua mexicana cual se logroacute como se pl sesioacuten de julio del antildeo c visitoacute al benedictino Mal Indias para mostrarle o sentildeoacute a Felipe Samaniego manuscrito con el que iexcl

esta corporacioacuten quiso co derse de eacutel Francisco dI balceta en sus estudios suceso tomando como p RamIacuterez habiacutea reunido d

De todo esto interesa de Sahaguacuten -el coacutediced veniacutean a constatar la eXIacutel soacutelo era conocido en ]ru

grafiacuteas de los eruditos La atmoacutesfera se hac

comenzara el rescate de 1

dos siglos Tocoacute esta ta tiempo Muntildeoz vivioacute pru brado Cosmoacutegrafo May conseguir el manuscrito I tado en castellano iba abrirse En 1783 con UI

el citado manuscrito q Historia en la que desp

Si bien es verdad q ninguna tarea en relacieacute de su obra su accioacuten consecuencias important como veremos fueron 11

de la Histeria general tiempo fuentes importru

U n uacuteltimo hecho val Me refiero a la publica theca M ediceae Palatin Angelo Mariacutea Bandini trabajo maacutes logrado de

13 Las aportaciones de seraacuten analizadas en las sigui

243 PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAOUacuteN

nplo crito en lengua mexicana Los acadeacutemicos decidieron comprarlo lo del cual se logroacute como se puede leer en el acta de la Academia de la

que sesioacuten de julio del antildeo citado Pocos diacuteas despueacutes el mismo librero lbushy visitoacute al benedictino Martiacuten Sarmiento que habiacutea sido cronista de rtate Indias para mostrarle otro manuscrito en mexicano quien lo enshyate- sentildeoacute a Felipe Samaniego Ambos reconocieron el parentesco de este

manuscrito con el que acababa de adquirir la Academia Aunque Por esta corporacioacuten quiso comprarlo el librero Sanz se negoacute a desprenshyiles derse de eacutel Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten GarcIacutea Icazshymashy balceta en sus estudios sobre Sahaguacuten cuentan detalladamente este vershy suceso tomando como principal informacioacuten la que Joseacute Fernando mu Ramiacuterez habiacutea reunido durante su estancia en MadridL3 Iad De todo esto interesa resaltar que los hallazgos de los manuscritos ufi- de Sahaguacuten --el coacutedice del convento de Tolosa y el de la Academiashy

veniacutean a constatar la existencia de las obras de aquel franciscano que Ina soacutelo era conocido en las croacutenicas de sus hermanos y en las biblioshyles- grafiacuteas de los eruditos un La atmoacutesfera se hada cada vez maacutes propicia para que alguien en comenzara el rescate de la obra de Sahaguacuten que ya llevaba esperando un dos siglos Tocoacute esta tarea a Juan Bautista Muntildeoz Erudito de su lvishy tiempo Muntildeoz vivioacute para reunir papeles y organizar archivos Nomshyioacuten brado Cosmoacutegrafo Mayor de Indias en 1770 pronto se avocoacute a en conseguir el manuscrito guardado en Tolosa el cual por estar redacshy

Ira tado en castellano iba a facilitar el nuevo camino que empezaba a bull a abrirse En 1783 con una Real Orden Muntildeoz logroacute llevar a Madrid o el citado manuscrito que quedoacute depositado en la Academia de la y Historia en la que despueacutes se llamoacute Coleccioacuten M untildeoz risshy Si bien es verdad que don Juan Bautista nunca pudo emprender IVO ninguna tarea en relacioacuten con la vida de Sahaguacuten ni con la edicioacuten IpO de su obra su accioacuten respecto del coacutedice hallado en Tolosa tuvo lte consecuencias importantes ya que se sacaron dos copias de eacutel que ni- como veremos fueron los textos matrices para las primeras ediciones

de la Histeria general de las cosas de Nueva Espama y al mismo ay tiempo fuentes importantes para conocer la vida del franciscano 01- Un uacuteltimo hecho vale la pena recordar dentro del siglo de las luces reshy Me refiero a la publicacioacuten en Florencia en 1793 de la obra Biblioshyos theca M ediceae Palatinae in Laurentianam translatae Codices de te Angelo Mariacutea BandinIacute Por vez primera en ella apareciacutea descrito el

trabajo maacutes logrado de Sahaguacuten el famoso Coacutedice Florentino Bandini ISoshy

13 Las aportaciones de estos tres investigadores Paso Icazbalceta y Ramiacuterez seraacuten analizadas en las siguientes paacuteginas

244 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

reproduce fragmentos de algunos proacutelogos de los doce libros del Coacuteshydice y la dedicatoria en latiacuten antepuesta al libro VI dirigida a fray Rodrigo de Sequera

La descripcioacuten de Bandini era como un faro de luz en el oscuro camino hacia Sahaguacuten y su obra Un nuevo manuscrito verdaderashymente espectacular era dado a conocer De manera que a lo largo del siglo XVIII se habiacutean localizado tres grandes coacutedices de la Historia general el de Tolosa el Matritense de la Academia de la Historia y el Florentino14 Una minoriacutea ilustrada en Europa y Meacutexico podiacutea ya editarlos y comenzar a reconstruir la vida del hombre que los ideoacute Tal realidad no tardoacute en suceder como veremos a contishynuaClOn

Las primeras biografiacuteas de Sahaguacuten siglo XIX

Al terminar la tercera deacutecada del siglo XIX concretamente entre 1829 y 1831 aparecieron las dos primeras ediciones de la Historia geshyneral de las COJas de Nueva Espa1ntildea seguacuten el texto del Coacutedice de Tolosa Por una parte Carlos Mariacutea de Bustamante en Meacutexico y por la otra Sir Edward King vizconde de Kingsbourough en Londres habiacutean obtenido copias del manuscrito que tuvo en sus manos Juan Bautista Muntildeoz Por fin la comunidad acadeacutemica podiacutea leer la famosa obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico Y si bien ninguno de los dos escritores incluyoacute biografiacutea ni estudio introductorio a sus ediciones los proacutelogos que el mismo Sahaguacuten antepuso a cada uno de los doce libros eran reveladores de la personalidad del franciscano En resushymen la obra era un acicate para ahondar en la vida de su autor reconocido ya como el historiador que nos habiacutea legado la cosmovishysioacuten de una de las altas culturas de la humanidad

Ahora bien la nueva valoracioacuten de Sahaguacuten no seriacutea completa si no recordamos el contexto en que se produjo Es necesario traer a la memoria el gusto por la historia que se desatoacute desde fines del siglo XVIII y que culminoacute en un sentimiento de intensa historiofilia en el seno de la vida cultural de Europa y Ameacuterica Es la eacutepoca del nacimiento de la egiptologiacutea la asiriologiacutea y tiacutemidamente del amerishycanismo Respecto de Meacutexico hay que recordar tambieacuten otro factor que ayuda a perfilar este contexto del que venimos hablando y es concretamente el nacionalismo alentado vivamente a raiacutez de la Indeshypendencia Investigadores y aficionados se lanzaron a la tarea de proshy

14 El C6dice que se conserva en el Palacio Real fue dado a conocer maacutes tarde en la segunda mitad del siglo XIX Vid Garciacutea Icazbalceta op cit p 357

PRIMERA

fundizar en las raiacuteces dt conduciacutean al pasado pre en donde sustentar la raz~ a poco a medida que ( corriente historiograacutefica nista15

Dentro de este Rena consideradas como las fU( todas ellas la Historia g a ser un hallazgo uacutenico lengua y la cultura del 1gt la figura de su autor e vida estaba por ser invCl Alfredo Chavero FranCIacutel Icazbalceta dedicaron pa ciscano Fuera de MeacutexiCl Reacutemi Simeacuteon y Eugene tura en tomo a Sahaguacuten

Joseacute Fernando Ram riador fue el primero qu que proyectoacute acometer t

de las ediciones de Bust Es posible que su agitad que entorpecieran sus tra les hubiera algunos sobre comproacute su biblioteca lo valioso sobre el tema q Es el relativo a los Coacutedi demia de la Historia y de Fray Bernardino de S la citada Academia t trabajo fue de gran pr( Paso e Icazbalceta

Alfredo Chavero m del grupo de los cien1 monografiacutea sobre la vid

1ll Sobre este Renacimi TeplIztlahclIilloli Impresos I

16 Asiacute lo piensa Howar H andbook of Middle Ame Wauchope General Editor p 375

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGN 245

lel COacuteshy fundizar en las raiacuteces de Meacutexico particulannente en aquellas que a fray conduciacutean al pasado prehispaacutenico para buscar la herencia propia

en donde sustentar la razoacuten histoacuterica del Meacutexico independiente Poco OSCUro a poco a medida que el siglo avanzaba se iba consolidando una laderashy corriente historiograacutefica que culminoacute en un Renacimiento mexicashy~ largo nista15

ristoria Dentro de este Renacimiento las croacutenicas del siglo XVI fueron tona y consideradas como las fuentes genuinas que habiacutea que conocer Entre podiacutea todas ellas la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea veniacutea

ue los a ser un hallazgo uacutenico un manantial inagotable de datos sobre la contishy lengua y la cultura del Meacutexico antiguo Ante tal tesoro cobroacute intereacutes

la figura de su autor el franciscano de Sahaguacuten de Campos cuya vida estaba por ser investigada y valorada Joseacute Fernando Ramirez Alfredo Chavero Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten Garciacutea

entre Icazbalceta dedicaron parte de su tiempo a perfilar la vida del franshyia geshy ciscano Fuera de Meacutexico el espantildeol Cayetano Rosell y los franceses olosa Reacutemi Simeacuteon y Eugene Boban tambieacuten entraron en esta gran avenshy

tura en torno a Sahaguacuten ~ otra abiacutean Joseacute Fernando Ramiacuterez poliacutetico destacado y distinguido histoshyutista riador fue el primero que enfocoacute la atencioacuten sobre Sahaguacuten Sabemos obra que proyectoacute acometer un estudio acerca de eacutel y corregir los errores a la de las ediciones de Bustamante y Lord Kingsbourough No lo logroacute ~dos Es posible que su agitada vida sus exilios en Europa fueran factores ones que entorpecieran sus trabajos Es posible tambieacuten que entre sus papeshydoce les hubiera algunos sobre fray Bernardino y que Alfredo Chavero que resushy comproacute su biblioteca los consultara loS Conservamos de eacutel un trabajo utor valioso sobre el tema que nos ocupa redactado en Madrid en 1865 novi- Es el relativo a los C6dices Matritenses particularmente al de la Acashy

demia de la Historia y al de Tolosa Lo tituloacute Coacutedices Mexicanos ~leta de Fray Bernardino de Sahaguacuten y se publicoacute en 1885 en el Boletiacuten de traer la citada Academia t 4 p 85-124 La infonnacioacuten reunida en este del trabajo fue de gran provecho como veremos para las biografiacuteas de

Ifilia Paso e Icazbalceta del Alfredo Chavero ministro de Porfirio Diacuteaz y miembro destacado

lerishy del grupo de los cientiacuteficos es el primero que logra publicar una ctor monografiacutea sobre la vida y la obra del franciscano La tituloacute Apuntes

es 15 Sobre este Renacimiento mexicanista vid Ascensioacuten H de Leoacuten-PortillaIdeshy Tepuztlahcuilloli Impresos nahuas Meacutexico UNAM v 1 p 104 Y sigs

lro- 16 Asiacute lo piensa Howard F Cline en su trabajo Sahaguacuten and his Works Handbook 01 Middle American Indian Guide to Ethnological Sources Robertroe Wauchope General Editor Austin University of Texas Press 1973 v 13 part 2 p 375

246 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

sobre bibliografiacutea mexicana Sahaguacuten Boletiacuten de la Sociedad Mexishycana de Geografiacutea y Estadiacutestica Meacutexico 18i7 V VI p 54 En ella Chavero logra reconstruir los momentos maacutes importantes de su vida en correlacioacuten con la redaccioacuten de sus escritos Toma como punto de partida los datos proporcionados por los cronistas novohispanos y desde luego los que el propio Sahaguacuten antepone a los doce libros de la Historia general Para Chavero como para la mayoriacutea de los bioacuteshygrafos de fray Bernardino es precisamente la Historia la obra maacutes interesante aunque tambieacuten la maacutes difiacutecil de estudiar Al tratar de comprender la geacutenesis de su elaboracioacuten el erudito mexicanista llega a distinguir diez traslados e incluso trata de reconocer la letra de algunos de los colaboradores del franciscano El trabajo de Chavero es un meritorio intento con logros estimables en lo que se refiere a periodizacioacuten e identificacioacuten de manuscritos Finaliza su estudio exhortando a las instituciones oficiales a que se interesen por propiciar las ediciones de las obras de Sahaguacuten

Al mismo tiempo que en Meacutexico cuajaban los primeros estudios biograacuteficos en Francia y Espantildea saliacutean a la luz tres escritos sobre este mismo tema debidos como ya se dijo a Simeacuteon Boban y Rosell

Reacutemi Simeacuteon mexicanista destacado y autor entre otras obras de un valioso Dictionaire de la langue nahuatl o mexicaine publicoacute la traduccioacuten al franceacutes de la Historia general con el tiacutetulo de Histoire geacuteneacuterale des eh oses de la Nouvelle Espagne Paris G Masson Editeur 1880 LXXIX + 898 p ils En esta magna empresa contoacute con la colaboracioacuten de David Jourdanet meacutedico franceacutes que habiacutea vivido muchos antildeos en Meacutexico Ambos elaboraron un amplio proacutelogo de ochenta paacuteginas con objeto de dar a conocer al lector de habla franshycesa la geografiacutea de Anaacutehuac y la historia mexicana del siglo XVI

Jourdanet escribioacute acerca de la naturaleza del valle de Meacutexico en tanto que Simeacuteon centroacute su atencioacuten en la vida de Sahaguacuten y sobre todo en el contenido histoacuterico-etnograacutefico de su obra Encontroacute espeshycialmente atrayente el libro VI y consideroacute la aportacioacuten del francisshycano de gran utilidad para el historiador el filslogo y el linguumlista

Un antildeo despueacutes Eugene Boban sacaba a luz en Pariacutes una obra de envergadura Documents pour servir alhistoire du Mexique Catalogue raisonneacute de la collection E Eugeacutene Goupil (ancienne Colleetion ] M Alexis Aubin) Pariacutes Ernest Leroux Editeur 2 voacutels Boban habiacutea llegado a Meacutexico como anticuario de Maximiliano de Habsburgo y se quedoacute en este paiacutes veinticinco antildeos Parte del Cataacutelogo son bioshygrafiacuteas breves de historiadores famosos entre ellas las de Bernardino de Sahaguacuten

PRH

Cayetano Rosell e de Madrid una nota cosas de Nueva Espai Ese mismo antildeo fue p v 2 p 181-185 Aun de atencioacuten sobre la mente sobre los coacutedice niencia de patrocinar manuscritos conocidos

Estos tres autores ( en sus respectivos paiacutes( bIes investigadores estu cano Me refiero a De

Francisco del Paso estos primeros bioacutegraf( eacutel no publicoacute ninguna das a Garciacutea Icazball sobre la vida del fran publicadas hasta que 1 Ignacio Bernal deseenl y obra de fray Bernar( Joaquiacuten Garciacutea Icazt Naacutehuatl Escritas en 1 Joaquiacuten afirmoacute en su de Del Paso y su ger pensar tambieacuten en la ~ grafiacutea deberiacutea ir firmac

Las cartas son un ( que Icazbalceta le babiacute biografiacutea de Sahaguacuten I

define a estas respuesta maacutes de treinta largas tura complicada Porqt ciso el contenido nos i traslados de Sahaguacuten Al leerlas nos percata difiacutecil tras una pista a una labar detectivesca El hallazgo posterior

17 Francisco del Paso ) guacuten Estudios de Cultura

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 247

Mexishy Cayetano Rosell en 1882 presentoacute a la Academia de la Historia ampn ella de Madrid una nota intitulada Informe Historia universal de las u vida cosas de Nueva Espantildea por el R P Fray Bernardino de Sahaguacuten nto de Ese mismo antildeo fue publicado en el Boletiacuten de la propia Academia nos y v 2 p 181-185 Aunque breve el trabajo de Rosell es una llamada JIOS de de atencioacuten sobre la grandeza de la obra de Bernardino concretashyps bioacuteshy mente sobre los coacutedices de Madrid y de Florencia y sobre la conveshya maacutes niencia de patrocinar una edicioacuten de la Historia general con los tar de manuscritos conocidos y con otros que se pudieren descubrir l llega Estos tres autores contribuyeron a promover la figura de Sahaguacuten tra de en sus respectivos paiacuteses Pero volvamos a Meacutexico donde dos incansashyhavero bles investigadores estudiaban a fondo la figura del misionero francisshyjere a cano Me refiero a Del Paso y Troncoso y a Garciacutea Icazbalceta studio Francisco del Paso y Troncoso cuenta con un lugar destacado entre lpiciar estos primeros bioacutegrafos de Sahaguacuten Porque aunque es verdad que

eacutel no publicoacute ninguna biografiacutea hoy diacutea conocemos sus cartas enviashyltudios das a Garciacutea Icazbalceta que guardan un cuacutemulo de informacioacuten e este sobre la vida del franciscano Casi un siglo estuvieron esperando ser 11 publicadas hasta que por fin en 1982 y 1983 las dio a la imprenta obras Ignacio Bernal descendiente de don Joaquiacuten Con el tiacutetulo de Vida ublicoacute y obra de fray Bernardino de Sahaguacuten tema de dos cartas ineacuteditas a isloire Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta aparecieron en Estudios de Cultura Iiteur Naacutehuatl Escritas en 1884 y 1885 al leerlas confirmamos lo que don On la Joaquiacuten afirmoacute en su biografiacutea de Sahaguacuten la profunda sabiduriacutea vivido de Del Paso y su generosidad poco comuacuten Frase que nos lleva a ~o de pensar tambieacuten en la generosidad de Icazbalceta al decir que su bioshyfranshy grafiacutea deberiacutea ir firmada por Del Paso y Troncoso

I XVI Las cartas son un cuacutemulo de respuestas a un sin fin de preguntas o en que Icazbalceta le habiacutea formulado con objeto de enriquecer la amplia sobre biografiacutea de Sahaguacuten que estaba terminando de redactar Aunque eacutel espeshy define a estas respuestas como dos o tres noticias17 en realidad son mcisshy maacutes de treinta largas cargadas de erudicioacuten a veces incluso de lecshya tura complicada Porque si bien el lenguaje de Paso es pulido y preshy

ciso el contenido nos introduce en la espesa marantildea que rodeaba los ~a de traslados de Sahaguacuten y que auacuten hoy no estaacute totalmente clarificadalogue

rM Al leerlas nos percatamos de que Paso se metioacute en una buacutesqueda difiacutecil tras una pista a veces perdida ante la cual el autor desarrollahabiacutea una labor detectivesca no exenta de intuicioacuten e incluso de imaginacioacuten go y El hallazgo posterior de documentos confirma o desdice esta laborbioshy

dino 17 Francisco del Paso y Troncoso Vida y obra de fray Bernardino de Sahashy

guacuten Estudios de Cultura Ndhuatl Meacutexico UNAM 1982 v 15 p 250

248 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

pero al final siempre quedan datos firmes atisbos valiosos Si penshysamos que los escritos en forma de epiacutestolas constituyen un geacutenero importante en la literatura de todos los tiempos estas cartas pueden ser vistas como un ejemplo de epiacutestolas histoacutericas dentro de la moderna historiografiacutea mexicanista

Dado que el contenido de las cartas de don Francisco estaacute tan aprovechado en la biografiacutea que Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta redactoacute sobre Sahaguacuten me parece conveniente y justo comentar conjuntashymente 10 aportado por ambos autores sin tratar de deslindar queacute corresshyponde a cada uno de ellos lo cual ademaacutes seriacutea muy difiacuteciL

Joaquiacuten Garciacutea IcazbaIceta es sin discusioacuten el gran bioacutegrafo de Sahaguacuten En 1866 publicoacute la que se considera obra modelo en su geacutenero Bibliografiacutea Mexicana del Siglo XVI Cataacutelogo razonado de libros impresos en Meacutexico de 1539 a 1600 En ella dedica casi cincuenta paacuteginas a la vida de fray Bernardino de Sahaguacuten Por fin el misionero franciscano que habiacutea consagrado maacutes de sesenta antildeos a la comprensioacuten de la cultura de los pueblos nahuas cobra vida como el gran etnohistoriador antropoacutelogo y filoacutelogo dentro de la historiografiacutea universal moderna

iquestCoacutemo logroacute Garciacutea Icazbalceta redactar tales paacuteginas considerashydas auacuten hoy de lectura indispensable para cualquier sahagunista Creo que no es ir demasiado lejos si consideramos que don Joaquiacuten quedoacute atrapado cuando leyoacute la Historia general por el mundo que en ella logroacute plasmar su autor Un mundo radicalmente diferente del europeo en un momento histoacuterico singular en el que los seres humashynos ante un tremendo choque cultural responden inventando solucioshynes para el futuro Tal fue el siglo XVI novohispano Icazbalceta ahondoacute en ese mundo y en sus protagonistas particularmente en Sahaguacuten Durante antildeos busca datos sobre el misionero establece correlaciones interpreta hechos y logra estructurar una secuencia bibliograacutefica rica en informacioacuten de lectura atrayente y plena de actualidad Su trashybajo es en siacutentesis una minuciosa reconstruccioacuten de la vida de Bershynardino y un intento por recuperar los pasos oscuros y auacuten perdidos de sus muacuteltiples escritos y traslados

Para ello contoacute en primer lugar con los datos proporcionados por el propio Sahaguacuten en la Historia general y en otros escritos y con las noticias de los cronistas biblioacutegrafos y eruditos ya citados Tuvo en su mano libros y papeles de la rica biblioteca de Alfredo Chavero que habiacutea pertenecido a Joseacute Fernando Ramiacuterez y desde luego de la suya propia no menos rica Contoacute con el artiacuteculo de Chavero y sobre todo utilizoacute magistralmente el contenido de las cartas de Paso al dotar

PRIM

de conexioacuten estructurae todos estos materiales y ciscano que hoy un sig

Sin aacutenimo de emp de la biografiacutea que n01 siacutentesis de los moment( los datos e interpretaci

En primer lugar Iacute1

de Sahaguacuten de los cm a la conclusioacuten que est vincia de Compostela a Meacutexico en la barc~ Ciudad Rodrigo y lo~ de viaje tanto de sus genas que Corteacutes hab Este dato es de gran il nes que Domingo Chi de la Conquista de M eacute

Importa a ambos durante sus primeros cado a una triple fu idas y venidas a los re de Puebla Xochimilcc Sahaguacuten juvenil dinaacuteJ siempre atento a las a 10Ico del que fue coiacute primeros antildeos tuvo la

La reconstruccioacuten la etapa siguiente es ( particularmente aquell partir de 1558 Fue f

se en tregoacute a la tarea de Antildeos criacuteticos en los q otros de inactividad i dad de los que eacutel llam 1580 representan el r su consolidacioacuten como Cruz y como el inves la que hoy conocemo Espantildea

1amp Francisco del Paso

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 249

penshy de conexioacuten estructurada a las respuestas de don Francisco Integroacutegeacutenero todos estos materiales y dio vida a la primera gran biografiacutea del franshylueden ciscano que hoy un siglo despueacutes sigue teniendo plena actualidad de la Sin aacutenimo de emprender un anaacutelisis detenido sobre el contenido

de la biografiacutea que nos ocupa vale la pena al menos presentar una aacute tan siacutentesis de los momentos claves de la vida de Sahaguacuten asiacute como de ~actoacute los datos e interpretaciones aportados por Icazbaleeta y Paso juntashy En primer lugar interesa a ambos ahondar en los antildeos juveniles arresshy de Sahaguacuten de los cuales hasta la fecha sabemos muy poco Llegan

a la conclusioacuten que estudioacute en Salamanca y que pertenecioacute a la Proshyiexclgrafo vincia de Compostela y no a la de Cantabria Reconstruyen su venida lo en a Meacutexico en la barcada de 1529 encabezada por fray Antonio de mado Ciudad Rodrigo y logran registrar los nombres de sus compantildeeros L casi de viaje tanto de sus hermanos de orden como de los nobles indiacuteshyDr fin genas que Corteacutes habiacutea llevado a Espantildea y que ahora regresaban antildeos Este dato es de gran importancia y lo encontroacute Paso en las anotacioshyvida nes que Domingo Chimalpahin puso a un ejemplar de la Historia

3e la de la Conquista de Meacutexico de Loacutepez de Goacutemara hoy perdido18

Importa a ambos autores delimitar las actividades de Sahaguacuten derashy durante sus primeros antildeos de residencia en la Nueva Espantildea dedishylista cado a una triple funcioacuten pastoral administrativa y docente con lquin idas y venidas a los recieacuten fundados conventos de Tlalmanaleo Valle le en de Puebla Xochimileo y Michoacaacuten Ofrecen ellos la imagen de un del Sahaguacuten juvenil dinaacutemico entregado a la tarea misional y a la vez lIIllashy siempre atento a las actividades del Colegio de Santa Cruz de Tlateshyucioshy loleo del que fue cofundador en 1536 y en el que incluso en estos Dndoacute primeros antildeos tuvo largas estadiacuteas guacuten La reconstruccioacuten de Icazba1ceta y Paso permite mirar de cerca Jnes la etapa siguiente es decir la de los antildeos de madurez del franciscano rica particularmente aquellos que constituyen su etapa de investigador a trashy partir de 1558 Fue entonces cuando por encargo de sus superiores Bershy se entregoacute a la tarea de ahondar en el pensamiento del Meacutexico antiguo idos Antildeos criacuteticos en los que alternoacute periodos de entusiasta actividad con

otros de inactividad involuntaria consecuencia del disfavor y hostilishypor dad de los que eacutel llamaba sus eacutemulos Estos antildeos de madurez 1558shydas 1580 representan el momento cliacutemax en la vida y obra de Sahaguacuten len su consolidacioacuten como el maestro por excelencia del Colegio de Santa ero Cruz y como el investigador que con su equipo logra dar forma a e la la que hoy conocemos como Historia general de las cosas de Nueva )bre Espantildea gttar

18 Francisco del Paso y Troncoso op cit p 265

250 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Por otra parte ambos autores coinciden en desmagnificar el controshyvertido tema de las persecuciones de que fue objeto Sahaguacuten durante estos antildeos de logros A traveacutes de una descripcioacuten pormenorizada de los hechos desmenuzan las circunstancias que rodearon este asunto Especialmente Paso dedica muchas paacuteginas a buscar el origen y las causas de la enemistad de Motoliniacutea y Sahaguacuten y el ataque que este uacuteltimo hizo al Calendario de fray Toribio en 1569 Ambos pienshysan que tal ataque fue factor determinante en la actitud de fray Alonso de Escalona cuando en 1570 mandoacute dispersar los escritos de Sahaguacuten Concluyen que nuestro franciscano de natural humilde en aquel momento no se dejoacute llevar de la mansedumbre antes bien se guioacute por la pasioacuten y asiacute dice Paso pagoacute tributo a la humana miseria

Recientemente el hallazgo de un documento ha venido a conshyfirmar las sospechas de Paso e Icazbaleeta Me refiero a la denuncia de fray Bernardino ante la Inquisicioacuten de una obra de MotolinIacutea que anda por esta Nueva Espantildea Conservado en el Archivo Geneshyral de la Nacioacuten de Meacutexico ha sido publicado por Georges Baudot En eacutel se transluce el final dramaacutetico de una enemistad se dejan ver tambieacuten como dice Baudot las asperidades que rodean la elaborashycioacuten de la Historia General 19

Respecto de la recogida de los papcles por Felipe 11 coinciden tambieacuten en emitir un juicio complejo en el que entran como culpashybles no soacutelo el rey sino tambieacuten los seguidores de Ovando y alguacuten religioso que denuncioacute la obra Pudo haber miedo piensan ellos ante un libro en el que se hablaba con inusitada libertad de la Conquista y que podiacutea afectar la mentalidad de una sociedad que auacuten teniacutea presa la memoria en los acontecimientos relatados por Sahaguacuten

A estas y otras reflexiones no menos interesantes sobre la vida de Sahaguacuten se suman las muchas paacuteginas que dedican a la descripshycioacuten de sus obras Uno por uno los manuscritos del franciscano son analizados desde sus oriacutegenes hasta el presente especialmente los que constituyen la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Los lectores de Sahaguacuten saben que auacuten hoy diacutea los sahagunistas no han llegado a un acuerdo sobre el nuacutemero de traslados y escritos que integran tal obra obviamente maacutes difiacutecil era el tema hace un siglo Pues bien la tarea de Paso e Icazbalceta consistioacute en buscar maacutes y

19 Georges Baudot Fray Toribio de MotolinIacutea denunciado ante la Inquisishyci6n por fray Bernardino de Sahaguacuten en 1572 Caravelle Cahiers du Monde Hispanique et Luso Bresilien Universiteacute de Toulouse - Le Mirai 1990 nQ 55 p 13-17

PRIM

maacutes datos y correlacilt explicaciones loacutegicas le que distinguen cuatro la Historia general el lt revisado en San Franci y la copia final mu Sequera

Sobre los escritos iquest su paradero En aquel 1

poco despueacutes eacutel mismo En cambio acertaron r loleo que correlacionare y el Sequera con el F raciones que hacen ac Espantildea los padres Miexcl entregar a Juan de O

Preocupoacute a nuestrlt la suerte de estos mam surgen nuevas dudas y tentes con los que aqul a Espantildea21 Despueacutes ( dos el manuscrito de cado a fray Rodrigo enredo creado por fr dos virreyes portadorCl sobrevino al crearse e ViUamanrique formad de Alvaro Manrique d

Dentro de esta pr~ manuscrito de Tolosa y Paso piensan que e1 texto castellano del F varro y Mendieta La sus manos Juan Baut lord Kingsbourough y a cualquier amante di

Para no alargar 1

ceta y Paso sentildealareacute

20 No hay que olvid manos los Coacutedices Matritl de Joseacute Fernando Ramiacutere

21 Joaquiacuten Garda lea

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 9: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

243 PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAOUacuteN

nplo crito en lengua mexicana Los acadeacutemicos decidieron comprarlo lo del cual se logroacute como se puede leer en el acta de la Academia de la

que sesioacuten de julio del antildeo citado Pocos diacuteas despueacutes el mismo librero lbushy visitoacute al benedictino Martiacuten Sarmiento que habiacutea sido cronista de rtate Indias para mostrarle otro manuscrito en mexicano quien lo enshyate- sentildeoacute a Felipe Samaniego Ambos reconocieron el parentesco de este

manuscrito con el que acababa de adquirir la Academia Aunque Por esta corporacioacuten quiso comprarlo el librero Sanz se negoacute a desprenshyiles derse de eacutel Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten GarcIacutea Icazshymashy balceta en sus estudios sobre Sahaguacuten cuentan detalladamente este vershy suceso tomando como principal informacioacuten la que Joseacute Fernando mu Ramiacuterez habiacutea reunido durante su estancia en MadridL3 Iad De todo esto interesa resaltar que los hallazgos de los manuscritos ufi- de Sahaguacuten --el coacutedice del convento de Tolosa y el de la Academiashy

veniacutean a constatar la existencia de las obras de aquel franciscano que Ina soacutelo era conocido en las croacutenicas de sus hermanos y en las biblioshyles- grafiacuteas de los eruditos un La atmoacutesfera se hada cada vez maacutes propicia para que alguien en comenzara el rescate de la obra de Sahaguacuten que ya llevaba esperando un dos siglos Tocoacute esta tarea a Juan Bautista Muntildeoz Erudito de su lvishy tiempo Muntildeoz vivioacute para reunir papeles y organizar archivos Nomshyioacuten brado Cosmoacutegrafo Mayor de Indias en 1770 pronto se avocoacute a en conseguir el manuscrito guardado en Tolosa el cual por estar redacshy

Ira tado en castellano iba a facilitar el nuevo camino que empezaba a bull a abrirse En 1783 con una Real Orden Muntildeoz logroacute llevar a Madrid o el citado manuscrito que quedoacute depositado en la Academia de la y Historia en la que despueacutes se llamoacute Coleccioacuten M untildeoz risshy Si bien es verdad que don Juan Bautista nunca pudo emprender IVO ninguna tarea en relacioacuten con la vida de Sahaguacuten ni con la edicioacuten IpO de su obra su accioacuten respecto del coacutedice hallado en Tolosa tuvo lte consecuencias importantes ya que se sacaron dos copias de eacutel que ni- como veremos fueron los textos matrices para las primeras ediciones

de la Histeria general de las cosas de Nueva Espama y al mismo ay tiempo fuentes importantes para conocer la vida del franciscano 01- Un uacuteltimo hecho vale la pena recordar dentro del siglo de las luces reshy Me refiero a la publicacioacuten en Florencia en 1793 de la obra Biblioshyos theca M ediceae Palatinae in Laurentianam translatae Codices de te Angelo Mariacutea BandinIacute Por vez primera en ella apareciacutea descrito el

trabajo maacutes logrado de Sahaguacuten el famoso Coacutedice Florentino Bandini ISoshy

13 Las aportaciones de estos tres investigadores Paso Icazbalceta y Ramiacuterez seraacuten analizadas en las siguientes paacuteginas

244 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

reproduce fragmentos de algunos proacutelogos de los doce libros del Coacuteshydice y la dedicatoria en latiacuten antepuesta al libro VI dirigida a fray Rodrigo de Sequera

La descripcioacuten de Bandini era como un faro de luz en el oscuro camino hacia Sahaguacuten y su obra Un nuevo manuscrito verdaderashymente espectacular era dado a conocer De manera que a lo largo del siglo XVIII se habiacutean localizado tres grandes coacutedices de la Historia general el de Tolosa el Matritense de la Academia de la Historia y el Florentino14 Una minoriacutea ilustrada en Europa y Meacutexico podiacutea ya editarlos y comenzar a reconstruir la vida del hombre que los ideoacute Tal realidad no tardoacute en suceder como veremos a contishynuaClOn

Las primeras biografiacuteas de Sahaguacuten siglo XIX

Al terminar la tercera deacutecada del siglo XIX concretamente entre 1829 y 1831 aparecieron las dos primeras ediciones de la Historia geshyneral de las COJas de Nueva Espa1ntildea seguacuten el texto del Coacutedice de Tolosa Por una parte Carlos Mariacutea de Bustamante en Meacutexico y por la otra Sir Edward King vizconde de Kingsbourough en Londres habiacutean obtenido copias del manuscrito que tuvo en sus manos Juan Bautista Muntildeoz Por fin la comunidad acadeacutemica podiacutea leer la famosa obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico Y si bien ninguno de los dos escritores incluyoacute biografiacutea ni estudio introductorio a sus ediciones los proacutelogos que el mismo Sahaguacuten antepuso a cada uno de los doce libros eran reveladores de la personalidad del franciscano En resushymen la obra era un acicate para ahondar en la vida de su autor reconocido ya como el historiador que nos habiacutea legado la cosmovishysioacuten de una de las altas culturas de la humanidad

Ahora bien la nueva valoracioacuten de Sahaguacuten no seriacutea completa si no recordamos el contexto en que se produjo Es necesario traer a la memoria el gusto por la historia que se desatoacute desde fines del siglo XVIII y que culminoacute en un sentimiento de intensa historiofilia en el seno de la vida cultural de Europa y Ameacuterica Es la eacutepoca del nacimiento de la egiptologiacutea la asiriologiacutea y tiacutemidamente del amerishycanismo Respecto de Meacutexico hay que recordar tambieacuten otro factor que ayuda a perfilar este contexto del que venimos hablando y es concretamente el nacionalismo alentado vivamente a raiacutez de la Indeshypendencia Investigadores y aficionados se lanzaron a la tarea de proshy

14 El C6dice que se conserva en el Palacio Real fue dado a conocer maacutes tarde en la segunda mitad del siglo XIX Vid Garciacutea Icazbalceta op cit p 357

PRIMERA

fundizar en las raiacuteces dt conduciacutean al pasado pre en donde sustentar la raz~ a poco a medida que ( corriente historiograacutefica nista15

Dentro de este Rena consideradas como las fU( todas ellas la Historia g a ser un hallazgo uacutenico lengua y la cultura del 1gt la figura de su autor e vida estaba por ser invCl Alfredo Chavero FranCIacutel Icazbalceta dedicaron pa ciscano Fuera de MeacutexiCl Reacutemi Simeacuteon y Eugene tura en tomo a Sahaguacuten

Joseacute Fernando Ram riador fue el primero qu que proyectoacute acometer t

de las ediciones de Bust Es posible que su agitad que entorpecieran sus tra les hubiera algunos sobre comproacute su biblioteca lo valioso sobre el tema q Es el relativo a los Coacutedi demia de la Historia y de Fray Bernardino de S la citada Academia t trabajo fue de gran pr( Paso e Icazbalceta

Alfredo Chavero m del grupo de los cien1 monografiacutea sobre la vid

1ll Sobre este Renacimi TeplIztlahclIilloli Impresos I

16 Asiacute lo piensa Howar H andbook of Middle Ame Wauchope General Editor p 375

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGN 245

lel COacuteshy fundizar en las raiacuteces de Meacutexico particulannente en aquellas que a fray conduciacutean al pasado prehispaacutenico para buscar la herencia propia

en donde sustentar la razoacuten histoacuterica del Meacutexico independiente Poco OSCUro a poco a medida que el siglo avanzaba se iba consolidando una laderashy corriente historiograacutefica que culminoacute en un Renacimiento mexicashy~ largo nista15

ristoria Dentro de este Renacimiento las croacutenicas del siglo XVI fueron tona y consideradas como las fuentes genuinas que habiacutea que conocer Entre podiacutea todas ellas la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea veniacutea

ue los a ser un hallazgo uacutenico un manantial inagotable de datos sobre la contishy lengua y la cultura del Meacutexico antiguo Ante tal tesoro cobroacute intereacutes

la figura de su autor el franciscano de Sahaguacuten de Campos cuya vida estaba por ser investigada y valorada Joseacute Fernando Ramirez Alfredo Chavero Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten Garciacutea

entre Icazbalceta dedicaron parte de su tiempo a perfilar la vida del franshyia geshy ciscano Fuera de Meacutexico el espantildeol Cayetano Rosell y los franceses olosa Reacutemi Simeacuteon y Eugene Boban tambieacuten entraron en esta gran avenshy

tura en torno a Sahaguacuten ~ otra abiacutean Joseacute Fernando Ramiacuterez poliacutetico destacado y distinguido histoshyutista riador fue el primero que enfocoacute la atencioacuten sobre Sahaguacuten Sabemos obra que proyectoacute acometer un estudio acerca de eacutel y corregir los errores a la de las ediciones de Bustamante y Lord Kingsbourough No lo logroacute ~dos Es posible que su agitada vida sus exilios en Europa fueran factores ones que entorpecieran sus trabajos Es posible tambieacuten que entre sus papeshydoce les hubiera algunos sobre fray Bernardino y que Alfredo Chavero que resushy comproacute su biblioteca los consultara loS Conservamos de eacutel un trabajo utor valioso sobre el tema que nos ocupa redactado en Madrid en 1865 novi- Es el relativo a los C6dices Matritenses particularmente al de la Acashy

demia de la Historia y al de Tolosa Lo tituloacute Coacutedices Mexicanos ~leta de Fray Bernardino de Sahaguacuten y se publicoacute en 1885 en el Boletiacuten de traer la citada Academia t 4 p 85-124 La infonnacioacuten reunida en este del trabajo fue de gran provecho como veremos para las biografiacuteas de

Ifilia Paso e Icazbalceta del Alfredo Chavero ministro de Porfirio Diacuteaz y miembro destacado

lerishy del grupo de los cientiacuteficos es el primero que logra publicar una ctor monografiacutea sobre la vida y la obra del franciscano La tituloacute Apuntes

es 15 Sobre este Renacimiento mexicanista vid Ascensioacuten H de Leoacuten-PortillaIdeshy Tepuztlahcuilloli Impresos nahuas Meacutexico UNAM v 1 p 104 Y sigs

lro- 16 Asiacute lo piensa Howard F Cline en su trabajo Sahaguacuten and his Works Handbook 01 Middle American Indian Guide to Ethnological Sources Robertroe Wauchope General Editor Austin University of Texas Press 1973 v 13 part 2 p 375

246 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

sobre bibliografiacutea mexicana Sahaguacuten Boletiacuten de la Sociedad Mexishycana de Geografiacutea y Estadiacutestica Meacutexico 18i7 V VI p 54 En ella Chavero logra reconstruir los momentos maacutes importantes de su vida en correlacioacuten con la redaccioacuten de sus escritos Toma como punto de partida los datos proporcionados por los cronistas novohispanos y desde luego los que el propio Sahaguacuten antepone a los doce libros de la Historia general Para Chavero como para la mayoriacutea de los bioacuteshygrafos de fray Bernardino es precisamente la Historia la obra maacutes interesante aunque tambieacuten la maacutes difiacutecil de estudiar Al tratar de comprender la geacutenesis de su elaboracioacuten el erudito mexicanista llega a distinguir diez traslados e incluso trata de reconocer la letra de algunos de los colaboradores del franciscano El trabajo de Chavero es un meritorio intento con logros estimables en lo que se refiere a periodizacioacuten e identificacioacuten de manuscritos Finaliza su estudio exhortando a las instituciones oficiales a que se interesen por propiciar las ediciones de las obras de Sahaguacuten

Al mismo tiempo que en Meacutexico cuajaban los primeros estudios biograacuteficos en Francia y Espantildea saliacutean a la luz tres escritos sobre este mismo tema debidos como ya se dijo a Simeacuteon Boban y Rosell

Reacutemi Simeacuteon mexicanista destacado y autor entre otras obras de un valioso Dictionaire de la langue nahuatl o mexicaine publicoacute la traduccioacuten al franceacutes de la Historia general con el tiacutetulo de Histoire geacuteneacuterale des eh oses de la Nouvelle Espagne Paris G Masson Editeur 1880 LXXIX + 898 p ils En esta magna empresa contoacute con la colaboracioacuten de David Jourdanet meacutedico franceacutes que habiacutea vivido muchos antildeos en Meacutexico Ambos elaboraron un amplio proacutelogo de ochenta paacuteginas con objeto de dar a conocer al lector de habla franshycesa la geografiacutea de Anaacutehuac y la historia mexicana del siglo XVI

Jourdanet escribioacute acerca de la naturaleza del valle de Meacutexico en tanto que Simeacuteon centroacute su atencioacuten en la vida de Sahaguacuten y sobre todo en el contenido histoacuterico-etnograacutefico de su obra Encontroacute espeshycialmente atrayente el libro VI y consideroacute la aportacioacuten del francisshycano de gran utilidad para el historiador el filslogo y el linguumlista

Un antildeo despueacutes Eugene Boban sacaba a luz en Pariacutes una obra de envergadura Documents pour servir alhistoire du Mexique Catalogue raisonneacute de la collection E Eugeacutene Goupil (ancienne Colleetion ] M Alexis Aubin) Pariacutes Ernest Leroux Editeur 2 voacutels Boban habiacutea llegado a Meacutexico como anticuario de Maximiliano de Habsburgo y se quedoacute en este paiacutes veinticinco antildeos Parte del Cataacutelogo son bioshygrafiacuteas breves de historiadores famosos entre ellas las de Bernardino de Sahaguacuten

PRH

Cayetano Rosell e de Madrid una nota cosas de Nueva Espai Ese mismo antildeo fue p v 2 p 181-185 Aun de atencioacuten sobre la mente sobre los coacutedice niencia de patrocinar manuscritos conocidos

Estos tres autores ( en sus respectivos paiacutes( bIes investigadores estu cano Me refiero a De

Francisco del Paso estos primeros bioacutegraf( eacutel no publicoacute ninguna das a Garciacutea Icazball sobre la vida del fran publicadas hasta que 1 Ignacio Bernal deseenl y obra de fray Bernar( Joaquiacuten Garciacutea Icazt Naacutehuatl Escritas en 1 Joaquiacuten afirmoacute en su de Del Paso y su ger pensar tambieacuten en la ~ grafiacutea deberiacutea ir firmac

Las cartas son un ( que Icazbalceta le babiacute biografiacutea de Sahaguacuten I

define a estas respuesta maacutes de treinta largas tura complicada Porqt ciso el contenido nos i traslados de Sahaguacuten Al leerlas nos percata difiacutecil tras una pista a una labar detectivesca El hallazgo posterior

17 Francisco del Paso ) guacuten Estudios de Cultura

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 247

Mexishy Cayetano Rosell en 1882 presentoacute a la Academia de la Historia ampn ella de Madrid una nota intitulada Informe Historia universal de las u vida cosas de Nueva Espantildea por el R P Fray Bernardino de Sahaguacuten nto de Ese mismo antildeo fue publicado en el Boletiacuten de la propia Academia nos y v 2 p 181-185 Aunque breve el trabajo de Rosell es una llamada JIOS de de atencioacuten sobre la grandeza de la obra de Bernardino concretashyps bioacuteshy mente sobre los coacutedices de Madrid y de Florencia y sobre la conveshya maacutes niencia de patrocinar una edicioacuten de la Historia general con los tar de manuscritos conocidos y con otros que se pudieren descubrir l llega Estos tres autores contribuyeron a promover la figura de Sahaguacuten tra de en sus respectivos paiacuteses Pero volvamos a Meacutexico donde dos incansashyhavero bles investigadores estudiaban a fondo la figura del misionero francisshyjere a cano Me refiero a Del Paso y Troncoso y a Garciacutea Icazbalceta studio Francisco del Paso y Troncoso cuenta con un lugar destacado entre lpiciar estos primeros bioacutegrafos de Sahaguacuten Porque aunque es verdad que

eacutel no publicoacute ninguna biografiacutea hoy diacutea conocemos sus cartas enviashyltudios das a Garciacutea Icazbalceta que guardan un cuacutemulo de informacioacuten e este sobre la vida del franciscano Casi un siglo estuvieron esperando ser 11 publicadas hasta que por fin en 1982 y 1983 las dio a la imprenta obras Ignacio Bernal descendiente de don Joaquiacuten Con el tiacutetulo de Vida ublicoacute y obra de fray Bernardino de Sahaguacuten tema de dos cartas ineacuteditas a isloire Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta aparecieron en Estudios de Cultura Iiteur Naacutehuatl Escritas en 1884 y 1885 al leerlas confirmamos lo que don On la Joaquiacuten afirmoacute en su biografiacutea de Sahaguacuten la profunda sabiduriacutea vivido de Del Paso y su generosidad poco comuacuten Frase que nos lleva a ~o de pensar tambieacuten en la generosidad de Icazbalceta al decir que su bioshyfranshy grafiacutea deberiacutea ir firmada por Del Paso y Troncoso

I XVI Las cartas son un cuacutemulo de respuestas a un sin fin de preguntas o en que Icazbalceta le habiacutea formulado con objeto de enriquecer la amplia sobre biografiacutea de Sahaguacuten que estaba terminando de redactar Aunque eacutel espeshy define a estas respuestas como dos o tres noticias17 en realidad son mcisshy maacutes de treinta largas cargadas de erudicioacuten a veces incluso de lecshya tura complicada Porque si bien el lenguaje de Paso es pulido y preshy

ciso el contenido nos introduce en la espesa marantildea que rodeaba los ~a de traslados de Sahaguacuten y que auacuten hoy no estaacute totalmente clarificadalogue

rM Al leerlas nos percatamos de que Paso se metioacute en una buacutesqueda difiacutecil tras una pista a veces perdida ante la cual el autor desarrollahabiacutea una labor detectivesca no exenta de intuicioacuten e incluso de imaginacioacuten go y El hallazgo posterior de documentos confirma o desdice esta laborbioshy

dino 17 Francisco del Paso y Troncoso Vida y obra de fray Bernardino de Sahashy

guacuten Estudios de Cultura Ndhuatl Meacutexico UNAM 1982 v 15 p 250

248 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

pero al final siempre quedan datos firmes atisbos valiosos Si penshysamos que los escritos en forma de epiacutestolas constituyen un geacutenero importante en la literatura de todos los tiempos estas cartas pueden ser vistas como un ejemplo de epiacutestolas histoacutericas dentro de la moderna historiografiacutea mexicanista

Dado que el contenido de las cartas de don Francisco estaacute tan aprovechado en la biografiacutea que Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta redactoacute sobre Sahaguacuten me parece conveniente y justo comentar conjuntashymente 10 aportado por ambos autores sin tratar de deslindar queacute corresshyponde a cada uno de ellos lo cual ademaacutes seriacutea muy difiacuteciL

Joaquiacuten Garciacutea IcazbaIceta es sin discusioacuten el gran bioacutegrafo de Sahaguacuten En 1866 publicoacute la que se considera obra modelo en su geacutenero Bibliografiacutea Mexicana del Siglo XVI Cataacutelogo razonado de libros impresos en Meacutexico de 1539 a 1600 En ella dedica casi cincuenta paacuteginas a la vida de fray Bernardino de Sahaguacuten Por fin el misionero franciscano que habiacutea consagrado maacutes de sesenta antildeos a la comprensioacuten de la cultura de los pueblos nahuas cobra vida como el gran etnohistoriador antropoacutelogo y filoacutelogo dentro de la historiografiacutea universal moderna

iquestCoacutemo logroacute Garciacutea Icazbalceta redactar tales paacuteginas considerashydas auacuten hoy de lectura indispensable para cualquier sahagunista Creo que no es ir demasiado lejos si consideramos que don Joaquiacuten quedoacute atrapado cuando leyoacute la Historia general por el mundo que en ella logroacute plasmar su autor Un mundo radicalmente diferente del europeo en un momento histoacuterico singular en el que los seres humashynos ante un tremendo choque cultural responden inventando solucioshynes para el futuro Tal fue el siglo XVI novohispano Icazbalceta ahondoacute en ese mundo y en sus protagonistas particularmente en Sahaguacuten Durante antildeos busca datos sobre el misionero establece correlaciones interpreta hechos y logra estructurar una secuencia bibliograacutefica rica en informacioacuten de lectura atrayente y plena de actualidad Su trashybajo es en siacutentesis una minuciosa reconstruccioacuten de la vida de Bershynardino y un intento por recuperar los pasos oscuros y auacuten perdidos de sus muacuteltiples escritos y traslados

Para ello contoacute en primer lugar con los datos proporcionados por el propio Sahaguacuten en la Historia general y en otros escritos y con las noticias de los cronistas biblioacutegrafos y eruditos ya citados Tuvo en su mano libros y papeles de la rica biblioteca de Alfredo Chavero que habiacutea pertenecido a Joseacute Fernando Ramiacuterez y desde luego de la suya propia no menos rica Contoacute con el artiacuteculo de Chavero y sobre todo utilizoacute magistralmente el contenido de las cartas de Paso al dotar

PRIM

de conexioacuten estructurae todos estos materiales y ciscano que hoy un sig

Sin aacutenimo de emp de la biografiacutea que n01 siacutentesis de los moment( los datos e interpretaci

En primer lugar Iacute1

de Sahaguacuten de los cm a la conclusioacuten que est vincia de Compostela a Meacutexico en la barc~ Ciudad Rodrigo y lo~ de viaje tanto de sus genas que Corteacutes hab Este dato es de gran il nes que Domingo Chi de la Conquista de M eacute

Importa a ambos durante sus primeros cado a una triple fu idas y venidas a los re de Puebla Xochimilcc Sahaguacuten juvenil dinaacuteJ siempre atento a las a 10Ico del que fue coiacute primeros antildeos tuvo la

La reconstruccioacuten la etapa siguiente es ( particularmente aquell partir de 1558 Fue f

se en tregoacute a la tarea de Antildeos criacuteticos en los q otros de inactividad i dad de los que eacutel llam 1580 representan el r su consolidacioacuten como Cruz y como el inves la que hoy conocemo Espantildea

1amp Francisco del Paso

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 249

penshy de conexioacuten estructurada a las respuestas de don Francisco Integroacutegeacutenero todos estos materiales y dio vida a la primera gran biografiacutea del franshylueden ciscano que hoy un siglo despueacutes sigue teniendo plena actualidad de la Sin aacutenimo de emprender un anaacutelisis detenido sobre el contenido

de la biografiacutea que nos ocupa vale la pena al menos presentar una aacute tan siacutentesis de los momentos claves de la vida de Sahaguacuten asiacute como de ~actoacute los datos e interpretaciones aportados por Icazbaleeta y Paso juntashy En primer lugar interesa a ambos ahondar en los antildeos juveniles arresshy de Sahaguacuten de los cuales hasta la fecha sabemos muy poco Llegan

a la conclusioacuten que estudioacute en Salamanca y que pertenecioacute a la Proshyiexclgrafo vincia de Compostela y no a la de Cantabria Reconstruyen su venida lo en a Meacutexico en la barcada de 1529 encabezada por fray Antonio de mado Ciudad Rodrigo y logran registrar los nombres de sus compantildeeros L casi de viaje tanto de sus hermanos de orden como de los nobles indiacuteshyDr fin genas que Corteacutes habiacutea llevado a Espantildea y que ahora regresaban antildeos Este dato es de gran importancia y lo encontroacute Paso en las anotacioshyvida nes que Domingo Chimalpahin puso a un ejemplar de la Historia

3e la de la Conquista de Meacutexico de Loacutepez de Goacutemara hoy perdido18

Importa a ambos autores delimitar las actividades de Sahaguacuten derashy durante sus primeros antildeos de residencia en la Nueva Espantildea dedishylista cado a una triple funcioacuten pastoral administrativa y docente con lquin idas y venidas a los recieacuten fundados conventos de Tlalmanaleo Valle le en de Puebla Xochimileo y Michoacaacuten Ofrecen ellos la imagen de un del Sahaguacuten juvenil dinaacutemico entregado a la tarea misional y a la vez lIIllashy siempre atento a las actividades del Colegio de Santa Cruz de Tlateshyucioshy loleo del que fue cofundador en 1536 y en el que incluso en estos Dndoacute primeros antildeos tuvo largas estadiacuteas guacuten La reconstruccioacuten de Icazba1ceta y Paso permite mirar de cerca Jnes la etapa siguiente es decir la de los antildeos de madurez del franciscano rica particularmente aquellos que constituyen su etapa de investigador a trashy partir de 1558 Fue entonces cuando por encargo de sus superiores Bershy se entregoacute a la tarea de ahondar en el pensamiento del Meacutexico antiguo idos Antildeos criacuteticos en los que alternoacute periodos de entusiasta actividad con

otros de inactividad involuntaria consecuencia del disfavor y hostilishypor dad de los que eacutel llamaba sus eacutemulos Estos antildeos de madurez 1558shydas 1580 representan el momento cliacutemax en la vida y obra de Sahaguacuten len su consolidacioacuten como el maestro por excelencia del Colegio de Santa ero Cruz y como el investigador que con su equipo logra dar forma a e la la que hoy conocemos como Historia general de las cosas de Nueva )bre Espantildea gttar

18 Francisco del Paso y Troncoso op cit p 265

250 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Por otra parte ambos autores coinciden en desmagnificar el controshyvertido tema de las persecuciones de que fue objeto Sahaguacuten durante estos antildeos de logros A traveacutes de una descripcioacuten pormenorizada de los hechos desmenuzan las circunstancias que rodearon este asunto Especialmente Paso dedica muchas paacuteginas a buscar el origen y las causas de la enemistad de Motoliniacutea y Sahaguacuten y el ataque que este uacuteltimo hizo al Calendario de fray Toribio en 1569 Ambos pienshysan que tal ataque fue factor determinante en la actitud de fray Alonso de Escalona cuando en 1570 mandoacute dispersar los escritos de Sahaguacuten Concluyen que nuestro franciscano de natural humilde en aquel momento no se dejoacute llevar de la mansedumbre antes bien se guioacute por la pasioacuten y asiacute dice Paso pagoacute tributo a la humana miseria

Recientemente el hallazgo de un documento ha venido a conshyfirmar las sospechas de Paso e Icazbaleeta Me refiero a la denuncia de fray Bernardino ante la Inquisicioacuten de una obra de MotolinIacutea que anda por esta Nueva Espantildea Conservado en el Archivo Geneshyral de la Nacioacuten de Meacutexico ha sido publicado por Georges Baudot En eacutel se transluce el final dramaacutetico de una enemistad se dejan ver tambieacuten como dice Baudot las asperidades que rodean la elaborashycioacuten de la Historia General 19

Respecto de la recogida de los papcles por Felipe 11 coinciden tambieacuten en emitir un juicio complejo en el que entran como culpashybles no soacutelo el rey sino tambieacuten los seguidores de Ovando y alguacuten religioso que denuncioacute la obra Pudo haber miedo piensan ellos ante un libro en el que se hablaba con inusitada libertad de la Conquista y que podiacutea afectar la mentalidad de una sociedad que auacuten teniacutea presa la memoria en los acontecimientos relatados por Sahaguacuten

A estas y otras reflexiones no menos interesantes sobre la vida de Sahaguacuten se suman las muchas paacuteginas que dedican a la descripshycioacuten de sus obras Uno por uno los manuscritos del franciscano son analizados desde sus oriacutegenes hasta el presente especialmente los que constituyen la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Los lectores de Sahaguacuten saben que auacuten hoy diacutea los sahagunistas no han llegado a un acuerdo sobre el nuacutemero de traslados y escritos que integran tal obra obviamente maacutes difiacutecil era el tema hace un siglo Pues bien la tarea de Paso e Icazbalceta consistioacute en buscar maacutes y

19 Georges Baudot Fray Toribio de MotolinIacutea denunciado ante la Inquisishyci6n por fray Bernardino de Sahaguacuten en 1572 Caravelle Cahiers du Monde Hispanique et Luso Bresilien Universiteacute de Toulouse - Le Mirai 1990 nQ 55 p 13-17

PRIM

maacutes datos y correlacilt explicaciones loacutegicas le que distinguen cuatro la Historia general el lt revisado en San Franci y la copia final mu Sequera

Sobre los escritos iquest su paradero En aquel 1

poco despueacutes eacutel mismo En cambio acertaron r loleo que correlacionare y el Sequera con el F raciones que hacen ac Espantildea los padres Miexcl entregar a Juan de O

Preocupoacute a nuestrlt la suerte de estos mam surgen nuevas dudas y tentes con los que aqul a Espantildea21 Despueacutes ( dos el manuscrito de cado a fray Rodrigo enredo creado por fr dos virreyes portadorCl sobrevino al crearse e ViUamanrique formad de Alvaro Manrique d

Dentro de esta pr~ manuscrito de Tolosa y Paso piensan que e1 texto castellano del F varro y Mendieta La sus manos Juan Baut lord Kingsbourough y a cualquier amante di

Para no alargar 1

ceta y Paso sentildealareacute

20 No hay que olvid manos los Coacutedices Matritl de Joseacute Fernando Ramiacutere

21 Joaquiacuten Garda lea

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 10: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

244 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

reproduce fragmentos de algunos proacutelogos de los doce libros del Coacuteshydice y la dedicatoria en latiacuten antepuesta al libro VI dirigida a fray Rodrigo de Sequera

La descripcioacuten de Bandini era como un faro de luz en el oscuro camino hacia Sahaguacuten y su obra Un nuevo manuscrito verdaderashymente espectacular era dado a conocer De manera que a lo largo del siglo XVIII se habiacutean localizado tres grandes coacutedices de la Historia general el de Tolosa el Matritense de la Academia de la Historia y el Florentino14 Una minoriacutea ilustrada en Europa y Meacutexico podiacutea ya editarlos y comenzar a reconstruir la vida del hombre que los ideoacute Tal realidad no tardoacute en suceder como veremos a contishynuaClOn

Las primeras biografiacuteas de Sahaguacuten siglo XIX

Al terminar la tercera deacutecada del siglo XIX concretamente entre 1829 y 1831 aparecieron las dos primeras ediciones de la Historia geshyneral de las COJas de Nueva Espa1ntildea seguacuten el texto del Coacutedice de Tolosa Por una parte Carlos Mariacutea de Bustamante en Meacutexico y por la otra Sir Edward King vizconde de Kingsbourough en Londres habiacutean obtenido copias del manuscrito que tuvo en sus manos Juan Bautista Muntildeoz Por fin la comunidad acadeacutemica podiacutea leer la famosa obra que conteniacutea todo lo relativo a la geografiacutea a la religioacuten y a la historia poliacutetica y natural de Meacutexico Y si bien ninguno de los dos escritores incluyoacute biografiacutea ni estudio introductorio a sus ediciones los proacutelogos que el mismo Sahaguacuten antepuso a cada uno de los doce libros eran reveladores de la personalidad del franciscano En resushymen la obra era un acicate para ahondar en la vida de su autor reconocido ya como el historiador que nos habiacutea legado la cosmovishysioacuten de una de las altas culturas de la humanidad

Ahora bien la nueva valoracioacuten de Sahaguacuten no seriacutea completa si no recordamos el contexto en que se produjo Es necesario traer a la memoria el gusto por la historia que se desatoacute desde fines del siglo XVIII y que culminoacute en un sentimiento de intensa historiofilia en el seno de la vida cultural de Europa y Ameacuterica Es la eacutepoca del nacimiento de la egiptologiacutea la asiriologiacutea y tiacutemidamente del amerishycanismo Respecto de Meacutexico hay que recordar tambieacuten otro factor que ayuda a perfilar este contexto del que venimos hablando y es concretamente el nacionalismo alentado vivamente a raiacutez de la Indeshypendencia Investigadores y aficionados se lanzaron a la tarea de proshy

14 El C6dice que se conserva en el Palacio Real fue dado a conocer maacutes tarde en la segunda mitad del siglo XIX Vid Garciacutea Icazbalceta op cit p 357

PRIMERA

fundizar en las raiacuteces dt conduciacutean al pasado pre en donde sustentar la raz~ a poco a medida que ( corriente historiograacutefica nista15

Dentro de este Rena consideradas como las fU( todas ellas la Historia g a ser un hallazgo uacutenico lengua y la cultura del 1gt la figura de su autor e vida estaba por ser invCl Alfredo Chavero FranCIacutel Icazbalceta dedicaron pa ciscano Fuera de MeacutexiCl Reacutemi Simeacuteon y Eugene tura en tomo a Sahaguacuten

Joseacute Fernando Ram riador fue el primero qu que proyectoacute acometer t

de las ediciones de Bust Es posible que su agitad que entorpecieran sus tra les hubiera algunos sobre comproacute su biblioteca lo valioso sobre el tema q Es el relativo a los Coacutedi demia de la Historia y de Fray Bernardino de S la citada Academia t trabajo fue de gran pr( Paso e Icazbalceta

Alfredo Chavero m del grupo de los cien1 monografiacutea sobre la vid

1ll Sobre este Renacimi TeplIztlahclIilloli Impresos I

16 Asiacute lo piensa Howar H andbook of Middle Ame Wauchope General Editor p 375

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGN 245

lel COacuteshy fundizar en las raiacuteces de Meacutexico particulannente en aquellas que a fray conduciacutean al pasado prehispaacutenico para buscar la herencia propia

en donde sustentar la razoacuten histoacuterica del Meacutexico independiente Poco OSCUro a poco a medida que el siglo avanzaba se iba consolidando una laderashy corriente historiograacutefica que culminoacute en un Renacimiento mexicashy~ largo nista15

ristoria Dentro de este Renacimiento las croacutenicas del siglo XVI fueron tona y consideradas como las fuentes genuinas que habiacutea que conocer Entre podiacutea todas ellas la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea veniacutea

ue los a ser un hallazgo uacutenico un manantial inagotable de datos sobre la contishy lengua y la cultura del Meacutexico antiguo Ante tal tesoro cobroacute intereacutes

la figura de su autor el franciscano de Sahaguacuten de Campos cuya vida estaba por ser investigada y valorada Joseacute Fernando Ramirez Alfredo Chavero Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten Garciacutea

entre Icazbalceta dedicaron parte de su tiempo a perfilar la vida del franshyia geshy ciscano Fuera de Meacutexico el espantildeol Cayetano Rosell y los franceses olosa Reacutemi Simeacuteon y Eugene Boban tambieacuten entraron en esta gran avenshy

tura en torno a Sahaguacuten ~ otra abiacutean Joseacute Fernando Ramiacuterez poliacutetico destacado y distinguido histoshyutista riador fue el primero que enfocoacute la atencioacuten sobre Sahaguacuten Sabemos obra que proyectoacute acometer un estudio acerca de eacutel y corregir los errores a la de las ediciones de Bustamante y Lord Kingsbourough No lo logroacute ~dos Es posible que su agitada vida sus exilios en Europa fueran factores ones que entorpecieran sus trabajos Es posible tambieacuten que entre sus papeshydoce les hubiera algunos sobre fray Bernardino y que Alfredo Chavero que resushy comproacute su biblioteca los consultara loS Conservamos de eacutel un trabajo utor valioso sobre el tema que nos ocupa redactado en Madrid en 1865 novi- Es el relativo a los C6dices Matritenses particularmente al de la Acashy

demia de la Historia y al de Tolosa Lo tituloacute Coacutedices Mexicanos ~leta de Fray Bernardino de Sahaguacuten y se publicoacute en 1885 en el Boletiacuten de traer la citada Academia t 4 p 85-124 La infonnacioacuten reunida en este del trabajo fue de gran provecho como veremos para las biografiacuteas de

Ifilia Paso e Icazbalceta del Alfredo Chavero ministro de Porfirio Diacuteaz y miembro destacado

lerishy del grupo de los cientiacuteficos es el primero que logra publicar una ctor monografiacutea sobre la vida y la obra del franciscano La tituloacute Apuntes

es 15 Sobre este Renacimiento mexicanista vid Ascensioacuten H de Leoacuten-PortillaIdeshy Tepuztlahcuilloli Impresos nahuas Meacutexico UNAM v 1 p 104 Y sigs

lro- 16 Asiacute lo piensa Howard F Cline en su trabajo Sahaguacuten and his Works Handbook 01 Middle American Indian Guide to Ethnological Sources Robertroe Wauchope General Editor Austin University of Texas Press 1973 v 13 part 2 p 375

246 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

sobre bibliografiacutea mexicana Sahaguacuten Boletiacuten de la Sociedad Mexishycana de Geografiacutea y Estadiacutestica Meacutexico 18i7 V VI p 54 En ella Chavero logra reconstruir los momentos maacutes importantes de su vida en correlacioacuten con la redaccioacuten de sus escritos Toma como punto de partida los datos proporcionados por los cronistas novohispanos y desde luego los que el propio Sahaguacuten antepone a los doce libros de la Historia general Para Chavero como para la mayoriacutea de los bioacuteshygrafos de fray Bernardino es precisamente la Historia la obra maacutes interesante aunque tambieacuten la maacutes difiacutecil de estudiar Al tratar de comprender la geacutenesis de su elaboracioacuten el erudito mexicanista llega a distinguir diez traslados e incluso trata de reconocer la letra de algunos de los colaboradores del franciscano El trabajo de Chavero es un meritorio intento con logros estimables en lo que se refiere a periodizacioacuten e identificacioacuten de manuscritos Finaliza su estudio exhortando a las instituciones oficiales a que se interesen por propiciar las ediciones de las obras de Sahaguacuten

Al mismo tiempo que en Meacutexico cuajaban los primeros estudios biograacuteficos en Francia y Espantildea saliacutean a la luz tres escritos sobre este mismo tema debidos como ya se dijo a Simeacuteon Boban y Rosell

Reacutemi Simeacuteon mexicanista destacado y autor entre otras obras de un valioso Dictionaire de la langue nahuatl o mexicaine publicoacute la traduccioacuten al franceacutes de la Historia general con el tiacutetulo de Histoire geacuteneacuterale des eh oses de la Nouvelle Espagne Paris G Masson Editeur 1880 LXXIX + 898 p ils En esta magna empresa contoacute con la colaboracioacuten de David Jourdanet meacutedico franceacutes que habiacutea vivido muchos antildeos en Meacutexico Ambos elaboraron un amplio proacutelogo de ochenta paacuteginas con objeto de dar a conocer al lector de habla franshycesa la geografiacutea de Anaacutehuac y la historia mexicana del siglo XVI

Jourdanet escribioacute acerca de la naturaleza del valle de Meacutexico en tanto que Simeacuteon centroacute su atencioacuten en la vida de Sahaguacuten y sobre todo en el contenido histoacuterico-etnograacutefico de su obra Encontroacute espeshycialmente atrayente el libro VI y consideroacute la aportacioacuten del francisshycano de gran utilidad para el historiador el filslogo y el linguumlista

Un antildeo despueacutes Eugene Boban sacaba a luz en Pariacutes una obra de envergadura Documents pour servir alhistoire du Mexique Catalogue raisonneacute de la collection E Eugeacutene Goupil (ancienne Colleetion ] M Alexis Aubin) Pariacutes Ernest Leroux Editeur 2 voacutels Boban habiacutea llegado a Meacutexico como anticuario de Maximiliano de Habsburgo y se quedoacute en este paiacutes veinticinco antildeos Parte del Cataacutelogo son bioshygrafiacuteas breves de historiadores famosos entre ellas las de Bernardino de Sahaguacuten

PRH

Cayetano Rosell e de Madrid una nota cosas de Nueva Espai Ese mismo antildeo fue p v 2 p 181-185 Aun de atencioacuten sobre la mente sobre los coacutedice niencia de patrocinar manuscritos conocidos

Estos tres autores ( en sus respectivos paiacutes( bIes investigadores estu cano Me refiero a De

Francisco del Paso estos primeros bioacutegraf( eacutel no publicoacute ninguna das a Garciacutea Icazball sobre la vida del fran publicadas hasta que 1 Ignacio Bernal deseenl y obra de fray Bernar( Joaquiacuten Garciacutea Icazt Naacutehuatl Escritas en 1 Joaquiacuten afirmoacute en su de Del Paso y su ger pensar tambieacuten en la ~ grafiacutea deberiacutea ir firmac

Las cartas son un ( que Icazbalceta le babiacute biografiacutea de Sahaguacuten I

define a estas respuesta maacutes de treinta largas tura complicada Porqt ciso el contenido nos i traslados de Sahaguacuten Al leerlas nos percata difiacutecil tras una pista a una labar detectivesca El hallazgo posterior

17 Francisco del Paso ) guacuten Estudios de Cultura

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 247

Mexishy Cayetano Rosell en 1882 presentoacute a la Academia de la Historia ampn ella de Madrid una nota intitulada Informe Historia universal de las u vida cosas de Nueva Espantildea por el R P Fray Bernardino de Sahaguacuten nto de Ese mismo antildeo fue publicado en el Boletiacuten de la propia Academia nos y v 2 p 181-185 Aunque breve el trabajo de Rosell es una llamada JIOS de de atencioacuten sobre la grandeza de la obra de Bernardino concretashyps bioacuteshy mente sobre los coacutedices de Madrid y de Florencia y sobre la conveshya maacutes niencia de patrocinar una edicioacuten de la Historia general con los tar de manuscritos conocidos y con otros que se pudieren descubrir l llega Estos tres autores contribuyeron a promover la figura de Sahaguacuten tra de en sus respectivos paiacuteses Pero volvamos a Meacutexico donde dos incansashyhavero bles investigadores estudiaban a fondo la figura del misionero francisshyjere a cano Me refiero a Del Paso y Troncoso y a Garciacutea Icazbalceta studio Francisco del Paso y Troncoso cuenta con un lugar destacado entre lpiciar estos primeros bioacutegrafos de Sahaguacuten Porque aunque es verdad que

eacutel no publicoacute ninguna biografiacutea hoy diacutea conocemos sus cartas enviashyltudios das a Garciacutea Icazbalceta que guardan un cuacutemulo de informacioacuten e este sobre la vida del franciscano Casi un siglo estuvieron esperando ser 11 publicadas hasta que por fin en 1982 y 1983 las dio a la imprenta obras Ignacio Bernal descendiente de don Joaquiacuten Con el tiacutetulo de Vida ublicoacute y obra de fray Bernardino de Sahaguacuten tema de dos cartas ineacuteditas a isloire Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta aparecieron en Estudios de Cultura Iiteur Naacutehuatl Escritas en 1884 y 1885 al leerlas confirmamos lo que don On la Joaquiacuten afirmoacute en su biografiacutea de Sahaguacuten la profunda sabiduriacutea vivido de Del Paso y su generosidad poco comuacuten Frase que nos lleva a ~o de pensar tambieacuten en la generosidad de Icazbalceta al decir que su bioshyfranshy grafiacutea deberiacutea ir firmada por Del Paso y Troncoso

I XVI Las cartas son un cuacutemulo de respuestas a un sin fin de preguntas o en que Icazbalceta le habiacutea formulado con objeto de enriquecer la amplia sobre biografiacutea de Sahaguacuten que estaba terminando de redactar Aunque eacutel espeshy define a estas respuestas como dos o tres noticias17 en realidad son mcisshy maacutes de treinta largas cargadas de erudicioacuten a veces incluso de lecshya tura complicada Porque si bien el lenguaje de Paso es pulido y preshy

ciso el contenido nos introduce en la espesa marantildea que rodeaba los ~a de traslados de Sahaguacuten y que auacuten hoy no estaacute totalmente clarificadalogue

rM Al leerlas nos percatamos de que Paso se metioacute en una buacutesqueda difiacutecil tras una pista a veces perdida ante la cual el autor desarrollahabiacutea una labor detectivesca no exenta de intuicioacuten e incluso de imaginacioacuten go y El hallazgo posterior de documentos confirma o desdice esta laborbioshy

dino 17 Francisco del Paso y Troncoso Vida y obra de fray Bernardino de Sahashy

guacuten Estudios de Cultura Ndhuatl Meacutexico UNAM 1982 v 15 p 250

248 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

pero al final siempre quedan datos firmes atisbos valiosos Si penshysamos que los escritos en forma de epiacutestolas constituyen un geacutenero importante en la literatura de todos los tiempos estas cartas pueden ser vistas como un ejemplo de epiacutestolas histoacutericas dentro de la moderna historiografiacutea mexicanista

Dado que el contenido de las cartas de don Francisco estaacute tan aprovechado en la biografiacutea que Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta redactoacute sobre Sahaguacuten me parece conveniente y justo comentar conjuntashymente 10 aportado por ambos autores sin tratar de deslindar queacute corresshyponde a cada uno de ellos lo cual ademaacutes seriacutea muy difiacuteciL

Joaquiacuten Garciacutea IcazbaIceta es sin discusioacuten el gran bioacutegrafo de Sahaguacuten En 1866 publicoacute la que se considera obra modelo en su geacutenero Bibliografiacutea Mexicana del Siglo XVI Cataacutelogo razonado de libros impresos en Meacutexico de 1539 a 1600 En ella dedica casi cincuenta paacuteginas a la vida de fray Bernardino de Sahaguacuten Por fin el misionero franciscano que habiacutea consagrado maacutes de sesenta antildeos a la comprensioacuten de la cultura de los pueblos nahuas cobra vida como el gran etnohistoriador antropoacutelogo y filoacutelogo dentro de la historiografiacutea universal moderna

iquestCoacutemo logroacute Garciacutea Icazbalceta redactar tales paacuteginas considerashydas auacuten hoy de lectura indispensable para cualquier sahagunista Creo que no es ir demasiado lejos si consideramos que don Joaquiacuten quedoacute atrapado cuando leyoacute la Historia general por el mundo que en ella logroacute plasmar su autor Un mundo radicalmente diferente del europeo en un momento histoacuterico singular en el que los seres humashynos ante un tremendo choque cultural responden inventando solucioshynes para el futuro Tal fue el siglo XVI novohispano Icazbalceta ahondoacute en ese mundo y en sus protagonistas particularmente en Sahaguacuten Durante antildeos busca datos sobre el misionero establece correlaciones interpreta hechos y logra estructurar una secuencia bibliograacutefica rica en informacioacuten de lectura atrayente y plena de actualidad Su trashybajo es en siacutentesis una minuciosa reconstruccioacuten de la vida de Bershynardino y un intento por recuperar los pasos oscuros y auacuten perdidos de sus muacuteltiples escritos y traslados

Para ello contoacute en primer lugar con los datos proporcionados por el propio Sahaguacuten en la Historia general y en otros escritos y con las noticias de los cronistas biblioacutegrafos y eruditos ya citados Tuvo en su mano libros y papeles de la rica biblioteca de Alfredo Chavero que habiacutea pertenecido a Joseacute Fernando Ramiacuterez y desde luego de la suya propia no menos rica Contoacute con el artiacuteculo de Chavero y sobre todo utilizoacute magistralmente el contenido de las cartas de Paso al dotar

PRIM

de conexioacuten estructurae todos estos materiales y ciscano que hoy un sig

Sin aacutenimo de emp de la biografiacutea que n01 siacutentesis de los moment( los datos e interpretaci

En primer lugar Iacute1

de Sahaguacuten de los cm a la conclusioacuten que est vincia de Compostela a Meacutexico en la barc~ Ciudad Rodrigo y lo~ de viaje tanto de sus genas que Corteacutes hab Este dato es de gran il nes que Domingo Chi de la Conquista de M eacute

Importa a ambos durante sus primeros cado a una triple fu idas y venidas a los re de Puebla Xochimilcc Sahaguacuten juvenil dinaacuteJ siempre atento a las a 10Ico del que fue coiacute primeros antildeos tuvo la

La reconstruccioacuten la etapa siguiente es ( particularmente aquell partir de 1558 Fue f

se en tregoacute a la tarea de Antildeos criacuteticos en los q otros de inactividad i dad de los que eacutel llam 1580 representan el r su consolidacioacuten como Cruz y como el inves la que hoy conocemo Espantildea

1amp Francisco del Paso

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 249

penshy de conexioacuten estructurada a las respuestas de don Francisco Integroacutegeacutenero todos estos materiales y dio vida a la primera gran biografiacutea del franshylueden ciscano que hoy un siglo despueacutes sigue teniendo plena actualidad de la Sin aacutenimo de emprender un anaacutelisis detenido sobre el contenido

de la biografiacutea que nos ocupa vale la pena al menos presentar una aacute tan siacutentesis de los momentos claves de la vida de Sahaguacuten asiacute como de ~actoacute los datos e interpretaciones aportados por Icazbaleeta y Paso juntashy En primer lugar interesa a ambos ahondar en los antildeos juveniles arresshy de Sahaguacuten de los cuales hasta la fecha sabemos muy poco Llegan

a la conclusioacuten que estudioacute en Salamanca y que pertenecioacute a la Proshyiexclgrafo vincia de Compostela y no a la de Cantabria Reconstruyen su venida lo en a Meacutexico en la barcada de 1529 encabezada por fray Antonio de mado Ciudad Rodrigo y logran registrar los nombres de sus compantildeeros L casi de viaje tanto de sus hermanos de orden como de los nobles indiacuteshyDr fin genas que Corteacutes habiacutea llevado a Espantildea y que ahora regresaban antildeos Este dato es de gran importancia y lo encontroacute Paso en las anotacioshyvida nes que Domingo Chimalpahin puso a un ejemplar de la Historia

3e la de la Conquista de Meacutexico de Loacutepez de Goacutemara hoy perdido18

Importa a ambos autores delimitar las actividades de Sahaguacuten derashy durante sus primeros antildeos de residencia en la Nueva Espantildea dedishylista cado a una triple funcioacuten pastoral administrativa y docente con lquin idas y venidas a los recieacuten fundados conventos de Tlalmanaleo Valle le en de Puebla Xochimileo y Michoacaacuten Ofrecen ellos la imagen de un del Sahaguacuten juvenil dinaacutemico entregado a la tarea misional y a la vez lIIllashy siempre atento a las actividades del Colegio de Santa Cruz de Tlateshyucioshy loleo del que fue cofundador en 1536 y en el que incluso en estos Dndoacute primeros antildeos tuvo largas estadiacuteas guacuten La reconstruccioacuten de Icazba1ceta y Paso permite mirar de cerca Jnes la etapa siguiente es decir la de los antildeos de madurez del franciscano rica particularmente aquellos que constituyen su etapa de investigador a trashy partir de 1558 Fue entonces cuando por encargo de sus superiores Bershy se entregoacute a la tarea de ahondar en el pensamiento del Meacutexico antiguo idos Antildeos criacuteticos en los que alternoacute periodos de entusiasta actividad con

otros de inactividad involuntaria consecuencia del disfavor y hostilishypor dad de los que eacutel llamaba sus eacutemulos Estos antildeos de madurez 1558shydas 1580 representan el momento cliacutemax en la vida y obra de Sahaguacuten len su consolidacioacuten como el maestro por excelencia del Colegio de Santa ero Cruz y como el investigador que con su equipo logra dar forma a e la la que hoy conocemos como Historia general de las cosas de Nueva )bre Espantildea gttar

18 Francisco del Paso y Troncoso op cit p 265

250 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Por otra parte ambos autores coinciden en desmagnificar el controshyvertido tema de las persecuciones de que fue objeto Sahaguacuten durante estos antildeos de logros A traveacutes de una descripcioacuten pormenorizada de los hechos desmenuzan las circunstancias que rodearon este asunto Especialmente Paso dedica muchas paacuteginas a buscar el origen y las causas de la enemistad de Motoliniacutea y Sahaguacuten y el ataque que este uacuteltimo hizo al Calendario de fray Toribio en 1569 Ambos pienshysan que tal ataque fue factor determinante en la actitud de fray Alonso de Escalona cuando en 1570 mandoacute dispersar los escritos de Sahaguacuten Concluyen que nuestro franciscano de natural humilde en aquel momento no se dejoacute llevar de la mansedumbre antes bien se guioacute por la pasioacuten y asiacute dice Paso pagoacute tributo a la humana miseria

Recientemente el hallazgo de un documento ha venido a conshyfirmar las sospechas de Paso e Icazbaleeta Me refiero a la denuncia de fray Bernardino ante la Inquisicioacuten de una obra de MotolinIacutea que anda por esta Nueva Espantildea Conservado en el Archivo Geneshyral de la Nacioacuten de Meacutexico ha sido publicado por Georges Baudot En eacutel se transluce el final dramaacutetico de una enemistad se dejan ver tambieacuten como dice Baudot las asperidades que rodean la elaborashycioacuten de la Historia General 19

Respecto de la recogida de los papcles por Felipe 11 coinciden tambieacuten en emitir un juicio complejo en el que entran como culpashybles no soacutelo el rey sino tambieacuten los seguidores de Ovando y alguacuten religioso que denuncioacute la obra Pudo haber miedo piensan ellos ante un libro en el que se hablaba con inusitada libertad de la Conquista y que podiacutea afectar la mentalidad de una sociedad que auacuten teniacutea presa la memoria en los acontecimientos relatados por Sahaguacuten

A estas y otras reflexiones no menos interesantes sobre la vida de Sahaguacuten se suman las muchas paacuteginas que dedican a la descripshycioacuten de sus obras Uno por uno los manuscritos del franciscano son analizados desde sus oriacutegenes hasta el presente especialmente los que constituyen la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Los lectores de Sahaguacuten saben que auacuten hoy diacutea los sahagunistas no han llegado a un acuerdo sobre el nuacutemero de traslados y escritos que integran tal obra obviamente maacutes difiacutecil era el tema hace un siglo Pues bien la tarea de Paso e Icazbalceta consistioacute en buscar maacutes y

19 Georges Baudot Fray Toribio de MotolinIacutea denunciado ante la Inquisishyci6n por fray Bernardino de Sahaguacuten en 1572 Caravelle Cahiers du Monde Hispanique et Luso Bresilien Universiteacute de Toulouse - Le Mirai 1990 nQ 55 p 13-17

PRIM

maacutes datos y correlacilt explicaciones loacutegicas le que distinguen cuatro la Historia general el lt revisado en San Franci y la copia final mu Sequera

Sobre los escritos iquest su paradero En aquel 1

poco despueacutes eacutel mismo En cambio acertaron r loleo que correlacionare y el Sequera con el F raciones que hacen ac Espantildea los padres Miexcl entregar a Juan de O

Preocupoacute a nuestrlt la suerte de estos mam surgen nuevas dudas y tentes con los que aqul a Espantildea21 Despueacutes ( dos el manuscrito de cado a fray Rodrigo enredo creado por fr dos virreyes portadorCl sobrevino al crearse e ViUamanrique formad de Alvaro Manrique d

Dentro de esta pr~ manuscrito de Tolosa y Paso piensan que e1 texto castellano del F varro y Mendieta La sus manos Juan Baut lord Kingsbourough y a cualquier amante di

Para no alargar 1

ceta y Paso sentildealareacute

20 No hay que olvid manos los Coacutedices Matritl de Joseacute Fernando Ramiacutere

21 Joaquiacuten Garda lea

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 11: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGN 245

lel COacuteshy fundizar en las raiacuteces de Meacutexico particulannente en aquellas que a fray conduciacutean al pasado prehispaacutenico para buscar la herencia propia

en donde sustentar la razoacuten histoacuterica del Meacutexico independiente Poco OSCUro a poco a medida que el siglo avanzaba se iba consolidando una laderashy corriente historiograacutefica que culminoacute en un Renacimiento mexicashy~ largo nista15

ristoria Dentro de este Renacimiento las croacutenicas del siglo XVI fueron tona y consideradas como las fuentes genuinas que habiacutea que conocer Entre podiacutea todas ellas la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea veniacutea

ue los a ser un hallazgo uacutenico un manantial inagotable de datos sobre la contishy lengua y la cultura del Meacutexico antiguo Ante tal tesoro cobroacute intereacutes

la figura de su autor el franciscano de Sahaguacuten de Campos cuya vida estaba por ser investigada y valorada Joseacute Fernando Ramirez Alfredo Chavero Francisco del Paso y Troncoso y Joaquiacuten Garciacutea

entre Icazbalceta dedicaron parte de su tiempo a perfilar la vida del franshyia geshy ciscano Fuera de Meacutexico el espantildeol Cayetano Rosell y los franceses olosa Reacutemi Simeacuteon y Eugene Boban tambieacuten entraron en esta gran avenshy

tura en torno a Sahaguacuten ~ otra abiacutean Joseacute Fernando Ramiacuterez poliacutetico destacado y distinguido histoshyutista riador fue el primero que enfocoacute la atencioacuten sobre Sahaguacuten Sabemos obra que proyectoacute acometer un estudio acerca de eacutel y corregir los errores a la de las ediciones de Bustamante y Lord Kingsbourough No lo logroacute ~dos Es posible que su agitada vida sus exilios en Europa fueran factores ones que entorpecieran sus trabajos Es posible tambieacuten que entre sus papeshydoce les hubiera algunos sobre fray Bernardino y que Alfredo Chavero que resushy comproacute su biblioteca los consultara loS Conservamos de eacutel un trabajo utor valioso sobre el tema que nos ocupa redactado en Madrid en 1865 novi- Es el relativo a los C6dices Matritenses particularmente al de la Acashy

demia de la Historia y al de Tolosa Lo tituloacute Coacutedices Mexicanos ~leta de Fray Bernardino de Sahaguacuten y se publicoacute en 1885 en el Boletiacuten de traer la citada Academia t 4 p 85-124 La infonnacioacuten reunida en este del trabajo fue de gran provecho como veremos para las biografiacuteas de

Ifilia Paso e Icazbalceta del Alfredo Chavero ministro de Porfirio Diacuteaz y miembro destacado

lerishy del grupo de los cientiacuteficos es el primero que logra publicar una ctor monografiacutea sobre la vida y la obra del franciscano La tituloacute Apuntes

es 15 Sobre este Renacimiento mexicanista vid Ascensioacuten H de Leoacuten-PortillaIdeshy Tepuztlahcuilloli Impresos nahuas Meacutexico UNAM v 1 p 104 Y sigs

lro- 16 Asiacute lo piensa Howard F Cline en su trabajo Sahaguacuten and his Works Handbook 01 Middle American Indian Guide to Ethnological Sources Robertroe Wauchope General Editor Austin University of Texas Press 1973 v 13 part 2 p 375

246 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

sobre bibliografiacutea mexicana Sahaguacuten Boletiacuten de la Sociedad Mexishycana de Geografiacutea y Estadiacutestica Meacutexico 18i7 V VI p 54 En ella Chavero logra reconstruir los momentos maacutes importantes de su vida en correlacioacuten con la redaccioacuten de sus escritos Toma como punto de partida los datos proporcionados por los cronistas novohispanos y desde luego los que el propio Sahaguacuten antepone a los doce libros de la Historia general Para Chavero como para la mayoriacutea de los bioacuteshygrafos de fray Bernardino es precisamente la Historia la obra maacutes interesante aunque tambieacuten la maacutes difiacutecil de estudiar Al tratar de comprender la geacutenesis de su elaboracioacuten el erudito mexicanista llega a distinguir diez traslados e incluso trata de reconocer la letra de algunos de los colaboradores del franciscano El trabajo de Chavero es un meritorio intento con logros estimables en lo que se refiere a periodizacioacuten e identificacioacuten de manuscritos Finaliza su estudio exhortando a las instituciones oficiales a que se interesen por propiciar las ediciones de las obras de Sahaguacuten

Al mismo tiempo que en Meacutexico cuajaban los primeros estudios biograacuteficos en Francia y Espantildea saliacutean a la luz tres escritos sobre este mismo tema debidos como ya se dijo a Simeacuteon Boban y Rosell

Reacutemi Simeacuteon mexicanista destacado y autor entre otras obras de un valioso Dictionaire de la langue nahuatl o mexicaine publicoacute la traduccioacuten al franceacutes de la Historia general con el tiacutetulo de Histoire geacuteneacuterale des eh oses de la Nouvelle Espagne Paris G Masson Editeur 1880 LXXIX + 898 p ils En esta magna empresa contoacute con la colaboracioacuten de David Jourdanet meacutedico franceacutes que habiacutea vivido muchos antildeos en Meacutexico Ambos elaboraron un amplio proacutelogo de ochenta paacuteginas con objeto de dar a conocer al lector de habla franshycesa la geografiacutea de Anaacutehuac y la historia mexicana del siglo XVI

Jourdanet escribioacute acerca de la naturaleza del valle de Meacutexico en tanto que Simeacuteon centroacute su atencioacuten en la vida de Sahaguacuten y sobre todo en el contenido histoacuterico-etnograacutefico de su obra Encontroacute espeshycialmente atrayente el libro VI y consideroacute la aportacioacuten del francisshycano de gran utilidad para el historiador el filslogo y el linguumlista

Un antildeo despueacutes Eugene Boban sacaba a luz en Pariacutes una obra de envergadura Documents pour servir alhistoire du Mexique Catalogue raisonneacute de la collection E Eugeacutene Goupil (ancienne Colleetion ] M Alexis Aubin) Pariacutes Ernest Leroux Editeur 2 voacutels Boban habiacutea llegado a Meacutexico como anticuario de Maximiliano de Habsburgo y se quedoacute en este paiacutes veinticinco antildeos Parte del Cataacutelogo son bioshygrafiacuteas breves de historiadores famosos entre ellas las de Bernardino de Sahaguacuten

PRH

Cayetano Rosell e de Madrid una nota cosas de Nueva Espai Ese mismo antildeo fue p v 2 p 181-185 Aun de atencioacuten sobre la mente sobre los coacutedice niencia de patrocinar manuscritos conocidos

Estos tres autores ( en sus respectivos paiacutes( bIes investigadores estu cano Me refiero a De

Francisco del Paso estos primeros bioacutegraf( eacutel no publicoacute ninguna das a Garciacutea Icazball sobre la vida del fran publicadas hasta que 1 Ignacio Bernal deseenl y obra de fray Bernar( Joaquiacuten Garciacutea Icazt Naacutehuatl Escritas en 1 Joaquiacuten afirmoacute en su de Del Paso y su ger pensar tambieacuten en la ~ grafiacutea deberiacutea ir firmac

Las cartas son un ( que Icazbalceta le babiacute biografiacutea de Sahaguacuten I

define a estas respuesta maacutes de treinta largas tura complicada Porqt ciso el contenido nos i traslados de Sahaguacuten Al leerlas nos percata difiacutecil tras una pista a una labar detectivesca El hallazgo posterior

17 Francisco del Paso ) guacuten Estudios de Cultura

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 247

Mexishy Cayetano Rosell en 1882 presentoacute a la Academia de la Historia ampn ella de Madrid una nota intitulada Informe Historia universal de las u vida cosas de Nueva Espantildea por el R P Fray Bernardino de Sahaguacuten nto de Ese mismo antildeo fue publicado en el Boletiacuten de la propia Academia nos y v 2 p 181-185 Aunque breve el trabajo de Rosell es una llamada JIOS de de atencioacuten sobre la grandeza de la obra de Bernardino concretashyps bioacuteshy mente sobre los coacutedices de Madrid y de Florencia y sobre la conveshya maacutes niencia de patrocinar una edicioacuten de la Historia general con los tar de manuscritos conocidos y con otros que se pudieren descubrir l llega Estos tres autores contribuyeron a promover la figura de Sahaguacuten tra de en sus respectivos paiacuteses Pero volvamos a Meacutexico donde dos incansashyhavero bles investigadores estudiaban a fondo la figura del misionero francisshyjere a cano Me refiero a Del Paso y Troncoso y a Garciacutea Icazbalceta studio Francisco del Paso y Troncoso cuenta con un lugar destacado entre lpiciar estos primeros bioacutegrafos de Sahaguacuten Porque aunque es verdad que

eacutel no publicoacute ninguna biografiacutea hoy diacutea conocemos sus cartas enviashyltudios das a Garciacutea Icazbalceta que guardan un cuacutemulo de informacioacuten e este sobre la vida del franciscano Casi un siglo estuvieron esperando ser 11 publicadas hasta que por fin en 1982 y 1983 las dio a la imprenta obras Ignacio Bernal descendiente de don Joaquiacuten Con el tiacutetulo de Vida ublicoacute y obra de fray Bernardino de Sahaguacuten tema de dos cartas ineacuteditas a isloire Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta aparecieron en Estudios de Cultura Iiteur Naacutehuatl Escritas en 1884 y 1885 al leerlas confirmamos lo que don On la Joaquiacuten afirmoacute en su biografiacutea de Sahaguacuten la profunda sabiduriacutea vivido de Del Paso y su generosidad poco comuacuten Frase que nos lleva a ~o de pensar tambieacuten en la generosidad de Icazbalceta al decir que su bioshyfranshy grafiacutea deberiacutea ir firmada por Del Paso y Troncoso

I XVI Las cartas son un cuacutemulo de respuestas a un sin fin de preguntas o en que Icazbalceta le habiacutea formulado con objeto de enriquecer la amplia sobre biografiacutea de Sahaguacuten que estaba terminando de redactar Aunque eacutel espeshy define a estas respuestas como dos o tres noticias17 en realidad son mcisshy maacutes de treinta largas cargadas de erudicioacuten a veces incluso de lecshya tura complicada Porque si bien el lenguaje de Paso es pulido y preshy

ciso el contenido nos introduce en la espesa marantildea que rodeaba los ~a de traslados de Sahaguacuten y que auacuten hoy no estaacute totalmente clarificadalogue

rM Al leerlas nos percatamos de que Paso se metioacute en una buacutesqueda difiacutecil tras una pista a veces perdida ante la cual el autor desarrollahabiacutea una labor detectivesca no exenta de intuicioacuten e incluso de imaginacioacuten go y El hallazgo posterior de documentos confirma o desdice esta laborbioshy

dino 17 Francisco del Paso y Troncoso Vida y obra de fray Bernardino de Sahashy

guacuten Estudios de Cultura Ndhuatl Meacutexico UNAM 1982 v 15 p 250

248 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

pero al final siempre quedan datos firmes atisbos valiosos Si penshysamos que los escritos en forma de epiacutestolas constituyen un geacutenero importante en la literatura de todos los tiempos estas cartas pueden ser vistas como un ejemplo de epiacutestolas histoacutericas dentro de la moderna historiografiacutea mexicanista

Dado que el contenido de las cartas de don Francisco estaacute tan aprovechado en la biografiacutea que Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta redactoacute sobre Sahaguacuten me parece conveniente y justo comentar conjuntashymente 10 aportado por ambos autores sin tratar de deslindar queacute corresshyponde a cada uno de ellos lo cual ademaacutes seriacutea muy difiacuteciL

Joaquiacuten Garciacutea IcazbaIceta es sin discusioacuten el gran bioacutegrafo de Sahaguacuten En 1866 publicoacute la que se considera obra modelo en su geacutenero Bibliografiacutea Mexicana del Siglo XVI Cataacutelogo razonado de libros impresos en Meacutexico de 1539 a 1600 En ella dedica casi cincuenta paacuteginas a la vida de fray Bernardino de Sahaguacuten Por fin el misionero franciscano que habiacutea consagrado maacutes de sesenta antildeos a la comprensioacuten de la cultura de los pueblos nahuas cobra vida como el gran etnohistoriador antropoacutelogo y filoacutelogo dentro de la historiografiacutea universal moderna

iquestCoacutemo logroacute Garciacutea Icazbalceta redactar tales paacuteginas considerashydas auacuten hoy de lectura indispensable para cualquier sahagunista Creo que no es ir demasiado lejos si consideramos que don Joaquiacuten quedoacute atrapado cuando leyoacute la Historia general por el mundo que en ella logroacute plasmar su autor Un mundo radicalmente diferente del europeo en un momento histoacuterico singular en el que los seres humashynos ante un tremendo choque cultural responden inventando solucioshynes para el futuro Tal fue el siglo XVI novohispano Icazbalceta ahondoacute en ese mundo y en sus protagonistas particularmente en Sahaguacuten Durante antildeos busca datos sobre el misionero establece correlaciones interpreta hechos y logra estructurar una secuencia bibliograacutefica rica en informacioacuten de lectura atrayente y plena de actualidad Su trashybajo es en siacutentesis una minuciosa reconstruccioacuten de la vida de Bershynardino y un intento por recuperar los pasos oscuros y auacuten perdidos de sus muacuteltiples escritos y traslados

Para ello contoacute en primer lugar con los datos proporcionados por el propio Sahaguacuten en la Historia general y en otros escritos y con las noticias de los cronistas biblioacutegrafos y eruditos ya citados Tuvo en su mano libros y papeles de la rica biblioteca de Alfredo Chavero que habiacutea pertenecido a Joseacute Fernando Ramiacuterez y desde luego de la suya propia no menos rica Contoacute con el artiacuteculo de Chavero y sobre todo utilizoacute magistralmente el contenido de las cartas de Paso al dotar

PRIM

de conexioacuten estructurae todos estos materiales y ciscano que hoy un sig

Sin aacutenimo de emp de la biografiacutea que n01 siacutentesis de los moment( los datos e interpretaci

En primer lugar Iacute1

de Sahaguacuten de los cm a la conclusioacuten que est vincia de Compostela a Meacutexico en la barc~ Ciudad Rodrigo y lo~ de viaje tanto de sus genas que Corteacutes hab Este dato es de gran il nes que Domingo Chi de la Conquista de M eacute

Importa a ambos durante sus primeros cado a una triple fu idas y venidas a los re de Puebla Xochimilcc Sahaguacuten juvenil dinaacuteJ siempre atento a las a 10Ico del que fue coiacute primeros antildeos tuvo la

La reconstruccioacuten la etapa siguiente es ( particularmente aquell partir de 1558 Fue f

se en tregoacute a la tarea de Antildeos criacuteticos en los q otros de inactividad i dad de los que eacutel llam 1580 representan el r su consolidacioacuten como Cruz y como el inves la que hoy conocemo Espantildea

1amp Francisco del Paso

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 249

penshy de conexioacuten estructurada a las respuestas de don Francisco Integroacutegeacutenero todos estos materiales y dio vida a la primera gran biografiacutea del franshylueden ciscano que hoy un siglo despueacutes sigue teniendo plena actualidad de la Sin aacutenimo de emprender un anaacutelisis detenido sobre el contenido

de la biografiacutea que nos ocupa vale la pena al menos presentar una aacute tan siacutentesis de los momentos claves de la vida de Sahaguacuten asiacute como de ~actoacute los datos e interpretaciones aportados por Icazbaleeta y Paso juntashy En primer lugar interesa a ambos ahondar en los antildeos juveniles arresshy de Sahaguacuten de los cuales hasta la fecha sabemos muy poco Llegan

a la conclusioacuten que estudioacute en Salamanca y que pertenecioacute a la Proshyiexclgrafo vincia de Compostela y no a la de Cantabria Reconstruyen su venida lo en a Meacutexico en la barcada de 1529 encabezada por fray Antonio de mado Ciudad Rodrigo y logran registrar los nombres de sus compantildeeros L casi de viaje tanto de sus hermanos de orden como de los nobles indiacuteshyDr fin genas que Corteacutes habiacutea llevado a Espantildea y que ahora regresaban antildeos Este dato es de gran importancia y lo encontroacute Paso en las anotacioshyvida nes que Domingo Chimalpahin puso a un ejemplar de la Historia

3e la de la Conquista de Meacutexico de Loacutepez de Goacutemara hoy perdido18

Importa a ambos autores delimitar las actividades de Sahaguacuten derashy durante sus primeros antildeos de residencia en la Nueva Espantildea dedishylista cado a una triple funcioacuten pastoral administrativa y docente con lquin idas y venidas a los recieacuten fundados conventos de Tlalmanaleo Valle le en de Puebla Xochimileo y Michoacaacuten Ofrecen ellos la imagen de un del Sahaguacuten juvenil dinaacutemico entregado a la tarea misional y a la vez lIIllashy siempre atento a las actividades del Colegio de Santa Cruz de Tlateshyucioshy loleo del que fue cofundador en 1536 y en el que incluso en estos Dndoacute primeros antildeos tuvo largas estadiacuteas guacuten La reconstruccioacuten de Icazba1ceta y Paso permite mirar de cerca Jnes la etapa siguiente es decir la de los antildeos de madurez del franciscano rica particularmente aquellos que constituyen su etapa de investigador a trashy partir de 1558 Fue entonces cuando por encargo de sus superiores Bershy se entregoacute a la tarea de ahondar en el pensamiento del Meacutexico antiguo idos Antildeos criacuteticos en los que alternoacute periodos de entusiasta actividad con

otros de inactividad involuntaria consecuencia del disfavor y hostilishypor dad de los que eacutel llamaba sus eacutemulos Estos antildeos de madurez 1558shydas 1580 representan el momento cliacutemax en la vida y obra de Sahaguacuten len su consolidacioacuten como el maestro por excelencia del Colegio de Santa ero Cruz y como el investigador que con su equipo logra dar forma a e la la que hoy conocemos como Historia general de las cosas de Nueva )bre Espantildea gttar

18 Francisco del Paso y Troncoso op cit p 265

250 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Por otra parte ambos autores coinciden en desmagnificar el controshyvertido tema de las persecuciones de que fue objeto Sahaguacuten durante estos antildeos de logros A traveacutes de una descripcioacuten pormenorizada de los hechos desmenuzan las circunstancias que rodearon este asunto Especialmente Paso dedica muchas paacuteginas a buscar el origen y las causas de la enemistad de Motoliniacutea y Sahaguacuten y el ataque que este uacuteltimo hizo al Calendario de fray Toribio en 1569 Ambos pienshysan que tal ataque fue factor determinante en la actitud de fray Alonso de Escalona cuando en 1570 mandoacute dispersar los escritos de Sahaguacuten Concluyen que nuestro franciscano de natural humilde en aquel momento no se dejoacute llevar de la mansedumbre antes bien se guioacute por la pasioacuten y asiacute dice Paso pagoacute tributo a la humana miseria

Recientemente el hallazgo de un documento ha venido a conshyfirmar las sospechas de Paso e Icazbaleeta Me refiero a la denuncia de fray Bernardino ante la Inquisicioacuten de una obra de MotolinIacutea que anda por esta Nueva Espantildea Conservado en el Archivo Geneshyral de la Nacioacuten de Meacutexico ha sido publicado por Georges Baudot En eacutel se transluce el final dramaacutetico de una enemistad se dejan ver tambieacuten como dice Baudot las asperidades que rodean la elaborashycioacuten de la Historia General 19

Respecto de la recogida de los papcles por Felipe 11 coinciden tambieacuten en emitir un juicio complejo en el que entran como culpashybles no soacutelo el rey sino tambieacuten los seguidores de Ovando y alguacuten religioso que denuncioacute la obra Pudo haber miedo piensan ellos ante un libro en el que se hablaba con inusitada libertad de la Conquista y que podiacutea afectar la mentalidad de una sociedad que auacuten teniacutea presa la memoria en los acontecimientos relatados por Sahaguacuten

A estas y otras reflexiones no menos interesantes sobre la vida de Sahaguacuten se suman las muchas paacuteginas que dedican a la descripshycioacuten de sus obras Uno por uno los manuscritos del franciscano son analizados desde sus oriacutegenes hasta el presente especialmente los que constituyen la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Los lectores de Sahaguacuten saben que auacuten hoy diacutea los sahagunistas no han llegado a un acuerdo sobre el nuacutemero de traslados y escritos que integran tal obra obviamente maacutes difiacutecil era el tema hace un siglo Pues bien la tarea de Paso e Icazbalceta consistioacute en buscar maacutes y

19 Georges Baudot Fray Toribio de MotolinIacutea denunciado ante la Inquisishyci6n por fray Bernardino de Sahaguacuten en 1572 Caravelle Cahiers du Monde Hispanique et Luso Bresilien Universiteacute de Toulouse - Le Mirai 1990 nQ 55 p 13-17

PRIM

maacutes datos y correlacilt explicaciones loacutegicas le que distinguen cuatro la Historia general el lt revisado en San Franci y la copia final mu Sequera

Sobre los escritos iquest su paradero En aquel 1

poco despueacutes eacutel mismo En cambio acertaron r loleo que correlacionare y el Sequera con el F raciones que hacen ac Espantildea los padres Miexcl entregar a Juan de O

Preocupoacute a nuestrlt la suerte de estos mam surgen nuevas dudas y tentes con los que aqul a Espantildea21 Despueacutes ( dos el manuscrito de cado a fray Rodrigo enredo creado por fr dos virreyes portadorCl sobrevino al crearse e ViUamanrique formad de Alvaro Manrique d

Dentro de esta pr~ manuscrito de Tolosa y Paso piensan que e1 texto castellano del F varro y Mendieta La sus manos Juan Baut lord Kingsbourough y a cualquier amante di

Para no alargar 1

ceta y Paso sentildealareacute

20 No hay que olvid manos los Coacutedices Matritl de Joseacute Fernando Ramiacutere

21 Joaquiacuten Garda lea

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 12: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

246 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

sobre bibliografiacutea mexicana Sahaguacuten Boletiacuten de la Sociedad Mexishycana de Geografiacutea y Estadiacutestica Meacutexico 18i7 V VI p 54 En ella Chavero logra reconstruir los momentos maacutes importantes de su vida en correlacioacuten con la redaccioacuten de sus escritos Toma como punto de partida los datos proporcionados por los cronistas novohispanos y desde luego los que el propio Sahaguacuten antepone a los doce libros de la Historia general Para Chavero como para la mayoriacutea de los bioacuteshygrafos de fray Bernardino es precisamente la Historia la obra maacutes interesante aunque tambieacuten la maacutes difiacutecil de estudiar Al tratar de comprender la geacutenesis de su elaboracioacuten el erudito mexicanista llega a distinguir diez traslados e incluso trata de reconocer la letra de algunos de los colaboradores del franciscano El trabajo de Chavero es un meritorio intento con logros estimables en lo que se refiere a periodizacioacuten e identificacioacuten de manuscritos Finaliza su estudio exhortando a las instituciones oficiales a que se interesen por propiciar las ediciones de las obras de Sahaguacuten

Al mismo tiempo que en Meacutexico cuajaban los primeros estudios biograacuteficos en Francia y Espantildea saliacutean a la luz tres escritos sobre este mismo tema debidos como ya se dijo a Simeacuteon Boban y Rosell

Reacutemi Simeacuteon mexicanista destacado y autor entre otras obras de un valioso Dictionaire de la langue nahuatl o mexicaine publicoacute la traduccioacuten al franceacutes de la Historia general con el tiacutetulo de Histoire geacuteneacuterale des eh oses de la Nouvelle Espagne Paris G Masson Editeur 1880 LXXIX + 898 p ils En esta magna empresa contoacute con la colaboracioacuten de David Jourdanet meacutedico franceacutes que habiacutea vivido muchos antildeos en Meacutexico Ambos elaboraron un amplio proacutelogo de ochenta paacuteginas con objeto de dar a conocer al lector de habla franshycesa la geografiacutea de Anaacutehuac y la historia mexicana del siglo XVI

Jourdanet escribioacute acerca de la naturaleza del valle de Meacutexico en tanto que Simeacuteon centroacute su atencioacuten en la vida de Sahaguacuten y sobre todo en el contenido histoacuterico-etnograacutefico de su obra Encontroacute espeshycialmente atrayente el libro VI y consideroacute la aportacioacuten del francisshycano de gran utilidad para el historiador el filslogo y el linguumlista

Un antildeo despueacutes Eugene Boban sacaba a luz en Pariacutes una obra de envergadura Documents pour servir alhistoire du Mexique Catalogue raisonneacute de la collection E Eugeacutene Goupil (ancienne Colleetion ] M Alexis Aubin) Pariacutes Ernest Leroux Editeur 2 voacutels Boban habiacutea llegado a Meacutexico como anticuario de Maximiliano de Habsburgo y se quedoacute en este paiacutes veinticinco antildeos Parte del Cataacutelogo son bioshygrafiacuteas breves de historiadores famosos entre ellas las de Bernardino de Sahaguacuten

PRH

Cayetano Rosell e de Madrid una nota cosas de Nueva Espai Ese mismo antildeo fue p v 2 p 181-185 Aun de atencioacuten sobre la mente sobre los coacutedice niencia de patrocinar manuscritos conocidos

Estos tres autores ( en sus respectivos paiacutes( bIes investigadores estu cano Me refiero a De

Francisco del Paso estos primeros bioacutegraf( eacutel no publicoacute ninguna das a Garciacutea Icazball sobre la vida del fran publicadas hasta que 1 Ignacio Bernal deseenl y obra de fray Bernar( Joaquiacuten Garciacutea Icazt Naacutehuatl Escritas en 1 Joaquiacuten afirmoacute en su de Del Paso y su ger pensar tambieacuten en la ~ grafiacutea deberiacutea ir firmac

Las cartas son un ( que Icazbalceta le babiacute biografiacutea de Sahaguacuten I

define a estas respuesta maacutes de treinta largas tura complicada Porqt ciso el contenido nos i traslados de Sahaguacuten Al leerlas nos percata difiacutecil tras una pista a una labar detectivesca El hallazgo posterior

17 Francisco del Paso ) guacuten Estudios de Cultura

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 247

Mexishy Cayetano Rosell en 1882 presentoacute a la Academia de la Historia ampn ella de Madrid una nota intitulada Informe Historia universal de las u vida cosas de Nueva Espantildea por el R P Fray Bernardino de Sahaguacuten nto de Ese mismo antildeo fue publicado en el Boletiacuten de la propia Academia nos y v 2 p 181-185 Aunque breve el trabajo de Rosell es una llamada JIOS de de atencioacuten sobre la grandeza de la obra de Bernardino concretashyps bioacuteshy mente sobre los coacutedices de Madrid y de Florencia y sobre la conveshya maacutes niencia de patrocinar una edicioacuten de la Historia general con los tar de manuscritos conocidos y con otros que se pudieren descubrir l llega Estos tres autores contribuyeron a promover la figura de Sahaguacuten tra de en sus respectivos paiacuteses Pero volvamos a Meacutexico donde dos incansashyhavero bles investigadores estudiaban a fondo la figura del misionero francisshyjere a cano Me refiero a Del Paso y Troncoso y a Garciacutea Icazbalceta studio Francisco del Paso y Troncoso cuenta con un lugar destacado entre lpiciar estos primeros bioacutegrafos de Sahaguacuten Porque aunque es verdad que

eacutel no publicoacute ninguna biografiacutea hoy diacutea conocemos sus cartas enviashyltudios das a Garciacutea Icazbalceta que guardan un cuacutemulo de informacioacuten e este sobre la vida del franciscano Casi un siglo estuvieron esperando ser 11 publicadas hasta que por fin en 1982 y 1983 las dio a la imprenta obras Ignacio Bernal descendiente de don Joaquiacuten Con el tiacutetulo de Vida ublicoacute y obra de fray Bernardino de Sahaguacuten tema de dos cartas ineacuteditas a isloire Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta aparecieron en Estudios de Cultura Iiteur Naacutehuatl Escritas en 1884 y 1885 al leerlas confirmamos lo que don On la Joaquiacuten afirmoacute en su biografiacutea de Sahaguacuten la profunda sabiduriacutea vivido de Del Paso y su generosidad poco comuacuten Frase que nos lleva a ~o de pensar tambieacuten en la generosidad de Icazbalceta al decir que su bioshyfranshy grafiacutea deberiacutea ir firmada por Del Paso y Troncoso

I XVI Las cartas son un cuacutemulo de respuestas a un sin fin de preguntas o en que Icazbalceta le habiacutea formulado con objeto de enriquecer la amplia sobre biografiacutea de Sahaguacuten que estaba terminando de redactar Aunque eacutel espeshy define a estas respuestas como dos o tres noticias17 en realidad son mcisshy maacutes de treinta largas cargadas de erudicioacuten a veces incluso de lecshya tura complicada Porque si bien el lenguaje de Paso es pulido y preshy

ciso el contenido nos introduce en la espesa marantildea que rodeaba los ~a de traslados de Sahaguacuten y que auacuten hoy no estaacute totalmente clarificadalogue

rM Al leerlas nos percatamos de que Paso se metioacute en una buacutesqueda difiacutecil tras una pista a veces perdida ante la cual el autor desarrollahabiacutea una labor detectivesca no exenta de intuicioacuten e incluso de imaginacioacuten go y El hallazgo posterior de documentos confirma o desdice esta laborbioshy

dino 17 Francisco del Paso y Troncoso Vida y obra de fray Bernardino de Sahashy

guacuten Estudios de Cultura Ndhuatl Meacutexico UNAM 1982 v 15 p 250

248 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

pero al final siempre quedan datos firmes atisbos valiosos Si penshysamos que los escritos en forma de epiacutestolas constituyen un geacutenero importante en la literatura de todos los tiempos estas cartas pueden ser vistas como un ejemplo de epiacutestolas histoacutericas dentro de la moderna historiografiacutea mexicanista

Dado que el contenido de las cartas de don Francisco estaacute tan aprovechado en la biografiacutea que Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta redactoacute sobre Sahaguacuten me parece conveniente y justo comentar conjuntashymente 10 aportado por ambos autores sin tratar de deslindar queacute corresshyponde a cada uno de ellos lo cual ademaacutes seriacutea muy difiacuteciL

Joaquiacuten Garciacutea IcazbaIceta es sin discusioacuten el gran bioacutegrafo de Sahaguacuten En 1866 publicoacute la que se considera obra modelo en su geacutenero Bibliografiacutea Mexicana del Siglo XVI Cataacutelogo razonado de libros impresos en Meacutexico de 1539 a 1600 En ella dedica casi cincuenta paacuteginas a la vida de fray Bernardino de Sahaguacuten Por fin el misionero franciscano que habiacutea consagrado maacutes de sesenta antildeos a la comprensioacuten de la cultura de los pueblos nahuas cobra vida como el gran etnohistoriador antropoacutelogo y filoacutelogo dentro de la historiografiacutea universal moderna

iquestCoacutemo logroacute Garciacutea Icazbalceta redactar tales paacuteginas considerashydas auacuten hoy de lectura indispensable para cualquier sahagunista Creo que no es ir demasiado lejos si consideramos que don Joaquiacuten quedoacute atrapado cuando leyoacute la Historia general por el mundo que en ella logroacute plasmar su autor Un mundo radicalmente diferente del europeo en un momento histoacuterico singular en el que los seres humashynos ante un tremendo choque cultural responden inventando solucioshynes para el futuro Tal fue el siglo XVI novohispano Icazbalceta ahondoacute en ese mundo y en sus protagonistas particularmente en Sahaguacuten Durante antildeos busca datos sobre el misionero establece correlaciones interpreta hechos y logra estructurar una secuencia bibliograacutefica rica en informacioacuten de lectura atrayente y plena de actualidad Su trashybajo es en siacutentesis una minuciosa reconstruccioacuten de la vida de Bershynardino y un intento por recuperar los pasos oscuros y auacuten perdidos de sus muacuteltiples escritos y traslados

Para ello contoacute en primer lugar con los datos proporcionados por el propio Sahaguacuten en la Historia general y en otros escritos y con las noticias de los cronistas biblioacutegrafos y eruditos ya citados Tuvo en su mano libros y papeles de la rica biblioteca de Alfredo Chavero que habiacutea pertenecido a Joseacute Fernando Ramiacuterez y desde luego de la suya propia no menos rica Contoacute con el artiacuteculo de Chavero y sobre todo utilizoacute magistralmente el contenido de las cartas de Paso al dotar

PRIM

de conexioacuten estructurae todos estos materiales y ciscano que hoy un sig

Sin aacutenimo de emp de la biografiacutea que n01 siacutentesis de los moment( los datos e interpretaci

En primer lugar Iacute1

de Sahaguacuten de los cm a la conclusioacuten que est vincia de Compostela a Meacutexico en la barc~ Ciudad Rodrigo y lo~ de viaje tanto de sus genas que Corteacutes hab Este dato es de gran il nes que Domingo Chi de la Conquista de M eacute

Importa a ambos durante sus primeros cado a una triple fu idas y venidas a los re de Puebla Xochimilcc Sahaguacuten juvenil dinaacuteJ siempre atento a las a 10Ico del que fue coiacute primeros antildeos tuvo la

La reconstruccioacuten la etapa siguiente es ( particularmente aquell partir de 1558 Fue f

se en tregoacute a la tarea de Antildeos criacuteticos en los q otros de inactividad i dad de los que eacutel llam 1580 representan el r su consolidacioacuten como Cruz y como el inves la que hoy conocemo Espantildea

1amp Francisco del Paso

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 249

penshy de conexioacuten estructurada a las respuestas de don Francisco Integroacutegeacutenero todos estos materiales y dio vida a la primera gran biografiacutea del franshylueden ciscano que hoy un siglo despueacutes sigue teniendo plena actualidad de la Sin aacutenimo de emprender un anaacutelisis detenido sobre el contenido

de la biografiacutea que nos ocupa vale la pena al menos presentar una aacute tan siacutentesis de los momentos claves de la vida de Sahaguacuten asiacute como de ~actoacute los datos e interpretaciones aportados por Icazbaleeta y Paso juntashy En primer lugar interesa a ambos ahondar en los antildeos juveniles arresshy de Sahaguacuten de los cuales hasta la fecha sabemos muy poco Llegan

a la conclusioacuten que estudioacute en Salamanca y que pertenecioacute a la Proshyiexclgrafo vincia de Compostela y no a la de Cantabria Reconstruyen su venida lo en a Meacutexico en la barcada de 1529 encabezada por fray Antonio de mado Ciudad Rodrigo y logran registrar los nombres de sus compantildeeros L casi de viaje tanto de sus hermanos de orden como de los nobles indiacuteshyDr fin genas que Corteacutes habiacutea llevado a Espantildea y que ahora regresaban antildeos Este dato es de gran importancia y lo encontroacute Paso en las anotacioshyvida nes que Domingo Chimalpahin puso a un ejemplar de la Historia

3e la de la Conquista de Meacutexico de Loacutepez de Goacutemara hoy perdido18

Importa a ambos autores delimitar las actividades de Sahaguacuten derashy durante sus primeros antildeos de residencia en la Nueva Espantildea dedishylista cado a una triple funcioacuten pastoral administrativa y docente con lquin idas y venidas a los recieacuten fundados conventos de Tlalmanaleo Valle le en de Puebla Xochimileo y Michoacaacuten Ofrecen ellos la imagen de un del Sahaguacuten juvenil dinaacutemico entregado a la tarea misional y a la vez lIIllashy siempre atento a las actividades del Colegio de Santa Cruz de Tlateshyucioshy loleo del que fue cofundador en 1536 y en el que incluso en estos Dndoacute primeros antildeos tuvo largas estadiacuteas guacuten La reconstruccioacuten de Icazba1ceta y Paso permite mirar de cerca Jnes la etapa siguiente es decir la de los antildeos de madurez del franciscano rica particularmente aquellos que constituyen su etapa de investigador a trashy partir de 1558 Fue entonces cuando por encargo de sus superiores Bershy se entregoacute a la tarea de ahondar en el pensamiento del Meacutexico antiguo idos Antildeos criacuteticos en los que alternoacute periodos de entusiasta actividad con

otros de inactividad involuntaria consecuencia del disfavor y hostilishypor dad de los que eacutel llamaba sus eacutemulos Estos antildeos de madurez 1558shydas 1580 representan el momento cliacutemax en la vida y obra de Sahaguacuten len su consolidacioacuten como el maestro por excelencia del Colegio de Santa ero Cruz y como el investigador que con su equipo logra dar forma a e la la que hoy conocemos como Historia general de las cosas de Nueva )bre Espantildea gttar

18 Francisco del Paso y Troncoso op cit p 265

250 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Por otra parte ambos autores coinciden en desmagnificar el controshyvertido tema de las persecuciones de que fue objeto Sahaguacuten durante estos antildeos de logros A traveacutes de una descripcioacuten pormenorizada de los hechos desmenuzan las circunstancias que rodearon este asunto Especialmente Paso dedica muchas paacuteginas a buscar el origen y las causas de la enemistad de Motoliniacutea y Sahaguacuten y el ataque que este uacuteltimo hizo al Calendario de fray Toribio en 1569 Ambos pienshysan que tal ataque fue factor determinante en la actitud de fray Alonso de Escalona cuando en 1570 mandoacute dispersar los escritos de Sahaguacuten Concluyen que nuestro franciscano de natural humilde en aquel momento no se dejoacute llevar de la mansedumbre antes bien se guioacute por la pasioacuten y asiacute dice Paso pagoacute tributo a la humana miseria

Recientemente el hallazgo de un documento ha venido a conshyfirmar las sospechas de Paso e Icazbaleeta Me refiero a la denuncia de fray Bernardino ante la Inquisicioacuten de una obra de MotolinIacutea que anda por esta Nueva Espantildea Conservado en el Archivo Geneshyral de la Nacioacuten de Meacutexico ha sido publicado por Georges Baudot En eacutel se transluce el final dramaacutetico de una enemistad se dejan ver tambieacuten como dice Baudot las asperidades que rodean la elaborashycioacuten de la Historia General 19

Respecto de la recogida de los papcles por Felipe 11 coinciden tambieacuten en emitir un juicio complejo en el que entran como culpashybles no soacutelo el rey sino tambieacuten los seguidores de Ovando y alguacuten religioso que denuncioacute la obra Pudo haber miedo piensan ellos ante un libro en el que se hablaba con inusitada libertad de la Conquista y que podiacutea afectar la mentalidad de una sociedad que auacuten teniacutea presa la memoria en los acontecimientos relatados por Sahaguacuten

A estas y otras reflexiones no menos interesantes sobre la vida de Sahaguacuten se suman las muchas paacuteginas que dedican a la descripshycioacuten de sus obras Uno por uno los manuscritos del franciscano son analizados desde sus oriacutegenes hasta el presente especialmente los que constituyen la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Los lectores de Sahaguacuten saben que auacuten hoy diacutea los sahagunistas no han llegado a un acuerdo sobre el nuacutemero de traslados y escritos que integran tal obra obviamente maacutes difiacutecil era el tema hace un siglo Pues bien la tarea de Paso e Icazbalceta consistioacute en buscar maacutes y

19 Georges Baudot Fray Toribio de MotolinIacutea denunciado ante la Inquisishyci6n por fray Bernardino de Sahaguacuten en 1572 Caravelle Cahiers du Monde Hispanique et Luso Bresilien Universiteacute de Toulouse - Le Mirai 1990 nQ 55 p 13-17

PRIM

maacutes datos y correlacilt explicaciones loacutegicas le que distinguen cuatro la Historia general el lt revisado en San Franci y la copia final mu Sequera

Sobre los escritos iquest su paradero En aquel 1

poco despueacutes eacutel mismo En cambio acertaron r loleo que correlacionare y el Sequera con el F raciones que hacen ac Espantildea los padres Miexcl entregar a Juan de O

Preocupoacute a nuestrlt la suerte de estos mam surgen nuevas dudas y tentes con los que aqul a Espantildea21 Despueacutes ( dos el manuscrito de cado a fray Rodrigo enredo creado por fr dos virreyes portadorCl sobrevino al crearse e ViUamanrique formad de Alvaro Manrique d

Dentro de esta pr~ manuscrito de Tolosa y Paso piensan que e1 texto castellano del F varro y Mendieta La sus manos Juan Baut lord Kingsbourough y a cualquier amante di

Para no alargar 1

ceta y Paso sentildealareacute

20 No hay que olvid manos los Coacutedices Matritl de Joseacute Fernando Ramiacutere

21 Joaquiacuten Garda lea

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 13: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 247

Mexishy Cayetano Rosell en 1882 presentoacute a la Academia de la Historia ampn ella de Madrid una nota intitulada Informe Historia universal de las u vida cosas de Nueva Espantildea por el R P Fray Bernardino de Sahaguacuten nto de Ese mismo antildeo fue publicado en el Boletiacuten de la propia Academia nos y v 2 p 181-185 Aunque breve el trabajo de Rosell es una llamada JIOS de de atencioacuten sobre la grandeza de la obra de Bernardino concretashyps bioacuteshy mente sobre los coacutedices de Madrid y de Florencia y sobre la conveshya maacutes niencia de patrocinar una edicioacuten de la Historia general con los tar de manuscritos conocidos y con otros que se pudieren descubrir l llega Estos tres autores contribuyeron a promover la figura de Sahaguacuten tra de en sus respectivos paiacuteses Pero volvamos a Meacutexico donde dos incansashyhavero bles investigadores estudiaban a fondo la figura del misionero francisshyjere a cano Me refiero a Del Paso y Troncoso y a Garciacutea Icazbalceta studio Francisco del Paso y Troncoso cuenta con un lugar destacado entre lpiciar estos primeros bioacutegrafos de Sahaguacuten Porque aunque es verdad que

eacutel no publicoacute ninguna biografiacutea hoy diacutea conocemos sus cartas enviashyltudios das a Garciacutea Icazbalceta que guardan un cuacutemulo de informacioacuten e este sobre la vida del franciscano Casi un siglo estuvieron esperando ser 11 publicadas hasta que por fin en 1982 y 1983 las dio a la imprenta obras Ignacio Bernal descendiente de don Joaquiacuten Con el tiacutetulo de Vida ublicoacute y obra de fray Bernardino de Sahaguacuten tema de dos cartas ineacuteditas a isloire Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta aparecieron en Estudios de Cultura Iiteur Naacutehuatl Escritas en 1884 y 1885 al leerlas confirmamos lo que don On la Joaquiacuten afirmoacute en su biografiacutea de Sahaguacuten la profunda sabiduriacutea vivido de Del Paso y su generosidad poco comuacuten Frase que nos lleva a ~o de pensar tambieacuten en la generosidad de Icazbalceta al decir que su bioshyfranshy grafiacutea deberiacutea ir firmada por Del Paso y Troncoso

I XVI Las cartas son un cuacutemulo de respuestas a un sin fin de preguntas o en que Icazbalceta le habiacutea formulado con objeto de enriquecer la amplia sobre biografiacutea de Sahaguacuten que estaba terminando de redactar Aunque eacutel espeshy define a estas respuestas como dos o tres noticias17 en realidad son mcisshy maacutes de treinta largas cargadas de erudicioacuten a veces incluso de lecshya tura complicada Porque si bien el lenguaje de Paso es pulido y preshy

ciso el contenido nos introduce en la espesa marantildea que rodeaba los ~a de traslados de Sahaguacuten y que auacuten hoy no estaacute totalmente clarificadalogue

rM Al leerlas nos percatamos de que Paso se metioacute en una buacutesqueda difiacutecil tras una pista a veces perdida ante la cual el autor desarrollahabiacutea una labor detectivesca no exenta de intuicioacuten e incluso de imaginacioacuten go y El hallazgo posterior de documentos confirma o desdice esta laborbioshy

dino 17 Francisco del Paso y Troncoso Vida y obra de fray Bernardino de Sahashy

guacuten Estudios de Cultura Ndhuatl Meacutexico UNAM 1982 v 15 p 250

248 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

pero al final siempre quedan datos firmes atisbos valiosos Si penshysamos que los escritos en forma de epiacutestolas constituyen un geacutenero importante en la literatura de todos los tiempos estas cartas pueden ser vistas como un ejemplo de epiacutestolas histoacutericas dentro de la moderna historiografiacutea mexicanista

Dado que el contenido de las cartas de don Francisco estaacute tan aprovechado en la biografiacutea que Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta redactoacute sobre Sahaguacuten me parece conveniente y justo comentar conjuntashymente 10 aportado por ambos autores sin tratar de deslindar queacute corresshyponde a cada uno de ellos lo cual ademaacutes seriacutea muy difiacuteciL

Joaquiacuten Garciacutea IcazbaIceta es sin discusioacuten el gran bioacutegrafo de Sahaguacuten En 1866 publicoacute la que se considera obra modelo en su geacutenero Bibliografiacutea Mexicana del Siglo XVI Cataacutelogo razonado de libros impresos en Meacutexico de 1539 a 1600 En ella dedica casi cincuenta paacuteginas a la vida de fray Bernardino de Sahaguacuten Por fin el misionero franciscano que habiacutea consagrado maacutes de sesenta antildeos a la comprensioacuten de la cultura de los pueblos nahuas cobra vida como el gran etnohistoriador antropoacutelogo y filoacutelogo dentro de la historiografiacutea universal moderna

iquestCoacutemo logroacute Garciacutea Icazbalceta redactar tales paacuteginas considerashydas auacuten hoy de lectura indispensable para cualquier sahagunista Creo que no es ir demasiado lejos si consideramos que don Joaquiacuten quedoacute atrapado cuando leyoacute la Historia general por el mundo que en ella logroacute plasmar su autor Un mundo radicalmente diferente del europeo en un momento histoacuterico singular en el que los seres humashynos ante un tremendo choque cultural responden inventando solucioshynes para el futuro Tal fue el siglo XVI novohispano Icazbalceta ahondoacute en ese mundo y en sus protagonistas particularmente en Sahaguacuten Durante antildeos busca datos sobre el misionero establece correlaciones interpreta hechos y logra estructurar una secuencia bibliograacutefica rica en informacioacuten de lectura atrayente y plena de actualidad Su trashybajo es en siacutentesis una minuciosa reconstruccioacuten de la vida de Bershynardino y un intento por recuperar los pasos oscuros y auacuten perdidos de sus muacuteltiples escritos y traslados

Para ello contoacute en primer lugar con los datos proporcionados por el propio Sahaguacuten en la Historia general y en otros escritos y con las noticias de los cronistas biblioacutegrafos y eruditos ya citados Tuvo en su mano libros y papeles de la rica biblioteca de Alfredo Chavero que habiacutea pertenecido a Joseacute Fernando Ramiacuterez y desde luego de la suya propia no menos rica Contoacute con el artiacuteculo de Chavero y sobre todo utilizoacute magistralmente el contenido de las cartas de Paso al dotar

PRIM

de conexioacuten estructurae todos estos materiales y ciscano que hoy un sig

Sin aacutenimo de emp de la biografiacutea que n01 siacutentesis de los moment( los datos e interpretaci

En primer lugar Iacute1

de Sahaguacuten de los cm a la conclusioacuten que est vincia de Compostela a Meacutexico en la barc~ Ciudad Rodrigo y lo~ de viaje tanto de sus genas que Corteacutes hab Este dato es de gran il nes que Domingo Chi de la Conquista de M eacute

Importa a ambos durante sus primeros cado a una triple fu idas y venidas a los re de Puebla Xochimilcc Sahaguacuten juvenil dinaacuteJ siempre atento a las a 10Ico del que fue coiacute primeros antildeos tuvo la

La reconstruccioacuten la etapa siguiente es ( particularmente aquell partir de 1558 Fue f

se en tregoacute a la tarea de Antildeos criacuteticos en los q otros de inactividad i dad de los que eacutel llam 1580 representan el r su consolidacioacuten como Cruz y como el inves la que hoy conocemo Espantildea

1amp Francisco del Paso

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 249

penshy de conexioacuten estructurada a las respuestas de don Francisco Integroacutegeacutenero todos estos materiales y dio vida a la primera gran biografiacutea del franshylueden ciscano que hoy un siglo despueacutes sigue teniendo plena actualidad de la Sin aacutenimo de emprender un anaacutelisis detenido sobre el contenido

de la biografiacutea que nos ocupa vale la pena al menos presentar una aacute tan siacutentesis de los momentos claves de la vida de Sahaguacuten asiacute como de ~actoacute los datos e interpretaciones aportados por Icazbaleeta y Paso juntashy En primer lugar interesa a ambos ahondar en los antildeos juveniles arresshy de Sahaguacuten de los cuales hasta la fecha sabemos muy poco Llegan

a la conclusioacuten que estudioacute en Salamanca y que pertenecioacute a la Proshyiexclgrafo vincia de Compostela y no a la de Cantabria Reconstruyen su venida lo en a Meacutexico en la barcada de 1529 encabezada por fray Antonio de mado Ciudad Rodrigo y logran registrar los nombres de sus compantildeeros L casi de viaje tanto de sus hermanos de orden como de los nobles indiacuteshyDr fin genas que Corteacutes habiacutea llevado a Espantildea y que ahora regresaban antildeos Este dato es de gran importancia y lo encontroacute Paso en las anotacioshyvida nes que Domingo Chimalpahin puso a un ejemplar de la Historia

3e la de la Conquista de Meacutexico de Loacutepez de Goacutemara hoy perdido18

Importa a ambos autores delimitar las actividades de Sahaguacuten derashy durante sus primeros antildeos de residencia en la Nueva Espantildea dedishylista cado a una triple funcioacuten pastoral administrativa y docente con lquin idas y venidas a los recieacuten fundados conventos de Tlalmanaleo Valle le en de Puebla Xochimileo y Michoacaacuten Ofrecen ellos la imagen de un del Sahaguacuten juvenil dinaacutemico entregado a la tarea misional y a la vez lIIllashy siempre atento a las actividades del Colegio de Santa Cruz de Tlateshyucioshy loleo del que fue cofundador en 1536 y en el que incluso en estos Dndoacute primeros antildeos tuvo largas estadiacuteas guacuten La reconstruccioacuten de Icazba1ceta y Paso permite mirar de cerca Jnes la etapa siguiente es decir la de los antildeos de madurez del franciscano rica particularmente aquellos que constituyen su etapa de investigador a trashy partir de 1558 Fue entonces cuando por encargo de sus superiores Bershy se entregoacute a la tarea de ahondar en el pensamiento del Meacutexico antiguo idos Antildeos criacuteticos en los que alternoacute periodos de entusiasta actividad con

otros de inactividad involuntaria consecuencia del disfavor y hostilishypor dad de los que eacutel llamaba sus eacutemulos Estos antildeos de madurez 1558shydas 1580 representan el momento cliacutemax en la vida y obra de Sahaguacuten len su consolidacioacuten como el maestro por excelencia del Colegio de Santa ero Cruz y como el investigador que con su equipo logra dar forma a e la la que hoy conocemos como Historia general de las cosas de Nueva )bre Espantildea gttar

18 Francisco del Paso y Troncoso op cit p 265

250 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Por otra parte ambos autores coinciden en desmagnificar el controshyvertido tema de las persecuciones de que fue objeto Sahaguacuten durante estos antildeos de logros A traveacutes de una descripcioacuten pormenorizada de los hechos desmenuzan las circunstancias que rodearon este asunto Especialmente Paso dedica muchas paacuteginas a buscar el origen y las causas de la enemistad de Motoliniacutea y Sahaguacuten y el ataque que este uacuteltimo hizo al Calendario de fray Toribio en 1569 Ambos pienshysan que tal ataque fue factor determinante en la actitud de fray Alonso de Escalona cuando en 1570 mandoacute dispersar los escritos de Sahaguacuten Concluyen que nuestro franciscano de natural humilde en aquel momento no se dejoacute llevar de la mansedumbre antes bien se guioacute por la pasioacuten y asiacute dice Paso pagoacute tributo a la humana miseria

Recientemente el hallazgo de un documento ha venido a conshyfirmar las sospechas de Paso e Icazbaleeta Me refiero a la denuncia de fray Bernardino ante la Inquisicioacuten de una obra de MotolinIacutea que anda por esta Nueva Espantildea Conservado en el Archivo Geneshyral de la Nacioacuten de Meacutexico ha sido publicado por Georges Baudot En eacutel se transluce el final dramaacutetico de una enemistad se dejan ver tambieacuten como dice Baudot las asperidades que rodean la elaborashycioacuten de la Historia General 19

Respecto de la recogida de los papcles por Felipe 11 coinciden tambieacuten en emitir un juicio complejo en el que entran como culpashybles no soacutelo el rey sino tambieacuten los seguidores de Ovando y alguacuten religioso que denuncioacute la obra Pudo haber miedo piensan ellos ante un libro en el que se hablaba con inusitada libertad de la Conquista y que podiacutea afectar la mentalidad de una sociedad que auacuten teniacutea presa la memoria en los acontecimientos relatados por Sahaguacuten

A estas y otras reflexiones no menos interesantes sobre la vida de Sahaguacuten se suman las muchas paacuteginas que dedican a la descripshycioacuten de sus obras Uno por uno los manuscritos del franciscano son analizados desde sus oriacutegenes hasta el presente especialmente los que constituyen la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Los lectores de Sahaguacuten saben que auacuten hoy diacutea los sahagunistas no han llegado a un acuerdo sobre el nuacutemero de traslados y escritos que integran tal obra obviamente maacutes difiacutecil era el tema hace un siglo Pues bien la tarea de Paso e Icazbalceta consistioacute en buscar maacutes y

19 Georges Baudot Fray Toribio de MotolinIacutea denunciado ante la Inquisishyci6n por fray Bernardino de Sahaguacuten en 1572 Caravelle Cahiers du Monde Hispanique et Luso Bresilien Universiteacute de Toulouse - Le Mirai 1990 nQ 55 p 13-17

PRIM

maacutes datos y correlacilt explicaciones loacutegicas le que distinguen cuatro la Historia general el lt revisado en San Franci y la copia final mu Sequera

Sobre los escritos iquest su paradero En aquel 1

poco despueacutes eacutel mismo En cambio acertaron r loleo que correlacionare y el Sequera con el F raciones que hacen ac Espantildea los padres Miexcl entregar a Juan de O

Preocupoacute a nuestrlt la suerte de estos mam surgen nuevas dudas y tentes con los que aqul a Espantildea21 Despueacutes ( dos el manuscrito de cado a fray Rodrigo enredo creado por fr dos virreyes portadorCl sobrevino al crearse e ViUamanrique formad de Alvaro Manrique d

Dentro de esta pr~ manuscrito de Tolosa y Paso piensan que e1 texto castellano del F varro y Mendieta La sus manos Juan Baut lord Kingsbourough y a cualquier amante di

Para no alargar 1

ceta y Paso sentildealareacute

20 No hay que olvid manos los Coacutedices Matritl de Joseacute Fernando Ramiacutere

21 Joaquiacuten Garda lea

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 14: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

248 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTIlLA

pero al final siempre quedan datos firmes atisbos valiosos Si penshysamos que los escritos en forma de epiacutestolas constituyen un geacutenero importante en la literatura de todos los tiempos estas cartas pueden ser vistas como un ejemplo de epiacutestolas histoacutericas dentro de la moderna historiografiacutea mexicanista

Dado que el contenido de las cartas de don Francisco estaacute tan aprovechado en la biografiacutea que Joaquiacuten Garciacutea Icazbalceta redactoacute sobre Sahaguacuten me parece conveniente y justo comentar conjuntashymente 10 aportado por ambos autores sin tratar de deslindar queacute corresshyponde a cada uno de ellos lo cual ademaacutes seriacutea muy difiacuteciL

Joaquiacuten Garciacutea IcazbaIceta es sin discusioacuten el gran bioacutegrafo de Sahaguacuten En 1866 publicoacute la que se considera obra modelo en su geacutenero Bibliografiacutea Mexicana del Siglo XVI Cataacutelogo razonado de libros impresos en Meacutexico de 1539 a 1600 En ella dedica casi cincuenta paacuteginas a la vida de fray Bernardino de Sahaguacuten Por fin el misionero franciscano que habiacutea consagrado maacutes de sesenta antildeos a la comprensioacuten de la cultura de los pueblos nahuas cobra vida como el gran etnohistoriador antropoacutelogo y filoacutelogo dentro de la historiografiacutea universal moderna

iquestCoacutemo logroacute Garciacutea Icazbalceta redactar tales paacuteginas considerashydas auacuten hoy de lectura indispensable para cualquier sahagunista Creo que no es ir demasiado lejos si consideramos que don Joaquiacuten quedoacute atrapado cuando leyoacute la Historia general por el mundo que en ella logroacute plasmar su autor Un mundo radicalmente diferente del europeo en un momento histoacuterico singular en el que los seres humashynos ante un tremendo choque cultural responden inventando solucioshynes para el futuro Tal fue el siglo XVI novohispano Icazbalceta ahondoacute en ese mundo y en sus protagonistas particularmente en Sahaguacuten Durante antildeos busca datos sobre el misionero establece correlaciones interpreta hechos y logra estructurar una secuencia bibliograacutefica rica en informacioacuten de lectura atrayente y plena de actualidad Su trashybajo es en siacutentesis una minuciosa reconstruccioacuten de la vida de Bershynardino y un intento por recuperar los pasos oscuros y auacuten perdidos de sus muacuteltiples escritos y traslados

Para ello contoacute en primer lugar con los datos proporcionados por el propio Sahaguacuten en la Historia general y en otros escritos y con las noticias de los cronistas biblioacutegrafos y eruditos ya citados Tuvo en su mano libros y papeles de la rica biblioteca de Alfredo Chavero que habiacutea pertenecido a Joseacute Fernando Ramiacuterez y desde luego de la suya propia no menos rica Contoacute con el artiacuteculo de Chavero y sobre todo utilizoacute magistralmente el contenido de las cartas de Paso al dotar

PRIM

de conexioacuten estructurae todos estos materiales y ciscano que hoy un sig

Sin aacutenimo de emp de la biografiacutea que n01 siacutentesis de los moment( los datos e interpretaci

En primer lugar Iacute1

de Sahaguacuten de los cm a la conclusioacuten que est vincia de Compostela a Meacutexico en la barc~ Ciudad Rodrigo y lo~ de viaje tanto de sus genas que Corteacutes hab Este dato es de gran il nes que Domingo Chi de la Conquista de M eacute

Importa a ambos durante sus primeros cado a una triple fu idas y venidas a los re de Puebla Xochimilcc Sahaguacuten juvenil dinaacuteJ siempre atento a las a 10Ico del que fue coiacute primeros antildeos tuvo la

La reconstruccioacuten la etapa siguiente es ( particularmente aquell partir de 1558 Fue f

se en tregoacute a la tarea de Antildeos criacuteticos en los q otros de inactividad i dad de los que eacutel llam 1580 representan el r su consolidacioacuten como Cruz y como el inves la que hoy conocemo Espantildea

1amp Francisco del Paso

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 249

penshy de conexioacuten estructurada a las respuestas de don Francisco Integroacutegeacutenero todos estos materiales y dio vida a la primera gran biografiacutea del franshylueden ciscano que hoy un siglo despueacutes sigue teniendo plena actualidad de la Sin aacutenimo de emprender un anaacutelisis detenido sobre el contenido

de la biografiacutea que nos ocupa vale la pena al menos presentar una aacute tan siacutentesis de los momentos claves de la vida de Sahaguacuten asiacute como de ~actoacute los datos e interpretaciones aportados por Icazbaleeta y Paso juntashy En primer lugar interesa a ambos ahondar en los antildeos juveniles arresshy de Sahaguacuten de los cuales hasta la fecha sabemos muy poco Llegan

a la conclusioacuten que estudioacute en Salamanca y que pertenecioacute a la Proshyiexclgrafo vincia de Compostela y no a la de Cantabria Reconstruyen su venida lo en a Meacutexico en la barcada de 1529 encabezada por fray Antonio de mado Ciudad Rodrigo y logran registrar los nombres de sus compantildeeros L casi de viaje tanto de sus hermanos de orden como de los nobles indiacuteshyDr fin genas que Corteacutes habiacutea llevado a Espantildea y que ahora regresaban antildeos Este dato es de gran importancia y lo encontroacute Paso en las anotacioshyvida nes que Domingo Chimalpahin puso a un ejemplar de la Historia

3e la de la Conquista de Meacutexico de Loacutepez de Goacutemara hoy perdido18

Importa a ambos autores delimitar las actividades de Sahaguacuten derashy durante sus primeros antildeos de residencia en la Nueva Espantildea dedishylista cado a una triple funcioacuten pastoral administrativa y docente con lquin idas y venidas a los recieacuten fundados conventos de Tlalmanaleo Valle le en de Puebla Xochimileo y Michoacaacuten Ofrecen ellos la imagen de un del Sahaguacuten juvenil dinaacutemico entregado a la tarea misional y a la vez lIIllashy siempre atento a las actividades del Colegio de Santa Cruz de Tlateshyucioshy loleo del que fue cofundador en 1536 y en el que incluso en estos Dndoacute primeros antildeos tuvo largas estadiacuteas guacuten La reconstruccioacuten de Icazba1ceta y Paso permite mirar de cerca Jnes la etapa siguiente es decir la de los antildeos de madurez del franciscano rica particularmente aquellos que constituyen su etapa de investigador a trashy partir de 1558 Fue entonces cuando por encargo de sus superiores Bershy se entregoacute a la tarea de ahondar en el pensamiento del Meacutexico antiguo idos Antildeos criacuteticos en los que alternoacute periodos de entusiasta actividad con

otros de inactividad involuntaria consecuencia del disfavor y hostilishypor dad de los que eacutel llamaba sus eacutemulos Estos antildeos de madurez 1558shydas 1580 representan el momento cliacutemax en la vida y obra de Sahaguacuten len su consolidacioacuten como el maestro por excelencia del Colegio de Santa ero Cruz y como el investigador que con su equipo logra dar forma a e la la que hoy conocemos como Historia general de las cosas de Nueva )bre Espantildea gttar

18 Francisco del Paso y Troncoso op cit p 265

250 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Por otra parte ambos autores coinciden en desmagnificar el controshyvertido tema de las persecuciones de que fue objeto Sahaguacuten durante estos antildeos de logros A traveacutes de una descripcioacuten pormenorizada de los hechos desmenuzan las circunstancias que rodearon este asunto Especialmente Paso dedica muchas paacuteginas a buscar el origen y las causas de la enemistad de Motoliniacutea y Sahaguacuten y el ataque que este uacuteltimo hizo al Calendario de fray Toribio en 1569 Ambos pienshysan que tal ataque fue factor determinante en la actitud de fray Alonso de Escalona cuando en 1570 mandoacute dispersar los escritos de Sahaguacuten Concluyen que nuestro franciscano de natural humilde en aquel momento no se dejoacute llevar de la mansedumbre antes bien se guioacute por la pasioacuten y asiacute dice Paso pagoacute tributo a la humana miseria

Recientemente el hallazgo de un documento ha venido a conshyfirmar las sospechas de Paso e Icazbaleeta Me refiero a la denuncia de fray Bernardino ante la Inquisicioacuten de una obra de MotolinIacutea que anda por esta Nueva Espantildea Conservado en el Archivo Geneshyral de la Nacioacuten de Meacutexico ha sido publicado por Georges Baudot En eacutel se transluce el final dramaacutetico de una enemistad se dejan ver tambieacuten como dice Baudot las asperidades que rodean la elaborashycioacuten de la Historia General 19

Respecto de la recogida de los papcles por Felipe 11 coinciden tambieacuten en emitir un juicio complejo en el que entran como culpashybles no soacutelo el rey sino tambieacuten los seguidores de Ovando y alguacuten religioso que denuncioacute la obra Pudo haber miedo piensan ellos ante un libro en el que se hablaba con inusitada libertad de la Conquista y que podiacutea afectar la mentalidad de una sociedad que auacuten teniacutea presa la memoria en los acontecimientos relatados por Sahaguacuten

A estas y otras reflexiones no menos interesantes sobre la vida de Sahaguacuten se suman las muchas paacuteginas que dedican a la descripshycioacuten de sus obras Uno por uno los manuscritos del franciscano son analizados desde sus oriacutegenes hasta el presente especialmente los que constituyen la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Los lectores de Sahaguacuten saben que auacuten hoy diacutea los sahagunistas no han llegado a un acuerdo sobre el nuacutemero de traslados y escritos que integran tal obra obviamente maacutes difiacutecil era el tema hace un siglo Pues bien la tarea de Paso e Icazbalceta consistioacute en buscar maacutes y

19 Georges Baudot Fray Toribio de MotolinIacutea denunciado ante la Inquisishyci6n por fray Bernardino de Sahaguacuten en 1572 Caravelle Cahiers du Monde Hispanique et Luso Bresilien Universiteacute de Toulouse - Le Mirai 1990 nQ 55 p 13-17

PRIM

maacutes datos y correlacilt explicaciones loacutegicas le que distinguen cuatro la Historia general el lt revisado en San Franci y la copia final mu Sequera

Sobre los escritos iquest su paradero En aquel 1

poco despueacutes eacutel mismo En cambio acertaron r loleo que correlacionare y el Sequera con el F raciones que hacen ac Espantildea los padres Miexcl entregar a Juan de O

Preocupoacute a nuestrlt la suerte de estos mam surgen nuevas dudas y tentes con los que aqul a Espantildea21 Despueacutes ( dos el manuscrito de cado a fray Rodrigo enredo creado por fr dos virreyes portadorCl sobrevino al crearse e ViUamanrique formad de Alvaro Manrique d

Dentro de esta pr~ manuscrito de Tolosa y Paso piensan que e1 texto castellano del F varro y Mendieta La sus manos Juan Baut lord Kingsbourough y a cualquier amante di

Para no alargar 1

ceta y Paso sentildealareacute

20 No hay que olvid manos los Coacutedices Matritl de Joseacute Fernando Ramiacutere

21 Joaquiacuten Garda lea

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 15: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGUacuteN 249

penshy de conexioacuten estructurada a las respuestas de don Francisco Integroacutegeacutenero todos estos materiales y dio vida a la primera gran biografiacutea del franshylueden ciscano que hoy un siglo despueacutes sigue teniendo plena actualidad de la Sin aacutenimo de emprender un anaacutelisis detenido sobre el contenido

de la biografiacutea que nos ocupa vale la pena al menos presentar una aacute tan siacutentesis de los momentos claves de la vida de Sahaguacuten asiacute como de ~actoacute los datos e interpretaciones aportados por Icazbaleeta y Paso juntashy En primer lugar interesa a ambos ahondar en los antildeos juveniles arresshy de Sahaguacuten de los cuales hasta la fecha sabemos muy poco Llegan

a la conclusioacuten que estudioacute en Salamanca y que pertenecioacute a la Proshyiexclgrafo vincia de Compostela y no a la de Cantabria Reconstruyen su venida lo en a Meacutexico en la barcada de 1529 encabezada por fray Antonio de mado Ciudad Rodrigo y logran registrar los nombres de sus compantildeeros L casi de viaje tanto de sus hermanos de orden como de los nobles indiacuteshyDr fin genas que Corteacutes habiacutea llevado a Espantildea y que ahora regresaban antildeos Este dato es de gran importancia y lo encontroacute Paso en las anotacioshyvida nes que Domingo Chimalpahin puso a un ejemplar de la Historia

3e la de la Conquista de Meacutexico de Loacutepez de Goacutemara hoy perdido18

Importa a ambos autores delimitar las actividades de Sahaguacuten derashy durante sus primeros antildeos de residencia en la Nueva Espantildea dedishylista cado a una triple funcioacuten pastoral administrativa y docente con lquin idas y venidas a los recieacuten fundados conventos de Tlalmanaleo Valle le en de Puebla Xochimileo y Michoacaacuten Ofrecen ellos la imagen de un del Sahaguacuten juvenil dinaacutemico entregado a la tarea misional y a la vez lIIllashy siempre atento a las actividades del Colegio de Santa Cruz de Tlateshyucioshy loleo del que fue cofundador en 1536 y en el que incluso en estos Dndoacute primeros antildeos tuvo largas estadiacuteas guacuten La reconstruccioacuten de Icazba1ceta y Paso permite mirar de cerca Jnes la etapa siguiente es decir la de los antildeos de madurez del franciscano rica particularmente aquellos que constituyen su etapa de investigador a trashy partir de 1558 Fue entonces cuando por encargo de sus superiores Bershy se entregoacute a la tarea de ahondar en el pensamiento del Meacutexico antiguo idos Antildeos criacuteticos en los que alternoacute periodos de entusiasta actividad con

otros de inactividad involuntaria consecuencia del disfavor y hostilishypor dad de los que eacutel llamaba sus eacutemulos Estos antildeos de madurez 1558shydas 1580 representan el momento cliacutemax en la vida y obra de Sahaguacuten len su consolidacioacuten como el maestro por excelencia del Colegio de Santa ero Cruz y como el investigador que con su equipo logra dar forma a e la la que hoy conocemos como Historia general de las cosas de Nueva )bre Espantildea gttar

18 Francisco del Paso y Troncoso op cit p 265

250 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Por otra parte ambos autores coinciden en desmagnificar el controshyvertido tema de las persecuciones de que fue objeto Sahaguacuten durante estos antildeos de logros A traveacutes de una descripcioacuten pormenorizada de los hechos desmenuzan las circunstancias que rodearon este asunto Especialmente Paso dedica muchas paacuteginas a buscar el origen y las causas de la enemistad de Motoliniacutea y Sahaguacuten y el ataque que este uacuteltimo hizo al Calendario de fray Toribio en 1569 Ambos pienshysan que tal ataque fue factor determinante en la actitud de fray Alonso de Escalona cuando en 1570 mandoacute dispersar los escritos de Sahaguacuten Concluyen que nuestro franciscano de natural humilde en aquel momento no se dejoacute llevar de la mansedumbre antes bien se guioacute por la pasioacuten y asiacute dice Paso pagoacute tributo a la humana miseria

Recientemente el hallazgo de un documento ha venido a conshyfirmar las sospechas de Paso e Icazbaleeta Me refiero a la denuncia de fray Bernardino ante la Inquisicioacuten de una obra de MotolinIacutea que anda por esta Nueva Espantildea Conservado en el Archivo Geneshyral de la Nacioacuten de Meacutexico ha sido publicado por Georges Baudot En eacutel se transluce el final dramaacutetico de una enemistad se dejan ver tambieacuten como dice Baudot las asperidades que rodean la elaborashycioacuten de la Historia General 19

Respecto de la recogida de los papcles por Felipe 11 coinciden tambieacuten en emitir un juicio complejo en el que entran como culpashybles no soacutelo el rey sino tambieacuten los seguidores de Ovando y alguacuten religioso que denuncioacute la obra Pudo haber miedo piensan ellos ante un libro en el que se hablaba con inusitada libertad de la Conquista y que podiacutea afectar la mentalidad de una sociedad que auacuten teniacutea presa la memoria en los acontecimientos relatados por Sahaguacuten

A estas y otras reflexiones no menos interesantes sobre la vida de Sahaguacuten se suman las muchas paacuteginas que dedican a la descripshycioacuten de sus obras Uno por uno los manuscritos del franciscano son analizados desde sus oriacutegenes hasta el presente especialmente los que constituyen la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Los lectores de Sahaguacuten saben que auacuten hoy diacutea los sahagunistas no han llegado a un acuerdo sobre el nuacutemero de traslados y escritos que integran tal obra obviamente maacutes difiacutecil era el tema hace un siglo Pues bien la tarea de Paso e Icazbalceta consistioacute en buscar maacutes y

19 Georges Baudot Fray Toribio de MotolinIacutea denunciado ante la Inquisishyci6n por fray Bernardino de Sahaguacuten en 1572 Caravelle Cahiers du Monde Hispanique et Luso Bresilien Universiteacute de Toulouse - Le Mirai 1990 nQ 55 p 13-17

PRIM

maacutes datos y correlacilt explicaciones loacutegicas le que distinguen cuatro la Historia general el lt revisado en San Franci y la copia final mu Sequera

Sobre los escritos iquest su paradero En aquel 1

poco despueacutes eacutel mismo En cambio acertaron r loleo que correlacionare y el Sequera con el F raciones que hacen ac Espantildea los padres Miexcl entregar a Juan de O

Preocupoacute a nuestrlt la suerte de estos mam surgen nuevas dudas y tentes con los que aqul a Espantildea21 Despueacutes ( dos el manuscrito de cado a fray Rodrigo enredo creado por fr dos virreyes portadorCl sobrevino al crearse e ViUamanrique formad de Alvaro Manrique d

Dentro de esta pr~ manuscrito de Tolosa y Paso piensan que e1 texto castellano del F varro y Mendieta La sus manos Juan Baut lord Kingsbourough y a cualquier amante di

Para no alargar 1

ceta y Paso sentildealareacute

20 No hay que olvid manos los Coacutedices Matritl de Joseacute Fernando Ramiacutere

21 Joaquiacuten Garda lea

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 16: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

250 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

Por otra parte ambos autores coinciden en desmagnificar el controshyvertido tema de las persecuciones de que fue objeto Sahaguacuten durante estos antildeos de logros A traveacutes de una descripcioacuten pormenorizada de los hechos desmenuzan las circunstancias que rodearon este asunto Especialmente Paso dedica muchas paacuteginas a buscar el origen y las causas de la enemistad de Motoliniacutea y Sahaguacuten y el ataque que este uacuteltimo hizo al Calendario de fray Toribio en 1569 Ambos pienshysan que tal ataque fue factor determinante en la actitud de fray Alonso de Escalona cuando en 1570 mandoacute dispersar los escritos de Sahaguacuten Concluyen que nuestro franciscano de natural humilde en aquel momento no se dejoacute llevar de la mansedumbre antes bien se guioacute por la pasioacuten y asiacute dice Paso pagoacute tributo a la humana miseria

Recientemente el hallazgo de un documento ha venido a conshyfirmar las sospechas de Paso e Icazbaleeta Me refiero a la denuncia de fray Bernardino ante la Inquisicioacuten de una obra de MotolinIacutea que anda por esta Nueva Espantildea Conservado en el Archivo Geneshyral de la Nacioacuten de Meacutexico ha sido publicado por Georges Baudot En eacutel se transluce el final dramaacutetico de una enemistad se dejan ver tambieacuten como dice Baudot las asperidades que rodean la elaborashycioacuten de la Historia General 19

Respecto de la recogida de los papcles por Felipe 11 coinciden tambieacuten en emitir un juicio complejo en el que entran como culpashybles no soacutelo el rey sino tambieacuten los seguidores de Ovando y alguacuten religioso que denuncioacute la obra Pudo haber miedo piensan ellos ante un libro en el que se hablaba con inusitada libertad de la Conquista y que podiacutea afectar la mentalidad de una sociedad que auacuten teniacutea presa la memoria en los acontecimientos relatados por Sahaguacuten

A estas y otras reflexiones no menos interesantes sobre la vida de Sahaguacuten se suman las muchas paacuteginas que dedican a la descripshycioacuten de sus obras Uno por uno los manuscritos del franciscano son analizados desde sus oriacutegenes hasta el presente especialmente los que constituyen la Historia general de las cosas de Nueva Espantildea Los lectores de Sahaguacuten saben que auacuten hoy diacutea los sahagunistas no han llegado a un acuerdo sobre el nuacutemero de traslados y escritos que integran tal obra obviamente maacutes difiacutecil era el tema hace un siglo Pues bien la tarea de Paso e Icazbalceta consistioacute en buscar maacutes y

19 Georges Baudot Fray Toribio de MotolinIacutea denunciado ante la Inquisishyci6n por fray Bernardino de Sahaguacuten en 1572 Caravelle Cahiers du Monde Hispanique et Luso Bresilien Universiteacute de Toulouse - Le Mirai 1990 nQ 55 p 13-17

PRIM

maacutes datos y correlacilt explicaciones loacutegicas le que distinguen cuatro la Historia general el lt revisado en San Franci y la copia final mu Sequera

Sobre los escritos iquest su paradero En aquel 1

poco despueacutes eacutel mismo En cambio acertaron r loleo que correlacionare y el Sequera con el F raciones que hacen ac Espantildea los padres Miexcl entregar a Juan de O

Preocupoacute a nuestrlt la suerte de estos mam surgen nuevas dudas y tentes con los que aqul a Espantildea21 Despueacutes ( dos el manuscrito de cado a fray Rodrigo enredo creado por fr dos virreyes portadorCl sobrevino al crearse e ViUamanrique formad de Alvaro Manrique d

Dentro de esta pr~ manuscrito de Tolosa y Paso piensan que e1 texto castellano del F varro y Mendieta La sus manos Juan Baut lord Kingsbourough y a cualquier amante di

Para no alargar 1

ceta y Paso sentildealareacute

20 No hay que olvid manos los Coacutedices Matritl de Joseacute Fernando Ramiacutere

21 Joaquiacuten Garda lea

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 17: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

PRIMERAS BIOGRAFIacuteAS DE SAHAGuacuteN 251

Icontroshy maacutes datos y correlacionarlos mediante posibilidades hasta alcanzar durante explicaciones loacutegicas lo maacutes precisas posibles Son ellos los primeros lada de que distinguen cuatro manuscritos cardinales en la elaboracioacuten de asunto la Historia general el de Tepepulco el de Tlateloleo de ruin letra tl y las revisado en San Francisco de Meacutexico el de 1569 de buena letra Ue que y la copia final muy historiada entregada a fray Rodrigo de IS piacuteenshy Sequera fe fray Sobre los escritos de Tepepulco ambos opinan que se desconoce ~tos de su paradero En aquel momento no imaginaba don Francisco que muy lde en poco despueacutes eacutel mismo los identificarla en los Coacutedices Matritenses20

bien se En cambio acertaron respecto de los demaacutes manuscritos el de Tlateshyturnana loleo que correlacionaron con el Coacutedice de la Academia de la Historia

y el Sequera con el Florentino Interesantes son tambieacuten las consideshya conshy raciones que hacen acerca del Sumario hoy perdido que llevaron a ~uncia Espantildea los padres Miguel Navarro y Jeroacutenimo de Mendieta para ~toliniacutea entregar a Juan de Ovando Geneshy Preocupoacute a nuestros autores sobre todo a Icazbalceta cuaacutel fue

laudot la suerte de estos manuscritos y asiacute nos lo hace saber en este punto an ver surgen nuevas dudas y no alcanzo a relacionar bien los coacutedices exisshylabora- tentes con los que aquiacute se hicieron ni con los que aparecen remitidos

a Espantildea21 Despueacutes de una larga reflexioacuten concluye que fueron soacutelo nciden dos el manuscrito de 1569 llevado por el virrey Enriacutequez y el dedishyculpashy cado a fray Rodrigo de Sequera Meacuterito indiscutible es deshacer el alguacuten enredo creado por fray Agustiacuten de Vetancurt de la existencia de

dos virreyes portadores a Espantildea de textos de Sahaguacuten Tal enredo~ ante sobrevino al crearse el nombre de un virrey imaginario Martiacuten dequista Villamanrique formado con el nombre de Martiacuten Enrlquez y el tiacutetulo teniacutea de Alvaro Manrique de Zuacutentildeiga marqueacutes de Villamanrique

Dentro de esta preocupacioacuten los autores prestan gran atencioacuten al l vida

manuscrito de Tolosa Despueacutes de una larga disquisicioacuten Icazbaleeta escripshyy Paso piensan que es una copia coetaacutenea con ligeras variantes del

lo son texto castellano del Florentino llevada a Tolosa por los padres Nashy

l que varro y Mendieta Las vicisitudes del Coacutedice desde que 10 tuvo en

~ Los sus manos Juan Bautista Muntildeoz hasta que 10 editaron Bustamante

1) han lord Kingsbourough y Reacutemi Simeacuteon es tambieacuten un relato que atrae s que a cualquier amante de la historia siglo

Para no alargar maacutes este comentario a la biografiacutea de Icazbalshynaacutes y ceta y Paso sentildealareacute una uacuteltima aportacioacuten que da luz en el panoshy

nquisishy 20 No hay que olvidar que ninguno de estos autores habla tenido en sus Ilonde manos los Coacutedices Matritenses Ambos trabajaban con los datos del citado artiacuteculo nQ 55 de Joseacute Fernando Ramiacuterez

21 Joaquiacuten Garda Icazbalceta op cit p 352

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN

Page 18: LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN · LAS PRIMERAS BIOGRAFÍAS DE BERNARDINO DE SAHAGÚN . ASCENSIÓN . H. DE LEÓN-PORTILLA . No es tan raro en la historia encontrar

252 ASCENSIOacuteN H DE LEOacuteN-PORTILLA

rama de los escritos de Sahaguacuten Me refiero a la rica informacioacuten que proporcionan acerca de textos hasta entonces poco conocidos como la segunda versioacuten de la Conquista el Kalendario el Arte Adivinatoria el Vocabulario en tres lenguas la Postilla y otros La descripcioacuten de tales escritos es un valioso complemento a este primer estudio biograacuteshyfico sobre fray Bernardino y un paso importante en el conocimiento del corpus sahaguniano

Al reflexionar sobre el valor de esta biografiacutea trazada conjuntashymente por Icazbalceta y Paso cabe considerarla como una piedra miliar en el largo camino que lleva a Sahaguacuten y a su mundo a la vez que un trabajo modelo de erudicioacuten intuicioacuten e imaginacioacuten de buacutesqueda y reconstruccioacuten histoacuterica A traveacutes de ella descubrimos un Sahaguacuten humanizado incansable en su buacutesqueda de la vida y la historia de los pueblos nahuas sorteando toda clase de escollos proshyvenientes de dentro y fuera de su orden y duentildeo siempre de voluntad y fortaleza para realizar su vocacioacuten Ambos historiadores mexicanisshytas al profundizar en el conocimiento de Sahaguacuten nos ofrecen tamshybieacuten una leccioacuten de comprensioacuten histoacuterica calibrando las circunstancias y miserias humanas que rodean a todo hombre que se echa a cuestas el logro de una gran tarea Nosotros en viacutespera del siglo XXI somos deudores a estas dos figuras de habernos dejado un camino abierto a Sahaguacuten y a su siglo dentro de un espiacuteritu de humanismo

En resumen todos estos investigadores que contribuyeron al Renashycimiento mexicanista emprendieron un rescate a fondo de la memoria de Sahaguacuten y lograron dar un paso fundamental en el conocimiento de la compleja obra del franciscano Ellos fueron tambieacuten los que transshymitieron sus inquietudes y sus afanes a los estudiosos del siglo xx

Con apoyo en sus aportaciones y tambieacuten en nuevas formas de acercamiento a los textos de Sahaguacuten y sus informantes los bien coshynocidos investigadores Eduard Seler Wigberto Jimeacutenez Moreno Aacutenshygel Ma Garibay Luis Nicolau DOlwer Howard F Cline Charles E Dibble Arthur J O Anderson Manuel Ballesteros Miguel LeoacutenshyPortilla Georges Baudot Joseacute Luis Martiacutenez y otros vendriacutean a enrishyquecer considerablemente nuestro conocimiento acerca de la vida y la obra de fray Bernardino22

22 Son tambieacuten de recordar muy especialmente en este contexto los conjuntos de trabajos acerca de Sahaguacuten editados por Munro S Edmonson Sixteenth Genshytury Mexico The Work of Sahaguacuten Albuquerque School of American Research and University of New Mexico Press J Jorge Klor de Alva et alii The Work of Bcrnardino de Sahaguacuten Piacuteoneer ethnographer of Sixteenth Mexico Albany The University at Albany State of New York 1988

Ascensi6n H de Leoacuten-Portilla (ed) Bernardino de Sahaguacuten Diez estudios acerca de su obra Meacutexico Fondo de Cultura Econoacutemica 1990

EN