lanier 5622 5627 manual del sistema af1022system_set_oi_es

128
1022/1027 5622/5627 2212/2712 Manual de usuario Ajuste del Sistema Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar este producto y tengalo a mano para futuras consultas. Por razones de seguridad, siga las instruccines de este manual

Upload: multitecsd

Post on 28-Oct-2015

208 views

Category:

Documents


21 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

1022/1027

5622/5627

2212/2712

Manual de usuario

Ajuste del Sistema

Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar este producto y tengalo a mano parafuturas consultas.

Por razones de seguridad, siga las instruccines de este manual

Page 2: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Introducción

Este manual contiene información detallada sobre el funcionamiento y el mantenimiento de esta máquina.Para obtener la mayor versatilidad de la máquina, todos los usuarios deberán leer detenidamente y seguirlas instrucciones contenidas en este manual. Mantenga este manual a mano, en un lugar cercano a la má-quina.Lea la sección "Información de seguridad" antes de usar la máquina. Contiene información importante rela-cionada con la SEGURIDAD DEL USUARIO y explica cómo EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.

Notas:

Algunas ilustraciones pueden diferir ligeramente de su máquina.Ciertas opciones pueden no estar disponibles en algunos países. Para más detalles, consulte a su distribui-dor local.

Seguridad del usuario:

Esta máquina se considera un dispositivo láser de clase 1, seguro para su uso en oficinas/EDP. La máquinacontiene dos diodos láser GaAIA de 5 milivatios y 760-800 nanómetros de longitud de onda por emisor. Elcontacto del rayo láser con los ojos o su reflejo indirecto puede causar graves lesiones oculares. Los meca-nismos de seguridad e interbloqueo se han pensado para evitar cualquier posible exposición del usuario alrayo láser.En la parte posterior de la máquina se encuentra pegada la siguiente etiqueta.

Seguridad láser:

La unidad óptica sólo puede ser reparada en la fábrica o en centros debidamente equipados. El subsistemaláser puede ser cambiado en el campo por un técnico de servicio cualificado. El chasis del láser no puedeser reparado en el campo. Por esta razón, se solicita al técnicos de servicio devolver todos los chasis y sub-sistemas láser a la fábrica o centro de servicio técnico cuando sea necesario cambiar el subsistema óptico.

Advertencia:

El uso de controles o el ajuste y la realización de procedimientos no especificados en este manual puedenprovocar radiaciones peligrosas.

Notas:

En las páginas siguientes no aparece el nombre de los distintos modelos. Identifique el tipo al que pertenecesu aparato antes de empezar a leer el manual. (Para más información, ⇒ Pág.2 “Tipos de máquinas”.)• Tipo 1: Aficio 1022, 5622, 2212• Tipo 2: Aficio 1027, 5627, 2712Es posible que en algunos países no puedan encontrarse algunos tipos. Para más detalles, consulte a sudistribuidor local.

En este manual se emplean dos tipos de unidades de medida. Para esta máquina, consulte la versión mé-trica.

Para una buena calidad de copia, Ricoh recomienda el uso de tóner Ricoh original.

Ricoh no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o gasto que sea producto del uso de piezasdistintas a las originales Ricoh en este producto de oficina Ricoh.

Fuente de alimentación

220 - 240V, 50/60 Hz, 7A ó másAsegúrese de conectar el cable de alimentación a una fuente de alimentación del tipo arriba indicado. Paradetalles acerca de la fuente de alimentación, consulte “Conexión de la alimentación” en el “Manual de Refe-rencia - Copiadora”.

RusC2-sys-es_Cover2-1 Page 1 Tuesday, September 25, 2001 2:08 PM

Page 3: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Declaración de conformidad

“Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y con la Directiva sobre BajaTensión 73/23/EEC.”

De acuerdo con la norma IEC 60417, esta máquina utiliza los siguientes símbolos para el interruptorprincipal de alimentación:

aaaa significa ENCENDIDO.

cccc significa EN REPOSO.

Copyright © 2001 Ricoh Co., Ltd.

RusC2-sys-es_Cover3-1 Page 1 Tuesday, September 25, 2001 2:09 PM

Page 4: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

i

Derechos de propiedad y marcas comerciales

Marcas comerciales

Ethernet® es una marca registrada de Xerox Corporation.PostScript® y Acrobat® son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.Apple Talk, Apple, Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, In-corporated.Novell y Netware son marcas registradas de Novell, Inc.

Información sobre el software instalado

Expat

Expat (Versión 1.1). Copyright 1998, 1999 James Clark. Todos los derechos reser-vados.• El software instalado en este producto incluye la aplicación Expat versión 1.1

(en lo sucesivo, "expat 1.1").• El fabricante del producto no ha realizado ninguna modificación en el código

fuente del Expat 1.1.• El fabricante del producto facilita la garantía y la asistencia del software del

producto, incluido el expat 1.1, y libra de todas estas obligaciones al JamesClark, el creador inicial del Expat 1.1.

• El Expat 1.1 está disponible en la versión de Mozilla licencia pública 1.1 (en losucesivo "MPL 1.1"), y el software del controlador del producto es igual alLarger Work, tal y como se define en MPL 1.1. El fabricante tiene licencia parael software de este producto, salvo el Expat 1.1, con arreglo a un contrato o avarios contratos independientes.

• El código fuente del Expat 1.1 está disponible en:ftp://ftp.jclark.com/pub/xml/expat1_1.zip

• MPL 1.1 también está disponible en:http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html

• La información relativa al Expat 1.1 está disponible en:http://www.jclark.com/xml/expat.html

RusC2-sys-es_Preface1 Page i Tuesday, September 25, 2001 2:10 PM

Page 5: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

ii

NetBSD

Aviso de copyright de NetBSDPara todos los usuarios de este producto:Este producto contiene el sistema operativo NetBSD:En su mayor parte, el software que constituye el sistema operativo NetBSD noes del dominio público; sus autores mantienen sus derechos de autor.El siguiente texto muestra el aviso de copyright utilizado para la mayor parte delcódigo fuente NetBSD. Para conocer el aviso de copyright exacto de cada uno delos archivos/binarios, es necesario consultar el árbol del código fuente.El código fuente completo se puede consultar en http://www.netbsd.org/.Copyright © 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc.Todos los derechos reservados.Se permiten la distribución y la utilización en forma de fuente y binaria, con ysin modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:A La distribución del código fuente debe conservar el aviso anterior de copyrig-

ht, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia a derechos de propiedad.B Las distribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso anterior de co-

pyright, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia a derechos de pro-piedad en la documentación o en otros materiales que se faciliten con ellas.

C Todos los materiales publicitarios que mencionen las características o la utili-zación de este software deben llevar el siguiente reconocimiento:Este producto incluye software desarrollado por NetBSD Foundation, Inc. ysus colaboradores.

D Ni el nombre The NetBSD Foundation ni los nombres de sus colaboradores sepodrán utilizar para endosar o promocionar productos derivados de este soft-ware sin autorización previa por escrito.

ESTE SOFTWARE HA SIDO FACILITADO POR THE NETBSD FOUNDA-TION, INC. Y SUS COLABORADORES "TAL CUAL", Y CUALQUIER GARAN-TÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, SERENUNCIA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN YADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO. EN NINGÚN CASO THE FOUN-DATION NI SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES DE NINGU-N A I ND EM N IZ A CI ÓN POR DA Ñ OS D IRE CTOS, I N DIRE CTOS,INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O DERIVADOS (INCLUYEN-DO, SIN LIMITACIONES, EL SUMINISTRO DE PRODUCTOS O SERVICIOSDE REEMPLAZO, LA PÉRDIDA DE UTILIZACIÓN, DATOS O BENEFICIOS,O LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD EMPRESARIAL), AUNQUE HA-YAN SIDO CAUSADOS POR EL EMPLEO DE ESTE SOFTWARE, O, PORCUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, CONTRACTUAL, RESPON-SABILIDAD ESTRICTA O ACTO ILÍCITO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA OCUALQUIER OTRA CAUSA) SE DERIVEN DE CUALQUIER FORMA DEAQUEL AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SEPRODUZCA DICHO DAÑO.

RusC2-sys-es_Preface1 Page ii Tuesday, September 25, 2001 2:10 PM

Page 6: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

iii

Lista de nombres de los autores

Todos los productos mencionados en el presente documento son marcas comer-ciales de sus dueños respectivos.Son necesarios los siguientes avisos para satisfacer las condiciones de la licenciadel software que se menciona en este documento:• Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de Califor-

nia, Berkeley, y sus colaboradores.• Este producto incluye software desarrollado por Jonathan R. Stone para

NetBSD Project.• Este producto incluye software desarrollado por NetBSD Foundation, Inc. y

sus colaboradores.• Este producto incluye software desarrollado por Manuel Bouyer.• Este producto incluye software desarrollado por Charles Hannum.• Este producto incluye software desarrollado por Charles M. Hannum.• Este producto incluye el software desarrollado por Christopher G. Demetriou.• Este producto incluye software desarrollado por TooLs GmbH.• Este producto incluye software desarrollado por Terrence R. Lambert.• Este producto incluye software desarrollado por Adam Glass y Charles Hannum.• Este producto incluye software desarrollado por Theo de Raadt.• Este producto incluye software desarrollado por Jonathan Stone y Jason R.

Thorpe para NetBSD Project.• Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de Califor-

nia, el laboratorio Lawrence Berkeley y sus colaboradores.• Este producto incluye software desarrollado por Christos Zoulas.• Este producto incluye software desarrollado por Christopher G. Demetriou

para NetBSD Project.• Este producto incluye software desarrollado por Paul Kranenburg.• Este producto incluye software desarrollado por Adam Glass.• Este producto incluye software desarrollado por Jonathan Stone.• Este producto incluye software desarrollado por Jonathan Stone para NetBSD

Project.• Este producto incluye software desarrollado por Winning Strategies, Inc.• Este producto incluye software desarrollado por Frank van der Linden para

NetBSD Project.• Este producto incluye software desarrollado para NetBSD Project por Frank

van der Linden.• Este producto incluye software desarrollado para NetBSD Project por Jason

R. Thorpe.• Este software ha sido desarrollado por la Universidad de California, Berkeley.• Este producto incluye software desarrollado por Chris Provenzano, la Uni-

versidad de California, Berkeley, y sus colaboradores.

RusC2-sys-es_Preface1 Page iii Tuesday, September 25, 2001 2:10 PM

Page 7: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

iv

JPEG LIBRARY

• El software instalado en este productos se basa en parte en los trabajos de In-dependent JPEG Group.

RusC2-sys-es_Preface1 Page iv Tuesday, September 25, 2001 2:10 PM

Page 8: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

v

Programa ENERGY STAR

• Modo de poca energía o modo apagado o modo esperaEste producto reduce automáticamente su consumo de energía cuando no seutiliza durante un tiempo fijo (tiempo estándar de ajuste: 1 minuto). Este sedenomina “modo apagado”en una maquina de copia de una sola función y“modo espera” cuando se trata de una máquina de función múltiple equipa-da con las funciones de impresión y de facsímil.Modo desconectado: equivalente a la situación que se produce cuando estáapagado el interruptor de operación. Modo reposo: equivalente a la situación que se produce cuando está apagadoel interruptor de operación. Es posible recibir e imprimir mensajes de fax des-de un ordenador. Si desea utilizar este producto cuando se encuentra en cualquiera de estosmodos, realice alguna de las operaciones siguientes:-Encienda el interruptor de operación.-Coloque un original en la bandeja de alimentación de documentos (ADF).-Eleve y baje la tapa del cristal de exposición o el alimentador de documentos(ADF).Se puede ajustar el intervalo predeterminado antes de entrar en el modo apa-gado o espera. Para cambiarlo, consulte ⇒ Pág.85 “Configuración del tempo-rizador”.El programa ENERGY STAR establece dos modos de bajo consumo de ener-gía del producto cuando no se utiliza durante un tiempo fijo. Estos modos sonel de poca energía y el modo apagado o modo espera. Este producto sólo tieneun modo, el modo apagado o espera. Este modo satisface los requisitos detanto el modo de poca energía como el modo apagado o modo espera. En estemanual, el modo apagado se denomina modo de Apagado automático.

Como socio de ENERGY STAR, hemos determinado que este modelo cumple con las directrices de ENER-GY STAR de aprovechamiento de energía.

Las directrices de ENERGY STAR pretenden establecer un sistema internacional de ahorro de energía para desarrollar e introducir equipos de oficina que hagan uso eficiente de ésta y tenga en cuenta los problemas medioambientales, como el calentamiento global.

En el caso de que un producto cumpla con las directrices de ENERGY STAR de aprovechamien-to de energía, el socio podrá colocar el logo de ENERGY STAR en la máquina.

Este producto ha sido diseñado para reducir el impacto medioambiental asociado a los equipos de oficina a través de funciones de ahorro de energía como, por ejemplo, el modo de ahorro de energía.

RusC2-sys-es_Preface1 Page v Tuesday, September 25, 2001 2:10 PM

Page 9: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

vi

• Prioridad dúplex El programa ENERGY STAR recomienda el uso de la función Dúplex. Alahorrar papel, esta función permite que el efecto negativo sobre el medio am-biente sea menor. Para las máquinas que corresponda, la función dúplex (ori-ginales de una sola cara→ copias a dos caras) se puede seleccionarpreferentemente cuando está encendido el interruptor de función o el inte-rruptor principal de alimentación, se ha pulsado la tecla {{{{Ahorro de energía}}}} ola máquina se reajusta a sí misma automáticamente. Para cambiar los ajustesdel modo Prioridad dúplex, vea “Modo de prioridad dúplex” en el manual deReferencia de copia.

❖❖❖❖ Especificaciones

Papel reciclado

De acuerdo con el programa ENERGY STAR, recomendamos el uso de papel re-ciclado que respete el medio ambiente. Consulte a su representante sobre el pa-pel recomendado.

Modo de ahorro de ener-gía, modo de apagado au-tomático

Consumo de energía 7 W

Intervalo predeterminado 1 minuto

Tiempo de recuperación 10 segundos o menos

Prioridad dúplex 1 cara→1 cara

RusC2-sys-es_Preface1 Page vi Tuesday, September 25, 2001 2:10 PM

Page 10: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

vii

¿Cómo se lee este manual?

Símbolos

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

R ADVERTENCIA:Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que puede causar lamuerte o graves lesiones si se utiliza la máquina de manera incorrecta, sin seguirlas instrucciones que aparecen bajo este símbolo. Asegúrese de leer todas las ins-trucciones incluidas en la sección Información de seguridad del "Manual de Re-ferencia - Copiadora".

R PRECAUCIÓN:Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que puede causar le-siones leves o moderadas, o daños a la propiedad que no impliquen lesiones per-sonales si se utiliza la máquina de manera incorrecta, sin seguir las instruccionesque aparecen bajo este símbolo. Asegúrese de leer todas las instrucciones inclui-das en la sección Información de seguridad del "Manual de Referencia - Copia-dora".* Las anteriores declaraciones son consejos para su seguridad.

ImportanteSi no se siguen estas instrucciones se pueden causar atascos de papel, daños enlos originales o pérdida de datos. Asegúrese de leerlas.

PreparaciónEste símbolo indica que se necesitan conocimientos previos o preparativos antesde iniciar la operación.

NotaEste símbolo indica precauciones necesarias o acciones que se deben tomar encaso de mal funcionamiento.

LimitaciónEste símbolo indica límites numéricos, funciones que no se pueden usar conjun-tamente o condiciones en las que una función particular no se puede utilizar.

ReferenciaEste símbolo indica una referencia.

[ ]Teclas que aparecen en la pantalla de la máquina.

{ }

Teclas incorporadas en el panel de mandos de la máquina.

RusC2-sys-es_Preface1 Page vii Tuesday, September 25, 2001 2:10 PM

Page 11: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

viii

CONTENIDOManuales de esta máquina ........................................................................ 1

Tipos de máquinas..................................................................................... 2

Otras funciones que facilitan las opciones internas .............................. 3Modo de copia................................................................................................ 3Modo de fax (opción) ..................................................................................... 3Modo de impresora (opción) .......................................................................... 3Modo de escáner (opcional)........................................................................... 3

1.Operaciones básicas

Conexión de la máquina ............................................................................ 5Requisitos ...................................................................................................... 6Conexión del cable de red a la red ................................................................ 7

Conexión de la alimentación..................................................................... 9Conexión de la alimentación principal............................................................ 9Conexión de la alimentación ........................................................................ 10Desconexión de la alimentación .................................................................. 10

Configuración de la red ........................................................................... 12Configuración de la red ................................................................................ 12Configuración de la red con el panel de mandos......................................... 13

2.Operaciones de la función combinada

Panel de control ....................................................................................... 23

Cambio de modos .................................................................................... 25

Modo de copia .......................................................................................... 26Cambio al modo de copia ............................................................................ 26

Modo Document Server ........................................................................... 29Copia utilizando el Document Server........................................................... 29Almacenamiento de documentos en el Document Server ........................... 30Interrumpa la función en curso e inicie el almacenamiento ......................... 31

Modo de fax............................................................................................... 32Cambio al modo de fax ................................................................................ 32Impresión de un fax recibido ........................................................................ 32Envío de un fax ............................................................................................ 33

Modo de impresora .................................................................................. 34Cambio al modo de impresión ..................................................................... 34Impresión ..................................................................................................... 34

Modo de escáner ...................................................................................... 35Cambio al modo de escáner ........................................................................ 35Interrupción del escaneo.............................................................................. 36

Acceso múltiple ........................................................................................ 38

RusC2-sys-es_ToC Page viii Tuesday, September 25, 2001 2:10 PM

Page 12: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

ix

3.Document Server

Introducción.............................................................................................. 43Proceso ........................................................................................................ 44

Las relaciones entre el document server y otras funciones................ 45

Funciones y ventajas .............................................................................. 46Impresión sobre pedido ............................................................................... 46Impresión de archivos mezclados ............................................................... 47Reenvío de fax ............................................................................................. 49Funcionamiento desde un ordenador .......................................................... 50

Escaneo de originales ............................................................................. 51Escaneo en el modo de Document Server .................................................. 51

Impresión de los documentos guardados ............................................ 56Copias de prueba......................................................................................... 59Impresión de la primera página.................................................................... 60

Eliminación de los documentos guardados ......................................... 62

Búsqueda de los documentos guardados............................................. 64Para buscar por el nombre de archivo ......................................................... 64Para buscar por nombre de usuario............................................................. 64

Para comprobar los datos de los documentos almacenados.............. 66

4.Herramientas del usuario (configuración del sistema)

Acceder a las Herramientas del usuario (configuración del sistema) .......69Cambio de la configuración.......................................................................... 69Salir de las Herramientas de usuario ........................................................... 70

Menú de herramientas del usuario (configuración del sistema) ......... 71

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario...... 76Funciones generales 1/2............................................................................... 76

Funciones generales 2/2............................................................................... 79

Configuración del tamaño de papel 1/3 ........................................................ 80

Configuración del tamaño de papel 2/3 ........................................................ 82

Configuración del tamaño de papel 3/3 ........................................................ 83Configuración del temporizador ................................................................... 85Configuración del interface/Red 1/2—2/2...................................................... 87Configuración del interface/interface paralelo.............................................. 89Transmisión de archivos .............................................................................. 90Herramientas del usuario clave 1/2 .............................................................. 91

Herramientas del usuario clave 2/2 ............................................................ 107

Introducción de textos........................................................................... 108Caracteres disponibles............................................................................... 108Teclas......................................................................................................... 108Cómo se introducen textos ........................................................................ 109

RusC2-sys-es_ToC Page ix Tuesday, September 25, 2001 2:10 PM

Page 13: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

x

5.Apéndice

Otras funciones ...................................................................................... 111Consultas ................................................................................................... 111Cambio del idioma de la pantalla ............................................................... 112Visualización en pantalla del contador total ............................................... 112

ÍNDICE ..................................................................................................... 114

RusC2-sys-es_ToC Page x Tuesday, September 25, 2001 2:10 PM

Page 14: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

1

Manuales de esta máquina

Esta es una máquina con múltiples utilidades que combina las funciones de co-pia, fax, impresión y escáner. En este manual se describen los procedimientos co-munes de dichas funciones. La referencia de cada función describe suprocedimiento operativo. Consulte el que mejor responda a sus necesidades.

❖❖❖❖ Configuraciones del sistema (de este manual)Proporciona una visión general de la máquina. Este manual presenta las fun-ciones de la máquina. También presenta las opciones que permiten el empleode otras funciones y describe la forma de acceder a las herramientas del usua-rio del sistema para facilitar el uso de la máquina.

❖❖❖❖ Cuando se utiliza como copiadora• Manual de referencia - copiadora

Describe las distintas funciones de copia, desde la copia básica a funcionesmás avanzadas, como la reducción/ampliación de copias o la combinaciónde originales en una copia.

❖❖❖❖ Cuando se utiliza como fax• Guía rápida de fax (opción)

Describe los procedimientos y las funciones para el empleo de la máquinacomo fax.

❖❖❖❖ Cuando se utiliza como impresora• Manual de referencia - impresora (opción)

Describe la configuración del sistema, los procedimientos y las funcionespara utilizar la máquina como impresora.

❖❖❖❖ Cuando se utiliza como escáner• Manual de referencia - escáner (opción)

Describe la configuración del sistema, los procedimientos y las funcionespara utilizar la máquina como escáner.

RusC2-sys-es_Preface2 Page 1 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 15: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

2

Tipos de máquinas

Esta máquina se presenta en dos modelos, con distinta velocidad de copia. Paracomprobar qué modelo tiene, vea el interior de la cubierta frontal.

Tipo 1 Tipo 2

Velocidad de copia 22 copias/minuto (A4K, 81/2" × 11"K)

27 copias/minuto (A4K, 81/2" × 11"K)

RusC2-sys-es_Preface2 Page 2 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 16: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

3

Otras funciones que facilitan las opciones internas

La capacidad de esta máquina se pue-de ampliar para incluir funciones defax. Cuando desee añadir una fun-ción, póngase en contacto con su re-presentante de ventas o de serviciotécnico.

Modo de copia

En el modo de copia se pueden reali-zar copias básicas y otras realizadascon técnicas más sofisticadas, comoreducción/ampliación o la combina-ción de varios originales en una solacopia. Se puede instalar una amplia-ción de memoria opcional para el al-macenamiento de imágenes dedocumentos, con lo que se puede ha-cer un mejor uso de la memoria condistintas funciones de copia.

Modo de fax (opción)

En la modalidad de fax se pueden en-viar y recibir mensajes por este méto-do. La instalación de una memoria deampliación opcional permite utilizarmás funciones y almacenar más da-tos.

Modo de impresora (opción)

La instalación de una ampliación dememoria opcional permite el almace-namiento de más datos.

Modo de escáner (opcional)

Esta máquina se puede utilizar comoescáner.

Limitación❒ Las siguientes funciones necesitan

la unidad de disco duro opcional:• Document server• Transmisión de archivos• Impresión de prueba• Impresión protegida

RusC2-sys-es_Preface2 Page 3 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 17: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

4

RusC2-sys-es_Preface2 Page 4 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 18: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

5

1. Operaciones básicas

Conexión de la máquina

Compruebe que la forma y la posición del conector son las que aparecen en lailustración.

Nota❒ La placa Ethernet (para el interface Ethernet) y la placa IEEE 1394 (para el in-

terface IEEE 1394) no se pueden instalar al mismo tiempo en la máquina. Lasiguiente ilustración muestra todos los conectores de interface con una únicafinalidad explicativa.

1. 10BASE-T/100BASE-TX (opción)

2. Puerto paralelo

3. Puertos IEEE 1394 (opcional)

ReferenciaPara más información sobre las conexiones del puerto paralelo y del interfaceIEEE1394, consulte "Conexión de la máquina" en la Referencia - Impresora.

2

3

1

ZFFH010E

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 5 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 19: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones básicas

6

1

Requisitos

Requisitos

Antes de utilizar la máquina, asegúrese de que se cumplen todos los requisitosmedioambientales y eléctricos. Conecte la máquina al ordenador principal utili-zando el puerto paralelo, la tarjeta de interface de red, o ambos.Asegúrese de que se encuentran presentes todos los cables, conectores y tomasde corriente necesarios para conectar la máquina al ordenador principal o a lared.

Importante❒ No se suministra el cable de interface. El usuario deberá aportar el cable de

interface adecuado para el ordenador que esté utilizando.

ReferenciaSi desea información adicional sobre el uso del puerto paralelo, consulte Re-ferencia - Impresora.Si desea información adicional sobre el uso de una red, consulte Pág.6 “Re-quisitos del cable de red”.

Requisitos del cable de red

La placa del interface de la red se puede instalar para permitir la conexión direc-ta a la red Ethernet.La placa de interface de red soporta las conexiones 10BASE-T o 100BASE-TX. Se puede utilizar la máquina en los siguientes entornos de red: • Utilización del software para la administración de red y el driver de impreso-

ra adecuados• Conexión de la máquina a un ordenador de red configurado como servidor

*1 En entorno Windows NT 4.0, sólo se soporta una CPU × 86.*2 Para más información sobre las versiones que se pueden utilizar del Mac OS, consul-

te el "Suplemento PostScript".*3 Cuando se utiliza sólo Windows 95/98/Me, Windows 2000 o Windows NT 4.0 Sólo

para impresión Peer-Peer.En un entorno de red mixto, el protocolo cambia automáticamente.

Cliente Windows 95/98/Me, Windows 2000, Windows NT 4,0 *1 , Mac OS *2 (es necesario el PostScript 3 Unit Type 1027 opcional), UNIX

Driver PCL 6/5e, RPCS™, PostScript 3

Servidor de archivos NetWare 3.x, NetWare 4.x, NetWare 5/5.1

Protocolo TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI *3 , AppleTalk

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 6 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 20: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Conexión de la máquina

7

1

ReferenciaSi desea información adicional sobre la configuración de la conexión de la red,consulte Pág.69 “Herramientas del usuario (configuración del sistema)”.

Nota❒ Consulte a su administrador de red antes de conectar la máquina a una red.❒ Compruebe que utiliza un cable adecuadamente blindado y con toma de tie-

rra (UTP, STP, Categoría / tipo 5) para la conexión al ordenador anfitrión (ohub) para cumplir las normas de la directiva sobre emisiones FCC y EMC89/336/EEC.

Conexión del cable de red a la red

Limitación❒ La placa IEEE1394 y la placa del interface de red no se pueden instalar al mis-

mo tiempo.

AAAA Apague el interruptor de alimentación principal.

BBBB Haga dos bucles en el cable de red. Los bucles deberán ser de unos 10 cm(4”) a partir del extremo del cable más cercano a la impresora.

CCCC Una el núcleo de ferrita a los bucles.

DDDD Una el cable de red al conector de la placa.

ZFFH210E

ZFFH030E

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 7 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 21: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones básicas

8

1

EEEE Conecte el otro extremo del cable de red a la red.

FFFF Encienda el interruptor principal de alimentación.

Indicadores de la placa del interfaz de red

1. Indicador (verde)Se enciende en verde cuando la máquinaestá adecuadamente conectada a la red.

2. Indicador (amarillo)Se enciende en amarillo mientras funcio-na el 100BASE-TX.Se apaga cuando funciona el 10BASE-T.

ZFFH020E

1

2

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 8 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 22: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Conexión de la alimentación

9

1

Conexión de la alimentación

Para conectar la máquina pulse el in-terruptor de encendido.

Nota❒ Esta máquina asume automática-

mente el modo de Ahorro de Ener-gía o se apaga por sí misma si no seutiliza durante un período de tiem-po determinado. ⇒ Pág.85 “Confi-guración del temporizador”.

----Interruptores de alimentaciónEsta máquina posee dos interruptoresde alimentación.

❖❖❖❖ Interruptor de funcionamiento (a laderecha del panel de mandos)Pulse este interruptor para encen-der la máquina. Una vez que lamáquina se haya calentado, ustedpodrá hacer copias.

❖❖❖❖ Interruptor principal de alimentación(a la izquierda de la máquina)Cuando la máquina vaya estar fue-ra de uso durante un período pro-longado de tiempo, desactive elinterruptor principal de alimenta-ción.

Conexión de la alimentación principal

AAAA Asegúrese de que el cable de ali-mentación esté firmemente co-nectado al enchufe de la pared.

BBBB Abra la tapa del interruptor y en-cienda la alimentación principal(asegúrese de que se ilumina elindicador de alimentación princi-pal).

Importante❒ No apague el interruptor de ali-

mentación principal inmediata-mente después de encenderlo.Si no se hace así se pueden da-ñar el disco duro o la memoria,lo que conlleva problemas defuncionamiento.

On

Off

ZFFH250E

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 9 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 23: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones básicas

10

1

Conexión de la alimentación

AAAA Pulse el interruptor de funciona-miento para hacer que el indica-dor de Encendido se ilumine.

La pantalla se encenderá.

Nota❒ Si la alimentación no se conecta

al activar el interruptor de encen-dido, compruebe si el interruptorprincipal de alimentación estáactivado. Si no lo está, actívelo.

❒ La máquina estará lista para suuso a los 10 segundos de haber-la encendido.

❒ Si aparece en la pantalla el cua-dro de diálogo del código deusuario en lugar del de la copia-dora, introduzca un código deusuario registrado y luego hagaclic en la tecla [#]. ConsultePág.94 “Código de usuario”.

Desconexión de la alimentación

AAAA Asegúrese de que el cristal de ex-posición o el alimentador de do-cumentos estén en la posiciónadecuada.

BBBB Pulse el interruptor de encendidopara que el indicador de Encendi-do se apague.

Nota❒ Aunque se pulse el interruptor

de funcionamiento el indicadorno se apaga y luce en los si-guientes casos:• Cuando se abre el cristal de

exposición o el alimentadorde documentos

• Cuando se está produciendouna comunicación con unequipo externo

• Cuando funciona el discoduro

ZFFH260E

ZFFH260E

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 10 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 24: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Conexión de la alimentación

11

1

Desconexión de la alimentación principal

PreparaciónMantenga normalmente la máqui-na con el interruptor de alimenta-ción principal encendido.Antes de apagarlo, no deje de leerla información "Importante" que seda a continuación y siga estos pa-sos:

AAAA Asegúrese de que el indicador"Encendido" esté apagado.

BBBB Apague el interruptor de alimen-tación principal para asegurarsede que se apaga el interruptor.

Importante❒ No desconecte el interruptor de

alimentación principal si el indi-cador de alimentación está en-cendido o parpadeando. Si nose hace así se pueden dañar eldisco duro o la memoria.

❒ Desconecte el enchufe despuésde apagar el interruptor de ali-mentación principal. Si no sehace así se pueden dañar el dis-co duro o la memoria.

❒ Si se apaga el interruptor de ali-mentación principal o se desen-chufa el cable de alimentación,los documentos almacenadosen la memoria del fax se perde-rán aproximadamente una horadespués.

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 11 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 25: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones básicas

12

1

Configuración de la red

Configuración de la red

PreparaciónPara conectar la máquina a una red, primero hay que instalar en la máquinael Network Interface Board Type 1027 opcional y una memoria de 64 MB porlo menos. Network Interface Board Type 1027 va en el mismo paquete que Printer Con-troller Type 1027 y Printer/Scanner Controller Type 1027.

*1 Para utilizar esa función necesita el Scan Router V2 Lite (en el mismo paqueta que elPrinter/Scanner Controller Type 1027 opcional o el Scan Router V2 Professional).Además de la configuración de red, hay que configurar "Dirección IP del servidor deenvío" y "Transmisión de archivo RX fax" para la transmisión de archivos.

*2 Cuando se utiliza la función de escáner es necesario especificar la configuración delescáner TWAIN en red y del escáner de entrega en red.

*3 Cuando se utiliza esta función es necesario tener una placa opcional de interfaz dered y la memoria de 64 MB, o el Scan Router V2, que va en el mismo paquete que Pr-inter/Scanner Controller Type 1027. Si necesita tener el Scan Router V2 Professional,consulte “Referencia - Escáner ”.

*4 Realice la configuración necesaria para su entorno de red. Para más información so-bre la configuración, consulte “Manual de referencia - impresora”.

*5 Configure la TCP/IP cuando utilice sólo IP of NetWare 5/5.1.En esta sección se describe el procedimiento básico de funcionamiento. Para ob-tener más información acerca de la configuración, consulte Pág.76 “Configura-ción que se puede cambiar con las herramientas del usuario”.Para los entornos de red que utilicen TCP/IP, puede utilizar SmartNetMonitorpara configurar las direcciones IP de administrador y el navegador de páginasweb que va en el mismo paquete que Printer Controller Type 1027 o Prin-ter/Scanner Controller Type 1027.

ReferenciaPara más información sobre SmartNetMonitor, consulte la "Guía de impre-sión en red".

Modo Configuración de la red

Distribución de los docu-mentos de fax recibidos *1

Dirección IP, Subnet Mask, dirección Gateway, dirección IP del servidor de entrega, Transmisión de los archivos recibidos RX de fax, protocolo eficaz (TCP/IP)

Escáner (Escáner Twain para red) *2

Dirección IP, Subnet Mask, dirección Gateway, protocolo eficaz (TCP/IP)

Escáner (Escáner de entre-ga para red) *3

Dirección IP, Subnet Mask, dirección Gateway, protocolo eficaz (TCP/IP), dirección IP del servidor de entrega, número de rella-madas, intervalo de rellamada

Impresora (TCP/IP) *4 Dirección IP, subnet mask, dirección Gateway, arranque de la red, protocolo eficaz

Impresora (NetWare) *5 Protocolo eficaz, tipo de marco NW

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 12 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 26: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración de la red

13

1

Configuración de la red con el panel de mandos

En esta sección se describen los procedimientos básicos. Haga la configuraciónadecuada para la red que esté utilizando.

Importante❒ Esta configuración la debe realizar el administrador del sistema u otra perso-

na después de haberle consultado.En la siguiente tabla se muestra la configuración del panel de mandos y la con-figuración por defecto. Se incluyen en el “Menú TCP/IP” del menú “Red”.

❖❖❖❖ Configuración del interface / red

*1 ❍ quiere decir que este protocolo está activado.

❖❖❖❖ Ajustes para transferencia de archivos

Nota❒ Las función de transmisión de archivos necesita la unidad de disco duro op-

cional:

Configuración del nombre Valor

Dirección IP 011.022.033.044

Máscara subred 000.000.000.000

Dirección Gateway 000.000.000.000

Control de acceso 000.000.000.000

Máscara de acceso 000.000.000.000

Arranque de la red Ninguno

Tipo NW Frame Selección automática

Protocolo eficaz TCP/IP ❍ *1

NetWare ❍ *1

NetBEUI ❍ *1

AppleTalk ❍ *1

Velocidad Ethernet Auto

Configuración del nombre Valor

Dirección IP del servidor de entrega

000.000.000.000

Recepción de fax y transmi-sión de archivos

Configuración por línea • Puerto 1: no hay entrega.

• Puerto 2: no hay entrega.

• Puerto 3: no hay entrega.

Impresión en la entrega No

Archivos para entregar Todos los archivos

Archivo de fallo de entrega —

Intervalo de recuperación 300 segundos

Número de recuperaciones No

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 13 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 27: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones básicas

14

1

Configuración de red

A continuación se describe la configuración necesaria para utilizar la máquinaen una red. Para obtener más información acerca de la configuración, consultePág.76 “Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario”.

AAAA Pulse {{{{Herramientas del usuario/contador/Preguntas}}}}.

Aparece el “Menú principal de las Herramientas del usuario”.

BBBB Pulse {{{{Ajustes del sistema}}}}.

CCCC Pulse [Ajustes de interface].Aparece la siguiente pantalla en el panel.

DDDD Asegúrese de que la tecla [Red] está seleccionada.Aparece la siguiente pantalla en el panel.

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 14 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 28: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración de la red

15

1

EEEE Haga clic en [Protocolo en vigor].

Nota❒ Pida ayuda al administrador de la red para realizar esta configuración.❒ Hay que configurar la dirección IP para utilizar el protocolo TCP/IP. No

hay que configurar si Networkboot es DHCP.❒ Pulse [No válido] en los protocolos que no utilice.❒ Pulse [En vigor] con el protocolo TCP/IP cuando utilice el IP puro de Net-

Ware 5/5.1.

Limitación❒ Es necesario tener un módulo PostScript 3 para AppleTalk.A Asegúrese de que está pulsada la tecla [Protocolo en vigor].

B Seleccione [No válido] o [En vigor] en cada protocolo.

C Pulse [OK].

La siguiente operación variará dependiendo de los protocolos.

Cuando se utiliza TCP/IP

A Asegúrese de que está pulsada la tecla [Red].

B Pulse [Dirección IP].

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 15 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 29: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones básicas

16

1

C Utilice las teclas numéricas para introducir la dirección IP.

Nota❒ Pulse las teclas [←←←←] y [→→→→] para moverse al siguiente campo.❒ Si introduce una dirección IP equivocada, pulse [Borrar] y vuelva a in-

troducirla.D Pulse [OK].

E Haga la configuración [Máscara subred], [Dirección gateway], [Control acceso],y [Máscara acceso]. En cada elemento haga clic en el botón correspondien-te de la pantalla que aparece en el paso BBBB, y luego siga el mismo proce-dimiento descrito en los pasos CCCC y DDDD.

Adquisición de la dirección IP del servidor DHCP

Para utilizar el servidor DHCP para adquirir la dirección IP, seleccione[DHCP] de [Network Boot].

Nota❒ Es necesario cambiar la configuración cuando se utiliza DHCP.❒ Para asignar siempre la misma dirección IP a la máquina, reserve una di-

rección en el servidor DHCP.❒ Utilice la dirección IP por defecto.A Asegúrese de que la tecla [Red] está seleccionada.

B Pulse [Network Boot].

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 16 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 30: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración de la red

17

1

C Pulse [DHCP], y luego [OK].

Cuando se utiliza NetWare

Para utilizar la máquina con NetWare, asegúrese de seleccionar el tipo de [Ti-po de trama de red].Se pueden utilizar los siguientes tipos de marco:• Selección automática (por defecto)• Ethernet II• Ethernet 802.2• Ethernet 802.3• Ethernet SNAP

Nota❒ Seleccione el servidor de archivos, cuya conexión deberá ser la misma que

el tipo de marco.❒ Para utilizar la máquina en un entorno IP puro en NetWare 5/5.1, seleccio-

ne [En vigor] para TCP/IP en el paso E.A Asegúrese de que selecciona [Red] y luego pulse [TTTTAv.pág.].

B Pulse [Tipo de trama de red].

C Seleccione el tipo de marco y luego pulse [OK].

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 17 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 31: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones básicas

18

1

FFFF Pulse [Salir].

Vuelve a la pantalla [HerramUsu/Cont.].

GGGG Pulse [Imprimir lista/prueba] para imprimir la configuración.

Nota❒ Salte este paso y vaya al H si su máquina no está equipada con las funcio-

nes de impresora y escáner.A Pulse [Ajustes de impresora].

B Pulse [Imprimir lista/prueba].

C Pulse [Página de configuración].Se imprime la página de configuración.

ReferenciaPara más información sobre la impresión de listas/pruebas, consulte laReferencia de la Impresora.

HHHH Pulse la tecla {{{{Herramientas del usuario/contador/Preguntas}}}}.

Nota❒ Se valida la configuración y se vuelve a la pantalla.

Ajustes para transferencia de archivos

PreparaciónLas función de transmisión de archivos necesita la unidad de disco duro op-cional:

A continuación se describe la configuración para la transmisión de archivos ne-cesaria para enviar los fax recibidos y la función de escáner. Para obtener másinformación acerca de la configuración, consulte Pág.76 “Configuración que sepuede cambiar con las herramientas del usuario”.

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 18 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 32: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración de la red

19

1

AAAA Pulse {{{{Herramientas del usuario/contador/Preguntas}}}}.

Aparecerá [Menú principal de herramientas del usuario].

BBBB Haga clic en [Ajustes del sistema].

CCCC Haga clic en [Transf. de archivos].

Asignación de una dirección IP para el servidor de entregas

Nota❒ También hay que configurar la dirección IP del servidor de entregas en

ScanRouter V2 Lite/Professional. Se sobreescribirá la configuración co-rrespondiente de la máquina con la IP que se haya configurado para el ser-vidor de entregas en ScanRouter V2 Lite/Professional.

A Haga clic en [Dirección IP del servidor de envío].

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 19 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 33: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones básicas

20

1

B Utilice las teclas numéricas para introducir la dirección IP del servidorde entregas.

Nota❒ Pulse las teclas [←←←←] y [→→→→] para moverse al campo contiguo.❒ Para corregir la dirección IP que se ha introducido para el servidor de

entregas, pulse [Borrar], y luego vuelva a introducir la correcta.C Haga clic en [OK].

Creación de la configuración para transmitir los archivos de fax recibidos

A Haga clic en [Transmisión de archivo RX fax].

B Haga los siguientes ajustes cuando sea necesario:

• Configuración por línea• Impresión en la entrega• Archivos para entregar• Archivo de fallo de entrega

C Haga clic en [OK].

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 20 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 34: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración de la red

21

1

Configuración del intervalo de recuperación

A Haga clic en [Intervalo de rellamada].

B Utilice las teclas numéricas para introducir el intervalo de recuperación.

Nota❒ Para corregir el intervalo de recuperación introducido, pulse [Borrar], y

luego introduzca el intervalo correcto.C Haga clic en [OK].

Configuración del número de recuperaciones

A Haga clic en [Número de rellamadas].

B Para volver a enviar archivos al servidor de entrega, pulse [Sí].

Aparecerá el menú para especificar el número de recuperaciones.

Nota❒ Para no volverlos a enviar, pulse [No] y luego vaya al paso D.

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 21 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 35: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones básicas

22

1

C Utilice las teclas numéricas para introducir el número de recuperaciones.

Nota❒ Para corregir la cifra introducida, pulse [Borrar], y luego introduzca el

número correcto.D Haga clic en [OK].

DDDD Haga clic en [Salir].

EEEE Pulse {{{{Herramientas del usuario/contador/Preguntas}}}}.

Se hace efectiva la nueva configuración y la pantalla vuelve al menú principalde funciones.

Nota❒ También se puede hacer clic en la tecla [Salir] del [Menú principal de herra-

mientas de usuario] psts bolbrt sl menú de funciones principales.

RusC2-sys-es_Chapter-1 Page 22 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 36: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

23

2. Operaciones de la funcióncombinada

Panel de control

1. IndicadoresMuestran los errores y el estado de la má-quina.

2. Tecla {{{{Herramientas del usuario/con-tador/Preguntas}}}}• Herramientas del usuario

Pulse esta tecla para cambiar los ajus-tes predeterminados y las condicionesde la máquina según sus necesidades.⇒ Pág.76 “Configuración que se pue-de cambiar con las herramientas delusuario”

• ContadorPulse esta tecla para comprobar o im-primir el número total de copias reali-zadas.

• ConsultasPulse para comprobar con quién tieneque ponerse en contacto para las repa-raciones y para pedir tóner.

3. PantallaMuestra la situación de las operaciones,los mensajes de error y los menús de lasfunciones.

4. Tecla {{{{Borrar modos}}}} Pulse para borrar la configuración de co-pias que se ha introducido anteriormen-te.

5. Tecla {{{{Ahorro de energía}}}}Púlsela para activar o desactivar el modode ahorro de energía.

6. Tecla {{{{Interrupción}}}}Pulse para interrumpir las copias de unatirada.

7. Indicador de Alimentación prin-cipal e indicadores de encendido El indicador de alimentación principal seenciende cuando se activa el interruptorde alimentación principal.El indicador de encendido parpadeacuando está encendida la máquina.

Importante❒ No apague la máquina mientras el

indicador de encendido esté par-padeando. Si lo hace puede dañarel disco duro.

ES ZFFH230E

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 23 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 37: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones de la función combinada

24

2

8. Interruptor de funcionamientoPulse este interruptor para conectar la ali-mentación (el indicador de Encendido seenciende). Para desconectar la alimenta-ción, pulse de nuevo dicho interruptor (elindicador de Encendido se apaga).

Nota❒ El interruptor de funcionamiento no

funciona durante la operación de con-figuración del sistema.

9. Tecla {{{{Copia de muestra}}}}Pulse para hacer un único juego de copiaso impresiones para comprobar si salenmal antes de hacer varios juegos.

10. Tecla {{{{Inicio}}}}Pulse para empezar a copiar, escanear oimprimir los documentos almacenadosen el Document Server.

11. Tecla {{{{Borrado/Parada}}}}• Borrar

Púlsela para borrar el número que sehaya introducido.

• PararPúlsela para detener el trabajo de co-pia en curso.

12. Tecla {{{{#}}}}Púlsela para introducir un valor.

13. Teclas numéricas Utilícelas para introducir el número de-seado de copias y los datos de los modosseleccionados.

14. Teclas de funciónPulse la tecla correspondiente para elegircualquiera de las siguientes funciones:• Copiar• Document Server• Fax• Impresora• Escáner

15. Indicador de situación de fun-ciónMuestra la situación de las funciones an-teriores:• Amarillo: se ha seleccionado la fun-

ción.• Verde: función activada.• Rojo: función interrumpida.

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 24 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 38: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Cambio de modos

25

2

Cambio de modos

Esta máquina no se puede utilizar sólo como copiadora, sino también tiene lasopciones de fax, impresora y escáner. Pulse las teclas {{{{Copia}}}}, {{{{Document Server}}}},{{{{Fax}}}} o {{{{Impresora}}}}, {{{{Escáner}}}} para utilizar cada función.

Limitación❒ Los modos no se pueden cambiar en los siguientes casos:

• Cuando se escanea un mensaje de fax para su transmisión• Durante la transmisión inmediata• Cuando se accede a las herramientas del usuario• Cuando se interrumpe la copia• Cuando se marca con el auricular colgado en las transmisiones por fax• Cuando se escanea un original

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 25 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 39: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones de la función combinada

26

2

Modo de copia

Se pueden hacer copias normales ytambién ampliar/reducir, combinar outilizar otras funciones de copia.También se pueden añadir opcionespara aumentar el número de las fun-ciones. Para más información, consul-te "Opciones" en e l Manual dereferencia - copiadora.

Cambio al modo de copia

Siempre se puede realizar una copiacuando la máquina no está impri-miendo o escaneando originales paraenviarlos por fax.

AAAA Pulse la tecla {{{{Copia}}}}.

Aparece la pantalla de copia en elpanel.

ReferenciaPara más información, consulte“Manual de referencia - copia-dora”.

Interrupción de las copias para realizar otras urgentes

El trabajo en curso se puede interrum-pir para realizar una copia.

Nota❒ La pantalla puede ser distinta de-

pendiendo de la configuracióndescrita en Pág.76 “Prioridad fun-ción” y Pág.91 “Admin. códigousuario”.

Limitación❒ La función de interrupción de co-

pia no se puede utilizar en los si-guientes casos:• durante la transmisión inme-

diata de fax• cuando se escanea un original

para la transmisión en memoria • cuando se interrumpe la copia

AAAA Pulse la tecla {{{{Interrupción}}}}.Si la máquina está escaneando ori-ginales, dejará de hacerlo inmedia-tamente. Por otra parte, si lamáquina está copiando o impri-miendo, seguirá con ese trabajohasta que se pulse la tecla {{{{Inicio}}}}después de pulsar {{{{Interrupción}}}}.Cuando se detiene el trabajo encurso, en el panel aparece la panta-lla de interrupción de copia.

Nota❒ Cuando interrumpa un trabajo

de copia, retire el original ante-rior.

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 26 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 40: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Modo de copia

27

2

BBBB Realice las copias.

Importante❒ Si el espacio de la memoria es

0%, la máquina no podrá recibirdatos de los fax. Espere hastaque la máquina termine de im-primir el fax que haya recibido yluego empiece a hacer las co-pias.

Nota❒ Mientras se copia, los documen-

tos de fax recibidos se almace-nan en la memoria y se enciendeel indicador de Archivo Recibi-do.

CCCC Después de terminar la interrup-ción de la copia, retire el originaly las copias.

DDDD Pulse de nuevo la tecla {{{{Interrup-ción}}}}.La máquina reanuda el trabajo deimpresión del documento recibidopor fax.

Reanudación del trabajo de copia interrumpido

A Vuelva a colocar el original an-terior.

B Pulse la tecla {{{{Inicio}}}}.

La máquina reanuda el trabajode impresión interrumpido.

Copia y acceso múltiple

Si desea realizar una copia cuandoestá utilizando otra función, siga esteprocedimiento.

AAAA Pulse la tecla {{{{Interrupción}}}}.

Aparece la pantalla de interrup-ción en el panel.

BBBB Coloque los originales, y luegopulse la tecla {{{{Inicio}}}}.

La máquina interrumpe el trabajode impresión en curso y empieza acopiar los nuevos originales.

CCCC Cuando se termina la copia, retirelos originales y las copias.

DDDD Pulse de nuevo la tecla {{{{Interrup-ción}}}}.

Se restaura la configuración deltrabajo anterior y la máquina siguedonde lo dejó.

Nota❒ Las operaciones de la máquina

son distintas dependiendo de laconfiguración “Prioridad de im-presión”(⇒ Pág.76 “Funcionesgenerales 1/2”) o “Administra-ción del código de usuario” (⇒Pág.76 “Funciones generales1/2”).

Referencia⇒ Pág.38 “Acceso múltiple”

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 27 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 41: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones de la función combinada

28

2

❖❖❖❖ Cuando “Prioridad de impresión”= “Fax”, “Impresora”, o “Pantalla”(por defecto)La máquina termina la opera-ción de la función configuradapor prioridad de impresión an-tes de realizar la de otra fun-ción.

Limitación❒ Cuando la máquina está rea-

lizando la impresión por doscaras en el modo de fax, no sepueden realizar copias porlas dos caras hasta que termi-na la impresión.

❖❖❖❖ Cuando “Prioridad de impresión”= “Intercalado”La máquina realiza las funcio-nes por el orden en que se ini-cian. Si se inicia otra funcióndurante el funcionamiento, lamáquina termina la operaciónen curso antes de pasar a la fun-ción iniciada.

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 28 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 42: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Modo Document Server

29

2

Modo Document Server

Se pueden guardar archivos en el Do-cument Server.

Limitación❒ Las función de documente server

necesita la unidad de disco duroopcional:

Nota❒ Si desea volver a enviar documen-

tos de fax, vaya a la pantalla deFax.

❒ Para más información sobre estafunción y sus operaciones consulteel Manual de referencia - copiado-ra.

ReferenciaPara obtener más informaciónacerca del document server, con-sulte Pág.43 “Document Server”.

Copia utilizando el Document Server

Se puede imprimir desde el docu-ment server cuando se utilizan otrasfunciones.

AAAA Pulse la tecla {{{{Document Server}}}}.

En el panel aparece la pantalla delDocument Server.

BBBB Seleccione los documentos desea-dos y luego pulse [OK].

Nota❒ Cuando están instaladas en la

máquina la bandeja interna op-cional, la bandeja interna dedesplazamiento, el finisher 500o el finisher 1000, se puede espe-cificar una bandeja de salida enla que salgan los documentos.Para más información sobrecómo se especifica una bandejade salida para cada función,consulte la siguiente descrip-ción:• Pág.78 “Salida: copiadora”• Pág.78 “Salida: Document

Server”• Pág.79 “Salida: fax”• Pág.79 “Salida: impresora”

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 29 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 43: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones de la función combinada

30

2

Almacenamiento de documentos en el Document Server

Almacenamiento de documentos en el Document Server

AAAA Coloque los originales.

BBBB Pulse la tecla {{{{Document Server}}}}.

En el panel aparece la pantalla delDocument Server.

CCCC Pulse la tecla [Escanear original].

DDDD Pulse la tecla {{{{Inicio}}}}.

Se almacenan los documentos parala función de copia.

Almacenamiento de documentos mientras se copia

Se pueden realizar copias mientras seguardan archivos.

AAAA Colocación los originales.

BBBB Pulse la tecla {{{{Copia}}}}.

Aparece la pantalla de copia en elpanel.

CCCC Pulse [Almacenar archivo], y luego[OK].

Se inician los trabajos de copia y al-macenamiento.

DDDD Pulse la tecla {{{{Inicio}}}}.

Almacenamiento de documentos desde la pantalla de fax

Se puede elegir entre almacenar ytransmitir documentos al mismotiempo o almacenar sólo documentos.

AAAA Coloque los originales.

BBBB Pulse la tecla {{{{Fax}}}}.

Aparece la pantalla de fax en el pa-nel.

CCCC Pulse la tecla [Almacenar archivo].

DDDD Pulse [Almacenar, transmitir] o [Alma-cenar solamente], y luego pulse latecla [OK].

EEEE Si selecciona [Almacenar, transmitir],introduzca los números de marca-ción. Si selecciona [Almacenar sola-mente], vaya al paso FFFF.

FFFF Pulse la tecla {{{{Inicio}}}}.

Si selecciona [Almacenar, transmitir],la máquina empieza a almacenardocumentos y a transmitirlos. Siselecciona [Almacenar solamente], lamáquina empieza a almacenar do-cumentos.

ReferenciaPara más información sobreesta función, consulte “Manualde referencia - facsímil”.

Almacenamiento de documentos de la impresora

Si desea almacenar documentos de laimpresora, utilice esta función deldriver de la impresora.

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 30 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 44: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Modo Document Server

31

2

Interrumpa la función en curso e inicie el almacenamiento

Aunque haya otra operación en cursose puede utilizar el Document Server.Consulte el siguiente procedimiento.

Mientras copia

AAAA Pulse la tecla {{{{Borrado/Parada}}}}.

Se interrumpe el trabajo de copia.

BBBB Retire los originales.

CCCC Pulse la tecla {{{{Document Server}}}}.

En el panel aparece la pantalla delDocument Server.

DDDD Coloque los originales que hayque almacenar.

EEEE Pulse la tecla [Escanear original].

La máquina empieza a almacenarlos documentos.

Nota❒ Si desea volver a la función de

copia, pulse {{{{Copia}}}}.

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 31 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 45: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones de la función combinada

32

2

Modo de fax

Cambio al modo de fax

Siempre se puede utilizar la máquinacomo fax cuando no se está copiando.

AAAA Pulse la tecla {{{{Fax}}}}.

Aparece la pantalla de fax en el pa-nel.

Nota❒ La función de Transmisión/Re-

cepción de memoria se realizaautomáticamente aunque hayaotra función en curso. No es ne-cesario cambiar la pantalla.Cuando se reciben los datos enla memoria se enciende el indi-cador de Archivo Recibido.

ReferenciaPara más información, consulte“Manual de referencia - facsí-mil”.

Impresión de un fax recibido

Cuando no se está copiando los faxrecibidos se imprimen automática-mente. No es necesario pasar al modode fax. Si desea imprimir un fax reci-bido mientras está copiando, vea acontinuación.

PreparaciónLas operaciones de la máquina sondistintas dependiendo de la confi-guración “Prioridad de impre-s ió n ” (⇒ P ág . 76 “ F un c io n esgenerales 1/2”) o “Administracióndel código de usuario” (⇒ Pág.91“Herramientas del usuario clave1/2”).

Referencia⇒ Pág.38 “Acceso múltiple”

Impresión de un fax recibido mientras se está copiando

❖❖❖❖ Cuando “Prioridad de impresión” =“Fax” o “Pantalla” (por defecto)La máquina interrumpe la copia yrecibe el fax. Cuando termina derecibir el fax, reanuda el trabajo deimpresión interrumpido.

❖❖❖❖ Cuando “Prioridad de impresión” =“Intercalado”La máquina realiza las funcionespor el orden en que se inician. Si seinicia otra función durante el fun-cionamiento, la máquina terminala operación en curso antes de pa-sar a la función iniciada.

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 32 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 46: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Modo de fax

33

2

❖❖❖❖ Impresión urgente de un fax recibidoPulse la tecla {{{{Fax}}}} para pasar a lapantalla de fax. Se interrumpe eltrabajo de copia y la máquina em-pieza a imprimir automáticamenteel fax recibido. Después de impri-mirlo, pulse la tecla {{{{Copia}}}} y reali-ce de nuevo el trabajo anterior.

Envío de un fax

Envío de un fax mientras se imprime otro recibido

Escaneo de los originales para la transmisión en memoria

La máquina puede escanear los origi-nales para la transmisión en memoriaaunque esté imprimiendo un fax reci-bido.

AAAA Complete las operaciones habi-tuales para el envío de fax y luegopulse la tecla {{{{Inicio}}}}.

Envío de un fax mientras está copiando

AAAA Pulse la tecla {{{{Fax}}}} para pasar a lapantalla de fax.

Se pueden enviar fax mientras secopia.

Nota❒ Retire los originales del trabajo

de copia.

BBBB Complete las operaciones habi-tuales para el envío de fax y luegopulse la tecla {{{{Inicio}}}}.

CCCC Cuando finalice la transmisión,pulse la tecla {{{{Copia}}}}.

DDDD Vuelva a colocar los originales deltrabajo de copia y pulse la tecla{{{{Inicio}}}}.

La máquina reanuda el trabajo deimpresión interrumpido.

Envío de un fax mientras se está imprimiendo

AAAA Pulse la tecla {{{{Fax}}}} para pasar a lapantalla de fax.

Se interrumpe la impresión.

BBBB Complete las operaciones habi-tuales para el envío de fax y luegopulse la tecla {{{{Inicio}}}}.Cuando se termina la transmisiónse vuelve a iniciar la impresión.

Cuando se escanean otros trabajos

AAAA No se pueden escanear originalespara mandar por fax mientras seescanean para otro trabajo.

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 33 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 47: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones de la función combinada

34

2

Modo de impresora

Cambio al modo de impresión

Para imprimir desde una aplicaciónejecutada en un ordenador personalno es necesario cambiar al modo deimpresora en la máquina. Sin embar-go, hay que cambiar al modo de im-presora para realizar las siguientesoperaciones:• Avance de página• Reseteo de trabajos• Impresión de prueba• Impresión protegida

AAAA Pulse la tecla {{{{Impresora}}}}.

Aparece la pantalla de impresoraen el panel.

ReferenciaPara más información, consulte“Manual de referencia - impre-sora”.

Impresión

La máquina puede recibir datos deimpresión mientras funciona otromodo.

AAAA Imprima los trabajos desde el or-denador.Se inicia la impresión.

ReferenciaPara más información, consulte“Manual de referencia - impre-sora”.

Nota❒ Si se han configurado códigos

de usuario para la función deimpresora según se describe enPág.91 “Admin. código usua-rio”, hay que introducir el códi-go de usuario desde el driver dela impresora.

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 34 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 48: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Modo de escáner

35

2

Modo de escáner

Cambio al modo de escáner

Este escáner tiene dos funciones: “Es-cáner TWAIN en red” y “Escáner deentrega en red”.

ReferenciaPara configurar la prioridad defunción, consulte la “Manual de re-ferencia - escáner“.

Limitación❒ En los siguientes casos la máquina

no se puede utilizar como escáner.• Cuando se escanean originales

para copia• Cuando se escanea un mensaje

de fax para su transmisión• Durante la transmisión inme-

diata de fax• Cuando se escanea un original

Almacenamiento de documentos en la memoria

AAAA Coloque los originales.

BBBB Pulse la tecla {{{{Escáner}}}}.

Aparece la pantalla de escáner enel panel.

CCCC Pulse la tecla {{{{Guardar archivo}}}}.

DDDD La máquina se prepara para alma-cenar el documento.

EEEE Pulse la tecla {{{{Inicio}}}}.

Utilización del Escáner TWAIN en red

AAAA Coloque los originales.

BBBB Configure las opciones del escá-ner con el ordenador.

CCCC Inicie el escaneo.

ReferenciaPara más información consultela “Manual de referencia - escá-ner”.

Utilización del Escáner de entrega en red

AAAA Coloque los originales.

BBBB Pulse la tecla {{{{Escáner}}}}.Aparece la pantalla del modo deescáner.

CCCC Configure las opciones del escá-ner, una dirección y un emisor.

DDDD Pulse la tecla {{{{Inicio}}}}.

ReferenciaPara más información consulteel “Manual de referencia - escá-ner”.

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 35 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 49: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones de la función combinada

36

2

Interrupción del escaneo

Si desea escanear un original mien-tras copia o envía un fax, siga esteprocedimiento.

Escaneo mientras se copia

Normalmente la máquina no se pue-de utilizar como escáner hasta quetermina de copiar.

PreparaciónSeleccione Temporizador Reset deFunciones para configurar “Instan-táneo”. ⇒ Pág.77 “Temporizadorreset de funciones”

AAAA Pulse la tecla {{{{Borrado/Parada}}}}.

Se interrumpe la copia.

BBBB Retire los originales.

CCCC Pulse la tecla {{{{Reset}}}}.

DDDD Inicie el escaneo.

Nota❒ Cuando se complete la explora-

ción, pulse la tecla {{{{Copia}}}} yvuelva a iniciar la copia.

Función de escáner cuando se escanea un mensaje de fax para su transmisión en memoria

Normalmente la función de escánerno se puede utilizar hasta que se ter-mina el escaneo de un mensaje parasu transmisión en memoria.

PreparaciónSeleccione Temporizador Reset deFunciones para configurar “Instan-táneo”. ⇒ Pág.77 “Temporizadorreset de funciones”

AAAA Pulse la tecla {{{{Borrado/Parada}}}}.

Se interrumpe el escaneo del men-saje de fax.

Nota❒ Cuando se utiliza la entrega por

medio de la memoria rápida seentregan los originales escanea-dos anteriormente. Para más in-f o rm a c ió n c o n su l t e l a"Referencia - Facsímil".

BBBB Retire los originales.

CCCC Inicie el escaneo.

Nota❒ Cuando se complete la explora-

ción, pulse la tecla {{{{Fax}}}} y vuel-va a iniciar el envío por fax.

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 36 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 50: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Modo de escáner

37

2

Escaneo mientras se realiza una transmisión inmediata de fax

Normalmente la función de escánerno se puede utilizar mientras se reali-zan transmisiones inmediatas de fax.

PreparaciónSeleccione Temporizador Reset deFunciones para configurar “Instan-táneo”. ⇒ Pág.77 “Temporizadorreset de funciones”.

AAAA Pulse la tecla {{{{Borrado/Parada}}}}.

Se interrumpe la transmisión in-mediata de fax.

Nota❒ Se entregan los originales esca-

neados anteriormente.

BBBB Retire los originales.

CCCC Inicie el escaneo.

Nota❒ Cuando se complete la explora-

ción, pulse la tecla {{{{Fax}}}} y vuel-va a iniciar el envío por fax.

Escaneo durante la impresión

Se puede escanear sin interrumpir laimpresión.

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 37 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 51: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones de la función combinada

38

2

Acceso múltiple

Mientras se realiza el trabajo en curso, se puede realizar otro trabajo con otrafunción.Así se pueden administrar los trabajos de forma eficaz independientemente decómo se utilice la máquina. Por ejemplo:• Mientras se hacen copias se pueden escanear documentos para almacenarlos

en el Document Server.• Mientras se imprimen los documentos guardados en el Document Server la

máquina puede recibir datos de impresión.• Se pueden hacer copias mientras se reciben datos de fax.• Mientras se imprimen datos se pueden hacer operaciones de copia.La realización de varias funciones de esta forma se denomina Acceso múltiple.

Nota❒ En el siguiente gráfico se muestran las operaciones de muestra con "Prioridad

de impresión" configurados en "Interrumpir" (⇒ Pág.76).❒ $: Se activa la operación cuando se pulsa la tecla correspondiente y se realiza

la conmutación a distancia (del escáner).❒ ❍: Se activa la operación cuando se pulsa la tecla [Interrumpir] para detener

la operación anterior.❒ →: Se realiza la operación automáticamente después de que termine la opera-

ción anterior.❒ ×: Se debe iniciar la operación después de que termine la operación anterior.

(No están disponibles las funciones simultáneas.)❒ Cuando están instaladas en la máquina la bandeja interna opcional, la bande-

ja interna de desplazamiento, el finisher 500 o el finisher 1000, se puede espe-cificar una bandeja de salida en la que salgan los documentos. Para másinformación sobre cómo se especifica una bandeja de salida para cada fun-ción, consulte la siguiente descripción:• Pág.78 “Salida: copiadora”• Pág.78 “Salida: Document Server”• Pág.79 “Salida: fax”• Pág.79 “Salida: impresora”

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 38 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 52: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Acceso múltiple

39

2

----Operaciones de muestraEste cuadro se basa en las siguientes condiciones:• Cuando la “Prioridad de impresión” se configura para “Interrupción” (⇒

“Prioridad de impresión” en Pág.77 “Prioridad impresión”)• Para más detalles sobre las operaciones en otras condiciones, póngase en con-

tacto con su representante de ventas.Modo después de seleccionar Copiar

Inte

rru

pci

ónd

e la

cop

ia

Fax Impresora

Esc

áner

Doc

um

ent

Ser

ver

Des

kT

opB

ind

erV

2 P

rofe

ssio

nal

/L

ite

Op

erac

ión

de

tran

smis

ión

/op

erac

ión

de

rece

pci

ón m

anu

al

Tra

nsm

isió

n

Rec

epci

ón

Rec

epci

ón d

e d

atos

Imp

resi

ón

Modo antes de seleccionar Op

erac

ion

es d

e co

pia

Gra

pad

o

Cla

sifi

caci

ón

Op

erac

ion

es d

e co

pia

Cop

ia

Esc

aneo

de

un

ori

gin

al p

ara

la tr

ansm

isió

n e

n m

emor

ia

Tra

nsm

isió

n e

n la

mem

oria

Tra

nsm

isió

n in

med

iata

Rec

epci

ón e

n la

mem

oria

Imp

resi

ón d

e lo

s d

atos

rec

ibid

os

Imp

resi

ón

Gra

pad

o

Op

erac

ion

es d

e es

can

eo

Esc

aneo

Op

erac

ion

es d

el D

ocu

men

t Ser

ver

Esc

aneo

de

un

doc

um

ento

par

a gu

ard

arlo

en

el

Doc

um

ent S

erve

r

Imp

resi

ón d

esd

e el

Doc

um

ent S

erve

r

Imp

resi

ón d

esd

e el

Doc

um

ent S

erve

r

En

vío

de

un

fax

des

de

el D

ocu

men

t Ser

ver

Cop

iar

Operaciones de copia × × × ❍ ❍ $ $ ❍ $ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ $ $ $ $ $ ❍ ❍

Grapado ❍ *1

→ *1

→ *1

❍ ❍ *5

$ $ *2

❍ $ *2

❍ ❍ ❍ ❍ → $ $ $ $ *2

❍ *4

❍ *4

Clasificación ❍ *1

→ *1

→ *1

❍ ❍ $ $ *2

❍ $ *2

❍ ❍ ❍ ❍ ❍ $ $ *2

$ $ *2

❍ ❍ ❍

Inte

rrup

ción

de

la c

opia

Operaciones de copia ❍ ❍ ❍ × × × × ❍ × ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ × × × × × ❍ ❍

Copia ❍ ❍ ❍ × × × × ❍ × ❍ → ❍ → → × × × × × → ❍

Fax

Operación de transmisión/operación de recepción manual

$ $ $ ❍ ❍ × × ❍ × ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ $ $ $ $ $ ❍ ❍

Tra

nsm

isió

n

Escaneo de un original para la transmisión en memoria

× × × × × × × ❍ × ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ × × × × × ❍ ❍

Transmisión en la memoria ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ *3

❍ *3

❍ *3

❍ *3

❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ *3

Transmisión inmediata × × × × × × × ❍ *2

× ❍ *3

❍ ❍ ❍ ❍ × × × × × ❍ ❍ *3

Rec

epci

ón

Recepción en la memoria ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ *3

❍ *3

❍ *3

❍ *3

❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ *3

Impresión de los datos recibidos ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ *8

❍ ❍ *8

× ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ *3

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 39 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 53: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones de la función combinada

40

2

*1 Las operaciones simultáneas sólo están disponibles una vez se han escaneado todoslos documentos del trabajo anterior y aparece la tecla [Trabajo sig].

*2 Una vez escaneados todos los documentos del trabajo anterior se puede escanearotro documento.

*3 Las operaciones simultáneas sólo son posibles con la instalación de una línea adicio-nal y cuando la función de fax no está utilizando la línea, dada la prioridad de líneaen la configuración del fax.

*4 Durante el grapado, la impresión se inicia automáticamente después del trabajo encurso.

*5 El grapado no está disponible.*6 Las operaciones simultáneas están disponibles después de pulsar la tecla [Trabajo

sig].

Impr

esor

a

Recepción de datos ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ → → → ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍

Impr

esió

n Clasificación de la impresión ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ → → ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍

Grapado ❍ → ❍ ❍ ❍ *5

❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ → → ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ *4

❍ *4

Esc

áner Operaciones de escaneo $ $ $ ❍ ❍ $ $ ❍ $ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ × × $ $ $ ❍ ❍

Escaneo × × × × × × × ❍ × ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ × × × × × ❍ ❍

Doc

um

ent

Serv

er

Operaciones del Document Server $ $ $ ❍ ❍ $ $ ❍ $ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ $ $ × × × ❍ ❍

Escaneo de un documento para guardarlo en el Document Server

$ × × ❍ ❍ $ × ❍ × ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ $ × × × × ❍ ❍

Impresión desde el Document Server

$ ❍ *4

❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ *8

❍ *8

❍ *8

❍ ❍

Des

kTop

Bin

der

V2

Pro

fess

iona

l/L

ite

Impresión desde el Document Server

❍ ❍ *4

❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ → ❍

Envío de un fax desde el Docu-ment Server

❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ *3

❍ *3

❍ *3

❍ *3

❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ →

Modo después de seleccionar Copiar

Inte

rru

pci

ónd

e la

cop

ia

Fax Impresora

Esc

áner

Doc

um

ent

Ser

ver

Des

kT

opB

ind

erV

2 P

rofe

ssio

nal

/L

ite

Op

erac

ión

de

tran

smis

ión

/op

erac

ión

de

rece

pci

ón m

anu

al

Tra

nsm

isió

n

Rec

epci

ón

Rec

epci

ón d

e d

atos

Imp

resi

ón

Modo antes de seleccionar Op

erac

ion

es d

e co

pia

Gra

pad

o

Cla

sifi

caci

ón

Op

erac

ion

es d

e co

pia

Cop

ia

Esc

aneo

de

un

ori

gin

al p

ara

la tr

ansm

isió

n e

n m

emor

ia

Tra

nsm

isió

n e

n la

mem

oria

Tra

nsm

isió

n in

med

iata

Rec

epci

ón e

n la

mem

oria

Imp

resi

ón d

e lo

s d

atos

rec

ibid

os

Imp

resi

ón

Gra

pad

o

Op

erac

ion

es d

e es

can

eo

Esc

aneo

Op

erac

ion

es d

el D

ocu

men

t Ser

ver

Esc

aneo

de

un

doc

um

ento

par

a gu

ard

arlo

en

el

Doc

um

ent S

erve

r

Imp

resi

ón d

esd

e el

Doc

um

ent S

erve

r

Imp

resi

ón d

esd

e el

Doc

um

ent S

erve

r

En

vío

de

un

fax

des

de

el D

ocu

men

t Ser

ver

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 40 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 54: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Acceso múltiple

41

2

*7 Cuando se realizan trabajos de grapado con papel mayor que A4, 81/2" × 11" utili-zando el finisher operativo de 1000 hojas, se suspenden las siguientes operacionesque utilizan la bandeja de desplazamiento hasta que se termina el trabajo en curso.

*8 Si se escanea un documento durante la impresión, la velocidad de escaneo puede sermás lenta.

*9 Durante las recepciones paralelas se suspenden los trabajos siguientes hasta que setermina la recepción.

Limitación❒ No se puede utilizar la función de grapado al mismo tiempo para varias fun-

ciones.

Nota❒ Una máquina en la que se haya instalado el finisher de 500 no puede adeptar

otros trabajos mientras imprime con la operación de grapado.❒ Una máquina en la que se haya instalado el finisher de 1000 y que esté impri-

miendo con la función de grapado con papel de tamaño superior a A4 única-mente iniciará el siguiente trabajo (para el que se habrá especificado labandeja de desplazamiento interna) después de que se termine el trabajo encurso.

❒ Mientras se está produciendo la impresión, el escaneo del documento utili-zando otra función puede llevar más tiempo.

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 41 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 55: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Operaciones de la función combinada

42

2

RusC2-sys-es_Chapter-2 Page 42 Tuesday, September 25, 2001 2:11 PM

Page 56: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

43

3. Document Server

Introducción

El document server le permite guardar documentos en la memoria de la máqui-na y posteriormente modificarlos e imprimirlos como desee.Se pueden guardar los siguientes archivos:• Datos de documentos escaneados utilizando el alimentador de documentos• Datos de documentos escaneados utilizando el cristal de exposición• Datos enviados desde un ordenador

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 43 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 57: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Document Server

44

3

Proceso

AAAA Prepare los documentos que desee guardar.

BBBB Guarde los documentos.

• Los documentos se guardarán en la memoria de la máquina.

CCCC Imprima los documentos, envíe los fax y transmita los documentos y los da-tos a un ordenador PC.• Puede imprimir los documentos guardados en cualquier momento, con los

ajustes que desee.• Los datos escaneados de los documentos se pueden transmitir a un PC.• Puede enviar los documentos guardados que se deseen en cualquier mo-

mento.

Importante❒ No apague el interruptor de alimentación principal cuando el interruptor

de funcionamiento esté encendido o el indicador de Encendido esté ilumi-nado. Si lo apaga durante el funcionamiento, se pueden dañar la memoriao el disco duro.

❒ Evite dar golpes fuertes a la máquina. Se podría averiar el disco duro o bo-rrarse los archivos almacenados. Como precaución, copie los archivos enotro ordenador.

❒ Si se producen problemas en la unidad de disco duro interna de la máqui-na, se pueden perder los datos guardados en el disco duro. Por tanto, elusuario deberá evitar utilizar el disco duro interno como medio de graba-ción y almacenamiento de datos importantes. No asumimos ninguna res-ponsabilidad por los daños que pueda sufrir el usuario debido a la pérdidade datos.

Limitación❒ Las función de document server necesita la unidad de disco duro opcional:❒ No se ven los datos de los documentos de la lista de funciones del docu-

ment server escaneados con la función de escáner.❒ Los documentos almacenados mediante escaneo no están disponibles para

su impresión.❒ Se pueden enviar por fax los documentos almacenados utilizando la fun-

ción de fax.❒ Son necesarios el Desk Top Binder V2 Professional o el Desk Top Binder

V2 Lite para transmitir datos a su ordenador.

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 44 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 58: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Las relaciones entre el document server y otras funciones

45

3

Las relaciones entre el document server y otras funciones

En la siguiente tabla se enumeran las relaciones entre el document server y otrasfunciones de la máquina.

Nombre de la función

Cómo se emiten las instrucciones

de almacena-mientos

Visualización de una lista en

pantalla

Impresión de documentos

Envío de documentos

CopiarCopia/Docu-ment Server

Activada Activada Desactivada

ImpresoraOrdenador personal

Activada Activada Desactivada

Fax Fax Activada Activada Activada

Escáner Escáner Desactivada Desactivada Desactivada

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 45 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 59: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Document Server

46

3

Funciones y ventajas

Impresión sobre pedido

Utilice esta función para imprimir cualquier documento guardado cuando lo ne-cesite.

❖❖❖❖ Su situación puede ser…• Cuando se necesitan imprimir varios juegos de documentos impresos por

las dos caras y grapados, normalmente se imprimen los originales, realizacopias por las dos caras y luego se grapan de forma manual.

❖❖❖❖ Con el document serverSi guarda el documento en el servidor de documentos puede imprimir encualquier momento con los ajustes necesarios, como dúplex o grapado.Puede almacenar documentos de fax y datos de documentos para imprimir-los cuando sea necesario.

ZFFH060E

ZFFH070E

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 46 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 60: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Funciones y ventajas

47

3

Nota❒ El grapado y el perforado precisan la instalación del finisher opcional.❒ Puede utilizar una contraseña para evitar que otras personas impriman los

documentos guardados.

Impresión de archivos mezclados

Puede combinar varios documentos escaneados para imprimirlos en un solo jue-go.

❖❖❖❖ Su situación puede ser…Desea combinar varios originales con diferente densidad, tamaño y gramaje.Puede mezclar documentos creados con distintas aplicaciones o que se hayancreado de forma independiente en distintos ordenadores.Puede mezclar documentos enviados desde un ordenador con originales es-caneados como los siguientes:• Originales recortados y pegados• Originales con fotografías• Originales por una cara• Originales por las dos caras

ZFFH080E

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 47 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 61: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Document Server

48

3

❖❖❖❖ Con el document serverConfigure el orden de impresión para imprimir los documentos juntos.Mezcle e imprima documentos de fax, datos de documentos enviados y ori-ginales escaneados.Mezcle documentos creados con distintas aplicaciones o en distintos ordena-dores.Almacene los originales en soporte electrónico creados por ordenador en lared y originales escaneados con el alimentador de documentos.

Nota❒ Para comprobar el resultado de la impresión imprimiendo un juego de

prueba antes de realizar una tirada larga, pulse la tecla {{{{Copia de muestra}}}}.Si no está satisfecho con el resultado de la impresión de algunas páginasdel juego, puede volver a escanear dicha parte.

ZFFH090E

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 48 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 62: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Funciones y ventajas

49

3

Reenvío de fax

Puede imprimir o volver a enviar un documento recibido por fax. Esta funciónes muy útil cuando se desea enviar varias veces un documento largo, puesto queno hay que escanearlo cada vez.

❖❖❖❖ Su situación puede ser...• Cuando necesita retransmitir varios juegos de los mismos documentos, tie-

ne que escanearlos una y otra vez.

❖❖❖❖ Con el document serverPuede enviar los datos del original almacenados en la memoria cuando seanecesario. Puede mezclar y enviar los datos almacenados de un fax anteriorcon otros originales escaneados.

ZFFH100E

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 49 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 63: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Document Server

50

3

Funcionamiento desde un ordenador

Si instala en su ordenador el Desk Top Binder V2 Professional o el Desk Top Bin-der V2 Lite puede comprobar el contenido de los documentos almacenados, im-primir copias de confirmación y realizar otras operaciones. También puedeeliminar los datos almacenados en el servidor de documentos. Además, tambiénpuede exportar en forma de archivo al ordenador documentos almacenados enel servidor de documentos.También puede trabajar con los datos almacenados en el servidor de documen-tos desde el ordenador, en lugar de en la máquina.

Nota❒ Puede realizar las siguientes operaciones desde el ordenador:

• Búsqueda por nombre de archivo y de usuario• Indique fácilmente cuál es la primera página de sus documentos• Vea en la pantalla la información del documento, cambie el nombre del ar-

chivo y la contraseña • Borrar documentos• Copiar documentos en el ordenador• Imprimir documentos• Enviar los documentos de fax almacenados

❒ Para realizar operaciones desde el ordenador son necesarios la placa del in-terface de red opcional y la memoria de 64 MB o la unidad del escáner de im-presión. Deberán estar instalados en el ordenador el Desk Top Binder V2Professional o el Desk Top Binder V2 Lite.

ReferenciaPara más información, consulte los manuales de Desk Top Binder V2 Profes-sional/Lite.

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 50 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 64: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Escaneo de originales

51

3

Escaneo de originales

Puede escanear los originales que de-sea guardar en el servidor de docu-mentos utilizando el panel de controlde la máquina. Los originales se pue-den colocar en el cristal de exposicióno en el alimentador de documentos.Los documentos guardados recibiráninmediatamente un nombre por or-d en d e e x p l o r ac ió n, e s t o e s ,“COPIA0001”, “COPIA0002”….

Nota❒ Según la configuración de fábrica,

la máquina borra automáticamen-te los documentos del depósito dedocumentos un día (24 horas) des-pués de guardar cada uno de ellos.El usuario puede desactivar la eli-minación automática de documen-tos o cambiar el intervalo detiempo de eliminación, por ejem-plo, a varios días. Para más infor-mación, consulte Pág.107 “Autoborrado de archivo”.

❒ Puede cambiar los nombres de losarchivos asignados automática-mente.

❒ Puede utilizar una contraseña paraevitar que otras personas impri-man los documentos guardados.

Escaneo en el modo de Document Server

AAAA Pulse la tecla {{{{Document Server}}}}.

Aparecerá la pantalla “Seleccionearchivos para imprimir ”.

BBBB Pulse la tecla [Escanear original].

Aparecerá la pantalla “Escanearoriginal”.

ES ZFFH240E

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 51 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 65: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Document Server

52

3

CCCC Introduzca el nombre de un archi-vo, un nombre de usuario o unacontraseña si es necesario.

Nota❒ Si no desea grabar un nombre

de archivo, vaya al paso D.❒ Si no registra un nombre de ar-

chivo, se asignará uno automá-ticamente.

Para cambiar el nombre de archivo

A Pulse la tecla [Nombre de archivo:].

Aparecerá la pantalla "Cambiarnombre de archivo".

B Pulse la tecla [Borrar todo] paraborrar el antiguo nombre.

Nota❒ También puede utilizar la te-

cla [Retroceso] para borrar ca-racteres innecesarios.

C Introduzca el nuevo nombre dearchivo.

Nota❒ Los nombres de archivos

pueden tener hasta 10 carac-teres. Observe que en la listade documentos sólo apare-cen ocho caracteres de cadanombre de archivo.

ReferenciaPara más información sobrecómo se introducen los carac-teres, consulte Pág.108 “In-troducción de textos”.

D Haga clic en [OK].

Para grabar o cambiar el nombre del usuario

A Pulse la tecla [Nombre de usuario].

Si ya se han grabado nombresde usuario, aparecerá la panta-lla "Cambiar nombre de usua-rio".

Si no se han grabado nombresde usuario, vaya al paso D.

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 52 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 66: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Escaneo de originales

53

3

B Para cambiar el nombre deusuario por uno de los que es-tén grabados, seleccione unnombre de usuario de la lista yluego haga clic en [OK].

Para cambiar el nombre deusuario por uno que no esté gra-bado, vaya al siguiente paso.

ReferenciaPara más información sobrecómo se graban usuarios,consulte Pág.95 “Para regis-trar el nuevo código de usua-rio”.

C Para introducir un nombre deusuario que no esté registrado,pulse la tecla [Nombre no registra-do].

Aparecerá la pantalla utilizadapara introducir el nombre deusuario.

D Introduzca el nuevo nombre deusuario.

ReferenciaPara más información sobrecómo se introducen los carac-teres, consulte Pág.108 “In-troducción de textos”.

E Haga clic en [OK].

Para configurar o cambiar la contraseña

A Pulse la tecla [Contraseña].

B Introduzca la contraseña conlas teclas numéricas (4 dígitos).

Nota❒ Para cambiar el número in-

troducido, pulse la tecla [Bo-rrar] o {{{{Borrado/Parada}}}} eintroduzca el nuevo número.

C Pulse la tecla [OK] o {{{{#}}}}.

DDDD Coloque los originales en el cris-tal de exposición o en el alimenta-dor de documentos.

ReferenciaPara más información sobrecómo colocar los tipos de origi-nales que se pueden cargar, con-sulte la Referencia - Copiadora.

EEEE Realice los ajustes que desee.

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 53 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 67: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Document Server

54

3

Nota❒ Pulse la tecla [Escaneo terminado]

para cancelar el nombre de unarchivo, la contraseña o paraimprimir la configuración yvuelva a la pantalla de “Selec-cionar archivos para imprimir”.

ReferenciaPara obtener más detalles, con-sulte las explicaciones de cadafunción en este manual.

FFFF Pulse la tecla {{{{Inicio}}}}.El documento se guardará en elservidor de documentos. Los do-cumentos guardados se ven en lapantalla “Seleccionar archivospara imprimir”.

Nota❒ Cuando se colocan los originales

en el alimentador de documen-tos, aparece automáticamente lapantalla “Seleccionar archivospara imprimir” una vez se esca-nean todos.

❒ Cuando coloque los originalesen el cristal de exposición, pulsela tecla [Escaneo terminado] cuan-do se terminen de escanear to-dos los originales. Aparecerá lapantalla “Seleccione archivospara imprimir ”.

❒ Para detener el escaneo, pulse latecla {{{{Borrado/Parada}}}}.

❒ Para continuar el escaneo des-pués de una pausa, pulse la te-cla [Reanudar] en el cuadro dediálogo de confirmación. Paraeliminar las imágenes guarda-das y cancelar el trabajo, pulsela tecla [Cancelar].

❒ Al guardar una contraseña, apa-rece a la izquierda del nom-bre del archivo.

GGGG Pulse la tecla [Escaneo terminado].

Para cambiar un nombre de archivo, un nombre de usuario o una contraseña

A Seleccione el documento delque vaya a cambiar el nombrede usuario, el nombre de archi-vo o la contraseña.

• Si no se configura una con-traseña para el documento, lalínea del documento selec-cionado aparece resaltada.

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 54 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 68: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Escaneo de originales

55

3

• Si ya se ha configurado unacontraseña para el documen-to, aparecerá el cuadro dediálogo de introducir contra-seña.Introduzca la contraseña yluego haga clic en [OK].

Se destaca la línea del docu-mento seleccionado.

B Pulse la tecla [Admón. de archi-vos].

C Pulse la tecla [Cambiar nom archi-vo], [Cambiar nom usuario] o [Cam-biar contraseña].

D Introduzca el nuevo nombre dearchivo, el nuevo nombre deusuario o la nueva contraseñacon las teclas alfabéticas o nu-méricas.

ReferenciaSi desea obtener informaciónadicional sobre cambio denombre de archivo, consultePág.52 “Para cambiar elnombre de archivo”.Si desea obtener informaciónadicional sobre cambio denombre de usuario, consultePág.52 “Para grabar o cam-biar el nombre del usuario”.Para obtener más informa-ción acerca del cambio decontraseña, consulte Pág.53“Para configurar o cambiar lacontraseña”.

E Pulse la tecla [OK].

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 55 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 69: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Document Server

56

3

Impresión de los documentos guardados

Puede imprimir cualquiera de los do-cumentos guardados en el servidorde documentos.Siga estos pasos para seleccionar undocumento e imprimirlo.

AAAA Pulse la tecla {{{{Document Server}}}}.Aparecerá la pantalla “Seleccionearchivos para imprimir ”.

BBBB Pulse la línea del documento quedesea imprimir.

• Si no se configura una contrase-ña para el documento, la líneadel documento seleccionadoaparece resaltada.

• Si se ha configurado una contra-seña para el documento, apare-cerá el cuadro de diálogo deintroducir contraseña.Introduzca la contraseña y lue-go haga clic en [OK].

La línea seleccionada apareceráresaltada.

Nota❒ Puede buscar el documento de-

seado por nombre de archivo ode usuario. ⇒ Pág.64 “Para bus-car por el nombre de archivo”

❒ Los archivos se pueden clasifi-car por orden de [Nombre deusuario], [Nombre de archivo:] o[Fecha]. Pulse la tecla que co-rresponda al orden que desea.

❒ Si no aparece el nombre del ar-chivo que busca, mire la panta-lla siguiente o la anterior con lasteclas [TTTTAv.pág.] y [UUUURe.Pág]

❒ Si no puede encontrar el docu-mento deseado utilizando losnombres, puede imprimir laprimera página de un docu-mento para comprobar su con-t en ido . P u l s e l a l ín ea d e ldocumento que desee y luego latecla [Imprimir primera pág.], se-guida por la tecla {{{{Inicio}}}}.

❒ Pulse de nuevo la línea seleccio-nada para cancelar el trabajo deimpresión.

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 56 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 70: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Impresión de los documentos guardados

57

3

❒ Si selecciona un documento querequiere una contraseña, apare-cerá la ventana de “Introduc-c ió n d e la c o n t ra s eñ a ” .Introduzca su contraseña conlas teclas numéricas y luegopulse [OK]. Para borrar la cifraintroducida pulse la tecla [Bo-rrar] o {{{{Borrado/Parada}}}}. Paracancelar el documento seleccio-nado, pulse la tecla [Apagado].

CCCC Para imprimir más de un docu-mento repita el paso BBBB para selec-cionar los documentos deseadosen el orden que se quieran impri-mir.

El orden seleccionado se muestraen la columna de prioridad, junto alos documentos seleccionados.

Nota❒ Puede seleccionar hasta 30 do-

cumentos para imprimirlos.❒ Para cambiar el orden de impre-

sión, pulse las líneas resaltadaspara cancelar la selección yvuelva a seleccionarlas en el or-den en que desea imprimir.

❒ Pulse la tecla {{{{Borrar modos}}}}para cancelar todos los ajustes.

❒ Si pulsa la tecla [Orden imp], apa-recerán los documentos selec-c i o n a d o s p o r o r d en d eimpresión.

DDDD Si necesita cambiar la configura-ción de impresión, pulse la tecla[Ajustes de impresión].

Aparecerá la pantalla de “Configu-ración de impresión”.

Nota❒ La configuración de impresión

realizada para imprimir en losmodos de copiadora o impreso-ra se guarda en la máquina des-pués de imprimir y se aplica alsiguiente trabajo de impresión.Sin embargo, no se guarda laconfiguración de impresión rea-lizada en modo de fax.

❒ Los ajustes de impresión per-manecen en la máquina des-pués de imprimir.

❒ A continuación se enumeran loselementos de los ajustes de im-presión. Para más informaciónsobre los resultados de impre-sión de cada configuración, con-sulte la Referencia - Copiadora.

❖❖❖❖ Formato de encuadernación• Copia 2 caras Arriba a

arriba• Copia 2 caras Arriba a

abajo• Folleto• Revista

❖❖❖❖ Manipulación de portadas• Portada/Separador• Editar/Marcar

❖❖❖❖ Acabado• Clasific • Apilar• Grapado

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 57 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 71: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Document Server

58

3

❒ Los ajustes de impresión del do-cumento que seleccione en pri-mer lugar se aplicarán a losdocumentos fusionados.

❒ Cuando se imprimen varios do-cumentos a la vez, la configura-ción de impresión realizadapara el documento que se im-prime en primer lugar, se aplicaal resto de los documentos.

❒ Si selecciona varios archivos,puede confirmar su nombre o elorden de impresión de los selec-cionados en el paso C subiendoy bajando por la lista con las te-clas [TTTT] y [UUUU].

❒ Pulse la tecla [Seleccionar archi-vo] para volver a la pantalla “Se-l e c c i ó n d e ar c h i vo s p ar aimprimir”.

❒ Las funciones de "Folleto", "Re-vista" y "Marcar" no se puedenconfigurar para los documentosguardados en modo de fax.

❒ Las funciones de "Folleto" y "Re-vista" no se pueden configurarpara los documentos con variasfunciones.

ReferenciaPara obtener más detalles, con-sulte las explicaciones de cadafunción en este manual.

EEEE Introduzca el número de impre-siones que desee con las teclas nu-méricas.

Nota❒ Puede introducir hasta 99.❒ Para cambiar el valor introduci-

do, pulse la tecla {{{{Borrado/Para-da}}}} e introduzca el valor nuevo.

❒ Si imprime más de un juego conla función Clasificar, puedecomprobar el resultado impri-miendo sólo el primer juego. ⇒Pág.59 “Copias de prueba”.

FFFF Pulse la tecla {{{{Inicio}}}}.La máquina comenzará a impri-mir.

Nota❒ Para detener temporalmente el

trabajo de impresión, pulse latecla {{{{Borrado/Parada}}}}. En el cua-dro de diálogo de confirmaciónpulse la tecla [Reanudar] paracontinuar o [Cancelar] para can-celar la impresión.

Interrupción de la impresión

La impresión en curso se puede dete-ner.

AAAA Pulse la tecla {{{{Borrado/Parada}}}}.

Aparecerá el siguiente cuadro dediálogo de confirmación.

BBBB Pulse la tecla [Sí].Se detiene la operación de impre-sión.

Nota❒ Para cancelar la interrupción de

la impresión, haga clic en la te-cla [Imprimir] del cuadro de diá-logo de confirmación. Sigue laimpresión del resto del docu-mento.

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 58 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 72: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Impresión de los documentos guardados

59

3

Cambio del número de copias durante la impresión

Se puede modificar el número copiasdurante la impresión.

Limitación❒ El número de copias sólo se puede

cambiar cuando se ha seleccionadola función de Clasificar en la confi-guración de impresión.

AAAA Pulse la tecla {{{{Borrado/Parada}}}}.

Aparecerá el siguiente cuadro dediálogo.

BBBB Haga clic en la tecla [Cambiar canti-dad].

CCCC Utilice las teclas numéricas paraintroducir un nuevo número decopias.

DDDD Haga clic en la tecla [#].

EEEE Haga clic en la tecla [Imprimir].

Se reinicia la impresión.

Copias de prueba

Si imprime varios juegos utilizando lafunción Clasificar, puede comprobarsi el orden y los ajustes de impresiónson correctos imprimiendo sólo elprimer juego, con la tecla {{{{Copia demuestra}}}}.

Limitación❒ Esta función sólo se puede utilizar

cuando está activada la funciónClasificar.

AAAA Seleccione el documento quevaya a imprimir.

• Si no se configura una contrase-ña para el documento, la líneadel documento seleccionadoaparece resaltada.

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 59 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 73: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Document Server

60

3

• Si se ha configurado una contra-seña para el documento, apare-cerá el cuadro de diálogo deintroducir contraseña.Introduzca la contraseña y lue-go haga clic en [OK].

La línea seleccionada apareceráresaltada.

Nota❒ Se puede buscar el documento

que se desee por nombre deusuario o de archivo utilizandolas teclas [Buscar por nomb usua-rio] o [Buscar por nomb archivo],respectivamente. ⇒ Pág.91“Admin. código usuario”

❒ Los nombres de los documentosse pueden clasificar dentro de lalista por nombre de usuario, dearchivo o por fecha. Para clasifi-car los documentos haga clic enla tecla [Nombre de usuario],[Nombre de archivo:], o [Fecha].

❒ Se puede pasar la lista haciaarriba o hacia abajo utilizandolas teclas [UUUURe.Pág] o [TTTTAv.pág.],respectivamente.

❒ Para cancelar la selección de undocumento, pulse la línea desta-cada correspondiente al docu-mento seleccionado.

BBBB Pulse la tecla {{{{Copia de muestra}}}}.

CCCC Una vez se ha imprimido el pri-mer juego, pulse la tecla [Imprimir]para terminar el trabajo de impre-sión. Pulse la tecla [Suspender]para cancelar la impresión y vuel-va al menú de “Configuración dela impresión ” para cambiar losajustes.

Impresión de la primera página

Se puede imprimir la primera páginadel documento elegido en la pantalla“Seleccionar archivos para imprimir”para comprobar su contenido.Si hay más de un documento seleccio-nado, se imprimirá la primera páginade cada documento.

AAAA Seleccione el documento quevaya a imprimir.

• Si no se configura una contrase-ña para el documento, la líneadel documento seleccionadoaparece resaltada.

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 60 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 74: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Impresión de los documentos guardados

61

3

• Si se ha configurado una contra-seña para el documento, apare-cerá el cuadro de diálogo deintroducir contraseña.Introduzca la contraseña y lue-go haga clic en [OK].

La línea seleccionada apareceráresaltada.

Nota❒ Se puede buscar el documento

que se desee por nombre deusuario o de archivo utilizandolas teclas [Buscar por nomb usua-rio] o [Buscar por nomb archivo],respectivamente. ⇒ Pág.91“Admin. código usuario”

❒ Los nombres de los documentosse pueden clasificar dentro de lalista por nombre de usuario, dearchivo o por fecha. Para clasifi-car los documentos haga clic enla tecla [Nombre de usuario],[Nombre de archivo:], o [Fecha].

❒ Se puede pasar la lista haciaarriba o hacia abajo utilizandolas teclas [UUUURe.Pág] o [TTTTAv.pág.],respectivamente.

❒ Para cancelar la selección de undocumento, pulse la línea desta-cada correspondiente al docu-mento seleccionado.

BBBB Haga clic en la tecla [Imprimir prime-ra pág.].

Aparecerá el siguiente cuadro dediálogo de confirmación.

CCCC Pulse la tecla {{{{Inicio}}}}.Se imprimirá la primera página.

Nota❒ Para cancelar la impresión de la

primera página, haga clic en latecla [Cancelar].

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 61 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 75: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Document Server

62

3

Eliminación de los documentos guardados

Se deben borrar todos los documen-tos innecesarios.Esta sección describe cómo eliminardocumentos guardados.

Importante❒ Puede guardar hasta 3.000 docu-

mentos en el servidor de documen-tos. Si ya hay 3.000 documentos enel servidor de documentos, no sepueden guardar más. Debe elimi-nar los documentos que ya no ne-cesite.

❒ Con las herramientas del usuario,puede establecer el temporizadorpara que se eliminen los documen-tos almacenados en el documentserver. ⇒ Pág.107 “Auto borradode archivo” de “Herramientas delusuario clave 2/2”.

Nota❒ Puede eliminar todos los docu-

mentos guardados a la vez con lasherramientas del usuario. ⇒Pág.107 “Borrar todos los archi-vos” de “Herramientas del usuarioclave 2/2”.

Siga estos pasos para eliminar docu-mentos guardados.

AAAA Pulse la tecla {{{{Document Server}}}}.

Aparecerá la pantalla “Seleccionearchivos para imprimir ”.

BBBB Seleccione el documento que de-see eliminar.

• Si no se configura una contrase-ña para el documento, la líneadel documento seleccionadoaparece resaltada.

• Si se ha configurado una contra-seña para el documento, apare-cerá el cuadro de diálogo deintroducir contraseña.Introduzca la contraseña y lue-go haga clic en [OK].

El nombre seleccionado apare-cerá resaltado.

Nota❒ Puede buscar el documento de-

seado por nombre de archivo ode usuario. ⇒ Pág.64 “Para bus-car por el nombre de archivo”

❒ Los archivos se pueden clasifi-car por orden de [Nombre deusuario], [Nombre de archivo:] o[Fecha]. Pulse la tecla que co-rresponda al orden que desea.

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 62 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 76: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Eliminación de los documentos guardados

63

3

❒ Si no aparece el nombre del ar-chivo que busca, mire la panta-lla siguiente o la anterior con lasteclas [TTTTAv.pág.] y [UUUURe.Pág]

❒ Si no puede encontrar el docu-mento deseado utilizando losnombres, puede imprimir laprimera página de un docu-mento para comprobar su con-te nid o . Pu ls e l a l í n ea de ldocumento que desee y luego latecla [Imprimir primera pág.], se-guida por la tecla {{{{Inicio}}}}.

❒ Pulse de nuevo la línea seleccio-nada para cancelar el trabajo deimpresión.

❒ Si selecciona un documento querequiere una contraseña, apare-cerá la ventana de “Introduc-c ió n d e la c o n t ra s eñ a ” .Introduzca su contraseña conlas teclas numéricas y luegopulse [OK]. Para borrar la cifraintroducida pulse la tecla [Bo-rrar] o {{{{Borrado/Parada}}}}. Paracancelar el documento seleccio-nado, pulse la tecla [Cancelar].

CCCC Repita el paso BBBB si quiere selec-cionar más de un documento.

DDDD Pulse la tecla [Borrar archivo].

Aparecerá un cuadro de diálogode confirmación.

EEEE Pulse la tecla [Borrar] para elimi-narlo.

Nota❒ Para cancelar la eliminación,

pulse la tecla [No borrar].

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 63 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 77: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Document Server

64

3

Búsqueda de los documentos guardados

Se puede utilizar la tecla [Buscar pornomb archivo] o [Buscar por nomb usua-rio] para buscar los documentos alma-cenados en el Document Server.También se pueden enumerar los do-cumentos almacenados en el ordenque se prefiera. Si se instala en el or-denador Desk Top Binder V2 Profes-sional o Desk Top Binder V2 Lite losdocumentos se pueden buscar y vol-ver a ordenar con el ordenador.

❖❖❖❖ Búsqueda por nombre de archivoLos documentos almacenados enel servidor de documentos se pue-den buscar por nombre de archivo.

❖❖❖❖ Búsqueda por nombre de usuarioLos documentos almacenados enel servidor de documentos se pue-den buscar por nombre de usuario.

Para buscar por el nombre de archivo

Se buscan los documentos del docu-ment server que coinciden con unnombre de archivo.

AAAA Pulse la tecla {{{{Document Server}}}}.

BBBB Pulse la tecla [Buscar por nomb ar-chivo].

CCCC Introduzca el nombre de archivocon las teclas de letras.

ReferenciaPara más información sobre laintroducción de caracteres, con-sulte Pág.108 “Introducción detextos”.

DDDD Pulse la tecla [OK].

En la pantalla “Seleccionar archi-vos para imprimir” sólo aparece-rán los archivos que empiecen porel nombre introducido.

Nota❒ Para ver todos los archivos

guardados en el servidor de do-cumentos, pulse la tecla [Lista dearchivos].

Para buscar por nombre de usuario

Se buscan los documentos del docu-ment server que coinciden con unnombre de usuario.

AAAA Pulse la tecla {{{{Document Server}}}}.

BBBB Pulse la tecla [Buscar por nombusuario].

CCCC Para especificar un nombre deusuario registrado, seleccione elnombre dentro de la lista y luegohaga clic en [OK].

Para especificar un nombre deusuario que no se haya registrado,siga este procedimiento.

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 64 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 78: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Búsqueda de los documentos guardados

65

3

DDDD Para especificar un nombre deusuario que no esté registrado,haga clic en la tecla [Nombre no re-gistrado]. Aparecerá el siguientecuadro de diálogo para introduc-ción de datos. Introduzca el nom-b re d e us u ari o qu e n o es téregistrado en el cuadro de diálogode introducción de datos y luegohaga clic [OK].

ReferenciaPara más información sobrecómo se introducen los caracte-res, consulte Pág.108 “Introduc-ción de textos”.

EEEE Pulse la tecla [OK].

En la pantalla “Seleccionar archi-vos para imprimir” sólo aparece-rán los archivos que empiecen porel nombre introducido.

Nota❒ Para ver todos los archivos

guardados en el servidor de do-cumentos, pulse la tecla [Lista dearchivos].

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 65 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 79: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Document Server

66

3

Para comprobar los datos de los documentos almacenados

AAAA Seleccione el documento del quedesee tener más información de-tallada.

• Si no se configura una contrase-ña para el documento, la líneadel documento seleccionadoaparece resaltada.

• Si se ha configurado una contra-seña para el documento, apare-cerá el cuadro de diálogo deintroducir contraseña.Introduzca la contraseña y lue-go haga clic en [OK].

El nombre seleccionado apare-cerá resaltado.

Nota❒ Se puede buscar el documento

que se desee por nombre deusuario o de archivo utilizandolas teclas [Buscar por nomb usua-rio] o [Buscar por nomb archivo],respectivamente. ⇒ Pág.91“Admin. código usuario”

❒ Los nombres de los documentosse pueden clasificar dentro de lalista por nombre de usuario, dearchivo o por fecha. Para clasifi-car los documentos haga clic enla tecla [Nombre de usuario],[Nombre de archivo:], o [Fecha].

❒ Se puede pasar la lista haciaarriba o hacia abajo utilizandolas teclas [UUUURe.Pág] o [TTTTAv.pág.],respectivamente.

❒ Si no se puede determinar elcontenido del documento de-seado por su nombre de archi-vo, se puede imprimir sólo laprimera página para comproba-ción. Para hacerlo, seleccione eldocumento que vaya a compro-bar, y luego haga clic en la tecla[Imprimir primera pág.].

❒ Para cancelar la selección de undocumento, pulse la línea desta-cada correspondiente al docu-mento seleccionado.

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 66 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 80: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Para comprobar los datos de los documentos almacenados

67

3

BBBB Pulse la tecla [Detalle].

Aparece la información detalladadel documento.

Nota❒ Si selecciona varios documen-

tos, utilice las teclas [UUUU] [TTTT] paraver los datos de cada uno.

❒ Haga clic en [OK]. Aparecerá lapantalla "Seleccione archivospara imprimir".

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 67 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 81: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Document Server

68

3

RusC2-sys-es_Chapter-3 Page 68 Tuesday, September 25, 2001 2:12 PM

Page 82: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

69

4. Herramientas del usuario(configuración del sistema)

Acceder a las Herramientas del usuario (configuración del sistema)

Esta sección está destinada a los usua-rios que están a cargo de la máquina.Los ajustes predeterminados se pue-den modificar o configurar.

PreparaciónDespués de usar las herramientasdel usuario, asegúrese de salir deeste modo.La tecla seleccionada quedará re-saltada.Los cambios realizados en las he-rramientas del usuario permane-cen en vigor aunque se apague elinterruptor principal o el de fun-cionamiento, o si se pulsa la tecla{{{{Ahorro de energía}}}}.

ReferenciaPara obtener más informaciónacerca de las Herramientas delusuario (funciones de copia y Do-cument Server), consulte el "Ma-nual de Referencia - Copiadora".

Cambio de la configuración.

AAAA Pulse la tecla {{{{Herramientas delusuario/contador/Preguntas}}}}.

Aparecerá el Menú principal deherramientas del usuario.

BBBB Pulse la tecla [Ajustes del sistema].Aparecerá el menú de configura-ción del sistema.

CCCC Seleccione el menú que desee ypulse la tecla correspondiente.

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 69 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 83: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

70

4

DDDD Modifique la configuración si-guiendo las instrucciones queaparezcan en la pantalla. A conti-nuación, pulse la tecla [OK].

Nota❒ [OK]: Púlsela para confirmar los

valores nuevos y volver almenú anterior.

❒ [Cancelar]: Púlsela para volver almenú anterior sin modificar losdatos.

❒ Para cancelar los cambios reali-zados en la configuración y vol-ver a la pantalla de funcionesnormal, pulse la tecla {{{{Herra-mientas del usuario/contador/Pre-guntas}}}}.

Salir de las Herramientas de usuario

AAAA Después de cambiar los ajustes delas herramientas del usuario, pul-se la tecla [Salir] en el Menú prin-cipal de herramientas del usuario.

Se han terminado de modificar lasherramientas del usuario y la má-quina está lista para copiar.

Nota❒ Para salir de la modificación de

la configuración por defecto dela máquina y volver al modo decopia, pulse la tecla {{{{Herramien-tas del usuario/contador/Pregun-tas}}}}.

❒ También puede salir de herra-mientas del usuario pulsando latecla {{{{Herramientas del usua-rio/contador/Preguntas}}}}.

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 70 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 84: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Menú de herramientas del usuario (configuración del sistema)

71

4

Menú de herramientas del usuario (configuración del sistema)

❖❖❖❖ “Funciones generales 1/2”⇒⇒⇒⇒ Pág.76,“Funciones generales 2/2”⇒⇒⇒⇒ Pág.79

ES ZFFH130E

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 71 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 85: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

72

4

❖❖❖❖ “Configuración del tamaño de papel 1/3”⇒⇒⇒⇒ Pág.80,“Configuración del tamaño de papel 2/3”⇒⇒⇒⇒ Pág.82,“Configuración del tamaño de papel 3/3”⇒⇒⇒⇒ Pág.83

ES ZFFH140E

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 72 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 86: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Menú de herramientas del usuario (configuración del sistema)

73

4

❖❖❖❖ “Configuración del temporizador”⇒⇒⇒⇒ Pág.85

❖❖❖❖ “Configuración del interface/Red 1/2—2/2”⇒⇒⇒⇒ Pág.87

ES ZFFH150E

ES ZFFH160E

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 73 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 87: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

74

4

❖❖❖❖ “Configuración del interface/interface paralelo”⇒⇒⇒⇒ Pág.89

❖❖❖❖ “Transmisión de archivos”⇒⇒⇒⇒ Pág.90

ES ZFFH170E

ES ZFFH180E

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 74 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 88: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Menú de herramientas del usuario (configuración del sistema)

75

4

❖❖❖❖ “Herramientas del usuario clave 1/2”⇒⇒⇒⇒ Pág.91,“Herramientas del usuario clave 2/2”⇒⇒⇒⇒ Pág.107

ES ZFFH190E

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 75 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 89: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

76

4

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

ReferenciaPara más información sobre como acceder a las herramientas del usuario,consulte Pág.69 “Acceder a las Herramientas del usuario (configuración delsistema)”.

Funciones generales 1/2

❖❖❖❖ Pitido del panelCada vez que se pulsa una tecla, suena un pitido (tono).

Nota❒ Por defecto: Encendido

❖❖❖❖ Aviso de calentamientoEspecifique si el pitido deberá sonar cuando la máquina está lista para copiardespués de desactivar el modo de ahorro de energía o cuando se apaga la co-rriente.

Nota❒ Si la configuración del “Tono de la pantalla” está en “Apagado”, el pitido

no suena, independientemente de que se haya configurado el “Aviso decalentamiento”.

❒ Por defecto: Encendido

❖❖❖❖ Pantalla del contador de copiasEl contador de copias se puede ajustar para que indique el número de copiasrealizadas (cuenta ascendente) o el número de copias que faltan por hacer(cuenta descendente).

Nota❒ Por defecto: Arriba (contador ascendente)

❖❖❖❖ Prioridad funciónSe puede especificar el modo que aparecerá en la pantalla inmediatamentedespués de que se encienda el interruptor de funcionamiento o se apague elmodo de reseteo del sistema.

Nota❒ Por defecto: Copiadora

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 76 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 90: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

77

4

❖❖❖❖ Prioridad impresiónConfigure la prioridad de impresión de cada modo.• "Modo de visualización"

La prioridad de impresión se proporciona al modo que aparece en la pan-talla.

• "Copiadora"La prioridad de impresión se proporciona a la función de copia.

• "Document Server"La prioridad de impresión se proporciona al Document Server.

• "Fax"La prioridad de impresión se proporciona a la función de fax.

• "Impresora"La prioridad de impresión se proporciona a la función de impresora.

• "Intercalado"Los trabajos se imprimen en el orden en el que se inician independiente-mente del modo o la función. La producción de cada función se puedemezclar. Si se desea evitar dicha mezcla, hay que especificar una bandejaindependiente para cada función utilizando "Salida". Cuando se utilizandistintas funciones, si se añade la bandeja interna dos se puede especificaruna bandeja independiente para cada función. Si desea añadir una, pónga-se en contacto con su distribuidor.

Nota❒ Por defecto: Modo de visualización

❒ Cuando están instaladas en la máquina la bandeja interna opcional, la ban-deja interna de desplazamiento, el finisher 500 o el finisher 1000, se puedeespecificar una bandeja de salida en la que salgan los documentos. Paramás información sobre cómo se especifica una bandeja de salida para cadafunción, consulte la siguiente descripción:• Pág.78 “Salida: copiadora”• Pág.78 “Salida: Document Server”• Pág.79 “Salida: fax”• Pág.79 “Salida: impresora”

Referencia⇒ Pág.38 “Acceso múltiple” o "Salida" en ⇒ Pág.76 “Funciones generales1/2”

❖❖❖❖ Temporizador reset de funcionesLa cantidad de tiempo que la máquina espera antes de cambiar el modo cuan-do se utiliza la función de acceso múltiple. Resulta útil si se hacen muchas co-pias para las que hay que ir cambiando la configuración. Si se configura unvalor alto, se puede evitar que los trabajos de otras funciones interrumpan latarea de copia. Esta configuración no se utiliza si se configura "Intercalado" enla "Prioridad de impresión".

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 77 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 91: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

78

4

Nota❒ Por defecto: Ajustar hora

❒ La configuración del temporizador de reseteo de funciones no se utiliza sise configura "Intercalado" en la "Prioridad de impresión" (⇒ Pág.77).

❒ Cuando seleccione "Ajustar hora", introduzca el tiempo con las teclas nu-méricas (3∼30 segundos en incrementos de 1 segundo).

❒ El tiempo por defecto es 3 segundos.

❖❖❖❖ Salida: copiadoraPuede especificar la bandeja a la que se expulsarán los documentos.

• Bandeja interna 1

• Bandeja interna 2• Bandeja de pruebas del finisher • Bandeja de desplazamiento del finisher

❖❖❖❖ Salida: Document ServerPuede especificar la bandeja a la que se expulsarán los documentos.• Bandeja interna 1

• Bandeja interna 2• Bandeja de pruebas del finisher • Bandeja de desplazamiento del finisher

Nota❒ Para más información sobre las bandejas de salida, consulte Pág.78 “Sali-

da: copiadora”.

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 78 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 92: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

79

4

❖❖❖❖ Salida: faxPuede especificar la bandeja a la que se expulsarán los documentos.• Bandeja interna 1• Bandeja interna 2• Bandeja de pruebas del finisher • Bandeja de desplazamiento del finisher

Nota❒ Para más información sobre las bandejas de salida, consulte Pág.78 “Sali-

da: copiadora”.

Funciones generales 2/2

❖❖❖❖ Salida: impresoraPuede especificar la bandeja a la que se expulsarán los documentos.• Bandeja interna 1

• Bandeja interna 2• Bandeja de pruebas del finisher • Bandeja de desplazamiento del finisher

Nota❒ Las bandejas de salida configuradas en el driver de la impresora tienen

prioridad sobre las especificadas anteriormente.❒ Para más información sobre las bandejas de salida, consulte la ilustración

de Pág.78 “Salida: copiadora”.

❖❖❖❖ Preparar grapado.Realice un grapado de prueba después de cambiar las grapas o de retirar lasgrapas atascadas.

Nota❒ Pulse [OK] para preparar el grapado.

❖❖❖❖ <F/F4> Configuración de tamañoEn la actualidad hay tres tipos de tamaño F: 81/2"×13", 81/4"×13", y 8"×13". Elsensor del alimentador de documentos o del cristal de exposición no puedendistinguir estos tres tipos de originales. Esta función configura el tamaño Fdel sensor del alimentador de documentos o del cristal de exposición. Con losoriginales de tamaño F basados en esta configuración se puede utilizar la Se-lección automática de papel o Ampliación / Reducción automáticas. Le resul-tará muy cómodo para utilizar la máquina con la configuración del tamaño F.

Nota❒ Por defecto: 81/2"×13"

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 79 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 93: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

80

4

Configuración de la bandeja de salida

Limitación❒ El trabajo en curso no se puede interrumpir con otro de una función diferente

que especifique grapado o clasificación.❒ El trabajo en curso se puede interrumpir con un trabajo de copia normal o una

recepción por fax. La bandeja de salida utilizada cuando se interrumpe untrabajo, varía dependiendo del tipo de bandeja de desplazamiento del finis-her especificada para la interrupción.

❖❖❖❖ Cuando el finisher 500 es la bandeja de desplazamiento del finisher:• Si la bandeja de salida especificada para el trabajo que produce la inte-

rrupción es la del finisher, el trabajo se entregará en la bandeja interna 1.• Si la bandeja de salida especificada para el trabajo que produce la inte-

rrupción no es la del finisher, el trabajo se entregará en la bandeja de sa-lida especificada.

❖❖❖❖ Cuando el finisher 1000 es la bandeja de desplazamiento del finisher:• Si la bandeja de salida especificada para el trabajo que produce la inte-

rrupción es la del finisher, el trabajo se entregará en la bandeja de prue-bas del finisher.

• Si la bandeja de salida especificada para el trabajo que produce la inte-rrupción no es la del finisher, el trabajo se entregará en la bandeja de sa-lida especificada.

❒ Si se ha instalado un finisher 500 o un finisher 1000 y se especifica un trabajocon grapado, éste saldrá por la bandeja de desplazamiento del finisher inde-pendientemente de la bandeja de salida especificada.

Configuración del tamaño de papel 1/3

❖❖❖❖ Prioridad de la bandeja de papel (copiadora)Se puede especificar en qué bandeja salen los trabajos.

Nota❒ Por defecto: Bandeja 1

❖❖❖❖ Prioridad de la bandeja de papel (impresora)Se puede especificar en qué bandeja salen los trabajos.

Nota❒ Por defecto: Bandeja 1

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 80 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 94: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

81

4

❖❖❖❖ Tamaño papel bandeja: (Bandeja 1–4)Seleccione el tamaño del papel de copia establecido en la bandeja de papel.

❖❖❖❖ El tamaño de papel que se puede configurar para las bandejas 1, 3 y 4 es el si-guiente:• A3L, B4L, A4K, A4L, B5K, B5L, A5L• 11"×17"L,81/2"×14"L,81/2"×11"K,81/2"×11"L,51/2"×81/2"L,71/4"×

101/2"L,71/4"×101/2"K,8"×13"L,81/2"×13"L,81/4"×13"L, tamañopersonalizado (140-297 mm (5,46"-11,58") ancho x 182-432 mm(7,09"-16,8") largo)

❖❖❖❖ El tamaño de papel que se puede configurar para la bandeja 2 es el siguiente:• A3L,B4L,A4K,A4L,B5K,B5L,A5L,A5K,B6L,A6L,C5L,C6L,

DL EnvL• 11"×17"L,81/2"×14"L,81/2"×11"K,81/2"×11"L,51/2"×81/2"L,71/4"×

101/2"L,71/4"×101/2"K,8"×13"L,81/2"×13"L,81/4"×13"L,41/8"×91/2"L,37/8"×71/2"L, tamaño personalizado (100-297 mm (3,9"-11,58") ancho x 148-432 mm (5,77"-16,8") largo)

ReferenciaReferencia - Copiadora "Cambio del tamaño de papel".

Importante❒ Si el tamaño del papel especificado es diferente del tamaño del papel colo-

cado realmente en la bandeja, puede producirse un atasco de papel, ya quesu tamaño no se detectará correctamente.

Nota❒ La separación de la bandeja de gran capacidad (LCT) es fija. Si necesita

cambiar el tamaño de papel, póngase en contacto con el representante deservicio técnico.

❒ Si el tamaño de papel de la bandeja de papel de marcación 1 y 2 es distintode la configuración, tendrá prioridad el tamaño de marcación.

❒ Si se carga papel en la bandeja 1 ó 2 que no esté disponible en el tamaño depapel de marcación, hay que configurar la marcación en "*".

❒ Por defecto: • Bandeja 1: A4K• Bandeja 2: A3L• Bandeja 3

Para la mesa de alimentación de papel opcional: B5KPara la bandeja de gran capacidad (LCT): A4K

• Bandeja 4: B4L

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 81 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 95: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

82

4

Especificación de un tamaño de papel especial

Para utilizar papel de tamaño especial, siga este procedimiento para especificarsu tamaño.

AAAA Haga clic en la tecla [Tamaño especial] de la pantalla "Tamaño de la bandejade papel".

Aparecerá el cuadro de diálogo "Tamaño especial".

BBBB Pulse la tecla [Vertical] o [Horizontal] para especificar el tamaño vertical u ho-rizontal, respectivamente. Introduzca el tamaño con las teclas numéricas, yluego haga clic en la tecla [#].

Nota❒ Para corregir el valor introducido, haga clic en la tecla [Borrar] e introduzca

el valor correcto.

CCCC Haga clic en [OK].El tamaño personalizado especificado se configura y aparece la pantalla de"Tamaño de la bandeja de papel".

Configuración del tamaño de papel 2/3

❖❖❖❖ Tipo de papel (Bandeja bypass)Ajuste la pantalla de forma que pueda ver qué tipo de papel está cargado enla bandeja bypass.

❖❖❖❖ El tipo de papel que se puede configurar para la bandeja bypass es el siguiente:• Papel liso, papel reciclado, papel especial, papel coloreado, papel con

membrete, transparencias, papel de etiquetas, papel grueso, papel fino

Nota❒ Por defecto: Sin visualización

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 82 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 96: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

83

4

❖❖❖❖ Tipo de papel (Bandeja 1–4)Ajuste la pantalla de forma que pueda ver qué tipo de papel está cargado encada una de las bandejas. Esta información la utiliza la función de impresiónpara seleccionar automáticamente la bandeja.

❖❖❖❖ El tipo de papel que se puede configurar para las bandejas 1, 3 y 4 es el siguiente:• Papel liso, papel reciclado, papel especial, papel coloreado, papel con

membrete

❖❖❖❖ El tipo de papel que se puede configurar para la bandeja 2 es el siguiente:• Papel liso, papel reciclado, papel especial, papel coloreado, papel con

membrete, transparencias, papel de etiquetas, papel grueso, papel fino

Nota❒ Por defecto:

• Tipo de papel:Sin visualización

• Método de copiado: Copia a 2 caras• Aplicar selec. auto. papel: Sí

❒ Junto a la bandeja de papel aparece una marca si se selecciona No.

Limitación❒ La selección automática de papel sólo se puede realizar en la función de co-

pia si se selecciona la pantalla de No y Papel reciclado. Sin embargo, la se-lección automática de papel no se utiliza cuando se selecciona No.

Configuración del tamaño de papel 3/3

❖❖❖❖ Tipo de papel (LCT)Ajuste la pantalla de forma que pueda ver qué tipo de papel está cargado enla bandeja de gran capacidad.

❖❖❖❖ El tipo de papel que se puede configurar para la bandeja LCT es el siguiente:• Papel liso, papel reciclado, papel especial, papel coloreado, papel con

membrete

Nota❒ Por defecto:

• Tipo de papel:Sin visualización• Método de copiado en dúplex: Copia a 2 caras• Aplicar selec. auto. papel: Sí

❒ Junto a la bandeja de papel aparece una marca si se selecciona No.

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 83 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 97: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

84

4

Limitación❒ La selección automática de papel sólo se puede realizar en la función de co-

pia si se selecciona la pantalla de No y Papel reciclado. Sin embargo, la se-lección automática de papel no se utiliza cuando se selecciona No.

❖❖❖❖ Bandeja de portadas (sólo para la función Copia / document server)Permite especificar y ver en pantalla la bandeja de papel para configurar lasportadas. Después de seleccionar la bandeja de papel, también se puede espe-cificar el ajuste temporal de la pantalla y el método de copia para trabajos porlas dos caras.

Nota❒ Por defecto:

• Bandeja para programar: Ninguno❒ Las funciones que utilizan la configuración de bandeja de portadas son la

función de portada y la de portada y contraportada.❒ Cuando se selecciona el modo, las opciones de configuración de portada y

contraportada sólo aparecen en pantalla cuando se selecciona la función deportada o separador.

❒ Sólo se puede ajustar la configuración Método de copiado en dúplex cuan-do se selecciona :Modo selec..

❖❖❖❖ Bandeja separadores (sólo para la función Copia / document server)Permite especificar y ver en pantalla la bandeja de papel para configurar losseparadores. Después de seleccionar la bandeja de papel, también se puedeespecificar el ajuste temporal de la pantalla y el método de copia para trabajospor las dos caras.

Nota❒ Por defecto:

• Bandeja para programar: Ninguno❒ Cuando se utiliza la función de separador se puede usar la bandeja de sa-

lida especificada en la configuración de bandeja de separadores.❒ Cuando se selecciona :Modo selec., las opciones sólo aparecen cuando se

seleccionan las funciones de portada o separador.

ReferenciaReferencia de copiadora "Portada/Separador"

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 84 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 98: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

85

4

Configuración del temporizador

Al entrar en el modo Ajuste de la hora, si se ha configurado un código de usua-rio, se debe introducir dicho código (máximo 8 dígitos). ⇒ Pág.94 “Código deusuario”

❖❖❖❖ Temporizador auto apagadoLa máquina se apaga automáticamente para ahorrar energía después detranscurrido un cierto tiempo desde el último trabajo. Esta función se llama"Apagado automático". La situación en que queda la máquina después de la operación de desco-nexión automática se denomina "modo de desconexión" o "modo de reposo".Para configurar el temporizador de desconexión automática, especifique eltiempo que debe transcurrir antes de que se active la función.El tiempo se puede ajustar entre 10 segundos y 240 minutos.

Nota❒ Por defecto: 1 minuto❒ Introduzca las cifras con las teclas numéricas❒ Utilice las teclas [←←←←] y [→→→→] para pasar de minutos a segundos.❒ Cuando la máquina se encuentra en modo de desconexión o de reposo, es-

tará lista para su uso en 10 segundos.❒ El apagado automático no funcionará cuando se produce un error en la

pantalla.

❖❖❖❖ Temporizador panel apagadoConfigure cuánto tiempo esperará la máquina antes de apagar el papel des-pués de realizar copias o cuando se realiza la última operación.

Nota❒ La configuración por defecto es el mismo intervalo de tiempo del tempori-

zador de apagado automático, por lo que no se utiliza el temporizador deapagado del panel. Esta configuración sólo se utiliza si el temporizador deapagado automático es mayor que la del temporizador de panel apagado.

❒ El tiempo de calentamiento para realizar una copia desde el modo en espe-ra es de tres segundos.

❒ Por defecto: 1 minuto❒ Introduzca un intervalo de tiempo entre 10 segundos y 240 minutos con las

teclas numéricas.❒ Pulse las teclas [←←←←] o [→→→→] para mover el cursor entre minutos y segundos.

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 85 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 99: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

86

4

❖❖❖❖ Temporizador reset del sistemaLa configuración de la puesta a cero del sistema hace que la máquina pase au-tomáticamente a la pantalla de la función establecida en Prioridad de funcio-nes. Esto sucede si no se realiza ninguna función o cuando se borra un trabajointerrumpido. Esta configuración ajusta el intervalo de reset del sistema.

Nota❒ Por defecto: Sí, 60 segundos❒ El tiempo se puede ajustar entre 10 y 999 segundos.

❖❖❖❖ Temp reset auto copiadora/Document ServerEspecifica el tiempo que va a transcurrir antes de que se reseteen las funcionesde copia y del document server.

Nota❒ Si se selecciona No, la máquina no pasa automáticamente a la pantalla de

código de entrada del usuario, y no se puede limitar su utilización.❒ Por defecto: Sí, 60 segundos❒ El tiempo se puede ajustar entre 10 y 999 segundos.

❖❖❖❖ Temporizador reset automático faxEspecifica el tiempo que debe transcurrir antes de que se resetee la función defax.

Nota❒ Por defecto: 30 segundos❒ El tiempo se puede ajustar entre 30 y 999 segundos.

❖❖❖❖ Temporizador reset automático escánerEspecifica el tiempo que debe transcurrir antes de que se resetee la función deescáner.

Nota❒ Si se selecciona No, la máquina no pasa automáticamente a la pantalla de

código de entrada del usuario, y no se puede limitar su utilización.❒ Por defecto: Sí, 60 segundos❒ El tiempo se puede ajustar entre 10 y 999 segundos.

❖❖❖❖ Ajustar fechaConfigure la fecha en el reloj interno de la copiadora.

Nota❒ Para pasar de año, a mes y a día, pulse las teclas [←←←←] y [→→→→].

❖❖❖❖ Ajustar horaConfigure la hora en el reloj interno de la copiadora.

Nota❒ Para pasar de minutos a segundos, pulse las teclas [←←←←] y [→→→→].

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 86 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 100: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

87

4

Configuración del interface/Red 1/2—2/2

❖❖❖❖ Dirección IPAntes de utilizar esta máquina en red, hay que configurar la dirección IP.

Nota❒ Por defecto: 011.022.033.044

❒ No utilice una dirección IP que se haya empleado en otra máquina. Parasaber las direcciones consulte con su administrador de red.

❒ Pulse las teclas [←←←←] o [→→→→] para pasar de un grupo de tres números a otro.❒ Pulse [Borrar] si introduce un número equivocado.

❖❖❖❖ Máscara subredUn número utilizado para "enmascarar" o esconder matemáticamente una di-rección IP en la red eliminando las partes de la dirección que son iguales entodas las máquinas de la red.

Nota❒ Por defecto: 000.000.000.000

❒ Pulse las teclas [←←←←] o [→→→→] para pasar de un grupo de tres números a otro.❒ Pulse [Borrar] si introduce un número equivocado.

❖❖❖❖ Dirección gatewayUn gateway es una conexión o punto de intercambio que conecta dos redes.Configure la dirección del enrutador o del ordenador anfitrión que se utilicecomo gateway.

Nota❒ Por defecto: 000.000.000.000❒ Para saber las direcciones consulte con su administrador de red.

❖❖❖❖ Control acceso y Máscara accesoSe puede controlar el acceso de los clientes. El control de acceso y la máscarade acceso se configuran para que estén juntos.

Nota❒ Por defecto: 000.000.000.000❒ Si no desea configurar limitaciones en la máquina utilice las configuracio-

nes por defecto.❒ Pulse [Borrar] si introduce un número equivocado.

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 87 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 101: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

88

4

❒ Si configura el control de acceso en 192.168.15.16, la dirección de los clien-tes se puede asignar de la siguiente forma:

❖❖❖❖ Network BootSeleccione cómo se configura la dirección IP a partir del cliente.

Nota❒ Por defecto: Ninguno

❒ Para más información sobre la configuración, consulte a su administradorde red.

❖❖❖❖ Protocolo en vigorSeleccione el protocolo que se va a utilizar en la red.

Nota❒ Por defecto: TCP/IP:En vigor, NetWare:En vigor, NetBEUI:En vigor, Apple-

Talk: En vigor

❖❖❖❖ Tipo de trama de redSeleccione el tipo de marco cuando utiliza NetWare.

Nota❒ Por defecto: Selección automática

❖❖❖❖ Velocidad EthernetConfigure la velocidad de acceso de las redes.Seleccione la velocidad que se ajuste a su entorno de red. Normalmente se de-berá especificar "Selección automática".

Nota❒ Por defecto: Selección automática

Dirección de la máscara de acceso Dirección del cliente

000.000.000.000 xxx.xxx.xxx.xxx

255.000.000.000 192.xxx.xxx.xxx

255.255.000.000 192.168.xxx.xxx

255.255.255.000 192.168.15.xxx

255.255.255.255 192.168.15.16

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 88 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 102: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

89

4

Configuración del interface/interface paralelo

❖❖❖❖ Temporización paralelaEspecifica la configuración de tiempo del interface paralelo. En circunstanciasnormales no es necesario cambiar esta configuración.

Nota❒ Por defecto: ACK externo

❖❖❖❖ Velocidad de comunicación en paraleloEspecifica la velocidad de comunicación del interface paralelo. Si se configura unavelocidad de comunicación demasiado rápida es posible que haya problemas en latransmisión de datos. Si esto sucede, cambie la configuración a “Estándar”.

Nota❒ Por defecto: Alta velocidad

❖❖❖❖ Estado de señal seleccionadoEspecifica el nivel de la configuración de la señal seleccionada del interfaceparalelo.

Nota❒ Por defecto: Alto

❖❖❖❖ Introducir PrimeEspecifica si la señal principal está activada o no cuando se envía una señalprincipal de entrada. En circunstancias normales no es necesario cambiar estaconfiguración.

Nota❒ Por defecto: No válido

❖❖❖❖ Comunicación bidireccionalEspecifica el modo de respuesta de la impresora, etc. para la solicitud de situacióncuando se utiliza el interface paralelo. Si tiene problemas cuando utilice impreso-ras de otros fabricantes, configúrelo en “Apagado”. No obstante, cuando se con-figura en “Apagado”, las funciones asincrónicas no son operativas.

Nota❒ Por defecto: Sí

❖❖❖❖ Control de señalEspecifica la configuración del proceso de errores para los errores que se pro-duzcan cuando se imprime con el ordenador o se envían mensajes de fax. Encircunstancias normales no es necesario cambiar esta configuración.

Nota❒ Por defecto: Prioridad acept. trabajos

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 89 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 103: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

90

4

Transmisión de archivos

Realice la configuración necesaria cuando se utiliza ScanRouter V2 Lite/Profes-sional.

Nota❒ Las función de transmisión de archivos necesita la unidad de disco duro op-

cional:❒ Es necesario un ScanRouter V2 Professional opcional para distribuir los do-

cumentos de fax recibidos.

❖❖❖❖ Dirección IP del servidor de envíoEspecifica la dirección IP del servidor de entrega del ScanRouter V2 Lite paradistribuir documentos y datos de la máquina.

Nota❒ Por defecto: 000.000.000.000

❒ Pulse las teclas [←←←←] o [→→→→] para pasar de un grupo de tres números a otro.❒ Si comete algún error, pulse e introduzca el número correcto.❒ También hay que configurar la dirección IP del servidor de entregas en

ScanRouter V2 Lite/Professional. Se sobreescribirá la configuración co-rrespondiente de la máquina con la IP que se haya configurado para el ser-vidor de entregas en ScanRouter V2 Lite/Professional.

❖❖❖❖ Transmisión de archivo RX fax• Ajuste por línea

Especifica si los documentos recibidos por fax se deben enviar o no al Scan-Router V2 Professional de cada una de las líneas.

Nota❒ Por defecto: Puerto G3 1/No enviar, Puerto G3 2/No enviar, Puerto G3 3/No

enviar

• Imprimir al enviarEspecifica si la máquina debe imprimir al mismo tiempo o no los docu-mentos de fax recibidos y que se envían al ScanRouter V2 Professional.

Nota❒ Por defecto: No

• Archivo a enviarEspecifica si todos los documentos de fax recibidos se deben enviar alScanRouter V2 Professional o sólo los que incluyan códigos de entrega (do-cumentos con ID y código F).

Nota❒ Por defecto: Archivo con cód. envío

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 90 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 104: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

91

4

• Archivo de fallo de entrega (Archivo de fallo de envío)Si un documento de fax recibido no se puede enviar al ScanRouter V2 Pro-fessional, se almacena en la memoria de la máquina. Para imprimir estosdatos almacenados, seleccione “Imprimir archivo”; para borrarlos, selec-cione “Borrar archivo”.

Nota❒ Si la máquina puede enviar datos al ScanRouter V2 Professional, se en-

vían automáticamente.❒ Si se borran los datos, no se podrán distribuir ni imprimir.

❖❖❖❖ Intervalo de rellamadaEspecifica el intervalo de tiempo que espera la máquina antes de volver a en-viar los datos o un documento si no se han podido enviar al ScanRouter V2Professional.

Nota❒ Por defecto: 300 segundos❒ Introduzca un intervalo entre “60 - 999 segundos” (en intervalos de un se-

gundo) con las teclas numéricas.❒ Esta configuración es para la función de escáner. La distribución de los do-

cumentos de fax recibidos se puede seguir haciendo.

❖❖❖❖ Número de rellamadas

Nota❒ Por defecto: No❒ Introduzca un número de veces entre “1 y 99” con las teclas numéricas.❒ Esta configuración es para la función de escáner. La distribución de los do-

cumentos de fax recibidos se puede seguir haciendo.

Herramientas del usuario clave 1/2Si se ha configurado un código de acceso, las herramientas del usuario clave nose pueden utilizar a no ser que se introduzca dicho código (máx. 8 dígitos). ⇒Pág.92 “Código administrador”

ReferenciaPara más información sobre códigos de usuario, ⇒ Pág.94 “Código de usua-rio”

❖❖❖❖ Admin. código usuarioLa configuración de códigos de usuario permite controlar quién utiliza la má-quina.Para utilizar la función con "Administración de código de usuario" configura-da como "ACTIVADA", se debe introducir un código de usuario registrado.Se deben registrar códigos de usuario para su gestión. Si desea informaciónadicional sobre los códigos de usuario, consulte Pág.94 “Código de usuario”.

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 91 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 105: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

92

4

Nota❒ Por defecto: Copiadora/Apagado, Document Server/Apagado, Fax/Apagado, Es-

cáner/Apagado, Impresora/Programación automática

❒ Al utilizar “Registro automático” en la impresora, se puede mantener unregistro de impresor de cada código de usuario introducido desde el dri-ver.

❖❖❖❖ Admin. contador llaveUtilice el contador clave para especificar qué usuarios tienen limitaciones ycuáles no.

Nota❒ Por defecto: Copiadora/Apagado, Document Server/Apagado, Fax/Apagado, Es-

cáner/Apagado, Impresora/Apagado

❖❖❖❖ Código administrador

Importante❒ El administrador debe administrar adecuadamente los códigos de los

usuarios clave configurados para la máquina.Especifica si se utilizan contraseñas (máximo 8 dígitos) para controlar el em-pleo de la configuración de “Ajuste temporizador” o de las “Herramientas deloperador clave” en los códigos de acceso.

Nota❒ Por defecto: Apagado

❒ Si selecciona “Encendido”, introduzca el código de acceso (máximo 8 dígi-tos) con las teclas numéricas y luego seleccione “Parcial” o “Todos ajustesiniciales” para configurar los límites del acceso.• Si se selecciona “Parcial”

Sólo es necesario un código de acceso para la configuración inicial de la“Configuración del temporizador” y las “Herramientas del usuario cla-ve”, y para la configuración inicial de fax de las “Herramientas delusuario clave”. “PROTECCIÓN DEL MENÚ” se configura en “CAM-BIO/CONTROL” en la configuración inicial de la impresora.

• Si se selecciona “Todos ajustes iniciales”Es necesario un código de acceso para entrar en todos los elementos dela configuración del sistema, funciones de copia/Document Server, fun-ciones del fax, funciones de la impresora y funciones del escáner.

❒ Si se selecciona “Todos ajustes iniciales”, es necesario introducir el códigode acceso para entrar en la pantalla de Código del Usuario Clave.

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 92 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 106: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

93

4

❖❖❖❖ Registrar/Cambiar/Borrar código usuarioAñade, cambia o borra códigos de usuario (máximo 8 dígitos).

Nota❒ Se pueden grabar hasta 100 códigos de usuario. Si se añade el módulo de

ampliación opcional, se pueden grabar hasta 500 códigos de usuario.❒ También se pueden grabar los códigos de usuario con el SmartNetMonitor

for Admin (es necesaria la opción de impresora).❒ Aunque se cambien los códigos de usuario, los valores del contador no se

borran.❒ Si se borra un código de usuario, el valor del contador asociado con él se

borra automáticamente.• [Registar/cambiar]

Registra nuevos códigos de usuario y cambia las funciones que se pue-den utilizar con los códigos y los nombres de usuario.

• [Borrar]Borra un código de usuario.

• [Borrar todos]Borra todos los códigos de usuario.

❖❖❖❖ Mostrar/imprimir contadorPermite ver e imprimir los distintos contadores.• Mostrar/imprimir contador

Aparecen en pantalla los contadores de cada función (total, copiadora, faxe impresora).

• Imprimir lista de contadoresImprime una lista de contadores de todas las funciones (total, copiadora,fax, impresora, A3/DLT, copia por las 2 caras y grapado).A Si desea imprimir la lista de contadores, pulse [Imprimir lista de contado-

res], y luego Inicio.

Nota❒ Si no desea imprimirlos, pulse [Cancelar].

B Pulse [Salir].

❖❖❖❖ Mostrar/borrar/imprimir contador por código de usuarioPermite ver e imprimir los distintos contadores a los que se accede con los có-digos de usuario y establecer los valores en 0.

Importante❒ Si utiliza “Borrar todos” para los códigos de usuario, también se borrarán

los nombres de código de usuario (función de fax), valores de los contado-res y la configuración de la comunicación. Asegúrese de imprimir la listade estas configuraciones antes de imprimir la tecla “OK”.

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 93 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 107: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

94

4

Nota❒ Pulse las teclas [UUUU] y [TTTT] para ver todos los contadores.

• Imprima el contador por código de usuarioImprime los valores del contador de cada código de usuario.

• Elimine el contador por código de usuarioConfigura a 0 el valor del contador de cada código de usuario.

❖❖❖❖ Cambiar orden de nombres de usuarioCambia el orden de los códigos de usuario grabados.

Nota❒ El orden de los elementos se puede volver a organizar en la misma página,

pero no se pueden pasar a otra. Por ejemplo, no se puede mover un ele-mento de “PLANIFICACIÓN” a “DIARIO”.

❒ Seleccione el código de usuario que desea mover y pulse las teclas [←←←←], [↑↑↑↑],[↓↓↓↓] y [→→→→] para cambiarlo de posición. Para moverlo al final, pulse “Fin”.

Código de usuario

Al registrar los códigos de usuario puede limitar los usuarios de cada función ycomprobar el uso que realizan de cada una. Al instalar una tarjeta de teclas op-cional en la máquina se puede resumir y gestionar los datos de empleo de cadafunción con más detalle. Los elementos de administración y control de cada función son los siguientes:

❖❖❖❖ CopiadoraLimita los usuarios que pueden utilizar la función de copia y administra elempleo de cada código de usuario.

Nota❒ Especifique "Activado" para la "Copiadora" en la configuración de admi-

nistración de códigos de usuario (⇒ Pág.91).

❖❖❖❖ Document ServerLimita los usuarios que pueden utilizar la función de servidor de documentosy administra el empleo de cada código de usuario.

Nota❒ Especifique "Activado" para el "Document server" en la configuración de

administración de códigos de usuario (⇒ Pág.91).

❖❖❖❖ FaxLimita los usuarios que pueden utilizar la función de fax y administra el em-pleo de cada código de usuario.

Nota❒ Especifique "Activado" para el "Fax" en la configuración de administración

de códigos de usuario (⇒ Pág.91).

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 94 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 108: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

95

4

❖❖❖❖ ImpresoraLimita los usuarios que pueden utilizar la función de impresora y administrael empleo de cada código de usuario.

Nota❒ Especifique "Activado" para la "Impresora" en la configuración de admi-

nistración de códigos de usuario (⇒ Pág.91).

❖❖❖❖ EscánerLimita los usuarios que pueden utilizar la función de escáner y administra elempleo de cada código de usuario.

Importante❒ Las funciones asociadas a cada código de usuario son las mismas. Si se

cambian o se borran los códigos de usuario, los datos de administración ylos límites asociados a cada código ya no serán válidos.

Nota❒ Especifique "Activado" para el "Escáner" en la configuración de adminis-

tración de códigos de usuario (⇒ Pág.91).

Para registrar el nuevo código de usuario

AAAA Pulse la tecla {{{{Herramientas del usuario/contador/Preguntas}}}}.

BBBB Pulse la tecla [Ajustes del sistema].

CCCC Pulse la tecla [Herramientas admin.].

DDDD Pulse la tecla [Registrar/Cambiar/Borrar código usuario].

EEEE Pulse la tecla [Nuevo registro].

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 95 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 109: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

96

4

FFFF Pulse la tecla de la clasificación que desea utilizar de “Selección de título”.

Nota❒ Las teclas que se pueden seleccionar son las siguientes.

• [Frec.]… Añadida a la página que se ve primero.• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ],… Added to

the list of items in the title selected.❒ Sólo se puede seleccionar una página en “Selección de título”.

GGGG Introduzca el código de usuario (8 dígitos máximo) y luego pulse la tecla [#].

Nota❒ Si comete algún error, pulse la tecla [Cancelar] o {{{{Borrado/Parada}}}} y luego

vuelva a introducir el código.

HHHH Seleccione las funciones que va a utilizar con otro código de usuario en“Funciones disponibles”.

Nota❒ Las funciones que se pueden seleccionar son las siguientes.

• [Copiadora], [TX fax], [Impresora], [Document Server], [Escáner]

❒ Seleccione “Sí” para cada función del código de usuario. ⇒ Pág.91 “Ad-min. código usuario”

IIII Pulse [Escriba nombre], y luego introduzca el nombre del código de usuario.

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 96 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 110: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

97

4

Nota❒ Para más información sobre la introducción del nombre para el código de

usuario, consulte Pág.108 “Introducción de textos”.❒ Se puede utilizar para adjuntar el nombre del usuario a los documentos del

Document Server. Para ello no es necesario introducir un código de usua-rio. → Funciones, Document Server del manual de Referencia de la Copia-dora.

JJJJ Para seguir grabando códigos de usuario, pulse [Continúe a registro], y luegorepita el procedimiento desde el paso FFFF.

KKKK Pulse la tecla [OK].

LLLL Pulse la tecla [Salir].

La pantalla vuelve a configuración inicial.

Cambio del código de usuario

AAAA Pulse la tecla {{{{Contador de las Herramientas de usuario}}}}.

BBBB Pulse la tecla [Ajustes del sistema].

CCCC Pulse la tecla [Herramientas admin.].

DDDD Pulse la tecla [Registrar/Cambiar/Borrar código usuario].

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 97 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 111: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

98

4

EEEE Seleccione el código de usuario que desea cambiar.

FFFF Introduzca la nueva información del elemento que desea modificar.

Nota❒ Para cambiar un código de usuario, seleccione la tecla [Borrar], introduzca

el nuevo con las teclas numéricas y luego seleccione [#].❒ En "Funciones disponibles" los botones destacados indican las funciones

que están disponibles en ese momento. Para desactivar una función dispo-nible, seleccione el botón correspondiente para que no esté destacada. Paraactivar una función no disponible, seleccione el botón correspondientepara marcarla.

❒ Para cambiar un nombre de usuario, seleccione la tecla [Escriba nombre], yluego introduzca el nuevo en el cuadro de diálogo de introducción de da-tos. Para más información sobre cómo se introducen los caracteres, consul-te Pág.108 “Introducción de textos”.

GGGG Pulse la tecla [OK].

HHHH Pulse la tecla [Salir].

La pantalla vuelve a configuración inicial.

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 98 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 112: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

99

4

Eliminación del código de usuario

Importante❒ Con esta operación también se elimina el código de usuario registrado para

varias funciones. Al utilizar el código de usuario eliminado se desactivará elcontrol del usuario.

Para borrar un código de usuario

AAAA Pulse la tecla {{{{Contador de las Herramientas de usuario}}}}.

BBBB Pulse la tecla [Ajustes del sistema].

CCCC Pulse la tecla [Herramientas admin.].

DDDD Pulse la tecla [Registrar/Cambiar/Borrar código usuario].

EEEE Pulse la tecla [Borrar].

FFFF Seleccione el código de usuario que desea borrar.

Nota❒ Pulse [Todo de la página] si quiere seleccionar todos los códigos de usuario

de la página.

GGGG Pulse la tecla [OK].

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 99 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 113: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

100

4

HHHH Pulse [Sí] en la pantalla de confirmación.

Nota❒ Si no desea salir de borrar, pulse [No].

IIII Pulse la tecla [Salir].

La pantalla vuelve a configuración inicial.

Para borrar todos los códigos de usuario

Utilizando el “Contador de impresión” se pueden comprobar los códigos deusuario de cada trabajo de impresión de las funciones de copia/Document Ser-ver, impresora y fax.

Importante❒ Utilizando el [Contador de impresión] se pueden comprobar los códigos de

usuario de cada trabajo de impresión de las funciones de copia/DocumentServer, impresora y fax.

AAAA Pulse la tecla {{{{Contador de las Herramientas de usuario}}}}.

BBBB Pulse la tecla [Ajustes del sistema].

CCCC Pulse la tecla [Herramientas admin.].

DDDD Pulse la tecla [Registrar/Cambiar/Borrar código usuario].

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 100 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 114: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

101

4

EEEE Pulse la tecla [Borrar].

FFFF Pulse la tecla [Borrar todos].

GGGG Pulse [Sí] en la pantalla de confirmación.

Nota❒ Si no desea salir de borrar, pulse [No].

HHHH Pulse la tecla [Salir].La pantalla vuelve a configuración inicial.

Para ver el contador de cada código de usuario

Utilizando el “Contador de impresión” se pueden comprobar los códigos deusuario de cada trabajo de impresión de las funciones de copia/Document Ser-ver, impresora y fax.Utilizando “Contador de transmisiones” se puede comprobar el número de pá-ginas que se han enviado por fax y el coste de cada envío.

AAAA Pulse la tecla {{{{Contador de las Herramientas de usuario}}}}.

BBBB Pulse la tecla [Ajustes del sistema].

CCCC Pulse la tecla [Herramientas admin.].

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 101 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 115: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

102

4

DDDD Pulse la tecla [Mostrar/borrar/imprimir contador por código de usuario].

EEEE Pulse la tecla [Contador de impresión] o [Contador de transmisiones].

Se ven los contadores de cada función por código de usuario.

Impresión del contador

Impresión de la cantidad de impresiones de cada código de usuario (contador)

Se puede imprimir cuántas impresiones se han utilizado para copia / documentserver, impresora y fax con cada código de usuario.

AAAA Pulse la tecla {{{{Herramientas del usuario/contador/Preguntas}}}}.

BBBB Pulse la tecla [Ajustes del sistema].

CCCC Pulse la tecla [Herramientas admin.].

DDDD Pulse la tecla [Registrar/Cambiar/Borrar código usuario].

EEEE Seleccione el código de usuario de la parte izquierda de la pantalla.

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 102 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 116: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

103

4

Nota❒ Pulse [Todo de la página] si quiere seleccionar todos los códigos de usuario

de la página.

FFFF Pulse [Imp. todos los cód.] de Por código usuario.

Nota❒ Cuando se especifica "Activado" para la función correspondiente de la con-

figuración de administración de los códigos de usuario (⇒ Pág.91), apare-ce el cuadro de diálogo de introducción de códigos de usuario. Introduzcaun código de usuario registrado y luego haga clic en la tecla [#].

GGGG Pulse [Contador de impresión] o [Contador de transmisiones].

Nota❒ Se puede seleccionar [Contador de impresión] y [Contador de transmisiones] al

mismo tiempo.

HHHH Pulse [Imprimir].

Impresión de la cantidad de impresiones de todos los códigos de usuario (contador)

AAAA Pulse la tecla {{{{Herramientas del usuario/contador/Preguntas}}}}.

BBBB Pulse la tecla [Ajustes del sistema].

CCCC Pulse la tecla [Herramientas admin.].

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 103 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 117: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

104

4

DDDD Pulse la tecla [Mostrar/borrar/imprimir contador por código de usuario].

EEEE Pulse [Imp. todos los cód.] de todos los códigos de usuario.

Nota❒ Si [Admin. código usuario] está configurado en [Encendido], introduzca el có-

digo.

FFFF Pulse [Contador de impresión] o [Contador de transmisiones].

Nota❒ Se puede seleccionar [Contador de impresión] y [Contador de transmisiones] al

mismo tiempo.

GGGG Pulse {{{{Imprimir}}}}.

Borrado del contador

Eliminación de la cantidad de impresiones de cada código de usuario (contador)

AAAA Pulse la tecla [HerramUsu/Cont.].

BBBB Pulse la tecla [Ajustes del sistema].

CCCC Pulse la tecla [Herramientas admin.].

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 104 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 118: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

105

4

DDDD Pulse la tecla [Mostrar/borrar/imprimir contador por código de usuario].

EEEE Seleccione el código de usuario de la parte izquierda de la pantalla.

Nota❒ Pulse [Todo de la página] si quiere seleccionar todos los códigos de usuario

de la página.

FFFF Pulse [Borrar] para Por código usuario.

GGGG Pulse [Contador de impresión] o [Contador de transmisiones].

Nota❒ Se puede seleccionar [Contador de impresión] y [Contador de transmisiones] al

mismo tiempo.

HHHH Pulse [OK].Se borrará el contador de códigos de usuario.

Nota❒ Si desea cancelar la operación, pulse [Cancelar].

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 105 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 119: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

106

4

Eliminación de la cantidad de impresiones de todos los códigos de usuario (contador)

AAAA Pulse la tecla {{{{Herramientas del usuario/contador/Preguntas}}}}.

BBBB Pulse la tecla [Ajustes del sistema].

CCCC Pulse la tecla [Herramientas admin.].

DDDD Pulse la tecla [Mostrar/borrar/imprimir contador por código de usuario].

EEEE Pulse [Borrar] de todos los códigos de usuario.

FFFF Pulse [Contador de impresión] o [Contador de transmisiones].

Nota❒ Se puede seleccionar [Contador de impresión] y [Contador de transmisiones] al

mismo tiempo.

GGGG Pulse [OK].Se borrarán todos los contadores de códigos de usuario.

Nota❒ Si desea cancelar la operación, pulse [Cancelar].

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 106 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 120: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Configuración que se puede cambiar con las herramientas del usuario

107

4

Herramientas del usuario clave 2/2

❖❖❖❖ Auto borrado de archivoSe puede seleccionar si los archivos del Document Server se borrarán pasadoun tiempo específico o no.

Nota❒ Por defecto: No

❒ Si se selecciona "Sí" en la "Eliminación automática de archivos", esta fun-ción se aplicará a los que se hayan almacenado después de configurarla en"Sí".

❒ Si se selecciona "No" en la "Eliminación automática de archivos", no se bo-rrarán los archivos guardados en el Document Server.

❒ Si se selecciona [Sí], el intervalo de tiempo se puede configurar entre 1 y180 días en incrementos de un día.

❒ La configuración de fábrica para este intervalo de tiempo es de "1 día". Conesta configuración de fábrica los documentos se eliminarán un día (24 ho-ras) después de que se almacenen en el Document Server.

❖❖❖❖ Borrar todos los archivosSe pueden borrar todos los archivos guardados en el Document Server.

Nota❒ Se pueden borrar todos los archivos guardados aunque la contraseña sólo

esté establecida para uno.❒ Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación. Para borrar todos los ar-

chivos guardados haga clic en [OK].

❖❖❖❖ Mostrar contraseña con arch. almacenadoSe puede seleccionar si los documentos con contraseña se verán en pantallade forma temporal o no.

Nota❒ Si olvida la contraseña pulse [Sí]. Después de comprobar la contraseña, no

olvide pulsar [No].

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 107 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 121: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

108

4

Introducción de textos

En esta sección se describe cómo se introducen los caracteres. Cuando se intro-duce un carácter, éste se indica en la posición del cursor. Si ya hay uno en la po-sición del cursor, el nuevo aparecerá delante de él.

Caracteres disponibles

• Caracteres alfabéticosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz

• Símbolos• Números

012345689

Teclas

Nota❒ Cuando utilice las mayúsculas o las minúsculas de forma continuada, utilice

[Bloqueo mayús.] para bloquear las mayúsculas.

ES ZFFH200E

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 108 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 122: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Introducción de textos

109

4

Cómo se introducen textos

Introducción de letras

AAAA Pulse [Mayúsculas] para pasar de mayúsculas a minúsculas.

BBBB Pulse la letra que desea escribir.

Borrado de caracteres

AAAA Pulse [Retroceso] o [Borrar todos] para borrar los caracteres.

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 109 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 123: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Herramientas del usuario (configuración del sistema)

110

4

RusC2-sys-es_Chapter-4 Page 110 Tuesday, September 25, 2001 2:13 PM

Page 124: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

111

5. Apéndice

Otras funciones

Consultas

La función de consultas permite con-firmar los números de teléfono conlos que hay que ponerse en contactopara reparar la máquina o pedir tó-ner. Asegúrese de ponerse en contac-to con servicio técnico antes deintroducir los siguiente:

❖❖❖❖ Consumibles• Número de teléfono para pedi-

dos• Tóner

❖❖❖❖ Diagnóstico• Número de teléfono para pedi-

dos• Núm. de máquina

❖❖❖❖ Oficina de servicio técnico• Núm. teléfono

AAAA Pulse la tecla {{{{Herramientas delusuario/contador/Preguntas}}}}.

Aparecerá el Menú principal deherramientas del usuario.

BBBB Pulse la tecla [Consultar].

Aparece la información de consul-tas.

Información de consultas sobre impresión

A Pulse la tecla [Lista de consultasde impres.].

Aparecerá un cuadro de diálogode confirmación.

B Pulse la tecla {{{{Inicio}}}}.

Aparece la información de con-sultas.

Nota❒ Pulse la tecla [Cancelar] para

cancelar la impresión y vol-ver a la pantalla "Consultas".

CCCC Pulse la tecla [Salir].

Aparecerá el Menú principal deherramientas del usuario.

RusC2-sys-es_Chapter-5 Page 111 Tuesday, September 25, 2001 2:14 PM

Page 125: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Apéndice

112

5

DDDD Pulse la tecla [Salir].

Nota❒ También puede terminar la opera-

ción pulsando la tecla {{{{Herramientasdel usuario/contador/Preguntas}}}}.

Cambio del idioma de la pantalla

Se puede cambiar el idioma de la pan-talla. El idioma configurado por de-fecto es el inglés.

AAAA Pulse la tecla {{{{Herramientas delusuario/contador/Preguntas}}}}.

Aparecerá el Menú principal deherramientas del usuario.

BBBB Pulse la tecla [Nederlands].

El idioma de la pantalla cambia afrancés.

Visualización en pantalla del contador total

Se puede ver en la pantalla el númerototal de hojas que se han utilizadopara todas las funciones y el númerototal de las que se han utilizado paracopiar.

AAAA Pulse la tecla {{{{Herramientas delusuario/contador/Preguntas}}}}.

Aparecerá el Menú principal deherramientas del usuario.

BBBB Pulse la tecla [Contador].

Se mostrarán los totales.

RusC2-sys-es_Chapter-5 Page 112 Tuesday, September 25, 2001 2:14 PM

Page 126: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

Otras funciones

113

5

CCCC Para imprimir la lista del conta-dor, pulse la tecla [Imprimir lista decontadores].

Aparecerá un cuadro de diálogode confirmación.

DDDD Pulse la tecla {{{{Inicio}}}}.

Se imprime la lista del contador.

RusC2-sys-es_Chapter-5 Page 113 Tuesday, September 25, 2001 2:14 PM

Page 127: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES

Printed Matters

114 SP E B027

ÍNDICE10BASE-T/100BASE-TX, 5

A

Acceso múltiple, 38

C

Cambio del idioma de la pantalla, 112Código de usuario, 94Conexiones de red, 6Configuración de la red, 12Consultas, 111{Copia de muestra} tecla, 24

D

Document Server, 43Escaneo de originales, 51

Document serverEliminación, 62Funciones y ventajas, 46Impresión, 56

E

El tamaño de papel que se puede configurar para la bandeja 2 es el siguiente, 81

El tamaño de papel que se puede configurar para las bandejas 1, 3 y 4 es el siguiente, 81

El tipo de papel que se puede configurar para la bandeja 2 es el siguiente, 83

El tipo de papel que se puede configurar para la bandeja bypass es el siguiente, 82

El tipo de papel que se puede configurar para la bandeja LCT es el siguiente, 83

El tipo de papel que se puede configurar para las bandejas 1, 3 y 4 es el siguiente, 83

H

Herramientas del usuario (configuración del sistema), 69

{Herramientas del usuario/contador/Preguntas} tecla, 23

I

Impresión de archivos mezclados, 47Impresión sobre pedido, 46Indicador de alimentación principal, 23Indicador de encendido, 23Indicadores, 23{Inicio} tecla, 24Interrupción de las copias, 26Interruptor de funcionamiento, 9, 24Interruptor principal de alimentación, 9

M

Modo de copia, 1, 26Modo de escáner, 35Modo de fax, 1, 32Modo de impresora, 34Modo Document Server, 29

O

Operaciones de la función combinada, 23

P

Panel de control, 23Pantalla, 23Puerto paralelo, 5Puertos IEEE 1394, 5

T

Tecla Ahorro de energía, 23Tecla Borrado/Parada, 24Tecla Borrar modos, 23Tecla Interrupción, 23Teclas numéricas, 24

V

Visualización en pantalla del contador total, 112

RusC2-sys-es_Index Page 114 Tuesday, September 25, 2001 2:14 PM

Page 128: Lanier 5622 5627 Manual Del Sistema AF1022System_Set_OI_ES