la spanish motoactv user guide...4 allá vamos configure su dispositivo la primera vez que encienda...

48
MOTOACTV TM ES IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.

Upload: others

Post on 26-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

MOTOACTV TM

ES

IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.

Page 2: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para
Page 3: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

1Felicitaciones

FelicitacionesTrabaje y diviértase mucho con su MOTOACTV™: es fuerte y poderoso, como usted. Configure sus ejercicios y cárguelos con música. Luego, sincronice con MOTOACTV.com para seguir su progreso y ver los resultados.

Nota: no comience un programa de ejercicios sin consultar a su médico.

• Configure sus ejercicios y luego comience a trabajar con la pulsación de un botón.

• Comience el entrenamiento con sus canciones favoritas y vea qué canción lo inspira más.

• Transmita los mensajes entrantes y las notificaciones de llamadas desde el teléfono inteligente Android™.

• Enganche a los sensores de frecuencia cardiaca que ya tiene o a sus auriculares deportivos Motorola SF500/SF700 con una función de monitor cardiaca (HRM).

• Sincronice con MOTOACTV.com para planes de ejercicios, cree metas a largo plazo, analice su rendimiento o desafíe a un amigo a que supere sus resultados.

Nota: es posible que algunas aplicaciones y funciones no estén disponibles en todos los países.

Más• Respuestas:

En línea: guías del usuario, ayuda en línea y más en www.motorola.com/mymotoactv.

• Accesorios: busque más accesorios en www.motorola.com/products.

• Social: noticias, consejos y trucos recientes, videos y mucho más: únase en:

YouTube™ www.youtube.com/motorola

Facebook™ www.facebook.com/motorola

Twitter www.twitter.com/motomobile

Precaución: antes de armar, cargar o usar el dispositivo por primera vez, lea la información importante, reglamentaria y legal de esta guía.

Page 4: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

2 Su dispositivo

Su dispositivoteclas y conectores importantes

Tecla

EncenderTecla

Atrás/

Principal

Cargue y conecte a

la PC.

Conector

micro USB

Teclas

subir/bajar

volumen

Pantalla

táctil

Conector para

audífono de 3,5 mmMúsica en movimiento.

Oprimir=Pantalla encendida/apagadaMantenga oprimido=Encendido/apagado.

Tecla INICIAR

EJERCICIOS

Atajo ejercicios y más. (Consulte la página 8

para obtener detalles).

Tecla MÚSICA

Control de música. (Consulte la página 8 para obtener detalles).

Oprimir=Retroceder.

Mantener pulsada=Pantalla principal.

INICIO MÚSICA

Luz de

notificación

ContenidoAllá vamos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Pantalla táctil y teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Pantallas principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10MOTOACTV.COM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ejercicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Configuración del teléfono inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . 23Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Personalice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Conexión inalámbrica Bluetooth™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Administración de archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Page 5: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

3Allá vamos

Allá vamospreparación para usar el dispositivo

Cárguelo

Antes de usar el MOTOACTV, asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Puede cargar su MOTOACTV:

• con el cargador de pared (tarda una hora aproximadamente) que viene con el dispositivo o puede conectar el MOTOACTV a la computadora con un cable micro USB;

• con un cable USB y la computadora (tarda dos horas aproximadamente).

Nota: cuando carga MOTOACTV con la computadora, es posible que éste tarde 20 minutos en encenderse.

La luz blanca en el dispositivo indica que la carga está en progreso.

Nota: la batería del MOTOACTV no es removible. Cualquier intento de retirar o reemplazar la batería puede dañar el producto.

3H

Luz indicadora

de carga

Precaución: lea atentamente “Uso y seguridad de la batería” en la página 33.

Consejo: para conservar la vida útil de la batería, consulte “Consejos acerca de la batería” en la página 26.

Asegúrelo

Nota: cuando no se usa con la mano, el producto está diseñado para uso portátil con un accesorio Motorola.

21

(Se muestra con brazalete)(

Para retirar el clip:

Page 6: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

4 Allá vamos

Configure su dispositivoLa primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración.

1 Para encender el teléfono, mantenga oprimida la tecla Encender.

2 Seleccione su país/región e idioma.

3 Toque CONFIGURAR DISPOSITIVO para comenzar.

4 Seleccione una zona horaria, hora, fecha y toque SIGUIENTE.

5 Toque CONFIGURAR PERFIL para ingresar su edad, sexo, altura y peso de manera que su dispositivo pueda calcular sus ejercicios de forma precisa, luego toque Aceptar.

Nota: para cambiar la configuración más tarde, toque Configuración > Perfil personal o inicie sesión en MOTOACTV.com

6 Toque LISTO.

START MUSIC

Después de la configuración, el dispositivo inicia una breve demostración para mostrarle las pantallas principales. Revise “Pantallas principales” en la página 10 para obtener más información sobre las pantallas principales.

Configure la computadora

1 Conecte el dispositivo a su computadora (PC o Mac) con el cable USB. La instalación de MotoCast™ comienza de forma automática. La instalación puede demorar algunos minutos.

Nota: si la instalación no se inicia de forma automática, para Windows™, abra Mi PC > unidad MotoCast > MotoCastSetup.exe. Para Mac, abra la unidad MotoCast en el escritorio > Instalar MotoCast.app.

Page 7: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

5Allá vamos

2 Cuando la instalación esté lista, haga clic en Siguiente en la pantalla de inicio de MotoCast.

Configuración de MotoCast USB

Configure el dispositivo MOTOACTV MotoCast

Configurar más tarde

Para completar la configuración del dispositivo MOTOACTV:

1. Inicie sesión en su cuenta MotoCast con un ID de MotoCast. Si no tiene una, cree una nueva.

2. Configure las conexiones inalámbricas en su dispositivo MotoCast.

3. Sincronice música y podcast con el dispositivo MOTOACTV con MotoCast USB.

4. Sincronice sus datos de perfil con MOTOACTV.com.

Haga clic en Siguiente para continuar.

Anterior Siguiente

MotoCast configurará su dispositivo MOTOACTV para sincronizar los datos de entrenamiento con el sitio MOTOACTV.com a través de redes Wi-Fi. También puede sincronizar música y podcast con el dispositivo MOTOACTV a través de MotoCast USB.

TM

MotoCast

3 Cree o inicie sesión con su ID de MotoCast, la que usará para iniciar ingresar en MOTOACTV.com.

Nota: la contraseña debe tener por lo menos seis caracteres.

4 Siga las indicaciones para configurar una conexión inalámbrica para sincronizar de forma automática los datos de entrenamiento entre el dispositivo MOTOACTV y MOTOACTV.com mediante Wi-Fi.

Configuración de MotoCast USB

Anterior Siguiente

Configuración de MOTOACTV

¿Necesita un ID de MotoCast?

Crear

Se usa un ID de MotoCast para iniciar sesión en MOTOACTV.com y sincronizar sus datos de entrenamiento. Se usará esta ID con su MOTOACTV y con cualquier otro dispositivo Motorola que posea.

Inicie sesión para vincular su dispositivo MOTOACTV con el ID de MotoCast y empiece a sincronizar los datos de entrenamiento con MOTOACTV.com.

Iniciar sesiónID de MotoCast:

Contraseña:

¿Olvidó la contraseña?

MotoCast

Page 8: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

6 Allá vamos

Nota: para configurar una red Wi-Fi más tarde o para agregar redes, consulte “Conexión Wi-Fi” en la página 7.

Configuración de MotoCast USB

Configurar más tarde Anterior Siguiente

Configurar red Wi-Fi en el dispositivo MOTOACTVMOTOACTV puede sincronizar los datos de entrenamiento automáticamente a través de Wi-Fi.

Para configurar una red Wi-FI en MOTOACTV ahora, elija una red de la lista. Si desea configurar la red Wi-Fi más tarde, puede encontrarla en el menú MotoCast USB.

MiRedDoméstica24

2WIRE8799

Actualizar

MotoCast

5 Una vez que la configuración ha finalizado, puede:

• Acceder a sus datos de acondicionamiento físico en MOTOACTV.com.

• Sincronizar música y podcast en el dispositivo.

6 Cuando se abra el MotoCast USB, úselo para cargar la música en el dispositivo y sincronizar sus ejercicios con MOTOACTV.com. Consulte “Cargar música” en la página 26 para detalles.

Nota: su dispositivo también sincroniza todos los datos de acondicionamiento físico que no ha sincronizado todavía. Para sincronizar los datos de acondicionamiento físico solamente, deseleccione Sincr. música.

Configuración de MotoCast USB

Sincronizar la música de ejercicios

El siguiente paso es sincronizar la música y podcast con el dispositivo MOTOACTV mediante MotoCast. Se abrirá la pantalla principal de MotoCast USB.

MotoCast

Page 9: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

7Pantalla táctil y teclas

7 Una vez que la sincronización ha finalizado, haga clic en Abrir MOTOACTV.com para ingresar en MOTOACTV.com o puede visitarlo en cualquier momento usando el navegador Web.

Nota: use MOTOACTV.com para configurar ejercicios, desafíos y seguir los resultados. Vea la “MOTOACTV.COM” en la página 11.

Conexión Wi-Fi Utilice Wi-Fi con su dispositivo, y sus ejercicios se sincronizarán automáticamente tan pronto esté dentro del rango de su red.

Para configurar Wi-Fi:

• Durante la configuración inicial: consulte “Configure la computadora” en la página 4.

• En cualquier momento en su computadora: mientras el dispositivo está conectado a la computadora, configure una conexión Wi-Fi (si está disponible) en el USB de MotoCast haciendo clic en Dispositivo > Configuración Wi-Fi MOTOACTV.

Nota: cuando use el dispositivo y una Wi-Fi, use siempre un accesorio Motorola (como un clip o brazalete).

Pantalla táctil y teclasalgunos aspectos esenciales

Consejos para la pantalla táctilAquí se entregan algunos consejos sobre cómo navegar por el dispositivo.

TocarPara elegir una opción del menú o para iniciar una funcionalidad, tóquela.

ArrastrarPara desplazarse por una lista o moverse entre las pantallas, arrastre por la pantalla táctil.

Ejercicios

Recientes

Carrera

Andar en bicicleta

Caminar

Elíptica

Máquina de step

Page 10: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

8 Pantalla táctil y teclas

TOCARUn toque leve es una palmadita con toda la mano.Toque leve en la pantalla mientras está hace un ejercicio para escuchar los comentarios sobre su progreso o iniciar la siguiente ronda.

ZoomPara tener una vista más de cerca de los mapas, toque para acercarse o alejarse.

Vea “Mapas” en la página 18 para obtener más información sobre mapas.

RITMO HR

CALORÍAS ELEVACIÓN

RITMO HR

ÍCALORÍAS ELEVACIÓNELEVACIÓ

413 10.2ft mi

413 10.2ft mi

Consejos de teclasIniciar EJERCICIOS y música

Cómo usar la tecla INICIAR EJERCICIOS

Cuando no esté en un ejercicio (la pantalla encendida):

Oprima (cuando no esté en la pantalla Iniciar ejercicios)

Ir a Lista de ejercicios

Oprima (cuando esté en la pantalla Iniciar ejercicios)

Iniciar los ejercicios

Corrida al aire libreListo: oprima el botón Inicio para comenzar los ejercicios.

Inicio rápido

Ubicación GPS

Encontrada

Tecla INICIAR

EJERCICIOS

Tecla

MÚSICA

Page 11: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

9Pantalla táctil y teclas

Mantenga oprimida Ir a la pantalla Iniciar ejercicios para competir contra el último ejercicio

Durante un ejercicio (la pantalla encendida):

Oprima (cuando esté en un pantalla de ejercicios)

Poner en pausa/reanudar ejercicios

Oprima (cuando no esté en un pantalla de ejercicios)

Volver a la pantalla Datos de acondicionamiento físico

Cómo usar la tecla MÚSICA

Oprimir Reproducir/Pausa

Oprima dos veces Siguiente canción

Oprima dos veces y

mantenga oprimida

Explorar

Oprima tres veces Canción anterior o volver a iniciar la canción actual

Cómo usar la tecla INICIAR EJERCICIOS

Pantalla encendida y apagadaPara ahorrar batería o evitar contacto accidental o cuando desee limpiar las manchas, apague la pantalla oprimiendo la tecla Encender. Para encender la pantalla, oprima la tecla Encender nuevamente.

Para cambiar el tiempo que su dispositivo espera antes que se apague la pantalla, toque la pantalla Configuración > Pantalla > Tiempo de espera.

Ajustar el volumenOprima las teclas de volumen arriba/abajo para ajustar el nivel de volumen en su auricular.

Mantenga oprimida

(si la pantalla está encendida)

Ir a Biblioteca de música

Cómo usar la tecla MÚSICA

START MUSIC

START MUSIC

Page 12: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

10 Pantallas principales

Pantallas principalesacceso rápido a ejercicios, música y más

Su dispositivo tiene cinco pantallas principales. Arrastre la pantalla a la izquierda y derecha para verlas todas.

Reloj La pantalla Reloj es su punto de partida. Es lo que ve cuando enciende el dispositivo o mantiene oprimido Atrás/Principal .

Además de la hora actual, la pantalla Reloj muestra cuántos pasos a hecho y cuántas calorías ha quemado cada día desde empezando a media noche.

ConfiguraciónEjercicios

Configuración NotificacionesEjercicios MúsicaReloj

Calorías Pasos

Ejercicios Toque la pantalla Ejercicios para seleccionar las opciones de ejercicios y ver los últimos que ha hecho. Vea la “Ejercicios” en la página 13.

MúsicaToque la pantalla Música para accede a su biblioteca de música con sus listas de reproducción, episodios de podcasts y radio FM. Para obtener ayuda para cargar música, consulte “Música” en la página 26.

Notificaciones Arrastre hasta la pantalla Notificaciones para revisar el estado de la conexión entre MOTOACTV y su teléfono inteligente y para ver su tiene alguna notificación. Toque la pantalla para acceder a sus llamadas, mensajes de texto y recordatorios del calendario. Consulte “Configuración del teléfono inteligente” en la página 23 para más.

Ejercicios

Música

Notificaciones

2

Conectado a su teléfono inteligente

Notificaciones

Page 13: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

11MOTOACTV.COM

ConfiguraciónToque la pantalla Configuración para personalizar su MOTOACTV.

Estado del dispositivoLos iconos en la parte superior derecha de la pantalla le informan sobre el estado del dispositivo:

Si la luz de la notificación destella (un solo destello), tiene notificaciones nuevas. Toque la pantalla Notificaciones para detener el destello. Un destello doble significa que la carga de la batería es baja y debe recargarse.

Nota: para desactivar totalmente el parpadeo, toque Configuración > Notificaciones y desactive LED.

se debe cargar la batería

la batería está totalmente cargada

cargando

Bluetooth™ activo

GPS activo

ejercicios activo

reproducción de música

sensores activos

llamada activa

Configuración MOTOACTV.COMadministre sus ejercicios, lleve un registro de su progreso

Ingrese en MOTOACTV.com en su navegador Web.

Nota: no necesita conectar su MOTOACTV a su computadora para acceder a la cuenta.

Hay una gran cantidad de consejos e información en el sitio, así que siéntase libre de hacer clic y explorar.

EjerciciosVea todos los datos de sus ejercicios hasta ahora.

Enlaces a ejercicios, planificación, metas, configuración y más.

Mis actividades más recientes

Descripción general de mis estadísticas de corrida

2 de septiembre 5:00 a.m.

6 de septiembre 5:00 a.m.

23 de septiembre

1 de octubre

Competencias futuras

Page 14: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

12 MOTOACTV.COM

Búsqueda: en MOTOACTV.com, clic en Ejercicios

• Últimos ejercicios: vea los detalles de sus últimos ejercicios. Elija las medidas que desea ver, como el ritmo, distancia o calorías quemadas. Si realizó sus ejercicios al aire libre, vea un mapa de su ruta. Agregue notas sobre su actividad.

• Ejercicio reciente: clasifique sus ejercicios por actividad o véalos todos. Seleccione una vista: distancia, duración o calorías quemadas.

• Música: algunas canciones lo hacen esforzarse más. Vea cuáles canciones le ayudan a tener un mejor rendimiento.

PlanificaciónPrograme ejercicios, inicie sesión para un plan de acondicionamiento físico, trace una ruta para su nuevo ejercicio y más.

Búsqueda: en MOTOACTV.com, clic en Planificación

• Calendario: programe un nuevo ejercicio al hacer clic en un día en el calendario. Use un formulario sencillo o haga clic en Más opciones para ver opciones avanzadas, como intervalo de ejercicios, zona de entrenamiento y más. Guarde sus ejercicios favoritos.

• Programas de acondicionamiento físico: seleccione un programa de acondicionamiento físico para cumplir su meta, ya sea de pérdida de peso o para mantenerse en forma.

• Ruta: planifique una ruta para sus próximos ejercicios.

Consejo: su dispositivo tiene mapas de todos los estados de Estados Unidos, Canadá, México, Brasil, y Argentina. Puede liberar espacio de memoria al borrar los mapas que no necesita. No se preocupe, siempre puede ir a MOTOACTV.com para descargar de forma gratuita los mapas que borró anteriormente.

MetasConfigure metas para peso, frecuencia de ejercicios y aumento de resistencia, y siga su progreso.

Búsqueda: en MOTOACTV.com, clic en Metas

CompetenciaUse su ventaja competitiva para avanzar.

Búsqueda: en MOTOACTV.com, clic en Competencia

• Tablero: vea sus últimas competencias, invitaciones a competir y todas las certificaciones que haya ganado.

• Mis competencias: vea sus competencias y converse con los demás competidores.

• Crear: cree una competencia y desafíe a otros. Elija a partir de una variedad de tipos de competencias.

• Navegar: busque competencias públicas y únase a ellas.

Page 15: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

13Ejercicios

BienestarUse su MOTOACTV todo el día para registrar el número de calorías que quema y la cantidad de pasos que da. Configure un peso meta e ingrese sus cambios para rastrear la pérdida de peso.

Búsqueda: en MOTOACTV.com, clic en Bienestar

ConfiguraciónIngrese su estadística, suba una foto o cambie su contraseña.

Búsqueda: en MOTOACTV.com, clic en Configuración

• Perfil personal: ingrese o edite sus estadísticas. Cambiar contraseña.

• Zona de acondicionamiento físico: vea su puntaje de prueba de acondicionamiento físico y la frecuencia cardiaca, ritmo y zonas de potencia.

• Compartir y privacidad: comparta sus ejercicios y progresos con sus amigos en Facebook™ y Twitter™.

• Mostrar preferencias: ajuste el idioma del dispositivo, hora y fecha, y unidades de medida, todo en el sitio MOTOACTV.com.

• Mapas: navegue y descargue mapas a su MOTOACTV.

• Administración de dispositivo: vea o elimine dispositivos asociados con su cuenta.

Ejercicioses su modo de vida

Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles (como auricular) mientras anda en bicicleta puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y ande en bicicleta con seguridad.

Para programar un ejercicio, use MOTOACTV.com (“MOTOACTV.COM” en la página 11), pero también puede simplemente iniciar un ejercicio en el dispositivo y salga.

Nota: antes que inicie sus ejercicios, querrá configurar los sensores para usarlos con MOTOACTV, como los sensores para bicicleta y monitor de frecuencia cardiaca. Vea la “Sensores” en la página 20.

Page 16: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

14 Ejercicios

Iniciar un ejercicio

1 Toque la pantalla de Ejercicios.

2 Seleccione el tipo de ejercicio:

• Ejercicios recientes: pruebe un ejercicio que ya ha hecho. Seleccione un ejercicio previo y toque COMPETIR CONMIGO MISMO.

• Correr: seleccione Interior o Aire libre.

Nota: para un seguimiento preciso de su corrida en un recinto cerrado, siga las instrucciones para calibrar MOTOACTV. Siempre puede volver a calibrar el dispositivo en Configuración > Ejercicios > Calibración > Pedómetro > Correr.

• Bicicleta: seleccione Interior o Aire libre.

Siga las instrucciones para configurar su perfil de bicicleta. Para agregar más perfiles de bicicletas o editar uno ya creado, vaya a Configuración > Ejercicios > Perfil de bicicleta.

Ejercicios

Recientes

Carrera

Andar en bicicleta

Caminar

Elíptica

Máquina de step

Nota: para rastrear su ejercicio en bicicleta al interior, conecte un sensor de bicicleta (velocidad/cadencia/energía) a su dispositivo. Vea la “Sensores” en la página 20.

• Caminar: seleccione Interior o Aire libre.

Nota: para un seguimiento preciso de su caminata al interior, siga las instrucciones para calibrar el MOTOACTV. Siempre puede volver a calibrar el dispositivo yendo a Configuración > Ejercicios > Calibración > Pedómetro > Caminar.

• Elíptica

Las máquinas elípticas usan diferentes formulas de distancia (vea el manual de usuario de la máquina o mida el paso). La fórmula que se usa en MOTOACTV puede ser diferente. Para asegurarse de que su MOTOACTV use el mismo largo de paso que su elíptica, vaya a Configuración > Ejercicios > Calibración > Paso en elíptica y ajuste el largo del paso para coincidir con su equipo.

• Máquina de step

3 Programar las opciones de ejercicios:

• Inicio rápido: inicie sus ejercicios ahora.

Page 17: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

15Ejercicios

• Configure un objetivo: programe la hora, distancia (o ambas) o los objetivos de calorías para su ejercicio.

• Programado: seleccione un ejercicio planificado que haya programado en MOTOACTV.com. Puede acceder a los ejercicios programados de hasta siete días por adelantado o retroceder dos días. (Vea “Planificación” en la página 12.)

• Desafíos: seleccione un desafío que haya aceptado en MOTOACTV.com. Puede ver sus competencias abiertas hasta que las acepte o hasta que expiren.

Nota: un número al lado de su actividad muestra cuántos ejercicios y desafíos programados tiene.

• Record personal: intente superar sus mejores resultados personales. Los récords personales se registran después de cinco ejercicios.

• Prueba de ajuste: realice una prueba de ajuste en bicicleta o corriendo para personalizar su frecuencia cardiaca, ritmo y zonas de potencia. Las pruebas de ajuste se deben tomar en una superficie plana. Corra o ande en bicicleta por ocho minutos a su ritmo/velocidad máxima sin detenerse o disminuir la velocidad. Para obtener mejores resultados, repita la prueba cada seis semanas.

4 Para ejercicios al aire libre, revise su señal GPS. (Vea “GPS para ejercicios al exterior” en la página 22.)

5 Confirme que sus sensores están conectados correctamente y que el GPS está bloqueado en su ubicación (revise la marca en la pantalla), luego oprima la tecla INICIAR EJERCICIOS para iniciar sus ejercicios.

En un ejercicioTiene una variedad de opciones y detalles para ver mientras está haciendo sus ejercicios.

Corrida al aire libreListo: oprima el botón Inicio para comenzar los ejercicios.

Inicio rápido

Ubicación GPS

Encontrada

Oprimir=Poner en pausa/reanudar ejerciciosOprimir (cuando no esté en la pantalla de ejercicios) = Ir a la pantalla Datos de acondicionamiento físico

RITMO HR

CALORÍAS ELEVACIÓN

RITMO HR

ÍCALORÍAS VACIÓNELEVACIÓ Pulse para configurar la vuelta

INICIO MÚSICA

Page 18: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

16 Ejercicios

1 Desde la pantalla Datos en tiempo real, arrastre hacia la izquierda para ver las pantallas de Vueltas, Competidor, Zonas, Intervalos, y Ruta.

Consejo: programe la pantalla para deslizarse automáticamente entre estas pantallas cada cinco segundos. Solo toque Configuración > Ejercicios > Muestra automática. Para seleccionar cuál pantalla de ejercicios ver, toque Configuración > Ejercicios > Vistas personalizadas.

2 Oprima una medida para ver detalles.

3 Luego oprima la pantalla nuevamente para regresar a la pantalla de datos.

Datos en tiempo realLa pantalla de los Datos en tiempo real es la primera pantalla de sus ejercicios activos. Puede personalizarla para mostrar desde una a cuatro medidas además del tiempo y distancia en la parte superior de la pantalla. Vaya a Configuración > Ejercicios > Vistas personalizadas.

Al tocar una medida le muestra datos adicionales. Toque leve en la pantalla de Vista detallada para regresar a la pantalla de Datos en tiempo real.

VueltasPara correr y bicicleta, el MOTOACTV está programado en Vueltas automáticas. Toque Configuración > Ejercicios para cambiar las vueltas:

• Vueltas automáticas: la transición a la siguiente vuelta ocurre automáticamente después de que completa la vuelta actual. Escoja las vueltas según tiempo o distancia.

Toque para ver más detalles.

Indica si está encima o debajo del objetivo.

RITMO HR

CALORÍAS ELEVACIÓN97

Tiempo

transcurrido

Distancia

transcurrida

Page 19: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

17Ejercicios

• Manual: toque leve en la pantalla de Vuelta para cambiar a la siguiente vuelta. Para ajustar la configuración del toque leve de manera que pueda pulsar el dispositivo, vaya a Configuración > Ejercicio > Toque al dispositivo.

CompetidorObserve cómo compite en contra de un oponente virtual. Vea si va adelante o detrás durante un desafío (como en la competencia uno a uno), en contra de un ejercicio anterior o cuando configura un objetivo de Tiempo y distancia. Aquí se muestra como competir en contra de sus propios ejercicios anteriores:

1 Desde la pantalla Ejercicios, toque Recientes.

2 Seleccione un ejercicio reciente, deslice hasta el final y toque Competir conmigo mismo.

Pulse para configurar la vuelta

Pulse cualquier parte de la pantalla para marcar el final de cada vuelta.

Las vueltas anteriores aparecen debajo de la vuelta actual.

3 Oprima la tecla INICIAR EJERCICIO para iniciar el ejercicio.

4 Deslícese hacia la izquierda hasta que vea al Competidor.

En la pantalla, usted aparece como el competidor de color negro y su oponente virtual es el de color blanco.

Nota: oprima la pantalla para alternar entre vista de carrera y una vista de cuadro más precisa.

(correr)

Diferencias

en ritmo

Diferencias

en distancia

Ritmo del

competidor

Ritmo actual

Page 20: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

18 Ejercicios

Zonas¡Trabaje para lograr su meta de frecuencia cardiaca! Para establecer un objetivo de competencia, ritmo o zona de resistencia para sus ejercicios, primero programe sus ejercicios:

1 Vaya a MOTOACTV.com para programar un ejercicio sin intervalos.

2 Seleccione Zona HR como su objetivo, luego guarde el ejercicio.

3 Sincronice el ejercicio con su dispositivo.

4 En el dispositivo, toque el tipo de ejercicio que programó (por ejemplo, Bicicleta > Aire libre), y arrastre a la izquierda hasta que vea las zonas.

Consejo: vaya a MOTOACTV.com para obtener más detalles sobre zonas de frecuencia cardiaca.

Frecuencia cardiaca (BPM)

Zona actual y

de objetivo

Su frecuencia

cardiaca actual

Tiempo total

Hora en zona actual

o de objetivo

EntrenamientoPara escuchar en los auriculares un comentario sobre el progreso de sus ejercicios, durante un ejercicio toque la pantalla MOTOACTV.

Nota: para activar el dispositivo y recibir comentarios de entrenamiento mientras ejercita en la bicicleta, toque Configuración > Toque del dispositivo > Bicicleta > Leer medidas.

MapasCuando haga ejercicio al interior de un lugar, arrastre hacia la izquierda hasta que vea los Mapas, luego pruebe esas opciones:

• Zoom: toque leve en la pantalla para alternar entre tres niveles de acercamiento.

• Vista panorámica: toque y mantenga pulsada la pantalla para ir al modo vista panorámica y desplazarse por el mapa. Toque la pantalla para salir del modo vista panorámica.

• Ver la ruta completa: toque dos veces la pantalla para ver su ruta completa. Vuelva a tocar dos veces para salir de este modo.

Page 21: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

19Ejercicios

• Ver el progreso comparado con el objetivo: observe la barra de progreso en la parte superior de la pantalla para medir su progreso en comparación con su objetivo de ejercicio, si estableció alguno.

Nota: para planificar una ruta para su ejercicio, vaya a MOTOACTV.com y haga clic en Planificar > Ruta.

IntervalosPara planificar un ejercicio con intervalo, vaya a MOTOACTV.com y haga clic en Planificar para establecer los objetivos de sus intervalos de intensidad alta y baja. Los cambios entre intervalos pueden ocurrir automáticamente o cuando toca INTERVALO SIGUIENTE en la pantalla MOTOACTV, dependiendo de la configuración de intervalos automáticos. (Vea “Configuración de ejercicios” en la página 22.)

pies413 pies 1010 mi10.2 mi

Ubicación actual

Elevación Distancia

Nivel de

zoom

Después de iniciar su ejercicio con intervalos, arrastre hacia la izquierda a la pantalla Intervalos. Empiece con un periodo de calentamiento, luego siga las instrucciones de la pantalla.

Nota: si configura su ejercicio con intervalos de transición automática, aún puede cambiar manualmente al intervalo siguiente tocando la pantalla y pulsando INTERVALO SIGUIENTE.

INTERVALO SIGUIENTE

ALTO

Ritmo de

intervalo actual

Conjunto actual/

conjunto total Intervalo HoraTransición alta a baja

Toque para avanzar al intervalo siguiente.

Page 22: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

20 Ejercicios

Resumen del ejercicioDespués que termine un ejercicio, verá un resumen.

Nota: para ayudar a MOTOACTV a que rastree sus próximos ejercicios al interior de manera más precisa, toque una medida en el resumen y edítela de manera que coincida con su equipo de cardio. Puede editar Carrera en interior (distancia) o Elíptica y Máquina de step (distancia y calorías).

Sincronizar ejerciciosCuando termine sus ejercicios, sincronícelos con MOTOACTV.com para obtener un análisis posterior de su rendimiento. También puede sincronizar ejercicios programados o las competencias aceptadas desde MOTOACTV.com a su dispositivo.

Hora00:36:12Hora00:36:12

Distancia (mi)05.60Distancia (mi)05.60

Calorías quemadas (Kcal)565Calorías quemadas (Kcal)565

Ritmo promedio/máximo (min/mi)09:37 / 07:56Ritmo promedio/máximo (min/mi)09:37 / 07:56

Inicio rápidoResumen

HHHEEECCCHHHOOOHECHO

EjjjEjjjj i iii i d¡¡¡EE¡EEjjj¡¡E ejjjeerrerrrcccjjeeeerrr iccccciiciccciiiciicciooooo tttttttteeeoo tt reeerrrmmrrmmmerrminmmmiiiiinnnnnaaaamiinn daaaaaddddoddddooooado¡Ejercicio terminado!

Tasa de intensidadSin clasificarTasa de intensidadSin clasificar

!ooooooo!!!!o!o!!

HR promedio/máximo/min (bpm)138 / 156 / 124HR promedio/máximo/min (bpm)138 / 156 / 124

Para sincronizar, use una de las siguientes conexiones:

• Cable USB: conecte MOTOACTV a la computadora a través de un cable USB (“Conexión USB” en la página 31).

• Red Wi-Fi preconfigurada: si ya configure una Wi-Fi en MOTOACTV, éste active automáticamente la sincronización después de que termina sus ejercicios. También puede iniciar la sincronización Wi-Fi al tocar Configuración > Inalámbrica > Sincr. ejercicios > Sincr. ahora (“Conexión Wi-Fi” en la página 7).

• Bluetooth: conéctese vía Bluetooth con su teléfono inteligente Motorola que tenga instalada la aplicación MOTOACTV (“Configuración del teléfono inteligente” en la página 23).

SensoresSu MOTOACTV funciona con los últimos sensores inalámbricos:

• Los auriculares deportivos Bluetooth de Motorola SF500 o SF700 con monitor de frecuencia cardiaca integrado Baja Energía (BLE)

• ANT+ monitor de frecuencia cardiaca, sensores para bicicleta o podómetro

Nota: puede conectar MOTOACTV con diferentes dispositivos ANT+ al mismo tiempo o con los auriculares

Page 23: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

21Ejercicios

deportivos BLE de Motorola, pero no con ambos dispositivos, ANT+ y BLE al mismo tiempo.

Para vincular el MOTOACTV con su sensor:

1 Prenda el sensor y siga sus instrucciones de vinculación. Asegúrese de que el sensor esté dentro del alcance de su MOTOACTV.

2 En el MOTOACTV, toque Configuración > Sensores > Agregar sensor.

3 Toque el tipo de sensor con el que desea vincular su MOTOACTV, luego sigas las instrucciones de la pantalla MOTOACTV.

Nota: para vincular con los auriculares deportivos SF500 o SF700 BLE de Motorola, toque Monitor de frecuencia cardiaca > Sí. Para vincular un monitor de frecuencia cardiaca ANT+, toque No.

4 Después de que la exploración finalice, toque el sensor con el cual se desea vincular, luego toque Listo.

El sensor vinculado aparece en la lista de Sensores. MOTOACTV se conecta automáticamente a ese sensor la próxima vez que inicie un ejercicio.

Monitor de ritmo cardíaco

Sensor de velocidad

Velocidad/Cadencia

Sensor de energía

Cadencia

Agregar sensor

Sensores desvinculadosPara borrar un sensor que ha vinculado anteriormente con su MOTOACTV, toque la pantalla Configuración > Sensores > toque y mantenga pulsado el nombre del sensor, luego toque OLVIDAR.

Acerca de ANT+ANT+ le permite rastrear datos en tiempo real de ejercicios al interior y al aire libre, en cualquier momento y en cualquier lugar. Es el enlace entre su dispositivo móvil, consola de computadora/datos de entrenamiento y sus sensores, incluido:

• monitor de ritmo cardíaco

• sensor de velocidad de bicicleta y cadencia

• encendido de bicicleta

• sensor de velocidad

La tecnología ANT+ permite la interoperabilidad de dispositivos inalámbricos con un completo ecosistema de más de 20 millones (a octubre de 2011) de

Este producto tiene certificación ANT+ y cumple con los siguientes perfiles de dispositivo ANT+ especificados:

Page 24: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

22 Ejercicios

dispositivos deportivos, acondicionamiento físico y monitoreo de la salud.

ANT+ estandariza la interoperabilidad del dispositivo, dándole la oportunidad de crear el conjunto de dispositivos de vanguardia para satisfacer las necesidades de su actividad con la seguridad de las características y simplicidad de ANT+. Visite www.thisisant.com/modules/mod_product-directory.php para ver los dispositivos activados con ANT+ actualmente.

Configuración de ejerciciosBúsqueda: Configuración > Ejercicios

• Ejecución automática: cuando se detecta una carrera, se inicia automáticamente un ejercicio de carrera al aire libre.

• Pausa automática: se pone en pausa automáticamente y reanuda su ejercicio cuando usted para y empieza a moverse para hacer ejercicios de carrera y bicicleta.

• Muestra automática: cada cinco segundos se muestra avances automáticamente mediante las pantallas de ejercicio.

• Intervalo automático: cuando completa un intervalo, avanza automáticamente al siguiente.

• Vistas personalizadas: seleccione las pantallas que desea ver durante cada tipo de ejercicio y cuáles medidas mostrar en la pantalla de Datos en tiempo real (como el ritmo, calorías, etc.).

• Entrenamiento: escuche la voz de un entrenador dándole comentarios sobre sus ejercicios.

• Vueltas: fije la distancia o tiempo de las vueltas.

• Toque del dispositivo: seleccione la acción que desea realizar cuando oprima la pantalla durante un ejercicio (Lea las medidas, Inicie la vuelta siguiente o Apagar).

• Perfil para bicicleta: configure un perfil de bicicleta para cada una de sus bicicletas.

• Calibración: ajuste su paso para caminar o correr de manera que su dispositivo pueda monitorear su progreso de forma más precisa.

GPS para ejercicios al exteriorPara mayor precisión, su dispositivo necesita adquirir una señal GPS antes de que empiece un ejercicio al exterior. La primera vez que use su MOTOACTV, la adquisición de un GPS puede demorar un par de minutos. Las adquisiciones siguientes son más rápidas. Párese en un área abierta con una vista clara del cielo y permanezca quieto mientras sostiene el MOTOACTV lejos de su cuerpo.

Page 25: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

23Configuración del teléfono inteligente

Para un desempeño mejorado:

• Para correr o caminar use la pulsera o brazalete.

• Para bicicleta, use el soporte.

• Si usa el clip, póngalo al nivel de su pecho o más alto, a la parte superior del brazo.

Para una adquisición rápida de GPS, conecte el MOTOACTV a una computadora antes de su primer ejercicio al exterior. El uso de una computadora le permite a MOTOACTV descargar información satelital.

Configuración del teléfono inteligentees bueno conversar

aplicación MOTOACTVConecte el MOTOACTV con el teléfono inteligente Motorola Android™ para que pueda recibir llamadas, mensajes de texto y alertas de calendario. Simplemente descargue de forma gratuita la aplicación desde Android Market™.

1 Descargue e instale la aplicación MOTOACTV desde Android Market.

Consejo: ¡Revise su teléfono! Puede tener la aplicación MOTOACTV precargada.

2 En el MOTOACTV, configure el dispositivo para que reconozca su teléfono inteligente al tocar Configuración > General > Configuración de teléfono inteligente > Iniciar configuración.

3 En su teléfono inteligente, toque > y siga las instrucciones de configuración.

Page 26: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

24 Configuración del teléfono inteligente

Llamadas y mensajes de textoDespués de conectar su dispositivo y teléfono inteligente, puede recibir llamadas, mensajes de texto y notificaciones del calendario en su MOTOACTV.

Recibir llamadasCon un audífono conectadoSi usa un audífono (con micrófono) enchufado o conectado a su teléfono vía Bluetooth, puede tocar la pantalla del MOTOACTV para recibir la llamada en su MOTOACTV.

• Para responder una llamada, toque Responder.

• Para finalizar una llamada, toque Finalizar.

• Para silenciar una llamada, toque Silenciar.

• Para ignorar una llamada, toque Ignorar.

Sin audífonoSi no tiene un audífono conectado a su MOTOACTV, puede:

• Conectar un audífono con un micrófono a su teléfono.

• Responder una llamada usando el teléfono.

• Silencie el timbre del teléfono al tocar Silenciar.

RREESSPPOONNDDEERRRESPONDER IGNORARIGNORAR

Johhhhnnnnnnn MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMcccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnneeeeeeeeeeeeeeeeeeeeellllllllllllllllllllllllllllllMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMóóóóóóóóóóóóvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvviiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilllllllllllllllll

John McConnellMóvil

12:47

Volver a una llamada activaSi está en una pantalla de ejercicios, para volver a la pantalla de llamadas:

1 Toque y mantenga oprimido Volver/Principal para volver a la pantalla principal.

2 Arrastre hacia la pantalla Notificaciones y tóquela.

3 En la lista de Notificaciones, toque la llamada active para volver a la pantalla de llamadas.

Consejo: para devolver una llamada perdida, tóquela, luego toque LLAMAR DE VUELTA.

Ponga en pausa sus ejercicios para responder una llamadaOprima la tecla INICIAR EJERCICIOS en la parte superior del dispositivo para poner en pausa el ejercicio mientras está en una llamada.

Oprima la tecla INICIAR EJERCICIOS nuevamente cuando esté listo para continuar su ejercicio.

Llamada activa, 3:45

3:59 p.m.

3:45 p.m.

3:00 p.m.

1:45 p.m.

Llamada activa, 3:45

3:59 p.m.

3:45 p.m.

3:00 p.m.

1:45 p.m.

John McConnell

Taylor Malloy

Peter Green

Carrera al aire libre

212-515-4256

John McConnell

Taylor Malloy

Peter Green

Carrera al aire libre

212-515-4256

MMAARRCCAARR TTOODDOO CCOOMMOO LLEEÍÍÍDDOO

MARCAR TODO COMO LEÍDO

Notificaciones (3)

JJJJ

Page 27: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

25Consejos y trucos

Recibir mensajesDespués de que conecta el MOTOACTV a su teléfono, cuando reciba un mensaje de texto, aparecerá en su MOTOACTV.

Tóquelo para ver los detalles.

Ver alertas del calendarioDespués de que conecta el MOTOACTV a su teléfono, cuando reciba un recordatorio del calendario, se mostrará en la pantalla del MOTOACTV.

Tóquelo para ver los detalles.

Quick Start

Set a Target

Planned

Quick Start

Set a Target

Planned 3

Outdoor Run

PPPPPPPllaannnneeddPPPPPPllllllaaaaaannnnnnnnnnnneeeeeeddddddPPPPllllaaaannnnnnnneeeedddd 33333333333333333

OOOOOOOOOuuuuuuttttttttttddddddddoooooooooooorrrrrr RRRRRRRRuuuuuunnnnnnOuuuuuutdoor RunOutdoor Run

PPllaannnneeddPPllaannnneedd 333

Ouuutttdddoooooorrr RRRuuunnnutdoor Run

Quick Start

Set a Target

Quick S artt Quick Start QQuiickk SStart

Set a Target Set a Target Set a Target

Pl dPl dPl d 333

utdoor Run

PPPlllaaannnnnneeedddPPPlllaaannnnnneeeddd 333333PPllanneddPlanned 3333

John McConnell¿Dónde estás? Juntémonos en 5 minutos, en la esquina de Michigan y Wacker.

Ver detalles

Quick Start

Set a Target

Planned

Quick Start

Set a Target

Planned 3

Outdoor Run

PPPPPPPPlllaaannnnnneeedddPPPPPPPlllllllaaaaaaannnnnnnnnnnnnneeeeeeedddddddPPPPllllaaaannnnnnnneeeedddd 333333333333333333

OOOOOOOOOuuuuuuutttttttddddddoooooooorrrr RRRRRRuuuunnnnOuuuuuutdoor Runutdoor Run

PPPlllaaannnnnneeedddPPPlllaaannnnnneeeddd 3333

Outttdddoooooorrr RRRuuunnn

Quick Start

Set a Target

Quick Start Quick Start

Set a Target Set a Target Set a Target

Pl dPl dPl d 333

utdoor Run

Quick S arttQuick StartQQuiickk SStart

PPPlllaaannnnnneeedddPPllaannnneedd 333333PPllanneddPlanned 3333

Reunirse con JennyHoy

08:00 pm a �10:00 pm

Ver detalles

ny

Consejos y trucosalgunos consejos útiles

Atajos

Para...

Regresar al Reloj de la

pantalla

principal

Toque y mantenga oprimido Atrás/Principal .

Desactivar/

reactivar el dispositivo

Oprima la tecla Encender.

Configurar tiempo de

espera de

pantalla

Toque la pantalla Configuración > Pantalla > Tiempo de espera.

Iniciar, reanudar o poner en pausa un ejercicio

Oprima la tecla INICIAR EJERCICIO.

Reproducir/pausar música

Oprima la tecla MÚSICA.

Page 28: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

26 Música

Consejos acerca de la batería¿Desea para prolongar la duración de la batería? Pruebe estas opciones:

• Para desactivar Bluetooth™, toque Configuración > Redes inalámbricas y redes > Bluetooth.

Nota: el desactivar Bluetooth desactivará también las notificaciones y llamadas desde el teléfono.

• Para apagar la pantalla más rápido, toque Configuración > Pantalla > Tiempo de espera.

Músicacuando lo que necesita es música...

Cargar músicaNota: derechos de autor: ¿Tiene los derechos? Siempre respete las normas. Consulte “Contenido con derechos de autor” en la información legal y de seguridad.

1 Conecte un cable Motorola micro USB desde el dispositivo a la computadora para abrir MotoCast USB.

2 Si se le pide, cree o inicie sesión con su ID de MotoCast.

Page 29: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

27Música

3 Use MotoCast USB para cargar música y podcasts en el dispositivo.

Nota: si necesita ayuda, revise el menú de ayuda.

Consejo: también puede conectar el dispositivo a su computadora como dispositivo de almacenamiento masivo, y arrastrar y soltar archivos en el.

MúsicaUltima sincronización06/14/2011

Teclado Herramientas Ayuda

Sincronizar con dispositivo

Todas las listas de reproducción

Windows Media Player

Listas de reproducción seleccionadas:

Música(3)

3 Canciones

Actualizar

Sincronizar

Capacidad: 6.5 GB

Gratis4.8 GB

Libre4.8 GB

Otro0.0B

MapasPodcastsMúsica0.0B14.4 MB 0.0B

Sincronizar desde dispositivo

Sincronizar música desde:

PodcastsUltima sincronizaciónNunca

MOTOACTV

Sincronice los datos de entrenamiento con MOTOACTV.con y la música a o desde su dispositivo.

Seleccione Música.

Iniciar la sincronización.

Elegir biblioteca musical con la cual sincronizar.

Reproducir música

1 En el dispositivo, toque la pantalla Música.

2 Toque una categoría: Música para ejercicios, Listas de reproduccion, Artistas, Canciones, Álbumes, Géneros o Podcasts.

3 Toque la canción o podcast para reproducirlo.

4 Arrastre a la izquierda/derecha para música aleatoria, repetir u otra función.

Música

Canción para ejercitarse

Rendimiento de música

Body Language

3:95 p.m.

Música para ejercicios

Body Language

Desplazarse para opciones.

Page 30: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

28 Música

Listas de reproducción y cancionesListas de reproducciónBúsqueda: Música > Listas de reproducción

Puede agregar sus listas de reproducción favoritas al dispositivo conectándolo a la computadora. Consulte “Cargar música” en la página 26 para detalles.

Canción para ejercitarseBúsqueda: Música > Música para ejercicios, luego arrastre a la derecha hasta que vea Canción para ejercitarse

Probablemente tiene una canción, esa canción que lo hace esforzarse más e impulsarse para llegar a nuevos niveles. Para configurar su canción mientras la está escuchando, arrastre dos veces a la derecha y toque .

Para reproducir su canción, desde la pantalla del reproductor de música, arrastre a la derecha y toque .

Consejo: reproduzca su canción pulsando el botón del auricular cableado.

Rendimiento de músicaBúsqueda: Música > Música para ejercicios > Rendimiento de música

Su MOTOACTV conoce la canción que le saca lo mejor de usted. Le realiza un seguimiento, y a lo largo del tiempo,

la agrega a su lista de reproducción de rendimiento de música. Después de cinco ejercicios, el MOTOACTV tendrá una gran lista de reproducción para usted.

RadioBúsqueda: Música > Radio FM

Para escuchar su estación de radio favorita, conecte un audífono cableado (se requiere).

• Para seleccionar manualmente una estación de radio, toque Escuchar ahora y arrastre a la izquierda o derecha hasta que llegue a la estación.

• Para buscar estaciones, toque Estaciones locales.

• Para agregar un favorito, sintonice la estación que le gusta, luego toque la estrella para guardarla como favorita.

• Para detener la radio, oprima la tecla MÚSICA en la parte superior del dispositivo (o toque en la radio).

Convertir la estación en favorita.

Detener reproducción.

98.5

98989898 99999999

Explorar estaciones.

Page 31: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

29Personalice

Personaliceagregue su toque personal

Ambiente y reloj Personalice la apariencia de su pantalla.

Búsqueda: Configuración > Personalizar > Color de ambiente

Personalice la apariencia del reloj.

Búsqueda: Configuración > Personalizar > Reloj

NotificacionesReproduzca un tono (a través del audífono) cuando reciba una notificación.

Búsqueda: Configuración > Notificaciones > Tono

Configure la luz de notificación (LED) para que parpadee cuando reciba una notificación.

Búsqueda: Configuración > Notificaciones > LED

Configuración de pantalla• Para configurar el brillo de la pantalla, toque la pantalla

Configuración > Pantalla > Brillo.

• Para configurar cuánto tiempo su pantalla puede permanecer inactiva antes que se oscurezca, toque la pantalla Configuración > Pantalla > Tiempo de espera.

Nota: durante un ejercicio activo, la pantalla nunca se oscurece, así que puede seguir monitoreando su progreso. Para apagar la pantalla, oprima la tecla Encender.

Fecha y horaConfigurar fecha, hora, zona horaria y formatos.

Búsqueda: pantalla Configuración > General > Fecha y hora

Page 32: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

30 Conexión inalámbrica Bluetooth™

Conexión inalámbrica Bluetooth™ use la tecnología inalámbrica

Inicio rápido: Bluetooth inalámbricoBúsqueda: pantalla Configuración > Inalámbrico > Bluetooth

Nota: para prolongar la vida útil de la batería, apague Bluetooth cuando no lo esté usando.

Conectar nuevos dispositivos con BluetoothPara conectarse a un nuevo dispositivo, necesita asociarlo. Solo necesita hacer esto una vez para cada dispositivo; para volver a conectarse, simplemente encienda el dispositivo.

1 Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth que está asociando esté en modo de detección.

Nota: consulte la guía incluida con el dispositivo Bluetooth para obtener más detalles.

2 En el MOTOACTV, toque Configuración > Bluetooth para activar Bluetooth.

3 Toque Agregar nuevo dispositivo para comenzar a explorar.

4 Toque un dispositivo para conectarlo.

5 Toque Listo, y aparece el icono de Bluetooth en la barra de estado de MOTOACTV.

Volver a conectar dispositivosPara volver a conectar el MOTOACTV con un dispositivo Bluetooth asociado, encienda el dispositivo asociado.

Desconectar dispositivosPara desconectar el MOTOACTV desde un dispositivo asociado:

• Para desconectar el MOTOACTV desde un dispositivo Bluetooth conectado sin desvincularlo, apague el dispositivo Bluetooth.

• Para desconectar y desvincular MOTOACTV desde un dispositivo Bluetooth conectado, toque Configuración > Bluetooth. Toque el dispositivo Bluetooth que desea desconectar, luego toque OLVIDAR.

• Para desconectar MOTOACTV desde un dispositivo Bluetooth asociado pero no conectado, toque Configuración > Bluetooth. Toque y mantenga pulsado el dispositivo Bluetooth, luego toque OLVIDAR.

Page 33: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

31Administración de archivo

Administración de archivomover música y más a su dispositivo

Conexión USBPara transferir música desde su computadora a MOTOACTV, use MotoCast USB. También puede arrastrar y soltar archives en MOTOACTV si lo conecta a su computadora como un dispositivo de almacenamiento masivo.

Nota: la primera vez que use una conexión USB, es posible que la computadora indique que se está realizando la instalación de los controladores. Siga las indicaciones que vea para completar la instalación. Esto puede tardar algunos minutos.

1 Conecte un cable de datos micro USB Motorola desde el puerto micro USB del dispositivo a un puerto USB de la computadora. El dispositivo se conecta a la computadora como almacenamiento masivo.

Nota: asegúrese de conectarlo a un puerto USB de alto poder. Por lo general, se encuentran directamente en la computadora.

2 Arrastre y suelte los archivos entre la computadora y MOTOACTV. Cuando termine, use la función “Quitar hardware en forma segura” antes de desconectar el cable USB.

Solución de problemasestamos aquí para ayudar

RestablecerPara restablecer el dispositivo a la configuración de fábrica, toque Configuración > General > Restablecer a fábrica, luego toque Restablecer.

Advertencia: el restablecer la configuración borrará todos los datos personales en el MOTOACTV, incluidos sus ejercicios que no ha sincronizado. El contenido de música permanecerá en el dispositivo. Sus datos en MOTOACTV.com no se borrarán.

En el evento poco común que su dispositivo se bloquee, oprima la tecla de encendido y la tecla INICIAR EJERCICIOS simultáneamente por más de siete segundos.

Page 34: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

32 Solución de problemas

Servicio y reparacionesSi tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.

Visite el sitio www.motorola.com/mymotoactv, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o 0-800-52-470 (Perú).

Page 35: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

33Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales

Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales

Uso y seguridad de la bateríaUso y seguridad de la bateríaLa siguiente información de seguridad y uso de la batería aplica a todos los dispositivos móviles Motorola. Si el dispositivo móvil usa una batería principal no extraíble (como se indica en la información del producto), se deben ignorar los detalles relacionados con la manipulación y el reemplazo de la batería; la batería solo debe ser reemplazada por un servicio aprobado de Motorola y cualquier intento de extraerla o reemplazarla puede dañar el producto.Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar lesiones o daños. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de éstas y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.RESTRICCIONES• No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la

forma de la batería.• No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con

líquidos.* Los líquidos pueden entrar a los circuitos del dispositivo, lo que produce corrosión.

• No permita que la batería esté en contacto con objetos metálicos. Si objetos de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho.

• No ponga su dispositivo móvil o batería cerca de una fuente de calor.* Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.

• No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.

RECOMENDACIONES• Evite dejar el dispositivo móvil dentro del automóvil a altas temperaturas.*• Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.* Dejar caer estos elementos,

especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.*• Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el dispositivo

móvil o la batería se dañan por caídas, líquidos o altas temperaturas.* Nota: siempre asegúrese de que el compartimiento de la batería y las cubiertas de los conectores estén cerrados y seguros para evitar una exposición directa de la batería a

cualquiera de estas condiciones, incluso si la información de su producto indica que su dispositivo móvil puede resistir daños causados por estas condiciones.Importante: Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola para asegurar la calidad y la seguridad. La garantía de Motorola no cubre daños provocados al dispositivo móvil por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Para ayudar a distinguir entre baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola incluye hologramas en sus baterías. Usted debe confirmar que cualquier batería que adquiera tenga el holograma “Motorola Original”.Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos:• Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”;• Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;• Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;• Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola autorizado.Aviso: el uso de una batería o cargador que no sean Motorola puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta eliminación de la batería no sólo es importante en materia de seguridad, sino que además beneficia al medio ambiente. Puede reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicio. Puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje en www.motorola.com/recycling.Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo con las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías.Aviso: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.

Carga de la bateríaCarga de la bateríaConsideraciones durante la carga de la batería del teléfono:• Durante la carga, mantenga su batería y cargador a temperatura ambiente para una carga

de batería eficiente.• Las baterías nuevas no están totalmente cargadas.• El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período

prolongado.

032375o

Page 36: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

34 Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales

• Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga.

Accesorios de tercerosEl uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores, audífonos, cubiertas, estuches, protectores plásticos y tarjetas de memoria, puede afectar el rendimiento de su dispositivo móvil. En algunos casos, los accesorios de terceros pueden ser peligrosos y pueden anular la garantía de su dispositivo móvil. Si desea obtener una lista de accesorios de Motorola, visite www.motorola.com/products.

Ataques o pérdida de conocimientoEs posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al reproducir videos o juegos. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de reproducir videos o juegos o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.

Precaución sobre el uso con volumen altoAviso: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Cuanto mayor sea el nivel de sonido del volumen, menor tiempo transcurrirá antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto.• Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.• Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.

Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés).

Movimiento repetitivoCuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.

NiñosMantenga el dispositivo móvil y sus accesorios fuera del alcance de niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo:• Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición.• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar

quemaduras.Igual que con una computadora, si un niño utiliza su dispositivo móvil, le recomendamos que controle su acceso para prevenir una exposición a aplicaciones o contenido inadecuados.

Partes de vidrioAlgunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.

Advertencias operacionalesObedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.

Atmósferas potencialmente explosivasCon frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo o polvos de metal.Cuando se encuentre en alguna de esas áreas, apague su dispositivo móvil, y no retire, instale ni cargue las baterías, a menos que se trate de un modelo de aparato de radio

Page 37: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

35Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales

teléfono específicamente identificado como “Inherentemente seguro” (por ejemplo, aprobado por Factory Mutual, CSA o UL). En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.

Leyenda de símbolosLa batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:

Símbolo Definición

Importante información de seguridad a continuación.

No incinere la batería ni el dispositivo móvil.

Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.

No deseche la batería ni el dispositivo móvil junto a los desperdicios domésticos. Para obtener más información, consulte “Reciclaje”.

No use herramientas.

Sólo para uso en interiores.

032374o

032376o

032375o

Energía de radio frecuencia (RF)Exposición a radiofrecuenciaSu dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor Wi-Fi y Bluetooth. Cuando están en uso, reciben y transmiten señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra su acceso a la red controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo.Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.

Interferencia y compatibilidad de señales de RFCasi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.Siga las instrucciones para evitar problemas de interferenciaApague su dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo.En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.Dispositivos médicos implantablesSi tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones:• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas) del

dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que

se está produciendo interferencia.Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte a un profesional de la salud.

Page 38: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

36 Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales

Datos de índice de absorción específico (FCC)SAR (FCC)

SU DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE CON LOS LÍMITES DE LA FCC DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) adoptados por la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC). Estos límites incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad y salud.Las pautas de exposición a las ondas de radio utilizan una unidad de medida conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR para dispositivos móviles es de 1,6 W/kg .Las pruebas para SAR se realizan con el dispositivo transmitiendo al nivel de electricidad certificado más elevado en todas las bandas de frecuencia probadas utilizando las posiciones estándar de funcionamiento. A continuación, puede ver el máximo valor SAR según las pautas de la FCC para su modelo de dispositivo:

Durante el uso, los valores de SAR reales para el dispositivo por lo general están muy por debajo de los valores indicados. Esto es porque, con propósitos de eficiencia del sistema y para minimizar la interferencia en la red, la potencia de funcionamiento del dispositivo móvil desciende automáticamente cuando no se necesita toda la potencia para la conexión inalámbrica. Mientras más baja sea la entrada de alimentación del dispositivo, menor valor de SAR.

Índice de absorción específico (ICNIRP)SAR (ICNIRP)

SU DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE CON LAS PAUTAS INTERNACIONALES DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendadas por las directivas internacionales. Estas pautas fueron desarrolladas por una

SAR para el cuerpo Wi-Fi, Bluetooth 0,46 W/kg

organización científica independiente (ICNIRP) e incluyen un margen de seguridad sustancial diseñado para asegurar la seguridad de todas las personas, sin importar su edad ni salud.Las pautas de exposición a las ondas de radio utilizan una unidad de medida conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg .Las pruebas para SAR se realizan con el dispositivo transmitiendo al nivel de electricidad certificado más elevado en todas las bandas de frecuencia probadas utilizando las posiciones estándar de funcionamiento. A continuación, puede ver el máximo valor SAR según las pautas de la ICNIRP para su modelo de dispositivo:

Durante el uso, los valores de SAR reales para el dispositivo por lo general están muy por debajo de los valores indicados. Esto es porque, con propósitos de eficiencia del sistema y para minimizar la interferencia en la red, la potencia de funcionamiento del dispositivo móvil desciende automáticamente cuando no se necesita toda la potencia para la conexión inalámbrica. Mientras más baja sea la entrada de alimentación del dispositivo, menor valor de SAR.

Información de la Organización Mundial de la SaludInformación de la OMS“En las últimas dos décadas se ha llevado a cabo una gran cantidad de estudios para evaluar si los teléfonos móviles representan un posible riesgo para la salud. Hasta la fecha, no se han establecido efectos adversos para la salud causados por el uso del teléfono móvil”.Fuente: OMS Hoja de datos 193Para obtener más información: http://www.who.int/emf

SAR para el cuerpo Wi-Fi, Bluetooth 0,46 W/kg

Page 39: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

37Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales

Declaración de conformidad con las directivas de la Unión EuropeaConformidad con la UELa siguiente información sobre el cumplimiento de CE se aplica a los dispositivos móviles de Motorola que poseen una de las siguientes marcas CE:

Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con:• Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC• Todas las demás directivas de la UE pertinentes

Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de aprobación de producto común.Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la DoC, ingrese el Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.

Aviso de la FCC para los usuariosAviso FCCLa siguiente afirmación se aplica a todos los productos que poseen el logotipo de la FCC en su etiqueta.Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC. Consulte CFR 47 Sec.15.105(b). Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede

0168 [En Francia sólo se permite el uso de Bluetooth y Wi-Fi en espacios interiores]0168

0168 Número de aprobación de producto

irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.• Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el

receptor.• Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(a)(3).Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.La siguiente información es válida para los productos compatibles con Wi-Fi 802.11a (tal como se define en las especificaciones del producto disponibles en www.motorola.com). Este equipo tiene la capacidad de operar Wi-Fi en la banda de Infraestructura nacional de información sin licencia (U-NII) de 5 GHz. Debido a que esta banda se comparte con el Servicio satelital móvil (MSS), la FCC restringió estos dispositivos a uso exclusivo en interiores (ver 47 CFR 15.407(e)). Como los enlaces inalámbricos que operan en esta banda tienen la misma restricción, no se ofrecen servicios externos. Sin embargo, no opere este dispositivo en modo Wi-fi cuando se encuentre en exteriores.

Servicios de ubicación (GPS y AGPS)GPS y AGPSLa siguiente información se aplica a los dispositivos móviles de Motorola que incluyen la funcionalidad basada en la ubicación (GPS y/o AGPS).Su dispositivo móvil puede usar señales del Sistema de posicionamiento global (GPS) para las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS emplea satélites controlados por el gobierno de los Estados Unidos que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del Departamento de Defensa y el Plan de Radionavegación Federal. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la tecnología de ubicación de su dispositivo móvil.El dispositivo móvil también puede usar el Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS), el cual obtiene información de la red celular para mejorar el rendimiento del GPS. El

Page 40: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

38 Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales

AGPS usa la red del proveedor de servicios inalámbricos y por lo tanto se pueden generar cobros por tiempo de conexión, datos y/o cargos adicionales de acuerdo con su plan de servicios. Comuníquese con el proveedor de servicios inalámbricos para conocer detalles.

Su ubicaciónLa información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los dispositivos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios.

NavegaciónNavegaciónLa siguiente información se aplica a los dispositivos móviles de Motorola que incluyen funciones de navegación.Al usar funciones de navegación, tenga en cuenta que la información de mapas, direcciones y otros datos de navegación pueden contener información imprecisa o incompleta. Es posible que algunos países no dispongan de información completa. Por lo tanto, debe confirmar visualmente que las instrucciones de navegación concuerden con lo que ve. Todos los conductores deben poner atención a las condiciones del camino, cierres, tráfico y a todos los demás factores que pueden influir en la conducción. Obedezca siempre las señales del camino.

Privacidad y seguridad de datosPrivacidad y seguridad de datosMotorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:• Controle el acceso: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en

los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Use las funciones de seguridad y bloqueo del dispositivo donde se encuentra disponible.

• Mantenga actualizado el software: si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o reparaciones de software para su dispositivo móvil que actualizan la seguridad del dispositivo, instálelos tan pronto como le sea posible.

• Asegure la información personal: el dispositivo móvil puede almacenar información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la memoria interna. Asegúrese de eliminar toda la información personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. También puede respaldar sus datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo.Nota: para obtener información acerca de cómo respaldar o eliminar datos del dispositivo móvil, vaya a www.motorola.com/support.

• Cuentas en línea: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad, como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles).

• Aplicaciones y actualizaciones: elija sus aplicaciones y actualizaciones con cuidado, e instálelas solo de fuentes seguras. Algunas aplicaciones pueden afectar el rendimiento del producto y/o tener acceso a información privada como detalles de la cuenta, datos de uso, detalles de ubicación y recursos de red.

• Opciones inalámbricas: para dispositivos móviles con funciones de Wi-Fi, solo conéctese a redes Wi-Fi seguras. Asimismo, al usar su dispositivo como un enlace activo (donde sea posible), use seguridad de red. Estas precauciones le permitirán impedir el acceso no autorizado al dispositivo.

• Información basada en la ubicación: la información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los productos que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios.

• Otra información que puede transmitir el dispositivo: el dispositivo también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos y servicios que brinda Motorola.

Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio.

Page 41: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

39Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales

Uso y cuidadoUso y cuidadoPara proteger el producto Motorola, manténgalo alejado de:

todo tipo de líquidosNo exponga el producto a agua, lluvia, humedad extrema u otro tipo de humedad. Si el producto se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el producto.

calor o frío extremoEvite temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 60°C (140°F) . Para accesorios a batería, no recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F) .

microondasNo intente secar el producto en un horno microondas.

polvo y suciedadNo exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u otros materiales inadecuados.

soluciones de limpiezaPara limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.

golpes y vibracionesNo deje caer el producto.

protecciónPara ayudar a proteger su dispositivo móvil, siempre asegúrese de que las cubiertas de la batería, de los conectores y de los compartimientos estén cerradas y seguras.

ReciclajeReciclaje

Dispositivos móviles y accesoriosNo deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica ni los arroje al fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling.

Embalaje y guías del productoEl embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.

Aviso de derechos de autor de softwareAviso de derechos de autor de softwareLos productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.

Contenido con derechos de autorContenido con derechos de autorLa copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los

Page 42: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

40 Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales

cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.

Información de software de código abiertoInformación de la OSSPara obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia de cualquier código origen que Motorola haya dejado disponible al público y que se relacione con el software utilizado en este dispositivo móvil Motorola, puede enviar su solicitud a la dirección que se menciona a continuación. Asegúrese de incluir en su solicitud el número de modelo y de la versión de software.MOTOROLA MOBILITY, INC.OSS Management600 North US Hwy 45Libertyville, IL 60048USAEl sitio Web de Motorola opensource.motorola.com también contiene información acerca del uso de código abierto por parte de Motorola.Motorola creó el sitio Web opensource.motorola.com como un portal para la interacción con la comunidad de software en general.Para ver información adicional acerca de licencias, reconocimientos y avisos de derechos de autor necesarios para paquetes de código abierto usados en este dispositivo móvil Motorola, toque Configuración > General > MOTOACTV Estado > Legal > Open source Software. Además, este dispositivo Motorola puede incluir aplicaciones autónomas que presentan avisos complementarios para paquetes de código abierto usados en aquellas aplicaciones.

Información de software de código abiertoInformación de la OSSPara obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia de cualquier código origen que Motorola haya dejado disponible al público y que se relacione con el software utilizado en este dispositivo móvil Motorola, puede enviar su solicitud a la siguiente dirección: Asegúrese de incluir en su solicitud el número de modelo y de la versión de software.MOTOROLA MOBILITY, INC.OSS Management600 North US Hwy 45Libertyville, IL 60048USA

El sitio Web de Motorola opensource.motorola.com también contiene información acerca del uso de código abierto por parte de Motorola.Motorola creó el sitio Web opensource.motorola.com como un portal para la interacción con la comunidad de software en general.Para ver información adicional acerca de licencias, reconocimientos y avisos de derechos de autor necesarios para paquetes de código abierto usados en este dispositivo móvil Motorola, seleccione Menú principal > Configuración > Configuración del teléfono > Avisos legales. Además, este dispositivo Motorola puede incluir aplicaciones autónomas que presentan avisos complementarios para paquetes de código abierto usados en aquellas aplicaciones.

Servicio y reparacionesSi tiene dudas o necesita asistencia, con gusto le ayudaremos.Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).

Garantía para América Latina con la excepción de MéxicoGarantía (excepto México)

Garantía para América Latina Motorola Mobility Inc. Suscriptores/División celularA través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto” haya sido operado y manipulado en condiciones normales. El término de 1 año comienza al comprar el “Producto”.

Condiciones 1. Para obtener el servicio de garantía, devuelva el “Producto” y esta garantía al lugar de

compra o a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola.

Page 43: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

41Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales

Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros centros de servicio:

Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de servicio para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no cubre la instalación del teléfono celular.

2. Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación.Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o reembolsará el precio de la compra del teléfono celular defectuoso sólo durante el período de garantía, siempre que el “Producto”, en conformidad con las condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías, piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud de encontrarse defectuosos fueren reemplazados en cumplimiento de esta garantía automáticamente pasarán a ser propiedad de Motorola Mobility Inc.

3. Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en cualquier centro de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola, junto con el recibo

Motorola Comercial, S.A. de C.V.Bosque Alisos No. 125Col. Bosques de las LomasDel. Cuajimalpa de MorelosC.P. 05120 México D.F.Número telefónico: (55) 5257-6700

Motorola de BrasilRua Bandeira, Paulista 580Sao Paulo, Brazil 05424-010Teléfono: 821-9991

Centro de ServicioMotorola Mobility Colombia S.A.S.Diagonal 127A N. 17-64Bogotá, ColombiaTeléfono: 615-5759Teléfono: 216-1743

de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de compra, el número de serie del transceptor y/o el número de serie electrónico.

4. El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se recibió el equipo en el centro de servicio.

5. Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio que aparecen en la lista de la sección 1 o con cualquier centro de servicio autorizado de su localidad.

6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:• Defectos o daños derivados de uso anormal.• Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.• Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes

inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo.• Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de material o

manufactura.• Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su operación se

ha visto afectada o que no puede probarse para verificar cualquier reclamo que garantice la garantía.

• Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o borrado.• Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos.• Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del módulo ha

sido rota.• Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o dañadas debido

al uso normal.• Estuches de cuero.• Teléfonos celulares alquilados.• Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de servicio no autorizados

de Motorola.• Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que

acompañan al “Producto”.7. Las baterías (Níquel-Cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad resulta reducida en

un 80% por debajo de su capacidad prevista. Esta garantía es nula para todos los tipos de baterías si:

• Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por Motorola.• Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado.• Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola.

“Producto”:

Page 44: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

42 Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales

Política de garantía (México)Política de garantía (México)Esta Política de garantía constituye la única garantía que se aplica a los Productos y Accesorios de comunicación personal de la Marca comercial Motorola que se compran en México y representa cualquier otra garantía que contengan las instrucciones, manuales y/o advertencias que se incluyen en el embalaje de dichos Productos y Accesorios.

I. Elementos cubiertos por esta garantíaProtege los defectos de fabricación y defectos ocultos de los “Productos” y “Accesorios” (como baterías, antenas, cargadores, audífonos con cable y dispositivos inalámbricos) de la marca comercial Motorola, descritos en el espacio provisto para dicho fin en el reverso de esta Política de garantía, que, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y mano de obra de Productos Motorola, así como los costos de transporte que derivan del cumplimiento de esta política, dentro de su red de servicio.Los “Productos” Motorola protegidos por esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) smartphones (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) buscapersonas, (d) radios bidireccionales y (e) teléfonos inalámbricos.Motorola, sin costo alguno para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”, “Accesorios” y componentes que presentan problemas y están cubiertos por la

Marca: modelo Motorola:

Número de serie mecánica:

Número de serie electrónica:

Nombre del distribuidor:

Calle y número:

Ciudad:

Distrito:

Código postal, ciudad, estado o país:

Teléfono:

Fecha de entrega o instalación:

Garantía. Previa autorización de la parte que solicita el servicio, Motorola Comercial, S.A. de C.v. utilizará, piezas o repuestos que funcionan de igual manera, reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No se proporcionarán actualizaciones de software.

II. Duración de la garantíaLa duración de la garantía será de un año a partir de la fecha de la compra del nuevo “Producto” o “Accesorio” en un establecimiento autorizado.

III. Procedimiento para ejercer la garantíaPara exigir el cumplimiento de esta garantía, deberá acudir al domicilio donde se compró el "Producto" o "Accesorio", a la dirección de la Persona responsable de los “Productos” y “Accesorios” en México:

o a la dirección del centro de servicio autorizado (que puede consultar en forma gratuita al número 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio” con sus piezas y componentes.Para ejercer esta garantía, debe presentar el “Producto” o “Accesorio” y esta Política de garantía debidamente sellado por el establecimiento donde se compró. En caso de que esta política no haya estado establecida en la fecha en que el “Producto” o “Accesorio” se compró, debe presentar el por el recibo de esta compra.

IV. Limitaciones o excepciones de esta garantíaLa garantía no tendrá validez:• Cuando el “Producto” o “Accesorio” ha sido usado en condiciones distintas de las

normales.• Cuando el “Producto” o “Accesorio” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones

de uso que acompañan al “Producto” o “Accesorio”.• Si personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o distribuidor

responsable respectivo han cambiado o reparado el “Producto” o “Accesorio”.• Uso indebido, maltrato y accidentes: defectos o daños que resulten del uso indebido,

maltrato o accidentes entre los que se incluyen: (a) el manejo, el uso, la operación o el

Motorola Comercial, S.A. de C.V.Bosque de Alisos 125Col. Bosques de las LomasDel. Cuajimalpa de MorelosC.P. 05120 México D.F.Número telefónico: (55) 5257-6700

Page 45: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

43Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales

almacenamiento inadecuados (por ejemplo, operar el Producto o los Accesorios de una forma diferente a su uso permitido o para el cual fue diseñado establecido por Motorola en las páginas de especificaciones del Producto o de los Accesorios u otros documentos, o no cumplir con la documentación de uso del Producto o de los Accesorios); el uso indebido o descuido (por ejemplo, clips, seguros o conectores quebrados, doblados o faltantes); (b) el contacto con líquidos, agua, lluvia, humedad extrema, transpiración excesiva, u otra humedad, arena, alimentos, sustancias sucias o similares provocado por asegurar en forma incorrecta los elementos de protección del teléfono o someter el Producto o los Accesorios a condiciones que exceden sus límites o especificaciones indicadas; (c) uso de los Productos o Accesorios con fines de arriendo comercial; o (d) causas o acciones externas que no son de responsabilidad de Motorola, entre las que se incluyen inundaciones, incendios, terremotos, tornados u otros eventos fortuitos.

Motorola notificará al consumidor si la solicitud de servicio está cubierta por esta política de garantía. Si no está cubierta, Motorola informará al consumidor sobre la disponibilidad, los precios y otras condiciones que se aplican para la reparación del “Producto”.Motorola solo reemplazará el “Producto” o “Accesorio” una vez que se entregue el “Producto” o “Accesorio” comprado.Para obtener más información acerca del “Producto” que necesita reparación y que no está cubierto por esta garantía, llame al 01 800 021 0000.

Nota: en otros países, consulte las leyes y normas sobre garantía locales y su oficina Motorola local.

Modelo del “Producto”. Fecha de compra del “Producto”.

Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”.

Page 46: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para

44 Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales

Derechos de autor y marcas comercialesMotorola Mobility of Argentina S.A.Suipacha 1111 - Piso 18C1008AAW Buenos AiresARGENTINAwww.motorola.comAlgunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles.Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.Nota: las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos.MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Android y Android Market son marcas comerciales de Google, Inc. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.© 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.Precaución: Motorola no asume responsabilidad alguna por ningún cambio ni modificación en el transceptor.ID de producto: MOTOACTVNúmero de manual: 68016707001-A

Page 47: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para
Page 48: LA Spanish MotoACTV User Guide...4 Allá vamos Configure su dispositivo La primera vez que encienda el dispositivo, éste formulará un par de preguntas para la configuración. 1 Para