la politica y el idioma inglés - george orwell

16
Ensayo "La política y el idioma inglés" (1946) George Orwell La mayoría de las personas que se molestan con el asunto en absoluto sería admitir que el idioma Inglés se encuentra en un mal estado, pero en general se supone que no podemos por la acción consciente hacer nada al respecto. Nuestra civilización está en decadencia y nuestro lenguaje - así dice el argumento -, inevitablemente, tienen que compartir el colapso general. De ello se desprende que cualquier lucha contra el abuso del lenguaje es un arcaísmo sentimental, como prefieren las velas a la luz eléctrica o cabriolés a los aeroplanos. Por debajo de esto yace la creencia semiconsciente de que el lenguaje es un desarrollo natural y no un instrumento que le damos forma para nuestros propios fines. Ahora bien, es claro que el declive de una lengua en última instancia, deben tener causas políticas y económicas: no se debe simplemente a la mala influencia de este o aquel escritor individual. Sin embargo, un efecto puede convertirse en una causa, reforzando la causa original y producir el mismo efecto en una forma intensiva, y así indefinidamente. Un hombre puede llevar a beber porque se siente a sí mismo como un fracaso, y luego no lo más completo, ya que bebe. Más bien es lo mismo que está ocurriendo en el idioma Inglés. Se convierte en feo e impreciso porque nuestros pensamientos son tontos, pero la dejadez de nuestro lenguaje hace que sea más fácil para nosotros tener pensamientos absurdos. El punto es que el proceso es reversible. Inglés Moderno, especialmente el inglés escrito, está lleno de malos hábitos que se difunden por imitación y que se pueden evitar si uno está dispuesto a tomar la molestia necesaria. Si uno se deshace de estos hábitos podemos pensar con más claridad, y pensar con claridad es un primer paso necesario hacia la regeneración política: para que la lucha contra la mala Inglés no es frívola y no es una preocupación exclusiva de los escritores profesionales. Volveré a esta actualidad, y espero

Upload: lunadepegaso

Post on 08-Aug-2015

262 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: La Politica y el idioma inglés - George Orwell

Ensayo "La política y el idioma inglés" (1946)

George Orwell

La mayoría de las personas que se molestan con el asunto en absoluto sería admitir que el idioma Inglés se encuentra en un mal estado, pero en general se supone que no podemos por la acción consciente hacer nada al respecto. Nuestra civilización está en decadencia y nuestro lenguaje - así dice el argumento -, inevitablemente, tienen que compartir el colapso general. De ello se desprende que cualquier lucha contra el abuso del lenguaje es un arcaísmo sentimental, como prefieren las velas a la luz eléctrica o cabriolés a los aeroplanos. Por debajo de esto yace la creencia semiconsciente de que el lenguaje es un desarrollo natural y no un instrumento que le damos forma para nuestros propios fines.

Ahora bien, es claro que el declive de una lengua en última instancia, deben tener causas políticas y económicas: no se debe simplemente a la mala influencia de este o aquel escritor individual. Sin embargo, un efecto puede convertirse en una causa, reforzando la causa original y producir el mismo efecto en una forma intensiva, y así indefinidamente. Un hombre puede llevar a beber porque se siente a sí mismo como un fracaso, y luego no lo más completo, ya que bebe. Más bien es lo mismo que está ocurriendo en el idioma Inglés. Se convierte en feo e impreciso porque nuestros pensamientos son tontos, pero la dejadez de nuestro lenguaje hace que sea más fácil para nosotros tener pensamientos absurdos. El punto es que el proceso es reversible. Inglés Moderno, especialmente el inglés escrito, está lleno de malos hábitos que se difunden por imitación y que se pueden evitar si uno está dispuesto a tomar la molestia necesaria. Si uno se deshace de estos hábitos podemos pensar con más claridad, y pensar con claridad es un primer paso necesario hacia la regeneración política: para que la lucha contra la mala Inglés no es frívola y no es una preocupación exclusiva de los escritores profesionales. Volveré a esta actualidad, y espero que para entonces el significado de lo que he dicho aquí se han vuelto más clara. Mientras tanto, aquí hay cinco ejemplares del idioma Inglés como ahora es habitual por escrito.

Estos cinco pasos no se han elegido porque son especialmente malos - Podría haber citado mucho peor si yo hubiera elegido - sino porque ilustran varios de los vicios mentales que ahora padecemos. Son un poco por debajo del promedio, pero son ejemplos bastante representativos. Les número para que pueda referirse a ellos cuando sea necesario:

1. No soy, en efecto, que si no es correcto decir que el Milton que alguna vez no parecía diferencia de un Shelley del siglo XVII no se había convertido, a partir de una experiencia cada vez más amargo de cada año, más ajena (sic) al fundador de esa secta jesuita que nada podía inducirlo a tolerar.

El profesor Harold Laski (Ensayo de Libertad de Expresión).

2. Por encima de todo, no podemos jugar los patos y los dragones con una batería nativa de

Page 2: La Politica y el idioma inglés - George Orwell

modismos que prescribe colocaciones egregias de vocablos como la base para soportar tolerar, o poner en una pérdida para desconcertar.

Profesor Lancelot Hogben (Interglossia).

3. Por un lado tenemos la libre personalidad: por definición, no es neurótica, pues no tiene conflictos ni sueños. Sus deseos, tal como son, son transparentes, porque ellos son justo lo que la aprobación institucional mantiene en la vanguardia de la conciencia, otro modelo institucional alteraría su número e intensidad, hay poco en ellos que sea natural, irreducible, o peligroso culturalmente. Pero, por otro lado, el vínculo social no es sino el reflejo mutuo de estas integridades auto-seguros. Recordemos la definición del amor. ¿No es esta la imagen de un académico tan pequeño? ¿Dónde hay un lugar en este salón de los espejos, ya sea para la personalidad o la fraternidad?

Ensayo sobre la psicología en la política (Nueva York).

4. Todas las "mejores personas" de los clubes de caballeros, y todos los capitanes frenéticos fascistas, unidos en el odio común del socialismo y el horror bestial a la creciente ola del movimiento revolucionario de masas, han recurrido a actos de provocación, a incendiarios falta, a medieval leyendas de los pozos envenenados, para legalizar su propia destrucción de las organizaciones proletarias, y despertar la pequeño-burguesía agitada el fervor chauvinista en nombre de la lucha contra la salida revolucionaria de la crisis.

Panfleto comunista.

5. Si un nuevo espíritu se infunde en este viejo país, hay una reforma espinosa y contenciosa que hay que abordar, y que es la humanización y la galvanización de la BBC Timidez aquí apalabrar cancro y la atrofia del alma. El corazón de Gran Bretaña puede estar sano y con ritmo fuerte, por ejemplo, pero el rugido del león británico en la actualidad es como la del Fondo de Shakespeare Sueño de una noche de verano - tan suave como cualquier paloma succión. Una nueva Gran Bretaña viril no puede continuar indefinidamente que se traduce en los ojos o los oídos, en lugar del mundo por las languideces estériles de Langham Place, descaradamente disfrazada de "estándar Inglés. Cuando la Voz de Gran Bretaña se escucha a las nueve en punto, mucho mejor e infinitamente menos ridículo escuchar haches honestamente a caer de la presente pedante, inflado, inhibido, escuela ma'amish arco rebuzno de inocentes doncellas tímidas maullido!

Carta en Tribune.

Cada uno de estos pasajes tiene faltas de su propia, pero, aparte de la fealdad evitable, dos cualidades son comunes a todos ellos. El primero es el estancamiento de las imágenes, y la otra es la falta de precisión. El escritor o bien tiene un significado y no puede expresarlo, o dice inadvertidamente otra cosa, o es casi indiferente que sus palabras significan algo o no. Esta mezcla de vaguedad y pura incompetencia es la característica más notable de la prosa Inglés moderno, y especialmente de cualquier clase de escritos políticos. Tan pronto como se tocan

Page 3: La Politica y el idioma inglés - George Orwell

ciertos temas, lo concreto se funde en lo abstracto y nadie parece capaz de pensar en turnos de habla que no están trillados: la prosa consiste cada vez menos palabras elegidas por el bien de su significado, y más y más de frases añadidas juntas como las secciones de un gallinero prefabricado. Enumero a continuación, con notas y ejemplos, varios de los trucos mediante los cuales habitualmente el trabajo de la prosa-construcción esquivar.

Morir metáforas. Una metáfora recién inventado asiste pensó evocando una imagen visual, mientras que por otro lado una metáfora que es técnicamente "muerto" (por ejemplo, hierro resolución) tiene en efecto volvió a ser una palabra común y generalmente se puede usar sin pérdida de viveza. Pero entre estas dos clases hay un enorme basurero de metáforas gastadas que han perdido todo poder evocador y se usan tan sólo porque salvar a las personas el problema de inventar frases para sí mismos. Algunos ejemplos son: Anillo de los cambios en, romper una lanza a favor, seguir la línea, pasar por encima, hombro con hombro, con, el juego en manos de, ningún interés personal, el agua al molino, la pesca en aguas turbulentas, en el orden del día, el talón de Aquiles, el canto del cisne, semillero. Muchos de estos son utilizados sin el conocimiento de su significado (lo que es una "grieta", por ejemplo?), Y las metáforas incompatibles son con frecuencia mixta, una señal segura de que el escritor no está interesado en lo que está diciendo. Algunas metáforas actuales ahora se han torcido de su significado original sin que quienes las usan ni siquiera ser consciente de ello. Por ejemplo, seguir la línea se escribe a veces como remolque de la línea. Otro ejemplo es el martillo y el yunque, ahora utiliza siempre con la implicación de que el yunque recibe la peor parte. En la vida real es siempre el yunque que rompe el martillo, nunca al revés: un escritor que se detuvo a pensar en lo que estaba diciendo evitaría pervertir la expresión original.

Los operadores o verbales extremidades falsas. Estos ahorrará la molestia de escoger los verbos y sustantivos apropiados, y en la plataforma misma hora cada oración con sílabas adicionales que le dan una apariencia de simetría. Frases características son: dejar inoperante, militan en contra, demostrar inaceptable, ponerse en contacto con, estar sujeto a, dar lugar a, dar razones a favor, tendrá el efecto de, juegan un papel principal (papel) en, hacerse sentir, entren en vigor, muestran una tendencia a, servir al propósito de, etc, etc La nota clave es la eliminación de los verbos simples. En lugar de ser una sola palabra, como romper, detener, estropear, remendar, matar, un verbo se convierte en una frase, formado por un sustantivo o un adjetivo pegado a algún verbo generales con objetivos tales como probar, servir, forma, juego, prestar. Además, la voz pasiva es siempre que sea posible utilizar con preferencia a la activa, y construcciones sustantivo se utilizan en lugar de los gerundios (por examen de en lugar de mediante el examen). La gama de verbos se corta adicionalmente hacia abajo por medio de la ize-y de formaciones-, y declaraciones banales se les da una apariencia de profundidad por medio de la no formación de un-. Conjunciones y preposiciones simples se sustituyen por expresiones como con respecto a, teniendo en cuenta el hecho de que, a fuerza de, en vista de que, en aras de, en la hipótesis de que, y los extremos de las oraciones se salvó de la decepción por esos lugares comunes resonantes como mucho que desear, no se puede dejar fuera de consideración, un desarrollo que se espera en un futuro próximo, merece una seria consideración, lleva a una conclusión satisfactoria, y así sucesivamente y así sucesivamente.

Page 4: La Politica y el idioma inglés - George Orwell

Dicción pretencioso. Palabras como fenómeno, elemento, individual (como sustantivo), objetivo, categórico, efectivo, virtual, básico, primario, promover, constituir, exhibir, explotar, utilizar, eliminar, liquidar, se utilizan para vestir a simples declaraciones y dan un aire de imparcialidad científica a juicios sesgado. Adjetivos como epocal, épico, histórico, inolvidable, triunfante, antiguo, inevitable, inexorable, verdadero, se usan para dignificar los procesos sórdidos de la política internacional, al escribir que apunta a glorificar la guerra por lo general toma un color arcaico, su palabras características son: dominio, trono, carroza, puño de hierro, tridente, espada, escudo, escudo, bandera, bota militar, clarín. Las palabras extranjeras y expresiones tales como cul de sac, ancien régime, deus ex machina, mutatis mutandis, el status quo, Gleichschaltung, Weltanschauung, se utilizan para dar un aire de cultura y elegancia. A excepción de lo útil, es decir abreviaturas, por ejemplo, y etc, no hay necesidad real de cualquiera de los cientos de frases extranjeras ahora vigentes en Inglés. Los malos escritores, y especialmente científicos, escritores políticos y sociológicos, casi siempre están obsesionados por la idea de que las palabras latinas o griegas son más grandiosas que las sajonas, y palabras innecesarias como expedito, mejorar, predecir, extraño, desarraigado, clandestino, sub-acuoso y cientos de otros constantemente ganando terreno a partir de sus anglosajones homólogos [1]. La jerga peculiar a la escritura marxista (hiena, verdugo, caníbal, pequeño burgués, estos señores, lacayo, adulador, perro rabioso, guardia blanco, etc) se compone en gran parte de las palabras traducidas del ruso, alemán o francés, pero la forma normal de acuñar una nueva palabra es usar la raíz latina o griega con el afijo correspondiente y, en su formación necesaria, el-ize. A menudo es más fácil formar palabras de este tipo (deregionalize, inadmisible, extramarital, no fragmentatory etc) que al pensar en las palabras en inglés que cubrirán significado de uno. El resultado, en general, es un aumento de la dejadez y la vaguedad.

Palabras sin sentido. En ciertos tipos de escritura, sobre todo en la crítica del arte y de la crítica literaria, es normal encontrar largos pasajes que son casi totalmente carentes de sentido [2]. Palabras como romántico, plástico, valores, humano, muerto, vitalidad sentimental, natural,, como se utiliza en la crítica de arte, son estrictamente de sentido, en el sentido de que no sólo no apuntan a ningún objeto visible, pero casi no espera que lo haga así por el lector. Cuando un crítico escribe: "La característica sobresaliente de la labor del Sr. X es su calidad de vida", mientras que otro escribe: "Lo que llama la atención sobre el trabajo de Sr. X es su falta de vida peculiar", el lector acepta esto como una opinión simple diferencia. Si las palabras como negro y blanco estaban involucrados, en lugar de las palabras jerga muertos y vivos, se daría cuenta de inmediato de que el lenguaje se está usando de manera impropia. Muchas palabras políticos son igualmente objeto de abusos. El fascismo palabra tiene ahora ningún significado excepto en la medida en que significa "algo no deseable". Las palabras democracia, socialismo, libertad, patriótico, realista, justicia, tienen cada uno de ellos varios significados diferentes que no se pueden reconciliar entre sí. En el caso de una palabra como democracia, no sólo no hay acuerdo sobre la definición, pero el intento de hacer que uno se resistió por todos lados. Se sentía casi universalmente que cuando llamamos a un país democrático, lo estamos elogiando: en consecuencia, los defensores de cada tipo de reclamación régimen que es una democracia, y el temor de que podría tener que dejar de usar esa palabra si estuviera atado a ningún un significado. Palabras de este tipo se utilizan a menudo en una forma deshonesta conscientemente. Es decir, la persona que los usa tiene su propia definición privada, pero

Page 5: La Politica y el idioma inglés - George Orwell

permite que su oyente piense que quiere decir algo muy diferente. Declaraciones como mariscal Pétain era un verdadero patriota, La prensa soviética es la más libre del mundo, la Iglesia Católica se opone a la persecución, casi siempre se hacen con la intención de engañar. Otras palabras usadas en significados variables, en la mayoría de los casos, más o menos deshonesta, son: clase, la ciencia totalitaria, progresista, reaccionaria, la igualdad burguesa.

Ahora que lo han hecho de este catálogo de estafas y perversiones, permítanme dar otro ejemplo de la clase de escritura que dirigir. Esta vez se debe a su naturaleza ser un imaginario. Voy a traducir un pasaje de buen Inglés en Inglés moderno de la peor calaña. He aquí un verso muy conocido del Eclesiastés:

Me volví y vi debajo del sol, que la carrera no es de los ligeros, ni la guerra de los fuertes, ni aun de los sabios el pan, ni tampoco las riquezas a los hombres de entendimiento, ni tampoco a favor de los hombres de habilidad, pero el tiempo y ocasión acontecen a todos.

Aquí está en inglés moderno:

Consideraciones objetivas de los fenómenos contemporáneos lleva a la conclusión de que el éxito o el fracaso en las actividades competitivas no exhibe ninguna tendencia a ser proporcional a la capacidad innata, pero que una parte considerable de la impredecible invariablemente hay que tener en cuenta.

Se trata de una parodia, pero no muy grave. Anexo 3, por ejemplo, contiene varios parches de la misma clase de inglés. Se verá que no he hecho una traducción completa. El comienzo y el final de la frase sigue el sentido original muy de cerca, pero en el medio las ilustraciones concretas - carrera, batalla, pan - se disuelven en el éxito o fracaso en las actividades competitivas »la frase vaga. Esto tenía que ser así, porque ningún escritor moderno de la clase que estoy hablando - no capaz de usar frases como "las consideraciones objetivas de los fenómenos contemporáneos uno - nunca se tabulan sus pensamientos de esa manera precisa y detallada. La tendencia general de la prosa moderna está lejos de concreción. Ahora analice estas dos oraciones un poco más de cerca. La primera contiene 49 palabras, pero sólo 60 sílabas, y todas sus palabras son las de la vida cotidiana. El segundo contiene 38 palabras de 90 sílabas: 18 de sus palabras son de raíz latina, y uno de griego. La primera frase contiene seis imágenes vívidas, y sólo una frase ("tiempo y oportunidad") que podrían ser llamados vagos. El segundo contiene ni una sola frase fresco, llamativo y, a pesar de sus 90 sílabas sólo da una versión abreviada del significado contenida en la primera. Sin embargo, sin lugar a dudas, es el segundo tipo de oración que está ganando terreno en Inglés moderno. No quiero exagerar. Este tipo de escritura no es aún universal, y afloramientos de simplicidad ocurrirá aquí y allá en la página peor escrita. Aún si usted o yo nos dijeron que escribir unas líneas sobre la incertidumbre del destino humano, es probable que venga mucho más cerca de mi frase imaginaria que a la de Eclesiastés.

Como he tratado de demostrar, la escritura moderna en su peor momento no consiste en la selección de palabras por el bien de su significado e inventar imágenes para hacer más claro el significado. Se compone de engomado juntos en largas tiras de palabras que ya han sido

Page 6: La Politica y el idioma inglés - George Orwell

establecidos para otra persona, y hacer presentables los resultados mediante patraña absoluta. La atracción de este modo de escribir es que es fácil. Es más fácil - incluso más rápido, una vez que tienes el hábito - que decir en mi opinión no es un supuesto injustificable que decir que me parece. Si usted usa frases hechas, no sólo no tiene que buscar las palabras, usted también no tiene que molestarse con los ritmos de sus oraciones, ya que estas frases están generalmente dispuestos de forma que sea más o menos eufónico. Cuando se redacta de prisa - cuando se dicta a un taquígrafo, por ejemplo, o dando un discurso público - es natural caer en un estilo pretencioso, latinizado. Etiquetas como una consideración que debemos hacer bien en tener en mente o una conclusión a la que todos nos fácilmente podría asentimiento salvará a muchos una frase de venir abajo con un golpe. Mediante el uso de metáforas, símiles rancios y modismos, se ahorra mucho esfuerzo mental, a costa de dejar a su significado vago, no sólo para el lector, sino para sí mismo. Este es el significado de las metáforas mezcladas. El único objetivo de una metáfora es evocar una imagen visual. Cuando estas imágenes chocan - como en El pulpo fascista ha cantado su canción del cisne, la bota es arrojada al crisol de razas - que puede ser tomado como cierto que el autor no está viendo una imagen mental de los objetos que está nombrando, es decir él no está pensando realmente. Veamos de nuevo los ejemplos que presenté al comienzo de este ensayo. El profesor Laski (1) usa cinco negativos en 53 palabras. Uno de éstos es superfluo, por lo absurdo de todo el pasaje, y además existe el extranjero deslizamiento para semejante, haciendo tonterías más, y varias piezas evitables de torpeza que aumentan la vaguedad general. El profesor Hogben (2) juega patos y dragones con una batería que es capaz de escribir las recetas y, si bien desaprobaba la frase cotidiana aguantar, no está dispuesto a buscar atroz en el diccionario y ver lo que significa. (3), si se adopta una actitud poco caritativa hacia ella, simplemente carece de sentido: probablemente se podría elaborar su significado intencional leyendo todo el artículo en el que se produce. En (4) el autor sabe más o menos lo que quiere decir, pero una acumulación de chokes frases rancias le gusta el té-deja el bloqueo de un fregadero. En (5) palabras y el significado casi se separaron. La gente que escribe de esta manera por lo general tienen un significado emocional general - que no les gusta una cosa y quiere expresar solidaridad con otra - pero ellos no están interesados en los detalles de lo que están diciendo. Un escritor escrupuloso, en cada frase que escribe, se le preguntará al menos cuatro preguntas, entonces: ¿Qué estoy tratando de decir? ¿Qué palabras lo expresan? ¿Qué imagen o modismo hará que sea más claro? Esta imagen es fresco como para tener algún efecto? Y probablemente se preguntará dos más: ¿Puedo decirlo más breve? ¿He dicho algo que es evitable feo? Pero usted no está obligado a ir a todo este problema. Se puede eludir simplemente tirar su mente abierta y dejar que las frases hechas vienen desplazando pulg Ellos construirán las oraciones por usted - incluso piensa que sus pensamientos para ti, hasta cierto punto - y en caso de necesidad se llevará a cabo el importante servicio de ocultar parcialmente su significado, incluso de ti mismo. Es en este punto que la relación especial entre la política y la degradación del lenguaje se hace evidente.

En nuestro tiempo, es cierto que en general la escritura política es mala escritura. Cuando no sea verdad, por lo general, se encontró que el escritor es una especie de rebelde que expresa sus opiniones privadas, y no una "línea del partido". Ortodoxia, cualquiera que sea su color, parece exigir un estilo sin vida, imitativa. Los dialectos políticos que se encuentran en los folletos, artículos destacados, manifiestos, libros blancos y los discursos de los Subsecretarios

Page 7: La Politica y el idioma inglés - George Orwell

es, por supuesto, varían de un partido a otro, pero todos son iguales en que uno casi nunca se encuentra en ellos un fresco, vivo, casero turno de palabra. Cuando uno observa algún artilugio cansado en la plataforma mecánicamente repitiendo las frases familiares - atrocidades bestiales, el talón de hierro, la tiranía sangrienta, los pueblos libres del mundo, de pie hombro con hombro - uno tiene a menudo una curiosa sensación de que uno no está viendo un concierto ser humano, sino una especie de maniquí: un sentimiento que de repente se vuelve más fuerte en los momentos en que la luz coge las gafas del orador y los convierte en discos en blanco que parecen no tener ojos detrás de ellos. Y esto no es del todo extravagante. Un hablante que usa ese tipo de fraseología ha ido a alguna distancia hacia la transformación de sí mismo en una máquina. Los ruidos apropiados están saliendo de su laringe, pero su cerebro no está involucrado como lo sería si estuviera eligiendo las palabras para sí mismo. Si el discurso que está haciendo es aquel que está acostumbrado a hacer una y otra vez, puede ser casi inconsciente de lo que está diciendo, como uno es cuando uno pronuncia las respuestas en la iglesia. Y este reducido estado de conciencia, si no indispensable, es de todos modos favorable para la conformidad política.

En nuestra época, el lenguaje y los escritos políticos son ante todo una defensa de lo indefendible. Cosas como la continuación del dominio británico en la India, las purgas rusas y las deportaciones, el lanzamiento de las bombas atómicas sobre Japón, de hecho puede ser defendido, pero sólo por argumentos que son demasiado brutal para la mayoría de la gente a cara, y que no concuerdan con los objetivos declarados de los partidos políticos. Así, el lenguaje político tiene que consistir en gran parte del eufemismo, una petición de principio y vaguedades nublado pura. Aldeas indefensas son bombardeados desde el aire, sus habitantes expulsados en el campo, el ganado ametrallado, las chozas incendiadas con balas incendiarias: esto se llama pacificación. Millones de campesinos despojados de sus tierras y se los lanza a los caminos con no más de lo que pueden llevar: esto se llama transferencia de población o rectificación de fronteras. La gente está encarcelado sin juicio durante años, o un disparo en la parte posterior del cuello o enviados a morir de escorbuto en los campamentos madereros del Ártico: esto se llama eliminación de elementos no confiables. Esta fraseología es necesaria si se quiere nombrar las cosas sin evocar imágenes mentales de ellos. Considere por ejemplo un profesor cómodo Inglés defender el totalitarismo ruso. No puede decir francamente: "Yo creo en matar a sus oponentes cuando se puede obtener buenos resultados al hacer esto '. Es probable, por lo tanto, dirá algo como esto:

Mientras libremente admite que el régimen soviético exhibe ciertos rasgos que lo humanitario puede estar inclinado a lamentar, debemos, creo, coinciden en que una reducción determinada del derecho a la oposición política es un concomitante inevitable de los períodos de transición, y que los rigores que los pueblo ruso ha sido llamado a someterse han sido ampliamente justificada en el ámbito de las realizaciones concretas.

El estilo inflado es en sí misma una especie de eufemismo. Una masa de palabras latinas cae sobre los hechos como nieve blanda, desdibujando los contornos y encubrir todos los detalles. El gran enemigo del lenguaje claro es la falta de sinceridad. Cuando hay una brecha entre la propia real y un objetivo declarado es, se vuelve uno como por instinto a las palabras largas y modismos agotada, como un calamar borbotones de tinta. En nuestra época no hay tal cosa

Page 8: La Politica y el idioma inglés - George Orwell

como "mantenerse fuera de la política". Todos los problemas son problemas políticos y la política misma es una masa de mentiras, evasiones, locura, odio y esquizofrenia. Cuando la atmósfera general es malo, el lenguaje debe sufrir. Mi esperanza de encontrar - se trata de una suposición que no tiene los conocimientos suficientes para verificar - que los idiomas alemán, ruso e italiano se deterioraron en los últimos diez o quince años, como consecuencia de la dictadura.

Pero si el pensamiento corrompe el lenguaje, el lenguaje también puede corromper el pensamiento. Un mal uso se puede difundir por tradición e imitación, incluso entre las personas que deben y saben mejor. El lenguaje degradado que he estado hablando es de alguna manera muy convenientes. Frases como un supuesto no injustificable, deja mucho que desear, no serviría a ningún propósito bueno, consideración que debemos hacer bien en tener en cuenta, son una tentación continua, una caja de aspirinas siempre en el codo. Relea este ensayo, y con seguridad usted encontrará que tengo una y otra vez cometido las mismas faltas que he protestado en contra. Al correo de esta mañana he recibido un panfleto sobre las condiciones en Alemania. El autor me decía que él se sentía impelido "a escribirlo. Lo abro al azar, y aquí es casi la primera frase que veo: '(Los Aliados) tienen la oportunidad no sólo de lograr una transformación radical de la estructura social y política de Alemania de tal manera que se evite una reacción nacionalista en Alemania . sí mismo, pero al mismo tiempo de sentar las bases de una cooperativa y unificada de Europa Usted ve, él se siente impelido "a escribir - se siente, probablemente, que él tiene algo nuevo que decir - y sin embargo, sus palabras, como caballos de caballería contestar el clarín, se juntan automáticamente en el patrón triste familiar. Esta invasión de la mente por frases hechas (a sentar las bases, lograr una transformación radical) sólo se puede evitar si se está continuamente en guardia contra ellos, y cada frase tal anaesthetizes una parte de su cerebro.

Dije antes que la decadencia de nuestro lenguaje es remediable. Los que niegan argumentarían, si produce un argumento en absoluto, que el lenguaje simplemente refleja las condiciones sociales existentes, y que no podemos influir en su desarrollo por cualquier retoques directo con palabras y construcciones. Por lo que el tono o espíritu general de una lengua va, esto puede ser cierto, pero no es cierto en detalle. Palabras y las expresiones necias suelen desaparecer, no a través de un proceso evolutivo sino a causa de la acción consciente de una minoría. Dos ejemplos recientes se exploran todas las vías y no dejar piedra sobre piedra, que fueron asesinados por las burlas de algunos periodistas. Hay una larga lista de fly-soplado metáforas que también pudieran ser desaparecerían si un número suficiente de personas que se interesen en el trabajo, y también debería ser posible burlarse de la no in-formación a partir de la existencia [3], para reducir el cantidad de latín y griego en la frase promedio, para expulsar a los extranjeros y frases extraviadas palabras científicas, y, en general, para hacer pretensión de moda. Pero todos estos son puntos menores. La defensa del idioma Inglés implica más que esto, y tal vez lo mejor es empezar por decir lo que no implica.

Para empezar no tiene nada que ver con el arcaísmo, con la preservación de palabras y giros obsoletos del lenguaje, o con la creación de un 'Inglés estándar "que nunca debe dejar de aplicarse. Por el contrario, es especialmente preocupado por la desechar toda palabra o modismo que se ha desgastado su utilidad. No tiene nada que ver con la gramática y la

Page 9: La Politica y el idioma inglés - George Orwell

sintaxis, que no son de importancia, siempre y cuando uno hace un claro sentido de o con la eliminación de los americanismos, ni con tener lo que se llama una "buena prosa". Por otra parte, no tiene que ver con la simplicidad y el falso intento de hacer coloquial Inglés escrito. Ni siquiera implica preferir en todos los casos la palabra sajona a la latina, aunque sí implica usar el menor número de palabras más corto y que cubrirán un significado. ¿Cuál es sobre todo necesario es dejar que el significado elija la palabra, y no al revés. En prosa, lo peor que uno puede hacer con las palabras es rendirse a ellos. Cuando usted piensa en un objeto concreto, piensa sin palabras, y luego, si quiere describir lo que ha visualizado, quizá busque hasta encontrar las palabras exactas que concuerdan con ese objeto. Cuando usted piensa en algo abstracto se inclina más a usar palabras desde el principio, y salvo que haga un esfuerzo consciente para evitarlo, el dialecto existente vendrá de golpe y hará el trabajo por usted, a expensas de confusión o incluso cambiar su significado. Quizá sea mejor que evite usar palabras en la medida de lo posible y obtener un significado tan claro como pueda mediante imágenes y sensaciones. Luego se puede elegir - no simplemente aceptar - las frases que mejor cubren el significado, y luego ponerse en el y decidir qué palabras una impresión son propensos a hacer a otra persona. Este último esfuerzo de la mente suprime todas las imágenes desgastadas o confusas, todas las frases prefabricadas, las repeticiones innecesarias, y humbug y vaguedades. Pero uno puede a menudo tener dudas sobre el efecto de una palabra o una frase, y necesita reglas en las que se puede confiar cuando falla el instinto. Creo que las reglas siguientes cubren la mayoría de los casos:

i. Nunca use una figura metáfora, símil u otra de habla que usted está acostumbrado a ver en la impresión.

ii. Nunca use una palabra larga donde pueda usar una corta.

iii. Si es posible cortar una palabra, siempre que cortar.

iv. Nunca use la voz pasiva donde se puede utilizar el activo.

v No utilice nunca una frase extranjera, una palabra científica o una palabra de jerga si puede encontrar un equivalente Inglés todos los días.

vi. Rompa cualquiera de estas reglas antes de decir cualquier cosa francamente bárbaro.

Estas reglas parecen elementales, y lo son, pero exigen un profundo cambio de actitud en alguien que ha crecido acostumbrado a escribir en el estilo de moda ahora. Se podría mantener a todos ellos y todavía escribir en Inglés está mal, pero no se podía escribir el tipo de cosas que cité en esos cinco especímenes al principio de este artículo.

No he estado considerando aquí el uso literario de la lengua, pero sólo el lenguaje como instrumento para expresar y no para ocultar o evitar el pensamiento. Stuart Chase y otros han llegado a afirmar que todas las palabras abstractas carecen de sentido, y han utilizado esto como un pretexto para defender una especie de quietismo político. Puesto que usted no sabe qué es el fascismo, ¿cómo puede luchar contra el fascismo? Uno no tiene que tragarse

Page 10: La Politica y el idioma inglés - George Orwell

absurdos como éste, pero uno debe reconocer que el actual caos político está ligado a la decadencia del lenguaje, y que quizá puede aportar alguna mejora empezando por el aspecto verbal. Si simplifica su Inglés, se libera de las peores tonterías de la ortodoxia. No se puede hablar ninguno de los dialectos necesarios, y cuando haga un comentario estúpido su estupidez se tornará obvia, incluso para ti. El lenguaje político - y con variaciones, esto es cierto de todos los partidos políticos, desde los conservadores hasta los anarquistas - está diseñado para hacer que las mentiras parezcan verdaderas y el asesinato respetable, y para dar una apariencia de solidez al puro viento. No se puede cambiar todo esto en un momento, pero uno puede al menos propios hábitos un cambio, y de vez en cuando uno puede incluso, si se burla en voz alta, enviar una frase gastada e inútil - alguna bota militar, el talón de Aquiles, semillero, crisol de culturas, prueba de fuego, infierno verdadero o bulto otro verbal rechazar - a la basura donde pertenece.

[1] Un ejemplo interesante de esto es la forma en la que los nombres de flores inglesas que estaban en uso hasta hace muy poco se están derrocado por los griegos, boca de dragón Antirrhinum llegar a ser, no me olvides-myosotis convirtiendo, etc Es difícil ver ninguna razón práctica para que este cambio de la moda: es probable que sea debido a un instinto de inflexión lejos de la palabra más acogedor y una vaga sensación de que la palabra griega es científico.

[2] Por ejemplo, la catolicidad 'Comfort de la percepción y la imagen, extrañamente Whitman en el rango, casi el opuesto exacto de compulsión estética, continúa evocando ese temblor atmosféricas acumulativas haciendo alusión a un trato cruel, una atemporalidad inexorablemente sereno ... Wrey puntuaciones Gardiner apuntando a simples dianas con precisión. Sólo que ellos no son tan simples, y por medio de esta tristeza satisfecha corre más que la superficie agridulce de resignación ". (Trimestral Poesía.)

[3] Uno puede curar de la no in-formación al memorizar esta frase: Un perro no unblack estaba persiguiendo a un conejo no unsmall través de un campo no ungreen.

Horizonte, abril 1946