¡la paz sea con vosotros! hermanos y...

13
1 ¡Queridos hermanos y hermanas de todos los continentes! En relación con la próxima Jornada Mundial de Juventud en Cracovia, hemos preparado para vosotros el Vademécum del peregrino. Contiene un compendio sobre nuestro hermoso país. Podéis encontrar en él muchas informaciones prácticas, descripción de los mas importantes santuarios y monumentos polacos. Hemos hecho un esfuerzo para prsentaros algunos santos y beatos polacos, que para nosotros son muy importantes. Nuestro deseo era acercaros el país, que era la patria terrestre de nuestro mas grande paísano – s. Juan Pablo II. Gracias por su servicio, los jóvenes del camino y toda juventud cristiana del mundo entero pueden otra vez reunirse, para poder juntos con el Santo Padre rezar y proclamar el Evangelio en las calles de muchas ciudades. Esperamos que este Vademécum os sirva a vosotros como una ayuda en los caminos de peregrino en Polonia. ¡La paz sea con vosotros! Hermanos y hermanas del centro de organización de la JMJ del Camino Neocatecumenal

Upload: truongtruc

Post on 21-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ¡La paz sea con vosotros! Hermanos y hermanaskrakow2016cnc.pl/wp-content/uploads/2015/02/POLONIA_Informacióne… · Los bancos realizan cambio de EURO a la moneda polaca złoty

1

¡Queridos hermanos y hermanas de todos los continentes!

En relación con la próxima Jornada Mundial de Juventud en Cracovia, hemos

preparado para vosotros el Vademécum del peregrino. Contiene un

compendio sobre nuestro hermoso país.

Podéis encontrar en él muchas informaciones prácticas, descripción de los

mas importantes santuarios y monumentos polacos. Hemos hecho un

esfuerzo para prsentaros algunos santos y beatos polacos, que para nosotros

son muy importantes.

Nuestro deseo era acercaros el país, que era la patria terrestre de nuestro

mas grande paísano – s. Juan Pablo II. Gracias por su servicio, los jóvenes del

camino y toda juventud cristiana del mundo entero pueden otra vez reunirse,

para poder juntos con el Santo Padre rezar y proclamar el Evangelio en las

calles de muchas ciudades.

Esperamos que este Vademécum os sirva a vosotros como una ayuda en los

caminos de peregrino en Polonia.

¡La paz sea con vosotros!

Hermanos y hermanas

del centro de organización

de la JMJ del Camino Neocatecumenal

Page 2: ¡La paz sea con vosotros! Hermanos y hermanaskrakow2016cnc.pl/wp-content/uploads/2015/02/POLONIA_Informacióne… · Los bancos realizan cambio de EURO a la moneda polaca złoty

2

JMJ Cracovia 2016

GUÍA DEL PEREGRINO

1. INFORMACIONES PRÁCTICAS

2. BREVE HISTORIA DE POLONIA

3. MONUMENTOS DE PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD

4. SANCTUARIOS

5. SANTOS Y BEATOS POLACOS

6. ENCUENTRO CON EL PAPA

7. ENCUENTRO VOCACIONAL

8. EVANGELIZACIÓN

Page 3: ¡La paz sea con vosotros! Hermanos y hermanaskrakow2016cnc.pl/wp-content/uploads/2015/02/POLONIA_Informacióne… · Los bancos realizan cambio de EURO a la moneda polaca złoty

3

1. INFORMACIÓNES PRÁCTICAS

1.1 Información básica

Nombre oficial: República de Polonia

Capital: Varsovia

Independencia: 1918

Población: 38.483.957

Superficie: 312.679 km2

Densidad: 123 personas/km2

Idioma oficial: polaco

Ciudades principales: Varsovia, Cracovia, Łódź, Breslau, Poznań, Gdańsk, Szczecin

Forma de gobierno: República parlamentaria

Composición étnica: Polacos 97,6%, otros (2,4% - Alemanes, Ucranianos, Bielorrusos)

Religión : 95% católicos

Moneda: Złoty=100 groszy

1.2 Horario de verano

El horario de verano en Polonia es el mismo que en España: en verano (de marzo a octubre) - Horario Europeo Central (UTC+1)

1.3. El dinero. Moneda y cambio

La moneda polaca se llama złoty, que significa "de oro". Sus siglas bancarias son PLN. Un złoty equivale a 100 groszy (1 zł = 100 gr) y más o menos a 0,25 euro.

Los billetes se dividen en 10, 20, 50, 100 i 200 zł, las monedas por su parte en 1, 2, 5, 10, 20 y 50 gr y 1, 2, 5 zł.

Es necesario cambiar euros a zlotys en oficinas de cambio llamadas "kantor" y en bancos.

Las oficinas de cambios están habitualmente localizadas en los centros de las ciudades, estaciones de trenes y autobuses, aeropuertos (cobran comisión y ofrecen el cambio menos rentable), centros comerciales o bien en algunos hoteles y en zonas turísticas.

Page 4: ¡La paz sea con vosotros! Hermanos y hermanaskrakow2016cnc.pl/wp-content/uploads/2015/02/POLONIA_Informacióne… · Los bancos realizan cambio de EURO a la moneda polaca złoty

4

1.4 Bancos, cajeros automáticos, tarjetas de débito

Los bancos realizan cambio de EURO a la moneda polaca złoty (PLN), aceptan cheques de viaje (travellers’check), y realizan otras operaciones financieras.

Los bancos se abren los días laborables entre las 8-10 de la mañana hasta las 15-18 horas

por la tarde ininterrumpidamente.

Los cajeros automáticos de varias redes y bancos son muy populares en Polonia, por lo tanto

están disponibles en cada lugar. Se puede extraer dinero de los cajeros automáticos 24 horas

al día, en billetes de 50 złotych y su múltiple.

En este enlace hay índice de los cajeros automáticos en Polonia:

http://www.karty.pl/

El uso de Tarjetas de débito y de crédito son unos medios de pago muy populares en

Polonia. Sin problemas pueden ser utilizadas en superficies comerciales, en mayoría de las

tiendas, gasolineras, rastaurantes y hoteles. Pero en pequeñas localidades hay sitios en los

que solo se puede pagar en efectivo. Se admiten todas las tarjetas, tanto de débito como de

crédito (Visa, Mastercard, Visa Electron, Maestro).

1.5 Precios

Los precios de los productos alimenticios en Polonia son bajos. La compra más barata podemos hacer en los supermercados y mercados, en cambio se gasta más en las tiendas pequeñas. Los ejemplos de los precios de los artículos alimenticios:

• Pan: 2-3 zł • Agua 1,5l: 2-3 zł • Leche: 2,5 zł • Hamburguesa: 5-10 zł

• Coca Cola 0,5l: 3,5zł • Café: 5-15 zł • Cigarillos: 10-15 zł

Lo que hay que gastar en un restaurante depende de su tipo y localización. La comida (menú del día) en un restaurante barato costará entre 10 a 20 zł. En mejores restaurantes precios suben a partir de 50 zł hacia arriba.

1.6 Compras

Supermercados están situados en todas las ciudades. Ofrecen artículos polacos y de marcas internacionales, muchas veces a un precio bastante bajo. Grandes superficies comerciales habitualmente están abiertas todos los días (incluyendo los domingos) entre 9 a 22 horas.

Page 5: ¡La paz sea con vosotros! Hermanos y hermanaskrakow2016cnc.pl/wp-content/uploads/2015/02/POLONIA_Informacióne… · Los bancos realizan cambio de EURO a la moneda polaca złoty

5

1.7 Visas, pasaportes

Cada extranjero de un país no perteneciente a la UE que quiere entrar al territorio de la República Polaca tiene que solicitar el visado en el consulado o la embajada en su país, donde tomará más informaciones sobre los requisitos que hay que cumplir para permanecer en Polonia. La lista de las oficinas consulares de la República de Polonia se encuentra en las páginas web del Ministerio de las Relaciones Exteriores en inglés: http://www.msz.gov.pl/en/ministry_of_foreign_affairs

Dependiendo del objetivo con el que se visita a Polonia, los extranjeros pueden permanecer en Polonia basándose en uno de los siguientes documentos:

Pasaporte válido durante al menos 3 meses desde la fecha prevista de salida del país;

Visa de residencia temporal;

Visa de residencia permanente;

En la mejor situación están los ciudadanos de los países con las que la República de Polonia ha firmado el acuerdo bilateral de abolición de los visados. Para ellos será suficiente que tengan el pasaporte válido al pasar la frontera de Polonia. La estancia temporal está limitada, normalmente a 90 días como máximo. En este grupo hay también los países, cuyos nacionales pueden permanecer en Polonia menos de 3 meses – por ejemplo los ciudadanos de Singapur – 30 días.

Lista de los países, cuyos ciudadanos quedan exentos de visa:

Albania (titulares de un pasaporte biométrico), Andorra, Antigua y Barbuda, Argentina, Australia, Austria, Bahamas, Barbados, Bélgica, Bosnia i Herzegovina (titulares de un pasaporte biométrico), Brasil, Brunei, Bulgaria, Chile, Costa Rica, Croacia, Cipre, Montenegro (titulares de un pasaporte biométrico), Rep. Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Guatemala, España, Honduras, Hong-Kong (Región administrativa especial de China), Irlanda, Islandia, Israel, Japón, Cánada, Corea del Sur, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Letonia, Macedonia (titulares de un pasaporte biométrico), Macao (Región administrativa especial de China), Malesia, Malta, Mauricio, México, Moldavia (titulares de un pasaporte biométrico), Mónaco, Países Bajos, Alemania, Nicaragua, Noruega, Nueva Zelanda, Pánama, Paraguay, Portugal, Rumanía, El Salvador, San Cristóbal y Nieves, San Marino, Serbia (titulares de un pasaporte biométrico), Seychelles, Singapur, Eslovaquia, Eslovenia, Suiza, Suecia, Taiwan (titulares de un pasaporte, que contenga un número de documento de identidad), Uruguay, Estados Unidos, Vaticano, Venezuela, Hungría, Italia, Reino Unido.

¡Atención! Polonia es miembro de la Unión Europea desde el 1 de mayo de 2004, por lo cual los ciudadanos de la UE y del Espacio Económico Europeo (EEE) pueden viajar a Polonia de su territorio u otro país miembro de la UE al territorio de la República Polaca con DNI o bien con el pasaporte.

Page 6: ¡La paz sea con vosotros! Hermanos y hermanaskrakow2016cnc.pl/wp-content/uploads/2015/02/POLONIA_Informacióne… · Los bancos realizan cambio de EURO a la moneda polaca złoty

6

El visado, según regulaciones legislativas polacas, es el principal sujeto por el que se puede obtener permiso para entrar en Polonia. Los extranjeros de países sometidos a la obligación de visado para el cruce de las fronteras exteriores pueden solicitar visados en la embajada o consulado de Polonia situados en su país. Deben tener preparados sus datos personales, las fechas de llegada al y salida del territorio de Polonia, y también el propósito de su visita. El consulado confirmará la aceptación de las aplicaciones con el sello correspondiente en el pasaporte. Dependiendo del tipo de visa y su validez, el coste del trámite oscila entre 10 y 80 euros. El pago no se devolverá aunque la solicitud del visado sea rechazada por el consulado.

Para entrar al territorio del país de la zona Schengen, los nacionales de los países terceros necesitarán un pasaporte válido y un visado denominado visado Schengen.

Informaciones sobre el procedimiento de solicitudes del visado para la JMJ se darán más tarde con intención de facilitar el proceso para los peregrinos.

1.8 Código aduanero

Polonia, el miembro de la UE forma parte de la Unión Aduanera con los demás países de Europa. Dentro de la dicha Unión la importación y la exportación de mercancías está libre de aduanas.

Viajando de un país fuera de la UE está permitido llevar para uso personal: 200 cigarrillos, 1 litro de alcohol, 2 litros de vino.

Hay restricciones para la exportación de obras de arte, antigüedades y animales. Está también establecido el límite de dinero en efectivo que se puede llevar – cruzando la frontera de la Unión Europea hay que declarar el importe a partir de 10.000 euros.

1.9 Telecomunicación

En el país funcionan varios operadores de telefonía móvil. También están disponibles los servicios de pre-pago en cada uno de los operadores. Las tarjetas de inicio se pueden comprar en quioscos de prensa y supermercados, en estos sitios se puede también recargar la tarjeta. Lo mismo se refiere a las tarjetas para llamar de teléfonos públicos (plateados o amarillos).

Para llamar al extranjero se debe marcar primero “00” y luego el prefijo del país adonde se desea realizar la llamada. Relación de los prefijos internacionales encuentre aquí: http://www.orange.pl/portal/map/map/article?id=2707635

Se puede realizar llamadas gratuitas a través del Internet (comunicadores como Skype, WhatsApp y muchos más). Llamadas baratas desde un teléfono fijo permiten tarjetas de pre-pago (por ejemplo “telegrosik” o “telerabat”), que se puede comprar en los mismos puntos que las demás tarjetas telefónicas.

Page 7: ¡La paz sea con vosotros! Hermanos y hermanaskrakow2016cnc.pl/wp-content/uploads/2015/02/POLONIA_Informacióne… · Los bancos realizan cambio de EURO a la moneda polaca złoty

7

Números de emergencia

Desde un teléfono fijo

•999: Ambulancia

•998: Bomberos

•997: Policía

•981: Asistencia/auxilio en carretera

•986: Policía local

Desde un móvil

Primero hay que marcar el prefijo de la ciudad a la que llamamos, por ejemplo: 22-997 para

llamar a la policía de Varsovia. Llamadas a los números de emergencia desde los teléfonos

públicos son gratuitas. Funciona también el número de emergencia europeo: 112, al que se

puede llamar sin introducir el prefijo. La llamada sera dirigida a la unidad de emergencia

apropiada. De todo caso se recomienda el uso de los números directos (999, 998, 997),

porque en algunas regiones el número 112 aún no funciona bien.

1.10 Electricidad

En Polonia los equipamientos eléctricos funcionan con la corriente 230 V, enchufes tipo E. El

enchufe tipo E está formado por dos clavijas cilíndricas para los contactos de la fase y el

neutro, más un agujero en la parte superior del enchufe macho destinado para conectar la

toma de tierra. Las tomas tipo E forman una cavidad en la que se inserta la clavija. Como

muchos otros tipos de enchufes europeos, los enchufes de pared tipo E aceptan clavijas

tipo C.

Realizando un viaje a Polonia, hay que recordar llevar un adaptador de enchufe para

ajustarlo con su dispositivo.

Page 8: ¡La paz sea con vosotros! Hermanos y hermanaskrakow2016cnc.pl/wp-content/uploads/2015/02/POLONIA_Informacióne… · Los bancos realizan cambio de EURO a la moneda polaca złoty

8

1.11 Unidades de medida

En Polonia está vigente el sistema métrico. Las unidades básicas constituyen las unidades del

Sistema Internacional de Unidades (SI), por ejemplo: 1 metro (1m = 100 centímetros), 1

kilogramo (1 kg = 100 g), 1 segundo.

Para medir la temperatura se utiliza la escala Celsius (grados °C). La presión atmosférica se

describe por medio de la unidad de hectopascal o de los milímetros de altura de mercurio.

La velocidad se expresa por los kilómetros por hora (km/h).

1.12 Seguridad

El orden público y la seguridad de los ciudadanos están garantizados por la policía y la

guardia municipal.

Policía

Número de emergencia - 997

Los policías tienen el derecho, entre otros, a:

identificar a la gente pidiendo su documento de identidad o el pasaporte (con la anterior justificación);

cochear a las personas y su equipaje, revisar las cargas en las marinas, las estaciones de trenes y en los medios del transporte terrestre, aéreo o acuático, en caso de una sospecha motivada de un acto contra la ley, bajo la pena;

detener a las personas que crean situaciones peligrosas para la salud y la vida humana o para los bienes materiales.

1.13 Transporte

Tren

Viajando en tren se puede llegar a la mayoría de las ciudades en Polonia. A las ciudades más

pequeñas y pueblos adonde no alcanza la red ferroviaria seguro llegará por medio de los

autobuses PKS.

El transportista ferroviario de Polonia es PKP http://pkpsa.pl/en/. En su oferta están las

conexiones express (Intercity: http://www.intercity.pl/en/; http://rozklad-

pkp.pl/en/page/informacje-podstawowe; http://rozklad-pkp.pl/en/page/infolinia-pkp-

intercity), personales y de alta velocidad, así nacionales como internacionales.

Page 9: ¡La paz sea con vosotros! Hermanos y hermanaskrakow2016cnc.pl/wp-content/uploads/2015/02/POLONIA_Informacióne… · Los bancos realizan cambio de EURO a la moneda polaca złoty

9

La información sobre el horario se otorga en los tablones de anuncios en las estaciones de

trenes, en los puntos de información o en la página web http://rozklad-pkp.pl/en (en inglés).

El horario puede obtenerse también realizando una llamada por el teléfono (http://rozklad-

pkp.pl/en/page/kontakt; https://www.rozklady.pl/index.php?op=linki&id=1).

El billete lo puede comprar en las cajas de las estaciones y por medio de Internet.

Autobús

Los autobuses PKS son imprescindibles para llegar a las ciudades pequeñas y pueblos.

Existen varias secciones de la empresa PKS en todo el país. Los horarios y las listas de precios

los puede averiguar en las tablas de información en las estaciones de buses, en los puntos de

información o bien en las páginas web apropiadas. Los billetes se compran en las cajas de

cada estación o al conductor directamente antes del viaje.

Abajo se encuentran los hipervínculos de las páginas web de las áreas de PKS distribuidas alrededor de las mayores ciudades de Polonia:

Białystok: http://www.pks.bialystok.pl/ Bydgoszcz: http://www.pks.bydgoszcz.pl/ Gdańsk: http://www.pks.gdansk.pl/ Gorzów Wielkopolski: http://www.pks-gorzow.pl/ Katowice: http://www.pks-katowice.pl Kielce: http://www.pks.kielce.pl/ Kraków: http://www.pks.krakow.pl/ Łódź: http://www.pks.lodz.pl/ Olsztyn: http://www.pks.olsztyn.pl/ Opole: http://www.pks.opole.pl/ Poznań: http://www.pks.poznan.pl/ Rzeszów: http://web.pks.rzeszow.pl/ Szczecin: http://www.pks.szczecin.pl/ Warszawa: http://www.pksbilety.pl/ Wrocław: http://www.polbus.pl/ Zielona Góra: http://pks.zgora.pl/

Además, las agencias de viaje privadas tienen en oferta las conexiones de buses dentro y fuera del país.

Page 10: ¡La paz sea con vosotros! Hermanos y hermanaskrakow2016cnc.pl/wp-content/uploads/2015/02/POLONIA_Informacióne… · Los bancos realizan cambio de EURO a la moneda polaca złoty

10

Coche

En Polonia rige la circulación por la derecha. En conjunto, todas las vías rápidas en Polonia se suman a un total de 2600 kilómetros. Según la ley, en las carreteras deben respetarse los siguientes límites máximos de velocidad:

las vías urbanas, travesías - a 50 km/h

otras carreteras convencionales - a 90 km/h

la zona urbana - a 20 km/h

las vías rápidas de dos carriles - a 110 km/h

las vías rápidas de un solo carril - a 100 km/h

la autovía - a 100 km/h

la autopista - a 130 km/h

El servicio general de remolque puede accederse realizando una llamada al número 0719637.

Tenga en consideración que la entrada a las autopistas es sometida al peaje. Los precios actuales y el modo de su recaudación los puede averiguar en las siguientes páginas web:

Autopista A1: http://www.a1-autostrada.pl/ Autopista A2: http://www.autostrada-a2.pl/ Autopista A4: http://www.autostrada-a4.pl/

En la página web de la Dirección General de Vías Nacionales y Autopistas http://www.gddkia.gov.pl/ puede planificar el viaje, consultar las condiciones del clima y obtener la información sobre los lugares en donde se llevan a cabo unas reparaciones que dificultan la circulación.

Transporte municipal

En las ciudades mayores funciona una red de las conexiones del transporte municipal muy bien desarrollada: los autobuses, tranvías y, además, una línea del metro en la capital de Polonia - Varsovia. Por medio de este tipo del transporte llegarás rápido al destino.

En las ciudades está vigente el sistema de billetes, entre los cuales se distinguen los billetes de ida, los billetes temporales, como, por ejemplo, los billetes de 20 minutos, bisemanales y mensuales. En Varsovia las personas de 70 años de edad o mayores pueden viajar gratuitamente en buses, tranvías y en el metro. Solamente han de mostrar algún documento que lleva la fecha de nacimiento.

La información sobre los horarios y precios de los billetes en las ciudades de cada voivodato encontrarás en las siguientes páginas web:

Page 11: ¡La paz sea con vosotros! Hermanos y hermanaskrakow2016cnc.pl/wp-content/uploads/2015/02/POLONIA_Informacióne… · Los bancos realizan cambio de EURO a la moneda polaca złoty

11

1.14 Asistencia sanitaria

Gracias a la Tarjeta Sanitaria Europea los ciudadanos de la UE y los cuatro estados miembros de la AELC (EFTA en inglés) – Islandia, Noruega, Liechtenstein y Suiza – pueden disfrutar de la asistencia sanitaria en Polonia gratuitamente (para más detalles véase la página web: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=559&langId=es). En este caso deben obtener la Tarjeta Sanitaria Europea antes del viaje. Los ciudadanos de los demás países han de pagar por los servicios médicos.

1.15 Clima

En Polonia domina el clima templado del carácter transitorio entre el clima marítimo y

continental. Eso es el efecto del chocarse las masas del aire húmedo desde el Atlántico con

el aire seco proveniente del corazón del continente eurasiático. Así, el clima de Polonia se

destaca por sus considerables alteraciones en la transición de las estaciones año tras año.

Como consecuencia, el invierno está marcado por su índole húmeda de tipo oceánico o,

raramente, puede apreciarse la templanza de esa estación. Generalmente en el norte y el

oeste de Polonia prevalece el clima templado marítimo con los inviernos suaves y los

veranos frescos abundantes en lluvias, en comparación con la parte oriental, la cual se

caracteriza más por su clima continental, con los inviernos severos y los veranos más secos y

calientes. El máximo de las precipitaciones recae sobre los meses de verano.

Temperatura

El mes más cálido es julio, cuya temperatura media llega a 16-19°C. Durante este mes la más

fría es la región de las montañas. En las partes más elevadas de Tatras y Sudetes la

temperatura media en julio alcanza solamente alrededor de 9°C. En la parte costera

adyacente al mar Báltico son 16°C, lo cual se debe a la influencia enfriadora de las aguas

marítimas. La más cálida es la parte central de Polonia donde las temperaturas medias

diarias sobrepasan 18°C. Los días calientes de temperatura mayor de 25°C pueden aparecer

entre el mayo hasta el septiembre. Sin embargo, el tiempo en julio y agosto es muy

diferenciado y variable. Pueden observarse las temperaturas entre 25°C y 30°C durante el

día y de 16°C a 20°C por la noche, pero a menudo se notan también unas temperaturas más

bajas. Mientras dominan las temperaturas altas, hay una gran posibilidad de tormentas. Los

días fríos, en cambio, suelen abundar en lluvias. Hay que estar preparado para las

condiciones del tiempo bastante diversas.

1.16 Cocina

En consideración a la historia de Polonia, la cocina de este país es muy variada, pues fue

sometida bajo muchas influencia extranjera, como por ejemplo la de la cocina alemana,

rusa, húngara, italiana, judía o francesa. Los típicos platos polacos son llenos de grasa, por lo

que son muy populares entre los varones, sin que las mujeres fuesen las que no les guste de

vez en cuando alguna comida espesa tampoco.

Page 12: ¡La paz sea con vosotros! Hermanos y hermanaskrakow2016cnc.pl/wp-content/uploads/2015/02/POLONIA_Informacióne… · Los bancos realizan cambio de EURO a la moneda polaca złoty

12

Lo característico es el desayuno abundante y nutritivo compuesto por los bocadillos o el pan

(de trigo,de centeno o integral) como la base, el cual es único en su género.

El almuerzo se come entre las tres y las cinco de la tarde y consiste en tres platos: una sopa,

un plato de pescado o carne y algún postre. Lo más destacado de la cocina polaca

constituyen las sopas: la sopa de remolacha, la sopa de col fermentada, la sopa de tomate, la

sopa de cebada, la sopa de hongos. Muy a menudo se come también el caldo de carne (de

pollo, de res) con la pasta dentro y encima con un poco de perejil. El segundo plato se come

con patatas, arroz o gacha.

La cocina polaca es conocida también por pierogi (pasta con forma de empanadilla que se

puede rellenar muy variado). Existen empandillas de fruta, requesón, carne, col y setas o

rusas (hechas con relleno de pasta de patatas, requesón y cebolla frita).

El plato nacional de Polonia es el bigos hecho de col fermentada, diversas carnes cocidas y

ahumadas, embutidos y setas, a veces con vino tinto.

Para el postre se suele servir los pasteles. Por ejemplo el pastel de levadura, la tarta de

queso, el pastel de manzana y muchos más. A los polacos les gustan también los buñuelos

(una masa de harina en forma de bola con relleno dulce).

La bebida más popular es el té con rebanada de limón y azúcar. Los polacos beben también

el café con el cual empiezan el día en casa o en el trabajo.

Page 13: ¡La paz sea con vosotros! Hermanos y hermanaskrakow2016cnc.pl/wp-content/uploads/2015/02/POLONIA_Informacióne… · Los bancos realizan cambio de EURO a la moneda polaca złoty

13

1.17 Algunas frases en polaco

1. SI / NO – TAK / NIE

2. Buenos días / Adiós – Dzień dobry / Do widzenia

3. Buenas tardes / Buenas noches – Dobry wieczór / Dobranoc

4. ¡Hola! – Cześć!

5. ¡Hasta luego! ¡Hasta la vista! – Do zobaczenia!

6. Por favor / gracias / perdón – Proszę / dziękuję / przepraszam

7. No entiendo / No sé – Nie rozumiem/Nie wiem

8. Me llamo ... – Nazywam się ...

9. Encantado/a de conocerle/conocerla – Bardzo miło mi Pana/Panią poznać

10. ¿Qué tal? ¿Cómo está? » Muy bien, gracias. – Jak się Pan/Pani miewa? » Bardzo

dobrze, dziękuję.

11. ¿Podría Usted ayudarme? – Czy mógłby mi Pan/Pani pomóc?

12. Me gustaría / Quisiera … – Chciałbym [masc.] / Chciałabym [fem.] …

13. ¿Habla Usted inglés? – Czy mówi Pan/Pani po angielsku?

14. ¿Dónde están los servicios? ¿Dónde está el baño? – Gdzie jest toaleta?

15. No hablo polaco – Nie mówię po polsku

16. Más despacio, por favor – Proszę mówić wolniej

17. ¿Cuánto cuesta? – Ile to kosztuje?

18. ¿Qué hora es? – Która godzina?

19. ¡Estupendo! – Wspaniale!

20. ¡Jesús! (al estornudar), ¡Salud! – Na zdrowie!