la nacion abril

4
El suplemento ha sido elaborado por Rossíyskaya Gazeta, único responsable de su contenido Se publica en varios idiomas en los diarios The Wall Street Journal, The Washington Post, El País, Folha de S.Paulo y otros MIÉRCOLES 16 DE ABRIL DE 2014 (28) es.rbth.com Russia Beyond the Headlines es el nuevo nombre de La longitud del trayecto que arranca en Moscú y termina en Vladivostok es de 9298,2 kilómetros. El tren atraviesa siete husos horarios. Transiberiano Distribuido junto con la tirada de El Transiberiano es especta- cular. Ves que la Argentina es chica. Ves todo el entramado social, los problemas del Cáucaso y lo compleja que es Rusia”. Julián Díaz BARMAN PORTEÑO Un viaje a Rusia depende de cier- tas variables: las ganas de cono- cer las grandes ciudades (Moscú y San Petersburgo) o recorrer pue- blos más chicos y alejados de Eu- ropa, el dinero con el que uno cuen- te, el tener conocidos o familia en Rusia que funcionen como guías y, entre muchas otras, las ganas de aventurarse en el país más gran- de del mundo. “El transiberiano es espectacu- lar. Ves que la Argentina es chica. Ves todo el entramado social, los problemas del Cáucaso y lo com- pleja que es Rusia. Explicar este país en un concepto es imposible” , definió Díaz a la hora de calificar un viaje en tren que recorre casi 10.000 kilómetros atravesando toda la Federación Rusa. El valor agregado para un pro- fesional de lo culinario como Díaz en un viaje así no puede ser menos que una fuente de inspiración para su trabajo y pasión. Díaz también es columnista de radio en el pro- grama Gente Sexy, que se emite por la FM Rock n’ Pop, junto al periodista Clemente Cancela. Para cerrar su perfil profesional, Díaz colabora periódicamente con Re- vista Gourmet y es también el pro- pietario del bar de tragos y vinos, Florería Atlántico. Julián viajó junto a su entrañable amigo de la infancia y compañero de aventu- ras, Agustín Valle. As de copas “Moscú tiene una comunidad muy fuerte que practica la coctelería a la que yo había conocido en otros viajes. En esta ocasión fuimos a lugares específicos con una infor- mación previa y la reserva hecha. Tiene un mercado de lujo muy mar- cado, que es solamente para la elite moscovita” , describió Díaz. Ir a Moscú con contactos es muy dis- tinto a caer como un paracaidis- ta, sin nada arreglado. El barman argentino tenía ya el placer de conocer a Román Milos- tivy, uno de los mejores prepara- dores de tragos a nivel mundial y anfitrión de Chainaya, uno de los 50 mejores bares del mundo, ubi- cado en la capital rusa. Original- mente una casa de té oriental (chai en ruso significa té), está ubicado en un recoveco moscovita al que no es fácil llegar sin guía. Allí, ambos argentinos fueron orienta- dos por un joven de clase alta y angloparlante. “A Chainaya tenés que compararlo con los mejores bares que encontrás en París, Lon- dres, Pekín o Buenos Aires” , recal- có Díaz. Otros lugares que Díaz destacó en la capital rusa fueron el renom- brado Café Pushkin y un restau- rante que, según dijo, encontró“por puro olfato”: Chemodán (que sig- nifica“valija”en ruso).“Es un res- taurante de cocina típica, genui- no, no turístico y de muy alta calidad en el centro de la ciudad. Viajes Julián Díaz recorrió 10.000 kilómetros para conocer la cultura gastronómica del país más grande del mundo Un barman argentino que probó el sabor de Rusia Los blinis, el borsch y el vodka auténticos solo se puede conocer en su tierra natal, asegura Julián Díaz tras emprender la aventura de su vida. JUAN MANUEL FONTÁN ESPECIAL PARA RBTH Los blinis (crepés) son una de las delicias de la comida tradicional rusa Está todo ambientado como Sibe- ria en el siglo XVIII. Hacen un vodka casero increíble” , destacó. A pesar de ello, aprendió la cultura gastronómica rusa a un nivel más profundo en los sitios más ines- perados y remotos. Vodka a go go Uno de los puntos que Díaz desta- có a lo largo de toda la entrevista de manera insistente es la diferen- cia en los sabores, preparaciones e influencias de los distintos tipos de vodka que él y su compañero de viaje fueron probando por toda Rusia. “Probamos más de veinte tipos de vodka. Lo que nos ocurría era que nosotros teníamos siempre una botella con nosotros y cuando se nos acababa comprábamos otra distinta” , recordó. Además, remar- có la diferencia de sabores en la bebida tradicional, dependiendo de la región o el pueblo en donde uno se encuentre. “El vodka es aguardiente. Puede ser de manzana, de papa o de corteza de árbol y con graduaciones alco- hólicas diferentes. Para nosotros el vodka es una sustancia completa y para ellos es simplemente la base, es como decir licor” , explicó. “Los rusos mezclan mucho vodka con cosas dulces, con frutas, con jugo de frambuesa o frutos del bos- que, miel o una mezcla de licores. Nunca usan colorantes, tienen más respeto por el producto. Lo que noté es que mucha gente joven to- maba vodka que no era ruso. Los chicos desprecian bastante el vodka ruso. Toman mucho más marcas internacionales” , agregó respecto a los gustos de los más jóvenes de la sociedad rusa. Nizhni Nóvgorod y Tobolsk (des- taca de esta última ciudad el bar Oasis) son otras dos ciudades donde el anfi trión de 878 recomien- da probar vodkas artesanales. “Fui- mos a lugares donde pensábamos que nos iban a matar en cualquier momento. Teníamos a cuatro uz- becos mirándonos todo el tiempo. Lo que vas viendo a lo largo del viaje es que cada lugar elabora su propio producto, que es su orgu- llo y que tiene a su vez que ver con alguna tradición o producto au- tóctono” , concluyó con humor. Para todos los gustos La dieta en Rusia para Díaz, apar- te del eterno vodka, se basó en los platos autóctonos de la Rusia más humilde, aunque también confesó un“pecado”: comer la versión rusa del Big Mac, frente a un contra- dictorio Kremlin. “Nuestro guía nos insistía con ir al Mc Donald’s” , argumentó. Aún así, los dos aven- tureros no se privaron de comer un típico sándwich de pura grasa de cerdo junto con un vodka du- rante su travesía en el transibe- riano. Además, no perdió la opor- tunidad de tomar las clásicas sopas de verduras rusas y los blinis (cre- pes) y el borsh (sopa a base de re- molacha). Para finalizar, Díaz definió como “espectacular” el viaje en el tran- siberiano. “Hay rusos totalmente europeos y completamente asiáti- cos. Me parece que como experien- cia alimenticia fue muy importan- te, porque son culturas muy lejanas y distintas, con tradicio- nes muy arraigadas, como los pes- cados ahumados y secos que pes- can en los ríos y lagos congelados. Volví con más amor por el eneldo que el que tenía antes” , concluyó sonriendo. Ante la pregunta de RBTH de si es posible fabricar vodkas de calidad como los que él probó en su viaje y comercializarlos en la Ar- gentina, la respuesta de Díaz fue un no rotundo: “Es como si qui- sieras traer el cynar (un aperitivo de origen italiano hecho a base de alcauciles), no va a funcionar, no lo van a consumir. Son productos que tienen mucho que ver con la tradición y la cultura. Lo que llegás a aprender en un viaje como este es que cada lugar tiene su propio producto, el cual suelen trabajar con esmero y sobre todo mucho orgullo” . es.rbth.com/39157 GAIA RUSSO ARCHIVO PERSONAL LEA MÁS EN TEMAS DE ACTUALIDAD: es.rbth.com/ucrania UCRANIANO Y RUSO: LA POLITIZACIÓN DE DOS LENGUAS HERMANAS es.rbth.com/39033 RUSIA NO INTRODUCIRÁ TROPAS EN UCRANIA SIN EL PERMISO DE LA ONU es.rbth.com/39143 QUÉ SUCEDE EN LA FRONTERA RUSO-UCRANIANA es.rbth.com/39069 © RIA NOVOSTI CORBIS/ALLOVERPRESS

Upload: rossiyskaya-gazeta

Post on 28-Mar-2016

221 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: La nacion abril

El suplemento ha sido elaborado por Rossíyskaya Gazeta, único responsable de su contenidoSe publica en varios idiomas en los diarios The Wall Street Journal, The Washington Post, El País, Folha de S.Paulo y otros

MIÉRCOLES 16 DE ABRIL DE 2014 (Nº 28)

es.rbth.com

Russia Beyond the Headlines es el nuevo nombre de

La longitud del trayecto

que arranca en Moscú y

termina en Vladivostok es

de 9298,2 kilómetros. El

tren atraviesa siete husos

horarios.

Transiberiano

Distribuido junto con la tirada de

" El Transiberiano es especta-cular. Ves que la Argentina es chica. Ves todo el entramado

social, los problemas del Cáucaso y lo compleja que es Rusia”.

Julián Díaz BARMAN PORTEÑO

Un viaje a Rusia depende de cier-tas variables: las ganas de cono-cer las grandes ciudades (Moscú y San Petersburgo) o recorrer pue-blos más chicos y alejados de Eu-ropa, el dinero con el que uno cuen-te, el tener conocidos o familia en Rusia que funcionen como guías y, entre muchas otras, las ganas de aventurarse en el país más gran-de del mundo.

“El transiberiano es espectacu-lar. Ves que la Argentina es chica. Ves todo el entramado social, los problemas del Cáucaso y lo com-pleja que es Rusia. Explicar este país en un concepto es imposible”, defi nió Díaz a la hora de califi car un viaje en tren que recorre casi 10.000 kilómetros atravesando toda la Federación Rusa.

El valor agregado para un pro-fesional de lo culinario como Díaz en un viaje así no puede ser menos que una fuente de inspiración para su trabajo y pasión. Díaz también es columnista de radio en el pro-grama Gente Sexy, que se emite por la FM Rock n’ Pop, junto al periodista Clemente Cancela. Para cerrar su perfi l profesional, Díaz colabora periódicamente con Re-vista Gourmet y es también el pro-pietario del bar de tragos y vinos, Florería Atlántico. Julián viajó junto a su entrañable amigo de la infancia y compañero de aventu-ras, Agustín Valle.

As de copas“Moscú tiene una comunidad muy fuerte que practica la coctelería a la que yo había conocido en otros viajes. En esta ocasión fuimos a lugares específi cos con una infor-mación previa y la reserva hecha. Tiene un mercado de lujo muy mar-cado, que es solamente para la elite moscovita”, describió Díaz. Ir a Moscú con contactos es muy dis-tinto a caer como un paracaidis-ta, sin nada arreglado.

El barman argentino tenía ya el placer de conocer a Román Milos-tivy, uno de los mejores prepara-dores de tragos a nivel mundial y anfi trión de Chainaya, uno de los 50 mejores bares del mundo, ubi-cado en la capital rusa. Original-mente una casa de té oriental (chai en ruso signifi ca té), está ubicado en un recoveco moscovita al que no es fácil llegar sin guía. Allí, ambos argentinos fueron orienta-dos por un joven de clase alta y angloparlante. “A Chainaya tenés que compararlo con los mejores bares que encontrás en París, Lon-dres, Pekín o Buenos Aires”, recal-có Díaz.

Otros lugares que Díaz destacó en la capital rusa fueron el renom-brado Café Pushkin y un restau-rante que, según dijo, encontró “por puro olfato”: Chemodán (que sig-nifi ca “valija” en ruso). “Es un res-taurante de cocina típica, genui-no, no turístico y de muy alta calidad en el centro de la ciudad.

Viajes Julián Díaz recorrió 10.000 kilómetros para conocer la cultura gastronómica del país más grande del mundo

Un barman argentino que probó el sabor de RusiaLos blinis, el borsch y el vodka

auténticos solo se puede conocer

en su tierra natal, asegura Julián

Díaz tras emprender la aventura de

su vida.

JUAN MANUEL FONTÁNESPECIAL PARA RBTH

Los blinis (crepés) son una de las delicias de la comida tradicional rusa

Está todo ambientado como Sibe-ria en el siglo XVIII. Hacen un vodka casero increíble”, destacó. A pesar de ello, aprendió la cultura gastronómica rusa a un nivel más profundo en los sitios más ines-perados y remotos.

Vodka a go goUno de los puntos que Díaz desta-có a lo largo de toda la entrevista de manera insistente es la diferen-cia en los sabores, preparaciones e infl uencias de los distintos tipos de vodka que él y su compañero de viaje fueron probando por toda Rusia. “Probamos más de veinte tipos de vodka. Lo que nos ocurría era que nosotros teníamos siempre una botella con nosotros y cuando se nos acababa comprábamos otra distinta”, recordó. Además, remar-có la diferencia de sabores en la bebida tradicional, dependiendo de la región o el pueblo en donde uno se encuentre.“El vodka es aguardiente. Puede ser de manzana, de papa o de corteza de árbol y con graduaciones alco-hólicas diferentes. Para nosotros el vodka es una sustancia completa y para ellos es simplemente la base, es como decir licor”, explicó.“Los rusos mezclan mucho vodka con cosas dulces, con frutas, con jugo de frambuesa o frutos del bos-que, miel o una mezcla de licores.

Nunca usan colorantes, tienen más respeto por el producto. Lo que noté es que mucha gente joven to-maba vodka que no era ruso. Los chicos desprecian bastante el vodka ruso. Toman mucho más marcas internacionales”, agregó respecto a los gustos de los más jóvenes de la sociedad rusa.Nizhni Nóvgorod y Tobolsk (des-taca de esta última ciudad el bar Oasis) son otras dos ciudades donde el anfi trión de 878 recomien-da probar vodkas artesanales. “Fui-mos a lugares donde pensábamos que nos iban a matar en cualquier momento. Teníamos a cuatro uz-becos mirándonos todo el tiempo. Lo que vas viendo a lo largo del viaje es que cada lugar elabora su propio producto, que es su orgu-llo y que tiene a su vez que ver con alguna tradición o producto au-tóctono”, concluyó con humor.

Para todos los gustosLa dieta en Rusia para Díaz, apar-te del eterno vodka, se basó en los platos autóctonos de la Rusia más humilde, aunque también confesó un “pecado”: comer la versión rusa del Big Mac, frente a un contra-dictorio Kremlin. “Nuestro guía nos insistía con ir al Mc Donald’s”, argumentó. Aún así, los dos aven-tureros no se privaron de comer un típico sándwich de pura grasa

de cerdo junto con un vodka du-rante su travesía en el transibe-riano. Además, no perdió la opor-tunidad de tomar las clásicas sopas de verduras rusas y los blinis (cre-pes) y el borsh (sopa a base de re-molacha).

Para fi nalizar, Díaz defi nió como “espectacular” el viaje en el tran-siberiano. “Hay rusos totalmente europeos y completamente asiáti-cos. Me parece que como experien-cia alimenticia fue muy importan-te, porque son culturas muy

lejanas y distintas, con tradicio-nes muy arraigadas, como los pes-cados ahumados y secos que pes-can en los ríos y lagos congelados. Volví con más amor por el eneldo que el que tenía antes”, concluyó sonriendo.

Ante la pregunta de RBTH de si es posible fabricar vodkas de calidad como los que él probó en su viaje y comercializarlos en la Ar-

gentina, la respuesta de Díaz fue un no rotundo: “Es como si qui-sieras traer el cynar (un aperitivo de origen italiano hecho a base de alcauciles), no va a funcionar, no lo van a consumir. Son productos

que tienen mucho que ver con la tradición y la cultura. Lo

que llegás a aprender en un viaje como este es que cada lugar tiene su propio producto, el cual suelen

trabajar con esmero y sobre todo mucho orgullo”. es.rbth.com/39157

GA

IA R

US

SO

AR

CH

IVO

PE

RS

ON

AL

LEA MÁS EN TEMAS DE ACTUALIDAD:es.rbth.com/ucrania

UCRANIANO

Y RUSO: LA

POLITIZACIÓN DE

DOS LENGUAS

HERMANAS

es.rbth.com/39033

RUSIA NO INTRODUCIRÁ

TROPAS EN UCRANIA SIN

EL PERMISO

DE LA ONU

es.rbth.com/39143

QUÉ SUCEDE

EN LA FRONTERA

RUSO-UCRANIANA

es.rbth.com/39069

© R

IA N

OV

OS

TI

CORBIS/ALLOVERPRESS

Page 2: La nacion abril

2 RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

MIÉRCOLES 16 DE ABRIL DE 2014

Negocios

Turismo La creadora de una agencia de viajes para los rusos cuenta lo que más sorprende a sus clientes de la Argentina

La Argentina sigue siendo un

destino caro y bastante exótico

para los rusos, sin embargo, cada

vez son más los que se sienten

atraídos por este país.

María Gúrova es una enamorada de la Argentina, su trabajo como gerente de eventos en Moscú le per-mitió viajar por todo el mundo y visitar más de 40 países. Pero un viaje a la Argentina, al que luego le siguieron varios más, cambió su rumbo profesional y su vida.

La cifra de turistas rusos que via-jan a la Argentina todavía es in-signifi cante, según las estadísticas anuales, comparados con los via-jeros llegados de otros países. Pero desde 2009, y coincidiendo con la supresión de visas entre la Argen-tina y Rusia, se viene percibiendo una tendencia ascendente en el fl ujo de visitantes. Fue en ese año cuan-do María Gúrova decidió dejar su trabajo en una multinacional en Moscú y comprar una computado-ra y un pasaje a la Argentina con su último sueldo.

Hasta entonces, María había es-tudiado Sociología y Marketing y trabajaba como organizadora de eventos. “Pero un día dije adiós, me voy a América latina con dos ami-gos”, recuerda. Aterrizó en Buenos Aires y gracias al crowdsourcing, un programa de intercambio para vacaciones, llegó a la casa de quien más tarde se convertiría en su ma-rido. Después de ese viaje vinieron otros más, en los que fue recorrien-do y descubriendo cada rincón de la Argentina.

Finalmente decidió mudarse acá y emprender un negocio de turis-mo. “Paso a paso armamos el sitio, leí libros sobre historia de la Ar-gentina, llegaron primero algunos de mis amigos e hicimos algún tour…”, dice María. Y en octubre de 2013 nació Pam Travel, una agen-cia que ofrece viajes personaliza-dos para conocer el país.

“Hacemos programas individua-les para los turistas”, explica María. “En primer lugar suelo hacer una entrevista con ellos para saber cómo les gusta viajar, qué prefi eren hacer, si quieren un recorrido completo o si por el contrario prefi eren que-darse en un sitio tranquilo, les pre-guntamos si quieren hacerlo en grupo o con guías individuales…”

En busca de la carne y el glaciar

MARTA ARMEROESPECIAL PARA RBTH

Arriba: Un gru-

po de turistas

observan los

glaciares de la

Patagonia.

Abajo: María

Gúrova, creado-

ra de la empre-

sa Pam Travel

la carne y el glaciar Perito More-no. “La carne acá es rica y no es tan cara y los rusos en general están acostumbrados a comer carne”, dice María, “pero allá es difícil conse-guir algo bueno y barato”. Y aun-que los rusos están acostumbrados a ver hielo y consideran que es algo triste y aburrido, no pueden evitar deslumbrarse con el glaciar. “Lo que pasa ahí parece magia, ver cómo la naturaleza puede ser tan fuerte”, comenta.

Las cosas más complicadas para el turista ruso son el idioma y los horarios. La mayoría de los turis-tas que vienen son de Moscú y San Petersburgo y tienen la expectati-va de un programa organizado día por día con sus horarios. “Cuando me preguntan a qué hora empieza la excursión, les digo que depende y no lo entienden. Les explico que el avión puede demorar. ¿Cómo de-morar? me dicen”. Por eso es tan importante organizar el tour con

alguien que conozca el país y que tenga los contactos que faciliten el viaje.

“La Argentina es un país donde no está todo tan estructurado”, ex-plica María. Además, es intermi-nable. “En diez días o dos semanas no se puede ver todo”.

En sus primeros viajes, María en-tendió que una de las cosas que más valor tiene es hablar con la gente, que las relaciones y los con-tactos se hacen de manera muy per-sonal. Y se acostumbró a que, aun-que hubiera acordado algo de una manera, después podía cambiarse. Ahora esa informalidad hasta le parece divertida.

María destaca el hecho de que la Argentina no es un destino ma-sifi cado y eso le permite hacer pro-gramas de viaje mucho más crea-tivos. Ahora espera que en algún momento “en Rusia la gente escu-che sobre la Argentina y piense en Pam Travel”.

" Mis impresiones sobre la Ar-gentina se pueden describir en cuatro palabras: naturaleza,

buena gente y sencillez. Empezamos nuestro viaje en Ushuaia y llegamos hasta las Cataratas de Iguazú. Cada rincón de este país es único, pero me enamoré de la Patagonia. Es el reino de la belleza, la harmonía y la tran-quilidad. Pero quiero advertir que hay que estar bien preparado para hacer este viaje por el país”.

" La carne, la cerveza y el vino... Hablando en serio, descubrí que la altura de las Cataratas

de Iguazú supera los 80 metros, el glaciar Perito Moreno se mueve 2 metros al día, y la distancia entre Ushuaia y la Antártida es menos de 1000 kilómetros. Fue lo que más me impactó de la Argentina”.

" El viaje a la Argentina fue el mejor de mi vida. El país está lleno de lugares que vale la

pena visitar y los 18 días de los que disponíamos no fueron suficientes para verlo todo. Pero al menos pudimos disfrutar de un ambiente irrepetible. Cuando estás observando la Garganta del Diablo y ves como van cayendo las toneladas de agua echando espuma y se forma el doble arco iris, no se puede expresar lo que se siente en este momento. Hay que vivirlo”.

LAS CITAS

Luibov Dmitrashuk

Nina Zhúpina

Serguéi Repko

DIRECTIVA EN LA COMPAÑÍA EVIAN

MANAGER EN LA EMPRESA L’ORÉAL

MANAGER EN LA EMPRESA AB INBEV

A pesar de que los rusos están acostumbrados a ver hielo, no pueden evitar deslumbrarse con el glaciar Perito Moreno.

Sus primeros clientes llegaron de Moscú, sobre todo gente que ya co-nocía a María por haber trabaja-do con ella en eventos.

¿Por qué la Argentina?A pesar del poco tiempo que lleva funcionando Pam Travel, María ya tiene algunas ideas de lo que el tu-rista ruso espera de la Argentina:

Enología Ways of Wine es una empresa rusa que organiza viajes para introducir al gran público en el mundo de los vinos

La cata, las visitas a las bodegas

más importantes e incluso comprar

un terruño forman parte de una

nueva tendencia en el turismo ruso

en la Argentina.

hago visitas privadas y me gusta que en nuestra visita esté un re-presentante de la bodega”, dice Ka-terina, “y en la época de la vendi-mia hay demasiado movimiento de turistas, periodistas, enólogos…”

También existe una opción para conocer los vinos argentinos en Buenos Aires, con una oferta de tour gastronómico y catas que suele realizar en sitios como el restau-rante Aldo’s, que es como su ofi ci-na de trabajo.

“En estas catas siempre tengo Malbec, pero trato de ofrecer tam-bién vinos blancos como el Torron-tés, para presentarlo, y ofrezco al-gunos blends que es un producto nuevo”, explica Katerina. Los tu-ristas rusos que hacen este tipo de tour suelen venir de Moscú y San Petersburgo, aunque Katerina tam-bién recibe a rusoparlantes de Ucrania, Kazakhstán y Bielorru-sia. Lo curioso es que tanto en las bodegas como en los restaurantes suelen recordar al cliente ruso, qui-zás entre otras cosas porque dejan muy buenas propinas. “Hay clien-tes que son muy callados, pero des-

pués compran muchos vinos caros; ese es el estilo ruso”, cuenta

Katerina. Pero, si hablan es-pañol o inglés, “lo que más les gusta es hablar con la gente. Si se encuentran con

el dueño o el enólogo están felices”, agrega.

Cuando un viaje a la Argentina se convierte en un emprendimiento

El enoturismo en la Argentina atrae a los rusos

MARTA ARMEROESPECIAL PARA RBTH

AR

CH

IVO

PE

RS

ON

AL

SIGAN LAS ÚLTIMAS NOTICIAS DE RUSIA

Suscríbanse gratis en:

SUBSCRIBE.ES.RBTH.COM/SUBSCRIBE

LOS SUPLEMENTOS Y LAS SECCIONES ESPECIALES SOBRE RUSIA HAN SIDO PRODUCIDOS Y EDITADOS POR RUSSIA BEYOND THE HEADLINES, PROYECTO DE ROSSÍYSKAYA GAZETA (RUSIA) EN LOS SIGUIENTES PERIÓDICOS: THE WALL STREET JOURNAL, THE WASHINGTON POST, THE NEW YORK TIMES Y

FOREIGN POLICY, ESTADOS UNIDOS • THE DAILY TELEGRAPH, REINO UNIDO • LE FIGARO, FRANCIA • SÜDDEUTSCHE ZEITUNG, ALEMANIA • EL PAÍS, ESPAÑA • LA REPUBBLICA, ITALIA • LE SOIR, BÉLGICA • DUMA, BULGARIA • GEOPOLITICA, POLITIKA, SERBIA • ELEUTHEROS TYPOS, GRECIA •

NOVA MAKEDONIJA, MACEDONIA • THE ECONOMIC TIMES, INDIA • MAINICHI SHIMBUN, JAPÓN • GLOBAL TIMES, CHINA • JOONGANG ILBO, COREA DEL SUR • GULF NEWS, AL KHALEEJ, EMIRATOS ÁRABES UNIDOS • THE SYDNEY MORNING HERALD, THE AGE, AUSTRALIA • THE NATION, TAILANDIA •

FOLHA DE S. PAULO, BRASIL • EL OBSERVADOR, URUGUAY • LA NACION, ARGENTINA.

EMAIL: [email protected]. MÁS INFORMACIÓN EN: HTTP://ES.RBTH.COM/ASOCIADOS

LA NACION ES PUBLICADO POR S.A. LA NACION. DIRECCIÓN: BOUCHARD 557 PISO 4. TEL: 4319-1600. IMPRESO POR S.A. LA NACION DIRECCIÓN: PLANA INDUSTRIAL ZEPITA 3251. TELÉFONO: 4319-1600. CIRCULACIÓN: 151.587

Ways of Wine es una empresa que nació con el objetivo de promover el enoturismo en la Argentina. Su creadora, la moscovita Katerina Medvédeva, había llegado a Bue-nos Aires para perfeccionar el tango y buscando un poco de aventura. Pero el destino le hizo encontrarse con una nueva pasión en su vida: el vino.

“Todos tenemos nuestros sueños, podemos ser periodistas, pero nues-tro sueño puede ser otro. Y en la Argentina hay muchas oportuni-dades para aprender otras cosas aparte de tu profesión”, cuenta Ka-

terina. Ella encontró su nueva pa-sión en una reunión con amigos en la que le presentaron a Leo Bion-dolillo, uno de los hijos de la bode-ga Tempus Alba de Mendoza. “Ese es un ejemplo para mí de cómo es un negocio familiar”, explica para añadir: “admiro estos negocios”. Leo invitó a Katerina a viajar a Men-doza y allí se encontró con uno de los mejores sommeliers del mundo, Charlie Arturaola, a quien ahora considera su “padrino en el mundo del vino”.

Para Katerina todo aquello fue un descubrimiento, ya que hasta ese momento no sabía nada de es-pañol ni de vinos. “Creo que fue algo del destino. Después de este viaje a Mendoza entendí que tenía los contactos en el mundo del vino y empecé un curso en el CAVE, la escuela de sommeliers”, afi rma. El curso empezó en enero de 2012 y

para marzo ya tenía la idea de su negocio, Ways of Wine. “Pasé tres o cuatro días volando, todavía recuer-do la sensación de cuando ves una idea tan clara, es impresionante”, cuenta emocionada.

La idea central del emprendi-miento que inició Katerina fue que había encontrado un nicho de ne-gocio para promover los vinos ar-gentinos para clientes rusos. Ac-tualmente la empresa está enfocada en tres vías de negocio: el enoturismo, un blog sobre vinos argentinos en ruso y las inversio-nes.

El objetivo de Katerina es que el viaje a la Argentina a través de sus vinos sea toda una experiencia para los turistas. Y ahí se destacan los tours de tres o cuatro días que or-ganiza recorriendo las principales bodegas de Mendoza como Men-del, Cobos, O. Fournier, Achával Fe-

rrer o Dominio del Plata. La em-prendedora afi rma que estos tours suelen ser caros, ya que el hospe-daje es en hoteles de gama alta y ella siempre recomienda los que están dentro de los viñedos, pero aclara: “Si el cliente prefi ere que-darse en un hotel más económico, no hay problema”.

La época más interesante para hacer el tour es en la vendimia, entre febrero y marzo, aun-que por otro lado es la época más complicada, porque la gente de las bodegas están enloquecidos de trabajo. “Yo

es.rbth.com/39159

AL

AM

Y/L

EG

ION

ME

DIA

GE

TT

Y IM

AG

ES

/FO

TO

BA

NK

Page 3: La nacion abril

3RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

MIÉRCOLES 16 DE ABRIL DE 2014

Opinión

Los políticos occidentales en-tienden que Rusia ha deci-dido por primera vez actuar tal como considera oportu-

no, sin dejar espacio para compro-misos con Europa y los Estados Unidos. Es simple: la cuestión de Ucrania es tan importante para Moscú que no hay tiempo para re-verencias.

En Occidente estaban desacos-tumbrados a esta manera de ac-tuar y tratan de que Rusia vuelva al modelo de conducta que man-tenía desde hacía tiempo. Rusia contesta recordando, en cualquier caso, que por elevadas que sean las sanciones impuestas nadie ha anu-lado la capacidad de convertir a Estados Unidos en “polvo radiac-tivo”. Se respira un ambiente des-apacible, pero es preferible el duelo verbal a uno de cualquier otra na-turaleza. Sea como sea, las pasio-nes desatadas se irán apaciguan-do, y habrá que volver a tratar asuntos de agenda. ¿Qué podemos esperar por parte de los norteame-ricanos? ¿Y qué necesitamos, real-mente?

En la época soviética, los EE.UU. se encontraban en el centro de aten-ción del Kremlin. Era comprensi-ble: toda la política mundial, a decir verdad, giraba en torno a la con-frontación bipolar característica de la Guerra Fría. Una vez fi nali-zada, se consideró que la enemis-tad entre ambos países había que-dado en el pasado y fue sustituida por una “asociación estratégica”.

Pero lo cierto es que no quedó muy claro lo que significaba ese concepto, pues enseguida comen-zaron a aplicarlo a tontas y a locas con todos los países. En realidad, el enfrentamiento psicológico nunca desapareció, y la desigual-dad de las fuerzas y de las capaci-dades, así como la falta de equili-brio, no hizo sino redoblar el sentimiento opresivo de insatisfac-ción mutua.

Tras el fi nal de la Guerra Fría, Occidente pensaba que Rusia asimilaría la mentalidad oc-cidental, pero no fue así. La

crisis en Ucrania y Crimea es una muestra de los intereses geoestra-tégicos de Rusia, que trata de dejar en claro a Occidente dónde están los límites de sus intereses nacio-nales. La reunifi cación de Crimea es el resultado de veinte años de relaciones entre Rusia y los Esta-dos Unidos.

Cuando la URSS quedó en el ol-vido resultó evidente, aunque no se reconoció, que Rusia había per-dido la Guerra Fría y EE.UU. la había ganado. El vencedor alber-gó entonces la esperanza de que la parte derrotada se comportara como le correspondía, es decir, que comenzara a jugar según las reglas del juego occidentales y fuera más receptiva con su mentalidad, cre-ciendo poco a poco pero sin recu-perar jamás todo el poder del pa-sado. Estas expectativas no se hicieron realidad.

Rusia no fue nada receptiva con los valores occidentales. Y no por-que siguiera presa de su pasado soviético, sino por una razón mucho más importante: entre el cristia-nismo oriental de Rusia y el cris-tianismo occidental hay un abis-mo. Son dos mentalidades y conjuntos de valores muy diferen-tes. Rusia volvió a levantarse mucho antes de lo que se esperaba, algo a

Ucrania pasa por una pro-funda crisis social y polí-tica. Las tensiones en el país provocadas por los lí-

deres del Maidán, un pequeño grupo guiado por una ideología ex-tremista e intolerante, amenazan el futuro de Ucrania como nación europea, moderna y democrática. El acuerdo fi rmado el 21 de febre-ro pasado por el presidente Yanuko-vich y los líderes de la oposición facilitó una reforma constitucional en Ucrania. Esta idea sigue siendo válida. Cualquier nueva Constitu-ción debe reconocer las legítimas aspiraciones de los ucranianos de todas la regiones, para vivir de acuerdo con sus tradiciones y cos-tumbres. Los principios del impe-rio de la ley, la protección de los derechos humanos, incluidos los derechos de todas las minorías, la libertad de expresión y las activi-dades de los partidos políticos y de los medios de comunicación debe-rían ser ratifi cados.

El ruso, junto con el ucraniano, debería tener el estatus de idioma ofi cial, mientras que las otras len-guas regionales tendrían que ser reconocidas de acuerdo con la Carta Europea para las Lenguas Mino-ritarias o Regionales. Las regiones deberían elegir sus órganos ejecu-tivos y legislativos mediante voto directo y tener la sufi ciente auto-ridad para refl ejar la cultura y la identidad histórica de cada una de ellas y lo que les incumbe en ma-teria de economía y fi nanzas, edu-cación y política lingüística. Los derechos de las minorías naciona-

UCRANIA, EN EL CRUCE DE INTERESES

HORA DE CUMPLIR LAS PROMESAS

Fiódor

LukiánovANALISTA POLÍTICO

Vladímir

PóznerPERIODISTA

El enfrentamiento psicológico entre EE.UU. y Rusia nunca desapareció y la desigualdad de fuerzas y la falta de equilibrio no hizo más que redoblar el sentimiento opresivo de insatisfacción mutua.

lo que contribuyeron en gran me-dida los altos precios del petróleo.Rusia no pensaba comportarse como un país que hubiera sufrido una derrota. El primer indicio de ello fue el confl icto derivado de la resolución de la OTAN de bombar-dear Yugoslavia, a la que Rusia se opuso ferozmente. Cabe señalar que ni el Consejo de Seguridad de la ONU ni la UE dieron su consenti-miento a este bombardeo. EE.UU. decidió que se las apañaría sin Rusia. La separación forzada de Kosovo y Serbia abrió la caja de Pandora.

Si partimos de este acontecimien-to veremos todo un conjunto de des-acuerdos entre Washington y Moscú. En ambas partes ha crecido la irri-tación: en una porque la otra no se ha comportado “como debía” y en la otra, porque la primera no la ha tenido en cuenta y la ha conside-rado como un país de segunda clase.

Durante todo este tiempo Estados Unidos ha intentado expulsar a Rusia de las regiones que este país siempre había considerado parte de su zona de infl uencia: el Cáu-caso, Asia Central, Medio Oriente y Europa del Este. Rusia no ha te-nido para todo ello ninguna res-puesta, aunque se ha aprovechado de los errores estadounidenses lo que le permitió ganar popularidad en el mundo árabe, en Siria e Irán.

Pero lo que Rusia no ha podido soportar bajo ningún concepto ha sido el intento de EE.UU. de ocu-par su lugar en Ucrania. Y todo este asunto no se debió solo al temor

de que Ucrania se convierta en miembro de la OTAN, cuyas fuer-zas armadas se colocarían en las fronteras al suroeste de Rusia, sino a la convicción profundamente psi-cológica de que Ucrania es nues-tra y los ucranianos son de los nues-tros. Intenten imaginar por un momento que en México tiene lugar

una revolución, un nuevo líder sube al poder y este invita a Rusia a si-tuar allí sus fuerzas armadas a lo largo de la frontera mexicano-es-tadounidense. ¿Se lo imaginan? ¿Queda claro cuáles serían las con-secuencias? Todo esto se ha visto desde Rusia como una nueva con-fi rmación de lo que ha estado su-cediendo en los últimos veinte años: Occidente impone sus decisiones, negándose rotundamente a tener en cuenta los intereses de Rusia en una región que durante siglos ha formado parte de la esfera rusa.

¿Es necesario recordar que Cri-mea nunca ha sido parte de Ucra-nia? En el órgano que debía apro-bar la decisión de Khruschev de entregar Crimea a la República So-cialista Soviética de Ucrania hubo 13 votos a favor. Este organismo estaba formado por 27 personas y no hubo quorum. Pero no se trata de insignifi cancias legales. Se trata de decidir que cualquier negocia-ción con Occidente es inútil, que ha llegado la hora de hacer enten-der que no se puede jugar de ese modo con los intereses nacionales de Rusia. Crimea pertenece histó-ricamente a Rusia y los crimeos en una aplastante mayoría son parti-darios de Rusia, eso está absoluta-mente claro. La decisión está to-mada.

La increíble participación de Oc-cidente en todo lo que está suce-diendo no tiene nada que ver ni con el deseo de proteger los dere-chos humanos en Ucrania ni con la preocupación por la integridad territorial de Ucrania. Todo esto está relacionado con sus intereses geopolíticos. Y las acciones de Rusia no están fundadas en un deseo de “proteger a los rusos, ucranianos y tártaros de Crimea”, sino en lo mismo: en sus intereses nacionales y geopolíticos.

Vladímir Pózner es un reconocido teleperiodista ruso con gran expe-riencia internacional. Fue presen-tador en el canal CNBC (EE.UU.).

Alexánder

YakovenkoESPECIAL PARA RBTH

Rusia, a juzgar por todos los in-dicios, no tiene intención de negar-se a cooperar con los Estados Uni-dos en aquellos puntos donde los intereses de los países no entren en confl icto. Pero, en cambio, no ce-derá en los puntos en que estos se contradigan. Es un modelo com-pletamente natural en las relacio-nes entre dos grandes potencias que no son aliadas. Especialmente en el mundo multipolar actual, donde ya no hay oposiciones simples y de-pendencias lineales.

¿Cuál es el campo de coinciden-cias? Está el Ártico donde, contra-riamente a las pasiones a menudo exacerbadas entre ambos países, los intereses rusos y norteamerica-nos no difi eren mucho entre sí. Está la cuestión de la no proliferación nuclear, en la que Moscú y Wa-shington, tanto si les gusta como si no, siguen siendo los actores más importantes y sobre los que recae la principal responsabilidad. El tema del terrorismo también ha te-nido sus altibajos. En general ha sido abordado con diálogos bila-terales, pero, con todo, existen ob-jetivamente puntos de intersección.

Lo más importante, sin embar-go, es otra cuestión. El divorcio de Rusia con Occidente, que ya es pro-bable después de los recientes acon-tecimientos, acelera el giro de Moscú hacia el Este y así se ha co-municado al más alto nivel. En sí mismo es justo e incluso ha tarda-do en llegar: no es posible mirar el mundo con los ojos de Europa cuan-do el escenario principal se ha tras-ladado a Asia. Sin embargo, allí tienen su propia política en la que Rusia no es en absoluto el actor más poderoso.

Pekín examina su lugar en el mundo y las capacidades de otros socios a través del triángulo de las superpotencias: la República Po-pular China - los Estados Unidos - Rusia. La relevancia de cada uno de los vértices de este triángulo de-pende de las relaciones con los otros dos que lo conforman. Y el ángulo que pierde el contacto con alguno de las otras dos puntas se convier-te, para China, en el más débil. Y dependemos mucho del tercer “vér-tice”. En esta geometría es impor-tante para Moscú conservar el vín-culo con Washington como medio de mantener el equilibrio con Pekín y la mejora de sus intereses.

Fiódor Lukiánov es analista polí-tico y presidente del Consejo de Política Exterior y Defensa.

Compartan sus opiniones en: facebook/rusiahoy

Cabe destacar que en medio de la polémica extremadamente aguda en torno a Ucrania se sigue cum-pliendo conforme al calendario la retirada de armas químicas de Siria, la posición del Kremlin no ha cam-biado, ni con respecto al arreglo político en Siria ni en cuanto a las negociaciones nucleares con Irán.

Por otra parte, es signifi cativo el hecho de que Rusia no haya pues-to en tela de juicio la cooperación en materia de tránsito de las car-gas de la OTAN desde Afganistán vía Uliánovsk. Y todo esto en medio de un contexto de declaraciones hostiles por parte de los represen-tantes tanto militares como políti-cos de la alianza atlántica.

Occidente impone sus decisiones negándose rotundamente a tener en cuenta los intereses de Rusia.

ESTE SUPLEMENTO ES PRODUCIDO Y PUBLICADO POR ROSSÍYSKAYA GAZETA (RUSIA) ES.RBTH.COM E-MAIL: [email protected] TEL.: +7 495 775-31-14 FAX +7 495 775-31-14DIRECTOR GENERAL DE LA INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL ROSSÍYSKAYA GAZETA: PÁVEL NEGÓITSA; EDITOR JEFE DE ROSSÍYSKAYA GAZETA: VLADISLAV FRONIN; PRESIDENTE DEL CONSEJO EDITORIAL: ALEXÁNDER GORBENKO; DIRECCIÓN DE LA SEDE: AV. PRAVDY, 24 ED. 4 - 125993 MOSCÚ (RUSIA) DIRECTOR: EVGUENI ÁBOV; EDITOR JEFE: PÁVEL GÓLUB; EDITORA: ELENA NÓVIKOVA;

JEFE DEL DEPARTAMENTO DE ILUSTRACIÓN: ANDRÉI ZÁITSEV; JEFA DEL DEPARTAMENTO DE PRE-PRENSA: MILLA DOMOGÁTSKAYA; EDITOR GRÁFICO: ANDRÉI SHIMARSKI; COMPAGINADORA: MARÍA OSHCHÉPKOVA; SUPERVISOR DE LAS SECCIONES WEB E IMPRESAS: VSÉVOLOD PULIA;SUBEDITOR EN ARGENTINA: PATRICIO BERNABÉ; REPRESENTANTE EN ARGENTINA: KATERINA MEDVÉDEVA [email protected] +54 911 33 99 7217. PARA PUBLICAR ANUNCIOS PUBLICITARIOS EN EL SUPLEMENTO, CONTACTAR A JULIA GÓLIKOVA, RELACIONES EXTERIORES Y DIRECCIÓN FINANCIERA - [email protected]

© COPYRIGHT 2014 – INSTITUCIÓN FINANCIADA POR EL ESTADO FEDERAL ROSSÍYSKAYA GAZETA. TODOS LOS DERECHOS SON RESERVADOS. CUALQUIER REPRODUCCIÓN, REDISTRIBUCIÓN O RETRANSMISIÓN DE CUALQUIER PARTE DEL CONTENIDO DE ESTA PUBLICACIÓN SIN PREVIA AUTORIZACIÓN ESCRITA DE ROSSÍYSKAYA GAZETA ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. PARA OBTENER LA AUTORIZACIÓN DE REIMPRIMIR O COPIAR CUALQUIER ARTÍCULO O FOTOGRAFÍA LLAMAR POR FAVOR AL TELÉFONO +7 495 775-31-14 O, POR E-MAIL: [email protected]

EL CIERRE DE EDICIÓN DE ESTE NÚMERO SE REALIZÓ EL 9 DE ABRIL

POR FAVOR ENVÍEN SUS CARTAS AL EDITOR EN

MOSCÚ: [email protected]

LOS MATERIALES PUBLICADOS EN LA PÁGINA OPINIÓN DE ESTE SUPLEMENTO REPRESENTAN DIFERENTES PUNTOS DE VISTA Y NO SON OPINIONES DE LA REDACCIÓN DE RUSSIA BEYOND THE HEADLINES O DE ROSSÍYSKAYA GAZETA

¿PARA QUÉ NECESITAMOS A LOS ESTADOS UNIDOS?

En Rusia ha sobrevivido duran-te mucho tiempo la idea de que unas relaciones normales con los Estados Unidos eran valiosas e im-portantes por sí mismas y no por algo concreto. Y en teoría así era. Los Estados Unidos son el país más potente y desarrollado del mundo, el que posee la mayor esfera de in-fl uencia y capacidades. En la prác-tica, Rusia no ha aprendido a apro-vecharse de estas capacidades en benefi cio propio. De todos modos, los EE.UU. no están preparados para una cooperación de igual a igual y Rusia, claramente, no se ha mostrado dispuesta a reconocer el liderazgo global de los Estados Uni-dos.

Ahora no es el momento de ha-blar de asociación estratégica. ¿Sig-nifi ca esto que avanzamos hacia un régimen de confrontación general? Es poco probable.

Rusia no es la Unión Soviética. No busca ni la dominación mun-dial ni la supremacía ideológica. Moscú ha trazado una línea que considera vital (Ucrania, sin duda, está dentro de ella) y tiene inten-ción de actuar sin hacer concesio-nes. Sin embargo, la confrontación con los EE.UU. no constituye un fi n en sí mismo en la arena inter-nacional. Puede ser un medio para recordarle esa línea. Por lo demás, Moscú no tiene previsto convertir-se en un rival sistémico de EE.UU.

les que viven en la federación de-berían ser protegidos; la injerencia en materias relacionadas con la re-ligión y la fe tendrían que estar prohibidas.

Tras la aprobación de la nueva Constitución mediante un referén-dum nacional, el paso siguiente es realizar elecciones nacionales y –de manera conjunta– para confor-mar los órganos ejecutivos y le-gislativos en cada uno de los Estados federados. Una amplia y objetiva observación internacio-nal será crucial en el proceso. Estas son las propuestas que Rusia ha puesto sobre la mesa de nuestros socios occidentales. Pensamos que podríamos unir nuestros esfuer-zos en comprometernos con los ucranianos a encontrar una base común sobre la que esbozar unos principios generales.

El pueblo ucraniano tiene el de-recho de vivir en un Estado civili-zado y democrático. El acuerdo del 21 de febrero fue la base de este presupuesto. No es demasiado tarde todavía para cumplir estos acuer-dos, si la revolución ucraniana está cimentada sobre la democracia y los derechos humanos y no sobre una extremista minoría que impo-ne una narrativa nacionalista ra-dical sobre el resto de la sociedad. Si se trata de lo que hemos men-cionado en el primer caso, enton-ces Rusia está lista y dispuesta para ayudar.

Alexánder Yakovenko es actual-mente el embajador de Rusia en el Reino Unido. K

ON

STA

NT

IN M

AL

ER

SE

RG

EJ J

OL

KIN

Page 4: La nacion abril

4 RUSSIA BEYOND THE HEADLINES es.rbth.com

Los contenidos de este suplemento han sido cedidos por Rossíyskaya Gazeta

MIÉRCOLES 16 DE ABRIL DE 2014

Sociedad

ENCUESTA

¿Quieren viajar?

Participen en una encuesta en nuestro sitio web y cuénte-nos qué lugares les gustaría visitar en Rusia.

Vote en

es.rbth.com

La tundra rusa es uno de los es-pacios naturales más inclementes del planeta. La temperatura en in-vierno desciende hasta los -50º bajo cero y la población local —los nenezos— siguen viviendo según las costumbres de sus an-cestros. Si ha tomado la decisión fi rme de pasar sus vacaciones pre-cisamente aquí, no le vendrán mal unos consejos.

Constrúyase un chumEl chum es la vivienda de los indí-genas locales, una tienda de cam-paña en forma de cono. Los nene-zos reservan esta tarea a las mujeres. Primero debe cavar un gran círculo. No se sorprenda si bajo la nieve encuentra más nieve y de-bajo de esta una gruesa capa de hielo, pues se encuentra en una zona de permafrost, lo que signifi ca que el proceso de descongelación en este lugar es muy lento. En el centro del círculo coloque una estufa. Después, clave en la nieve unas varas largas y ate los extremos que quedan al aire con una cuerda; la estructura cónica del chum ya está lista. Si hunde los palos a demasiada pro-fundidad el chum se aplastará por el peso de la nieve y resultará in-cómodo vivir en su interior por la poca altura del techo. Si la profun-didad es insuficiente, el viento arrastrará su casa como si nada. Sobre la estructura tienda una lona impermeable y un manto de piel de reno. Estas paredes lo protege-rán incluso de fuertes vientos.

Duerma en el sueloDentro del chum se duerme sobre el suelo cubierto de piel de reno. Aunque por las tardes se calienta la estufa, al acercarse la mañana esta ya se ha enfriado, de modo que el aire dentro del chum solo está un poco más cálido que en el ex-terior. Lo mejor es llevar una bolsa de dormir de invierno.

Relaciónese con los vecinosSobrevivir en la tundra en solita-rio es muy complicado, por eso los campamentos de criadores de renos suelen estar conformados por va-rios chum. Sus propietarios son gente amigable; de todos modos, para visitar al vecino, conviene se-

Aventura Cómo construir una típica tienda de campaña local (chum) y criar renos

Nueve consejos para sobrevivir en la tundra

¿Se aburren de las típicas

vacaciones de siempre? RBTH les

ofrece una serie de consejos para

disfrutar de un viaje a un lugar

extremo del territorio ruso.

ANNA KUROPÁTOVA ESPECIAL PARA RBTH

El turismo da vida a la región

El distrito autónomo de Yamalia-Ne-netsia, que ocupa el territorio de la península de Yamal, constituye uno de los principales destinos del turis-mo etnográfico en Rusia.En Yamal habitan 41.000 habitantes indígenas, de los cuales 15.000 son nómadas que viven sobre las cuchi-llas de un trineo en el que arrastran su chum (tienda nómada) y, en de-finitiva, toda su vida se la pasan si-

guiendo la senda de los renos. Los renos, a su vez, se dirigen allí donde crece el musgo, también conocido como liquen de los renos.El turismo etnográfico da un impul-so al desarrollo del territorio y ge-nera nuevos puestos de trabajo en la región, además de permitir la con-servación de la cultura tradicional de los pequeños pueblos indígenas del norte. El precio de un tour etnográ-fico por Yamal oscila entre US$1.300 y US$4.400 sin contar con los pasa-jes de avión.

guir unas sencillas reglas. Mantén-gase a la derecha, ese es el lado de los invitados. El espacio dentro del chum está dividido rigurosamente en dos mitades: a la izquierda de la entrada vive el dueño con su es-posa y sus hijos y a la derecha, los invitados. Si por alguna razón desea pasar a la zona de los propietarios, hágalo por el lado de la entrada. El extremo opuesto a ésta es un punto sagrado para los nenezos, así que no se recomienda pasar por delante de él. De regalo, puede lle-var a los anfitriones un poco de fruta: manzanas o naranjas. Segu-ro que se lo agradecen: en la tun-dra no hay ni fruta ni verduras.

Conecte con el mundoLa cobertura telefónica en la tun-dra no es muy buena, de modo que para oír algo al teléfono es nece-sario cargar un trineo hasta el tope, subirse a él para ganar la mayor altura posible y, con el brazo com-pletamente extendido, gritar al au-ricular que hablen un poco más fuerte. El teléfono se puede cargar con ayuda de un generador; ahora casi todos los criadores de renos tienen uno. En algunos chum se pueden encontrar incluso televiso-res y celulares, aunque eso sí, sin Internet.

Beba té cinco veces al díaLos nenezos llaman tomar un té a cada una de las comidas que hacen al día. Además del té, se sirve vodka y algo de comer. El convite consta en un 99% de carne de reno. Pre-párese para beber té y comer reno entre cuatro y cinco veces al día.

Los días festivos se sirve también stroganina de muksun, un plato tí-pico que se prepara a base de pes-cado congelado y salsas de mer-melada de arándanos y otros frutos del bosque. Además, tendrá que acostumbrarse a la ausencia de va-jilla. Los criadores se desplazan por la tundra junto con la manada de renos, así que normalmente comen de platos compartidos.

No se sorprenda de nadaLos descansos del té van acompa-ñados de un animado coloquio en el que se relatan historias increí-bles. Le contarán cómo redirigir la luz de la aurora boreal con ayuda de una botella de cristal verde. No se asombre. Tampoco es recomen-dable tratar de reeducar a los niños locales. Si ve a un niño pequeño paseando descalzo por la nieve a 30º bajo cero, no vale la pena gri-tar o escandalizarse por la indife-rencia de los padres. No lo enten-derán... Recuerde que los mismos padres también corrieron descal-zos por la nieve en algún momen-to de sus vidas y no ven nada malo en ello.

Diferencie a los renosA los niños nenezos, cuando se les cae su primer diente, se les regala una cría de reno. También se rega-lan en las fi estas: una abuela puede regalar un reno a su nieto por su cumpleaños o al finalizar el año académico. De este modo, a los 18 años los niños ya tienen un patri-monio acumulado en renos. Las crías de reno se guardan más cerca del chum y cuando crecen se unen

al resto del rebaño. Los rebaños están formados por miles de renos, pero lo sorprendente es que cada criador es capaz de distinguir a los suyos desde lejos.

Cabe señalar que casi todos los renos tienen cuernos y que estos se mueven tan rápido que resulta prácticamente imposible distinguir una mancha o cualquier otra marca distintiva. Sin embargo, pruébelo, quizás usted lo consiga.

Recorte la cornamenta a los renosNo es ninguna broma. Unos cuer-nos recortados con sierra podrían salvarle la vida en un momento dado. Antes de ponerle las riendas a un reno, se le corta uno de los cuernos para que no pueda herir al arriero. El segundo cuerno se le deja para que pueda sobrevivir entre la manada, pues sin él no po-dría defenderse en las escaramu-zas con sus contrincantes. Al cabo de un tiempo el cuerno vuelve a

crecer, así que habrá que repetir la operación. Esto solo se hace con los renos seleccionados para tirar de los carros, que en la tundra se los llama toros, el resto puede alar-dear de cornamenta.

Enamórese de la tundraLos criadores de renos no se ima-ginan la vida más allá de la tun-dra y se sienten orgullosos de vivir en ella. Muchos de ellos, después de pasar una temporada en la ciu-dad, regresan a su chum junto con sus renos, a pesar de la ausencia de comodidades y del duro traba-jo diario. Para sobrevivir en un rin-cón tan extremo, hay que amarlo de verdad.

Cómo reservar una excursión

Se puede reservar una excursión aquí: www.yamalpeninsulatravel.com

Cómo llegar

Se puede llegar desde Moscú en avión con la aerolínea Yamal, o bien en tren

en la línea Moscú-Labytnangui.

Arriba: un campamento de los nó-

madas de Yamal. Las mujeres se

preparan para una mudanza.

Abajo: un safari en trineo conduci-

do por los renos. Los renos des-

cansan después del viaje

Lean el siguiente

número

El 7 de mayo

Y M U C H O M Á S E N :

E S . R B TH . COM /V I A J E S

D E S C U B R A N :

Y M U C H O M Á S E N :

U B R A N

Ocho lugares

que jamás

dirían que

están en Rusia

Mansiones de

Crimea: las

joyas

arquitectónicas

de la península

Cómo evitar

conflictos

en el metro

de Moscú

© R

IA N

OV

OS

TI (

4)