la celestina, (id.). - cvc. centro virtual cervantes. · de amparo villegas (quien había sido...

10
Actas XV Congreso AIH (Vol. I). KATHLEEN V. KISH. Celestina sale a las tablas en México - CELESTINA SALE A LAS TABLAS EN MÉXICO En el año 1995 ocurrió algo aquí en Monterrey que escandalizó a la mayor parte de la comunidad teatral del Municipio. El Ayuntamiento anunció que iba a analizar las obras que estaban programadas para presentarse durante la XVI Muestra Nacional de Teatro para evitar que ofendieran la moral y las buenas costumbres. Esto coincidió con la campaña del Ayuntamiento contra los clubes nocturnos que incluían desnudos en sus espectáculos. No es sorprendente que reaccionaran los profesionales del teatro en la ciudad de México ante semejante amenaza de la censura oficial. Emilio Carballido, por ejemplo, declaró: "El Ayuntamiento de Monterrey es panista, lo cual quiere decir una ola de fascismo inmundo sobre México. Hay que levantarse en armas, los teatreros deben apedrear los ayuntamientos y quemarlos" 1 ¿Qué tiene que ver todo esto con la presencia de Celestina en los escenarios de México? Es que les recordó a los ciudadanos del Distrito Federal un episodio parecido que había ocurrido allí casi cuarenta años antes: la suspensión súbita de la adaptación celestinesca más conocida de México, y eso después de haberse representado ya centenares de veces tanto en la capital como en las provincias. Hablando de las autoridades de Monterrey en 1995, comenta el teórico teatral Édgar Ceballos: Van a caer en el ridículo. Basta recordar casos como cuando la Oficina de Espectáculos del Distrito Federal llegó al exceso al suspender en 1957 la representación de La Celestina, que presentaba Álvaro Custodio con su grupo Teatro Clásico Español, por conside- rarla inmoral, hasta el punto de girar instrucciones para que el autor, Fernando de Rojas, respondiese por su conducta (id.). Aunque parece una farsa esta anécdota, está basada en hechos reales. Hay que corregir algunos de sus detalles, sin embargo, y para eso, conviene retroceder unos pasos. El joven español Álvaro Custodio llegó a México en 1944, después de un periplo tortuoso que duró unos cinco 1 CÉSAR CEPEDA, SILVIA RUANO y SILVIA ISABEL GóMEZ, "Deberán respetar «la moral y las buenas costumbres»", Reforma, México, 2 de agosto de 1995, vía ProQuest, obtenido el 14 de mayo de 2004. -1 .. Centro Virtual Cervantes

Upload: doanduong

Post on 29-Sep-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: La Celestina, (id.). - CVC. Centro Virtual Cervantes. · de Amparo Villegas (quien había sido Melibea en la adaptación de su propio padre en años anteriores y ahora tenía el rol

Actas XV Congreso AIH (Vol. I). KATHLEEN V. KISH. Celestina sale a las tablas en México-

CELESTINA SALE A LAS TABLAS EN MÉXICO

En el año 1995 ocurrió algo aquí en Monterrey que escandalizó a la mayor parte de la comunidad teatral del Municipio. El Ayuntamiento anunció que iba a analizar las obras que estaban programadas para presentarse durante la XVI Muestra Nacional de Teatro para evitar que ofendieran la moral y las buenas costumbres. Esto coincidió con la campaña del Ayuntamiento contra los clubes nocturnos que incluían desnudos en sus espectáculos. No es sorprendente que reaccionaran los profesionales del teatro en la ciudad de México ante semejante amenaza de la censura oficial. Emilio Carballido, por ejemplo, declaró: "El Ayuntamiento de Monterrey es panista, lo cual quiere decir una ola de fascismo inmundo sobre México. Hay que levantarse en armas, los teatreros deben apedrear los ayuntamientos y quemarlos" 1

• ¿Qué tiene que ver todo esto con la presencia de Celestina en los escenarios de México? Es que les recordó a los ciudadanos del Distrito Federal un episodio parecido que había ocurrido allí casi cuarenta años antes: la suspensión súbita de la adaptación celestinesca más conocida de México, y eso después de haberse representado ya centenares de veces tanto en la capital como en las provincias. Hablando de las autoridades de Monterrey en 1995, comenta el teórico teatral Édgar Ceballos:

Van a caer en el ridículo. Basta recordar casos como cuando la Oficina de Espectáculos del Distrito Federal llegó al exceso al suspender en 1957 la representación de La Celestina, que presentaba Álvaro Custodio con su grupo Teatro Clásico Español, por conside-rarla inmoral, hasta el punto de girar instrucciones para que el autor, Fernando de Rojas, respondiese por su conducta (id.).

Aunque parece una farsa esta anécdota, está basada en hechos reales. Hay que corregir algunos de sus detalles, sin embargo, y para eso, conviene retroceder unos pasos. El joven español Álvaro Custodio llegó a México en 1944, después de un periplo tortuoso que duró unos cinco

1 CÉSAR CEPEDA, SILVIA RUANO y SILVIA ISABEL GóMEZ, "Deberán respetar «la moral y las buenas costumbres»", Reforma, México, 2 de agosto de 1995, vía ProQuest, obtenido el 14 de mayo de 2004.

-1 .. Centro Virtual Cervantes

Page 2: La Celestina, (id.). - CVC. Centro Virtual Cervantes. · de Amparo Villegas (quien había sido Melibea en la adaptación de su propio padre en años anteriores y ahora tenía el rol

Actas XV Congreso AIH (Vol. I). KATHLEEN V. KISH. Celestina sale a las tablas en México-

380 KATHLEEN V. KISH

años, con paradas en Francia, Santo Domingo y Cuba. Custodio había estudiado derecho y ejercido la carrera diplomática antes de servir como sargento de Aviación, lo cual explica por qué tuvo que salir al exilio cuando la Guerra Civil se daba por perdida2

• Quizá no nos debe extrañar que durante su destierro se convirtiera en paladín del teatro, sobre todo del teatro español. Ya en su niñez en la provincia de Sevilla frecuentaba el Teatro Custodio, fundado por su abuelo, y de vez en cuando incluso salió al escenario él mismo. Más tarde tuvo la oportunidad de formar parte del teatro ambulante de García Lorca, La Barraca, modelo que imitó Custodio años después en las giras que hizo con su propio grupo teatral por ciudades mexicanas.

Fue gracias a la presencia de la numerosa colonia española que Celestina pudo salir a las tablas en México a mediados del siglo pasado. Llegó la vieja alcahueta encarnada por la famosa actriz Amparo Villegas, invitada por su compatriota Álvaro Custodio, que para entonces había participado en la fundación del Ateneo Español de México. Allí dio una conferencia de tema celestinesco, acompañándola con algunas escenas de la obra. Los otros socios del Ateneo, encantados, instaron a Custodio a preparar una adaptación de la Tragicomedia. Fue así que se estrenó en el año 1953 en la Sala Moliere del Instituto Francés de la América Latina3

La adaptación de Custodio tuvo mucho éxito. La producción, planeada para permanecer en cartel sólo tres días, se mantuvo tres meses en la cartelera con representaciones los fines de semana. La Agrupación de Críticos Teatrales de México le otorgó a Custodio un Premio Extraordinario por la dirección de su adaptación, la cual se representó más de trescientas veces en otros teatros de la capital y muchas más en giras por diferentes ciudades del país. Entre el reparto original, además de Amparo Villegas (quien había sido Melibea en la adaptación de su propio padre en años anteriores y ahora tenía el rol protagónico), figuraban otras españolas (Pilar Crespo como Melibea; y Ofelia Guilmain

2 Custodio recuerda su juventud y su carrera en México en "Álvaro Custodio, una entrevista de Domingo Miras", Primer Acto, 1983, núm. 201, pp. 29-34. Véase además, en el mismo número, MARGARITA MENDOZA LóPEZ, "Españoles en el teatro mexicano", pp. 15-29.

3 Según ELEANORE MAXWELL DIAL, "Spanish classical theatre in Mexico in the 1950s", Latin American Theatre Review, 4 (1971), núm. 2, pp. 30 y 37, n. 3, CUSTODIO había repetido su conferencia en este Instituto; el contenido se trasladó a la forma escrita en su artículo "La Celestina y la literatura estatal del Siglo de Oro", Cuadernos Americanos, México, 70 (1953), núm. 4, 262-275.

-1 .. Centro Virtual Cervantes

Page 3: La Celestina, (id.). - CVC. Centro Virtual Cervantes. · de Amparo Villegas (quien había sido Melibea en la adaptación de su propio padre en años anteriores y ahora tenía el rol

Actas XV Congreso AIH (Vol. I). KATHLEEN V. KISH. Celestina sale a las tablas en México-

CELESTINA SALE A LAS TABLAS 381

como Elida}. Andando el tiempo, Guilmain llegó a hacer más de dos mil representaciones de Celestina, entre la puesta en escena de Custodio y varias otras versiones, entre ellas la película rodada en México por Miguel Sabido, como veremos4

La compañía de Custodio, conocida primero como el Teatro Español de México y, a partir de 1960, como el Teatro Clásico de México, contribuyó mucho a la escena teatral del país durante sus veinte años de existencia5

• Pero, como ya hemos notado, su actividad no estuvo libre de controversias en lo que se refiere a Celestina. A lo largo de su carrera, Custodio fue introduciendo cambios en su adaptación y en su manera de representarla, aparentemente escuchando no sólo a los críticos, sino también a los académicos6

• Por ejemplo, en 1957, cuando revisaba su adaptación en vistas a su reaparición en el Distrito Federal, incluyó la conjuración y suprimió el monólogo de Pleberio. Como no había cambiado nada esencial de la versión de 1953, quedó asombrado cuando se anunció la prohibición de la representación. Afortunadamente, se levantó esta prohibición casi inmediatamente y sin explicaciones.

Por desgracia, el segundo roce de la Celestina de Custodio con la censura oficial fue más serio, puesto que resultó en la ausencia de Celestina de la capital de la República Mexicana por ocho años. De hecho, fue esta segunda censura la que recordaba Édgar Ceballos en 1995 cuando las autoridades de Monterrey amenazaban a los participan-tes del concurso nacional teatral. Este episodio ocurrió en 1960, durante

4 Véase ÜLGA GARCÍA, "Celestina en México", Reforma, México, 12 de septiembre de 1999, vía ProQuest, obtenido el 14 de mayo de 2004.

5 Por ejemplo, les dio a numerosos actores jóvenes mexicanos (un ejemplo notable: Ignacio López Tarso) la oportunidad de aparecer en una variedad de obras, proporcionándoles valiosas experiencias. Véase, además del artículo de DIAL, cit. supra, otro suyo: "Álvaro Custodio and his continuing dream: The Teatro Clásico de México in the 1960s", LatinAmerican Theatre Review, 7 (1974), núm. 2, 45-57. Ambos artículos contienen al final una lista del repertorio de la compañía con los nombres de los actores correspondientes.

6 Para información sobre los críticos, véase DIAL, p. 31. En mi reseña de la versión publicada de la adaptación de Custodio, en Romance Philology, 21 (1968), núm. 4, 606-607, n. 1, opino que el autor pudo haber seguido algunas sugerencias de MARÍA ROSA LIDA DE MALKIEL en La originalidad artística de "La Celestina", EUDEBA, Buenos Aires, 1962. Custodio se alegraba mucho de los juicios favorables de Lida y del profesor Peter G. Earle en Hispania, 38 (1955), 46-51; véase ÁLVARO CUSTODIO, "La belleza actual de La Celestina", en MANUEL CRIADO DE VAL (ed.), La Celestina y su contorno social: Actas del Primer Congreso Internacional sobre La Celestina, Hispam, Barcelona, 1977, pp. 471-483.

-1 .. Centro Virtual Cervantes

Page 4: La Celestina, (id.). - CVC. Centro Virtual Cervantes. · de Amparo Villegas (quien había sido Melibea en la adaptación de su propio padre en años anteriores y ahora tenía el rol

Actas XV Congreso AIH (Vol. I). KATHLEEN V. KISH. Celestina sale a las tablas en México-

382 KATHLEEN V. KISH

la época del alcalde Ernesto P. Uruchurtu, y dio lugar a la prohibición de la representación de la Celestina de Custodio en el Distrito Federal. Cuando se anunció esto en los diarios de la ciudad, varios caricaturistas reaccionaron con dibujos cómicos que criticaban este acto de censura7•

Al pedir el autor informes sobre el caso en la Oficina de Espectáculos, Octavio Pereda, jefe de dicha oficina, le leyó una lista de razones aducidas por sus consejeros, por las que se había prohibido la obra. Parece habérsele escapado que esta obra "indigna" ya se había presenta-do más de trescientas veces. Tampoco parece haber pensado en la posibilidad de una opinión contaminada de parte de uno de los conseje-ros, el crítico Armando de Maria y Campos, quien le tenía rencor a Custodio, con el que venía sosteniendo una polémica durante años. En lugar de eso, lo que hizo Pereda fue ordenar que uno de sus empleados visitara a Fernando de Rojas para decirle que suprimiera las malas palabras incluidas en su obra. Luis Reyes de la Maza, bien conocido después como crítico teatral, pero en aquel entonces censor de la Oficina de Espectáculos, cuenta este episodio en la reseña que escribió cuando volvió a representarse en la capital la versión de Custodio, cosa que no ocurrió hasta que terminó la época del alcalde Uruchurtu8

• Aunque la adaptación se publicó en 19669

, entre 1960 y 1968 sólo hubo dos ocasiones en que la vieja alcahueta salió a las tablas en el Distrito Federal: durante la celebración del décimo aniversario del Teatro Clásico de México en 1963, cuando Amparo Villegas encabezó una vez más al grupo de actores que presentaron la escena del banquete del noveno acto de la Tragicomedia, y en 1965, cuando la misma actriz presentó algunas escenas durante la inauguración del Teatro Jiménez Rueda. En 1968, cuando se representó la adaptación de Custodio en el Teatro Reforma ante un público que incluía a espectadores de los Juegos Olímpicos, ya

7 Guasp, en Novedades, 13 de enero de 1960; Abel Quezada en Excelsior, 19 de enero de 1960; Alberto Isaac en Esto, 20 de enero de 1960.

8 Para más detalles sobre este episodio, véase DIAL, art. cit., p. 51, y "No tes on adapting and interpreting La Celestina: The art of Álvaro Custodio and Amparo Villegas", Celestinesca, 1 (1977), núm. 1, p. 16, así como Lurs REYES DE LA MAZA, "¡Que venga el señor Rojas!", En el nombre de Dios hablo de teatros, UNAM, México, 1984, pp. 116-118 (el artículo lleva fecha de 25 de febrero de 1968).

9 Ediciones Teatro Clásico de México, México, 1966. El catálogo de la Biblioteca del Congreso indica 15 bibliotecas que poseen el libro, 13 en los Estados Unidos, una en Europa y una en México (Ciudad Juárez). Véase Database World Cat, FirstSearch, 1992-2004 OCLC, obtenido el 14 de mayo de 2004.

-1 .. Centro Virtual Cervantes

Page 5: La Celestina, (id.). - CVC. Centro Virtual Cervantes. · de Amparo Villegas (quien había sido Melibea en la adaptación de su propio padre en años anteriores y ahora tenía el rol

Actas XV Congreso AIH (Vol. I). KATHLEEN V. KISH. Celestina sale a las tablas en México-

CELESTINA SALE A LAS TABLAS 383

no fue Amparo Villegas, sino Virginia Manzano, la que hizo el papel de Celestina10

Aunque la versión de Custodio no ha subido a ningún escenario mexicano desde entonces, sí se ha representado un par de veces en los Estados Unidos: en el estado de Michigan en 1975 en una producción del Teatro Estudiantil Universitario dirigida por el profesor William C. Bryant1 1

, y en otra, del Inner City Cultural Center de Los Angeles, California, en doble versión -inglesa y española-, dirigida por el mismo Custodio12

• Vale la pena aquí un pequeño paréntesis. Hace poco me puse en contacto con Victoria Muñoz Richart, quien acababa de ser nombrada presidenta de una institución universitaria del Condado de San Diego, California, para felicitarla, aprovechando la oportunidad para preguntar-le si era ella la que había hecho el papel de la Melibea angloparlante en Los Angeles en 1978. La doctora Richart me llamó al instante para decirme que sí, y me hizo algunas confidencias interesantes. Después de revelarme que Custodio había sido su padre, me contó que se había enamorado del Calisto de la producción la primera vez que se besaron durante los ensayos, que acabaron casándose y que todavía están casados. Según Richart, su padre se había acercado al proyecto en Los Angeles lleno de ilusión, pensando que por fin iba a poder escenificar su visión esencial de Celestina, sin las ataduras de la censura13

• El director insistía que quería que Calisto le quitara súbita y violentamente a Melibea el

10 Para más detalles sobre las producciones teatrales de Custodio y de otros que llevaron Celestina al escenario, se puede consultar JOSEPH T. SNOW, Celestina by Fernando de Rojas: An annotated bibliography of world interest 7 930-7 985, Hispanic Seminary of Medieval Studies, Madison, 1985, y la sección de cada número de Celestinesca, dedicada a la bibliografía así como la sección llamada "Pregonero". Esta revista, después de 25 años bajo la dirección de Snow, acaba de trasladarse a la Universidad de Valencia, España.

11 Bryant no pudo aceptar la invitación de representar su producción en el Festival Internacional Cervantino en Guanajuato por falta de fondos. Véase SNOW, Celestinesca, 1 {1977), núm. 2, 43, S8 l.

12 Véase ÁLVARO CUSTODIO, "La Celestina como experiencia teatral", Celestinesca, 3 ( 1979), núm. 1, 33-38; y ADRIENNE SCHIZZANO MANDEL, "La Celestina revisited", Celestinesca, 2 {1978), núm. 2, 37-38.

13 Véase CUSTODIO, "La belleza actual de La Celestina", pp. 479-480, donde declara que el comportamiento de Calisto se explica por su deseo de poseer a Melibea cuanto antes; por eso tiene que acudir a una alcahueta. Cuando los dos amantes ceden a la pasión, es lógico que no piensen para nada en el matrimonio, lo cual crea el motivo fundamental de las condenas repetidas de los moralistas a lo largo de los siglos, según Custodio.

-1 .. Centro Virtual Cervantes

Page 6: La Celestina, (id.). - CVC. Centro Virtual Cervantes. · de Amparo Villegas (quien había sido Melibea en la adaptación de su propio padre en años anteriores y ahora tenía el rol

Actas XV Congreso AIH (Vol. I). KATHLEEN V. KISH. Celestina sale a las tablas en México-

384 KATHLEEN V. KISH

corpmo en cuanto llegara a su lado en el jardín, dejándola medio desnuda. Los dos jóvenes no se opusieron, pero al fin y al cabo, no se hizo así. Por lo visto el alcahuete Custodio se auto-censuró en lugar de exponerle al público teatral a su hija casi como Dios la trajo al mundo 14

Custodio murió en España en 199215• Dos años más tarde sus amigos le

rindieron un homenaje en el Ateneo Español de México, lugar de nacimiento de su Celestina. Dos miembros del reparto original, Ignacio López Tarso y Ofelia Guilmain, formaron parte del grupo que interpretó en esa ocasión algunas escenas de la obra estrenada cuarenta años antes.

Consideremos ahora otras apariciones de Celestina en México. Ya hemos mencionado la versión cinematográfica de Miguel Sabido, en colaboración con Margarita Villaseñor, una realización que podría describirse como pornografía blanda Los dos habían producido juntos el libreto de la película, así como diferentes adaptaciones para el teatro una década antes del estreno del filme en 1979, el que presenta a Ofelia Guilmain en el papel de Celestina, la misma actriz que había sido Elicia en la producción de Custodio un cuarto de siglo antes y Celestina en la gira que hizo su propia compañía a finales de los años 80 para presentar la versión de Custodio otra vez en México 16

El director Carlos Jiménez usó como base la adaptación de Sabido y Villaseñor cuando trajo al Grupo Rajatabla de Venezuela al Festival de Shakespeare de Nueva York en agosto de 1987. Sabido, como Custodio, se sentía orgulloso de su re-creación de la obra de Rojas, como podemos notar en estas palabras suyas en 1999:

En mi vida de director la he puesto tres veces en escena. La primera vez en 1969, en la universidad de Guanajuato. He visto seis a siete

14 Según el autor, no fue auto-censura. He aquí su explicación: "Ni en la escena de Areusa (sic] con Celestina y Pármeno en su casa, ni en la del jardín cuando Celestina desflora a Melibea, me fue permitido por los productores de la obra exponer mi concepción plástica", en "La Celestina como experiencia teatral'', Celestinesca, 3 (1979), núm. 1, p. 38, n. 18.

15 Snow dedicó un número entero de Celestinesca, a la memoria de Custodio: 16 (1992), núm. l.

16 Según una noticia en El Nacional de México (15 de agosto de 1988), Guilmain iba a salir otra vez en el papel de Celestina en la producción que preparaba la actriz con una compañía suya, "en Monterrey y en otras ciudades provincianas, antes de llegar a la capital en 1989". Véase SNOW, Celestinesca, 12 (1988), núm. 2, p. 92, y JüSEPH T. SNOW, "Del texto a las representaciones: Teatralizaciones de la Celestina",Anuario Medieval, 3 (1991 ), pp. 232-248, n. 1 O.No he visto ninguna mención más de este proyecto.

-1 .. Centro Virtual Cervantes

Page 7: La Celestina, (id.). - CVC. Centro Virtual Cervantes. · de Amparo Villegas (quien había sido Melibea en la adaptación de su propio padre en años anteriores y ahora tenía el rol

Actas XV Congreso AIH (Vol. I). KATHLEEN V. KISH. Celestina sale a las tablas en México-

CELESTINA SALE A LAS TABLAS 385

versiones de la obra y, de todas, la que más me gusta es la mía, cuya escenografía era una cama aterradora, con textos adaptados para una duración de 50 minutos. Ahora estoy preparando una nueva versión musical para adolescentes que espero estrenar en enero del 200017

En 1974, seis años después del estreno de la Celestina de Sabido, Guanajuato vio otra versión, presentada por la Compañía de Teatro Repertorio Español de Nueva York, bajo la dirección de su autor René Buch. Esta producción fue muy aplaudida por los críticos así como por el público durante varios años y en muchos lugares, entre ellos, El Chamiza!, en El Paso, Texas, donde ganó un premio en El Festival de Teatro del Siglo de Oro en 1976, y donde se presentó por segunda vez en 198018

La adaptación de Buch se hizo sobre la base de la Comedia, no de la Tragicomedia. No es el caso de la siguiente versión escenificada en México, la de Tina French y Salvador Garcini, dirigida por éste, y con Ofelia Guilmain en el papel estelar. Esta adaptación, que prescinde del personaje de Alisa, madre de Melibea, se estrenó en el Teatro Julio Prieto del Distrito Federal en julio de 1982. Según Garcini, el director, "Celestina está tratada por su autor [léase Rojas] quizás como el personaje más perturbador de la historia del teatro"19

• De ahí se extrae que el énfasis en esta adaptación cae sobre su protagonista.

Al amanecer el nuevo milenio, salió la vieja alcahueta otra vez a las tablas en México, en marzo del año 2000, durante el XXV Festival Internacional de Teatro. La compañía de la Dirección de Teatro y Danza de la Universidad Nacional Autónoma de México, dirigida por Claudia Ríos, interpretó la obra, la cual eliminó el "Tratado de Centurio" junto con varios de los personajes, entre ellos la madre de Melibea. Se representó tres veces durante el Festival, dos en Ciudadjuárez y una en

17 Véase ÜLGA GARCÍA, art. cit. No me ha llegado ninguna noticia de la prometida versión musical de Sabido. Su película se ha puesto a la venta como video.

18 Véase SNOW, Celestina by Fernando de Rojas .. ., núm. 990. 1-990.8; SNOW, "Pregonero'', Celestinesca, 4 (1980), núm. 1, 45-46; la breve reseña de EVERETT W. HESSE, "Brilliant Performance of La Celestina at El Chamiza!", Celestinesca, 4 (1980), núm. 2, 39-40. Snow cita otra reseña, menos favorable: A. PÉREZ y R. RODRÍGUEZ, Latín American Theatre Review, 13 ( 1980), núm. 2, 82, en Celestinesca, 4 (1980), núm. 2, p. 48.

19 Véase SNOW, "Four Celestinaproductions'', Celestinesca, 7 (1983), núm. 2,p. 33. Véase también SNOW, "Reposición de Celestina en México", Celestinesca, 6 (1982), núm. 2, pp. 25-26, y 7 (1983), núm. 1, p. 49.

-1 .. Centro Virtual Cervantes

Page 8: La Celestina, (id.). - CVC. Centro Virtual Cervantes. · de Amparo Villegas (quien había sido Melibea en la adaptación de su propio padre en años anteriores y ahora tenía el rol

Actas XV Congreso AIH (Vol. I). KATHLEEN V. KISH. Celestina sale a las tablas en México-

386 KATHLEEN V. KISH

El Paso, Texas. En su reseña de esta producción, A. Robert Lauer destaca la actuación de Luisa Huertas en Celestina, llamándola "realmente formidable". Añade que "Elicia y Areúsa eran sobresalientes como rameras"20

; de hecho, la Unión de Críticos y Cronistas de Teatro propuso a Aracelia Guerrero en el papel de Areúsa como actriz revelación 200021

• Como observa Lauer, esta adaptación es notable por su naturaleza contemporánea. Pármeno y Areúsa aparecen desnudos en su encuentro amoroso, ella y Elicia se inyectan drogas y todos los personajes usan el habla mexicana popular. Mientras tanto, en otro escenario, una versión en danza con música flamenca, protagonizada y dirigida por Silvia Unzueta, se representaba en el Centro Cultural Universitario de la UNAM22

Antes de terminar este recorrido por las huellas de Celestina en México, quiero recordar muy brevemente unas curiosidades: dos de ellas literarias y dos más iconográficas. La primera concierne no a la Celestina misma, sino a una obra dramática posterior conocida por el título La segunda Celestina, obra que dejó sin terminar Agustín de Salazar y Torres cuando murió en Madrid en 1675. El investigador Guillermo Schmidhu-ber cree haber encontrado una versión del final escrito por la joven Sor Juana Inés de la Cruz. Octavio Paz, en la presentación que escribió para la edición que hizo éste de la comedia, respalda su opinión y ofrece una teoría sobre cómo podría haber ocurrido que participara Sor Juana en la empresa de completar la obra, la cual se estrenó en 1676 en España en la ocasión del natalicio de la Reina Madre Mariana de Austria23

20 Véase Celestinesca, 24 (2000), núms. 1/2, pp. 181-182. El video en formato VHS de esta Celestina así como de otras puede alquilarse de la Association for Hispanic Classical Theater, Inc. Véase "Rojas, Fernando de", en AHCT Visual Archive: Catalogo/Visual M aterials, Part 3, http://www. trinity. edu/ org/ comedia/ vidcat3.html, obtenido el 24 de septiembre de 2004.

21 Anónimo, "Aracelia Guerrero Rodríguez (México)'', Harpa (Suiza), 2004. Véase http:/ /www.harpa.com/ aracelia-guerrero/, obtenido el 13 de junio de 2004.

22 Véase FERNANDO MALDONADO M., "Dímelo con danza", etcétera: política y cultura en línea, http://www. etcétera. com. mx/ 2000/ 390/ fmm390html, 20 de julio de 2000, obtenido el 19 de junio de 2004. Sobre la bailarina véase "Unzueta, Silvia",http://www. arts-history. mx/ de_hito_en_hito/unzueta.html, obtenido el 14 de julio de 2004.

23 Véase ÜCTAVIO PAZ, "¿Azar o justicia?", en Sor Juana Inés de la Cruz y Agustín Salazar y Torres, La segunda Celestina, ed. y pról. de Guillermo Schmidhuber, Vuelta, México, 1990, pp. 7-10.

-1 .. Centro Virtual Cervantes

Page 9: La Celestina, (id.). - CVC. Centro Virtual Cervantes. · de Amparo Villegas (quien había sido Melibea en la adaptación de su propio padre en años anteriores y ahora tenía el rol

Actas XV Congreso AIH (Vol. I). KATHLEEN V. KISH. Celestina sale a las tablas en México-

CELESTINA SALE A LAS TABLAS 387

La segunda curiosidad literaria también tiene una conex1on con España. Me refiero al poema titulado "A Celestina'', escrito por León Felipe en 1967, a instancias de su amigo Pablo Fernández Márquez, quien quería que el poeta exiliado escribiera algo como prólogo de su libro Los personajes de La Celestina (México, 1970). La poesía con que contribuyó Felipe es ingeniosa: muestra a una Celestina sacada del infierno para subir al cielo, donde enloqueció cuando descubrió que las once mil vírgenes que se encontraban allí no necesitaban de su ayuda24

Quedan por discutir los dos casos pictóricos, ambos otra vez producciones del destierro. Me refiero en primer lugar al artista español Miguel Prieto, "iniciador del moderno diseño gráfico mexicano"25 según Fernando Benítez. Prieto hizo las ilustraciones para una edición mexicana de Celestina en 194726

• El otro artista conocido por sus contribuciones a la iconografía mexicana de Celestina es el pintor ruso, Vlady, que colaboró con Custodio en los años 50 y 60, no sólo como responsable de decorados teatrales, sino también como retratista, y cuyas imágenes sirvieron para adornar la versión publicada de la Celestina de Custodio27

Quiero terminar con una observación sobre por qué importa considerar la historia de las versiones dramatizadas de la obra inmortal de Rojas. Estoy de acuerdo con Álvaro Custodio, quien dedicó tanta energía a esta actividad. Él estaba convencido de que la única manera de corregir la injusta ignorancia que el mundo en general tiene con respecto a una obra de la talla de Celestina es mantenerla viva delante del públi-

24 Véase LEÓN FELIPE, "A Celestina", y la nota aclaratoria de Snow, quien cita la explicación de Felipe, Celestinesca, 6 (1982), núm. 2, pp. 35-36.

25 Véase "Recuerdo de Miguel Prieto", http:// www. uam.mx/ difusion/ editorial/ recuerdomiguel/ html, obtenido el 19 de junio de 2004.

26 Véase Celestinesca, 6 ( 1982), núm. 1, p. 37, donde se reproduce el dibujo de Prieto del Acto XII de la edición ilustrada, Leyenda, México, 1947.

27 Además de la imagen que adorna la cubierta del libro (cit. supra, n. 9), hay en él una reproducción del retrato que Vlady hizo de Amparo Villegas, p. 39. Snow reprodujo la litografía de la portada en Celestinesca, 11 (1987), núm. 2, p. 40; actualmente esta obra forma parte de su colección iconográfica celestinesca, gracias a la generosidad de Custodio. Otros dos pintores mexicanos, contemporáneos de Vlady, también han producido obras celestinescas:José Luis Cuevas y Gerardo Cantú. Quisiera expresarle las gracias a Cristina González, quien me proporcionó generosamente esta información después de escuchar mi ponencia ante el XV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas en Monterrey, México, el 19 de julio de 2004. También les agradezco su ayuda bibliográfica a Gabriel y Paty Weisz y a Martha McPhail.

-1 .. Centro Virtual Cervantes

Page 10: La Celestina, (id.). - CVC. Centro Virtual Cervantes. · de Amparo Villegas (quien había sido Melibea en la adaptación de su propio padre en años anteriores y ahora tenía el rol

Actas XV Congreso AIH (Vol. I). KATHLEEN V. KISH. Celestina sale a las tablas en México-

388 KATHLEEN V. KISH

co28• Como espero haber mostrado, México ha hecho grandes contribu-

ciones en este sentido. Es alentador ver esta larga trayectoria, y me da gusto observar que aún continúa. Considérese, sin ir más lejos, el reciente curso de actuación ofrecido a la comunidad teatral de Tijuana en diciembre de 2002 por la premiada actriz Luisa Huertas, quien ganó el Premio Bravo como mejor actriz del año 2000 por su retrato de Celestina29

• Celestina vive en México, y ¡viva!

KATHLEEN V. Kl:SH San Diego State University

28 CUSTODIO expresó su opinión así: "La salvación del injusto olvido popular en que todavía yace La Celestina sólo puede lograrse a través del teatro", "La belleza actual..." (cit. supra), p. 473.

29 Véase http://www. bitácora-tj. com/ 317 / art95.html, [2002], obtenido el 15 de junio de 2003.

-1 .. Centro Virtual Cervantes