investigación soportes del texto bíblico

44
Tipos de Caligrafía y Materiales Utilizados en el Texto Bíblico

Upload: sthefanie

Post on 02-Feb-2016

38 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

En esta investigación veremos los tipos de caligrafía y los materiales utilizados en el texto bíblico, los cuales nos ayudaran a tener un mejor conocimiento de cómo se escribió la Biblia, cuáles fueron los errores gramaticales de los copistas al transcribirla y todos los materiales que fueron utilizados en la confección de ella desde su antigüedad para llegar a poseer lo que tenemos hoy, una Biblia formada y compacta, con la seguridad de que Dios la ha preservado en el tiempo, sin mayores errores humanos, que intervengan en su interpretación, porque creo firmemente que la Biblia fue y sigue siendo una inspiración verdadera de Dios para nuestras vidas y que nos lleva a un camino de Salvación y Justificación.

TRANSCRIPT

Page 1: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

Tipos de Caligrafía y Materiales Utilizados en el

Texto Bíblico

Page 2: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

2

INDICE

Introducción…………………………………………………………………….………………5

CAPITULO I

INTRODUCCION IDIOMAS DE LA

ESCRITURA…………………………..……………………………………………………..…...6

- Hebreo…………………………………………………………………………………..

- Arameo………………………………………………………………………………….

- Griego………………………………………………………………………………….7

CAPITULO II

TIPOGRAFIA DE LOS MANUSCRITOS…………………………………………………….…………..8

- Letras y otras características……………………………………….………………………

- Manuscritos Griegos del Nuevo Testamento…………………………………………………9

- Escritura Uncial o Mayúscula……………………………………………………………….

- Manuscritos Unciales Importantes………………………………………………………...10

- Otros Unciales……………………………………………………………………………

- Escritura Cursiva o Minúscula………………………………………………………….....11

- Manuscritos Minúsculos………………………………………………………………....13

- Leccionarios………………………………………………………………………...…14

CAPITULO III EL MATERIAL Y LAS CONDICIONES DE LAS ESCRITURA……………………………………………………….15

- Piedra…………………………………………………………………………………..

- Arcilla………………………………………………………………………………...16

- Metal………………………………………………………………………………....17

- Ostraca……………………………………………………………………………….18

- Papiro………………………………………………………………………………...19

- Pergamino……………………………………………………………………………..21

- Palimpsesto…………………………………………………………………………....22

- Vitela…………………………………………………………………………………23

- Papel Ordinario………………………………………………………………………....24

Page 3: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

3

CAPITULO IV INSTRUMENTOS USADOS PARA ESCRIBIR…………………………………………...……………………...26

- Cincel.………………………………………………………………………………….. - Estilete………………………………………………………………………………….

- Metálico…………………………………………………………………………………

- Pluma………………………………………………………………………………...27

- Cálamo………………………………………………………………………………….

- Tinta…………………………………………………………………………………28

CAPITULO V OTRAS CARACTERISTICAS DE LOS MANUSCRITOS…………………………………………………...29

- Forma de los Escritos Rollos………………………………………………………………..

- Forma de Códice o Libro…………………………………………………………………....

- Comienzo y Final del Texto……………………………………………………………….30

-

CAPITULO VI LA ERRATA DE LOS MANUSCRITOS…………………………………………………………………………………31

- Esticometria y Colometria………………………………………………………………….. - Signos de Puntuación…………………………………………………………………...32 - Puntuación Griega………………………………………………………………………...

- Puntuación Latín………………………………………………………………………….

CAPITULO VII DIVISIONES DEL TEXTO………………………………………………………………………….33

- Sistema de División del Antiguo Testamento………………………………………………….

- Sistema de División en el Nuevo Testamento…………………………………………………

- Sistema Moderno Capítulos y Versículos…………………………………………………...34

- Separación por Capítulos…………………………………………………………………..

Separación por Versículos………………………………………………………………..35

Capitulo VIII CRITICA VERBAL Y LOS FENOMENOS TRANSCRIPCIONALES…………………………………………..36

- Abreviaturas…………………………………………………………………………….. - Confusión de Letras……………………………………………………………………….

Page 4: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

4

- Confusión de Vocales…………………………………………………………………...37 - La Baja Crítica Textual Fenómenos Transcripcionales………………………………………….. - Tipos de errores de los Manuscritos………………………………………………………… - Haplografía……………………………………………………………………………38 - Halografías en Hebreo…………………………………………………………………….. - Dittografía………………………………………………………………………………. - Metátesis……………………………………………………………………………...39 - Fusión………………………………………………………………………………….. - Fisión…………………………………………………………………………………... - Homofonía………………………………………………………………………………. - Incorrecta interpretación de letras…………………………………………………………... - similares……………………………………………………………………………....40 - Homoeoteleuton………………………………………………………………………….. - Omisión accidental de Palabras……………………………………………………………. - Incorrecta interpretación de vocales como consonantes………………………………………... - Iotacismo o Itacismo……………………………………………………………………41 - Intertextualidad…………………………………………………………………………... BIBLIOGRAFIA……………………………………………………………………………...42 CONCLUSION………………………………………………………………………………44

Page 5: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

5

INTRODUCCION En esta investigación veremos los tipos de caligrafía y los materiales utilizados en el texto bíblico, los cuales nos ayudaran a tener un mejor conocimiento de cómo se escribió la Biblia, cuáles fueron los errores gramaticales de los copistas al transcribirla y todos los materiales que fueron utilizados en la confección de ella desde su antigüedad para llegar a poseer lo que tenemos hoy, una Biblia formada y compacta, con la seguridad de que Dios la ha preservado en el tiempo, sin mayores errores humanos, que intervengan en su interpretación, porque creo firmemente que la Biblia fue y sigue siendo una inspiración verdadera de Dios para nuestras vidas y que nos lleva a un camino de Salvación y Justificación. Tenemos el apoyo de las ciencias que certifican todos los descubrimientos realizados a través de la historia, la certeza del estudio de la Paleografía Bíblica, que nos lleva a conocer y entender el estudio de la antigüedad de la escritura, como también la epigrafía, papirología y caligrafía escribal. Existen muchas interrogantes respecto del trasfondo de la Biblia, y su formación, el idioma que se usó, sus divisiones, métodos de redacción, etc. Esta investigación detalla en profundidad para responder a cada una de ellas, de manera clara y concisa.

Page 6: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

6

CAPITULO I

INTRODUCCION IDIOMAS DE LA ESCRITURA

Para adentrarse a investigar la tipografía de la escritura y los materiales utilizados en ella, es importante conocer primero los idiomas en que fue escrita la Biblia. La Biblia señala tres lenguas; hebreo, arameo y griego. El texto del Antiguo Testamento tuvo su origen en la escritura paleo-hebrea y de allí fue traducida al hebreo-arameo, arameo y griego. Estos idiomas de ninguna manera son lenguas muertas. El hebreo es el idioma que se habla en el estado de Israel; el arameo se habla en Siria y en unas pocas zonas más; y el griego, por supuesto, es hablado por millones de personas hoy, aunque el griego moderno es muy diferente del griego del Nuevo Testamento. Hebreo Casi todos los libros del Antiguo Testamento están escritos en hebreo. El hebreo viene de una gran familia de idiomas llamados “semitas” y es semejante a idiomas tales como el arameo, el sirio, el acadio (asirio-babilonio) y el árabe. Para la gente del hemisferio Occidental, el hebreo es un idioma “extraño”. Se escribe “de atrás para adelante” (de derecha a izquierda), tiene muchos sonidos que son extraños a oídos acostumbrados a las palabras en español, y posee un vocabulario que no tiene relación con las palabras en español (los lectores de la Biblia RVA pueden recurrir al Salmo 119 que está enumerado de acuerdo con las letras hebreas, y ver una muestra del alfabeto hebreo). Además, el alfabeto hebreo no tiene vocales. Es cierto que se ha añadido un sistema de puntos vocálicos que dan una ayuda incalculable al estudio del idioma, pero a una persona muy bien entrenada en el hebreo, este sistema de vocales a menudo le resulta ser tanto un estorbo como una ayuda. Las revistas y libros modernos hebreos normalmente están impresos sin vocales, y esta es precisamente la manera en que aparecía originalmente el texto del Antiguo Testamento. El hebreo antiguo (paleo-hebreo) utiliza entre los siglos X al VII la escritura del alfabeto fenicio. A partir del exilio, esta escritura es reemplazada por la del arameo, llamada más tarde «hebreo cuadrado», debido a que la mayoría de las letras se escriben en un módulo cuadrado. En Qumrán se han encontrado una docena de fragmentos de manuscritos redactados en hebreo antiguo; es la muestra de un retorno a esta escritura tradicional. En principio, en todos estos textos, las palabras están claramente separadas y las letras no indican más que las consonantes texto masorético. Arameo El arameo es un idioma similar al hebreo y después del tiempo del exilio (500 a. de J.C.) se convirtió en la lengua común en Palestina (Neh. 8:8 se lee usualmente con la suposición de que el pueblo no conocía el hebreo puro y por eso necesitaba una traducción al arameo familiar), antes de Cristo, no es de sorprender encontrar varias porciones del Antiguo Testamento en arameo en lugar de hebreo. Secciones arameas del Antiguo Testamento incluyen dos palabras como un nombre de un lugar en Génesis 31:47; un versículo en Jeremías 10:11; aproximadamente seis capítulos en el libro de Daniel (2:4-7:28); y varios capítulos en Esdras (4:8-6:18; 7:12-26). Si alguien mira una copia de la Biblia hebrea, estas secciones en arameo no parecerán diferentes de otras partes del Antiguo Testamento. Esto es cierto porque los caracteres árameos son como los del hebreo, o para ser más exactos, las letras hebreas cuadradas realmente se han tomado prestadas del arameo. Así pues, no hay

Page 7: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

7

diferencia en la apariencia de la escritura entre los idiomas hebreo y ara- meo, pero los dos son idiomas diferentes. La sección más grande del Antiguo Testamento en arameo empieza en Daniel 2:4. La primera parte de este ver-sículo está en hebreo, y la porción aramea empieza con la respuesta de los caldeos “¡Oh rey, para siempre vivas!”. Una confirmación interesante de este cambio lingüístico dentro del versículo ha salido a la luz en años recientes. Los asombrosos Rollos del Mar Muerto han producido un pequeño fragmento de esta sección de Daniel, y en medio de Daniel 2:4 el hebreo se detiene y el arameo empieza exactamente como nuestro texto dice dos mil años más tarde. La porción hebrea de Daniel se reanuda al final del capítulo 7. Esta transición del arameo al hebreo también es confirmada por los Rollos del Mar Muerto, porque los dos manuscritos que tienen esta sección tienen el cambio del arameo al hebreo precisamente donde nuestro texto moderno lo tiene. El arameo siguió por siglos como lengua vernácula de Palestina. El Nuevo Testamento preserva para nosotros expresiones arameas de Jesús, tales como talita cumi (“niña, levántate”) en Marcos 5:41, efata (“sé abierto”) en Marcos 7:34 y Eloi, Eloi, lama sabactani (“Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?”) en Marcos 15:34 (cf. Mat. 27:46). Jesús se dirigía habitualmente a Dios como Abba (arameo para “Padre”), que no falló en dejar huella en el vocabulario de la iglesia primitiva (cf. Rom. 8:15; Gál. 4:6). Otra frase común de los cristianos primitivos era maranatha o maranatha, que significa “El Señor viene” o “¡Nuestro Señor, ven!” (1 Cor. 16:22). Estas expresiones muestran claramente que el idioma hablado normalmente por nuestro Señor y por sus seguidores judíos era el arameo. Griego La escritura varía con el tiempo, el tipo de escrito y el soporte. En la Antigüedad se utilizaban principalmente dos tipos de escritura: la cursiva y la uncial. La cursiva, escrita rápidamente, servía para los docu­mentos no literarios, de uso familiar, a menudo en papiro. Esta escritura tiende a unir las letras y contiene muchas abreviaturas. Las obras literarias, por el con­trario, son puestas en limpio con una escritura cuida­da, con grandes letras mayúsculas separadas unas de otras a las que se les llama unciales. La palabra viene del latín uncial (onza), que designa la «pulgada» el doceavo del «pie», es decir, la altura de la le­tra. 'La escritura uncial evolucionó; se pueden distin­guir en ella cuatro formas sucesivas que ayudan a fechar los papiros o los pergaminos. La escritura del papiro p75, muy cuidada, es casi como la uncial. Pero a partir del siglo IX aparece una nueva forma de escritura corriente, en letras más pequeñas, muchas veces unidas, que se llama minúscula. Esta escritura griega señala la acentuación y separa las palabras. Esta se extiende .por todas partes y reina de forma prácticamente indiscutible; es la que pasará a la imprenta. Los textos en unciales están escritos de forma continua, sin separación entre las palabras ni frecuentemente entre las frases: es la scriptio continua; no nos sorprenderá que, en griego, «leer', se diga anaginosko, es decir, «reconocer», pues para poder leer un texto primero hay que reconocer las palabras para separarlas. La puntuación, al principio muy escaso, se precisa hacia el siglo VII. Además, los escribas cristianos desarrollaron un sistema de contracciones para algunos nombres «sagrados», los cuales se escriben con dos letras con una barra horizontal por encima: el (paratheos, Dios), Kyrios, Señor), (Iesous, Jesús), (Ghristos), (Pneuma, Espíritu). La lectura y el estudio de los manuscritos dependen de una ciencia particular: la paleografía.

Page 8: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

8

CAPITULO II

TIPOGRAFIA DE LOS MANUSCRISTOS

Los libros del Nuevo Testamento hicieron su aparición en la última mitad del siglo I. Estos libros fueron indudablemente escritos en hojas de papiro que, con el uso constante, no podrían durar más de una década. No mucho después que el Nuevo Testamento fue escrito, los autógrafos (originales) dejaron de existir. Sin embargo, la Palabra de Dios no se perdió sin esperanza. Las diversas cartas del Nuevo Testamento habían sido recibidas con el respaldo de la autoridad celestial, lo que animó a los cristianos primitivos a hacer muchas reproducciones de estos preciosos mensajes apostólicos. Estas reproducciones del Nuevo Testamento en griego son conocidas simplemente como “manuscritos” el término “manuscrito”, por consenso general y en conexión con la Biblia, se ha restringido a los documentos de las lenguas originales. Por lo tanto, un manuscrito del Nuevo Testamento es un manuscrito griego. La antigüedad de muchos manuscritos se puede saber con facilidad porque algunos centenares de ellos tienen fechas que indican el día y el año exactos en que fueron copiados. Estos manuscritos fechados son de gran ayuda para determinar la edad de los manuscritos que no tienen fecha. Para saber la antigüedad de los manuscritos que no tienen fecha escrita, es necesario ver cuidadosamente su caligrafía. Las letras, ¿son grandes o pequeñas? ¿Están escritas todas las palabras juntas o están separadas? ¿Cuántas columnas hay en una página y cuál es la apariencia de las columnas? ¿Hay signos de puntuación o divisiones entre párrafos? ¿Cuál es la forma de las letras? ¿Son simples y sencillas, o elaboradas y complejas? Letra y otras características La escritura encontrada en los manuscritos del Nuevo Testamento varía. Una manera de clasificar escritura es por formalidad: libro a mano contra cursiva. Lo más formal, las obras griegas literarias fueron frecuentemente escritas incluso con un estilo distintivo, letras capitales. Menos formal la escritura consistió de letras cursivas, las cuales podrían ser escritas rápidamente. Otra manera de dividir la escritura es entre uncial (o mayúscula) y minúscula. Las letras unciales fueron consistentemente altas entre la línea de la base y la línea más alta, mientras las letras minúsculas tenían ascendentes y descendentes que se trasladaron entre la línea de la base y la asta ascendente. Generalmente hablando, las mayúsculas eran más antiguas que las minúsculas, con una línea divisoria aproximadamente en el siglo XI. Los manuscritos más antiguos tuvieron difícilmente, si acaso, puntuación o marcas. Los manuscritos también carecían de espacios entre palabras, así que las palabras, oraciones y párrafos serían una cadena continua de letras (escritura continua), frecuentemente con saltos de línea en la mitad de las palabras. Se reducían los esfuerzos costosos, y era una manera de reducir el número de páginas que eran usadas para ahorrar espacio. Otro método empleado fue abreviar las palabras frecuentemente, como la nómina sacra. Sin embargo se envolvió el palimpsesto, un manuscrito que era reciclado de un manuscrito más antiguo. Los eruditos utilizando cuidadosa examinación a veces pueden determinar que fue originalmente escrito en el material de un documento antes que fuera borrado para prepararlo para un texto nuevo (por ejemplo el Códice de Efrén Reescrito y el Palimpsesto Sinaítico).

Page 9: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

9

Los libros originales del Nuevo Testamento no tienen títulos, encabezamientos, o divisiones en los versículos y capítulos. Esos fueron desarrollados años después como "ayuda para los lectores". Las Secciones Amonianas fueron un sistema antiguo de división escrita al margen de muchos manuscritos. Los manuscritos vinieron a ser más floridos en los últimos siglos, desarrollaron una tradición rica los manuscritos ilustrados incluyendo los famosos Evangelarios irlandeses, el Libro de Kells y el Libro de Durrow. Los manuscritos hebreos o griegos, disponen de todo o parte del texto del Antiguo y del Nuevo Testamento. Entre los manuscritos se distinguen los papiros (de origen vegetal, muy extendidos) y los pergaminos (de piel de animal trabajada, muy costosos). En las riquezas literarias, los pergaminos que llevan textos griegos están repartidos en dos clases, según su escritura; las unciales y las cursivas. Finalmente, para el Nuevo Testamento se distingue un último grupo de manuscritos; los leccionarios, que ofrecen los textos escogidos para las lecturas litúrgicas. Manuscritos Griegos del Nuevo Testamento Desde la edición del NT griego de J.J. Wettstein (1751), que identificaba ya más de 200 manuscritos griegos, éstos son clasificados en las tres categorías mencionadas: unciales, minúsculos y leccionarios. Wettstein designó a los unciales con una letra mayúscula, según el orden cronológico de los códices: Ale­xandrinus A; Vaticanus B; Ephraemi rescriptus C; Bezae Cantabrigiensis D, etc. (cf. p. 51). Así, la sigla «Dea» designaba el Códice de Beza (D), que contiene los evangelios, los Hechos y las Cartas católicas, mientras que la sigla «Dp» indicaba el Códice Claromontanus, que contiene las cartas de Pablo. La complejidad de este sistema es evidente: una misma letra (aquí la D) podía designar varios manuscritos; por el contrario, un mismo manuscrito podía apa­recer en varias series diferentes. Fue el erudito C. R. Gregory (1846-1917) quien clarificó la situación estableciendo el sis­tema hoy en uso (con algunas modificaciones). Los papiros, dispersos por las bibliotecas de Europa y de los Estados Unidos, son muchas veces conocidos por el nombre de su propietario (Chester-Beatty en Dublín, Bodmer en Cologny-Ginebra, Rylands en Manchester, etc.). Son de­signados con la letra p seguida por un número en exponente. Así p" designa un papiro de la colección Bodmer: es de co­mienzos del siglo III y contiene casi todo Lucas y Juan (cf. p. 49). En este momento existen 88 papiros catalogados así. Los manuscritos del Nuevo Testamento son de dos clases principales:

Page 10: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

10

Escritura Uncial o Mayúscula

Era un escrito con caligrafía encontrada en letras mayúsculas, las que eran dibujadas con sumo cuidado. Fueron descubiertos más tempranamente, y ciertamente los más importantes están escritos en letras mayúsculas y son conocidos como “unciales”. También se le conoció como el "libro de mano." Los manuscritos unciales son aquellos con letras grandes sin espacios entre las palabras y casi sin signos de puntuación. La letra uncial escrita a mano es representada en alrededor de 650 manuscritos. Este número incluye como 95 papiros y más de 270 leccionarios, este término lo veremos a continuación. Alrededor de 280 manuscritos unciales copiados en pergamino están en existencia, y estos datan de los siglos III o IV hasta el X. Sin embargo, las cifras anteriores no son precisas, porque algunos manuscritos que alguna vez fueron contados separadamente ahora se sabe que son partes de otros. Los unciales son designados con un cero seguido por un número de orden: 01, 02, 03, etc., pero se sitúa generalmente al principio la letra de Wettstein, lo que da, para unos cuarenta de ellos, una doble designación: el Sinaiticus אO1 el más antiguo, aunque descubierto a mitad del siglo XIX, ha venido a situarse en primer lugar, el Alexandrinus A02, el Vaticanus B03, etc. Se cuentan 274 unciales. Manuscritos Unciales Importantes Las copias más importantes de las Escrituras son las más antiguas. Entre los más valiosos papiros hay alrededor de cincuenta que datan del siglo II al siglo IV. Además, nuestros más antiguos manuscritos en vitela son copias completas o casi completas del Nuevo Testamento y prácticamente tienen todo el Antiguo Testamento. Los más grandes tesoros documentarios en el cristianismo, son las Biblias más antiguas del mundo, y datan de los años 300-450 d. de J.C. Estas copias antiguas son tres y son conocidas como los manuscritos Vaticano, Sinaítico y Alejandrino.

Gran Rollo de Isaías

Page 11: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

11

CODICES UNCIALES

Otros Unciales Los manuscritos del Nuevo Testamento, dependiendo de sus similitudes, se dividen generalmente en tres grupos o clases de texto: Alejandrino, Occidental y Bizantino. Hay una lista como de 280 unciales. Escritura Cursiva o Minúscula Era un escrito con caligrafía encontrada en un grupo mayor, es más pequeña y más cursiva en apariencia; estos manuscritos son conocidos como “cursivos” o “minúsculos” la palabra “minúscula” significa “pequeña” y se refiere a un libro escrito a mano corrida (conectadas). En letras pequeñas que a menudo son escritas cursivamente. Las minúsculas no hicieron su aparición sino hasta el siglo IX, y por eso son de menor valor. Fueron creadas para aumentar la producción de libros. Los

Códice Ebneriano, Minúscula 105, (XII), Juan 1:5b-10

Fragmento en Vitela de Codex Vaticanus 1 Esdras 2.1-8.

Fragmento en Vitela de Codex Sinaiticus Ester 2.3-8

Fragmento en Vitela de Codex Alexandrinus Lucas

12:54-13:4

Page 12: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

12

manuscritos hebreo y griego fueron escritos sin separación entre palabras. El hebreo se escribió sin vocales hasta el año 900 d. C, cuando aparecen los masoretas. Bruce Metzger (The Text of the New Testament, Oxford University Press, 1968) responde a aquellos que hablan de las dificultades de un texto continuo: "No debe pensarse, sin embargo, que tales ambigüedades ocurren muy a menudo en el griego. En ese idioma es una regla, con muy pocas excepciones, que las palabras nativas griegas terminan únicamente en una vocal (o en un diptongo) o en una de tres consonantes: v, p, s. Además, no debe suponerse que la scriptio continua presentara dificultades excepcionales para la lectura, pues aparentemente era costumbre en la antigüedad leer en voz alta, aun cuando se estuviera solo. De modo que a pesar de la ausencia de espacio entre las palabras, por el hecho de pronunciar para sí lo que se leía, sílaba tras sílaba, uno pronto se acostumbraba a leer la scriptio continua.". Scriptio continua: Escritura continua en Latín, es un estilo de escritura en el que no se utilizan espacios para separar las palabras, además de escribirse todo en mayúsculas y sin signos de puntuación. En occidente, desde los primeros textos griegos, hasta alrededor del 1000 d. C., los textos alfabéticos fueron escritos sin separación entre palabras, y en los primeros años en mayúsculas. El número de nuestros manuscritos del Nuevo Testamento es extenso, más de 5.300 en total. La mayor parte de los manuscritos no contienen el Nuevo Testamento completo por la sencilla razón de que una copia completa producida a mano sería muy voluminosa para uso práctico. De los 3.500 manuscritos conocidos, la mayoría son minúsculos que datan del siglo IX al XVI, mientras que los de estilo de escritura uncial suman juntos como 650. Los minúsculos continúan siendo designados con números, pero de forma que un solo manuscrito corresponda a un solo número (quedan 5 excepciones). Contamos actualmente con 2.795 manuscritos minúsculos. Pero se ha adoptado la costumbre de reagrupar algunos de ellos por familias, según su contenido: por ejemplo, a partir del lugar, variable, de la perícopa de la mujer adúltera (Juan 8,1-11) o de la del sudor de sangre de la agonía de Jesús (Lucas 22,43-44). Los más importantes son la familia 1, anotados como f " reunidos por K. Lake (1872-1946), que comprende una decena de manuscritos, y la familia 13, anotada como fl1, reunida por W. H. Ferrar (t 1871), que incluye una docena de manuscritos copiados la mayoría en Calabria (cf. p. 51). - Finalmente, los leccionarios, designados con la letra 1, son catalogados desde 11 a 12207. El gran número de manuscritos del Nuevo Testamento ha necesitado un sistema por el cual ser identificados. El sistema más comúnmente usado, especialmente para los manuscritos mejor conocidos, data del siglo XVIII y fue originado por J. J. Wettstein. El sistema designa manuscritos unciales con letras mayúsculas y manuscritos minúsculos con cifras arábigas. Pero hay serias desventajas en este procedimiento, sin ser la menor el hecho de que ahora hay más unciales conocidos que letras de los alfabetos (incluyendo los alfabetos del latín, del griego y del hebreo). En 1908 se introdujo un sistema modernizado por C. R. Gregory, que designa todos los manuscritos con números y distingue los unciales con un cero inicial, como en 0220. Sin embargo, para nuestros propósitos, el sistema antiguo será suficiente. Las siguientes descripciones de manuscritos incluirán la letra o número de identificación. Los minúsculos fueron designados con números ordinales en cifras arábigas (1, 2, etc.). Finalmente, los leccionarios fueron indicados con la letra 1 seguida por un número de orden. Pero Wettstein quiso señalar también el contenido de los manuscritos. Repetía cada serie cuatro veces, debido a los cuatro grupos de escritos del Nuevo Testamento, designados con una inicial (e = evangelios, a = Hechos y Cartas católicas, p = Pablo, r [Revelación] = Apocalipsis).

Page 13: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

13

Cuando el Nuevo Testamento fue escrito la primera vez, tanto los unciales como los estilos cursivos de caligrafía estaban en uso. Las varias cartas del Nuevo Testamento fueron probablemente dictadas (Rom. 16:22; 1 Ped. 5:12; cf. Gál. 6:11), esto puede significar que al principio fueron escritas con letra cursiva. No mucho después, fueron copiadas como libros, es decir, con escritura uncial. Manuscritos Minúsculos Se enumeran alrededor de 1.600 de estos manuscritos, copiados entre el siglo IX y el siglo XVI. Son designados en los Setenta de Swete por letras minúsculas de la a a la z, después a", b", c"... y en los Setenta de Gotinga por «R» seguida de un número. Los manuscritos minúsculos, datan del siglo IX y comprenden la gran mayoría de los manuscritos que existen hoy. Aunque la lista de manuscritos conocidos todavía está creciendo, en la actualidad hay alrededor de 2.800 minúsculos. Representan junto con muchos unciales tardíos, una forma posterior del texto Bizantino. Se encuentran unos cuantos manuscritos minúsculos que son importantes desde de un punto de vista textual o histórico. Los minúsculos 1 y 2 son manuscritos de los evangelios que datan del siglo XII, que ahora están Basilea Suiza, fueron usados por Erasmo, quien edito el primer Nuevo Testamento griego. Erasmo uso principalmente el minúsculo 2, que es un manuscrito tipo Bizantino. El minúsculo 13 del siglo XII o XIII que está en París, singular por su colocación del pasaje de la mujer adúltera no en Juan 7:53-8:11 sino después de Lucas 21:38. Le sigue el minúsculo 33, también situado en Paris, llamado el “rey de los cursivos” por su buen texto, es del siglo IX, contiene los Evangelios, Hechos y las Epístolas. El minúsculo 61, se encuentra en Dublín del siglo XV o XVI, respalda los “tres testigos celestiales” de 1 Juan 5:7, 8. Erasmo añadió 1 Juan 5:7 a la tercera edición del texto griego. El minúsculo 565, está en San Petersburgo, Rusia, es una copia del siglo IX de los Evangelios, este manuscrito, está escrito en letras de oro o plata sobre vitela púrpura. El minúsculo 1739, está localizado en uno de los monasterios en el Monte Athos en Grecia, es del siglo X, contiene Hechos y las Epístolas, es un manuscrito importante porque su antepasado aparentemente se remonta al siglo IV, pues tiene un texto similar al del Manuscrito Vaticano.

Minúscula 481, Lucas 1:1-7a

Page 14: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

14

Leccionarios Dentro de los manuscritos del Nuevo Testamento hay un grupo de materiales conocidos como “leccionarios”. El término “lection” se refiere a un pasaje selecto de la Escritura diseñado para ser leído en servicios públicos de adoración, y por consiguiente un leccionario es un manuscrito especialmente arreglado en secciones para este propósito. La mayor parte de los leccionarios son de los Evangelios, pero algunos son de Hechos y de las Epístolas. Los leccionarios no pueden ser clasificados como unciales o minúsculos porque son copias sobrevivientes de ambos tipos. Los estudios han demostrado que los leccionarios, al ser diseñados especialmente para la adoración pública, fueron copiados un poco más cuidadosamente que los manuscritos ordinarios. Sin embargo, todavía se necesita mucho trabajo en los textos de leccionarios. Han sido enumerados más de 2.200 leccionarios. El Leccionario 2137, según la fotografia designado por la sigla ℓ 2137 (en la numeración Gregory-Aland), es un manuscrito griego del Nuevo Testamento. Paleográficamente ha sido asignado al siglo XII. El códice contiene enseñanzas del Evangelio, en 213 hojas de pergamino (32 cm por 24,5 cm), en cuadernillos de 8 hojas. El texto está escrito en letra griega minúscula, en dos columnas por página, en 24 líneas por página.1 El manuscrito fue digitalizado por el Centro de Estudio de los Manuscritos del Nuevo Testamento.

Leccionario 2137 griego del N.T

Page 15: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

15

CAPITULO III

EL MATERIAL Y LAS CONDICIONES DE LAS ESCRITURAS

Los antiguos pueblos de Palestina y países cercanos usaban muchas clases de materiales con el propósito de escribir. La Biblia misma hace referencia a algunos de ellos. Los soportes de la escritura en la Antigüedad son variados: piedra, metales, tierra cocida, tablillas de madera recubiertas con cera; pero los más importantes son el papiro, el pergamino y el papel. Piedra En casi cada región los primeros materiales en los que se ha encontrado la escritura es de piedra. En Egipto y Mesopotamia las inscripciones más antiguas están en piedra. En Babilonia y en otras partes, las leyes jurídicas y religiosas eran inscritas y erigidas para exposición pública. Hamurabi (1750 a. de J.C.), uno de los bien conocidos reyes babilonios, levantó su estela (un monumento vertical de piedra) para que cualquier persona oprimida pudiera leer sus 250 leyes y obtener justicia.

Las más antiguas porciones sustanciales de escritura hebrea encontradas en Palestina también están en piedra. Los mejores ejemplos de estas son el Calendario de Gezer y la Inscripción de Siloé. El Calendario de Gezer es una especie de poema que tiene que ver con varias actividades agrícolas durante ciertas épocas del año. Marcadas en un pedazo pequeño de piedra caliza blanca hay veinte palabras de un estilo de escritura alfabética hebrea antigua que datan del tiempo de Salomón (925 a. de J.C.). La inscripción de Siloé se remonta a alrededor del 700 a. de J.C., cuando el rey Ezequías hizo que construyeran un túnel que llevara agua a Jerusalén (2 Rey. 20:20; 2 Crón. 32:30). La inscripción relata la exitosa conclusión del túnel en forma de S cavado desde puntos opuestos.

Réplica del calendario Gezer en Museo de Israel.

Inscripción de Siloé

Page 16: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

16

Otra inscripción bien conocida que ha sobrevivido es la Piedra Moabita, encontrada en la zona oriental del mar Muerto. Contiene treinta y cuatro líneas de un estilo de escritura “cananea” escritas en el siglo IX a. de J.C. y que fue erigida por el rey Mesa de Moab para conmemorar su rebelión contra Israel (2 Rey. 3:4-27). Es la única inscripción fuera de Palestina que menciona el Nombre Divino (YHWH) del Dios de Israel. El que estos antiguos especímenes de escritura existan sobre piedra está en común acuerdo con el relato de la Biblia, porque el más antiguo material de escritura mencionado en el Antiguo Testamento es la piedra. Los Diez Mandamientos, fueron escritos primero en piedra. El libro de Éxodo dice: “Y cuando acabó de hablar con él en el monte Sinaí, dio a Moisés dos tablas del testimonio, tablas de piedra escritas con el dedo de Dios” (Éxo. 31:18; cf. Éxo. 34:1, 28; Deut. 10:1-5). Hay textos que fueron escritos con tinta en enyesado puesto sobre piedra. Moisés había dicho a los israelitas: “Y sucederá el día que crucéis el Jordán hacia la tierra que os da Jehovah tu Dios, que os levantaréis piedras grandes, las cuales recubriréis con cal. Sobre ellas escribiréis todas las palabras de esta ley...” (Deut. 27:2, 3). Y Josué hizo esto (Jos. 8:22). Dos inscripciones de esta clase, tinta sobre yeso, han sido descubiertas muy recientemente. Una de ellas es de interés particular. Es un texto arameo del enyesado del muro de un templo en el valle del Jordán. La primera línea del texto dice: “Este es el historial de Balaam, hijo de Beor...”. Aunque esto es claramente una referencia al Balaam bíblico (Núm. 22—24), la inscripción es notable por otra razón. Consiste de un número de líneas rectas, que parecen una columna de un rollo. Sus márgenes superior e izquierdo están alineados y sus encabezados están en tinta roja. Fechada alrededor del 700 a. de J.C., se asemeja a un libro de los tiempos del profeta Isaías. Arcilla Era el material de escritura más común en Mesopotamia. Se formaba la arcilla húmeda en tabletas sobre las que se escribía; luego eran colocadas en un homo o secadas al sol. Este es el tipo de material al que se refiere Ezequiel 4:1 cuando al profeta se le ordena esbozar un plano de Jerusalén sobre un ladrillo y en Ezequiel 4:11 Jeremías 17:13 se pudo comparar la mención de un tiesto de "olla” en Job 2:8. Las tabletas de arcilla eran tan durables que medio millón o más han sobrevivido hasta tiempos modernos. De todos los materiales de escritura éste era el más barato. Sobre las tabletas de arcilla se escribía con letras cuneiformes (con forma de cuña). Las tabletas se hacían en todas formas y tamaños y eran usadas para todo tipo de propósito literario. Se colocaban los textos históricos, a menudo en forma de barril, en las piedras angulares de los edificios, y se encajaban clavos de arcilla en los muros; estos tenían inscrito el nombre del rey en cuyo tiempo eran levantados los edificios. Los textos literarios largos se escribían en tabletas que se colocaban una seguida de la otra y algunas veces se requerían numerosas tabletas para formar un “libro”. Las tabletas eran guardadas en cuartos especiales de archivo, almacenadas en anaqueles, en canastas, en cajas o en vasijas de cerámica Jer. 32:14. El uso de tabletas de arcilla se extendió a otras partes del mundo. Recientemente Ebla, en Siria, ha atraído mucho la atención. En Ebla ha sido desenterrada toda una biblioteca de unas 16.000 tabletas: edictos y cartas reales, tratados, himnos a dioses, y así por el estilo. Las tabletas, que se remontan tan lejos como 2400 a. de J.C. están escritas en cuneiforme en el idioma “eblaíta”.

Piedra Moabita.

Page 17: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

17

Descubrimientos anteriores de gran número de tabletas han resultado ser de gran importancia. En el Tell-el- Amarna, en Egipto central, una nativa encontró varios centenares de tabletas inscritas en cuneiforme. Desde alrededor de 1350 a. de J.C., las tabletas resultaron ser la correspondencia oficial entre los faraones de Egipto y los gobernantes en Palestina, Siria, Mesopotamia y otros lugares. En Ras Shamra (el antiguo Ugarit) en Siria, se encontraron centenares de tabletas cuneiformes, que datan aproximadamente del mismo tiempo. Las crónicas de un número de reyes mencionados en el Antiguo Testamento han sido preservadas en tabletas de arcilla. Sargón II declara la captura de Samaría (721 a. de J.C.), mientras que un poco después (701 a. de J.C.) Senaquerib detalla el sitio de Ezequías en Jerusalén. Asurbanipal, conocido como Asnapar en el Antiguo Testamento (Esd. 4:10), se jacta de haber aprendido “todo el arte de escribir en tabletas de arcilla”. Fue él quien envió a sus escribas a copiar y traducir al asirio todos los libros que pudieran encontrar, millares de los cuales han sobrevivido y están ahora albergados en el Museo Británico en Londres. Nabucodreser II, usualmente conocido como Nabucodonosor, relata la manera en que construyó la ciudad de Babilonia. De sus escritos que quedaron, la mayoría de ellos se relacionan con sus amplios logros de construcción (cf. Dan. 4:28-30). Belsasar, mencionado en el libro de Daniel, dejó cilindros de arcilla de oraciones y tabletas sobre varios temas. Metal

Plomo. Job 19:23 este metal fue hallado en muchos países y era muy útil para grabar inscripciones. Bronce. Una mezcla de cobre con estaño, fue usada mucho en el tiempo de moisés y fue empleado

mucho en ese tiempo. En las vajillas del Tabernáculo. Oro. Éxodo 28:36 se han ex cavado muchas monedas, anillos, etc. Oro con inscripciones. Plata. mateo 22-19-20. La moneda del tributo, llamada denario se hacía de plata.

En Éxodo 28:36 se hace referencia al oro como superficie para escribir. Algunas escrituras cuneiformes se hacían sobre oro, plata, cobre o bronce, en placas o tabletas de estos metales. En Grecia y Roma los registros de gobierno de tratados y decretos, frecuentemente eran inscritos sobre tabletas de bronce. Los soldados romanos, al tiempo de ser dados de alta, recibían pequeñas tabletas de bronce llamadas “diplomas” que les concedían privilegios especiales y la ciudadanía. Dos pequeños rollos de plata usados como amuletos alrededor del cuello son de especial interés. Uno contiene la bendición sacerdotal que dice: “Jehovah te bendiga y te guarde. Jehovah haga resplandecer su rostro sobre ti, y tenga de ti misericordia. Jehovah levante hacia ti su rostro, y ponga en ti paz” (Núm. 6:24-26). La inscripción en antiguas letras hebreas es del siglo VI a. de J.C. y es la más antigua conocida que contiene palabras de la Escritura.

Prisma F de las expediciones del rey Asurbanipal

Page 18: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

18

Ostraca Los óstraka, cascotes o fragmentos de cerámica, como las tablillas de cera, permitían transmitir mensajes breves o servían de talismanes; se conserva un cierto número de ellos que contienen versículos del evangelio, incluso escenas de la pasión. Tienen poca importancia para la crítica textual; sin embargo, hay un óstrakon que contiene algunas líneas del Padre Nuestro (Mt 6,11-13). Esta era alfarería sin vidriar, muy común entre el pueblo. El nombre técnico es "tiesto" o "cacharro", y se le ha encontrado en abundancia en Egipto y Palestina (Job 2:8). 2E. Se hacían inscripciones en piedra con una "pluma de hierro." En la imagen vemos la ostraca IV, trozos de recipientes de cerámica, que se podían leer en paleo-hebreo los mensajes que enviaba un tal Hoshayahu, jefe de una pequeña guarnición adelantada, a Yaush, comandante militar de Laquís, informándole de la evolución del ejercito babilonio, así como de la perdida de señales que recibía de la ciudad vecina de Azecá, posiblemente al ser conquistada. Cuya traducción según Ernest Wright dice: "Y sepa (mi señor) que estamos a la espera de las señales de Laquís, conforme a todas las órdenes que ha dado mi señor, porque no podemos ver Azecá". La situación que se refleja en las cartas es similar a la expresada por Jeremías 34:7 "cuando el ejército del rey de Babilonia luchaba contra Jerusalén y contra todas las ciudades de Judá que aún se mantenían Laquís y Azecá; porque éstas eran las únicas ciudades fortificadas de Judá que aún resistían". En contraste con los metales caros estaba el amplio uso de ostraca o fragmentos de cerámica como material de escritura. La loza rota se conseguía fácilmente y en la antigüedad se usaba tanto como hoy usamos el papel de deshecho. Grandes cantidades de ostracas han venido de Egipto, y representan muchas etapas de su historia. Se han encontrado dos tiestos con el nombre de Namer, el primer faraón de Egipto (3100 a. de J.C.) en ellos. En Palestina ha sido descubierto un tiesto con el nom-19bre de Peca, rey de Israel alrededor del 735 a. de J.C. Se han encontrado otros tiestos con fechas hasta 1100 a. de J.C. Contienen, con pequeñas diferencias, el alfabeto he­breo de veintidós letras9. De igual manera la ostraca de Samaría y las cartas de Laquis son de especial impor­tancia. La ostraca de Samaría son anotaciones de mer­cancías recibidas en el palacio real, probablemente del tiempo de Jeroboam II (750 a. de J.C.). Las cartas de Laquis son parte de la correspondencia de un oficial de Laquis y de un subordinado en alguna otra parte, cuan­do el pequeño reino de Judá estaba bajo ataque por Na- bucodonosor de Babilonia. Las cartas frecuentemente emplean el nombre divino. Una carta empieza, “Que YHWH haga que mi señor escuche noticias de paz”10. La ostraca como superficie de escritura ha resultado ser prácticamente indestructible. Se han encontrado vein­ticinco o más ostracas con pasajes cortos del Nuevo Testa­mento inscritos en ellas. Antes, en el siglo V a. de J.C., el pueblo de Atenas “ostracizaba” a sus ciudadanos impopu­lares que eran desterrados escribiendo sus nombres en ostracas.

Ostraca IV

Page 19: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

19

Papiro Plinio el Viejo ofrece informaciones precisas sobre la fabricación del papiro: la fibra de la caña es cortada a lo largo en tiras delgadas; estas tiras, una vez secas, son yuxtapuestas y después pegadas en dos capas cruzadas, una vertical y la otra horizontal; el conjunto es sometido a una fuerte presión. Por último, la hoja para escribir o karlé es pulida. El papiro, barato y fácil para escribir en él, utilizado en Egipto desde el 111 milenio, se extiende en Grecia por todas partes a partir del siglo VII a.C. Su uso fue corriente en Egipto hasta la invasión árabe. El clima extremadamente seco ha permitido la conservación de un gran número de papiros, que comenzaron a descubrirse a partir del siglo XVIII. El papiro P52 o Papiro Biblioteca Rylands 52, también conocido como "El fragmento de San Juan", es el trozo de manuscrito escrito en papiro más antiguo conocido del Nuevo Testamento hasta el momento y hoy en día se encuentra conservado en la biblioteca John Rylands, Mánchester, Reino Unido. El fragmento tiene escrito un texto del Evangelio de Juan (18:31-33 - 18:37-38) escrito en el año 125 d.C. Se tiene como el extracto más antiguo de un Evangelio canónico, y ocupa el primer lugar en documentos, que cronológicamente, apunta a la figura de Jesús de Nazaret. El anverso del pergamino contiene los versículos del evangelio de Juan 18:31-33, en griego, y el reverso contiene los versículos 18:37-38. El hecho de que no se hayan podido recobrar muchos de los manuscritos antiguos (un manuscrito es una copia a mano de la Escrituras.), se debe básicamente a los materiales perecibles empleados para escribir. El material de escritura más común de la antigüedad fue el papiro, que se hada de la planta denominada papiro. Esta caña crecía en los lugares poco profundos de los lagos y ríos de Egipto y de Siria. Desde el puerto sirio de Biblos se embarcaban grandes cargamentos de papiro. Se supone que la palabra griega para libros (Biblos) proviene del nombre de este puerto. The Cambridge History of the Bible presenta un relato de la manera en que se preparaba el papiro para escribir: "Las cañas eran cortadas en tiras de toda su longitud y luego se las reducía a muy finas rebanadas antes de ser golpeadas y prensadas para formar dos capas que se colocaban en ángulo recto una respecto de la otra. Al secarse, la superficie blanquecina se suavizaba con una piedra o con otro implemento. Plinio se refiere a varias cualidades del papiro y se le halla en diversos grosores y superficies antes del período del Nuevo Reino, tiempo en que las hojas eran a menudo muy delgadas y traslúcidas." El fragmento más antiguo de papiro que se conoce data de 2.400 A. C. (Harold J. Greenlee, Introduction to New Testament Textual Criticism, William B. Eerdmans Publishing Company, derechos reservados 1964). Los primeros manuscritos se hicieron en papiro y habría sido difícil que sobrevivieran excepto en zonas secas tales como las arenas de Egipto o en cavernas similares a las de Qumran, en donde se descubrieron los rollos del Mar Muerto. El papiro estaba en pleno uso hasta alrededor del tercer siglo D. C.

Papiro P52, fragmento San Juan 18.31-33

Page 20: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

20

Podría prepararse una larga lista de otros materiales de escritura que usaban los antiguos, pero todos estos materiales, incluidos los que se han discutido hasta ahora, tenían distintas desventajas. Algunos podían llevar solamente unas cuantas palabras, otros eran voluminosos y pesados. En el caso de la arcilla, por ejemplo, un texto larguísimo requeriría una carretilla de tabletas. No es de sorprender, entonces, que el mundo antiguo viniera a depender más y más de un material para escritura ligero y flexible conocido como papiro. El libro de Job pregunta: “¿Crece el papiro donde no hay pantano?” (8:11). En Egipto, a lo largo del río Nilo, donde los pantanos y las ciénagas permanecían después de la inundación anual del río, este era el lugar ideal para que el papiro creciera y floreciera. Por largos siglos la planta de papiro fue el símbolo del bajo (norte) Egipto. Su eminente posición se representa hoy en día en pinturas en tumbas y en columnas de templos con la her­mosa forma de tallos de papiros en flor. Los egipcios usaban el papiro como material de escritura desde aproximadamente 3000 a. de J.C. Lo usaban para muchos otros propósitos también: para combustible, alimento, embarcaciones, cuerdas, canastas, sandalias, y hasta para mesas y sillas". La Biblia habla de “navíos de junco (papiro)” (Isa. 18:2); “embarcaciones de junco (papiro)” (Job 9:26); y en relación al niño Moisés “una arquilla de juncos”, que probablemente se refiere al papiro. “La civilización”, dijo Plinio, “depende del uso del papiro”. Plinio vivió en el siglo I d. de J.C. y ha dejado un importante relato de cómo tiras de papiro eran transforma­das en “papel”. “El papel es hecho de la planta de papiro separándola con la punta de una aguja en tiras muy delgadas tan anchas como sea posible. La mejor calidad vie­ne del centro, y desde allí de acuerdo al ancho de los cortes”. Plinio sigue relatando cómo las tiras de papiro eran colocadas entrecruzadas, recortadas y prensadas juntas, y luego secadas al sol. Cuando las partes ásperas eran suavizadas, el resultado era un papel pulido de diferentes calidades. La popularidad del papiro se extendió de Egipto a los países circundantes, y su uso era tan general que llegó a ser la materia prima universal para la manufactura de libros en Grecia y Roma. Estamos muy seguros de que las cartas y libros del Nuevo Testamento fueron escritos al principio sobre papiro. Este es claramente el caso en 2 Juan 12 donde “papel” (griego cartes) se refiere a papiro. Del mundo de una vez floreciente papiro hasta los tiempos modernos hay un vocabulario de términos que se mantiene. Papiro, por supuesto, es el origen de nuestra palabra “papel”. “Papirología” es la ciencia que trata especialmente con escritos sobre papiro. La palabra griega cartes denota una hoja o rollo de papiro, y el término aparece en latín como carta, e igual en el español. La palabra biblos era un término griego para papiro. Biblion, la palabra derivada, era la palabra ordinaria para “rollo de papiro”; biblia, el plural de “rollos de papiro”, significaba simplemente “los libros”. No se necesitó más que un paso para referirse a “los libros” como “los Libros” y luego al “Libro” de la Sagrada Escritura. Así la palabra “Biblia” misma se remonta a la planta de papiro.

Page 21: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

21

Pergamino Este era el nombre que se daba a las "pieles curtidas de ovejas, cabras, antílopes, y otros animales." Estas pieles eran desprovistas del pelo y se las rasqueteaba, con el fin de producir un material de escribir más durable. F.F. Bruce escribe que "la palabra 'pergamino' proviene del nombre de la ciudad de Pérgamo, en Asia Menor, pues la producción de este material de escritura estuvo asociada durante algún tiempo con aquel lugar." Se suele decir que el embargo decretado por Ptolomeo Epífanes (205-182 a.C.) sobre el papiro egipcio es lo que llevó a Eumenio de Pérgamo a desarrollar la fabricación del pergamino. Las pieles de animales (principalmente de cordero) eran primero raspadas con cuchillos y después pulidas con piedra pómez. El pergamino (o "piel de Pérgamo», pergámenao incluso membrané), muy sólido, se extiende a partir del siglo 111 a.C. y sustituye al papiro, que desaparece hacia el siglo V o VI de nuestra era. Del siglo IX al XIV, el pergamino es en Occidente el soporte indiscutible de la escritura hasta la llegada del papel, importado de China por los árabes hacia los siglos IX-X. Solía ser común dar crédito a Eumenes II, rey de Pérgamo poco después del 200 a. de J.C. por la invención del pergamino. Eumenes estaba construyendo su biblioteca para que rivalizara con la gran biblioteca del rey Ptolomeo en Alejandría. El rey de Egipto actuó para cortar el suministro de papiro a Pérgamo, y en respuesta, Eumenes se vio obligado a desarrollar el “pergamino”. Esta historia es falsa si se toma en el sentido de que Eumenes fue el primero en usar pergamino o cuero, porque mucho antes del siglo II, las pieles de animales estaba incuestionablemente en uso. En Egipto, por ejemplo, se hace mención de documentos de cuero desde el 2500 a. de J.C. Se han encontrado muchos rollos de cuero en Egipto y en otros países también. Así que Eumenes de ninguna manera fue el primero en usar pieles de animales para escribir, aunque puede haber desarrollado y perfeccionado un proceso mejor para tratar las pieles. Cualquiera que sea el caso, Pérgamo y pergamino están sin disputa conectados, pues la palabra “pergamino” se deriva de la palabra griega pergamene. Hay una diferencia, sin embargo, entre cuero y pergamino, dependiendo de la manera en que sea tratada la piel del animal. Tanto el cuero como el pergamino son pelados y mojados en agua de cal viva, pero el cuero es curtido con la aplicación de reactivos químicos, mientras que el pergamino es estirado y secado sobre un marco. Las pieles son principalmente de animales pequeños como ovejas, cabras y terneros. Hablando estrictamente, “vitela” se refiere a la piel de ternera, pero el término se aplica también a otras pieles finas. Sin embargo, generalmente, “vitela” y “pergamino” se usan intercambiablemente para describir una superficie para escribir, suave y delgada, de cualquier piel. El Antiguo Testamento no hace referencia directa a la escritura sobre cuero. En tiempos recientes numerosos manuscritos de la zona del mar Muerto salieron a la luz, y la mayor parte de ellos estaban escritos en cuero. El Talmud judío, un código de leyes tradicionales, requería explícitamente que la Tora (Ley) fuera copiada sobre pieles de animales, un reglamento que indudablemente incorpora una antigua tradición. Es seguro concluir, por tanto, que los escritos del Antiguo Testamento fueron copiados regularmente en pieles preparadas. Cuando en

Rollo de Isaías

Page 22: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

22

tiempos del Nuevo Testamento el apóstol Pablo pide que le sean enviados “los pergaminos” (2 Tim. 4:13), tal vez está hablando de porciones del Antiguo Testamento. El pergamino como una superficie de escritura ganó terreno lentamente; sin embargo, su triunfo final sobre el papiro fue inevitable. El papiro no es tan durable como el pergamino, y con el tiempo se volvió más y más escaso. Así, desde el siglo IV hasta la Edad Media el principal receptáculo para la Palabra escrita de Dios fue el pergamino. Palimpsesto Se llama palimpsesto (del griego antiguo "παλίμψηστον", que significa "grabado nuevamente") al manuscrito que todavía conserva huellas de otra escritura anterior en la misma superficie, pero borrada expresamente para dar lugar a la que ahora existe. Los pergaminos, costosos y es­casos, a menudo son reutilizados; el texto original es «raspado» (en griego, psao), la superficie es pulida «de nuevo» (en griego, palin) y entonces puede re­cibir un segundo texto. Un célebre ejemplo es el manuscrito C04, sobre el que se volvió a copiar la tra­ducción griega de 38 tratados de Efrén, un Padre de la Iglesia siria del siglo IV. El uso de reactivos quími­cos o de rayos ultravioletas permite hoy hacer que aparezca de nuevo, bajo los sermones de Efrén, el texto del Nuevo Testamento que había sido raspado (ef. p. 60). Un concilio del año 692 prohibió los pa­limpsestos sobre textos de la Escritura. En vano, según parece, pues 50 de nuestros manuscritos uncia­les del Nuevo Testamento son palimpsestos. El Codex Ephraemi Rescriptus conocido también por Códice Ephraemi Syri Rescriptus, se encuentra en París en la Biblioteca Nacional de Francia, es un manuscrito uncial del siglo V, junto con los códices vaticanus, alexandrinus y sinaiticus, forma el grupo de los cuatro manuscritos unciales de la Biblia Griega. Este códice recibe su nombre de los tratados, 38 sermones, de San Efren el Sirio (traducido al griego) que se sobre escribieron (rescriptus) al texto original durante el siglo XII, eliminando parcialmente la escritura anterior, lo que formó un documento palimpsesto. Son un total de 209 hojas de 33 x 27 cm (otras fuentes señalan 30 cm x 25 cm1). El texto está escrito en una sola columna, con entre 40 y 46 líneas por columna. Se cree que originalmente el códice se trataba de una biblia completa, aunque hasta nuestros días solo sobreviven únicamente 64 hojas del Antiguo Testamento, escrituras hebreas, (parte del Eclesiastés y el libro de la Sabiduría, algunos fragmentos de los Proverbios y los Cánticos) y 145 hojas del Nuevo Testamento, escrituras

Codex Ephraemi Rescriptus de la Biblioteca Nacional francesa

Page 23: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

23

griegas, pero sin encontrarse ningún libro completo. Es interesante mencionar que los textos del nuevo testamento están muy mezclados; parece que el escriba copió los textos de diferentes manuscritos, estando en algunas partes de acuerdo con el estilo alejandrino y más frecuentemente con el estilo Sirio. Tras la caída de Constantinopla, el manuscrito fue llevado a Florencia, donde Catalina de Médicis lo tomó, llevándolo a París, donde posteriormente pasó a formar parte de la colección de la Biblioteca Nacional de Francia. Vitela Era el nombre que se le daba al cuero de ternero. A menudo la vitela se teñía de color púrpura. Algunos de los manuscritos que se con­servan en la actualidad son de vitela púrpura. La escritura sobre vitela teñida era generalmente de color dorado o plateado. Harold Greenlee dice que los más antiguos rollos de cuero datan de alrededor del 1500 A. C. Otros materiales de escritura. El papel vitela (del francés antiguo Vélin, por "cuero de novillo") es un tipo de pergamino, para hacer las páginas de un libro o códice, caracterizado por su delgadez, su durabilidad y su lisura. Estrictamente hablando, el papel vitela debería ser sólo hecho de piel de becerro (vitela), pero el término comenzó a ser usado para designar un pergamino de calidad muy alta, independientemente de qué animal venga la piel con la que fue hecho. Hay una imitación moderna del "papel vitela" hecha de algodón, aunque aún se fabrica algo de verdadero papel vitela. El término también puede referir a manuscrito o libro escrito en tal material.

El papel vitela era originalmente un material translúcido u opaco producido de piel de becerro que tenía que ser mojada, sometida a un proceso con cal, y esquilada, y luego secada a temperatura ambiente bajo tensión, usualmente dada por un dispositivo de madera llamado marco estirador. Sin embargo, la vitela animal puede incluir cualquier otro material hecho de piel, de oveja o prácticamente de cualquier otra piel obtenida de un animal relativamente pequeño, por ejemplo un antílope. Los términos papel vitela y pergamino se volvieron confusos; tradicionalmente el primero está hecho de piel de becerro, y en consecuencia tenía uno de sus lados un poco más granulado, mientras que el segundo era producido de la piel de una oveja o cabra u otra clase de piel, y en consecuencia no tenía un lado granulado. La distinción importante entre papel vitela (o pergamino) y cuero es que el primero es más claro porque es preparado esencialmente por el remojo de la piel en cal y un secado bajo tensión. Un cuarto de las 180 copias de la primera edición de la Biblia de Gutenberg de Johannes Gutenberg, impresa en 1455 con tipos móviles fue también impreso en papel vitela, presumiblemente porque su mercado esperaba de

él un libro de alta calidad. El papel pronto tomó el control de la mayoría de las impresiones de libros, ya que éste era más barato y fácil de maniobrar a través de la imprenta. Quedan doce ejemplares en pergamino, aunque sólo cuatro están completos y uno solamente contiene el Nuevo Testamento. Nota: Posiblemente no estén los ejemplares actuales impresos en Vitela

Biblia Gutenberg de Alemania en Pergamino. Hubay N° 2, estado

completa.

Page 24: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

24

Papel Ordinario El papel es un material constituido por una delgada lámina elaborada a partir de pulpa de celulosa, una pasta de fibras vegetales molidas suspendidas en agua, generalmente blanqueada, y posteriormente secada y endurecida, a la que normalmente se le añaden sustancias como polipropileno o polietileno con el fin de proporcionarle características especiales. Las fibras que lo componen están aglutinadas mediante enlaces por puente de hidrógeno. También se denomina papel, hoja, o folio, a un pliego individual o recorte de este material. Los chinos ya fabricaban papel a partir de los residuos de la seda, la paja de arroz, y el cáñamo, e incluso del algodón. Se considera tradicionalmente que el primer proceso de fabricación del papel fue desarrollado por el eunuco Cai Lun, consejero del emperador He de la dinastía Han Oriental, en el s. II a. C. Durante unos 500 años, el arte de la fabricación de papel estuvo limitado a China; en el año 610 se introdujo en Japón, y alrededor del 750 en Asia Central. El conocimiento se transmitió a los árabes, quienes a su vez lo llevaron a las que hoy son España y Sicilia en el siglo X. La elaboración de papel se extendió a Francia, que lo producía utilizando lino desde el siglo XII. Fue el uso general de la prenda de camisa, en el siglo XIV, lo que permitió que hubiera suficiente trapo o camisas viejas disponibles para fabricar papel a precios económicos y gracias a lo cual la invención de la imprenta permitió que unido a la producción de papel a precios razonables surgiera el libro, no como una curiosidad sino como un producto de precio asequible.

Johannes Gutenberg, nació en Maguncia, Sacro Imperio Romano Germánico, el 3 de febrero de 1468, fue un orfebre alemán, inventor de la prensa de imprenta con tipos móviles moderna hacia 1440. Su mejor trabajo fue la Biblia de 42 líneas, la Biblia de Gutenberg, o Biblia de Mazarino, es una edición de la Vulgata, impresa por Johannes Gutenberg en Maguncia, Alemania, en el siglo XV. Es el primer libro impreso mediante el sistema de tipos móviles, fue su mayor trabajo y tiene el estatus de icono por simbolizar el comienzo de la «Edad de la Imprenta». El formato es posiblemente una imitación del manuscrito de Maguncia, también llamado Biblia gigante de Maguncia, cuyas 1300 páginas fueron escritas a mano.El nombre «Biblia de 42 líneas» se refiere al número de líneas impresas en cada página, y es usado para diferenciarlo de la edición posterior de 36 líneas. Esta edición

Copia de una Biblia de Gutenberg en la Biblioteca del Congreso de Estados

Unidos.

Réplica de la Imprenta de Gutenberg 1925. Museo Gutenberg, Alemania.

Page 25: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

25

empezó a prepararse después de 1450 y los primeros ejemplares estuvieron disponibles hacia 1454 o 1455. Fue realizada usando una prensa de impresión y tipos móviles. Un ejemplar completo tiene 1282 páginas y la mayoría fueron encuadernados en dos volúmenes al menos. Esta Biblia es el incunable más famoso y su producción dio comienzo a la impresión masiva de textos en Occidente. Se cree que se produjeron alrededor de 180 ejemplares: 45 en pergamino y 135 en papel. Tras su impresión, fueron rubricados e iluminados a mano por especialistas, lo que hace que cada ejemplar sea único.

Page 26: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

26

CAPITULO IV

INSTRUMENTOS USADOS PARA ESCRIBIR Cincel Instrumento de hierro para grabar en piedra. Se denomina cincel, palabra proveniente del Latín scindere, a una herramienta manual diseñada para cortar, ranurar o desbastar material en frío mediante el golpe con un martillo adecuado. El filo de corte se puede deteriorar con facilidad, por lo que es necesario un reafilado. El extremo puede ser plano, dentado o de toro. Estilete Metálico

La palabra estilete junto con la palabra estilo proceden de la palabra latina stilus que significa, "una estaca, punzón, instrumento puntiagudo, usado por los romanos, para escribir sobre tablillas de cera". La pronunciación fue influenciada por la palabra griega στυλος que significa columna o pilar. Según el Diccionario de Londres de Antigüedades Griegas y Romanas de 1875 un stylus (en inglés) es "un objeto que adelgaza gradualmente como una columna arquitectónica; un instrumento de metal que se asemeja a un lápiz en tamaño y forma, usado para escribir o grabar impresiones sobre tablillas de cera. Un instrumento de hierro, que se asemeja a un lápiz en tamaño y forma, usado para escribir sobre tablillas de cera. En un extremo era afilado hasta lograr una punta que facilitara el dibujo de los caracteres sobre la cera, mientras que el otro extremo, era plano y circular, para permitir volver a alisar la superficie de las tablillas, borrando lo que previamente estaba escrito. Instrumento de escritura con cabeza plana y con forma de cuña, el estilo se usaba para hacer inscripciones en arcilla y en tablillas de cera, se empleaba un estilete metálico sobre un trozo de madera plana recubierta con cera. Los estiletes fueron empleados por primera vez por los antiguos mesopotámicos para escribir en cuneiforme, habitualmente fabricados con cañas que crecían en las orillas de los ríos Tigris y Éufrates y en marismas. La escritura cuneiforme se basaba en la marca en forma de cuña que hacía el extremo de una caña cortada cuando se presionaba sobre una tableta de arcilla, de ahí el nombre "cuneiforme" del latín cuneus = "cuña". Los antiguos egipcios también usaban estiletes hechos con cañas cortadas en punta afilada, así como con otros materiales como hueso o metal. Los minoicos de Creta se valieron asimismo de estilos para sus escrituras lineales (lineal A y lineal B) en la primera mitad del segundo milenio a. C.

Estilos romanos utilizados para escribir en tabletas de cera.

Page 27: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

27

Pluma Una caña con punta "era hecha de juncos (juncus marítimis) de 15 a 40 centímetros de largo, quedando el extremo cortado en forma de cincel con el fin de poder hacer inscripciones con forma gruesa o delgada, con los lados ancho o angosto de la misma. La pluma de caña estaba en uso desde comienzos del primer milenio en Mesopotamia, desde donde muy bien pudo ser adoptada, en tanto que la idea de usar una pluma de ave parece haber provenido de los griegos en el siglo tercero A. C." (Jeremías 8:8). 49/31 Se usó pluma sobre vitela, pergamino y papiro. Se inscribían con un instrumento agudo y luego se secaban con el fin de que el registro quedara en forma permanente (Jeremías 17:13, Ezequiel 4:1). Cálamo El cálamo (del latín: calamum, griego: kalamos κάλαμος) es una caña hueca, cortada oblicuamente en su extremo, que se utilizaba para escribir en la antigüedad. Se obtenía del tallo de una planta o de una pluma de ave; de hecho, se denomina también cálamo a la parte inferior hueca de la pluma que está insertada en la piel de un ave. Su precedente es egipcio, a modo de pincel, pero su origen es griego; se utilizó, en Occidente, hasta el siglo XII; se usaba introduciéndolo previamente en un recipiente con tinta, que se adhería al hueco interior por capilaridad, y mediante ligera presión servía para escribir sobre un soporte de papiro, pergamino y, posteriormente, de papel. Tinta La Tinta era generalmente un compuesto de carbón, goma y agua. “La tinta negra, el líquido ordinario para escribir por siglos, o más exactamente, para distinguirlo del betún usado para otros fines, posteriormente, difiere en tinte en diferentes períodos y países. En los papiros griegos de los primeros períodos es de buena calidad y a menudo de un negro intenso; en el período bizantino, se deteriora” En el Medioevo varía dependiendo de la edad y localidad. En Italia y Sudeuropa es por lo general más negra que en el Norte, en Francia y Flandes generalmente más oscura que en Inglaterra; un manuscrito de España de los ss. XIV y XV es usualmente reconocido por la peculiar negrura de su tinta. Se puede observar el deterioro por el paso del tiempo; la tinta del s. XV particularmente es de un colorido desteñido, gris. Los antiguos usaron el líquido de la jibia o sepia/color rojizo claro que se obtiene de la jibia. (Persio, III. 12). “Plinio, Hist. Nat. XXXV. 6, menciona el hollín y la goma como los ingredientes de la tinta para escribir. Otros autores tardíos añaden ‘gall-appels’”. En el Medioevo un ingrediente ordinario fue el vitriolo. “El rojo, sea en la forma de un pigmento, o tinta líquida, es de un uso muy antiguo y común. Se lo ve en los primeros papiros egipcios; y aparece en los primerísimos manuscritos supervivientes en pergamino, sea en los títulos o en las primeras líneas de las columnas o capítulos. El término griego fue melanion kokkinon; latín, minium, rubrica”. La tinta púrpura, kinnabariı, sacrum incaustum, estaba reservada en Bizancio a los emperadores. Después, kinnabariı aparece como sinónimo de minium. Otros colores se encuentran también en

Page 28: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

28

el Medioevo, verde, amarillo, y otros, aunque por lo general con propósitos ornamentales. “El tintero, melandocon, melandoch, melandoceion, atramentarium, usado por los antiguos, fue generalmente, como se muestra en ejemplos supervivientes, un pequeño pote cilíndrico o caja de metal, la tapa siempre horadada con un hueco para recibir la inserción de la pluma”. El oro como un líquido de escritura se usó desde muy antiguo. Un papiro en Leyden, del s. III ó IV, contiene una receta de su manufacturación. “De ordinario manuscritos en pergamino blanco eran también escritos en oro, en particular en los siglos IX y X, en los reinados de los monarcas carolingios”. “La escritura en oro como una práctica se extinguió en el siglo XIII, aunque se encuentran algunos aislados ejemplos de época posterior”. “La escritura en plata parece haber cesado contemporáneamente con el desuso del pergamino teñido. Este metal no mostraría sus ventajas sobre una base blanca”.

Page 29: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

29

CAPITULO V

OTRAS CARACTERISTICAS DE LOS MANUSCRITOS

Forma de los Escritos Rollos El rollo (en hebreo meguillah, en latín volumen) es la forma más antigua del libro. Recordemos el episodio de Jesús en la sinagoga de Nazaret: "Se le entregó el volumen (to biblíon) del profeta Isaías y al desplegar el volumen encontró el pasaje donde está escrito. Cuando enrolló el volumen [y lo] entregó al ministro, se sentó» (Lucas 4.17-20). El rollo, hecho con hojas de papiro pegadas o con hojas de pergamino cosidas en sus extremos, apenas puede sobrepasar los 10 metros de longitud (la longitud del evangelio de Lucas). Se hacían pegando hojas de papiro unas con otras y luego enrollan estas largas tiras alrededor de un palo. El tamaño del rollo estaba limitado por la dificultad en usar el rollo. La escritura se hacía usualmente por un solo lado. Un rollo escrito por ambos lados recibe el nombre de "opistógrafo" (Apocalipsis 5:1). Se tiene conocimiento de rollos que medían 48 metros de largo. El rollo promedio medía alrededor de 7 a 12 metros. No es de extrañarse que Calimaco, un catalogador profesional de libros de la biblioteca de Alejandría, dijera que "un gran libro es una gran molestia." Forma de Códice o Libro Hacia finales del siglo I aparece el libro cuadrado, el codex quadratus. La costumbre de api­lar tablillas de cera ya existía desde hacía mucho tiempo. Se hizo lo mismo con las hojas de papiro o de pergamino; plegadas y cosidas juntas para formar cuadernos, constituyen el codex (pI. códices), de ma­nejo mucho más sencillo que el rollo. El códice se ex­tendió en primer lugar en medios cristianos (¿para di­ferenciarse de la Sinagoga, más tradicional?). Hay que hacer notar que todos los papiros conocidos del NT son códices u hojas de códices; así el testimonio másantiguo e importante del NT, el papiro p 66. Sin embargo, a causa del peso de la costumbre, el rollo resistió mucho tiempo y el códice no se generalizó más que hacia el siglo IV. En griego, el vocabulario es impreciso, testigo de un cambio sin ruptura; así se lee en 2 Tim 4,13: «[Tráeme]los libros (ta biblía), sobre todo los pergaminos (tas membranas»>. Se trata pro­bablemente de un códice y de hojas sueltas. El códice de papiro era barato, pero la tinta co­rroía el papel y el papiro no estaba hecho para durar. Aunque las primeras generaciones cristianas, que vi­vían en la espera de la parusía, apenas se preocu­paban de esto, muy pronto el problema de la trans­misión del mensaje y de la conservación de los escritos comenzó a plantearse. La persecución de Diocleciano, a finales del siglo 111, hizo que desapa­reciera una gran parte de los textos en papiro; aun­que también hacia el 331 el emperador Constantino encargó a Eusebio de Cesarea «50 copias de las Escrituras sagradas, escritas sobre pergamino refi­nado, con una escritura legible y con un formato ma­nejable, por buenos calígrafos» (Eusebio, Vida de Constantino IV, 36). Nuestro manuscrito Vaticano po­dría haber formado parte de este encargo.

Page 30: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

30

Con el fin de facilitar la lectura y reducir el bulto, las hojas de papiro se disponían en forma de un libro y se escribían por ambos lados. Greenlee dice que el cristianismo fue la principal razón por la cual se desarrolló la forma de códice o de libro. Los autores clásicos escribieron sobre rollos de papiro hasta alrededor del siglo tercero D. C.

Comienzo y Final del Texto

El título del texto es la inscriptio; a menudo es reproducida y completada al final del texto, en la suscriptio (cf. pp. 52 Y 60). Algunos manuscritos llevan al final una nota manuscrita del copista: el colophon, que consigna la fecha, la patria de origen y a veces el nombre del escriba. Éste es el comienzo del colofón del Códice (hebreo) de San Petersburgo (Leningrado), del 1008: «Este códice del conjunto de las Sagradas Escrituras fue escrito, completado con la puntuación y la masora y cuidadosamente corregido en la metrópoli de Egipto (El Cairo). Fue completado en el mes de Siwan del año 4770 de la creación del mundo. Es el año 1444 del exilio del rey Joyakin. Es el año 1319 del reino griego, según el cómputo de la era seléucida y el cese de la profecía. Es el año 940 después de la destrucción del Segundo Templo (= 1009). Es el año 399 del reino del Pequeño Cuerno (cf. On 8,9, para designar la era islámica;= 1008»>. «Samuel ben Jacob escribió, puntuó y proveyó de la masora este códice de las Sagradas Escrituras, a partir de libros corregidos y anotados, preparados por Aarón ben Moisés ben Aser, el maestro que repose en el Jardín del Edén. Han sido corregido y debidamente anotado. Algunos colofones tienen forma de una oración de agradecimiento o de bendición; así: al final de un salterio copiado en el 862, se lee la siguiente oración: ¡Misericordia para el escriba, Señor! ¡Sabiduría para los lectores! ¡Gracia para los oyentes! ¡Salud para los poseedores! ¡Amén!.

Page 31: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

31

CAPITULO VI

LA ERRATA DE LOS MANUSCRITOS

Esticometria y Colometria Fue costumbre de griegos y romanos calcular el largo de sus obras literarias mediante medición de líneas. En poesía la unidad fue por supuesto el verso; en obras de prosa hubo que hallar una unidad artificial, porque naturalmente dos escribas no escribirían líneas del mismo ancho”. Según Galeno, la unidad de medida entre los griegos fue la línea homérica, de unas 16 sílabas. Se le llamó epoı, y después sticoı. En papiros se hallan los ejemplos más antiguos del número de líneas. Estas numeraciones corresponden a un sistema de antigua data. Su uso más práctico fue comercial. El pago a los escribas se podía calcular más fácilmente y acordar el precio en el mercado. En latín, la unidad de medida fue la línea virgiliana de 16 sílabas. Un manuscrito de Cheltenham da una medición de los versus en los libros de la Biblia y las obras de Cipriano. En algunos manuscritos hay una ‘esticometría parcial’, a intervalos convenientes, a diferencia de la ‘total’. Hasta aquí se ha considerado los sticoi como líneas de medida o de espacio. Pero también se aplicó a las líneas o períodos cortos en los que ciertos textos fueron divididos para facilitar la lectura. En otras palabras líneas de sentido. Se le ha llamado colometría. Más naturalmente para libros leídos en público, como discursos de oradores o libros de la Biblia. Los Salmos, los Proverbios, y obras poéticas. Hay líneas espaciales y líneas sensoriales. Existen así algunos manuscritos de la Biblia en orden colométrico. “Hay evidencia de una temprana y regular división de los discursos de Demóstenes y Cicerón en períodos cortos: las cola y commata a que se refiere San Jerónimo”. Hay manuscritos latinos supervivientes, probablemente del s. IX, en París, de las Tusculanas y de Senectute. En síntesis la disposición del texto sobre la hoja puede variar; se distingue la escritura en columnas que comprende un número de sílabas determinado que forman los esticos conocido como la esticometria, que se encuentra, como por ejemplo en el Códice Sinaítico, 01 א y el conjunto de sistema colometría, los manuscritos destinados a la lectura pública que adoptan una división del texto por miembros de frase largos cola o cortos commata, según el uso de las escuela de retórica, son pequeñas unidades de sentido, susceptibles de ser leídas de un tirón, como se ve en el Códice de Beza D05. Como conceptos podemos conceptualizar lo siguiente: Colometria Antiguamente los escritos no tenían separaciones, solamente letras mayúsculas sin espacios, la colometría consistió en separar frases con sentido completo por renglones como lo da a entender en el Códice Sinaítico (siglo IV d.C.)

Page 32: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

32

Esticometria Medida de la extensión de un libro por el número de líneas que contiene. División del texto de un libro en las líneas, especialmente las líneas que corresponden a la dirección (utilizados antes de la adopción de la puntuación). Método que consiste en distribuir el texto de un manuscrito por sticks con el fin de computar el trabajo del copista y determinar la remuneración que debía recibir. Fórmula final de un manuscrito en el que se indica el número de líneas de que consta. Aparece en el siglo V d.C. y se aplicó al texto hebreo del Antiguo Testamento en especial a los libros Sapienciales o Poéticos, mediante la esticometría se mejoró el texto, quienes se encargaron de aplicar la esticometría fueron los masoretas (VI-X d.C.). Signos de Puntuación Fueron insertados en el siglo II a.C. por los gramatólogos griegos, pero no se aplicó al texto griego del Nuevo Testamento sino a partir del siglo VIII d.C. Puntuación Griega Puntos sobre las letras, puntos, seguido, doble o triple se pueden ver en antiguas inscripciones; pero son más marcas de separación que de puntuación, al menos, quizás, esas marcas que suelen aparecer al final de las oraciones. Lo más antiguo conocido es del s. IV a. C. (papiro Artemisa, Viena) donde los dos puntos (:) ocasionalmente terminan una frase. También en los fragmentos del Fedón de Platón hallados en Gurob, los mismo dos puntos; y se observa allí un tipo de raya corta o trazo en la línea de escritura cuando hay cambio de personaje. Y así en otros, aunque empleados sin sistematización. Más regular fue el sistema desarrollado en Alejandría, adscrito a Aristófanes de Bizancio (260 a. C.). Fue el uso del punto con ciertos valores en ciertas posiciones, el punto alto, equivalente al punto final. El punto sobre la línea una pausa más corta, como el punto y coma, y el punto en una posición intermedia, una pausa ordinaria, equivalente a nuestra coma. “Pero este sistema no aparece en la práctica en papiros supervivientes”. La coma fue introducida alrededor del s. IX. “También se hizo práctica común el marcar la conclusión de un parágrafo o capítulo con un signo más enfático, como dos o más puntos con o sin un trazo horizontal. El punto de interrogación solo apareció alrededor del s. VIII. Puntuación Latín La puntuación de los manuscritos latinos siguió en algunos respectos los sistemas de los griegos. Usaron los puntos, que llamaron ‘distinctio finalis’, ‘subdistinctio’ y ‘distinctio media’, pero en la práctica encontramos que los escribas los usan sin consistencia. En los unciales no es raro encontrar el punto, más a menudo en posición media, usado como un punto ordinario; en el s. VII el punto alto se usó con la fuerza de coma, el punto y coma en su valor moderno, y el punto y línea delgada u otras combinaciones de puntos como punto final. En el período carolingio y los siglos siguientes hallamos el punto y coma invertido teniendo una posición entre nuestra coma y el punto y coma, y nuestra coma misma. No se sabe su origen, y aparece con alguna regularidad en manuscritos del s. VIII. Se hace común también el signo de interrogación.

Page 33: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

33

Capitulo VII

DIVISIONES DEL TEXTO

Numerosos manuscritos bíblicos incluyen divisiones y a veces subtítulos, pero estas divisiones son muy variables. El texto de la Biblia que leemos hoy está dividido en capítulos y versículos prácticamente idénticos en todas las ediciones y en todos los idiomas. Sistemas de División Antiguo Testamento Mucho antes de que el texto del AT se presente según las divisiones corrientes y prácticas en capítulos y versículos, los manuscritos hebreos atestiguan una doble división en parágrafos y en secciones, con longitudes variables, en relación con su uso en el culto sinagogal. Parágrafo: parasha, de la raíz parash, dividir, separar (que también ha dado perushim, fariseos, los «separados»). El parágrafo delimitado se llama abierto cuando comienza en la línea y cerrado cuando comienza en la misma línea que el final del precedente, separado por un intervalo equivalente a nueve letras. Las ediciones modernas del texto hebreo conservan una señal testigo de esta antigua división, incluso cuando su disposición tipográfica es diferente: una o varias letras pe פ indican un parágrafo abierto (petuhah), y una o varias letras sámek (ס), un parágrafo cerrado (setumah). En la lectura sinagogal del sábado son leídos varios parágrafos en el sentido definido más arriba. El conjunto de la perícopa prescrita para un sábado de terminado toma tradicionalmente el nombre de parasha en las comunidades de origen askenazí (europeo) y de sidra en las de origen sefardí (oriental). Por ejemplo, la parasha de Noé comienza en Gen. 6,9 y acaba en Gen. 11,32. Cada parasha es llamada por la primera o las dos primeras palabras. El sistema actual, de origen babilónico, donde la Torá era leída según un ciclo anual, presenta 53 ó 54 parashiyot, señaladas en hebreo en el margen interno de las ediciones modernas con el término parash. Sección: séder (masc.) o sidra (fem.) significa orden, colocación (es también el nombre del ritual de la cena de Pascua). De manera convencional se la puede llamar sección para no confundirla con el parágrafo. Estas secciones (en pI. sedarim o sidrot) están indicadas en el margen interno de nuestras ediciones por un sámek(O) rematado por un pázer. El conjunto de la Biblia supone 452 sedarim; la Torá tiene, ella sola, 167; lo que permite el uso palestinense de repartir las lecturas semanalmente en un ciclo de tres años. El Talmud de Babilonia (Meguillah 29b) se hace eco de las dos prácticas, pero es el uso babilónico anual el que termina por imponerse. Sistema de División Nuevo Testamento El sistema másantiguo de división del texto del Nuevo Testamento que conocemos se encuentra en el manuscrito Vaticano B03, del siglo IV. Otro siste­ma de división se encuentra en el Alejandrino A02, seguido por la gran mayoría de los manuscritos (68 capítulos o kephalaia en Mateo, 48 en Marcos, 83 en Lucas 18 en Juan). Cada uno de estos capítulos está dotado de un título (titIos, del latín titulus, p. ej.: «A propósito del matrimonio en Caná»). La edición de NESTLE-ALAND señala estos capítulos con una ci­fra en cursiva en el margen interno del texto.

Page 34: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

34

Los Cánones de Eusebio. Un ingenioso sistema de sinopsis de los evangelios fue inventado por Eusebio de Cesárea (t 339). Cada evangelio fue dividido en un cierto número de secciones, que tenían o no un paralelo en los otros; las secciones de cada evangelio fueron numeradas de manera continua. Después, Eusebio preparó diez tablas o cánones (kanones), el primero conteniendo los números de las secciones paralelas que se encuentran en los cuatro evangelios; el segundo, que contiene los pasajes comunes a Mateo, Marcos y Lucas; el tercero con los pasajes comunes a Mateo, Lucas y Juan; y así sucesivamente hasta el último, que contenía los textos propios de cada uno de ellos. Los cánones combinan todos los textos paralelos de los evangelios. Así, cuando en el margen de un evangelio se lee el número de la sección y debajo de ella el canon al que esta sección pertenece, al situarse en las tablas de Eusebio en dicho canon se pueden encontrar los números de las secciones paralelas en los otros evangelistas. Por ejemplo, en el margen de Jn 4,44 leemos: 35/I. Basta buscar entonces en el canon I la sección 35 de Juan; allí se verán indicadas enfrente las secciones 142 de Mateo (Mt 13,57), 51 de Marcos (Mc 6,4) y 21 de Lucas (Lc 4,24). Las referencias a Ios cánones de Eusebio están situadas en el margen interno del texto de NESTE-ALAND.

Sistema Moderno Capítulos y Versículos

La partición del texto en capítulos numerados se remonta a Stephanus Langton, que lo llevó a cabo hacia el 1203 en un manuscrito de la Vulgata (n° 14.417 de la Biblioteca Nacional de París). Poco a poco, este sistema fue adoptado por la Universidad para la «Biblia de París». En el siglo XV pasó a las Concordancias y después a las Biblias hebreas. Pero como los versículos no estaban aún indicados en las Biblias latinas, se dividía mentalmente cada capítulo en siete unidades, designadas por las letras A a la G, lo que apenas resultaba preciso. En cuanto a la división en versículos, ésta existía en las Biblias hebreas desde la época talmúdica (siglo V), incluso aunque existían tradiciones diferentes entre el Talmud de Jerusalén y el de Babilonia. En el texto hebreo oficial, el final de cada versículo es anunciado primeramente por un pequeño trazo vertical (silluq), bajo la penúltima sílaba de la última palabra del versículo, y después señalada con el signo final (sof pasuq): dos pequeños rombos superpuestos. Pero las Biblias cristianas no tenían esta división hebrea. La idea de retomarla (para el AT), de extenderla al NT y, sobre todo, de numerar los versículos de cada capítulo se debe a Robert Estienne, que mejoró los ensayos anteriores (especialmente el de Santes Pagnini, Lyon, 1528). En su Nuevo Testamento griego-latín de 1551 y en su Biblia en francés de 1553, cada versículo aparece en párrafo aparte. Esta numeración fue también imitada por los editores de las Biblias hebreas. Separación por Capítulos Las primeras divisiones (586 A. C.) se le hicieron al Pentateuco. 154 agrupaciones (sedarim) para facilitar su lectura en un plan de tres años. Cincuenta años más tarde se le seccionó en 54 divisiones (parashiyot) y en 669 segmentos más pequeños para facilitar la ubicación de referencias. Estas se usaron en un ciclo de lecturas de un año. Los griegos hicieron divisiones alrededor del año 250 D. C. El más antiguo sistema de división en capítulos data del año 350 D. C. aproximadamente, en los márgenes del Códice Vaticano. Geisler y Nix escribieron que "no fue

Page 35: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

35

sino hasta el siglo 13 que estas seccio­nes fueron cambiadas. Esteban Langton, profesor de la Universidad de París, y más tarde Arzobispo de Canterbury, dividió la Biblia según la moderna división en capítulo. Parashiyyoth: Los Sabios lo consideran como una lección práctica. Según ellos, el malestar se produjo a raíz de haber andado tres días sin el sustento espiritual de la Torá. Esta es, según los Sabios, la razón por la cual ya mucho antes de Ezra los Profetas hablan establecido que la Torá debe leerse los días lunes y jueves además del Shabat. Esta disposición asegura que no transcurran tres días sin que el pueblo reciba el sustento espiritual que brinda la lectura de la Torá en público. Separación por Versículos Los primeros indicadores de versículos variaron desde el uso de espacios entre palabras, hasta letras o números. No se usaron sistemáticamente de manera universal. Las primeras divisiones en versículos ampliamente aceptadas aparecieron alrededor del 900 D. C. La Vulgata Latina fue la primera Biblia que incorporó la división tanto en capítulos como en versículos en el Antiguo y Nuevo Testamento. Los manuscritos más antiguos no tenían espacios entre las palabras, ni marcas de puntuación, ni divisiones de capítulos y versículos. El impresor R. Stefanus usó por primera vez la división en versículos en su edición de 1551.

Page 36: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

36

Capitulo VIII

CRITICA VERBAL Y LOS FENOMENOS TRANSCRIPCIONALES En el trabajo del textualista tradicionalmente se distinguen tres tipos de operaciones críticas para establecer un texto a partir de diferentes manuscritos: la crítica verbal, la crítica externa y la crítica interna. Hay que señalar inmediatamente que sus fronteras son con frecuencia poco nítidas y que el orden de presentación es puramente formal; el textualista está llamado a conjugar simultáneamente los tres tipos de crítica textual. Intenta eliminar aquello que se pueden señalar como faltas accidentales de los sucesivos escribas, y más raramente sus correcciones intencionadas.

Abreviaturas

Confusión de Letras

Page 37: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

37

Confusión de Vocales

La Baja Crítica Textual Fenómenos Transcripcionales

La presencia de errores en el texto de la Biblia ha dado lugar a la una ciencia altamente avanzada conocida como la crítica textual. A diferencia de la alta crítica, es que trata de problemas relacionados con la paternidad literaria y la pureza del texto de los libros bíblicos, la ciencia de la baja crítica (o crítica textual) gira alrededor de la tarea de restaurar el texto original sobre la base de las copias imperfectas que han llegado a nuestras manos. Pretende tamizar las evidencias provistas por las variantes, o diferentes versiones, donde los manuscritos existentes discrepan unos de otros, y por medio de un sistema científico, llegar a lo que probablemente fue la terminología utilizada por el autor original. Tipos de Errores de los Manuscritos Es un hecho bien conocido que ciertos tipos característicos de error se deslizan al copiar cualquier documento. A veces el copista sustituye una palabra del original por otra de sonido similar (p. ej., caza por casa, abrazar por abrasar); puede, inadvertidamente, escribir la palabra dos veces (p. ej., con con); o puede cambiar el orden de las letras (p. ej., casual por causal.) Los tipos de errores de esta categoría, son innumerables. Se los descubre, generalmente por el contexto, y el lector inteligente puede establecer fácilmente lo que el copista quiso escribir. Pero hay ciertos tipos de inadvertencias de los copistas que pueden ser explicadas de diferentes maneras, y es preciso contar con algún método standard para corregir el escrito y lograr la palabra o la expre­sión que se usó en el original. En la transmisión del texto de las Sagradas Escrituras, hayamos que los mismos tipos de errores de pluma de los escribas, que aparecen en las obras seculares, también se han desli­zado en las copias de los libros bíblicos. Como lo acabamos de sugerir, sería imposible, a no mediar un milagro, contar con una copia infalible de un original infalible. Dios no ha juzgado conveniente realizar tales milagros al transmitir de copia en copia las Escrituras desde la com­posición original hasta el invento de la imprenta. No vemos razones valederas para que lo hubiera hecho. Por lo tanto, tenemos que habér­noslas con los problemas planteados por los errores de transmisión y tratar los de la manera más objetiva y sistemática posible. Esta es, pues, la principal tarea de la baja crítica bíblica.

Page 38: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

38

En primer lugar es preciso analizar los diversos tipos de errores que podían cometer los copistas, y observar los contextos en los cuales tales errores ocurrían con mayor frecuencia. Esta es una operación necesaria antes de proceder a su corrección. Anotamos, a continuación, algunos de los errores más frecuentes, tomados en su mayor parte, del primer rollo de Isaías procedente de Qumran (lQIs‘). Dentro de la baja crítica textual se encuentran los fenómenos transcripcionales como la Haplografías y Dittografías. Una letra no ha sido copiada más que una sola vez en lugar de dos (haplografía), o bien una letra ha sido repetida por error (dittografía). A veces el error se produce en varias letras, incluso en varias palabras. Haplografías Es decir, la escritura de una letra, sílaba o palabra una sola vez, cuando debe escribirse más de una vez. Por ejemplo, Isaías 26:3, que significa "en ti han con­fiado” (o en ti; confiad), en lugar de (confian­do en ti; confiad). Si se escribe solamente en consonantes (como se escribió todo el idioma hebreo antes del año 800 d. de J.C.), el problema sería meramente la diferencia entre BK BTHW de los rollos y BK BTWH BTHW del TM. Tal halografía debe haberse introducido en el TM de Jueces 20:13 BNYMN (Benjamín), escrito así en lugar de BNY BNYMN (los hijos de Benjamín.) Esta última forma es la que figura en la LXX, e indica la ortografía original (que deducimos del verbo en plural que acompaña a este sustantivo, porque un simple BNYMN exigiría un verbo en singular). La omisión accidental de una letra también se de­nomina haplografía, aun cuando no se repita. Por ejemplo, en el rollo de Isaías figura BHZQT YD (con fuerza de mano) en Isaías 8:11, en lugar de BHZQTHYD (con la fuerza de la mano) que figura en el TM. Haplografías en Hebreo: Isaías 40,12: el TM dice: “¿Quién ha medido las aguas (mym) del mar con el cuenco de sus manos? ¿Quién ha calculado a palmos la extensión del cielo, o a cuartillos el polvo de la tierra?” Es posible que, por haplografía, una segunda yod haya sido omitida en mym; al restituirla se lee no ya mayim, “las aguas”, sino mey yam, “las aguas del mar”. Por una parte, esto parecería estar más en armonía con el contexto (cielos y tierra). Por otra, 1Qlsa presenta “las aguas del mar”. La Biblia de Jerusalén dice “los mares”. Isaías 5,8: el TM dice: “¡Ay, los que juntáis casa con casa (bayit bebayit) y campo a campo anexionáis, hasta ocupar todo el sitio". El manuscrito de Qumrán presenta bayit bayit: el escriba ha omitido repetir la beth (la preposición con) al comienzo de la segunda palabra. Aunque este manuscrito sea más antiguo en unos mil años, es defectuoso y debe ser corregido por otro más reciente. Por otra parte, el griego dice también «casa con casa" (oikían pros oikían). De ahí la regla: los manuscritos más recientes no son necesariamente menos buenos (recentiores non sunt deteriores). Dittografías: El nombre viene del griego. δίττος, doble - no intencional, la repetición involuntaria, es decir, escribir dos veces lo que solo debe escribirse una vez. Implica con frecuencia la repetición de la misma carta, también se aplica sílabas, palabras y unidades aún mayores en una oración.

Page 39: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

39

Por ejemplo, en Isaías 30:30, (hará oír hará oír) en lugar del simple (hará oír) del TM. De la misma manera, en Ezequiel 48:16 en el TM figura (cinco cinco cientos – entiendo que

cinco cientos es quinientos), en lugar del (quinientos). Otro ejemplo se encuentra en el Código de Vaticano en el texto de Juan 13:14, donde διδάσκαλος (maestro) se repitió dos veces. Ejemplo repetición de frases largas se encuentran en Hechos 19, 34, donde la frase "Grande es Diana de los Efesios", el Código de Vaticano repite dos veces, mientras que en otros manuscritos, ocurre una sola vez. Metátesis Es el metaplasmo que consiste en alterar el orden de las letras de un vocablo o el orden de las palabras. Por ejemplo, Isaías 32:19, HY'B (los montes) en lugar de H’YR (la ciudad) del TM, que da sentido al contexto. Asimismo en Ezequiel 42:16, en el original consonantado del TM figura (cinco cañas codos) en lugar del obvio (quinientas cañas); la adecuada corrección la indicaron los masoretas en su mecanismo explicativo (ver el título “Masoretas" en la página de este libro. Fusión Es decir, combinar dos palabras separadas para formar una. Würthwein cita Amós 6:12, donde BBQRYM (con bueyes) probablemente está reemplazando a un original BBQRYM (con bueyes el mar es decir, ¿Araremos el mar con bueyes?). Rypins cita a Isaías 3:15 MLKM (de acuerdo con el original consonantado del TM), que significaría “su rey"; pero lo que exige el contexto (y lo que los masoretas enmiendan) es MH LKM (¿Qué os ocurre a vosotros?) En conexión con esto, observemos que Jerónimo, ajustándose a la interpretación de la LXX, entendió el término L’Z’ZL (por Azazel) de Lévitico 16:8, como un caso de fusión de L’Z ‘ZL (por un macho cabrío para ser enviado; que se entiende perfectamente bien en el contexto y elimina un perturbador nombre propio, Azazel, que. por otra parte, era desconocido en la época pre-cristiana). Fisión Consiste en dividir una palabra en dos. Por ejemplo, en Isaías 2:20, el TM tiene LHPR PRWT (a un agujero de ratas); debería ser enmendado según el texto de los rollos LHPRPRWT (a la musaraña) como lo hace la LXX (que simplemente transcribió la palabra como pharpharóth, sin intentar traducirla). Rypins cita del TM. KY DRKYK (a causa de tus caminos) en Ezequiel 7:4, con el argumento de que en el original figuraba KDRKYK (de acuerdo con tus caminos). Pero esta última enmienda carece totalmente de apoyo valedero. Homofonía Es la sustitución de un homónimo por otro. Por ejemplo, con frecuencia hallamos que LW (a él) substituye a L’ (no.) Así, en Isaías 9:3 tanto en el TM como en los rollos figura HRBYT HGWY L' HGDLT HSMHH (multiplicaste la gente; no has multiplicado la alegría), cuando se obtiene mucho mejor sentido de HRBYT HGWY LW HGDLT HÉMHH (acrecentaste la gente, incrementaste su alegría por él). La confusión surgió del hecho de que tanto L’ como LW se pronunciaban

Page 40: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

40

Incorrecta interpretación de letras similares Desde el año 600 a. de J.C. en adelante, la D (dáet) y la R (résh) eran tan semejantes que a menudo se confundían, especialmente en los nombres propios. Así, el nombre "Donanim" de Génesis 10:4 aparece como “Rodanim" en 1 Crónicas 1:7 (como figura en la Biblia de Jerusalén), que muchos creen que es la mejor variante, puesto que se refiere, probablemente, a los rodios. De la misma manera la W (vau) y la Y (yod) se escribían de manera muy parecida desde el año 150 a. de J.C., y aun en los rollos de Isaías resulta imposible distinguirlas. Así, mientras en el TM figura WD’W (y conoced vosotros) en los rollos dice YD’W (hacedles conocer), en Isaías 33:13. Un interesante ejemplo de lo anterior aparece en Hechos 7:43 que sigue la variante de la LXX al escribir el nombre del ídolo Renfán, mientras el TM de Amos 5:26 (del cual fue citado) lo escribe Quiún. ¿Cómo surgió esta confusión? En meras consonantes Quiún figura como KYWN, Renfán sería RYPN. En el siglo V a de J.C., como lo atestigua el Papiro Elefantino, la forma de la K (y) era muy similar a la R ( y ), y la W ( 9 ) se parecía mucho a la P ( 9 )Entonces, en ese período una copia de Amós mostraba un nombre que podía leerse como KYWN o RYPN. (Del acadio Kaiwanu, el nombre del dios que presidía sobre el planeta Saturno, inferimos que el TM mantuvo una ortografía más original en este caso.) En lo que a Esteban se refiere (cuyo discurso registra Hechos 7), el versículo que citó lo registró Lucas de la versión LXX, que era la única forma del Antiguo Testamento accesible a los lectores de habla griega. Homoeoteleuton Es la omisión de un pasaje interpuesto, porque el copista pasó directamente de un final a otro final semejante. Jus­tamente la palabra griega homoeoteieuton significa "terminación similar". En 1 Samuel 14:41 la LXX repite dos veces la expresión “Jehová Dios de Israel”, y entre ambas hay 25 palabras. Al TM le faltan esas palabras y tiene una sola vez la frase “Jehová Dios de Israel”. La única conclusión razonable a que podemos arribar es que el TM omitió esas palabras por homoeoteieuton (u homeoarkton, comienzo similar), y no que la LXX haya insertado todas esas palabras, tomadas de una fuente desconocida. (Cf. la Biblia Hebraica de Kittel. edición 12. pág. 426.) Omisión accidental de Palabras En situaciones donde no está involucrada ninguna repetición. Un caso célebre lo hallamos en 1 Samuel 13:1 donde el TM dice: "Saúl era de año(s) de edad, cuando comenzó a reinar." Desgraciadamente la crítica textual no nos ayuda, pues tanto en la LXX como en otras versiones no figuran aquí numera­les. Aparentemente el número correcto desapareció tan temprano en la historia de la transmisión de este versículo particular que ya se había perdido con anterioridad al siglo III a. de J.C. Incorrecta interpretación de vocales como consonantes Las letras hebreas (alef), H (he), W (vau), y Y (yod) eran consonantes ver­daderas solamente en los primeros estadios de la escritura hebrea. Pero gradualmente comenzaron a usarse para indicar la presencia de ciertas vocales, y cuando así se las usaba las letras'. If, W. o Y no había que pronunciarlas para nada, porque era simplemente una cuestión de mater lectionis (letras indicadoras de vocales). Durante el período macabeo el uso de estas mater lectionis se difundió notoriamente, tal vez porque para la correcta pronunciación del idioma hebreo se tornaba incierto para un pueblo que usaba el arameo para todos los fines prácti­cos. La mayoría de los más antiguos manuscritos de Qumran muestran esta proliferación de matres lectionis. En el primer siglo a. de J.C.,

Page 41: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

41

los soferim (ver la sección relativa a los “soferim” en este capítulo), volvieron a utilizar la ortografía menos sobrecargada del período más antiguo, y restringieron notoriamente el uso de las vocales para indicar solo vocales prolongadas puras (y no vocales de sonido prolongado, o cortas, como a menudo se hizo en los rollos del siglo II). Pero ocasionalmente se preservaban algunas superfluas matres lectonis en los casos en que si, si se las interpretaba como verdaderas consonantes, marcaban una sustancial diferencia de significado. Un ejemplo de esto, según Wurthwein, se encuentra en Amós 2.7, donde el TM HS’PYM (pisotean) reemplazo el original HPYM (los que lastiman). Iotacismo o Itacismo El término iotacismo deriva de la letra griega ι (iota), que en griego antiguo tenía el valor fonético [i]. Aunque en menor medida, se utiliza como sinónimo el término itacismo, derivado de la letra griega η (ēta), pronunciada /ita/ con iotacismo. El iotacismo o Itacismo es una modificación fonética por la cual un fonema cualquiera (generalmente una vocal) se transforma en [i]. Se aplica principalmente al proceso ocurrido en el griego antiguo, en el que un número de vocales y diptongos convergieron en pronunciación para acabar sonando como [i] en griego moderno. El griego antiguo tenía un número mucho mayor de vocales que el griego moderno. Entre los siglos siglo V a. C. y siglo III d. C. el sistema vocálico del griego moderno se modificó progresivamente debido a la tendencia de ciertas vocales y diptongos cerrarse cada vez más, hasta que convergieron en el fonema [i]. Por tanto, en griego moderno las vocales o diptongos «ι», «η», «υ», «ει», «οι», «υι» se pronuncian todos como [i].1 La siguiente tabla muestra gráficamente los diferentes fonemas del griego antiguo y su evolución en [i]: Este fenómeno, que tuvo lugar en la lengua oral pero nunca fue reflejado oficialmente en la ortografía, dio lugares a diferencias menores o alejamientos de la escritura etimológica en un buen número de documentos antiguos, entre ellos algunas versiones del Nuevo Testamento. El Codex Sinaiticus, del siglo IV d. C., muestra vacilación iotácica, intercambiando la iota simple por épsilon-iota en algunas palabras, y haciendo justo lo contrario en otras ocasiones. Intertextualidad Nace de la intención del copista-hagiógrafo, hay copistas que usan su oficio para cambiar la intencionalidad de la Escritura agregando otro texto y cambiando el sentido (ver diagrama 11). La intertextualidad es el texto insertado. Ejemplo: Sal 78, 1 - 8 9 10 - 66 67-72 Se puede criticar todo tipo de traducciones, pero lo que sí es cierto, es que la Biblia, tal como la conocemos y como ha venido a nosotros ha sido capaz de cambiar muchas vidas a lo largo de la historia humana, se ha manifestado la misericordia de Dios hacia el hombre al hacer que, mediante la unción e inspiración de su Santo Espíritu podamos también comprenderla.

Page 42: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

42

Page 43: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

43

BIBLIOGRAFIA

Rerseña critica de una Introducción al Antiguo Testamento, Gleason L. Archer.

Comprendamos como se formó la Biblia, Neil R. Lightfoot

Los manuscritos de la Biblia y la crítica textual, Roselyne Dupont y Roc Philippe Mercier

Evidencia que exige un veredicto, Josh McDowell

An Introduction To Greek And Latin Palaeography Edward Maunde Thompson. 1912, Oxford: Oxford

University Press. Compendium de Oscar Velásquez.

Descubriendo El Misterio Del Texto Bíblico, Yattenciy Bonilla, (solo concepto de la Intertextualidad).

Wikipedia, conceptos como Iotacismo, y fotografías.

Page 44: Investigación Soportes Del Texto Bíblico

44

CONCLUSION

Podemos definir que la Biblia es única en su escritura, traducción, y supervivencia, es el libro más antiguo que

se ha preservado desde el principio de su escritura hasta el día de hoy, por lo tanto si este libro fue mandato de

Dios a escribirse por su misma voz, entonces es un libro único y digno de confiar.

Tengo la certeza, que a lo largo de la historia Dios se ha encargado de poner hombres idóneos en la traducción

de los manuscritos y ha dado el conocimiento acerca del uso de diferentes técnicas, para transcribirla desde el

uso de la piedra, del pergamino hasta su transcripción en papel, a diferentes técnicas de escritura literarias para

llegar a su completo estado, tan accesible como lo tenemos hoy.

Es un privilegio ser parte de esta gran creación de Dios, y ser parte y expectante de las evidentes pruebas de su

poder y magnificencia en la historia de la humanidad, como también una convicción para un mundo incrédulo, y

para firmeza de nuestra fe como hijos de Dios.

Gracias a nuestro Señor Jesucristo por su ayuda en la confección de este trabajo a Él sea la Gloria la Honra y el

Honor, y gracias también le doy por mi compañero fiel e idóneo de vida, que me ha alentado siempre a seguir al

blanco perfecto.