interfaces multiculturales - institución privada de

44
Interfaces Multiculturales César A. Collazos Dept. de sistemas , Universidad del Cauca (Colombia), [email protected] @cesar_collazos

Upload: others

Post on 27-May-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Interfaces Multiculturales

César A. Collazos

Dept. de sistemas , Universidad del Cauca (Colombia),

[email protected]

@cesar_collazos

Page 2: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Contenido

Introducción

Internacionalización y localización

Modelos Culturales

Ejemplos

Conclusiones

Page 3: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Internacionalización

Software internacionalizado: producto que está preparado para ser utilizado fuera de la región o país donde fue creado

Objetivo: hacer llegar el producto a mercados internacionales

Problema: ajustar la interfaz a los diferentes destinos

Caso extremo: sitios web

Page 4: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Internacionalización

Ejemplo de problema: culturas con lenguajes que se escriben de derecha a izquierda

Page 5: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Internacionalización

Es el proceso de diseñar una aplicación de tal

manera que pueda adaptarse a diferentes

lenguajes y regiones sin necesidad de cambiar el

código

Un programa internacionalizado no tiene elementos

dependientes de la lengua o del contexto cultural de un

país o región en el propio código

Los elementos textuales, como los mensajes o las

etiquetas de los componentes, no están en el código,

están fuera y se toman dinámicamente

Page 6: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Localización

Es el proceso de adaptar software a una

región especifica o lenguaje añadiéndole

componentes específicos y traduciendo texto

Convenciones locales, cultura y lenguaje de una

región particular

Conjunto de letras que se utilizan para escribir en una

lengua (escritura)

Page 7: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Ventajas

El mismo ejecutable funciona en todo el mundo

El mercado es mayor

No hace falta hacer un desarrollo internacional del producto una vez acabada la primera versión

Se utilizan los recursos más eficientemente

Añadir soporte internacional a un programa acabado puede hacerlo menos estable que si se hace como una parte del proceso de desarrollo

El mantenimiento del código y la inclusión de nuevas localizaciones es menos costoso

Page 8: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Modelo de Localización

▫ Esquema de un producto localizado:

Recursos

localizados +

Código de la

aplicación = Producto

localizado

Page 9: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Modelo de Localización

▫ Esquema de un producto localizado:

+ Código de la

aplicación = Producto

localizado

Recursos

localizados

▫ Contiene datos pero no código

▫ Contiene cadenas de caracteres y gráficos utilizados en

la interfaz

▫ Contiene elementos específicos de la localización

realizada

Page 10: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Modelo de Localización

▫ Esquema de un producto localizado:

+ = Producto

localizado

Código de la

aplicación

Recursos

localizados

▫ Contiene el código de la aplicación que se ejecuta en

todos los países e idiomas

Page 11: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Modelo de Localización Ejemplo de localización

Page 12: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

HCI y Cultura

HCI le ha colocado la suficiente atención a la cultura?

Ciertamente no, en 1998, la demografía de Internet era

básicamente monocultural

Page 13: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

CultureWare

CultureWare: Diseño de interacción orientado a la cultura, enfocado en el usuario y sus necesidades específicas, dependiente de su contexto cultural (background)

Page 14: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

CultureWare

Page 15: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Modelos de Cultura

Edward Hall: Detemina entregar la respuesta correcta

más que enviar el mensaje correcto.

Geert Hofstede: Determina los patrones de pensamiento,

sentimiento y actitud que forman la cultura mental.

Trompenaars: Determina la forma en la cual las personas

resuelven sus problemas.

Page 16: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Hall

-Alto Contexto: Una comunicación altamente

contextualizada, es aquella en la cual la mayor parte del

significado está en el contexto mientras que poca

información es transmitida.

- Bajo Contexto: Si la información no es explicitamente

determinada, el significado es distorsionado.

- La gente que se conoce muy bien tiende a usar

comunicación de alto contexto.

Page 17: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Hall

Page 18: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Hall

Sitio Web Coca-Cola Australia (Bajo Contexto).

Sitio Web Coca-Cola China (Alto Contexto).

Page 19: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Hall

-Espacio: Todas las culturas tiene diferentes sentidos del

espacio o límites invisibles. Hall cualifica estos límites

invisibles en:

-Territorialidad: Incluye propiedad. Oficinas en Japón vs USA

(USA en los últimos pisos y más grandes)

-Espacio Personal: Violación del espacio (Norte de Europa no

se tocan entre ellos)

-Espacio Multisensorial: Reglas inconscientes sobre muy alto e

intrusivo. (En culturas de bajo contexto como Alemania una

conversación muy alta es percibida como que infringe el

espacio de los demás, a diferencia de Italia)

Page 20: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Hall

-Espacio: Todas las culturas tiene diferentes sentidos del

espacio o límites invisibles. Hall cualifica estos límites

invisibles en:

-Reacciones inconscientes a las diferencias espaciales: La

distancia que uno mantiene en una conversación puede influir

la respuesta de la persona con la cual se está conversando.

-Tiempo: Otra de las variables importantes:

-Tiempo policrónico: Muchas cosas a la vez (Lastinoamerica,

culturas meditérraneas).

-Tiempo monocrónico: Secuencial y lineal (Norte de Europa).

Page 21: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Hall

Arquitectura de la información del periódico Asahi japonés, donde es difícil seguir una navegación con tareas bien definidas (cultura policrónica, muchas ventanas)

Page 22: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Dimensiones de la cultura de

Hofstede

Diferencia de poder

Colectivismo Vs. Individualismo

Incertidumbre

Diferencia de poder se refiere al grado en el cual los miembros menos poderosos aceptan una distribución de poder no igual dentro de una cultura.

Alta diferencia de poder: Francia, España, Países asiáticos, Latinoamerica.

Baja diferencia de poder: E.U., Israel, Alemania

Page 23: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Dimensiones de la cultura de

Hofstede

Sitio Web Universidad de Malasia. (Alta diferencia de poder, gobernantes)

Sitio Web Universidad de Alemania. (Alta diferencia de poder, estudiantes)

Page 24: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Dimensiones de la cultura de

Hofstede

Colectivismo Vs. Individualismo

Individualismo en las culturas implica la pérdida de enlaces

Colectivismo implica que las personas estén integradas desde el nacimiento en grupos que las protegen.

Colectivismo: Corea, Japón, Brasil

Individualismo: USA, Francia, Alemania, Costa Rica.

Page 25: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Dimensiones de la cultura de

Hofstede

Metáforas del uso del colectivismo/individualismo en la web de Nintendo 3DS de Reino Unido (derecha) y Japón (izquierda)

Page 26: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Dimensiones de la cultura de

Hofstede

Evitar la incertidumbre

Alta incertidumbre: Evitan situaciones desconocidas. Lo que es

diferente es peligroso, hay resistencia a la innovación (Latinoamerica, Jápón , Corea del Sur)

Baja incertidumbre: Incertidumbre es normal, lo que es diferente es curioso, tolerancia a las ideas innivativas (USA, Hong kong, UK).

Orientación largo y corto plazo: Largo plazo: persistencia y perseverancia, respeto por una

jerarquia del status de las relaciones (China, Hong Kong, India)

Corto plazo: Seguridad y estabilidad, proteger la reputación (USA, Alemania, UK).

Page 27: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Dimensiones de la cultura de

Hofstede

Sitio Web British Airways (Baja incertidumbre). Complejidad en los contenidos. Mientras que en una cultura de baja incertidumbre se tiende a tener interfaces muy simples.

Page 28: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Modelo de Trompenaars

Define la cultura como la forma en que la gente resuelve los problemas.

Neutral , Emocional

Logro, Atribución.

Específicas vs. Difusas: En una orientación específica la vida privada y pública está diferenciada (USA, Suecia). En una difusa hay poca diferenciación entre la vida pública y privada (China, Japón, México)

Page 29: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Modelo de Trompenaars Neutral: Las culturas no expresan sus emociones.

Emocional: Las emociones son expresadas

abiertamente y naturalmente

McDonalds Arabia Saudí es la de un lugar donde predomina la lógica y la razón es una base de la compañía, baste ver la tipografía (en mayúsculas y con colores muy vivos:amarillo y rojo) con una frase corta y contundente (tu derecho a conocer). Mientras que por contra tenemos un ejemplo muy dispar, como es el caso de Costa Rica, donde hay traducciones (cajita feliz por Happy Meal), pero sobretodo destaca la experiencia emocional que representa consumir una cajita feliz, pues la relaciona con juegos (Cut the Rope) o la diversión de la fruta.

Page 30: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Modelo de Trompenaars Logro: El estatuto de los individuos está basado en sus

resultados de trabajo.

Atribución: El estatuto de los individuos está basado en

qué es y quién es la persona

Página de inicio del MIT de EEUU. Se ensalzan los logros, en este caso un paso más hacia la construcción de los ordenadores cuánticos.

Página de inicio de la página web de la Universidad Alfaisal

de Arabia Saudí

Page 31: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Marcadores Culturales Logro: El estatuto de los individuos está basado en sus

resultados de trabajo.

Atribución: El estatuto de los individuos está basado en

qué es y quién es la persona

Página de inicio del MIT de EEUU. Se ensalzan los logros, en este caso un paso más hacia la construcción de los ordenadores cuánticos.

Página de inicio de la página web de la Universidad Alfaisal

de Arabia Saudí

Page 32: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Modelo de Trompenaars Logro: El estatuto de los individuos está basado en sus

resultados de trabajo.

Atribución: El estatuto de los individuos está basado en

qué es y quién es la persona

Página de inicio del MIT de EEUU. Se ensalzan los logros, en este caso un paso más hacia la construcción de los ordenadores cuánticos.

Página de inicio de la página web de la Universidad Alfaisal

de Arabia Saudí

Page 33: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Modelo de Trompenaars Logro: El estatuto de los individuos está basado en sus

resultados de trabajo.

Atribución: El estatuto de los individuos está basado en

qué es y quién es la persona

Página de inicio del MIT de EEUU. Se ensalzan los logros, en este caso un paso más hacia la construcción de los ordenadores cuánticos.

Página de inicio de la página web de la Universidad Alfaisal

de Arabia Saudí

Page 34: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Marcadores Culturales

Texto

Iconos

Clips de audio

Ayuda en línea

Formato de monedas,

fechas y números

Calendarios

Medidas

▫ Colores

▫ Gráficos

▫ Números de teléfono

▫ Direcciones

▫ Títulos honoríficos

Los marcadores culturales son definidos como características y elementos (con significado cultural) de diseño de interfaz que son frecuente y posiblemente preferidos dentro de un grupo cultural en particular

Page 35: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Ejemplo – Uso del Color

Page 36: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Colores

Tienen asociados significados a través de la tradición en la mayor parte de las culturas

Occidental – Negro: color asociado con el luto y los funerales

– Blanco: asociado con el matrimonio y el nacimiento

Oriental – Blanco: asociado con el luto

– Rojo: asociado con el matrimonio

– Cada cultura tiene sus estándares, por lo que es difícil generalizar

Ejemplo: semáforo – Rojo (parar), ámbar (precaución) y verde (adelante),

pero ni aún estos los podemos asumir de una manera generalizada

Page 37: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Ejemplo – Escritura

Page 38: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Ejemplo – Escritura

Page 39: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de
Page 40: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Calendarios, fecha y hora

Hay otros tipos de calendario aparte del Gregoriano

Budista, islámico, chino, hebreo, etc.

En el calendario gregoriano hay distintos formatos:

dd/mm/aaaa 11 de enero de 2005

mm/dd/aaaa january 11th, 2005 (países de

habla inglesa)

Page 41: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Piensa Global, Actua Local

Page 42: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Conclusiones

Las practicas de internacionalización no se deben reducir solamente a la interfaz como la parte visible y el nivel operable del sistema, sino a una consideración de todo el sistema computacional como la “interfaz” que encadena las personas con sus actividades socialmente construídas y determinadas (Grudin 1993, in Nocera y Hall 2004)

Page 43: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Conclusiones

Page 44: Interfaces Multiculturales - Institución Privada de

Bibliografía

Bucher, Hans-Jürgen. 2002. The power of the audience: Interculturality, interactivity and trust in Internet Communication. In F. Sudweeks and C. Ess (eds.), Cultural Attitudes towards Technology and Communication 2002: Proceedings of the Third International Conference …Montreal, Canada, 12-15 July 2002, 3-14. Murdoch, Western Australia: Murdoch University Press.

Duncker, Elke. 2002. Cross-cultural usability of computing metaphors: Do we colonize the minds of indigenous web users? In F. Sudweeks and C. Ess (eds.), Proceedings of the Second International Conference on Cultural Attitudes towards Technology and Communication, 217ff. Murdoch, Western Australia: Murdoch University.

Collazos, C., González, M.P., Neyem, A., Sturm, C., Guidelines to develop Emotional Awareness Devices from a Cultural-Perspective: A Latin-American Example, LNCS, HCCI, 2007.

Ess, Charles (ed.). 2001. Culture, Technology, Communication: Towards an Intercultural Global Village, with Fay Sudweeks, Foreword by Susan Herring.. Albany, NY: State University of New York Press.

Gil, R., Collazos, C., Integrating emotions and knowledge in aesthetics designs using cultural profiles, LNCS, HCCI, 2007.

Hofstede, Geert. 1980. Culture’s Consequences: International Differences in Work-related Values. Beverly Hills: Sage.

Heaton, Lorna. 2001. Preserving Communication Context: Virtual Workspace and Interpersonal Space in Japanese CSCW. In Ess (2001), 213-240. Albany, NY: State University of New York Press.

Hongladarom, Soraj. 2001. Global Culture, Local Cultures and the Internet: The Thai Example. In Ess (2001), 307-324. Albany, NY: State University of New York Press.

Jørgensen, Gitte. 2003. Can an online library service bridge the gap of cultural understanding? Seeing design isues in the light of cross-cultural communication. IT University, Denmark.

Kampurri, Minna and Markku Tukainen. 2004. Culture in Human-Computer Interaction Studies: A survey of ideas and definitions. In F. Sudweeks and C. Ess (eds.), Proceedings: Cultural Attitudes Towards Communication and Technology 2004, 43-57. Murdoch, Western Australia: Murdoch University

Würtz, Elizabeth. 2004. Intercultural Communication on Websites: An analysis of visual communication in high- and low-context cultures. In F. Sudweeks and C. Ess (eds). Proceedings Cultural Attitudes Towards Communication and Technology 2004, 109-122. Murdoch, Western Australia: Murdoch University.