instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · al jugar, los niños podrían quedar...

112
Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico- congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 952 790

Upload: others

Post on 22-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Instrucciones de manejo y montajeCombinación de frigorífico-congelador

Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles dañostanto al usuario, como al aparato.

es-ES M.-Nr. 10 952 790

Page 2: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Contenido

2

Advertencias e indicaciones de seguridad .........................................................  5

Su contribución a la protección del medio ambiente ......................................  14

Consejos para el ahorro energético ..................................................................  15

Descripción del aparato......................................................................................  17Panel de mandos................................................................................................... 17Explicación de los símbolos.................................................................................. 18Accesorios especiales........................................................................................... 20

Conectar y desconectar el aparato ...................................................................  21Antes de la primera utilización .............................................................................. 21Manejo del aparato................................................................................................ 22Conexión del aparato ............................................................................................ 22Desconexión del aparato....................................................................................... 23

Desconectar el frigorífico por separado...........................................................  23Conectar de nuevo el frigorífico .......................................................................  24Desconectar el aparato en modo Sabbat ........................................................  24

En caso de ausencias prolongadas ...................................................................... 24

La temperatura más adecuada ..........................................................................  25. . . en el frigorífico................................................................................................. 25. . . en el congelador.............................................................................................. 25Indicación de temperatura..................................................................................... 26Ajuste de la temperatura del frigorífico/congelador .............................................. 26

Utilizar las funciones SuperFrío, SuperFrost y DynaCool................................  28Función SuperFrío ................................................................................................. 28Función SuperFrost ............................................................................................... 29Función DynaCool ................................................................................................. 30

Alarma de la temperatura y de la puerta...........................................................  32Alarma de temperatura.......................................................................................... 32

Desconectar anticipadamente la alarma de temperatura ................................  32Alarma de la puerta ............................................................................................... 33

Desconectar anticipadamente la alarma de la puerta......................................  33

Realizar otros ajustes .........................................................................................  34Bloqueo ............................................................................................................. 34Señales acústicas ............................................................................................ 35Intensidad luminosa del display ....................................................................... 36Modo Sabbat ..................................................................................................... 37Indicación de sustitución del filtro de olores  .................................................... 39

Page 3: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Contenido

3

Almacenar alimentos en el frigorífico ...............................................................  41Distintas zonas de refrigeración ............................................................................ 41No aptos para la zona fría ..................................................................................... 42Lo que debería tener en cuenta al comprar alimentos.......................................... 42Almacenamiento correcto de los alimentos .......................................................... 42

Fruta y verdura..................................................................................................  42Alimentos con alto contenido en albúmina ......................................................  42

Distribución de los elementos en el interior .....................................................  43Cambiar la posición del estante/botellero............................................................. 43Balda / balda con iluminación ............................................................................... 43Cambiar la posición del botellero.......................................................................... 43Cambiar la posición del soporte para botellas y volver a colocar......................... 44Retirar y colocar el cajón para fruta y verdura ...................................................... 44

Colocar el cajón ...............................................................................................  44Ajustar el filtro de olores........................................................................................ 45

Congelar y conservar ..........................................................................................  46Capacidad máxima de congelación...................................................................... 46¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?......................................................... 46Almacenar alimentos precocinados ultracongelados ........................................... 46Congelar alimentos en casa.................................................................................. 47Distribución de los elementos en el interior .......................................................... 50Utilizar los accesorios ........................................................................................... 50

Utilizar el acumulador de frío............................................................................  50

Preparación de cubitos de hielo ........................................................................  51Fabricador de cubitos de hielo con bandeja de cubitos integrada ....................... 51Depósito de agua .................................................................................................. 52

Llenar el depósito de agua...............................................................................  53Conectar/desconectar el preparador de cubitos de hielo..................................... 53Preparación de grandes cantidades de cubitos de hielo ...................................... 54Modificar el tamaño de los cubitos de hielo ......................................................... 54

Ajustar la cantidad de agua..............................................................................  54Conectar/desconectar el fabricador de cubitos de hielo con la tecla Conexión/Desconexión.......................................................................................................... 55

Descongelar.........................................................................................................  56

Limpieza y mantenimiento..................................................................................  57Consejos respecto a los productos de limpieza ................................................... 57Aclarar el fabricador de cubitos de hielo............................................................... 58Limpieza de la bandeja para cubitos de hielo ....................................................... 60Preparar el aparato para la limpieza ...................................................................... 61

Page 4: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Contenido

4

Limpieza del interior del aparato y accesorios...................................................... 64Limpieza de la junta de la puerta .......................................................................... 65Limpieza de las rejillas de ventilación y de evacuación de aire ............................ 65Poner en funcionamiento el aparato después de la limpieza................................ 65Sustituir el filtro de olores...................................................................................... 66

¿Qué hacer si ...? .................................................................................................  67

Causas de ruidos.................................................................................................  79

Servicio Post-venta .............................................................................................  80Contacto en caso de anomalías............................................................................ 80Garantía ................................................................................................................. 80

Información para el distribuidor ........................................................................  81Modo exposición ................................................................................................ 81

Conexión eléctrica ..............................................................................................  83

Instrucciones de montaje ...................................................................................  84Lugar de emplazamiento....................................................................................... 84

Clase climática .................................................................................................  85Entrada y salida de ventilación.............................................................................. 85Puerta del mueble ................................................................................................. 87

Ranura horizontal y vertical ..............................................................................  87Peso de la puerta del mueble...........................................................................  88

Antes del montaje del aparato .............................................................................. 89

Medidas de empotramiento ...............................................................................  90

Limitar el ángulo de apertura de las puertas ....................................................  91

Cambiar el sentido de apertura de la puerta ....................................................  92

Montar el aparato ................................................................................................  96Montaje de las puertas del mueble ..................................................................... 104

ES/DE/GB ...........................................................................................................  109

Page 5: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Advertencias e indicaciones de seguridad

5

Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. Eluso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y obje-tos.

Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y mon-taje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienenimportantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad,el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. yevitar daños en el mismo.

Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-petar dichas indicaciones.

¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje paraposibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-tario posterior!

Uso apropiado

El aparato está diseñado para su uso en hogares y entornos do-mésticos como, por ejemplo,– en tiendas, oficinas y entornos de trabajo similares– en propiedades agrícolas– por clientes en hoteles, hostales, pensiones y en otros entornos re-sidenciales.Este aparato no es apto para su uso en zonas exteriores.

Utilice el frigorífico exclusivamente en el ámbito doméstico pararefrigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentoscongelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo.Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.

Page 6: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Advertencias e indicaciones de seguridad

6

El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medica-mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productosmédicos similares debido a las sustancias o productos que contie-nen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al-macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicadopara ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in-debido o por el manejo incorrecto del aparato.

Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi-ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán haceruso del mismo sin supervisión.El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión estápermitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo detal forma que puedan utilizarlo de forma segura y pueden reconocerlos posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

Niños en casa

Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados delaparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.

El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sinsupervisión está permitido solamente si se les ha explicado el mane-jo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Losniños deben poder reconocer los posibles peligros originados por unmanejo incorrecto.

Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.

Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca delaparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.

¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del al-cance de los niños.

Page 7: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Advertencias e indicaciones de seguridad

7

Seguridad técnica

El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respetala correspondiente normativa de seguridad, así como las directricesde la CE.

Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gasnatural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado unaumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los rui-dos de funcionamiento del compresor además se pueden producirruidos de circulación en todo el circuito de frío. Aunque no es posi-ble evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el rendi-miento del aparato.Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar aten-ción a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado. ¡Elescape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesionesoculares! En el caso de detectar algún desperfecto:

– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición,

– desconecte el aparato de la red eléctrica,

– procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que seencuentre emplazado el aparato, y

– póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debeser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un even-tual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro deexplosión por la formación de una mezcla de gas y aire.Por cada11 g de refrigerante deberá calcularse al menos 1 m3 de tamaño dela estancia. En la placa de características situada en el interior delaparato se indica la cantidad de refrigerante correspondiente a sumodelo.

Page 8: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Advertencias e indicaciones de seguridad

8

Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de característicasdel aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evi-tar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de co-nectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.

La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada solamentesi está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de formareglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse.En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instala-ción de la casa.

El funcionamiento fiable y seguro del aparato queda garantizadosolo si está conectado a la red eléctrica pública.

Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitarpeligros para el usuario.

Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongaciónno garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co-necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.

Si la humedad llega a los componentes conductores de corrienteo al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utiliceel aparato en zonas de humedad o en las que haya salpicaduras deagua (p. ej., garajes, lavaderos, etc.).

Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p.ej. em-barcaciones).

Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparatodañado en funcionamiento.

Utilice el aparato únicamente cuando esté montado para podergarantizar su funcionamiento correcto.

Page 9: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Advertencias e indicaciones de seguridad

9

En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, elaparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desconec-tado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientescondiciones:

– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o

– se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la ins-talación eléctrica, o

– se ha desenchufado el cable de conexión del aparato. En apara-tos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del ca-ble, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la redeléctrica.

Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-cuados pueden originar graves peligros para el usuario.Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizaránexclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.

Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara-do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre el agua para laproducción de cubitos de hielo:

– Rellene el depósito de agua únicamente con agua potable fría. Elagua caliente y cualquier otro tipo de líquidos puede dañar el de-pósito de agua o el fabricador de cubitos de hielo.

– Cambie el agua regularmente, pero siempre antes de conectar elfabricador de cubitos de hielo para que estos sean frescos. Deeste modo previene la formación de gérmenes.

– No utilice agua procedente de instalaciones de ósmosis inversa.El frigorífico podría sufrir daños.

Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solocon las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo-sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.

Page 10: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Advertencias e indicaciones de seguridad

10

Uso apropiado

El aparato está diseñado para una determinada clase climática(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon-dientes márgenes de temperatura. En la placa de características si-tuada en el interior del aparato encontrará la indicación de la claseclimática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambientemás baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, demodo que el aparato no podrá mantener la temperatura necesaria.

Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas uobstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada lacorrecta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo deenergía eléctrica y podría causar daños en los componentes de apa-rato.

Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta,observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre encontacto con los componentes de material sintético del aparato. Sepodrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podríaromperse o rasgarse.

No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productosque contengan gases inflamables (p .ej. botes de spray). Las mez-clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los com-ponentes eléctricos. ¡Peligro de incendio y de explosión!

No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p.ej. para fabricar he-lado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explosión!

No almacene en el congelador latas ni botellas que contengan be-bidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las latas obotellas podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!

En el caso de introducir botellas en el congelador para que se en-fríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puestoque podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!

Page 11: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Advertencias e indicaciones de seguridad

11

No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tengalas manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgode sufrir lesiones!

No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en laboca después de extraerlos del congelador. La temperatura extre-madamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua seadhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones!

No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela-dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valornutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongela-dos ya cocinados se pueden congelar de nuevo.

El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad pue-de entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria.El período máximo de conservación depende de una serie de facto-res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la tempera-tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las indica-ciones de conservación indicadas por el fabricante!

Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de-recho de garantía.

Limpieza y mantenimiento

No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.

El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezasconductoras de tensión y provocar un cortocircuito.No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.

Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el genera-dor de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato. Noutilice en ningún caso objetos puntiagudos o con bordes afiladospara

– eliminar capas de escarcha o heladas,

Page 12: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Advertencias e indicaciones de seguridad

12

– despegar cubiteras o alimentos congelados.

No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior delaparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético re-sultará dañado.

No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado quepueden formar gases explosivos que contengan soluciones propul-santes o disolventes que dañen el material sintético y que sean noci-vos para la salud.

Aclare el fabricador de cubitos de hielo y también la entrada deagua:

– antes de la primera puesta en funcionamiento,

– después de un periodo prolongado sin poner el fabricador de cu-bitos en marcha,

– regularmente durante el funcionamiento continuado (al menosuna vez al mes) para eliminar los restos de hielo (así se evita quese obstruya la entrada de agua) y

– antes de desconectar el preparador de cubitos de hielo duranteun tiempo prolongado.

Para aclarar el fabricador de cubitos de hielo, llene el depósito deagua con agua potable templada. No utilice nunca agua caliente oagua hirviendo. No utilice tampoco ningún tipo de producto de lim-pieza.

Page 13: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Advertencias e indicaciones de seguridad

13

Transporte

Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala-je de transporte para evitar que se produzcan daños.

Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, yaque un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños.

Reciclaje de aparatos inservibles

Al desestimar el aparato antiguo, destruya el cierre de la puertadel aparato inservible.De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en elinterior del aparato y que su vida corra peligro.

¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com-ponente del circuito refrigerador, p. ej.

– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,

– doblando las conducciones,

– raspando recubrimientos protectores.

Símbolo en el compresor (según el modelo)

Esta advertencia solo es transcendente para el reciclaje. ¡En el funcionamientonormal, no existe ningún peligro!

El aceite del compresor puede ser mortal en caso de ingestión ypenetración en las vías respiratorias.

Page 14: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Su contribución a la protección del medio ambiente

14

Eliminación del embalaje detransporteEl embalaje protege al aparato de da-ños durante el transporte. Los materia-les del embalaje se han seleccionadosiguiendo criterios ecológicos y en fun-ción de su posterior tratamiento enplantas de reciclaje.

La devolución del embalaje al ciclo dereciclado contribuye al ahorro de mate-rias primas y reduce la generación deresiduos. Por tanto, dichos materialesno deberán tirarse a la basura, sino en-tregarse en un punto de recogida espe-cífica.

Reciclaje de aparatos inservi-blesLos dispositivos eléctricos y electróni-cos contienen diversos materiales valio-sos. También contienen determinadassustancias, mezclas y componentes ne-cesarios para su funcionamiento y se-guridad. Estos pueden resultar perjudi-ciales para la salud y el medio ambientesi se eliminan junto con los residuosdomésticos o no son tratados adecua-damente. Por lo tanto, nunca elimine unaparato inservible con los residuos do-mésticos.

En su lugar, utilice para ello los puntosde recogida y almacenamiento oficial-mente establecidos para la entrega yreciclaje de aparatos eléctricos y elec-trónicos disponibles en el municipio,

distribuidores o Miele. Usted es el únicoresponsable legal de borrar cualquierdato personal disponible en el aparato aeliminar.

Cerciórese de que las conducciones delaparato no puedan sufrir desperfectoshasta la entrega del aparato a un esta-blecimiento especializado para su reci-claje ecológico!De este modo se garantiza que el refri-gerante en el circuito de frío y el aceitedel compresor no lleguen a contaminarel medio ambiente.

Asegúrese de que el aparato inservibleesté almacenado de forma segura paralos niños hasta su recogida. Encontraráinformación al respecto en las instruc-ciones de manejo, en el capítulo «Ad-vertencias e indicaciones de seguri-dad».

Page 15: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Consejos para el ahorro energético

15

Consumo energéticonormal

Consumo energéticoelevado

Emplazamien-to/manteni-miento

En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sinventilación.

Protegido de la radiación solardirecta.

Expuesto a la radiación solardirecta.

Alejado de una fuente de calor(elemento calefactor, cocina).

Junto a una fuente de calor(elemento calefactor, cocina).

A una temperatura ambienteideal aprox. de 20 °C.

A una temperatura ambientealta a partir de 25 °C.

No cubrir las secciones de en-trada y salida para la ventila-ción y limpiar el polvo regular-mente.

En caso de que las seccionesde entrada y salida de ventila-ción estén cubiertas o tenganpolvo.

Ajuste de temperatura

Frigorífico desde 4 hasta 5 °C ¡Cuanto más baja sea la tem-peratura ajustada, mayor seráel consumo energético!

Recinto congelador -18 °C

Page 16: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Consejos para el ahorro energético

16

Consumo energéticonormal

Consumo energéticoelevado

Manejo Distribución de los cajones,baldas y bandejas igual queen el estado de suministro.

Abrir la puerta únicamentecuando sea necesario y lomás brevemente posible. Co-locar los alimentos correcta-mente clasificados.

La apertura de la puerta repe-tida y prolongadamente pro-voca pérdida de frío y que en-tre aire caliente ambiental. Elaparato intenta bajar la tem-peratura y el tiempo de fun-cionamiento del compresoraumenta.

Cuando vaya a la compra lle-ve consigo una bolsa isotér-mica y guarde inmediatamen-te los alimentos en el aparato.Una vez extraídos, introdúzca-los cuanto antes para evitarasí que se calienten demasia-do.Deje enfriar los platos reciéncocinados o las bebidas ca-lientes fuera del aparato.

Los platos calientes y los ali-mentos que se han calentadoa temperatura ambiente apor-tan calor al aparato. El aparatointenta reducir la temperaturay aumenta el tiempo de fun-cionamiento del compresor.

Coloque los alimentos bienenvueltos o cubiertos.

La evaporación y condensa-ción de líquidos en el frigorífi-co originan pérdidas en la po-tencia frigorífica.

Cuando descongele el conge-lador, coloque los alimentoscongelados en el frigorífico.

No llene excesivamente loscompartimentos para quepueda circular el aire.

Una corriente de aire insufi-ciente causa pérdidas en lapotencia frigorífica.

Page 17: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Descripción del aparato

17

Panel de mandos

a Conexión/Desconexióndel aparato completo

b Interfaz óptica (solo para el Servicio Post-venta)

c Seleccionar el frigorífico y/o el con-gelador

d Conectar/desconectar la funciónDynaCool (distribución de temperatu-ra automática)

e Conexión/Desconexión de la funciónSuperFrío y SuperFrost

f Ajustar la temperatura( para bajar la temperatura),tecla de selección en el modo deajuste

g Confirmar una selección (tecla OK)

h Ajustar la temperatura ( para subir la temperatura),tecla de selección en el modo deajuste

i Seleccionar o deseleccionar el modode ajuste

j Desconectar la alarma de la tempera-tura o de la puerta

k Display con indicación de temperatu-ra y símbolos (símbolos únicamentevisibles en el modo de ajuste, cuan-do hay una alarma/un mensaje; paraaclaraciones sobre los símbolos véa-se la tabla)

Page 18: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Descripción del aparato

18

Explicación de los símbolos

Símbolo Significado Función

Bloqueo Seguro contra desconexiones, ajuste detemperatura, conexión de DynaCool, Su-perFrío, SuperFrost e introducción de ajus-tes de forma indeseada

Fabricador de cubitosde hielo

Desconectar/conectar el fabricador de cu-bitos de hielo; ajustar la cantidad de agua;limpiar el fabricador de cubitos de hielo;ajustar la posición de limpieza de la bande-ja de los cubitos; parpadea cuando se pro-duce un mensaje de anomalía del fabrica-dor de cubitos de hielo

Señales acústicas Opciones de selección del sonido del tecla-do y del aviso con la alarma de la puerta yla temperatura

Miele@home Solo visible en aparatos enchufados y co-nectados al módulo de comunicaciónMiele@home o al stick de comunicación

Intensidad luminosadel display

Ajustar la intensidad del display

Indicación de sustitu-ción del filtro de olo-res (Active AirClean)

Es necesario activar la función al colocarun filtro de olores; se ilumina en caso deser necesaria su sustitución

Modo Sabbat Conexión y desconexión del Modo Sabbat

Conexión a red Confirmado que el aparato está conectadoa la red eléctrica; cuando no está conecta-do; parpadea en caso de fallo de red

Alarma Se ilumina con la alarma de la puerta; par-padea con la alarma de temperatura, en ca-so de fallo de red y otros mensajes de ano-malía

Modo exposición(únicamente visiblecon el modo exposi-ción conectado)

Desconectar el modo exposición

Page 19: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Descripción del aparato

19

a Panel de mandos

b Ventilador

c Huevera / estante

d Balda coniluminación (FlexiLight)

e Balda

f Botellero

g Depósito de agua

h Botellero

i Canaleta y orificio de evacuaciónpara agua descongelada

j Iluminación interior del cajón para fruta y verdura

k Cajón para fruta y verdura

l Cajón para cubitos de hielo con fa-bricador automático de cubitos

m Cajones congeladores

Page 20: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Descripción del aparato

20

Accesorios especialesMiele le ofrece una serie de prácticosaccesorios y productos de limpieza ymantenimiento creados específicamen-te para estos electrodomésticos.

Cuidado del acero inoxidable

El paño para cuidar el acero inoxida-ble está impregnado con el productopara cuidar el acero inoxidable. Poseelas mismas propiedades para la limpie-za y el cuidado que el producto paraacero inoxidable.

El producto para cuidar el acero ino-xidable (en el envase) forma una pelícu-la protectora contra el agua y la sucie-dad con cada utilización. Elimina cuida-dosamente líneas de agua, huellas dac-tilares y otras manchas, y deja tras de síuna superficie homogénea y brillante.

Paño multiuso de microfibra

El paño de microfibra ayuda a eliminarlas huellas dactilares y la suciedad lige-ra depositada sobre frontales de aceroinoxidable, paneles de aparatos, venta-nas, muebles, ventanas de vehículos,etc.

Botellero

Se pueden añadir otros soportes parabotellas en la parte del frigorífico.

Filtro de olores con soporte KKF-FF(Active AirClean)

El filtro de olores neutraliza los oloresdesagradables del frigorífico consi-guiendo así que el aire sea de mejor ca-lidad.

El soporte del filtro de olores se colocasobre el listón protector de la bandeja ypuede ajustarse.

Activar la indicación de sustitución delfiltro de olores en el modo Ajustes (vercapítulo "Realizar otros ajustes", apar-tado "Indicación de sustitución del filtrode olores ").

Sustitución del filtro de olores KKF-RF (Active AirClean)

Existen filtros de recambio para el so-porte (Active AirClean). Se recomiendala sustitución de los filtros cada 6 me-ses.

Podrá adquirir los accesorios especia-les en nuestra tienda online o a travésde nuestro Servicio Post-venta (ver in-formación al final de este manual deinstrucciones) y en distribuidores es-pecializados.

Page 21: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Conectar y desconectar el aparato

21

Antes de la primera utilización

Material de embalaje

Retire todo el material de embalajedel interior.

Lámina protectora

Como protección durante el transporte,los listones y los paneles de acero ino-xidable del aparato de frío están provis-tos de una lámina.

Retire la lámina protectora de los lis-tones/paneles de acero inoxidable.

Limpieza y mantenimiento

Tenga en cuenta las indicaciones queaparecen en el capítulo "Limpieza ymantenimiento".

Consejo: Recomendamos que frote lassuperficies de acero inoxidable inme-diatamente después de retirar la láminaprotectora con el producto para el cui-dado de acero inoxidable de Miele (vercapítulo "Descripción del aparato",apartado "Accesorios especiales (nosuministrados)").

¡Importante! ¡El producto para el cui-dado de acero inoxidable de Miele ha-ce que en cada uso se forme una pelí-cula protectora contra el agua y la su-ciedad!

Limpie el interior del armario y los ac-cesorios.

Limpie el fabricador de cubitos dehielo: después de seleccionar el ajus-te «Aclarar el fabricador de cubitosde hielo» se enjuagan con agua el fa-bricador de cubitos y la entrada deagua.

Accesorios

- Soporte para botellas

Las láminas del soporte para botellasllegan al botellero y aportan un mejorsoporte a las botellas al abrir y cerrar lapuerta del aparato.

Coloque el soporte para botellas enel centro sobre el canto posterior delbotellero.

- Acumulador de frío

Coloque el acumulador de frío en elcajón congelador superior.

El acumulador de frío alcanzará su má-xima capacidad refrigerante despuésde permanecer aprox. 24 horas en el re-cinto congelador.

Page 22: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Conectar y desconectar el aparato

22

Manejo del aparatoPara manejar este aparato basta conpulsar las teclas sensoras con el dedo.

Cada vez que pulse una tecla se emitiráun tono de tecla. Puede desactivar estesonido (véase capítulo «Realizar otrosajustes - Señales acústicas»).

Conexión del aparatoEn cuanto el aparato está conectado ala red eléctrica, tras un breve tiempoaparece en el display el símbolo de co-nexión a la red .

Pulse la tecla Conexión/Desconexión.

El símbolo Conexión a red  se apagay el aparato comienza a enfriar.

En el panel de mandos aparecen las te-clas sensoras de las zonas de frío quese pueden seleccionar:

La tecla sensora del frigorífico tiene elfondo amarillo y en el display aparece latemperatura reinante en el frigorífico.

Al abrir el recinto frigorífico, se conectala iluminación del interior del aparato yla iluminación LED de las baldas sevuelve más clara hasta que alcanza laluminosidad máxima.

Durante la primera puesta en funciona-miento la tecla sensora del congeladory el símbolo de alarma parpadeanhasta que se alcanza la temperatura delcongelador que se ha ajustado.

En cuanto se alcanza la temperaturaajustada en el congelador, la tecla sen-sora del congelador se ilumina de formaconstante y el símbolo de alarma seapaga.

Antes de introducir alimentos por pri-mera vez es conveniente dejar que elfrigorífico se enfríe durante algunashoras para que pueda alcanzar unatemperatura adecuada. No introduz-ca alimentos en el congelador hastaque haya alcanzado una temperaturalo suficientemente baja (mín. -18°C).

Page 23: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Conectar y desconectar el aparato

23

Se pueden adoptar ajustes individualespara cada zona de frío.

Para ello pulse la tecla sensora de lazona de frío en la que desee realizarlos ajustes.

La tecla sensora que haya sido selec-cionada tiene un fondo amarillo.

Puede seleccionar las funciones Super-Frío y DynaCool o cambiar la tempera-tura del frigorífico.Puede seleccionar la funciónSuperFrost o cambiar la temperaturapara el congelador.

Encontrará más información en los ca-pítulos correspondientes.

Si a continuación se selecciona otra zo-na de frío, se mantienen los ajustes dela zona de frío seleccionada anterior-mente.

Desconexión del aparato

Toque la tecla Conexión/Descone-xión.En caso de no ser posible, el bloqueoestá conectado.

En el display se apaga la indicación detemperatura y aparece el símbolo Co-nexión de red .

La iluminación interior se apaga y la re-frigeración está desconectada.

Desconectar el frigorífico por separa-do

Puede desconectar el frigorífico por se-parado mientras el congelador perma-nece conectado. Esto resulta adecua-do, p. ej. para las vacaciones.

Pulse la tecla sensora del frigoríficohasta que deje de tener el fondo ilu-minado en amarillo.

En el display aparecen rayas durante unbreve periodo de tiempo.

Page 24: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Conectar y desconectar el aparato

24

Conectar de nuevo el frigorífico

A continuación se puede conectar el fri-gorífico por separado.

Pulse la tecla sensora del frigoríficohasta que vuelva a tener el fondo ilu-minado en amarillo.

La indicación de temperatura del frigorí-fico se ilumina. El frigorífico comienza arefrigerar y la iluminación interior se en-ciende al abrir la puerta.

Desconectar el aparato en modoSabbat

Puede desconectar el aparato directa-mente en todo momento.

Pulse la tecla Conexión/Desconexión.

En el display se apaga la indicación detemperatura y aparece el símbolo Co-nexión de red .

La iluminación interior se apaga y la re-frigeración está desconectada.

Tan pronto como vuelva a conectar elaparato, el modo Sabbat estará des-conectado.

En caso de ausencias prolon-gadas

Si se desconecta el aparato du-rante un período de ausencia prolon-gado y no se limpia, existe el riesgode que se forme moho al dejarlo ce-rrado.Es imprescindible que limpie el apa-rato.

En caso de no usar el aparato duranteun tiempo prolongado

desconéctelo,

desconecte la clavija de conexión odesconecte el fusible de la instala-ción doméstica,

vacíe el cajón para cubitos de hielo.

vacíe el depósito de agua y guárdelolimpio y seco,

limpie el aparato y

deje el aparato abierto para que seventile y evitar así la formación deolores.

Tenga en cuenta también estas dosúltimas indicaciones, en caso de des-conectar solo el frigorífico durante unperiodo de tiempo largo.

Page 25: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

La temperatura más adecuada

25

El ajuste correcto de la temperatura esde suma importancia para el almacena-miento de los alimentos. Estos se dete-rioran rápidamente debido a la presen-cia de microorganismos, lo que puedeevitarse o retrasarse mediante la co-rrecta temperatura de almacenamiento.La temperatura incide en la velocidadde crecimiento de los microorganismos.A medida que disminuye la temperatu-ra, estos procesos se ralentizan.

La temperatura del aparato aumentará,

– cuanto más frecuentemente y mástiempo se abra la puerta del aparato,

– cuanto mayor sea la cantidad de ali-mentos almacenados,

– cuanto más calientes estén los ali-mentos frescos que se almacenen,

– cuanto más alta sea la temperaturaambiente del aparato. El aparato estádiseñado para una clase climáticadeterminada (rango de temperaturaambiente) y requiere el cumplimientode los correspondientes márgenes detemperatura.

. . . en el frigoríficoEn el frigorífico, recomendamos unatemperatura de refrigeración de 4 °C.

. . . en el congeladorPara congelar alimentos frescos y paraalmacenarlos durante un largo períodode tiempo, se precisa una temperaturade -18 °C. A esta temperatura el creci-miento de los microorganismos esprácticamente nulo. En cuanto la tem-peratura asciende sobrepasando los-10 °C comienza el proceso de des-composición por la acción de microor-ganismos y se reduce el tiempo de con-servación de los alimentos. Por esta ra-zón, los alimentos parcial o totalmentedescongelados podrán congelarse denuevo únicamente cuando se hayan co-cinado o asado. Las altas temperaturasdel proceso de cocción eliminan la ma-yor parte de los microorganismos.

Page 26: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

La temperatura más adecuada

26

Indicación de temperatura

La indicación de temperatura en eldisplay muestra en funcionamientonormal la temperatura media real delfrigorífico y la temperatura del pun-to más caliente del congelador quese registra en el aparato en ese mo-mento.

En caso de que la temperatura del con-gelador no se encuentre dentro del ran-go de indicación de temperatura, par-padean únicamente guiones.

En función de la temperatura ambientey del ajuste pueden transcurrir algunashoras antes de que se alcance y se in-dique de forma permanente la tempera-tura deseada.

Si la temperatura fuese superiora -18 °C durante un tiempo prolon-gado, compruebe si los alimentoscongelados están total o parcialmen-te descongelados.¡En este caso deberá consumir di-chos alimentos lo antes posible oelaborarlos (cocer o asar) antes devolver a congelarlos!

Ajuste de la temperatura delfrigorífico/congeladorPuede ajustar la temperatura en el frigo-rífico y en el congelador de forma inde-pendiente.

Seleccione el frigorífico o el congela-dor.

Ajuste la temperatura con las dos te-clas táctiles situadas por debajo deldisplay.

Pulsando la tecla

– la temperatura disminuye,

– la temperatura aumenta.

Durante el proceso de ajuste parpadea-rá el valor de temperatura.

Page 27: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

La temperatura más adecuada

27

Pulsando las teclas táctiles podrá ob-servar las siguientes modificaciones enel display:

– Primera pulsación: Se muestra par-padeando el último valor de tempe-ratura ajustado.

– Cada siguiente pulsación: el valor detemperatura cambia en pasos de1°C.

– Mantenga el dedo sobre la tecla tác-til: el valor de temperatura cambia deforma continua.

Aproximadamente 5 segundos despuésde la última pulsación de la tecla cam-biará automáticamente la indicación detemperatura al valor real de temperatu-ra que actualmente existe en el frigorífi-co.

O

pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

Cuando haya realizado un cambio detemperatura, verifique la indicación detemperatura una vez transcurridas 6horas, con el aparato poco lleno ytranscurridas 24 horas aprox. si elaparato está lleno. Solo entonces que-da ajustada la temperatura real.

Si después de ese tiempo la tempe-ratura fuese demasiado alta o baja,vuelva a ajustar la temperatura.

Posibles valores de ajuste de tempe-ratura

La temperatura se puede ajustar:

– en el frigorífico de 1 °C a 9 °C.

– en el congelador de -15 °C a -26 °C.

Page 28: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Utilizar las funciones SuperFrío, SuperFrost yDynaCool

28

Función SuperFríoCon la función SuperFrío la temperaturadel frigorífico desciende rápidamente alvalor más bajo (en función de la tempe-ratura ambiente).

Conectar la función SuperFrío

Es recomendable conectar la funciónSuperFrío si se desea enfriar rápida-mente grandes cantidades de alimentoso bebidas recién almacenados.

Seleccione la tecla sensora del frigo-rífico.

El símbolo Frigorífico ahora se muestraen amarillo.

Pulse la tecla SuperFrío, de modoque la luz se muestre amarilla.

La temperatura del frigorífico desciendepuesto que este funciona a la mayorpotencia frigorífica posible.

Desconectar la función SuperFrío

La función SuperFrío se desconecta au-tomáticamente después de aproxima-damente 12 horas. El aparato trabaja denuevo a una potencia frigorífica normal.

A fin de ahorrar energía, es posible des-conectar la función SuperFrío una vezse hayan enfriado suficientemente losalimentos o las bebidas.

Seleccione la tecla sensora del frigo-rífico.

El símbolo Frigorífico ahora se muestraen amarillo.

Pulse la tecla SuperFrío, de modoque la luz amarilla se atenúe.

A continuación, el sistema de refrigera-ción del aparato funcionará nuevamentea la potencia normal.

Page 29: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Utilizar las funciones SuperFrío, SuperFrost yDynaCool

29

Función SuperFrostA fin de conseguir una congelación óp-tima de los alimentos frescos, es con-veniente conectar previamente la fun-ción SuperFrost.

Con ello consigue que los alimentos secongelen rápidamente y mantengan suvalor nutritivo, vitaminas, aspecto y sa-bor.

Excepciones:

– Cuando se introduzcan alimentos yacongelados.

– Cuando se introduzca únicamentehasta 2 kg de alimentos al día.

Conectar la función SuperFrost

La función «SuperFrost» deberá conec-tarse 6 horas antes de introducir losalimentos a congelar. ¡En el caso de de-sear aprovechar la máxima capacidadde congelación, será necesario conec-tar la función «SuperFrost» 24 horasantes!

Seleccione la tecla sensora del con-gelador.

El símbolo Congelador ahora se mues-tra en amarillo.

Pulse la tecla SuperFrost, de modoque la luz se muestre amarilla.

La temperatura del congelador descien-te puesto que este funciona a la mayorpotencia frigorífica posible.

Page 30: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Utilizar las funciones SuperFrío, SuperFrost yDynaCool

30

Desconectar la función SuperFrost

La función SuperFrost se desconectaautomáticamente después de aprox.30 - 65 horas. La duración hasta que sedesconecta la función depende de lacantidad de alimentos frescos introdu-cidos. El símbolo SuperFrost se apa-ga y el aparato vuelve a funcionar a po-tencia frigorífica normal.

Para un mayor ahorro energético, podrádesactivar la función SuperFrost al al-canzarse una temperatura constanteen el congelador de al menos -18 °C.Compruebe la temperatura en el apara-to.

Seleccione la tecla sensora del con-gelador.

El símbolo Congelador ahora se mues-tra en amarillo.

Pulse la tecla SuperFrost, de modoque la luz amarilla se atenúe.

A continuación, el sistema de refrigera-ción del aparato funcionará nuevamentea la potencia normal.

Función DynaCoolSin la función de refrigeración dinámica(DynaCool), se producen distintas zo-nas de frío en el frigorífico debido a lacirculación natural del aire (el aire fríomás pesado, desciende al área inferior).Estas zonas de frío deben aprovecharseadecuadamente al almacenar alimentos(véase capítulo «Almacenar alimentosen el frigorífico»).Sin embargo, si alguna vez desea alma-cenar gran cantidad de alimentos simi-lares (p. ej. para una fiesta), con la refri-geración dinámica puede conseguir unadistribución de la temperatura relativa-mente homogénea en todas las baldas,de manera que todos los alimentos al-macenados en el frigorífico se enfríencon una intensidad similar.La temperatura puede seguir ajustándo-se.

Además, se recomienda activar la refri-geración dinámica en el caso de

– una temperatura ambiente elevada (apartir de aprox. 30 °C) y

– una humedad del aire elevada.

Page 31: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Utilizar las funciones SuperFrío, SuperFrost yDynaCool

31

Conectar la refrigeración dinámica

Pulse el sensor del frigorífico.

El símbolo Frigorífico ahora se muestraen amarillo.

Pulse la tecla DynaCool, de modoque la luz se muestre amarilla.

El ventilador está listo para el funciona-miento: si se ha conectado el compre-sor, el ventilador se conecta automáti-camente.

Desconectar la refrigeración dinámi-ca

Dado que el consumo de energía se in-crementa ligeramente con la refrigera-ción dinámica conectada, en condicio-nes normales debería desconectarse denuevo.

Pulse el sensor del frigorífico.

El símbolo Frigorífico ahora se muestraen amarillo.

Pulse la tecla DynaCool, de modoque la luz ya no se muestre amarilla.

Para ahorra energía, el ventilador sedesconecta automáticamente de for-ma temporal con la puerta abierta.

Page 32: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Alarma de la temperatura y de la puerta

32

El frigorífico está equipado con un sis-tema de alarma para que la temperaturadel congelador no ascienda de formainadvertida y para evitar la pérdida deenergía cuando las puertas del aparatoestán abiertas.

Alarma de temperaturaSi la temperatura del congelador alcan-za un rango de temperatura demasiadoalto, parpadeará la tecla sensora delcongelador, al mismo tiempo parpadea-rá el símbolo de alarma en el dis-play. Adicionalmente se emite una señalacústica de aviso.

El momento en el que el aparato reco-noce un rango de temperatura dema-siado alto dependerá de la temperaturaajustada.

La señal acústica y óptica se emite,p.ej.,

– al conectar el frigorífico, si la tempe-ratura en una de las zonas difiere engran medida de la temperatura ajus-tada,

– si al buscar y retirar alimentos entrademasiado aire caliente en el apara-to,

– si se introducen grandes cantidadesde alimentos frescos para su conge-lación,

– si congela alimentos frescos calien-tes,

– después de un fallo de red,

– si el aparato está defectuoso.

En cuanto finalice el estado que provo-ca la alarma, cesa la señal acústica y seapaga el símbolo de alarma . La te-cla del congelador vuelve a iluminarsede forma constante.

Si la temperatura fuese superiora -18 °C durante un tiempo prolon-gado, compruebe si los alimentoscongelados están total o parcialmen-te descongelados.¡En este caso deberá consumir di-chos alimentos lo antes posible oelaborarlos (cocer o asar) antes devolver a congelarlos!

Desconectar anticipadamente laalarma de temperatura

Si le molesta la señal acústica, puededesconectarla con antelación.

Pulse la tecla para desconectar laalarma de la temperatura.

La señal acústica en caso de anomalíasse apaga.La tecla del congelador en el panel demandos y el símbolo de alarma si-guen parpadeando hasta que finaliza elestado de alarma.

Page 33: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Alarma de la temperatura y de la puerta

33

Alarma de la puertaEl aparato está equipado con un siste-ma de aviso con el fin de evitar la pérdi-da de energía al estar la puerta abiertay proteger los alimentos almacenadosdel calor.

Cuando el aparato permanece abiertodurante mucho tiempo suena una señalacústica. El símbolo de alarma seilumina.

El tiempo para que comience la alarmade puerta depende del ajuste seleccio-nado y dura 2 minutos (ajuste de fábri-ca) o 4 minutos. Sin embargo, tambiénse puede desconectar la alarma de lapuerta (véase«Realizar otros ajustes -Señales acústicas»).

En cuanto se cierra la puerta, se detie-ne la señal acústica y se apaga el sím-bolo de alarma en el display .

Si a pesar de haber una alarma de lapuerta no sonara ninguna señal acús-tica, estaría desconectado el tono dealarma en el modo de ajuste (véase«Realizar otros ajustes - Señales acús-ticas»).

Desconectar anticipadamente laalarma de la puerta

Si le molesta la señal acústica, puededesconectarla con antelación.

Pulse la tecla para desconectar laalarma de la puerta.

La señal acústica en caso de anomalíasse apaga.El símbolo Alarma sigue iluminadohasta que se cierra la puerta del apara-to.

Page 34: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Realizar otros ajustes

34

Algunos ajustes del aparato sólo pue-den ser realizados en el modo de ajus-tes.

Mientras se encuentra en el modo deajustes, se suprime automáticamentela alarma de la puerta u otro mensajede anomalía, sin embargo en el dis-play se ilumina el símbolo Alarma .

Posibilidades de ajuste

Desconectar/conectar la fun-ción Bloqueo

Desconectar/conectar el prepa-rador de cubitos de hielo; (ajus-tar la cantidad de agua; limpiarel preparador de cubitos de hie-lo; ajustar la posición de limpie-za de la bandeja de los cubitos)

Conectar/desconectar las seña-les acústicas

Modificar la intensidad luminosadel display

Conexión y desconexión delModo Sabbat

Activar la indicación de sustitu-ción del filtro de olores o resete-ar el contador de horas

Todas las opciones de ajuste del pre-parador de cubitos de hielo se descri-ben en los capítulos "Preparación decubitos de hielo" y "Limpieza y mante-nimiento".

Todas las demás opciones de ajustemencionadas se describen a continua-ción.

Bloqueo Con el bloqueo podrá proteger su apa-rato contra:

– una desconexión indeseada,

– un cambio de temperatura indesea-do,

– una selección indeseada deDynaCool, SuperFrío y SuperFrost,

– un cambio de temperatura indeseado(solo se puede desconectar el blo-queo).

De esta forma evita que personas noautorizadas, p. ej. los niños, desconec-ten o modifiquen el frigorífico.

Desconectar/conectar el bloqueo

Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos lossímbolos seleccionables, el símbolo parpadea.

pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

En el display parpadea el último ajusteseleccionado, el símbolo se ilumina.

Page 35: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Realizar otros ajustes

35

Pulsando las teclas o podráajustar si el bloqueo debería estar co-nectado o desconectado: 0: el bloqueo está desconectado 1: el bloqueo está conectado.

pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

Se adopta el ajuste seleccionado, elsímbolo parpadea.

Pulse sobre la tecla de los ajustes pa-ra abandonar el modo de ajuste.En caso contrario, la electrónica sal-drá del modo de ajuste automática-mente transcurrido aprox. un minuto.

Cuando el bloqueo está conectado, enel display se ilumina .

Señales acústicas El aparato cuenta con señales acústi-cas como el tono de teclas y el tono dealarma con las alarmas de puerta y detemperatura.

Puede conectar o desconectar tanto eltono de teclas como el tono de alarma,la alarma de temperatura no se puededesconectar.

Puede elegir entre cuatro opciones deajuste. La opción 3 está ajustada de fá-brica, es decir, el tono de teclas y el to-no de aviso están activados.

Conectar/desconectar las señalesacústicas

Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos lossímbolos seleccionables, el símbolo parpadea.

Pulse las veces necesarias sobre latecla de ajuste de temperatura ( o), hasta que en el display parpadeeel símbolo .

pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

En el display parpadea el último ajusteseleccionado, el símbolo se ilumina.

Page 36: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Realizar otros ajustes

36

Pulsando las teclas o podrá se-leccionar:0: tono de teclas desconectado; alar-ma de la puerta desconectada1: tono de teclas desconectado; alar-ma de puerta conectadatras 4 minutos)2: tono de teclas desconectado; alar-ma de puerta conectada (tras 2 minutos)3: tono de teclas conectado; alarmade puerta conectada(tras 2 minutos)

pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

Se adopta el ajuste seleccionado, elsímbolo parpadea.

Pulse sobre la tecla de los ajustes pa-ra abandonar el modo de ajuste.En caso contrario, la electrónica sal-drá del modo de ajuste automática-mente transcurrido aprox. un minuto.

Intensidad luminosa del dis-play Puede adaptar la intensidad del displaya las condiciones luminosas de la es-tancia.

Se puede modificar la intensidad deldisplay por niveles desde 1 hasta 3. Defábrica se ha ajustado 3 (intensidad má-xima).

Modificar la intensidad luminosa deldisplay

Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos lossímbolos seleccionables, el símbolo parpadea.

Pulse las veces necesarias sobre latecla de ajuste de temperatura ( o), hasta que en el display parpadeeel símbolo .

pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

En el display parpadea el último ajusteseleccionado, el símbolo se ilumina.

Page 37: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Realizar otros ajustes

37

Puede modificar la intensidad del dis-play pulsando las teclas o : 1: intensidad mínima 2: intensidad media3: intensidad máxima.

pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

Se adopta el ajuste seleccionado, elsímbolo parpadea.

Pulse sobre la tecla de los ajustes pa-ra abandonar el modo de ajuste.En caso contrario, la electrónica sal-drá del modo de ajuste automática-mente transcurrido aprox. un minuto.

Modo Sabbat El aparato dispone de un modo Sabbatindicado para su uso en prácticas reli-giosas.

Se desconectan

– la iluminación interior con la puertaabierta,

– todas las señales acústicas y ópticas,

– la indicación de temperatura,

– las funciones DynaCool, SuperFrío ySuperFrost (en caso de estar conec-tadas anteriormente),

– el preparador de cubitos de hielo (encaso de estar conectado anterior-mente).

Se pueden seleccionar:

– la tecla de los ajustes para desco-nectar el modo Sabbat

– y la tecla Conexión/Desconexión.

El modo Sabbat se desconecta auto-máticamente transcurridas 120 horas.

Asegúrese de que las puertas del apa-rato estén correctamente cerradas,dado que las advertencias ópticas yacústicas están desconectadas.

Si hubiera un fallo de red durante estetiempo, este no se mostraría. Despuésde un fallo de red, el frigorífico conti-núa funcionando en modo Sabbat.

Page 38: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Realizar otros ajustes

38

¡Peligro de intoxicación alimenta-ria!Si se produjera un fallo de red duran-te el modo Sabbat, este no se mos-traría y el aparato se volvería a iniciara continuación en el modo Sabbat.Si este finaliza, no se muestra ningúnmensaje sobre el fallo de red.En caso de producirse un fallo dered durante el modo Sabbat, com-pruebe la calidad de los alimentos yno consuma los alimentos descon-gelados.

Conectar el modo Sabbat

Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos lossímbolos seleccionables, el símbolo parpadea.

Pulse las veces necesarias sobre latecla de ajuste de temperatura ( o), hasta que en el display parpadeeel símbolo .

pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

En el display parpadea el último ajusteseleccionado, el símbolo se ilumina.

Pulsando las teclas o puedeajustar el modo Sabbat. Para ello se-leccione el ajuste 1.

pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

Se adopta el ajuste seleccionado, elsímbolo se ilumina.

Page 39: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Realizar otros ajustes

39

En cuanto el símbolo se apague en eldisplay después de 3 segundos, el mo-do Sabbat está conectado.

Desconecte el modo Sabbat despuésdel Sabbat.

Conexión y desconexión del ModoSabbat

Pulse la tecla de los ajustes para salirdel modo Sabbat.

En el display aparece la temperatura yse conecta la iluminación interior.

Indicación de sustitución delfiltro de olores 

El aparato no está dotado con filtrosde olores con soporte KKF-FF (ActiveAirClean). Podrá adquirirlo como acce-sorio especial (ver capítulo "Acceso-rios especiales (no suministrados)").

Una vez colocado, se deberá activar laindicación de susitución.

Aprox. una vez cada 6 meses se produ-cirá el recordatorio de sustitución del fil-tro de olores (ver capítulo "Limpieza ymantenimiento", apartado "Sustitucióndel filtro de olores"). El símbolo r seilumina en el display.

Es necesario resetear el contador dehoras y apagar la indicación, una vezsustituido.

Activar la indicación de sustitucióndel filtro de olores o resetear el con-tador de horas

Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos lossímbolos seleccionables, el símbolo parpadea.

Pulse las veces necesarias sobre latecla de ajuste de temperatura ( o), hasta que en el display parpadeeel símbolo .

Page 40: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Realizar otros ajustes

40

Pulse la tecla OK para confirmar suselección.

En el display parpadea el último ajusteseleccionado, el símbolo se ilumina.

Pulsando las teclas o es posiblerealizar una selección:: la indicación del filtro de olores noestá activada1: la indicación del filtro de olores estáactivada2: el contador se resetea.

Pulse la tecla OK para confirmar suselección.

Se adopta el ajuste seleccionado, elsímbolo parpadea.

Pulse la tecla de los ajustes paraabandonar el modo Ajustes.En caso contrario, la electrónica sal-drá del modo de ajuste automática-mente transcurrido aprox. un minuto.

Page 41: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Almacenar alimentos en el frigorífico

41

¡Riesgo de explosión!No almacene materias explosivas niproductos con gases combustiblesen el aparato (p .ej., botes de spray).

Si almacena alimentos que con-tengan grasa o aceite en la puerta,se podrían producir fisuras de ten-sión en el material sintético y podríaromperse o rasgarse.Observe que la grasa o el aceite quepueda derramarse no entre en con-tacto con los materiales sintéticosdel aparato.

Distintas zonas de refrigera-ciónDebido a la circulación natural del aireajuste rangos de temperatura diferentesen el frigorífico.

El aire frío y pesado se queda en la par-te inferior del frigorífico. Al guardar losalimentos, utilice las diferentes zonasde frío.

No almacene alimentos demasiadojuntos para que pueda circular bien elaire.

No cubra el ventilador de la paredposterior: es importante para la poten-cia de refrigeración.

Los alimentos no deberán entrar encontacto con la pared posterior pues-to que podrían quedar adheridos aella.

Éste es un frigorífico con refrigeracióndinámica, en el que se consigue unatemperatura homogénea durante elfuncionamiento del ventilador. Así, lasdiferentes zonas de frío son menosacusadas.

Zona menos fría

La zona menos fría está situada en laparte superior de la zona delantera y enla puerta del aparato. Esta zona es idó-nea para guardar la mantequilla, de mo-do que quede lo suficientemente blan-da para untar y el queso, para que nopierda su aroma.

Zona más fría

La zona más fría del frigorífico se en-cuentra directamente encima del cajónpara fruta y verdura y en la pared poste-rior.

Utilice estas zonas para almacenar losalimentos delicados y fácilmente pere-cederos, p. ej.:

– pescado, carne, aves,

– embutidos, platos precocinados,

– platos y repostería elaborados conhuevos o nata,

– masa fresca, masa para tartas, piz-zas, quiches,

– queso y otros productos elaboradoscon leche fresca,

– verdura preparada en envoltorio deplástico y en general todos los ali-mentos frescos cuya fecha de cadu-cidad indique una temperatura de al-macenamiento de mín. 4 °C.

Page 42: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Almacenar alimentos en el frigorífico

42

No aptos para la zona fríaNo todos los alimentos se pueden al-macenar a temperaturas inferiores a5 °C, ya que les afectan las bajas tem-peraturas. Dependiendo del tipo de ali-mento puede variar su apariencia, con-sistencia, sabor y/o contenido en vita-minas al conservarlo en frío.

Entre los alimentos sensibles al frío seencuentran, entre otros:

– la piña, el aguacate, los plátanos, lagranada, el mango, el melón, la pa-paya, la fruta de la pasión, los cítri-cos (como p. ej. limones, naranjas,mandarinas, pomelos),

– fruta que todavía debe madurar,

– las berenjenas, los pepinos, las pata-tas, el pimiento, los tomates, los ca-labacines,

– el queso duro (como el parmesano,queso artesano de pastor).

Lo que debería tener en cuentaal comprar alimentosLa condición previa más importante pa-ra un tiempo prolongado de almacena-miento es que los alimentos estén fres-cos cuando se almacenan. Dicha fres-cura de partida tiene una importanciadecisiva para su conservación.Tenga en cuenta la fecha de caducidady la temperatura correcta de conserva-ción.La cadena de frío no debería romperseen la medida de los posible. Evite, p.ej., que los alimentos permanezcan de-masiado tiempo dentro del vehículo.

Consejo: Cuando vaya a la compra lle-ve consigo una bolsa isotérmica y guar-de inmediatamente los alimentos en elaparato.

Almacenamiento correcto delos alimentosGuarde los alimentos envueltos o bientapados en el frigorífico. De esta formaevitará que los alimentos absorban olo-res extraños, que se sequen o que setransmitan los gérmenes. Esto es deespecial importancia al almacenar ali-mentos de origen animal.Con el ajuste de temperatura adecuadoy las medidas higiénicas correspon-dientes se puede alargar sensiblementela fecha de caducidad de los alimentos.

Fruta y verdura

La fruta y la verdura pueden guardarsesin empaquetar en las bandejas parafruta y verdura.

Alimentos con alto contenido en al-búmina

Observe que los alimentos con altocontenido en albúmina se deteriorancon mayor rapidez. Es decir, los crustá-ceos y los moluscos se deterioran, p.ej., antes que el pescado y este antesque la carne.

Page 43: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Distribución de los elementos en el interior

43

Cambiar la posición del estan-te/botellero

¡Peligro de lesiones!Únicamente cambie la posición delos estantes/botelleros de la puertacuando estén vacíos.

Desplace el estante/botellero haciaarriba y extráigalo hacia delante.

Coloque nuevamente el estante/bote-llero en el lugar deseado. Asegúresede que encaje correctamente en lossalientes.

Balda / balda con iluminaciónLa altura de las baldas puede ajustarsea la altura de los alimentos.

Levante ligeramente la balda por de-lante, tire de ella hacia adelante, le-vántela con la ranura sobre los sopor-tes de la balda y ajústela más abajo omás arriba.

Empuje la balda hasta que oiga queencaja.

El tope posterior de la balda debe estarposicionado hacia arriba, para que losalimentos no entren en contacto con lapared posterior y se adhieran a ella.

Las baldas están aseguradas median-te topes de extracción para que nopuedan extraerse involuntariamente.

Balda con iluminación

La iluminación LED se encuentra en ellistón de acero inoxidable de la balda.Podrá iluminar el frigorífico a su gustomoviendo la balda.

Cambiar la posición del bote-llero

Puede colocar el botellero en el aparatode diferentes formas.

Levante ligeramente el botellero pordelante, tire de él ligeramente haciadelante, levántelo con la ranura sobrelos soportes de la balda y ajústelomás abajo o más arriba.

El estribo de tope trasero debe indicarhacia arriba para que las botellas no en-tren en contacto con la pared posterior.

El botellero está asegurado mediantetopes de extracción para que no pue-da extraerse involuntariamente.

Page 44: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Distribución de los elementos en el interior

44

Cambiar la posición del sopor-te para botellas y volver a colo-car

Puede desplazar el soporte para bote-llas hacia la derecha o izquierda. De es-te modo se crea más espacio para losenvases de bebidas.

El soporte para botellas se puede extra-er completamente (p. ej. para limpiarlo):

Para ello, extraiga el soporte para bo-tellas hacia arriba desde el cantoposterior del botellero.

Después de la limpieza podrá volver acolocar el soporte para botellas.

Retirar y colocar el cajón parafruta y verduraEl cajón para fruta y verdura está mon-tado sobre guías telescópicas y puederetirarse para vaciarlo, llenarlo o limpiar-lo de la siguiente manera:

Extraiga el cajón hasta el tope, y tireprimero hacia arriba y después haciadelante.

A continuación, introduzca denuevo los carriles del cajón. De estaforma podrá evitar daños.

Colocar el cajón

Cuando haya introducido los carrilesde cajón por completo, coloque elcajón sobre estos.

Introduzca el cajón en el frigoríficohasta que oiga que encaja perfecta-mente.

Page 45: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Distribución de los elementos en el interior

45

Ajustar el filtro de olores

Podrá adquirir un filtro de olores consoporte KKF-FF (Active AirClean) co-mo accesorio especial (ver capítulo«Accesorios», apartado «Accesoriosespeciales (no suministrados)»).

En caso de alimentos que despren-den olores fuertes (p. ej. queso azul),tenga en cuenta lo siguiente:

– Coloque sobre la balda en la que va-ya a almacenar esos alimentos el so-porte con los filtros de olores.

– En caso necesario, sustituya los fil-tros de olores con mayor frecuencia.

– Coloque otros filtros de olores (consoporte) en el aparato (ver capítulo«Accesorios», apartado «Accesoriosespeciales (no suministrados)»).

El soporte de los filtros de olores encajaen el listón protector de la bandeja.

Para adaptar el filtro de olores, extrai-ga el soporte hacia arriba por delantedel listón protector.

Coloque la bandeja deseada sobre ellistón protector.

Page 46: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Congelar y conservar

46

Capacidad máxima de conge-laciónLa capacidad máxima de congelaciónno deberá sobrepasarse a fin de quelos alimentos se congelen completa-mente en el menor tiempo posible. Enla placa de características «Capacidadde congelación ...kg/24 h» encontraráindicada la capacidad máxima de con-gelación en 24 h.

La capacidad máxima de congelaciónindicada en la placa de característicasse ha determinado según la norma DINEN ISO 15502.

¿Qué ocurre al congelar ali-mentos frescos?Los alimentos frescos deben congelar-se por completo en un mínimo de tiem-po, a fin de conservar su valor nutritivo,las vitaminas, su aspecto y sabor.

Cuanto más largo sea el proceso decongelación de los alimentos, mayorserá la cantidad de líquido que des-prendan. Durante la descongelación,únicamente una parte del líquido podrávolver al alimento. Este efecto se notaráen el alimento ya que perderá una grancantidad de jugo. Vd. lo comprobará alver que se forma un charco de agua al-rededor del alimento.

Si el alimento se congela rápidamentepor completo, el líquido no podrá pasarde las células a los intersticios por loque las células se encogerán menos.Durante la descongelación la reducidacantidad de líquido desprendida podrávolver a las células y, por consiguiente,

la pérdida de jugo será mínima. ¡Única-mente se forma un pequeño charco deagua!

Almacenar alimentos precoci-nados ultracongeladosSi desea almacenar alimentos precoci-nados ultracongelados, compruebe enel establecimiento de compra

– que el envase no presente daños,

– la fecha de caducidad y

– la temperatura del frigorífico del esta-blecimiento. Si dicha temperatura essuperior a -18 °C, se reduce el perío-do de conservación del alimento ul-tracongelado.

Compre los alimentos ultracongela-dos siempre en último lugar y trans-pórtelos envueltos en papel de perió-dico o en una bolsa isotérmica.

En casa, introduzca los alimentos ul-tracongelados inmediatamente en elaparato.

No congele nuevamente los ali-mentos total o parcialmente descon-gelados. Podrá congelarlos única-mente cuando los haya cocinado oasado.

Page 47: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Congelar y conservar

47

Congelar alimentos en casa

Si desea congelar alimentos, utiliceúnicamente productos frescos y enperfecto estado.

Antes de congelar los alimentos, ten-ga en cuenta que

– son aptos para congelar:carne fresca, aves, caza, pescado,verdura, hierbas frescas, frutas fres-cas, productos lácteos, repostería,restos de comida, yemas de huevo,claras de huevo y muchos platos pre-cocinados.

– No son aptos para congelar:uvas, lechuga, rabanitos, rábanos,nata, mayonesa, huevos enteros concáscara, cebollas, manzanas y perasenteras crudas.

– Para que se conserven el color, el sa-bor, el aroma y la vitamina C, se re-comienda blanquear las verduras an-tes de congelarlas. Para ello pongalas verduras en porciones en aguahirviendo durante 2-3 minutos. Des-pués, retírelas y enfríelas inmediata-mente en agua fría. Deje secar bien laverdura.

– La carne magra se presta mejor a lacongelación que la carne grasa e in-cluso podrá almacenarse durante untiempo considerablemente más pro-longado.

– Coloque una lámina de film transpa-rente entre las chuletillas, las chule-tas y los filetes. De esta forma evitaráque se congelen formando un blo-que.

– No sazone los alimentos crudos o laverdura blanqueada antes de conge-larla, condiméntelos solo ligeramen-te. Algunas especias modifican la in-tensidad del sabor al congelarse.

– Deje enfriar los platos recién cocina-dos o bebidas calientes fuera delaparato para evitar que se desconge-len parcialmente los alimentos yacongelados, así como para evitar unaumento innecesario del consumo deenergía eléctrica.

Envolver los alimentos

Congele en porciones.

- Envases apropiados

– Plásticos

– Papel film de polietileno

– Papel de aluminio

– Recipientes especiales para congelar

- Envases inadecuados

– Papel para hornear

– Papel de pergamino

– Celofán

– Bolsas para la basura

– Bolsas para la compra ya utilizadas

Saque el aire del envase.

Cierre herméticamente el envoltoriocon

– gomas,

– clips de plástico,

– cuerdas o

– cintas adhesivas resistentes al frío.

Page 48: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Congelar y conservar

48

Consejo: Las bolsas o las películas depolietileno también podrán cerrarse her-méticamente con una selladora al va-cío.

Anote el contenido y la fecha de con-gelación en el envase.

Antes de introducir los alimentos

Cuando la cantidad de alimentosfrescos a congelar sea superior a2 kg, deberá conectarse la funciónSuperFrost cierto tiempo antes de in-troducir los alimentos (ver «Utilizar lafunción SuperFrost, SuperFrío yDynaCool - Función SuperFrost»).

Los alimentos congelados que ya estánalmacenados mantienen así su reservade frío.

Introducir los alimentos

Se deben respetar las siguientescantidades de carga máximas: - Cajón congelador = 25 kg- Bandeja de cristal = 35 kg

Los alimentos que se introducen pa-ra congelar no deben tocar ningúnalimento ya congelado, puesto quese descongelaría.

Introduzca los envases siempre se-cos para evitar que estos se adhieranal congelarse.

- Pequeñas cantidades de alimentospara congelar

Congelar los alimentos en los cajonescongeladores superiores.

Coloque los alimentos a lo ancho dela base de los cajones congeladores,a fin de que estos se congelen com-pletamente en el menor tiempo posi-ble.

- Cantidad de alimentos máxima paracongelar (véase placa de caracterís-ticas)

La ranura del ventilador de la paredposterior del aparato debe permane-cer sin tapar.Si la ranura del ventilador está tapa-da disminuye la potencia de enfria-miento y aumenta el consumo ener-gético.Coloque el alimento sobre la bandejade cristal, de tal manera que la ranu-ra del ventilador permanezca libre.

Si extrae los cajones congeladores,tenga en cuenta lo siguiente: ¡el ca-jón congelador inferior debe perma-necer siempre en el interior del apa-rato!

Extraer los cajones congeladores su-periores.

Coloque los alimentos a lo ancho enlas bandejas de cristal superiores, afin de que estos se congelen comple-tamente en el menor tiempo posible.

Después del proceso de congelación:

Coloque el alimento congelado en elcajón congelador y vuelva a introdu-cir de nuevo el cajón congelador.

Page 49: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Congelar y conservar

49

Tiempo de conservación de alimen-tos congelados

La conservación de los alimentos esmuy diferente incluso manteniendo latemperatura prescrita de -18 °C. En losproductos congelados también tienenlugar procesos de descomposiciónfuertemente ralentizados. Debido al oxí-geno del aire puede, p. ej., volverse ran-cia la grasa. La carne magra, por lo tan-to, puede almacenarse aproximada-mente durante el doble de tiempo quela carne grasa.

Los tiempos de conservación indicadosson solo valores orientativos para laconservación de diferentes grupos dealimentos en el congelador.

Grupos de alimentos Tiempo dealmacena-miento(meses)

Helado 2 hasta 6

Pan, repostería 2 hasta 6

Queso 2 hasta 4

Pescado graso 1 hasta 2

Pescado magro 1 hasta 5

Embutidos, jamón 1 hasta 3

Carne de caza, cerdo 1 hasta 12

Aves, carne de vacuno 2 hasta 10

Verduras, fruta 6 hasta 18

Hierbas aromáticas 6 hasta 10

En el caso de los productos congeladoshabituales se deberá tener en cuenta lafecha que aparece en el envase.

Descongelar alimentos

Podrá descongelar los alimentos:

– en el microondas,

– en el horno con la función «Aire ca-liente» o «Descongelar»,

– a temperatura ambiente,

– en el frigorífico (el frío desprendido seutilizará para enfriar los alimentos),

– en el horno a vapor.

Las piezas de carne y pescado depoco grosor podrán prepararse ligera-mente descongeladas en una sarténcaliente.

La carne y el pescado (p. ej. carne pi-cada, pollo, filete de pescado) debendescongelarse de tal forma que no ten-gan contacto con otros alimentos. Re-coja el líquido de congelación y extrái-galo cuidadosamente.

La fruta puede descongelarse a tempe-ratura ambiente tanto en su envoltoriocomo en una fuente con tapa.

En general, la verdura puede introducir-se congelada en agua hirviendo o reho-garse en aceite caliente. Debido a quela estructura de las células está modifi-cada, el tiempo de cocción es un pocomás corto que en el caso de las verdu-ras frescas.

No congele nuevamente los ali-mentos total o parcialmente descon-gelados. Podrá congelarlos única-mente cuando los haya cocinado oasado.

Page 50: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Congelar y conservar

50

Enfriamiento rápido de bebidas

En el caso de introducir botellas en elcongelador para que se enfríen rápida-mente, extráigalas como mucho trasuna hora, puesto que podrían explotar.

Distribución de los elementosen el interior

Retirar los cajones y las bandejas decristal del congelador

Puede extraer completamente los cajo-nes para introducir y sacar alimentos opara su limpieza.

También puede ampliar de forma flexi-ble el congelador. Si quiere introducirproductos a congelar de gran tamaño,como p. ej. pavo o carne de caza, pue-de extraer las bandejas de cristal situa-das entre los cajones de congelación.

Extraiga los cajones hasta el tope, ytire primero hacia arriba y despuéshacia delante.

Eleve primero un poco la bandeja decristal para poder extraerla.

Utilizar los accesorios

Utilizar el acumulador de frío

El acumulador de frío impide que latemperatura del congelador aumenterápidamente en caso de un corte de co-rriente. De esta forma se puede prolon-gar el tiempo de conservación.

Coloque el acumulador de frío en elcajón congelador superior.

El acumulador de frío alcanzará su má-xima capacidad refrigerante despuésde permanecer aprox. 24 horas en el re-cinto congelador.

En un corte de corriente.

Coloque el acumulador de frío direc-tamente sobre los alimentos congela-dos en el cajón más alto de la zonaanterior.

Consejo: Si desea introducir alimentosfrescos, utilice el acumulador de frío co-mo separación entre los alimentos yaalmacenados y los alimentos frescospara que los alimentos congelados nose descongelen.

Consejo: El acumulador de frío puedeemplearse también para enfriar a cortoplazo comidas o bebidas en una neveraportátil.

Page 51: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Preparación de cubitos de hielo

51

Fabricador de cubitos de hielocon bandeja de cubitos inte-grada

Utilice el preparador de cubitos dehielo solo para producir cantidades deuso doméstico.

Después de la primera puesta en fun-cionamiento pueden transcurrir hasta24 horas, hasta que caigan por prime-ra vez cubitos en el preparador.Tras volver a encender y apagar elpreparador de cubitos de hielo, esteproceso dura 6 h como máximo.

En el cajón para cubitos de hielo  seencuentra el preparador automático decubitos .

En cuanto se conecta el preparador decubitos de hielo, se ilumina el piloto decontrol del preparador de cubitos dehielo.

Únicamente puede producirse cubitosde hielo si el cajón para cubitos estácompletamente cerrado.

En el preparador de cubitos  se ha in-tegrado una bandeja de cubitos  en laque se producen los cubitos de hielo.

La bandeja de cubitos se vacía automá-ticamente en el cajón en cuanto se con-gelan los cubitos. Una vez se ha alcan-zado una cantidad en concreto, la pro-ducción se interrumpe automáticamen-te. El cajón se llena hasta el borde.

Si no desea preparar más cubitos dehielo, puede desconectar el prepara-dor de cubitos de hielo independiente-mente del congelador.

Cuando el preparador de cubitos dehielo está desconectado, el cajón paracubitos de hielo puede utilizarse tam-bién para congelar y almacenar ali-mentos.

Page 52: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Preparación de cubitos de hielo

52

Depósito de agua

La calidad del agua debe corres-ponder a lo establecido por la orde-nanza de agua potable del país co-rrespondiente (p. ej. 98/83/EU) en elque se utiliza el frigorífico.

No introduzca agua caliente ohirviendo en el depósito de agua.El depósito de agua podría resultardañado.Llene el depósito de agua únicamen-te con agua potable fría.

Los líquidos que contienen azú-car como los refrescos, zumos defrutas, agua mezclada con sirope oconcentrados y similares provocanque la bomba se quede pegada ydañan al preparador de cubitos dehielo.No introduzca ningún líquido quecontenga azúcar.

¡Riesgo de formación de gérme-nes!No deje agua en el depósito durantevarios días.Cambie el agua regularmente, perosiempre antes de conectar el prepa-rador de cubitos de hielo para queestos sean frescos.Aclare el preparador de cubitos ytambién la entrada de agua:– antes de la primera puesta en fun-cionamiento, – tras un largo periodo sin utilizar elpreparador de cubitos , – de forma regular durante el funcio-namiento continuo (al menos una vezal mes), para eliminar los restos dehielo del sistema (así se evita que seobstruya la entrada de agua) y – antes de desconectar el prepara-dor de cubitos por un largo periodode tiempo.

En caso de seleccionar esta función,ver capítulo "Limpieza y manteni-miento - Aclarar el preparador de cu-bitos de hielo".Limpie el depósito de agua regular-mente y séquelo con cuidado.

No utilice el preparador de cubitosde hielo en funcionamiento continuo,si la zona frigorífica está desconecta-da por separado.

Se suministra agua del depósito deagua de la zona frigorífica al contenedorde cubitos de hielo del recinto congela-dor.

Sin embargo, también puede retiraragua fría del depósito de agua en todomomento.

Page 53: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Preparación de cubitos de hielo

53

El depósito de agua tiene una capaci-dad de 1 l.

Llenar el depósito de agua

Conecte el frigorífico.

Extraiga el depósito de agua tirandode él hacia delante.

Límpielo a fondo con agua para elimi-nar el polvo, etc.

Llénelo hasta la marca con agua po-table fresca y fría.

Coloque el depósito de agua lleno enel soportee introdúzcalo por completo.Com-pruebe que encaja correctamente ensu soporte.

Conectar/desconectar el pre-parador de cubitos de hielo

Asegúrese de que el cajón de cubitosde hielo está vacío antes de conectarel preparador de cubitos de hielo.

Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos lossímbolos seleccionables, el símbolo parpadea.

Pulse las veces necesarias sobre latecla de ajuste de temperatura ( o), hasta que en el display parpadeeel símbolo que identifica al prepara-dor de cubitos de hielo .

Pulse la tecla OK para confirmar suselección.

Al pulsar las teclas  y puedeajustar el preparador de cubitos dehielo: 0: El preparador de cubitos está des-conectado1: El preparador de cubitos está co-nectado

Pulse la tecla OK para confirmar suselección.

Se adopta el ajuste seleccionado.

Pulse la tecla de los ajustes paraabandonar el modo Ajustes o

cierre la puerta del aparato.

De lo contrario, desconecte el aparatodurante aprox. un minuto.

Page 54: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Preparación de cubitos de hielo

54

Preparación de grandes canti-dades de cubitos de hieloLa cantidad de cubitos de hielo quepuede preparar el fabricador dependede la temperatura del congelador:Cuanto menor sea la temperatura, ma-yor será la cantidad de cubitos de hieloque se pueden preparar en un determi-nado periodo de tiempo. A una tempe-ratura de -18 ºC se produce aprox. 1 kgde hielo en 24 h.

Consejo: Si precisa una cantidad ma-yor de cubitos de hielo, sustituya el ca-jón lleno de cubitos de hielo por el ca-jón situado a la derecha.

En cuanto el cajón esté cerrado, el pre-parador de cubitos de hielo comenzaráde nuevo a preparar cubitos.

Modificar el tamaño de los cu-bitos de hieloEl tamaño de los cubitos de hielo de-pende de la cantidad de agua que entray puede ajustarlo a su gusto. Para pre-parar cubitos más grandes, aumente lacantidad de agua del preparador de cu-bitos de hielo. De fábrica está ajustadauna cantidad de agua media (E3).

Ajustar la cantidad de agua

Solo es posible seleccionar el ajuste siel fabricador de cubitos de hielo estáconectado.

Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos lossímbolos seleccionables, el símbolo parpadea.

Pulse las veces necesarias sobre latecla de ajuste de temperatura ( o), hasta que en el display parpadeeel símbolo que identifica al fabricadorde cubitos de hielo .

Pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

Al pulsar las teclas y puedeajustar un cambio en la cantidad deagua: 0: El fabricador de cubitos está des-conectado 1: El fabricador de cubitos está co-nectado 2: Ajustar la cantidad de agua

Page 55: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Preparación de cubitos de hielo

55

3: Ajustar la posición de limpieza dela bandeja de cubitos 4: Aclarar el fabricador de cubitos

Pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

Pulsando las teclas y puedeajustar la cantidad de agua deseada(de E1 hasta E8): E1: menos cantidad de agua E8: más cantidad de agua

Pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

Se adopta el ajuste seleccionado.

Pulse la tecla de los ajustes paraabandonar el modo de ajuste o

cierre la puerta del frigorífico.

De lo contrario, desconecte el aparatodurante aprox. un minuto.

Conectar/desconectar el fabri-cador de cubitos de hielo conla tecla Conexión/Desconexión Extraiga ligeramente el cajón de cubi-

tos de hielo.

Pulse la tecla Conexión/Descone-xión  situada en el fabricador decubitos de hielo,

– hasta que se ilumine el piloto de con-trol. En el display aparece el símbolodel fabricador de cubitos de hielo. El fabricador de cubitos de hieloestá conectado.

– hasta que se apague el piloto decontrol. En el display se apaga elsímbolo del fabricador de cubitos dehielo . El fabricador de cubitos dehielo está desconectado.

Cierre el cajón para cubitos de hielo.

Page 56: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Descongelar

56

Recinto frigoríficoEl frigorífico se descongela automática-mente.

Durante el funcionamiento del compre-sor pueden formarse escarcha y gotasde agua en la pared posterior del frigo-rífico. No es necesario eliminarlas,puesto que se evaporan automática-mente gracias al calor del compresor.

El agua descongelada fluye por una ca-naleta y se evacúa, a través del tubo deevacuación de agua descongelada, aun sistema de evaporación situado enla pared posterior del aparato.

El agua descongelada debe po-der fluir siempre sin obstáculos.Para ello mantenga siempre limpia lacanaleta del agua descongelada y elorificio de evacuación.

CongeladorEl aparato está equipado con un siste-ma "NoFrost", de modo que se descon-gela de forma automática.

La humedad que se forma se depositaen el evaporador, se descongela de vezen cuando de forma automática y seevapora.

Gracias a la descongelación automáti-ca, el congelador permanece sin hielo.Los alimentos no se descongelan.

Page 57: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Limpieza y mantenimiento

57

Tenga precaución de que no lle-gue agua a la electrónica o a la ilumi-nación.

El vapor de un aparato de limpie-za a vapor puede llegar a los compo-nentes conductores de tensión delaparato y producir un cortocircuito.No utilice un aparato de vapor parala limpieza.

A través del agujero de desagüe deagua para la congelación no puedefluir el agua procedente de la limpie-za.

No se debe retirar la placa de caracte-rísticas situada en el interior del apara-to. ¡Será necesaria en caso de avería!

Consejos respecto a los pro-ductos de limpieza

En el interior del aparato, utilice soloproductos para la limpieza y el cui-dado del aparato que no dañen losalimentos.

Para evitar daños en las superficies, allimpiar no utilice

– productos de limpieza que conten-gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru-ros,

– productos de limpieza descalcifica-dores,

– productos de limpieza abrasivos (p.ej., líquidos o en polvo, o piedras delimpieza),

– productos de limpieza que conten-gan disolventes,

– productos de limpieza especiales pa-ra acero inoxidable,

– productos de limpieza para lavavaji-llas,

– espráis para hornos,

– limpiacristales,

– cepillos y esponjas duros y abrasivos(p. ej., los especiales para ollas),

– gomas quitamanchas,

– espátulas de metal afiladas.

Recomendamos el producto para elcuidado de acero inoxidable de Mielepara las superficies de acero inoxida-ble del aparato de frío (ver el apartado«Accesorios especiales»).Contiene sustancias para el cuidadode los materiales y, al contrario queotros limpiadores para acero inoxida-ble, no contiene sustancias abrasivas.De este modo se elimina la suciedadsuavemente y con cada utilización seforma una película que protege delagua y de la suciedad.

Para la limpieza le recomendamos queutilice agua templada y un poco de de-tergente suave.

En las siguientes páginas encontraráindicaciones importantes sobre la lim-pieza.

Page 58: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Limpieza y mantenimiento

58

Aclarar el fabricador de cubi-tos de hielo

Aclare el fabricador de cubitos ytambién la entrada de agua:– antes de la primera puesta en fun-cionamiento, – tras un largo periodo sin utilizar elfabricador de cubitos, – de forma regular durante el funcio-namiento continuo (al menos una vezal mes), para eliminar los restos dehielo del sistema (así se evita que seobstruya la entrada de agua) y – antes de desconectar el fabricadorde cubitos por un largo periodo detiempo.

Después de seleccionar el ajuste «Acla-rar el fabricador de cubitos» se enjua-gan con agua el fabricador de cubitos y la entrada de agua.

Finalmente la bandeja de cubitos gira ala posición de limpieza para poder se-carla a mano.

El agua se recoge en la bandeja de cu-bitos de hielo .

No utilice nunca agua caliente oagua hirviendo. No utilice tampoconingún tipo de producto de limpiezap. ej. detergente.El depósito de agua podría resultardañado.Llene el depósito de agua como má-xima con agua potable templada.

Extraiga el depósito de agua tirandode él hacia delante.

Límpielo a fondo con agua para elimi-nar polvo, etc.

Llénelo hasta la marca con agua po-table fresca de fría a tibia, como má-ximo.

Introduzca el depósito de agua llenoen el soporte y desplácelo totalmentehacia atrás.Asegúrese al hacerlo de que el depó-sito de agua encaja y de que estábien colocado en el alojamiento pre-visto para ello.

Asegúrese de que el cajón de cubitosde hielo está vacío antes de seleccio-nar el ajuste «Aclarar el fabricador decubitos de hielo». De lo contrario, en-trará agua sobre el contenido del ca-jón.

Page 59: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Limpieza y mantenimiento

59

Solo es posible seleccionar el ajuste«Aclarar el fabricador de cubitos dehielo» si el fabricador de cubitos dehielo está conectado y el depósito deagua está lleno.

Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos lossímbolos seleccionables, el símbolo parpadea.

Pulse las veces necesarias las teclasde ajuste de temperatura ( y ),hasta que en el display parpadee elsímbolo que del fabricador de cubitosde hielo .

Pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

Al pulsar las teclas  y puede se-leccionar el ajuste deseado:0: El fabricador de cubitos está des-conectado1: El fabricador de cubitos está co-nectado2: Ajustar la cantidad de agua3: Ajustar la posición de limpieza dela bandeja de cubitos4: Aclarar el fabricador de cubitos

Pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

Se adopta el ajuste seleccionado. En eldisplay parpadea el símbolo del fabrica-dor de cubitos y en el fabricador decubitos parpadea el piloto de controlmientras se está enjuagando.

Oirá como la bandeja de cubitos de hie-lo gira hasta una posición oblicua.

Espere hasta que haya finalizado elmovimiento de la bandeja de cubitosde hielo.

Para finalizar, el fabricador de cubitosse desconecta. En el display se apagael símbolo del fabricador de cubitos dehielo .

Extraiga con cuidado el cajón de cu-bitos lleno de agua. Vacíelo y límpie-lo.

La bandeja de cubitos de hielo no esextraíble y solo se puede limpiar es-tando montada.

Seque con un paño limpio la bandejade cubitos de hielo .

En cuanto se conecta de nuevo el fa-bricador de cubitos, la bandeja de cu-bitos gira de nuevo a la posición ini-cial.

Page 60: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Limpieza y mantenimiento

60

Limpieza de la bandeja paracubitos de hielo

Limpie la bandeja de cubitos,– antes de desconectar el fabricadorde cubitos durante un largo periodode tiempo.–regularmente para eliminar los res-tos de hielo y agua.

En caso de haber seleccionado pre-viamente el ajuste «Aclarar el fabrica-dor de cubitos» (véase en este capítu-lo «Aclarar el fabricador de cubitos dehielo»), la bandeja de cubitos se en-contrará ya en la posición de limpieza.

La bandeja de cubitos de hielo no esextraíble y solo se puede limpiar estan-do montada. Para ello puede colocar labandeja de cubitos en la posición delimpieza.

Ajustar la posición de limpieza

Solo es posible seleccionar el ajuste siel fabricador de cubitos de hielo estáconectado.

Vacíe el cajón para cubitos de hielo.

Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos lossímbolos seleccionables, el símbolo parpadea.

Pulse las veces necesarias las teclasde ajuste de temperatura ( y ),hasta que en el display parpadee elsímbolo que del fabricador de cubitosde hielo .

Pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

Al pulsar las teclas  y puede se-leccionar el ajuste deseado:0: El fabricador de cubitos está des-conectado1: El fabricador de cubitos está co-nectado2: Ajustar la cantidad de agua3: Ajustar la posición de limpieza dela bandeja de cubitos: Aclarar el fabricador de cubitos4

Pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

Se adopta el ajuste seleccionada y oirácomo la bandeja de cubitos de hielo gi-ra hasta una posición inclinada.

Espere hasta que haya finalizado elmovimiento de la bandeja de cubitosde hielo.

Page 61: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Limpieza y mantenimiento

61

Para finalizar, el fabricador de cubitosse desconecta. En el display se apagael símbolo del fabricador de cubitos dehielo .

Para ello extraiga el cajón de cubitosde hielo y límpielo.

La bandeja para cubitos de hielo no esextraíble y solo se puede limpiar es-tando montada.

Limpie la bandeja de cubitos de hielo.

En cuanto se conecta de nuevo el fa-bricador de cubitos, la bandeja de cu-bitos gira de nuevo a la posición ini-cial.

Preparar el aparato para la lim-pieza Desconéctelo.

El display se apaga y la refrigeraciónestá desconectada.Si este no fuera el caso, significará queel bloqueo está conectado (véase «Rea-lizar otros ajustes - Conectar/desco-nectar el bloqueo»).

Desconecte la clavija de conexión odesconecte el fusible de la instala-ción doméstica.

Retire los alimentos del aparato yguárdelos en un lugar fresco.

Extraiga los estantes / botellero de lapuerta del aparato.

Extraiga el resto de elementos que sepuedan extraer para limpiarlos.

Retirar el depósito del agua.

No deje agua en el depósito du-rante varios días, para evitar la for-mación de gérmenes.Cambie el agua regularmente, perosiempre antes de conectar el fabrica-dor de cubitos de hielo para que es-tos sean frescos.

Limpie el depósito de agua antes dedesconectar el frigorífico o el fabrica-dor de cubitos de hielo durante unlargo tiempo.Séquelo con cuidado.

Page 62: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Limpieza y mantenimiento

62

Asegúrese durante la limpieza de quela válvula, la superficie inferior del de-pósito de agua y la superficie de apo-yo del frigorífico estén limpias. Soloasí se puede colocar correctamente eldepósito de agua.

Extraiga el depósito de agua.

Tire de la bandeja recogedora deagua hacia delante y después extrái-gala hacia atrás.

Desmontar las baldas / las baldascon iluminación

¡El listón de acero inoxidable coniluminación LED situado en la baldano se puede sumergir en agua paralimpiarlo!Limpie el listón de acero inoxidablecon iluminación LED con un pañohúmedo.

¡El listón de acero inoxidable coniluminación LED y los listones deacero inoxidable situados en las bal-das no se pueden lavar en el lavava-jillas!Retire los listones antes de colocarlas baldas en el lavavajillas.

Proceda de la siguiente manera para re-tirar el listón de acero inoxidable y el lis-tón de protección trasero:

Coloque la balda sobre con el ladosuperior hacia abajo sobre una baseblanda encima de la encimera (p. ej.un paño de cocina).

El listón de acero inoxidable coniluminación LED tiene plaquitas demetal (contactos) en la esquina iz-quierda anterior para poder suminis-trar electricidad a la iluminación LED.Al retirar los listones, podrían resultardañados.Suelte siempre primero el lateral enel que no se encuentran los contac-tos (plaquitas metálicas).

Page 63: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Limpieza y mantenimiento

63

Sujete la montura de plástico por ellateral izquierdo del listón de aceroinoxidable en el punto más posterior.

1. Retire la montura de plástico de labalda y

2. saque el listón al mismo tiempo.Ahora también se suelta el lateralopuesto.

3. Extraiga el listón de protección.

Fije de nuevo el listón de acero inoxi-dable y el listón protector a la baldaen orden inverso una vez realizada lalimpieza.

Desmontar los estantes y el botellero

¡Los paneles de acero inoxidablede los estantes y el botellero no sepueden lavar en el lavavajillas!Retire los paneles antes de colocarlos estantes en el lavavajillas.

Proceda de la manera siguiente para re-tirar los paneles de acero inoxidable:

Coloque los estantes / botellero conel lado delantero sobre la encimera.

Sujete un extremo del panel y retírelodel estante. Ahora se separa todo elpanel de acero inoxidable del estante.

Después de la limpieza fije el panelde acero inoxidable al estante en or-den inverso.

Page 64: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Limpieza y mantenimiento

64

Limpieza del interior del apara-to y accesorios

Limpie el aparato regularmente, al me-nos una vez al mes.

No deje que la suciedad se reseque,límpiela rápidamente.

Limpie el interior con un paño limpio,agua caliente y un poco de detergen-te suave.

Después de su limpieza, aclare conagua limpia y séquelo todo con unpaño.

Los componentes de acero inoxida-ble de las baldas o los estantes noson aptos para el lavado en lavavaji-llas.Retire los paneles o los listones an-tes de introducir las baldas o los es-tantes en el lavavajillas.

Los siguientes componentes no sonaptos para el lavado en el lavavajillas:

– Paneles o listones de acero inoxida-ble

– los listones de protección posterioresen las baldas

– el botellero

– todos los cajones y las tapas de loscajones (incluidos en función del mo-delo)

– el acumulador de frío

Limpie estos accesorios a mano.

Los siguientes componentes son aptospara el lavado en el lavavajillas:

La temperatura del programa de la-vado no debe superar en ningún ca-so los 55 °C.

A causa del contacto con colorantesnaturales, p.ej. los contenidos en za-nahorias, tomates y kétchup, los com-ponentes de plástico pueden cambiarde color en el lavavajillas.Este cambio de color no influye en laestabilidad de los componentes.

– el soporte para botellas, el recipientepara la mantequilla, las hueveras, eldepósito de agua, la bandeja recoge-dora de agua(incluidos en función del modelo)

– el botellero y los estantes en el inte-rior de la puerta (sin panel de aceroinoxidable)

– las baldas (sin listones)

– el soporte para el filtro de olores (dis-ponible como accesorio especial)

Limpie la canaleta y el canal de eva-cuación a menudo con un palillo uobjeto similar, con el fin de que elagua descongelada pueda salir sinobstáculos.

Si la hubiera, elimine la suciedad delos paneles y los listones de aceroinoxidable. Le recomendamos el pro-ducto para cuidado del acero inoxi-dable de Miele.

Page 65: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Limpieza y mantenimiento

65

Consejo: Es imprescindible para elmantenimiento que aplique el productopara el cuidado de superficies inoxida-bles de Miele después de cada limpie-za. De esta manera la superficie de ace-ro inoxidable quedará protegida y lalimpieza será más duradera.

Deje el frigorífico abierto durante po-co tiempo para que se ventile y evitarasí la formación de olores.

Limpieza de la junta de lapuerta

No aplique aceites o grasas a la jun-ta de la puerta, ya que con el tiempoésta se volvería porosa.

Limpie la junta de la puerta periódica-mente solo con agua, y a continua-ción séquela bien con un paño.

Limpieza de las rejillas de ven-tilación y de evacuación de ai-re

Las acumulaciones de polvo aumen-tan el consumo energético.

Limpie la rejilla de ventilación regular-mente con un pincel o con el aspira-dor (utilice p. ej. el accesorio corres-pondiente del aspirador Miele).

Poner en funcionamiento elaparato después de la limpieza Introduzca de nuevo todos los ele-

mentos en el aparato.

Enchufe de nuevo el aparato y co-néctelo.

Conecte la función SuperFrost duran-te un tiempo para que el congeladorse enfríe más rápidamente.

Conecte la función Superfrío durantealgún tiempo, para que el frigoríficose enfríe rápidamente.

Introduzca los alimentos en el frigorí-fico y cierre la puerta.

Deslice los cajones con los alimentoscongelados en el congelador y cierrela puerta.

Desconecte la función SuperFrostpulsando la tecla SuperFrost encuanto en el congelador se haya al-canzado una temperatura constantede al menos -18 °C.

Page 66: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Limpieza y mantenimiento

66

Sustituir el filtro de olores

Podrá adquirir un filtro de olores consoporte KKF-FF (Active AirClean) co-mo accesorio especial (ver capítulo«Descripción del aparato», apartado«Accesorios»).

Sustituya el filtro de olores en el soporteaprox. cada 6 meses.

Podrá adquirir los filtros de oloresKKF-RF a través del Servicio Post-venta de Miele, en distribuidores es-pecializados o en la página web deMiele.

Consejo: El soporte para el filtro deolores es apto para la limpieza en el la-vavajillas.

Retire el soporte para el filtro de olo-res hacia arriba por encima de la bal-da.

El filtro de olores en ningún casopuede entrar en contacto con la pa-red posterior del aparato, puestoque, en ese caso, se quedaría pega-do debido a la humedad.Encaje completamente el filtro deolores en el soporte, de forma queno sobresalga por encima del borde.

Extraiga ambos filtros de olores y co-loque los nuevos en el soporte con elborde redondeado hacia abajo.

Introduzca el alojamiento en el centrodel tope trasero de cualquier balda,de manera que encaje perfectamente.

Page 67: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

¿Qué hacer si ...?

67

La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu-cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dineroevitar una intervención del Servicio Técnico.

Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas delas mencionadas anomalías o fallos.

No abra el aparato de frío en la medida de lo posible hasta que se haya elimina-do la anomalía para reducir al máximo la pérdida de frío.

Problema Causa y solución

El aparato no disponede potencia de refrige-ración, la iluminacióninterior no funciona conla puerta del aparatoabierta y el display nose ilumina.

El aparato no está conectado y en el display se ilumi-na el símbolo Conexión de red . Conéctelo.

El interruptor de red no está colocado correctamenteen la toma de corriente. Coloque la clavija de conexión de red en la base

de enchufe. Cuando el aparato está desconecta-do, en el display aparece el símbolo de conexiónde red .

El fusible de la instalación doméstica se ha dispara-do. El aparato, la tensión doméstica u otro aparatopodrían estar defectuosos. Si fuera necesario, llame a un técnico electricista o

al Servicio Post-Venta.

El compresor funcionade forma continuada.

¡No se trata de una anomalía! Para ahorrar energía, elcompresor conmuta a una velocidad menor cuandola demanda de frío es reducida. De este modo seprolonga el tiempo de funcionamiento del compresor.

Page 68: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

¿Qué hacer si ...?

68

Problema Causa y solución

El compresor se conec-ta cada vez más a me-nudo y durante mástiempo, la temperaturaen el aparato es dema-siado baja.

Las secciones de ventilación se encuentran tapadas opresentan polvo acumulado. Evite tapar las secciones de ventilación. Elimine regularmente el polvo acumulado en las

secciones de entrada y salida de aire.Se han abierto las puertas del aparato muy a menudoo se han introducido o congelado grandes cantidadesde alimentos frescos. Abra las puertas del aparato únicamente cuando

sea necesario y durante el menor tiempo posible.

La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sísola transcurrido un tiempo.Las puertas del aparato no están cerradas correcta-mente. Es posible que ya se haya formado una grue-sa capa de hielo en el recinto congelador. Cierre las puertas del aparato.

La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sísola transcurrido un tiempo.

Si se hubiera formado una gruesa capa de hielo, sereduce la potencia frigorífica, lo que aumenta el con-sumo de energía. Descongele el aparato y límpielo.

La temperatura ambiente es demasiado alta. Cuantomás elevada sea la temperatura ambiente, más tiem-po funciona el compresor. Observe las indicaciones del capítulo "Indicacio-

nes de montaje - Lugar de emplazamiento".La temperatura del aparato está ajustada demasiadobaja. Corrija el ajuste de temperatura.

Se ha congelado una gran cantidad de alimentos a lavez. Observe las indicaciones del capítulo "Congelar y

almacenar".La función SuperFrío todavía está conectada. Usted mismo puede desconectar la función Su-

perFrío antes de tiempo para ahorrar energía.

Page 69: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

¿Qué hacer si ...?

69

Problema Causa y solución

La función SuperFrost todavía está conectada. Usted mismo puede desconectar la función

SuperFrost antes de tiempo para ahorrar energía.

El compresor se conec-ta cada vez con menorfrecuencia y durantemenos tiempo, ascien-de la temperatura en elaparato.

No se trata de ninguna anomalía. La temperaturaajustada es demasiado elevada. Corrija el ajuste de temperatura. Compruebe la temperatura de nuevo transcurridas

24 horas.Los alimentos congelados comienzan a descongelar-se. Se ha sobrepasado la temperatura ambiente para laque está diseñado su aparato. El compresor se conecta con menor frecuencia si latemperatura ambiente es muy baja. Por esta razónpuede que la temperatura en el congelador sea de-masiado elevada. Observe las indicaciones del capítulo «Indicacio-

nes de montaje», apartado «Lugar de emplaza-miento».

Aumente la temperatura ambiente.

En la parte de traserainferior del aparato enel compresor parpadeael piloto de control LED(según modelo). La electrónica del com-presor está dotada conuna indicación de fun-cionamiento y un pilotode control LED para eldiagnóstico de anomalí-as.

El piloto de control parpadea más veces cada 5 se-gundos. Se ha producido una anomalía. Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.

El piloto de control parpadea regularmente cada15 segundos. ¡No se trata de ninguna anomalía! El parpadeo esnormal.

Page 70: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

¿Qué hacer si ...?

70

Mensajes en el display

Mensaje Causa y solución

En el display se iluminael símbolo . No es po-sible desconectar elaparato.

El bloqueo está conectado. Desconecte el bloqueo (ver capítulo «Realizar

otros ajustes», apartado «Conectar/Desconectar elbloqueo»).

En el display se iluminael símbolo Alarma junto con la tecla sen-sora para una zona defrío. Adicionalmente seemite una señal acústi-ca de aviso.

Se ha activado la alarma de la puerta. Cierre la puerta del aparato. El símbolo de la alar-

ma se apaga y el tono de aviso cesa.

En el display parpadeael símbolo Alarma junto con la tecla sen-sora del congelador.Además, se emite unaseñal acústica.

Se ha activado la alarma de temperatura.El congelador está demasiado caliente o demasiadofrío.Posibles motivos podrían ser que, p. ej.

– se ha abierto la puerta de la zona de congelaciónmuy a menudo o todavía está abierta.

– se ha congelado una gran cantidad de alimentossin conectar la función SuperFrost.

– se ha producido un corte de corriente durante untiempo prolongado.

Elimine el estado de alarma.

El símbolo Alarma se apaga y la tecla sensora delcongelador se ilumina de nuevo de forma constante.La señal acústica se apaga. En función de la temperatura, compruebe si los ali-

mentos se han descongelado parcial o, incluso,totalmente. Si este es el caso, cocine los alimen-tos (cocinar o asar), antes de congelarlos de nue-vo.

Page 71: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

¿Qué hacer si ...?

71

Mensaje Causa y solución

En el display se ilumi-na  y, además, seemite una señal acústi-ca.

No hay suficiente agua en el depósito de agua. Llene el depósito de agua.

El cajón del preparador de cubitos de hielo no estábien cerrado. Introduzca el cajón correctamente.

El depósito de agua no se ha introducido correcta-mente. Introduzca el depósito de agua correctamente de

forma que encaje.

En el display se ilumi-na .

Está activado el ajuste Recordatorio: sustituir el fil-tro de olores. Es la indicación de sustitución del filtrode olores (Active AirClean). Sustituya el filtro de olores en el soporte (ver capí-

tulo "Limpieza y mantenimiento", apartado "Susti-tuir el filtro de olores").

Resetee el contador de horas (ver capítulo "Reali-zar otros ajustes", apartado "Indicación de sustitu-ción del filtro de olores ").

Se emite la señal acús-tica y en el display apa-rece el símbolo Fallo dered , .De igual modo aparecela temperatura más altaque se había ajustadoen el recinto congeladordurante el fallo de red oel fallo de red eléctrica.

Se indica un fallo de red: debido a un fallo de red o auna interrupción de corriente, la temperatura en elaparato ha sido demasiado alta durante los últimosdías u horas.Cuando finaliza la interrupción, el aparato vuelve afuncionar con el último ajuste de temperatura. Pulse la tecla de desconexión de la señal acústica.

La temperatura más elevada que se muestra se apa-ga. A continuación, en la indicación aparece de nuevola temperatura real actual del congelador. En función de la temperatura, compruebe si los ali-

mentos se han descongelado parcial o, incluso,totalmente. Si este es el caso, cocine los alimen-tos (cocinar o asar), antes de congelarlos de nue-vo.

En el display aparece«F0 hasta F9».

Existe una anomalía. Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

En el display aparece«FE*».

Existe una anomalía. Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

Page 72: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

¿Qué hacer si ...?

72

Mensaje Causa y solución

En el display se iluminael símbolo , el aparatono tiene potencia de re-frigeración; sin embar-go, siguen funcionandoel manejo y la ilumina-ción interior del apara-to.

El modo exposición está activado. Este modo permitea los establecimientos exponer el aparato sin que larefrigeración esté conectada. Para el uso privado nose requiere este ajuste. Desconecte el modo exposición (ver «Información

para distribuidores - Modo exposición»).

Page 73: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

¿Qué hacer si ...?

73

Problemas con el fabricador de cubitos de hielo

Problema Causa y solución

El fabricador de cubitosde hielo no puede co-nectarse.

El frigorífico no está conectado a la red eléctrica o noestá encendido. Enchufe de nuevo el frigorífico y conéctelo.

El fabricador de cubitosde hielo no prepara cu-bitos de hielo.

El frigorífico o el fabricador de cubitos de hielo no es-tán conectados. Conecte el frigorífico o el fabricador de cubitos de

hielo.El cajón del fabricador de cubitos de hielo no estábien cerrado. Introduzca el cajón correctamente.

No hay suficiente agua en el depósito de agua. Llene el depósito de agua.

El depósito de agua no se ha introducido correcta-mente. Introduzca el depósito de agua correctamente de

forma que encaje.La bandeja de cubitos de hielo no se encuentra en laposición correcta. Corrija la posición de la bandeja de cubitos de hie-

lo.La temperatura de la zona de congelación es dema-siado elevada. Ajuste una temperatura más baja.

El fabricador de cubitosde hielo solo preparacubitos pequeños.

El tamaño de los cubitos de hielo depende de la can-tidad de agua que entra y puede ajustarlo a su gusto. Incremente la cantidad de agua de entrada del fa-

bricador de cubitos de hielo para preparar cubitosde hielo más grandes.

Page 74: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

¿Qué hacer si ...?

74

Problema Causa y solución

Los cubitos de hielohuelen o saben mal.

El fabricador de cubitos de hielo se encuentra en fun-cionamiento continuo y se debería limpiar regular-mente. Limpie el fabricador de cubitos de hielo y también

la entrada de agua con regularidad (véase el capí-tulo «Limpieza y mantenimiento »Aclarar el fabrica-dor de cubitos«).

Se utiliza el fabricador de cubitos de hielo en rarasocasiones. Si el hielo está almacenado durante mu-cho tiempo, puede adquirir el olor y el sabor de otrassustancias. Vacíe el cajón de cubitos de hielo cuando no lo

utilice durante largos periodos de tiempo. Limpie el fabricador de cubitos de hielo y también

la entrada de agua con regularidad (véase el capí-tulo «Limpieza y mantenimiento »Aclarar el fabrica-dor de cubitos«).

Se almacenan alimentos sin empaquetar en el conge-lador. El hielo puede adquirir el olor y el sabor de losalimentos sin empaquetar. Conserve únicamente alimentos empaquetados en

el recinto congelador.El cajón de cubitos de hielo está sucio. Limpie el cajón de cubitos de hielo en caso nece-

sario.

Page 75: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

¿Qué hacer si ...?

75

No funciona la iluminación interior

Problema Causa y solución

No funciona la ilumina-ción interior.

El aparato no está conectado. Conecte el aparato.

El modo Sabbat está conectado: el display está ne-gro y el aparato enfría. Pulse la tecla de los ajustes para salir del modo

Sabbat.

A continuación en el display aparece la temperatura yla iluminación interna se conecta (ver capítulo «Reali-zar otros ajustes», apartado «Conexión y desconexióndel modo Sabbat»).La iluminación interior se desconecta automática-mente debido al sobrecalentamiento después deaprox. 15 minutos cuando la puerta está abierta. Sieste no es el motivo, se trata de una avería.

¡Riesgo de sufrir daños por descarga eléctrica!Debajo de la cubierta de iluminación hay compo-nentes conductores de corriente.La iluminación LED debe ser reparada y sustituidaexclusivamente por el Servicio Post-venta.

¡Riesgo de sufrir daños por iluminación LED!La intensidad de la luz se corresponde con la clasede láser 1/1M.¡No deben retirarse ni dañarse las cubiertas de ilu-minación o extraerse debido a daños! Los ojos po-drían resultar dañados.¡En ningún caso examine la iluminación LED (radia-ción clase 1/1 M) con instrumentos ópticos (comouna lupa o similar)!

Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.

Page 76: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

¿Qué hacer si ...?

76

Problema Causa y solución

La iluminación LED enuna balda individual nofunciona.

La balda no está colocada correctamente en los so-portes de balda. Compruebe que la balda esté bien colocada en los

soportes: la balda cuenta con unas plaquitas me-tálicas (contactos) en la esquina izquierda delante-ra para suministrar electricidad a la iluminaciónLED.

Empuje la balda hasta que oiga que encaja.

La plaquita de metal no está limpia y seca. Limpie la plaquita de metal con un paño húmedo

y, a continuación, séquela con paño que no dejepelusas.

La iluminación LED del listón de acero inoxidable estádefectuosa.

¡Riesgo de sufrir daños por descarga eléctrica!Debajo de la cubierta de iluminación hay compo-nentes conductores de corriente.La iluminación de LED debe ser reparada y susti-tuida exclusivamente por el Servicio Post-venta.

¡Riesgo de sufrir daños por iluminación LED!La intensidad de la luz se corresponde con la clasede láser 1/1M.¡No deben retirarse ni dañarse las cubiertas de ilu-minación o tener que extraerse debido a daños!Los ojos podrían resultar dañados.¡En ningún caso examine la iluminación LED (radia-ción clase 1/1 M) con instrumentos ópticos (comouna lupa o similar)!

Cambie la balda con iluminación LED. Puede ad-quirirla a través del Servicio Post-venta de Miele.

Page 77: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

¿Qué hacer si ...?

77

Problema Causa y solución

No funciona la ilumina-ción LED de todas lasbaldas.

Ha llegado líquido hasta la iluminación LED en unabalda o en las plaquitas metálicas (contactos) de lossoportes de balda izquierdos.Una desconexión de seguridad desconecta la ilumi-nación LED de todas las baldas. Elimine la humedad del listón de acero inoxidable

con iluminación LED, séquelo o déjelo secar fueradel frigorífico. Limpie también las plaquitas metáli-cas (contactos) del soporte de balda.

Asegúrese de que los contactos están limpios ysecos antes de introducir las baldas con ilumina-ción.

Empuje la balda hasta que oiga que encaja. Cierre la puerta del aparato.

La iluminación vuelve a funcionar después de abrir denuevo la puerta del aparato.Si estos no son los motivos, se trata de una avería. Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.

Page 78: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

¿Qué hacer si ...?

78

Problemas generales con el aparato

Problema Causa y solución

¿No es posible abrir lapuerta del congeladorvarias veces seguidas?

No se trata de una anomalía. Debido a la fuerza desucción, podrá abrir la puerta del aparato sin mayo-res esfuerzos solo una vez transcurrido aprox. 1 mi-nuto.

El suelo del frigoríficoestá mojado.

El orificio de evacuación del agua descongelada estáobstruido. Limpie la canaleta de agua descongelada y el orifi-

cio de evacuación.

No suena ninguna señalacústica aunque lapuerta del aparato estéabierta mucho tiempo.

¡No se trata de ninguna anomalía! La señal acústicade alarma se ha desactivado en el modo Ajustes (vercapítulo «Realizar otros ajustes», apartado «Señalesacústicas »).

El aparato está calientepor las paredes exterio-res.

¡No hay anomalías! El calor resultante de la genera-ción de frío se utiliza para evitar el rocío.

Page 79: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Causas de ruidos

79

Ruidosnormales

Su origen

Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conectael motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve.

Blubb,blubb ...

El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante quefluye por las tuberías.

Click ... El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta odesconecta el motor.

Sssrrrrr ... Se puede percibir un ligero murmullo debido a la corriente de ai-re en el interior del aparato.

Se pueden percibir ruidos de la bomba, en caso de que se estéextrayendo agua del depósito.

Crac ... El crack puede oírse siempre que se produzcan dilataciones enel aparato.

¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de fríoson inevitables!

Ruidos Causa y solución

Clapeteo, tin-tineo

El aparato no está nivelado. Nivele el aparato con la ayuda deun nivel de burbuja. Utilice para ello las patas roscadas que seencuentran debajo del aparato o coloque algo debajo.

El aparato toca otros muebles o aparatos. Sepárelo.

Los cajones, cestos o baldas se mueven o están atascados.Compruebe los componentes extraíbles y, si fuera necesario,vuelva a colocarlos.

Las botellas o recipientes se tocan entre sí. Separe ligeramentelas botellas o los recipientes.

El sujetacables para el transporte sigue colgado en la paredposterior del aparato. Retírelo.

Page 80: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Servicio Post-venta

80

Contacto en caso de anomalí-asEn caso de anomalías, que no puedasolucionar usted mismo, informe a sudistribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele.

Al final de este documento encontraráel número de teléfono del ServicioPost-venta de Miele.

El Servicio Post-venta le solicitará la re-ferencia del modelo y el número de fa-bricación. Encontrará ambos datos enla placa de características.

La placa de características se encuen-tra en el interior del aparato.

GarantíaLa duración de la garantía es de 2 años.

A través del Servicio Post-venta obten-drá más información sobre las condi-ciones de garantía de su país.

Page 81: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Información para el distribuidor

81

Modo exposición El aparato puede presentarse con lafunción «Modo exposición» en comer-cios o en espacios de muestra. De estaforma, siguen funcionando el manejo yla iluminación interior del aparato, peroel compresor permanece desconecta-do, de forma que el aparato no tienepotencia de refrigeración.

Conectar el modo exposición

Desconecte el aparato, pulsando latecla conexión/desconexión.en caso de que no sea posible, elbloqueo está conectado.

En el display se apaga la indicación detemperatura y aparece el símbolo Co-nexión de red .

Coloque un dedo sobre la tecla ymanténgala pulsada.

Pulse una vez la tecla de conexión/desconexión (¡no suelte la tecla !).

Deje el dedo sobre la tecla , hastaque en el display aparezca el símbolo.

Suelte la tecla .

El modo exposición está conectado, elsímbolo se ilumina en el display.

Page 82: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Información para el distribuidor

82

Desconectar el modo exposición

El símbolo r se ilumina en el display.

Pulse la tecla de los ajustes.

En el display se muestran todos lossímbolos seleccionables, el símbolo parpadea.

Pulse las veces necesarias sobre latecla de ajuste de temperatura ( o), hasta que en el display parpadeeel símbolo .

pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

En el display parpadea el 1 (significaque el modo exposición está activado),el símbolo se ilumina.

Pulse sobre la tecla o , de modoque en el display aparezca el 0 (signi-fica que el modo exposición estádesconectado).

pulse sobre la tecla OK para confir-mar su selección.

Se adopta el ajuste seleccionado, elsímbolo parpadea.

Pulse sobre la tecla de los ajustes pa-ra abandonar el modo de ajuste.En caso contrario, la electrónica sal-drá del modo de ajuste automática-mente transcurrido aprox. un minuto.

El modo exposición está desconectado,el símbolo se apaga.

Page 83: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Conexión eléctrica

83

Este aparato se suministra equipadopara una corriente alterna de 50 Hz, 220– 240 V.

El fusible debe tener al menos 10 A.

La conexión eléctrica solo se puede re-alizar a una base de enchufe con con-tacto de puesta a tierra correctamenteinstalada. La instalación eléctrica debe-rá cumplir la norma VDE 0100.

Para que, en caso de urgencia, se pue-da desconectar el aparato de la redeléctrica rápidamente, la base de en-chufe deberá encontrarse fuera de lazona posterior del aparato y ser fácil-mente accesible.

En caso de que el enchufe quede inac-cesible para el usuario se precisará uninterruptor para cada polo. Son válidoslos interruptores con una apertura decontacto de al menos 3 mm.Entre éstosse encuentran los limitadores LS, los fu-sibles y los contactores (EN 60335).

El conector y el cable de red no debenestar en contacto con la parte posteriordel aparato, ya que estos podrían resul-tar dañados a causa de la vibración delaparato. Lo que podría producir un cor-tocircuito.

Tampoco se deben conectar otros apa-ratos a la base de enchufe situada en lazona posterior del aparato.

No está permitida la conexión a travésde un cable de prolongación, puestoque no se garantiza la seguridad nece-saria del aparato (p. ej. peligro de so-brecalentamiento).

El aparato no debe conectarse a ondu-ladores utilizados en una alimentaciónindependiente de corriente como, p. ej.,suministro de energía solar.De lo con-trario, al conectar el aparato podríanproducirse picos de tensión que origi-narían una desconexión de seguridad.¡La electrónica puede resultar dañada! Tampoco debe utilizarse en combina-ción con conectores de ahorro ener-gético, puesto que se reduce el sumi-nistro de energía al aparato y éste secalienta en exceso.

La sustitución de la conexión a la red,en caso de ser necesaria, solo podráser realizada por personal técnico auto-rizado.

Page 84: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Instrucciones de montaje

84

¡Peligro de sufrir daños y lesio-nes!¡Un aparato no empotrado podrá vol-carse!Mantenga cerrada/s la/s puerta/s delaparato hasta que esté/n montado/sy haya/n sido fijado/s al hueco deempotramiento tal y como se indicaen las instrucciones de manejo ymontaje.

¡Riesgo de sufrir daños y peligrode incendio! El aparato no debe ins-talarse bajo una placa de cocción.

Lugar de emplazamientoEl lugar adecuado debe estar seco ybien ventilado.

Al elegir el lugar de emplazamiento,tenga en cuenta que el consumo deenergía del aparato aumenta cuando secoloca en las inmediaciones de una ca-lefacción, un horno o cualquier otrafuente de calor. También debe evitarsela luz solar directa.Cuanto más elevada sea la temperaturaambiente, más tiempo funciona el com-presor y mayor será el consumo deenergía.

Al emplazar el aparato asegúrese ade-más de lo siguiente:

– La base de enchufe deberá encon-trarse fuera de la zona posterior delaparato y debe ser accesible en casode emergencia.

– El conector de red y el cable de redno deben estar en contacto con laparte posterior del aparato, ya queestos podrían resultar dañados acausa de la vibración del aparato.

– Tampoco se deben conectar otrosaparatos a la base de enchufe situa-da en la zona posterior del aparato.

Page 85: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Instrucciones de montaje

85

Cuando hay mucha humedaden el aire se puede condensar aguaen las superficies exteriores del apa-rato.Este agua de condensación puedeprovocar corrosión en las paredesexteriores del mismo.Como medida preventiva se reco-mienda emplazar el aparato en unaestancia seca o climatizada con sufi-cientes posibilidades de ventilación.Al montar el aparato, asegúrese deque las puertas del mismo cierrancorrectamente. de que no se cubrenlas secciones de entrada y salida pa-ra la ventilación y de que el montajese realiza tal y como se ha indicado.

Clase climática

El frigorífico está diseñado para una de-terminada clase climática (temperaturaambiente) y requiere el cumplimiento delos correspondientes márgenes de tem-peratura. En la placa de característicassituada en el interior del frigorífico en-contrará la indicación de la clase climá-tica correspondiente a su modelo.

Clase climática Temperatura am-biente

SN +10 hasta +32 °C

N +16 hasta +32 °C

ST +16 hasta +38 °C

T +16 hasta +43 °C

Una temperatura ambiente más bajaoriginará un excesivo tiempo de paradadel compresor. Como resultado podríaproducirse un aumento de la tempera-tura del aparato, lo que podría provocardaños.

Entrada y salida de ventilación

En caso de no respetar las sec-ciones de entrada y salida para laventilación, el compresor se conec-tará frecuentemente y permaneceráen funcionamiento durante un perio-do de tiempo largo.Esto conlleva un aumento del consu-mo energético y de la temperaturade funcionamiento, lo que puedeocasionar daños en el compresor.Es imprescindible que respete las re-jillas de ventilación.

Page 86: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Instrucciones de montaje

86

El aire en la pared posterior del aparatose calienta. Por eso es necesario que elarmario de alojamiento esté dimensio-nado de modo que quede garantizadala correcta ventilación (ver capítulo«Medidas de empotramiento»):

– La entrada de aire se produce através del zócalo y la salida de aire por la parte superior, en la zona tra-sera del mueble de cocina.

– Se debe prever un conducto de sali-da de aire para la ventilación en laparte posterior del aparato de al me-nos 40 mm de profundidad.

– Las secciones de entrada y salida deaire de ventilación del zócalo delmueble, en el armario de empotra-miento y por debajo del techo de laestancia deben permitir un paso librede al menos 200 cm², para que el ai-re caliente pueda salir sin obstáculos.

Si desea colocar rejillas en los orifi-cios de entrada y salida de aire, es-tas deberán ser de más de 200 cm².El paso libre de 200 cm² se obtienede la suma de cada sección de eva-cuación de la rejilla.

– ¡Importante! Cuanto mejor sea laventilación, más energía ahorrará elaparato.

Cerciórese de que las secciones deventilación no queden tapadas uobstruidas por objetos. Además, esimprescindible que se limpien perió-dicamente de deposiciones depolvo.

Page 87: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Instrucciones de montaje

87

Sección de ventilación superior

La sección de ventilación superior sepuede llevar a cabo de distintas formas:

a directamente por encima del aparatocon una rejilla de ventilación (paso li-bre de al menos 200 cm²)

b entre el mueble de cocina y el techo

c en un entretecho

Puerta del mueble

Ranura horizontal y vertical

Según el diseño de la cocina, están de-terminados el grosor y el radio de loscantos de la puerta del aparato así co-mo el tamaño de la ranura perimetral(ranura horizontal y vertical).

Es imprescindible tener en cuenta:

- Ranura horizontal

Una distancia entre la puerta del mue-ble y la puerta del armario situado porencima o por debajo debe ser de al me-nos 3 mm.

– Ranura vertical

En caso de que la ranura entre lapuerta del mueble del aparato y elfrontal del mueble de cocina adya-cente con bisagras o los lateralessea muy pequeña, al abrir la puertadel aparato podría producirse coli-sión con el frontal del mueble de co-cina/los laterales.Dependiendo del grosor de la puertadel mueble y del radio de los cantosserá necesaria una ranura individual.

Es necesario tenerlo en cuenta a la horade planificar la cocina o de sustituir elaparato para conseguir una soluciónadecuada.

Page 88: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Instrucciones de montaje

88

Grosor dela puertadel muble A [mm]

Medidas de la ranura X[mm]

para diferentes radios de los cantos B

R0 R1,2 R2 R3

≥16 - 19 mín. 3

20 5 4 4 3,5

21 5,5 5 4,5 4

22 6,5 6 5,5 5

frontal del mueble de cocina adyacente

A = Grosor del frontal del muebleB = Radio de cantosX = medida de la ranura

laterales de cierre

A = Grosor del frontal del muebleB = Radio de cantosX = medida de la ranura

Consejo: Montar un distanciador entreel cuerpo del mueble y los laterales. Asíse consigue que la ranura tenga el an-cho necesario.

Peso de la puerta del mueble

Si se montan puertas con un pesosuperior al permitido, las bisagraspueden resultar dañadas, lo que a suvez podría provocar limitaciones fun-cionales.

Antes de montar la puerta del mueble,asegúrese de no exceder el peso per-mitido de la puerta del mueble a mon-tar.Los pesos máximos permitidos de laspuertas del mueble en kg son:

Aparato de frío puertasuperiordel mue-ble

puertainferiordel mue-ble

KFN 37452 iDE 17 12

Para el montaje de puertas del mueblegrandes o por piezas es necesario unjuego de montaje u otro par de piezasangulares de sujeción, disponible en elServicio Técnico o en un distribuidorespecializado.

Page 89: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Instrucciones de montaje

89

Antes del montaje del aparato Antes de realizar el montaje extraiga

la bolsa de accesorios con las piezasde montaje y otros accesorios delaparato y retire la cinta de velcro dela puerta exterior del aparato.

No retire en ningún caso de la parteposterior del aparato

– los separadores (según modelo). Es-tos garantizan la distancia necesariaentre la pared posterior del aparato yla pared.

– las bosas (en función del modelo) si-tuadas en la rejilla metálida (inter-cambiador de calor).Son importantes para el funciona-miento del aparato. Su contenido noes tóxico ni peligroso.

Retire el soporte del cable de la pa-red trasera del aparato.

Abra la puerta del aparato y extraigael seguro de transporte rojo (enfunción del modelo).

Page 90: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Medidas de empotramiento

90

* Para el consumo de energía declarado se ha tenido en cuenta un hueco de em-potramiento de 560 mm. El aparato está equipado para funcionar a pleno rendi-miento en un hueco de empotramiento de 550 mm, lo que aumenta ligeramente elconsumo energético.

Antes del montaje, asegúrese de que el armario de empotramiento se correspon-de con las medidas de empotramiento correctas. Es imprescindible mantener lassecciones de entrada y salida de aire indicadas para garantizar el correcto fun-cionamiento del aparato.

Altura del hueco[mm]

A

Congelador [mm] B

KFN 37452 iDE 1772 – 1788 695

Page 91: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Limitar el ángulo de apertura de las puertas

91

Las bisagras de la puerta están ajusta-das de fábrica de tal forma que permi-ten una amplia apertura de la puerta delaparato.

Si por algún motivo debe limitarse elángulo de apertura de las puertas, pue-de ajustarse en la bisagra.

En caso de que las puertas, p. ej. alabrirse golpearan una pared colindante,debería limitar el ángulo de apertura aaprox. 90 º.

Los pasadores para limitar la puertadeben estar montados, antes de mon-tar el aparato.

Para colocar el pasador en la bisagrasuperior de la puerta del congeladordebe retirarse la puerta del frigorífico.

Coloque en las bisagras, desde arri-ba, los pasadores adjuntos para limi-tar la puerta.

El ángulo de apertura de la puerta estálimitado ahora a aprox. 90 º.

Page 92: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

92

Es imprescindible que realice el cam-bio de sentido de apertura de lapuerta con la ayuda de otra persona.

El aparato se suministra con el sentidode apertura de la puerta hacia la dere-cha. En caso de necesitar realizarlo ha-cia la izquierda, se deberá modificar elsentido de apertura.

Para cambiar el sentido de aperturade la puerta necesita las siguientesherramientas:

Abra las dos puertas del aparato.

Extraiga los estantes / botellero de lapuerta del aparato.

Levante las tapas protectoras , , y .

Page 93: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

93

¡Peligro de sufrir lesiones! Es posibleplegar las bisagras.Deje las bisagras abiertas.

Afloje un poco los tornillos  y  si-tuados en las bisagras.

Desplace las puertas del aparato y hacia fuera, y desengánchelas.

Desenrosque los tornillos comple-tamente.

Coloque el elemento de fijación  enel lado opuesto y atornille ligeramentelos tornillos .

Desenrosque completamente los tor-nillos  y enrósquelos sin apretarlosen el lado opuesto.

En caso de que haya introducido lospasadores en las bisagras para limitarel ángulo de apertura de la puerta:extraiga los pasadores de las bisa-gras tirando hacia arriba.

Page 94: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

94

Lleve a cabo los siguientes pasos enambas puertas.

Suelte los amortiguadores de cierrede la puerta

¡Atención! El amortiguador decierre de la puerta se contrae cuandoestá desmontado.¡Peligro de lesiones!

Coloque la puerta desmontada delaparato con el frontal exterior haciaabajo, sobre una base estable.

Retire el amortiguador de cierre de lapuerta del perno esférico.

Desenrosque el soporte y extraigael amortiguador de cierre de la puerta.

Suelte el perno esférico con laayuda de un destornillador y aflójelo.

Gire la puerta del aparato de formaque quede con el frontal exterior ha-cia arriba (las bisagras permanecenabiertas).

¡Peligro de lesiones!No doble las bisagras.

Desenrosque los tornillos .

Coloque las bisagras en diagonal .

Page 95: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

95

Fijar el amortiguador de cierre de lapuerta

Gire la puerta del aparato de formaque quede con el frontal exterior ha-cia abajo.

Atornille el soporte a la bisagra.

Separe el amortiguador de cierre dela puerta y engánchelo en el pernoesférico.

Desplace las puertas del aparato y sobre los tornillos montados pre-viamente y , y apriete bien lostornillos y .

Encaje las tapas protectoras , , y .

Coloque en las bisagras, desde arri-ba, los pasadores para limitar el án-gulo de apertura de la puerta.

Page 96: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Montar el aparato

96

Emplace el aparato con la ayuda deotra persona.

Instale el aparato exclusivamente enun mueble de cocina empotrable es-table y fijo que se mantenga sobreuna base horizontal y lisa.

Asegure el armario de empotramientocontra vuelcos.

Nivele el mueble de cocina con un ni-vel de burbuja. Las esquinas del ar-mario deben estar en un ángulo de90° entre sí puesto que de lo contra-rio, la puerta del mueble no quedaríaalineada con las 4 esquinas del arma-rio.

Es imprescindible mantener las sec-ciones de entrada y salida de aire deventilación (véase «Indicaciones demontaje para entrada y salida de ai-re»; «Medidas de empotramiento»).

Para el montaje del aparato necesitalas siguientes herramientas:

Page 97: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Montar el aparato

97

Necesitará las siguientes piezas demontaje:

Cada pieza está identificada con un nú-mero. También encontrará dicha identi-ficación de la pieza de montaje en elpaso de montaje correspondiente.

– Para el montaje del aparato en elhueco:

– para el montaje de las puertas delmueble:

Los pasos de montaje que se mues-tran a continuación son para un apara-to con sentido de apertura de la puer-ta hacia la derecha. En caso de haber-lo modificado hacia la izquierda, tén-galo en cuenta en cada paso.

Page 98: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Montar el aparato

98

Preparar el aparato Coloque el aparato centrado por de-

lante del hueco del mueble de coci-na.

Introduzca las pestañas del panel decompensación desde delante en elsoporte.

Atornille la pieza angular de suje-ción  con el tornillo hexagonal  alos agujeros perforados en la puertadel aparato.

Atornille un segundo par de piezasangulares de fijación  en la zona delasa de la puerta. Utilice para ello losagujeros taladrados previamente enla puerta del aparato.

Empuje el aparato dos tercios en elhueco de instalación. Al hacerlo, ¡cer-ciórese de que el cable de conexióneléctrica no quede pillado!

Consejo: Para introducirlo fácilmente,sujete un pedazo de cuerda a la clavijay "alargue" de esta forma el cable deconexión.A continuación, tire del cable por el otroextremo de la cuerda a través del mue-ble de cocina de forma que el aparatose pueda conectar fácilmente despuésdel montaje.

Page 99: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Montar el aparato

99

Solo en caso de paredes de mueblesde 16 mm de grosor:

Fije mediante clips las piezas distan-ciadoras  y a la derecha de la bi-sagra.

Abra las puertas del aparato. Retire la cubierta .

Atornille la pieza de sujeción con eltornillo  a la izquierda por encimadel aparato. Apriete los tornillos deforma que la pieza se pueda seguirdesplazando.

Acople la pieza de tope  en la piezaangular de sujeción .

Atornille ligeramente la pieza angularde sujeción inferior  con los torni-llos  por debajo del aparato. Aprietelos tornillos de forma que la pieza sepueda seguir desplazando.

Page 100: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Montar el aparato

100

Retire la lámina protectora del la cintade velcro .

Pegue la cinta de velcro en el late-ral del aparato, en la parte por la queestá abierta la puerta.

1. Para ello coloque la cinta de velcroen el canto inferior de la pieza de su-jeción superior.

2. Péguela longitudinalmente.

Montar el aparato

En caso de introducir demasiado elaparato en el hueco de empotra-miento, no será posible cerrar co-rrectamente las puertas una vezmontadas las puertas del mueble.Esto podría causar formación de hie-lo, condensación, así como perturbarel correcto funcionamiento que pue-den provocar un mayor consumoenergético.Encaje el aparato en el hueco de em-potramiento de forma que se man-tenga una distancia constante de42 mm desde el cuerpo del aparatoa la parte delantera de las paredeslaterales del mueble.

Page 101: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Montar el aparato

101

Introduzca el aparato en el nicho deempotramiento hasta que todas lasesquinas de la pieza angular de suje-ción hagan tope en el canto anteriorde la pared lateral del mueble.

De este modo se mantiene una distan-cia constante de 42 mm hasta losbordes frontales de las paredes latera-les del mueble.

–  Paredes de los muebles de16 mm de grosor:Las piezas distanciadoras hacen topeen las partes superior e inferior con elborde frontal de la pared lateral delmueble.

–  Paredes de los muebles de19 mm de grosor:Los cantos anteriores de las bisagras

superior e inferior se encuentran alnivel del borde frontal de la pared la-teral del mueble.

Importante en muebles con topespara la puerta (como tacos, juntas,etc.): para que se respete una distanciaconstante de 42 mm, es necesario te-ner en cuenta la medida de montajede los topes de la puerta.

Tire del aparato la distancia de la me-dida de montaje.

Controle de nuevo si se mantiene unadistancia constante de 42 mm hastalos bordes frontales de los topes dela puerta.

Consejo: En caso necesario, retire lostopes e introduzca el aparato, hastaque todas las esquinas de la pieza an-gular de sujeción arriba y abajo hagantope en el canto anterior de la pared la-teral del mueble.

Page 102: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Montar el aparato

102

Nivele ambos lados del aparato pormedio de las patas regulables, sir-viéndose de la llave Allen, para quequede recto.

Fijar el aparato en el hueco

Presione el aparato contra la pareddel mueble por el lado de las bisa-gras.

Para unir el aparato con el armario delmueble, atornille los tornillos paraaglomerado arriba, abajo y, des-pués, en el centro entre las lengüetasde las bisagras.

Desplace la pieza angular de sujeciónsuelta hasta la pared del mueble.

Atornille los ángulos de sujeción con el tornillo a la pared del mue-ble. En caso nesario, pretalabre elagujero en la pared del mueble.

Atornille el ángulo de sujeción  conlos tornillos  a la pared del mueble.En caso nesario, pretalabre los aguje-ros en la pared del mueble.¡Atención! El aparato no se debedesplazar hacia atrás. Presione lapieza angular que sobresale con lospulgares hacia la pared del mueblemientras aprieta los tornillos.

Apriete de nuevo los tornillos y .

Page 103: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Montar el aparato

103

Rompa el extremo del ángulo que so-bresale de la pieza angular de suje-ción. Ya no será necesario y se puededesechar.

Coloque las tapas correspondientes y sobre la pieza angular de su-jeción.

Para asegurar el aparato de formaadicional en el armario de empotra-miento, introduzca las varillas suminis-tradas entre el aparato y la base delmueble en la parte inferior del aparato:

Fije primero el tirador  a una de lasvarillas .

Introduzca la varilla en el canal de in-troducción hasta el tope. Retire ahorael mango, colóquelo en el lado con-trario e introdúzcalo.¡Importante! Guarde el tirador por sidesea montar de nuevo el aparato enotra ocasión con posterioridad.

Cierre las puertas del aparato.

Page 104: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Montar el aparato

104

Montaje de las puertas delmueble

El borde superior de la puerta delmueble debería estar a la altura de laspuertas de los muebles adyacentes enel caso de que se realizara el montajeen un módulo de cocina.

Las puertas del mueble deben mon-tarse en plano y sin tensión.

En el siguiente capítulo se describe elmontaje de las puertas del mueblecon un frontal de grosor mín.16-19 mm.

Lleve a cabo los siguientes pasos enambas puertas.

La distancia entre la puerta del apara-to y el travesaño de fijación está ajus-tada de fábrica en 8 mm. Compruebeesta distancia y ajústela si fuera ne-cesario.

Coloque las ayudas de montaje b ala altura de la puerta del mueble: Elborde tope inferior X de las ayudasde montaje debe quedar a la misma

altura que el borde superior de lapuerta del aparato a montar (símbolo).

Consejo: Desplace las ayudas de mon-taje con el frontal del mueble a la al-tura de la puerta del mueble de los ar-marios colindantes.

Desenrosque las tuercas y retire eltravesaño de fijación junto con lasayudas de montaje .

Page 105: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Montar el aparato

105

Coloque la puerta en el aparato sobreuna base estable con el frontal exte-rior hacia abajo.

Marque ligeramente con un lápiz unalínea central en la parte interior de lapuerta del mueble .

Cuelgue el travesaño de fijación con las ayudas de montaje en la par-te interior de la puerta del mueble.Centre el travesaño de fijación.

Atornille el travesaño de fijación conal menos 6 tornillos cortos para aglo-merado . (En caso de puertas conmolduras utilizar solamente 4tornillosen el marco). Taladre previamente losagujeros en la puerta del mueble sifuera necesario.

Extraiga hacia afuera las ayudas demontaje .Gire las ayudas de montaje e intro-dúzcalas por completo (para conser-varlas) en las ranuras centrales deltravesaño de fijación.

Deslice la tapa lateral sobre el tra-vesaño de fijación contra el lateral dela bisagra.

Voltee la puerta del mueble y fije el ti-rador (si fuera necesario).

Page 106: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Montar el aparato

106

Abra la puerta del aparato.

Enganche la puerta del mueble en lospernos de ajuste .

Enrosque las tuercas sin apretarlasen los pernos de ajuste.

Cierre la puerta y compruebe la dis-tancia de la puerta con respecto a laspuertas de los muebles colindantes.La distancia debería ser la misma.

Compensar la posición de lapuerta

- Desplazamiento hacia los laterales(X)

Desplace la puerta del mueble.

- Desplazamiento en altura (Y)

Gire los pernos de ajuste con undestornillador.

La distancia entre la puerta del apara-to y el travesaño de fijación está ajus-tada en 8 mm. Cambie esta distanciaúnicamente en la zona indicada.

Page 107: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Montar el aparato

107

Apriete las tuercas en las puertasdel aparato con una llave de boca .Para ello sujete el perno de ajuste con un destornillador.

El panel de compensación no de-be sobresalir, es imprescindible intro-ducirlo por completo en el hueco.

Taladre los orificios de sujeción enla puerta del mueble y enrosque lostornillos . Compruebe que los doscantos metálicos queden al mismonivel (símbolo II).

Cierre la puerta del aparato y la puer-ta del mueble.

- Desplazamiento en profundidad (Z)

Afloje los tornillos en la parte su-perior de la puerta del aparato y eltornillo en la parte inferior de lapieza angular de fijación. Desplace lapuerta del mueble para ajustar unaranura de 2 mm entre la puerta delmueble y el cuerpo del mueble.

Page 108: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

Montar el aparato

108

Vuelva a apretar todos los tornillos.

Coloque la tapa superior correspon-diente y encájela.

Desplace las tapas laterales demanera que encajen de forma audi-ble.

Compruebe que el aparato se ha em-potrado correctamente siguiendo es-tos pasos:

– Las puertas cierran correctamente.

– Las puertas no rozan el cuerpo delmueble.

– La junta de la esquina superior del la-do del tirador debe estar firmementecolocada.

Para comprobarlo, deje una linternaencendida dentro del aparato y cierrelas puertas.Apague la luz de la habitación y com-pruebe si sale luz por los lados delaparato. Si así fuera, compruebe ca-da uno de los pasos del montaje.

Page 109: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

ES/DE/GB

109

Estimada/o cliente:Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar dispo-nibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma de-seado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la parte inferior y envíela con estos da-tos directamente a:

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder englischerSprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnummer, die gewünschteSprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anforderungskarte ein. Schicken Siedie ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:

Dear Customer,Should you require these operating instructions in German or English (if available), pleaseenter the model number and serial number of your appliance, which language is requiredand your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the followingaddress:

Miele S.A.U.Avda. de Bruselas, 3128108 Alcobendas (Madrid)

Modelo de la máquina:Modell:Model No.:

Número de fabricación:Fabrikationsnummer:Serial No. of Machine:

Idioma de las instrucciones de manejo:Sprache der Gebrauchsanweisung:Language of the operating instructions:

DE

GB

otro idioma, si disponibleanders Sprache, falls verfügbarother language, if available

Sr./Herr/Mr. Sra./Frau/Ms.

M.-Nr. der ES-GA:

Apellido/Nachname/Surname

Nombre/Vorname/First Name

Calle, Avda, Plaza/Straße/Street

Población/Ort/City

Codigo Postal/Postleitzahl/Postcode

Teléfono/Telefonnummer/Tel No.

Page 110: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

ES/DE/GB

110

FRANQUEO

Miele S.A.U.

Avda. de Bruselas, 31

28108 Alcobendas (Madrid)

Page 111: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

AlemaniaDirección del fabricanteMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Chile

Miele S.A.U.Avda. Bruselas, 3128108 Alcobendas (Madrid)Tfno.: 91 623 20 00Fax: 91 662 02 66Internet: www.miele.esE-mail: [email protected]

Miele Electrodomésticos Ltda.Av. Nueva Costanera 4055VitacuraSantiago de ChileTel.: (56 2) 957 0000Fax: (56 2) 957 0079Internet: www.miele.clE-Mail: [email protected]

Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente:E-mail Servicio Postventa: [email protected] Atención al Cliente: [email protected]

902 398 398

Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor:

Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.

902 878 209

Page 112: Instrucciones de manejo y montaje congelador€¦ · Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él

M.-Nr. 10 952 790 / 00es-ES

KFN 37452 iDE