instrucciones de manejo y montaje combinación frigorífico ...€¦ · preparación de cubitos de...

100
Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio- nes de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. M.-Nr. 09 760 940 es - CL, ES

Upload: others

Post on 22-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Instrucciones de manejo y montaje

Combinación frigorífico-congelador

Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio-

nes de manejo y montaje"

para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.

M.-Nr. 09 760 940es - CL, ES

Page 2: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Su contribución al medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Advertencias e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Consejos para el ahorro energético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Conectar y desconectar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Conectar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Desconectar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

En caso de ausencias prolongadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

La temperatura más adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

. . . en el frigorífico y en los departamentos MasterFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Distribución automática de temperatura (DynaCool) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

. . . en el congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Ajuste de la temperatura del recinto frigorífico / congelador . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Posibles valores de ajuste de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Unidad de temperatura (Fahrenheit/Celsius) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Indicación de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Funciones Superfrío y SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Función Superfrío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Función SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Almacenar alimentos en el frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Distintas zonas de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

No apropiado para el frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Lo que debería tener en cuenta al comprar alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Almacenamiento correcto de los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Almacenar alimentos en la zona MasterFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Temperatura de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Humedad del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Almacenamiento de alimentos en los compartimentos MasterFresh. . . . . . . . 34

Indice

2

Page 3: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Distribución de los elementos en el interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Adaptar la altura de las baldas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Cajón colgante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Cajón MasterFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Cambiar la posición de los estantes y del botellero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Extraer la superficie de apoyo que se encuentra encima del cajón MasterFresh 39

Cesto pequeño del congelador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Cesto grande del congelador con pared divisoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Congelar y conservar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Capacidad máxima de congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Almacenar alimentos precocinados ultracongelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Congelar alimentos en casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Envases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Descongelar alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Enfriamiento rápido de bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Preparación de cubitos de hielo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Descongelación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Antes de la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Interior del aparato, accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Bandeja de cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Filtro especial para el mantenimiento de la humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Rejillas de ventilación y evacuación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Juntas de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

¿Qué hacer si ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Indicación de cambio del filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Sustituir el filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Confirmar el cambio de filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Utilización de un filtro de agua externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Causas de ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Servicio Post-Venta/Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Condiciones y duración de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Información para los laboratorios de ensayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Indice

3

Page 4: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Conexión a toma de agua fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Indicaciones para la conexión a toma de agua fija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Preparar la conexión a toma de agua fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Montar la manguera de acero inoxidable en el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Lugar de emplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Clase climática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Suelo del hueco de emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Sentido de apertura de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Muebles/Empotramientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Entrada y salida de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Emplazamiento Side-by-side. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Limitar el ángulo de apertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Medidas de la puerta del aparato (ángulo deabertura 90°) . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Medidas de la puerta del aparato (ángulo deabertura 115°) . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Medidas de empotramiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Colocación de las conexiones fijas de agua y conexiones eléctricas . . . . . . . . . 77

Medidas de los frontales de los muebles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Indice

4

Page 5: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Empotramiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Herramientas y accesorios necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Peso de los frontales de los muebles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Empotramiento en un separador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Al final del módulo de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Nivelar el hueco de empotramiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Comprobación del hueco de empotramiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Antes del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Preparación del hueco de empotramiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Material de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Seguro antivuelco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Fijar los seguros antivuelco alternativos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Introduzca el aparato en el hueco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Nivelar el aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Sujeción del aparato en el hueco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Preparación para el montaje del frontal del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Fijar y nivelar el frontal del mueble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Fijar las cubiertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Fijar el listón del zócalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Fijar el evacuador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

�/�/� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Indice

5

Page 6: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

�Tecla de acceso

�Selección zona fría

�Selección zona izquierda

MasterFresh

�Selección zona derecha MasterFresh

�Selección congelador

�Ajustar la temperatura en la zona fría

o el congelador

(� para más frío; � para más calor)

�Ajustes de humedad en la zona

Master-Fresh

(Izquierda: humedad alta,

derecha: humedad baja)

Conexión/Desconexión de la función

Superfrío/SuperFrost

Conexión/Desconexión del fabrica-

dor de cubitos de hielo (sólo visible

si se ha seleccionado previamente el

congelador)

�Desconexión de la alarma de tempe-

ratura o puerta (sólo visible con la

alarma de temperatura o puerta)

� Indicación de cambio del filtro de

agua

Descripción del aparato

6

Page 7: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

�Compartimento para mantequilla y

queso

�Balda

�Estante

�Cajón colgante

�Panel de mandos

�Filtro especial para el mantenimiento

de la humedad en los departamen-

tos de la zona MasterFresh

� Interruptor basculante para la cone-

xión y desconexión de todo el apara-

to

Departamentos de la zona MasterF-

resh

Preparador de cubitos de hielo

�Filtro de agua

�Cesto pequeño del congelador

Cesto grande del congelador

�Contenedor de cubitos de hielo

Descripción del aparato

7

Page 8: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Reciclaje del embalaje de

transporte

El embalaje protege al aparato de da-

ños durante el transporte. Los materia-

les de embalaje se han seleccionado

con criterios ecológicos y en función de

su posterior tratamiento en plantas de

reciclaje.

La devolución del embalaje al ciclo de

reciclado contribuye al ahorro de mate-

rias primas y reduce la generación de

residuos.

Por tanto, dichos materiales no debe-

rán tirarse a la basura, sino entregarse

en un punto de recogida específica.

¡Infórmese al respecto en su Ayunta-

miento!

Reciclaje de aparatos inservi-

bles

Los aparatos eléctricos y electrónicos

inservibles llevan componentes aprove-

chables que no tienen desperdicio y de

ningún modo deberán parar en el ver-

tedero. Contienen además sustancias

nocivas necesarias para su funciona-

miento y seguridad que, en ningún

caso, pueden ser desechadas en la

basura común porque son perjudiciales

para el medio ambiente y la salud. Utili-

ce los puntos de recogida destinados a

este fin.

¡Cerciórese de que las conducciones

de su congelador no puedan sufrir des-

Masteros, hasta la entrega del aparato

a un establecimiento especializado

para su reciclaje ecológico!

De este modo se garantiza que el refri-

gerante en el circuito de frío y el aceite

del compresor no lleguen a contaminar

el medio ambiente.

Asegúrese de que el aparato inservible

esté almacenado de forma segura para

los niños hasta su recogida.

Su contribución al medio ambiente

8

Page 9: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El

uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y obje-

tos.

Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y

montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que con-

tienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la se-

guridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de prote-

gerse Vd. y evitar daños en el mismo.

Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-

petar dichas indicaciones.

¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para

posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual pro-

pietario posterior!

�¡Peligro de sufrir lesiones!

El aparato es muy pesado y si la puerta está abierta podría vol-

carse. Mantenga cerradas las puertas del aparato, hasta que

esté montado y haya sido fijado al hueco de empotramiento se-

gún indican las instrucciones de manejo y montaje.

Uso apropiado

� Este aparato está destinado exclusivamente para ser utilizado

con fines y en entornos domésticos.

Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores.

Advertencias e indicaciones de seguridad

9

*Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos de doméstico

están disponibles en catalán en: www.miele.es.

Page 10: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

� Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico para re-

frigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos

congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo.

Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.

� El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medica-

mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos

médicos similares debido a las sustancias o productos que contie-

nen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al-

macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado

para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.

Miele no se hace responsbale de daños ocasionados por el uso in-

debido o por el manejo incorrecto del aparato.

� Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,

sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en

condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán

hacer uso del mismo sin supervisión.

El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión

está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mis-

mo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben po-

der reconocer los posibles peligros originados por un manejo inco-

rrecto.

Niños en casa

� Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados

del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.

� El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin

supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el ma-

nejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.

Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados

por un manejo incorrecto.

� Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.

Advertencias e indicaciones de seguridad

10

Page 11: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

� Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del

aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.

� Existe el riesgo de sufrir daños en la zona de las bisagras de la

puerta del aparato. ¡Evite que los niños entren en contacto con la

misma!

� ¡Peligro de muerte! Tenga en cuenta que el desmontaje de la

pared separadora del cesto grande de congelación podría invitar a

los niños a sentarse en éste.

� ¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-

llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la ca-

beza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera

del alcance de los niños.

Seguridad técnica

� El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respe-

ta la correspondiente normativa de seguridad, así como las directri-

ces de la CE.

� Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas

natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama-

ble.No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero.

La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado

un aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los

ruidos de funcionamiento del compresor además se pueden produ-

cir ruidos de circulación en todo el circuito de frío. Aunque no es

posible evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el

rendimiento del aparato.

Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar aten-

ción a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado.

¡El escape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesio-

nes oculares!En el caso de detectar algún desperfecto:

– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición,

Advertencias e indicaciones de seguridad

11

Page 12: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

– desconecte el aparato de la red eléctrica,

– procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se

encuentre emplazado el aparato, y

– póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

� Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe

ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un even-

tual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de

explosión por la formación de una mezcla de gas y aire.

Por cada 8 g de refrigerante deberá calcularse al menos 1 m3 de ta-

maño de la estancia. En la placa de características situada en el in-

terior del aparato se indica la cantidad de refrigerante correspon-

diente a su modelo.

� Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-

sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características

del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para

evitar que se produzcan daños en el mismo.

Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un

técnico electricista.

� La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada sola-

mente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de

forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cum-

plirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la

instalación de la casa.

� Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-

tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar

peligros para el usuario.

� Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación

no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co-

necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.

Advertencias e indicaciones de seguridad

12

Page 13: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

� Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente

o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito.

No utilice el aparato en zonas o humedad o en las que haya salpi-

caduras de agua (p. ej. garajes, lavaderos, etc.).

� Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p. ej. em-

barcaciones).

� Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.

Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato

dañado en funcionamiento.

� Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice el aparato

antes de montarlo.

� En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación,

el aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desco-

nectado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes

condiciones:

– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o

– se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la insta-

lación eléctrica, o

– se ha desenchufado el cable de conexión del aparato.

En aparatos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire

del cable, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato

de la red eléctrica.

� Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-

cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los traba-

jos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusi-

vamente por personal técnico autorizado de Miele.

� Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara-

do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.

Advertencias e indicaciones de seguridad

13

Page 14: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

� Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo

con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo-

sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.

� Miele no se hace responsable de daños ocasionados por una co-

nexión de agua fija defectuosa.

� La conexión a una toma de agua fija así como las reparaciones

en el fabricador de cubitos de hielo solo pueden ser realizadas por

un técnico autorizado de Miele.

� El fabricador de cubitos no es apropiado para la conexión a agua

caliente.

� La conexión a una toma de agua fija no debe llevarse a cabo si

el aparato está conectado a la red eléctrica.

� Nunca toque las piezas móviles del dispositivo de salida del fa-

bricador de cubitos de hielo o el elemento calefactor de éste. ¡Ries-

go de producirse lesiones!

Uso apropiado

� El aparato está diseñado para una determinada clase climática

(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los corres-

pondientes márgenes de temperatura.

En la placa de características situada en el interior del aparato en-

contrará la indicación de la clase climática correspondiente a su

modelo. Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo

tiempo de parada del compresor, de modo que el aparato no podrá

mantener la temperatura necesaria.

� Cerciórese de que las secciones de entrada y salida para la ven-

tilación no queden tapadas u obstruidas por objetos.

De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del

aire, lo que aumentaría el consumo de energía eléctrica y podría

causar daños en los componentes de aparato.

Advertencias e indicaciones de seguridad

14

Page 15: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

� Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puer-

ta, observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre

en contacto con los componentes de material sintético del aparato.

Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y po-

dría romperse o rasgarse.

� No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos

que contengan gases inflamables (p .ej. botes de espray). Las mez-

clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los com-

ponentes eléctricos.

¡Peligro de incendio y de explosión!

� No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p. ej. para fabricar

helado). Pueden producirse chispas eléctricas.

¡Peligro de explosión!

� No almacene en el congelador latas ni botellas que contengan

bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las la-

tas o botellas podrían explotar.¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!

� No vuelque recipientes de alcohol muy concentrado y manténga-

los bien cerrados en el frigorífico.¡Riesgo de explosión!

� En el caso de introducir botellas en el congelador para que se

enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto

que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!

� No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga

las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo

de sufrir lesiones!

� No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la

boca después de extraerlos del congelador. La temperatura extre-

madamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se

adhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones!

Advertencias e indicaciones de seguridad

15

Page 16: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

� No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela-

dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor

nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongela-

dos ya cocinados se pueden congelar de nuevo.

� El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad

puede entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria.

El período máximo de conservación depende de una serie de facto-

res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la tempera-

tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las

indicaciones de conservación indicadas por el fabricante!

� ¡A fin de evitar posibles enfermedades, no desactive nunca la in-

dicación de aviso de cambio del filtro de agua!

� Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-

zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de-

recho de garantía.

Limpieza y mantenimiento

� No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,

ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.

� El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas

conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.

No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.

� No utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados para

– eliminar capas de escarcha o heladas

– despegar cubiteras o alimentos congelados.

Vd. podría dañar el generador de frío y causar un mal funcionamien-

to del aparato.

Advertencias e indicaciones de seguridad

16

Page 17: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

� No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior

del aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético

resultará dañado.

� No utilice sprays de descongelación o anticongelantes.

Éstos pueden formar gases explosivos que contengan soluciones

propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que

sean nocivos para la salud.

Reciclaje de aparatos inservibles

� Al desestimar el aparato, destruya el cierre de la puerta del apa-

rato inservible.

De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en

el interior del aparato y que su vida corra peligro.

� Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito refrigera-

dor, p. ej.,

– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,

– doblando las conducciones,

– raspando recubrimientos protectores.

¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-

vocar graves lesiones oculares!

Advertencias e indicaciones de seguridad

17

Page 18: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Consumo

normal

Consumo

elevado

Emplazamien-

to/mantenimiento

En estancias con ventila-

ción.

En estancias cerradas,

sin ventilación.

Protegido de la radiación so-

lar directa.

Expuesto a la radiación solar

directa.

No junto a una fuente de ca-

lor (elemento calefactor, co-

cina).

Junto a una fuente de calor

(elemento calefactor, coci-

na).

A una temperatura ambiente

ideal aprox. de 20 °C.

A alta temperatura ambien-

te.

No cubra las secciones de

entrada y salida para la ven-

tilación y limpie el polvo re-

gularmente.

En caso de que las seccio-

nes de entrada y salida de

ventilación estén cubiertas o

tengan polvo.

Ajuste de

temperatura

Frigorífico desde 4 hasta 5

°C

Con un ajuste

de temperatura bajo: cuanto

más baja sea la temperatura

del frigorífico/congelador,

más elevado será elconsu-

mo energético.

Zona MasterFresh próxima a

1,5 ºC

Recinto congelador -18 ºC

Consejos para el ahorro energético

18

Page 19: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Consumo

normal

Consumo

elevado

Manejo Distribución de los cajones,

altura de las baldas y bande-

jas igual que en el estado de

suministro.

Abra la puerta únicamente

cuando sea necesario y du-

rante el menor tiempo posible.

Coloque los alimentos ade-

cuadamente clasificados.

La apertura de la puerta repe-

tida y prolongadamente pro-

voca pérdida de frío y que en-

tre aire caliente ambiental. El

aparato intenta bajar la tempe-

ratura y el tiempo de funciona-

miento del compresor

aumenta.

Cuando vaya a la compra lle-

ve consigo una bolsa isotérmi-

ca y guarde inmediatamente

los alimentos en el aparato.

Introduzca de nuevo los que

haya retirado lo antes posible,

antes de que se calienten de-

masiado.

Enfríe primero los alimentos y

bebidas calientes fuera del

aparato.

Los platos calientes y los

alimentos que se han calenta-

do a temperatura ambiente

aportan calor al aparato.

El aparato intenta reducir la

temperatura y aumenta el

tiempo de funcionamiento del

compresor.

Coloque los alimentos bien

envueltos o cubiertos.

La evaporación y condensa-

ción de líquidos en el

frigorífico originan pérdidas en

la potencia frigorífica.

Cuando descongele el conge-

lador, coloque los alimentos

congelados en el frigorífico.

No llene excesivamente los

compartimentos para que

pueda circular el aire.

Consejos para el ahorro energético

19

Page 20: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Antes de la primera utilización

� Limpie el interior del aparato y los ac-

cesorios. Para ello, emplee agua

templada. A continuación, seque

todo con un paño.

Si el aparato ha sido transportado

tumbado, tras el transporte déjelo

de pie durante aprox. 8 horas antes

de conectarlo. ¡Esto es de suma im-

portancia para el funcionamiento

posterior del aparato!

Conectar el aparato

� Abra la puerta superior del aparato.

� Pulse el interruptor basculante.

Observando desde el frente, el inte-

rruptor basculante se encuentra debajo

del panel de mandos en el lado dere-

cho.

Todas las zonas del aparato se co-

nectan/desconectan al mismo tiem-

po.

El aparato comienza a enfriar y la ilumi-

nación interior se enciende cuando la

puerta del aparato se abre.

Adicionalmente se ilumina la tecla de

acceso en el panel de mandos.

Antes de introducir alimentos por

primera vez, es conveniente dejar

que el aparato se enfríe durante al-

gunas horas, a fin de alcanzar una

temperatura adecuada.

No introduzca alimentos en el con-

gelador hasta que haya alcanzado

una temperatura suficientemente

baja (mín. -18 °C).

Tenga en cuenta que el aparato no

se desconecta de la red cuando se

desconecta a través del interruptor

basculante.

Manejo del aparato

Para manejar este aparato basta con

pulsar con el dedo las teclas sensoras.

Recuerde:

– Una tecla sensora seleccionable tie-

ne siempre un fondo blanco.

– Una tecla sensora seleccionada tie-

ne siempre un fondo amarillo.

� Pulse la tecla de acceso de manera

que se ilumine en amarillo.

En el panel de mando aparecen ahora

las teclas sensoras para las cuatro zo-

nas del aparato: frigorífico, departa-

mento derecho MasterFresh y congela-

dor.

Conectar y desconectar el aparato

20

Page 21: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

En el panel de mandos, a la derecha,

aparece la tecla sensora que conecta y

desconecta el preparador de hielos

(sólo está visible si antes ha seleccio-

nado el congelador).

Cuando el fabricador de cubitos de

hielo está en funcionamiento la tecla

sensora se ilumina en amarillo.

Si desea llevar a cabo ajustes en el

aparato (p. ej. ajustar la temperatura

etc.),

� pulse la tecla sensora de la zona del

aparato en la que desee realizar más

ajustes.

La tecla sensora seleccionada está ilu-

minada en amarillo y en función de la

zona del aparato seleccionada apare-

cen en el panel de mandos más teclas

sensoras para seleccionar.

En función a la zona del aparato selec-

cionada podrá

– modificar la temperatura,

– seleccionar las funciones Super-

frío/Superfrost,

– ajustar el mantenimiento de la hume-

dad en los compartimentos de la

zona MasterFresh.

– conectar el fabricador de cubitos de

hielo.

Encontrará más información en los ca-

pítulos correspondientes.

Para desactivar la selección de una

zona del aparato,

� pulse la tecla sensora de la zona del

aparato que ha seleccionado con an-

terioridad de manera que se ilumine

en blanco o seleccione directamente

la tecla sensora.

Para abandonar los ajustes,

� pulse la tecla de acceso que se ilu-

minará en blanco.

Los últimos ajustes realizados se guar-

darán.

Aunque no pulse la tecla de acceso,

después de un tiempo la electrónica re-

torna al punto de partida.

Desconectar el aparato

� Pulse el interruptor basculante.

La refrigeración y la iluminación están

desconectadas.

Conectar y desconectar el aparato

21

Page 22: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Otros ajustes

En el modo de ajuste puede llevar a

cabo otros ajustes.

En el modo de ajuste puede seleccio-

nar determinadas funciones del apara-

to y modificar sus ajustes. Dichos ajus-

tes se describen en los capítulos co-

rrespondientes.

Relación de las funciones del aparato

seleccionables en el modo de ajuste:

Función del aparato Texto in-

dicado

acceder al modo de ajuste

o abandonarlo

Seleccionar la

unidad de temperatura

(véase "La temperatura

correcta")

ninguna función determi-

nada

Conectar/desconectar la

señal acústica (véase "Co-

nectar/desconectar el

aparato")

ninguna función determi-

nada

^

Conectar/Desconectar el tono de las

teclas

Si no desea que cada vez que pulse

una tecla sensora se emita un sonido,

puede desactivarlo.

� Pulse la tecla de acceso de manera

que se ilumine en amarillo.

� Pulse la tecla sensora para seleccio-

nar el frigorífico de manera que se

ilumine con una luz amarilla.

� Marque la posición de la tecla � (¡no

la toque con el dedo!).

� Mantenga pulsada nuevamente la te-

cla de acceso hasta que se ilumine

en blanco y desaparezcan todas las

demás teclas.

� Coloque un dedo en la posición de la

tecla � y manténgala pulsada.

� Pulse una vez la tecla de acceso

(¡sin soltar la tecla�!).

Conectar y desconectar el aparato

22

Page 23: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

� Mantenga el dedo durante 4 segun-

dos sobre la tecla � , hasta que tam-

bién se iluminen las teclas ; y �:

� Pulse la tecla � tantas veces como

sea necesario hasta que aparezca la

indicación b.

� Vuelva a pulsar la tecla de acceso.

� Al pulsar la tecla � podrá ajustar, si

el sonido del teclado debe estar acti-

vado o desactivado:

� 0: el sonido del teclado está desac-

tivado

� 1: el sonido del teclado está activa-

do

� –: volver al menú.

� Después de seleccionar un nuevo

ajuste, pulse la tecla de acceso para

confirmar.

� Mantenga pulsada la tecla �, hasta

que en la indicación aparezca �.

� Pulse la tecla de acceso.

Ha abandonado el modo de ajuste.

Mientras se encuentre en el modo

de ajuste, la alarma de la puerta se

desactivará automáticamente. En

cuanto se haya cerrado la puerta

del aparato, se volverá a activar la

alarma de la puerta.

En caso de ausencias

prolongadas

En caso de no usar el aparato durante

un tiempo prolongado

� desconecte el aparato,

� desconecte la clavija de conexión o

desconecte el fusible de la

instalación doméstica,

� cierre el grifo de entrada de agua

(durante algunas horas, antes de

desconectar el aparato),

� vacíe la bandeja de cubitos de hielo,

� limpie el aparato,

� reemplace el filtro del agua.

� deje las puertas del aparato ligera-

mente abiertas, a fin de evitar la for-

mación de olores.

Si se desconecta el aparato durante

un período prolongado y no se lim-

pia, existe el riesgo de que se forme

moho al dejar la puerta cerrada.

Conectar y desconectar el aparato

23

Page 24: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

El ajuste correcto de la temperatura es

de suma importancia para el almacena-

miento de los alimentos. Estos se

deterioran rápidamente debido a la

presencia de microorganismos, lo que

puede evitarse o retrasarse mediante la

correcta temperatura de almacena-

miento. La temperatura incide en la ve-

locidad de crecimiento de los microor-

ganismos. A medida que disminuye la

temperatura, estos procesos se ralenti-

zan.

La temperatura del aparato aumentará,

– cuanto más frecuentemente y más

tiempo se abra la puerta del aparato,

– cuantos más alimentos se

introduzcan,

– cuanto más calientes estén los ali-

mentos frescos que se almacenen,

– cuanto mayor sea la temperatura

ambiente del aparato.

El aparato está diseñado para una

clase climática determinada (rango

de temperatura ambiente) y requiere

el cumplimiento de los correspon-

dientes márgenes de temperatura.

. . . en el frigorífico y en los

departamentos MasterFresh

En el frigorífico, recomendamos una

temperatura de refrigeración de 4 °C.

En los departamentos MasterFresh la

temperatura se regula automáticamen-

te y es aprox. de 1,5 °C.

Distribución automática de

temperatura (DynaCool)

Siempre que el sistema de refrigera-

ción se conecta, el aparato pondrá el

ventilador en funcionamiento automáti-

camente. De esta forma, el frío se distri-

buye homogéneamente en el frigorífico,

para que todos los alimentos almace-

nados se enfríen a una temperatura

muy similar.

. . . en el congelador

Para congelar alimentos frescos y para

almacenarlos durante un largo período

de tiempo, se precisa una temperatura

de -18 °C. A esta temperatura el creci-

miento de los microorganismos es

prácticamente nulo. En cuanto la tem-

peratura asciende sobrepasando los

-10 °C comienza el proceso de des-

composición por la acción de microor-

ganismos y se reduce el tiempo de

conservación de los alimentos. Por esta

razón, los alimentos parcial o totalmen-

te descongelados podrán congelarse

de nuevo únicamente cuando se hayan

cocinado o asado. Las altas temperatu-

ras del proceso de cocción eliminan la

mayor parte de los microorganismos.

La temperatura más adecuada

24

Page 25: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Ajuste de la temperatura del

recinto frigorífico / congelador

Puede ajustar la temperatura en el fri-

gorífico y el congelador de forma inde-

pendiente.

� Pulse la tecla de acceso de manera

que se ilumine en amarillo.

� Pulse la tecla sensora del frigorífico o

congelador de manera que se ilumi-

ne en amarillo.

� Puede ajustar la temperatura con las

dos teclas situadas junto a la indica-

ción de temperatura.

Pulsando

Tecla � : la temperatura disminuye

Tecla � : la temperatura aumenta.

Durante el proceso de ajuste parpa-

deará en la indicación la temperatura

de ajuste.

– Pulse la tecla una vez:

El valor de temperatura cambia en

pasos de 1 °C.

– Al mantener pulsada la tecla:

El valor de temperatura cambia de

forma continua.

Cuando se alacance la temperatura

mayor o menor, la correspondiente te-

cla sensora � o � desaparece.

El indicador de temperatura situado

en el panel de mandos indica siem-

pre la temperatura deseada.

Cuando haya realizado un cambio de

la temperatura, verifique la temperatura

una vez transcurridas 6 horas, si el

aparato está poco lleno y transcurri-

das 24 horas aprox., si el aparato

está lleno. Sólo entonces se habrá

ajustado la temperatura real. En caso

de que, transcurrido este periodo de

tiempo, la temperatura fuese demasia-

do alta o demasiado baja, deberá reali-

zar un nuevo ajuste.

Posibles valores de ajuste de

temperatura

La temperatura puede ajustarse:

– En el frigorífico de 2 °C a 8 °C.

– En el congelador de -14 °C hasta

-24 °C.

En función del lugar de emplaza-

miento y de la temperatura ambien-

te puede alcanzarse la temperatura

más baja o no. En el caso de que la

temperatura ambiente fuese eleva-

da no siempre será posible alcanzar

la temperatura más baja.

La temperatura más adecuada

25

Page 26: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Unidad de temperatura

(Fahrenheit/Celsius)

La temperatura puede ser indicada en

Celsius o en Fahrenheit.

� Pulse la tecla de acceso de manera

que se ilumine en amarillo.

� Pulse la tecla sensora del frigorífico,

se iluminará con una luz amarilla.

� Marque la posición de la tecla � (¡no

tocar con el dedo!).

� Mantenga pulsada nuevamente la te-

cla de acceso hasta que se ilumine

en blanco y desaparezcan todas las

demás teclas.

� Coloque un dedo en la posición de la

tecla � y manténgala pulsada.

� Pulse una vez la tecla de acceso

(¡sin soltar la tecla�!).

� Mantenga el dedo durante 4 segun-

dos sobre la tecla � , hasta que tam-

bién se iluminen las teclas c y �:

� Pulse la tecla � tantas veces como

sea necesario hasta que aparezca la

indicación †.

� Vuelva a pulsar la tecla de acceso.

� Al pulsar la tecla � podrá ajustar si la

unidad de temperatura será indicada

en Fahrenheit o Celsius:

† 0: Unidad de temperatura en

Fahrenheit

† 1: Unidad de temperatura en

Celsius

† –: volver al menú.

� Después de seleccionar un nuevo

ajuste pulse la tecla de acceso para

confirmar.

� Pulse la tecla � tantas veces como

sea necesario hasta que aparezca la

indicación c.

� Pulse la tecla de acceso.

Ha abandonado el modo de ajuste.

Mientras se encuentre en el modo

de ajuste, la alarma de la puerta se

desactivará automáticamente. En

cuanto se haya cerrado la puerta

del aparato, se volverá a activar la

alarma de la puerta.

La temperatura más adecuada

26

Page 27: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Indicación de temperatura

El indicador de temperatura situado

en el panel de mandos indica siem-

pre la temperatura deseada.

Las indicaciones de temperatura par-

padean cuando

– se ajusta una temperatura diferente,

– la temperatura dentro del aparato

haya aumentado varios grados, indi-

cando la pérdida de frío.

Esta pérdida de frío de poca duración

no es problemática si se produce

– al dejar la puerta del aparato abierta,

p. ej., durante el tiempo necesario

para retirar o introducir mayores

cantidades de alimentos congela-

dos,

– al congelar alimentos frescos.

Si la temperatura dentro del conge-

lador fuese superior a -18 °C duran-

te un tiempo prolongado, comprue-

be si los alimentos congelados es-

tán total o parcialmente descongela-

dos. ¡En este caso deberá consumir

dichos alimentos lo antes posible!

La temperatura más adecuada

27

Page 28: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

El aparato está equipado con un siste-

ma de alarma para que la temperatura

en el aparato no pueda ascender de

forma inadvertida y para evitar la pérdi-

da de energía al estar las puertas

abiertas.

Conectar el sistema de alarma

El sistema de alarma está siempre dis-

ponible de forma automática, es decir,

no es necesario conectarlo adicional-

mente.

Alarma de temperatura

En el caso de que la temperatura al-

canzara un rango demasiado elevado,

parpadea el panel de mandos de de la

tecla sensora de la zona del aparato en

la que ha subido la temperatura.

Simultáneamente, el piloto de control

de la señal acústica parpadea.

Adicionalmente se emite una señal

acústica.

En el caso de que la zona de congela-

ción se haya visto afectada por la subi-

da de temperatura, la indicación de

temperatura muestra el valor máximo

que se haya alcanzado en la zona de

congelación correspondiente.

La señal acústica y óptica se emite,

p. ej., cuando

– al ordenar o extraer alimentos entre

demasiado aire caliente en el apara-

to.

– se acaben de introducir grandes

cantidades de alimentos frescos

para su congelación.

– tras un corte de corriente.

En cuanto finalice el estado que provo-

ca la alarma, cesa la señal acústica y

se apaga la tecla de desconexión de la

señal acústica. La tecla sensora de la

correspondiente zona del aparato vuel-

ve a iluminarse de forma constante.

Desconectar anticipadamente

la alarma de temperatura

Si encuentra molesta la señal acústica,

puede desconectarla anticipadamente.

� Pulse la tecla de desconexión de la

señal acústica.

La señal acústica cesa.

La tecla de desconexión dela señal

acústica continua iluminada hasta

que el estado que provoca la alarma

finalice.

La correspondiente zona del aparato

en el panel de mandos continúa par-

padeando hasta que el estado que

provoca la alarma finalice.

Si la temperatura dentro del conge-

lador fuese superior a -18 °C duran-

te un tiempo prolongado, comprue-

be si los alimentos congelados es-

tán total o parcialmente descongela-

dos. ¡En este caso deberá consumir

dichos alimentos lo antes posible!

Señal acústica

28

Page 29: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Alarma de la puerta

Si una de las puertas del aparato per-

manece abierta durante más de 5 mi-

nutos, se emitirá una señal acústica.

Adicionalmente, se ilumina la tecla de

desconexión de la señal acústica.

En cuanto se cierre la puerta del apara-

to, se detiene la señal acústica y se

apaga la tecla de desconexión de la

señal acústica.

Desconectar anticipadamente

la alarma de la puerta

Si encuentra molesta la señal acústica,

puede desconectarla anticipadamente.

� Pulse la tecla de desconexión de la

señal acústica.

La tecla de desconexión de la señal

acústica se apaga y la señal acústica

se detiene.

Señal acústica

29

Page 30: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Función Superfrío

Con la función Superfrío la temperatura

del frigorífico desciende rápidamente al

valor más bajo (en función de la tempe-

ratura ambiente).

Conectar la función Superfrío

Es recomendable conectar la función

Superfrío si se desea enfriar rápida-

mente grandes cantidades de alimen-

tos o bebidas recién almacenados.

� Pulse la tecla sensora del frigorífico,

se iluminará con una luz amarilla.

� Pulse la tecla Superfrío, se iluminará

con una luz amarilla.

El aparato funciona en el frigorífico a la

mayor potencia frigorífica posible y la

indicación de temperatura muestra el

nuevo valor de temperatura ajustado

(2 °C).

Desconectar la función Superfrío

La función Superfrío se desconecta au-

tomáticamente tras aprox. 6 horas. El

piloto de control se apaga y el aparato

trabaja de nuevo a una potencia frigorí-

fica normal.

A fin de ahorrar energía, es posible

desconectar la función "Superfrío" una

vez se hayan enfriado suficientemente

los alimentos o las bebidas.

� Pulse la tecla Superfrío para que se

vuelva a apagar.

El indicador de temperatura del frigorífi-

co muestra de nuevo la temperatura

seleccionada al principio.

A continuación, el sistema de refrigera-

ción del aparato funcionará nuevamen-

te a la potencia normal.

Funciones Superfrío y SuperFrost

30

Page 31: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Función SuperFrost

A fin de conseguir una congelación óp-

tima de los alimentos frescos, es con-

veniente conectar previamente la fun-

ción SuperFrost.

Con ello consigue que los alimentos se

congelen rápidamente y se mantengan

su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y

sabor.

Excepciones:

– Cuando se introduzcan alimentos ya

congelados.

– Cuando se introduzca únicamente

hasta 2 kg de alimentos al día.

Conectar la función SuperFrost

La función SuperFrost deberá conec-

tarse de 4 a 6 horas antes de introdu-

cir los alimentos a congelar. ¡En el

caso de desear aprovechar la máxima

capacidad de congelación, será nece-

sario conectar la función SuperFrost 24

horas antes!

� Pulse la tecla sensora del congela-

dor, se iluminará con una luz amari-

lla.

� Pulse la tecla de la función Super-

Frost; se iluminará de color amarillo.

El aparato funciona en el congelador a

la mayor potencia frigorífica posible y la

indicación de temperatura muestra el

nuevo valor de temperatura ajustado

(-30ºC).

Desconectar la función SuperFrost

La función SuperFrost se desconecta

automáticamente tras aprox. 52 horas

dependiendo de la cantidad de alimen-

tos introducidos. La tecla sensora se

apaga y el aparato funciona nuevamen-

te a potencia normal de ahorro energé-

tico.

Para ahorrar energía, se puede progra-

mar la función SuperFrost para que se

apague sola cuando la temperatura del

congelador sea suficiente.

� Pulse la tecla SuperFrost para que se

vuelva a apagar.

El indicador de temperatura del conge-

lador muestra de nuevo la temperatura

seleccionada al principio.

A continuación, el sistema de refrigera-

ción del aparato funcionará nuevamen-

te a la potencia normal.

Funciones Superfrío y SuperFrost

31

Page 32: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Distintas zonas de

refrigeración

Debido a la circulación natural del aire

en el frigorífico se forman zonas de

diferentes temperaturas. El aire frío y

pesado desciende a las áreas

inferiores del frigorífico. ¡Utilice las dis-

tintas zonas de frío al almacenar los ali-

mentos!

Éste es un aparato con refrigeración

dinámica automática (DynaCool), en

el que se consigue una temperatura

homogénea durante el funcionamien-

to del ventilador. Así, las diferentes

zonas de frío son menos acusadas.

Zona menos fría

La zona menos fría está situada en la

parte superior de la puerta del aparato.

Esta zona es idónea para guardar la

mantequilla, de modo que quede lo su-

ficientemente blanda para untar y el

queso, para que no pierda su aroma.

Zona más fría

La parte más fría de la zona frigorífica

está directamente sobre la zona Mas-

terFresh. No obstante, en los comparti-

mentos de la zona MasterFresh existen

temperaturas inferiores.

Utilice estas zonas del frigorífico y de la

zona MasterFresh para almacenar los

alimentos delicados y fácilmente pere-

cederos, p. ej.:

– pescado, carne, aves,

– embutidos, platos precocinados,

– platos y repostería elaborados con

huevos o nata,

– masa fresca, masa para tartas, piz-

zas, quiches,

– queso y otros productos elaborados

con leche fresca,

– verdura preparada en envoltorio de

plástico y en general todos los ali-

mentos frescos cuya fecha de cadu-

cidad indique una temperatura de al-

macenamiento de mín. 4 °C.

Almacenar alimentos en el frigorífico

32

Page 33: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

No almacene en el aparato sustan-

cias explosivas ni productos que

contengan gases inflamables (p. ej.

botes de spray). Las mezclas de

gases inflamables pueden llegar a

arder debido a los componentes

eléctricos.

'¡Peligro de incendio y explosión!

Coloque en el aparato los recipien-

tes de alcohol muy concentrado en

posición vertical y cerrados de for-

ma hermética.

Si almacena alimentos que conten-

gan grasa o aceite en el aparato,

observe que la grasa o el aceite que

pueda derramarse no entre en con-

tacto con los componentes de mate-

rial sintético del aparato.

Se podrían producir fisuras de ten-

sión en el material sintético y podría

romperse o rasgarse.

No almacene alimentos demasiado

juntos para que pueda circular bien

el aire.

Los alimentos no deberán entrar en

contacto con la pared posterior

puesto que podrían congelarse y,

en determinadas circunstancias,

quedar adheridos a ella.

No almacene alimentos demasiado

juntos para que pueda circular bien

el aire. No cubra las ranuras de ven-

tilación de la pared posterior ya que

mermaría la potencia de refrigera-

ción.

Al almacenar alimentos, debajo de

la tapa del aparato deberá guardar

una distancia mínima de 35 mm a

fin de garantizar la circulación de

aire.

Utilice la superficie frontal de las

baldas solo como superficie de apo-

yo provisional de alimentos que va-

yan a ser congelados. No deposite

allí los alimentos ya que al cerrar la

puerta, el aparato podría balancear-

se hacia atrás y volcar.

Almacenar alimentos en el frigorífico

33

Page 34: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

No apropiado para el

frigorífico

No todos los alimentos son aptos para

su almacenamiento a temperaturas por

debajo de 5 °C, ya que son sensibles al

frío. Por ejemplo, los pepinos se cristali-

zan, las berenjenas se vuelven amar-

gas y las patatas dulces. Los tomates y

las naranjas pierden su aroma y a los

cítricos se les endurece la piel.

Entre los alimentos sensibles al frío se

encuentran,entre otros:

– la piña, el aguacate, los plátanos,

la granada, el mango, el melón,

la papaya, la fruta de la pasión,

los cítricos (como p. ej. limones, na-

ranjas, mandarinas, pomelos),

– fruta que todavía debe madurar,

– las berenjenas, los pepinos, las pata-

tas,

el pimiento, los tomates, los calaba-

cines,

– el queso duro (parmesano).

Lo que debería tener en cuenta

al comprar alimentos

La condición previa más importante

para un tiempo prolongado de almace-

namiento es que los alimentos estén

frescos cuando se almacenan. Dicha

frescura de partida tiene una importan-

cia decisiva para la duración de con-

servación.

Tenga en cuenta la fecha de caduci-

dad y la temperatura correcta de con-

servación.

La cadena de frío no debería romperse

en la medida de los posible. Evite, p.

ej., que los alimentos permanezcan de-

masiado tiempo dentro del vehículo.

Consejo: Cuando vaya a la compra, lle-

ve consigo una bolsa isotérmica y

guarde inmediatamente los alimentos

en el aparato.

Almacenamiento correcto de

los alimentos

Únicamente guarde los alimentos en-

vueltos o empaquetados (hay excep-

ciones en la zona MasterFresh). De

esta forma evitará que los alimentos

absorban olores extraños, que se se-

quen o que se transmitan los gérme-

nes. Esto es de especial importancia al

almacenar alimentos de origen animal.

Con el ajuste de temperatura adecuado

y las medidas higiénicas correspon-

dientes se puede alargar sensiblemen-

te la fecha de caducidad de los alimen-

tos.

Almacenar alimentos en el frigorífico

34

Page 35: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

En la zona MasterFresh se almacenan

los alimentos a una temperatura más

baja que la de un frigorífico convencio-

nal. Además se regula la humedad del

aire para que se corresponda con la de

los alimentos almacenados.

De esta manera se consigue que las

condiciones de almacenamiento de los

alimentos sean óptimas. Los alimentos

permanecen frescos durante mucho

más tiempo y se conservan el sabor y

las vitaminas.

Temperatura de

almacenamiento

En la zona MasterFresh la temperatura

se regula automáticamente y está com-

prendida entre 0 - 3 °C. Esta es la tem-

peratura óptima para los alimentos in-

sensibles al frío. De esta manera, los

alimentos pueden almacenarse durante

mucho más tiempo que en el frigorífico

convencional sin perder frescura, dado

que a esta temperatura los procesos

de deterioro se ralentizan.

¡Tenga en cuenta que el estado ini-

cial de los alimentos es determinan-

te para obtener un buen resultado!

Humedad del aire

La humedad del aire en el recinto

MasterFresh depende de

– el contenido de humedad de los ali-

mentos

almacenados y

– de la cantidad de

alimentos almacenados.

La humedad, que proviene de los ali-

mentos almacenados, se mantiene en

el compartimento MasterFresh. Cuanto

mayor sea la humedad del comparti-

mento MasterFresh, más crujientes y

frescos se mantendrá los alimentos a lo

largo del tiempo, porque conservan su

propio agua.

Almacenamiento de alimentos en los

compartimentos MasterFresh

El cajón MasterFresh está dividido en

dos compartimentos.

� Seleccione qué compartimento de-

sea llenar.

La tecla sensora del compartimento

MasterFresh seleccionado se ilumina

en amarillo. Asimismo aparecen los

símbolos para los alimentos a almace-

nar:

– Izquierda: alimentos que deben al-

macenarse en ambiente húmedo

como la verdura y la fruta

– Derecha: alimentos que deben alma-

cenarse en ambiente seco como la

carne, el pescado y los productos

lácteos

� Seleccione solo los alimentos que va

a almacenar en el compartimento

MasterFresh.

Almacenar alimentos en la zona MasterFresh

35

Page 36: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

� Pulsando de nuevo la tecla sensora

puede desactivar de nuevo el ali-

mento seleccionado.

Tenga en cuenta no escoger al mismo

tiempo alimentos para almacenar que

requieran un ambiente seco y un am-

biente húmedo. Sin embargo, dentro

del mismo grupo, puede escoger va-

rios alimentos al mismo tiempo.

� Guarde solo los siguientes alimentos

en el compartimento MasterFresh.

Alimentos que deban ser almacena-

dos

en ambiente húmedo:

– Productos frescos como verduras,

lechuga, hierbas, setas, col y fruta

del país.

CONSEJO

El grado de humedad del aire en el

cajón MasterFresh depende del

contenido de humedad de los ali-

mentos, así como de la cantidad al-

macenada de los mismos.

En caso de una cantidad pequeña

no almacene los alimentos en su

embalaje.

Alimentos que deban ser almacena-

dos

en ambiente seco:

– pescado fresco, marisco, carne,

aves, embutido, productos lácteos y

ensaladas especiales.

Observe que los alimentos con alto

contenido en albúmina se deterioran

con mayor rapidez.

Es decir, los crustáceos y los moluscos

se deterioran antes que el pescado y

éste antes que la carne.

Almacene estos alimentos sólo cubier-

tos o envueltos.

Excepción: carne (Abra los envoltorios

y recipientes.) La superficie de la carne

se seca restringiendo la formación de

gérmenes y favoreciendo la conserva-

ción. Evite el contacto directo entre los

diferentes tipos de carne. Siempre han

de estar separados por un envoltorio

con el fin de evitar el deterioro anticipa-

do por la transmisión de gérmenes.

Extraiga los alimentos de los depar-

tamentos MasterFresh aprox.

30 - 60 minutos antes de consumir-

los. El aroma y el sabor solamente

se desarrollan a temperatura am-

biente.

Tenga en cuenta que: ¡sin la pared

divisoria, los compartimentos Mas-

terFresh no funcionarán a pleno ren-

dimiento!

Almacenar alimentos en la zona MasterFresh

36

Page 37: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

En caso de que no esté satisfecho con el resultado al almacenar los alimen-

tos (p. ej. los alimentos están blandos o mustios al poco tiempo), vuelva a te-

ner en cuenta las siguientes indicaciones:

� Almacene únicamente alimentos frescos. El estado de los alimentos cuando se

almacenan es determinante para el grado de frescura conseguida.

� Limpie la zona MasterFresh antes de utilizarla.

� Deje escurrir aquellos alimentos que estén muy húmedos.

� No almacene ningún alimento sensible al frío en la zona MasterFresh

(véase "No apropiado para el frigorífico").

� Tenga en cuenta que no todos los alimentos pueden almacenarse juntos (véase

"¿Deben almacenarse juntos todos los alimentos?").

� Ordene los alimentos que desea almacenar con el ajuste correspondiente (al-

macenamiento en ambiente húmedo o seco).

� Almacene los alimentos en el compartimento MasterFresh con un grado de hu-

medad alto sin envoltorio.

En la zona MasterFresh se consigue un grado de humedad alto simplemente a

través de la humedad contenida en los alimentos almacenados allí.

Si el grado de humedad no fuera lo suficientemente alto, porque, p. ej. hay po-

cos alimentos almacenados, se puede aumentar el grado de humedad, p. ej.

con ayuda de una bayeta húmeda.

� Si tiene la sensación de que la temperatura en la zona MasterFresh es dema-

siado alta o demasiado baja, intente regularla a través del frigorífico modifican-

do ligeramente la temperatura en 1 - 2 ºC.

Si se han llegado a formar cristales de hielo en la base del compartimento de la

zona MasterFresh, es necesario aumentar la temperatrua para que los alimen-

tos no resulten dañados por el frío.

� Si se ha acumulado demasiada agua en el suelo de la zona MasterFresh, sé-

quela con un paño. Si fuera necesario, deje escurrir los alimentos antes de al-

macenarlos o coloque una rejilla en el suelo de la zona MasterFresh para que la

humedad se filtre.

Almacenar alimentos en la zona MasterFresh

37

Page 38: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Adaptar la altura de las baldas

La altura de las baldas puede ajustarse

a la altura de los alimentos:

� Sujete con las dos manos la superfi-

cie de apoyo por debajo y elévela de

manera que el enclave posterior se

desenclave a ambos lados.

� Extraiga la superficie auxiliar tirando

hacia delante.

� Ajuste la superficie de apoyo en la

posición que desee enclavando los

ganchos por detrás.

� Asegúrese de que la superficie de

apoyo queda bien nivelada.

Cajón colgante

Puede desplazar los cajones colgantes

hacia la derecha o la izquierda.

También puede colocar el cajón col-

gante y su soporte en otra superficie de

apoyo o intercambiar las superficies de

apoyo.

Para llevar a cabo la limpieza de los

cajones colgantes deberá extraerlos

completamente.

� Extraiga el cajón colgante tirando ha-

cia delante de manera que pase por

encima del tope de extracción.

Para colocarlo

� deslice el cajón colgante por la guía

en línea recta.

Cajón MasterFresh

El cajón MasterFresh se desliza por

guías telescópicas y puede ser extraí-

do para introducir y sacar alimentos.

Para su limpieza, el cajón MasterFresh

puede ser extraído completamente:

� Extraiga el cajón MasterFresh hasta

el tope.

En el lado de apertura de la puerta se

encuentra un seguro para niños, para

abrir el cajón deberá ser colocado en

posición horizontal.

� Sirviéndose de una herramienta

apropiada, gire la ranura del seguro

para niños en posición horizontal �.

Distribución de los elementos en el interior

38

Page 39: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

� Tire de ambos lados del engarce de

muelle hacia arriba � y extraiga el

cajón MasterFresh tirando hacia arri-

ba.

Al finalizar, vuelva a retraer las guías

telescópicas. De esta forma podrá

evitar daños.

Para su limpieza, es posible extraer la

pared divisoria del cajón MasterFresh:

� Extraiga totalmente el cajón MasterF-

resh.

� Extraiga la pared divisoria del cajón

MasterFresh tirando de ella hacia

arriba.

� Una vez limpia, vuelva a acoplar la

pared divisoria en las guías.

Tenga en cuenta que: ¡sin la pared

divisoria, los departamentos Master-

Fresh no funcionarán a pleno rendi-

miento!

Para volver a colocar el cajón

� extraiga las guías telescópicas hasta

el tope.

� Coloque el cajón MasterFresh de ma-

nera que quede acoplado delante y

detrás.

� Ponga nuevamente la ranura del se-

guro para niños en posición vertical.

� Introduzca el cajón MasterFresh-

completamente.

Cambiar la posición de los

estantes y del botellero

� Sujete el estante con ambas manos

por el marco, elévelo un poco y vuél-

quelo ligeramente hacia delante.

� Mantenga el estante ligeramente in-

clinado y desplácelo hacia arriba o

hacia abajo por las guías laterales,

ajustándolo en la posición que de-

see.

� Asegúrese de que el estante está

bien nivelado.

Distribución de los elementos en el interior

39

Page 40: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Para extraer completamente el estante,

� deslícelo a lo largo de las guías late-

rales hacia arriba hasta que pueda

ser extraído.

Para colocarlo de nuevo

� vuelva a poner el estante en el extre-

mo superior de las guías y despláce-

lo hasta la posición que desee.

Es posible extraer completamente los

cajones colgantes para sacar o introdu-

cir alimentos o para limpiarlos.

Para extraer del marco de soporte el

cajón colgante del estante superior,

� suelte los tornillos del estante y ex-

traiga la tapa.

� Desmonte la tapa del soporte.

� Extraiga el cajón colgante tirando ha-

cia arriba.

Extraer la superficie de apoyo

que se encuentra encima del

cajón MasterFresh

� Extraiga el listón de tope posterior,

deslice la placa de cristal un poco

hacia atrás y álcela con cuidado.

Cesto pequeño del congelador

Para limpiarlo, es posible extraer el

cesto pequeño del congelador.

� Extraiga el cesto pequeño del conge-

lador tirando de él hasta el tope.

En el lado de apertura de la puerta se

encuentra un seguro para niños, para

abrir el cajón deberá ser colocado en

posición horizontal.

� Sirviéndose de una herramienta

apropiada, gire la ranura del seguro

para niños en posición horizontal �.

� Tire de ambos lados del engarce de

muelle hacia arriba � y extraiga el

cesto del congelador.

Para colocarlo de nuevo

� extraiga las guías telescópicas hasta

el tope.

� ponga el cesto del congelador de

manera que quede acoplado delante

y detrás.

� Ponga nuevamente la ranura del se-

guro para niños en posición vertical.

� Introduzca el cesto del congelador.

Distribución de los elementos en el interior

40

Page 41: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Cesto grande del congelador

con pared divisoria

Para limpiarlo, es posible extraer el

cesto grande del congelador.

� Cierre la puerta superior del aparato.

� Abra la puerta inferior del aparato.

� Extraiga el cesto del congelador ti-

rando hacia arriba.

Es posible extraer la pared divisoria del

cajón grande del congelador para su

limpieza:

Unos soportes sujetan la pared diviso-

ria al cesto del congelador.

Para soltar los soportes,

� con una herramienta apropiada pon-

ga en posición horizontal la ranura en

los pernos �.

� Extraiga los pernos de los soportes

�.

� Extraiga la pared divisoria tirando li-

geramente de ella hacia arriba.

Para volver a colocar la pared divisoria

� coloque los soportes en posición ver-

tical y ajuste la pared divisoria en los

soportes de manera que quede en-

clavada.

� Coloque los pernos en los soportes y

gire la ranura en los pernos en posi-

ción vertical con ayuda de una herra-

mienta apropiada.

Para volver a colocar el cajón del con-

gelador

� coloque el cajón del congelador des-

de arriba con los pernos en los orifi-

cios de soporte.

Distribución de los elementos en el interior

41

Page 42: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Capacidad máxima de

congelación

La capacidad máxima de congelación

no deberá sobrepasarse a fin de que

los alimentos se congelen completa-

mente en el menor tiempo posible. En

la placa de características "Capacidad

de congelación ...kg/24 h" encontrará

indicada la capacidad máxima de con-

gelación en 24 h.

La capacidad máxima de congelación

indicada en la placa de características

se ha determinado según la norma DIN

EN ISO 15502.

¿Qué ocurre al congelar

alimentos frescos?

Los alimentos frescos deben congelar-

se por completo en tiempo mínimo, a

fin de conservar su valor nutritivo, vita-

minas, aspecto y sabor.

Cuanto más largo sea el proceso de

congelación de los alimentos, mayor

será la cantidad de líquido que des-

prendan.

Durante la descongelación, únicamente

una parte del líquido podrá volver al ali-

mento.

Este efecto se notará en el alimento ya

que perderá una gran cantidad de

jugo. Vd. lo comprobará al ver que se

forma un charco de agua alrededor del

alimento.

Si el alimento se congela rápidamente

por completo, el líquido no podrá pasar

de las células a los intersticios por lo

que las células se encogerán menos.

Durante la descongelación la reducida

cantidad de líquido desprendida podrá

volver a las células y, por consiguiente,

la pérdida de jugo será mínima. ¡Única-

mente se forma un pequeño charco de

agua!

Almacenar alimentos

precocinados ultracongelados

Si desea almacenar alimentos precoci-

nados ultracongelados, compruebe en

el establecimiento de compra

– que el envase no presente daños,

– la fecha de caducidad y

– la temperatura del frigorífico del es-

tablecimiento. Si dicha temperatura

es superior a -18 °C, se reduce el

período de conservación del alimen-

to ultracongelado.

� Compre los alimentos ultracongela-

dos siempre en último lugar y trans-

pórtelos envueltos en papel de perió-

dico o en una bolsa isotérmica.

� Introduzca los alimentos ultraconge-

lados inmediatamente en el congela-

dor.

No congele nuevamente los

alimentos total o parcialmente des-

congelados. Podrá congelarlos

únicamente cuando los haya coci-

nado o asado.

Congelar y conservar

42

Page 43: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Congelar alimentos en casa

Si desea congelar alimentos, utilice

únicamente productos frescos y en

Mastero estado.

Antes de congelar los alimentos, ten-

ga en cuenta que

– son aptos para congelar:

carne fresca, aves, caza, pescado,

verdura, hierbas frescas, frutas fres-

cas, productos lácteos, repostería,

restos de comida, yemas de huevo,

claras de huevo y muchos platos

precocinados.

– No son aptos para congelar:

uvas, lechuga, rabanitos, rábanos,

nata, mayonesa, huevos enteros con

cáscara, cebollas, manzanas y peras

enteras crudas.

– Para que conserven el color, el sa-

bor, el aroma y la vitamina C, deberá

blanquearse la verdura antes de

congelarse. Para ello, introduzca la

verdura en raciones durante 2 - 3 mi-

nutos en agua hirviendo. A continua-

ción, extraiga la verdura y enfríela rá-

pidamente en agua fría. Finalmente,

déjela escurrir.

– La carne magra se presta mejor a la

congelación que la carne grasa e in-

cluso podrá almacenarse durante un

tiempo considerablemente más pro-

longado.

– Coloque una lámina de film transpa-

rente entre las chuletillas, las chule-

tas y los filetes. De esta forma evitará

que se congelen formando un blo-

que.

– No sazone los alimentos crudos o la

verdura blanqueada antes de conge-

larla. Los platos preparados deberán

condimentarse sólo ligeramente. Algu-

nas especias varían la intensidad del

sabor al congelarse.

– Deje enfriar los platos recién cocina-

dos o bebidas calientes fuera del apa-

rato para evitar que se descongelen

parcialmente los alimentos ya conge-

lados, así como para evitar un consu-

mo innecesario de energía eléctrica.

Envases

� Congele los alimentos en raciones.

Envases apropiados

- film transparente

- bolsas de polietileno

- papel de aluminio

- recipientes especiales para congelar

Envases inadecuados

- papel de estraza

- papel de pergamino

- celofán

- bolsas de basura

- bolsas de la compra usadas

� Saque el aire del envase.

� Cierre el envase herméticamente con

- gomas

- clips de material sintético

- hilos o

- cintas adhesivas resistentes al frío.

Las bolsas o las películas de polieti-

leno también podrán cerrarse hermé-

ticamente con una selladora al vacío.

� Anote el contenido y la fecha de con-

gelación en el envase.

Congelar y conservar

43

Page 44: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Antes de introducir los alimentos

� Cuando la cantidad de alimentos

frescos a congelar sea superior a

2 kg, deberá conectarse la función

"SuperFrost" cierto tiempo antes de

introducir los alimentos (véase "Utili-

zar la función 'SuperFrost'").

De este modo, proporcionará una re-

serva de frío a los alimentos congela-

dos almacenados.

Introducir los alimentos

Los alimentos pueden congelarse en

todo el congelador.

Coloque las grandes cantidades en el

cesto grande de congelación.

Consulte la siguiente tabla los pesos

permitidos para los cestos de congela-

ción:

Cesto pe-

queño de

congelación

Cesto

grande de

congela-

ción

KF 1801 Vi,

KF 1811 Vi

14 kg 33 kg

KF 1901 Vi,

KF 1911 Vi

19 kg 43 kg

� Coloque los alimentos a lo ancho de

la base de los cestos de congela-

ción, a fin de que éstos se congelen

completamente en el menor tiempo

posible.

� Introduzca los envases siempre se-

cos para evitar que éstos se adhie-

ran al congelarse.

Los alimentos a congelar no debe-

rán entrar en contacto con alimentos

ya congelados para evitar que éstos

comiencen a descongelarse.

Descongelar alimentos

Podrá descongelar los alimentos

– en el microondas,

– en el horno con la función "Aire ca-

liente" o "Descongelar",

– a temperatura ambiente,

– en el frigorífico (el frío desprendido

se utilizará para enfriar los alimen-

tos),

– en el horno a vapor.

Las piezas de carne y pescado de

poco grosor podrán prepararse ligera-

mente descongeladas en una sartén

caliente.

La fruta puede descongelarse a tem-

peratura ambiente tanto en su envolto-

rio como en una fuente con tapa.

En general, la verdura puede introdu-

cirse congelada en agua hirviendo o

rehogarse en aceite caliente. El tiempo

de cocción es ligeramente inferior al de

verdura fresca.

No congele nuevamente los

alimentos total o parcialmente des-

congelados. Podrá congelarlos

únicamente cuando los haya coci-

nado o asado.

Congelar y conservar

44

Page 45: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Enfriamiento rápido de

bebidas

Para refrigerar rápidamente bebidas,

conecte la función Superfrío. ¡Si, no

obstante, introdujera botellas en el con-

gelador, extráigalas a más tardar tras

una hora puesto que, de lo contrario,

las botellas podrían explotar!

Congelar y conservar

45

Page 46: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

El fabricador automático de cubitos

de hielo precisa, para su funciona-

miento, una conexión de agua fija

(véase "Conexión de agua fija").

Conexión del fabricador de cu-

bitos de hielo

� Asegúrese de que el recipiente de

cubitos de hielo se encuentra debajo

del fabricador de cubitos de hielo.

Sólo es posible preparar cubitos de

hielo si el contenedor de cubitos

está completamente cerrado.

� Pulse la tecla sensora para seleccio-

nar el frigorífico de manera que se

ilumine con una luz amarilla.

� Pulse la tecla sensora para conec-

tar/desconectar el fabricador de cu-

bitos de hielo, hasta que se ilumine

con una luz amarilla.

Tan pronto como el recinto congelador

se haya enfriado completamente, el fa-

bricador de cubitos de hielo se llena de

agua.

Cuando el agua se congele, los cubitos

de hielo caerán del fabricador al conte-

nedor de cubitos.

El fabricador de cubitos de hielo produ-

ce un máximo de 140 cubitos en 24 ho-

ras.

La producción de cubitos de hielo de-

pende de la temperatura en el recinto

congelador: cuanto más baja sea ésta,

mayor será la producción.

Después de la primera puesta en fun-

cionamiento, pueden transcurrir hasta

10 horas hasta que comiencen a caer

al contenedor los primeros cubitos de

hielo del fabricador.

Tan pronto como se llene el contene-

dor, se ajusta la producción de cubitos

de hielo.

No coloque botellas u otros objetos

en el fabricador de cubitos de hielo

para que se enfríen rápidamente.

Éste podría bloquearse y estropear-

se.

Después de la puesta en funciona-

miento, los tres primeros contenedo-

res llenos de cubitos de hielo debe-

rán ser desechados ya que el agua

es utilizada para enjuagar por pri-

mera vez la entrada de agua.

Esta indicación deberá aplicarse

tanto para la primera puesta en fun-

cionamiento como si el aparato ha

estado desconectado durante un

largo periodo de tiempo.

Preparación de cubitos de hielo

46

Page 47: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Desconexión del fabricador de

cubitos de hielo

Unas horas antes de desconectar el

fabricador de cubitos de hielo, de-

berá retirar el frigorífico/congelador

de la conexión fija de agua.

Si no desea preparar más cubitos de

hielo, puede desconectar el fabricador

de cubitos de hielo independientemen-

te del congelador.

� Pulse la tecla sensora para conec-

tar/desconectar el fabricador de cu-

bitos de hielo de manera que se ilu-

mine en blanco.

Preparación de cubitos de hielo

47

Page 48: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Recinto frigorífico y zona Mas-

terFresh

Durante el funcionamiento del compre-

sor pueden formarse escarcha y gotas

de agua en la pared posterior del recin-

to frigorífico y de la zona MasterFresh.

No es necesario eliminarlas, puesto

que se evaporan automáticamente gra-

cias al calor del compresor.

Recinto congelador

El aparato está equipado con un siste-

ma NoFrost, de modo que se descon-

gela de forma automática.

La humedad que se forma se deposita

en el evaporador, se descongela de

vez en cuando de forma automática y

se evapora.

Gracias a la descongelación automáti-

ca el recinto congelador permanece

siempre libre de hielo. Este sistema

especial no perjudica los alimentos

congelados!

Descongelación automática

48

Page 49: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Tenga cuidado de que no entre

agua en la electrónica ni en la ilumi-

nación.

No utilice jamás un aparato de lim-

pieza a vapor. El vapor podría pene-

trar en los componentes eléctricos

del aparato y originar un cortocircui-

to.

Por favor, no retire la placa de ca-

racterísticas situada en el interior

del aparato. ¡Dicha placa es nece-

saria en caso de anomalía!

A fin de evitar daños en las superfi-

cies, nunca utilice

– productos de limpieza que conten-

gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru-

ros,

– productos de limpieza descalcifica-

dores,

– productos de limpieza abrasivos, lí-

quidos o en polvo, o piedras de lim-

pieza,

– productos de limpieza que conten-

gan disolventes,

– productos de limpieza especiales

para acero inoxidable,

– productos de limpieza para lavavaji-

llas,

– sprays para hornos,

– limpiacristales,

– cepillos y esponjas duros y abrasi-

vos, como por ejemplo los especia-

les para ollas,

– gomas quitamanchas,

– espátulas afiladas.

Antes de la limpieza

� Desconecte el aparato pulsando el

interruptor basculante.

Observando desde el frente, el interrup-

tor basculante se encuentra debajo del

panel de mandos en el lado derecho.

� Desconecte la clavija de conexión o

desconecte el fusible de la instala-

ción doméstica.

� Retire los alimentos del aparato y

guárdelos en un lugar fresco.

� Saque todos los elementos que

puedan extraerse para proceder a su

limpieza.

� Para limpiar los estantes de la puerta

interior puede extraer los cajones

colgantes del bastidor de acero ino-

xidable.

Interior del aparato, accesorios

Utilice agua templada con unas gotas

de jabón para realizar la limpieza.

Limpie todas las piezas a mano y no en

el lavavajillas.

� Limpie el aparato al menos una vez

al mes.

� Después de su limpieza, aclare el in-

terior y los accesorios con agua, y

séquelo todo con un paño. Deje las

puertas del aparato abiertas durante

un tiempo breve.

Limpieza y mantenimiento

49

Page 50: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Marcos de aluminio

Los marcos de los estantes y las bal-

das de la puerta del aparato son de

aluminio.

El aluminio es un material activo. El án-

gulo visual, la incidencia de la luz y el

ambiente determinan el efecto reflec-

tante y, de esta forma, el aspecto del

aparato.

El aluminio puede sufrir fácilmente ara-

ñazos y cortes.

Los marcos de aluminio pueden

cambiar de color o modificar su as-

pecto al depositarse suciedad en

ellos. Por ello, elimine la suciedad

inmediatamente.

Bandeja de cubitos de hielo

El contenedor de cubitos de hielo se

desliza por guías telescópicas y puede

ser extraído para introducir y sacar ali-

mentos.

Para su limpieza, el contenedor puede

ser extraído completamente:

� Extraiga el contenedor hasta el tope.

� Tire de ambos lados del engarce de

muelle hacia arriba y extraiga el con-

tenedor tirando hacia arriba.

Al finalizar, vuelva a retraer las guías

telescópicas del contenedor. De

esta forma podrá evitar daños.

Para volver a colocar el contenedor de

cubitos de hielo

� extraiga las guías telescópicas hasta

el tope.

� Ponga el contenedor de manera que

quede acoplado delante y detrás.

� Introduzca el contenedor completa-

mente.

Limpieza y mantenimiento

50

Page 51: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Filtro especial para el

mantenimiento de la humedad

Los dos filtros especiales para el man-

tenimiento de la humedad se encuen-

tran sobre el cajón MasterFresh y para

limpiarlos deben ser extraídos.

� Extraiga completamente el cajón

MasterFresh.

� Desbloquee la cubierta del filtro (1.) y

extráigala junto con la esterilla del fil-

tro tirando hacia abajo (2.).

� Retire la esterilla del filtro.

� Aclare el filtro sólo con agua tibia, sin

añadir nada.

No lave las esterillas del filtro en el

lavavajillas o en la lavadora.

� Seque la esterilla del filtro al aire.

� Coloque la esterilla en la cubierta del

filtro.

� Ajuste la cubierta primero por detrás

y después por delante.

� Vuelva a colocar el cajón Prefect-

Fresh en el aparato.

Rejillas de ventilación y

evacuación de aire

� Limpie las rejillas de ventilación regu-

larmente con un pincel o una aspira-

dora. El polvo depositado aumenta el

consumo energético.

Limpieza y mantenimiento

51

Page 52: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Juntas de las puertas

No aplique aceites o grasas a las

juntas de las puertas. De lo contra-

rio se volverán porosas.

Limpie las juntas de las puertas perió-

dicamente sólo con agua, y a continua-

ción séquelas bien con un paño.

Después de la limpieza

� Coloque nuevamente todos los ele-

mentos en el frigorífico.

� Enchufe de nuevo el aparato y co-

néctelo.

� Introduzca los alimentos en el frigorí-

fico y cierre las puertas.

� Conecte la función "SuperFrost" para

que el congelador se enfríe más rápi-

damente.

� Coloque los cestos de congelación

con los alimentos congelados en el

congelador en cuanto éste haya al-

canzado una temperatura suficiente-

mente baja.

� Desconecte la función SuperFrost en

cuanto en el congelador se haya al-

canzado una temperatura constante

de al menos -18 °C.

Limpieza y mantenimiento

52

Page 53: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Las reparaciones en aparatos eléc-

tricos se realizarán exclusivamente

por personal autorizado. Debido a

reparaciones inadecuadas pueden

originarse graves peligros para el

usuario.

¿Qué hacer si ...

. . . el aparato no enfría?

� Compruebe si el aparato está conec-

tado. En el panel de control se ilumi-

na la tecla de acceso.

� Compruebe si la clavija del aparato

está correctamente conectada en la

base del enchufe.

� Compruebe si el fusible de la instala-

ción eléctrica se ha disparado, el fri-

gorífico/congelador, la tensión do-

méstica u otro aparato pueden estar

defectuosos.

Llame a un técnico electricista o al

Servicio Post-Venta.

� Compruebe los ajustes de tempera-

tura.

. . . la temperatura del frigorífico o

congelador es excesivamente baja?

� Aumente la temperatura.

� Si fuera necesario, desconecte la

función SuperFrost o Superfrío.

� Compruebe si las puertas del apara-

to están correctamente cerradas.

� ¿Ha congelado una gran cantidad de

alimentos de una vez?

La temperatura en el frigorífico dismi-

nuye automáticamente debido a que

el compresor ha tenido que trabajar

durante más tiempo.

. . . no se puede abrir la puerta del

congelador varias veces seguidas?

� No se trata de una anomalía. Debido

a la fuerza de succión podrá abrir la

puerta sin mayores esfuerzos sólo

una vez transcurrido un tiempo.

. . . aumentan la frecuencia y la

duración de conexión del compre-

sor?

� Compruebe si la apertura para la en-

trada y salida de aire que está abajo

en el zócalo, está obstruida o con

deposiciones de polvo.

� Se han abierto las puertas del apara-

to muy a menudo o se han introduci-

do o congelado grandes cantidades

de alimentos frescos.

� Compruebe si las puertas del apara-

to están correctamente cerradas.

. . . el compresor funciona de forma

continuada?

Para ahorrar energía, el compresor

conmuta a una velocidad menor en

caso de una necesidad reducida de

frío. De este modo aumenta el tiempo

de funcionamiento del compresor.

¿Qué hacer si ...?

53

Page 54: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

. . . la indicación de temperatura para

el recinto frigorífico indica -18 °C, a

pesar de haber ajustado una tempe-

ratura más alta?

� Esto no es una anomalía. Cuando el

fabricador de cubitos está conectado

y al mismo tiempo hay una tempera-

tura ambiente más baja (< +18 °C) la

temperatura se ajusta automática-

mente a -18 °C.

Solo así se garantiza el correcto fun-

cionamiento del fabricador de cubi-

tos de hielo.

. . . se descongelan los alimentos

porque la temperatura en el congela-

dor es demasiado elevada?

� ¿Ha disminuido la temperatura am-

biente para la que está diseñado el

aparato?

Eleve la temperatura ambiente.

Si la temperatura ambiente es demasia-

do baja, el compresor se conecta con

menos frecuencia. Por esta razón pue-

de que la temperatura en el congelador

sea demasiado elevada.

. . . se ha adherido algún alimento

por congelación?

� Desprenda el alimento congelado

con un objeto sin punta, p. ej., con el

mango de una cuchara.

. . . se emite una señal acústica?

Una de las puertas del aparato está

abierta desde hace más de 5 minutos

� ¡Cierre la puerta del aparato!

. . . se escucha una señal acústica y

la tecla sensora de la alarma de tem-

peratura y puerta se ilumina o parpa-

dea?

� Una de las puertas del aparato está

abierta o

� la temperatura de una de las zonas

del aparato ha subido mucho porque

– ha entrado demasiado aire caliente

en el aparato,

– se han congelado grandes cantida-

des de alimentos frescos,

– el aparato ha sufrido un corte de co-

rriente.

En cuanto haya finalizado el estado de

alarma, se detiene la señal acústica y

se apaga la tecla sensora para la alar-

ma de temperatura y puerta.

En el caso de que la zona de congela-

ción se haya visto afectada por el au-

mento de temperatura, la indicación de

temperatura muestra el valor máximo

que se haya alcanzado en la zona de

congelación correspondiente.

Compruebe si los alimentos se han

descongelado parcial o, incluso, total-

mente. En este caso, prepare los ali-

mentos (cocínelos o áselos) antes de

congelarlos de nuevo.

. . . la indicación del filtro de agua se

ilumina en rojo?

El filtro de agua debe ser cambiado

pronto.

� Solicite un nuevo filtro de agua a su

distribuidor Miele.

¿Qué hacer si ...?

54

Page 55: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

. . . la indicación del filtro de agua

parpadea en rojo?

� Cambie el filtro de agua.

. . . el fabricador de cubitos de hielo

no puede conectarse?

� Compruebe si el aparato está conec-

tado a la red eléctrica.

� Compruebe si el congelador está se-

leccionado. La tecla sensora deberá

estar iluminada en amarillo.

. . . el fabricador de cubitos de hielo

no prepara cubitos de hielo?

� Compruebe si el aparato está conec-

tado.

� Compruebe si el fabricador de cubi-

tos de hielo está conectado.

� Compruebe si ha sido instalada la

conexión fija de agua.

� ¿Se ha purgado la entrada de agua

antes de poner en marcha el aparato

por primera vez?

� Compruebe si la entrada de agua

está abierta.

� Compruebe si la bandeja de cubitos

de hielo se encuentra en la posición

correcta.

� Compruebe si la temperatura en el

congelador es demasiado alta.

� Compruebe si la presión de agua es

lo suficientemente alta. La presión de

agua debe encontrarse entre 1,7 y

5,5 bar.

� Compruebe si la válvula instalada es

inapropiada y por ello la presión del

agua es demasiado baja.

Tenga en cuenta que puede durar

hasta 10 horas hasta que se pro-

duzcan los primeros cubitos de hie-

lo.

. . . el fabricador de cubitos de hielo

sólo prepara cubitos de hielo peque-

ños?

� ¿Están conectados otros aparatos

domésticos a la conexión fija de

agua?

Evite poner en funcionamiento al mis-

mo tiempo el lavavajillas, la lavadora

etc.

� Compruebe si es necesario cambiar

el filtro de agua.

� Compruebe si la presión de agua es

lo suficientemente alta. La presión de

agua debe encontrarse entre 1,7 y

5,5 bar.

� Compruebe si la válvula instalada es

inapropiada y por ello la presión del

agua es demasiado baja.

Tenga en cuenta que puede durar

hasta 10 horas hasta que se pro-

duzcan los primeros cubitos de hie-

lo.

¿Qué hacer si ...?

55

Page 56: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

. . . los cubitos de hielo huelen o sa-

ben mal?

� ¿Utiliza el fabricador de cubitos de

hielo en raras ocasiones?

Si el hielo está almacenado durante

mucho tiempo, puede adquirir el olor

y el sabor de otras sustancias.

� ¿Almacena alimentos sin empaquetar

en el congelador?

El hielo puede adquirir el olor y el sa-

bor de los alimentos sin empaquetar.

� Compruebe si el fabricador de hielo

está sucio y, si fuera necesario, lím-

pielo.

. . . el fabricador de cubitos de hielo

produce pocos o deformes hielos?

� Compruebe si la presión de agua es

lo suficientemente alta. La presión de

agua debe encontrarse entre 1,7 y

5,5 bar.

� Compruebe si la temperatura en el

congelador es demasiado alta.

� Cambie el filtro de agua.

. . . se sale el agua del aparato?

� ¡Cierre inmediatamente el grifo de

entrada de agua!

� Compruebe si la conducción de

agua del aparato está estropeada.

Póngase en contacto con el Servicio

Post-Venta

� Compruebe si la presión de agua es

muy baja.

� Compruebe si ha sido instalada una

válvula inapropiada.

. . . en la indicación de temperatura

aparece "_F" alternando con "121" ?

El fabricador de cubitos de hielos no

recibe agua.

� Compruebe si ha sido instalada la

conexión fija de agua.

� Compruebe si la entrada de agua

está abierta.

. . . en la indicación de temperatura

aparece otro aviso de anomalía con

"_F"?

Se ha producido una anomalía. Pónga-

se en contacto con el Servicio

Post-Venta.

. . . no funciona la iluminación inte-

rior del frigorífico?

¿Ha estado abierto el frigorífico durante

un largo periodo de tiempo? La ilumina-

ción se desconecta automáticamente si

la puerta permanece abierta durante

aprox. más de 5 minutos por sobreca-

lentamiento. Transcurrido cierto tiempo

de enfriamiento vuelve a conectarse.

Si tampoco se ilumina cuando la puerta

se abre durante un breve espacio de

tiempo, entonces la iluminación está

defectuosa:

� Desconecte el aparato pulsando el

interruptor basculante.

� Desconecte el aparato de la red,

apagando el fusible de la instalación

doméstica.

¿Qué hacer si ...?

56

Page 57: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Iluminación superior:

� Sujete la lámpara por delante con

ambas manos y empújela hacia

atrás.

� Extraiga la cubierta de la lámpara ti-

rando de ella hacia delante.

¡No toque la lámpara halógena sin

antes protegerse los dedos!

Para cambiar la lámpara halógena

utilice un paño suave.

� Extraiga la lámpara halógena estro-

peada.

� Coloque la nueva lámpara halógena

en el portalámparas.

Modelo de la lámpara halógena:

20 W/12 V/ Portalámparas GY 6.35.

� Coloque la cubierta de la lámpara

primero detrás y, a continuación, tire

hacia delante hasta que enclave.

Iluminación lateral:

� Gire la cubierta de la lámpara en

sentido contrario a las agujas del

reloj y extráigala.

¡No toque la lámpara halógena sin

antes protegerse los dedos!

Para cambiar la lámpara halógena

utilice un paño suave.

� Extraiga la lámpara halógena estro-

peada.

� Coloque la nueva lámpara halógena

en el portalámparas.

Modelo de la lámpara halógena:

5 W/12 V/ Portalámparas G 4.

� Vuelva a colocar la cubierta de la

lámpara y gírela en el sentido de las

agujas del reloj hasta que quede fija-

da.

� Conecte el aparato a la red eléctrica

y enciéndalo.

¿Qué hacer si ...?

57

Page 58: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Si no le fuera posible solucionar las

pequeñas anomalías siguiendo es-

tas indicaciones, póngase en con-

tacto con el Servicio Post-Venta.

Procure no abrir las puertas del

aparato hasta subsanar la anomalía,

a fin de evitar mayores pérdidas de

frío.

¿Qué hacer si ...?

58

Page 59: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

El aparato se suministra con un filtro de

agua que filtra el agua del grifo para la

preparación de cubitos de hielo.

El filtro de agua instalado (filtro

by-pass) puede sustituirse con poste-

rioridad por un filtro de agua con partí-

cuas de carbón activo. El filtro de agua

con partículas de carbón activo filtra el

cloro y también otras sustancias que in-

terfieren en el sabor y el olor del agua

del grifo de forma que para la produc-

ción de hielo únicamente se utilice

agua de excelente calidad.

En su distribuidor Miele podrá ad-

quirir filtros de agua nuevos (filtros

by-pass y de carbón activo).

Con el fin de obtener cubitos de hie-

lo de excelente calidad es impres-

cindible cambiarlo con regularidad.

Obsérvese:

– Una vez colocado el filtro de carbón

activo, deseche todos los cubitos de

hielo que se produzcan durante las

siguientes 24 horas.

– Si no ha utilizado el fabricador de cu-

bitos de hielo durante un largo perio-

do de tiempo, vacíe el contenedor y

deseche todos los cubitos que se

produzcan durante las 24 horas si-

guientes a la conexión.

– Si apenas ha utilizado el aparato o el

fabricador de cubitos de hielo en las

últimas semanas o meses, o si el fa-

bricador de cubitos de hielo huele

mal, reemplace el filtro de carbón

activo.

Indicación de cambio del filtro

de agua

El aviso de cambio de filtro de carbón

activo tiene lugar en función de la can-

tidad de cubitos de hielo producidos,

aprox. cada 6 meses.

– Si la indicación de cambio de filtro

de agua se ilumina en rojo, significa

que pronto será necesario cambiar

el filtro de agua.

� Recuerde que pronto deberá cam-

biar el filtro de agua.

En su distribuidor Miele podrá ad-

quirir filtros de agua nuevos (filtros

by-pass y de carbón activo).

– Si la indicación de cambio de filtro

de agua parpadeaen rojo, significa

que es necesario cambiar el filtro de

agua.

Filtro de agua

59

Page 60: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Sustituir el filtro de agua

El aire dentro del sistema puede ha-

cer que al extraer agua y el cartu-

cho del filtro sean expulsados con

fuerza.

Por tanto, tenga mucho cuidado al

realizar el cambio de filtro.

� Pulse el botón y gírelo 180° en el

sentido contrario a las agujas el reloj

(1).

� Extraiga del aparato el cartucho usa-

do (2.).

� Retire la cubierta del cartucho usado

(3.).

� Extraiga el cartucho nuevo del envol-

torio y retire la cubierta protectora.

� Coloque la cubierta del filtro en el

cartucho nuevo (4.).

� Introduzca el cartucho correctamen-

te en la apertura del panel del zócalo

(5.).

� Gire el botón 180° en el sentido de

las agujas del reloj, hasta que se en-

cuentre en posición horizontal (6.).

Filtro de agua

60

Page 61: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

� Si el cambio ha sido realizado co-

rrectamente, la indicación de cambio

del filtro de agua seguirá parpadean-

do en el panel de mandos.

A continuación, confirme el cambio

del filtro de agua en la electrónica

según las indicaciones siguientes.

Confirmar el cambio de filtro

de agua

� Coloque un dedo sobre la indicación

para el cambio del filtro del agua y

manténgala pulsada.

� Coloque además un dedo sobre la

tecla de acceso (¡no suelte la tecla

de cambio de filtro de agua!) y man-

téngalas pulsadas durante aprox. 5

segundos, hasta que suene un piti-

do.

El cambio del filtro de agua queda así

confirmado y se activa la función de

aviso para el próximo cambio del filtro

de agua.

En el panel de mandos se apaga la in-

dicación de cambio de filtro de agua.

� Cierre la puerta del aparato.

Una vez colocado el filtro de agua,

deseche todos los cubitos de hielo

que se produzcan durante las si-

guientes 24 horas después de ha-

ber hecho el cambio.

Utilización de un filtro de agua

externo

Si ha instalado un filtro de agua externo

en su instalación doméstica deje insta-

lado en el aparato el filtro de agua su-

ministrado de serie (filtro by-pass).

Filtro de agua

61

Page 62: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Ruidos total-

mente normales

Su origen

Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta

el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve.

Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante

que fluye por las tuberías.

Click ... El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta o

desconecta el motor.

Sssrrrrr ... En los aparatos de varias zonas o con sistema "No-Frost" se

puede percibir un ligero murmullo debido a la corriente de aire

en el interior del aparato.

Crac ... El crack puede oírse siempre que se produzcan dilataciones

en el aparato.

¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de frío

son inevitables!

Ruidos fáciles

de eliminar

Causa Solución

Clapeteo,

tintineo

El aparato no está recto. Nivele el aparato con la ayuda

de un nivel de burbuja. Utilice

para ello las patas roscadas

situadas debajo del aparato o

coloque algo debajo.

El aparato toca otros muebles

o aparatos.

Separe el aparato de los

muebles o de otros aparatos.

Los cajones, cestos o baldas

se mueven o están atascados.

Compruebe los componentes

extraíbles y, si fuera necesa-

rio, vuelva a colocarlos.

Las botellas o recipientes se

tocan entre sí.

Separe ligeramente las bote-

llas o los recipientes.

El sujetacables para el trans-

porte sigue colgado en la pa-

red posterior del aparato.

Retire el sujetacables.

Causas de ruidos

62

Page 63: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

En el caso de que no pudiera solucio-

nar alguna anomalía, póngase en con-

tacto con

– su distribuidor Miele

o

– al Servicio Post-Venta de Miele.

El número de teléfono del Servicio

Post-Venta se encuentra al final de

las presentes instrucciones de mane-

jo y montaje.

El Servicio Post-Venta necesitará los

datos del modelo y número de su apa-

rato.

Encontrará ambos datos en la placa de

características, situada en el interior de

su aparato.

Condiciones y duración de la

garantía

La duración de la garantía es de

2 años.

Para más información sobre las condi-

ciones de garantía en su país, contacte

a través del número de teléfono del

Servicio de Información de productos

de Miele.

El número de teléfono del Servicio

Post-Venta se encuentra al final de

las presentes instrucciones de mane-

jo y montaje.

Servicio Post-Venta/Garantía

63

Page 64: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Los ensayos se deben llevar a cabo se-

gún las normativas y disposiciones

en vigor.

Además se deberán tener en cuenta

las siguientes indicaciones del cliente

para preparar y realizar pruebas en

aparatos:

– Planos de carga,

– Indicaciones en las instrucciones

de manejo y montaje.

La zona MasterFresh cumple con los

requisitos de un compartimento al-

macén frío conforme a EN ISO

15502.

Información para los laboratorios de ensayo

64

Page 65: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Indicaciones para la conexión

a toma de agua fija

La conexión de agua fija debe lle-

varse a cabo exclusivamente por

personal técnico autorizado.

Desconecte al aparato de la red

eléctrica antes de conectarlo a la

conducción de agua.

Corte el suministro de agua antes

de conectar las conducciones de

entrada de agua del fabricador de

cubitos de hielo .

La calidad del agua debe corres-

ponder a lo establecido por la orde-

nanza de agua potable del país en

el que se utiliza el aparato.

La conexión al suministro de la vi-

vienda de deben llevar a cabo con-

forme a la normativa del país corres-

pondiente.

Asimismo, todos los dispositivos y

aparatos que se utilizan para sumi-

nistrar agua al aparato deberán

cumplir con la normativa vigente del

país correspondiente.

– El aparato cumple con los requisitos

de las normas IEC 61770 y

EN 61770.

– La presión del agua debe estar com-

prendida entre 1,7 y 5,5 bar.

�¡Atención!

Una presión de agua demasiado

alta puede producir daños en el

aparato.

Instale un limitador de presión, en

caso de que la presión del agua su-

pere los 5,5 bar.

– La manguera de acero inoxidable

suministrada tiene una longitud de

3 m.

No se permite prolongar la mangue-

ra de acero inoxidable.

Cambie una manguera de acero

inoxidable defectuosa únicamente

por un repuesto original de Miele (se

puede adquirir a través del Servicio

Post-Venta de Miele, en distribuido-

res especializados Miele o en

www.miele-shop.com). Tenga en

cuenta que esta manguera para el

agua debe ser apta para alimentos.

– Entre la manguera de acero inoxida-

ble y la conexión doméstica de agua

debe disponerse de un grifo para

poder interrumpir la entrada de agua

en caso de ser necesario.

Conexión a toma de agua fija

65

Page 66: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Cerciórese de que el grifo quede fá-

cilmente accesible incluso una vez

se haya empotrado el aparato.

Preparar la conexión a toma de

agua fija

La conexión fija de agua deberá

prepararse siempre antes del mon-

taje del aparato.

La conexión a una toma de agua fija

no debe llevarse a cabo si el apara-

to está conectado a la red eléctrica.

Para realizar la conexión a la entrada

de agua se precisa un grifo con un ra-

cor de conexión de3/4".

� Acople la manguera de acero inoxi-

dable a la llave de paso por el lado

recto.

� Cerciórese de que la unión roscada

está posicionada de forma fija.

La entrada de agua al aparato debe

llevarse a cabo a través de una con-

ducción de agua fría que

– esté directamente conectada al su-

ministro de agua limpia para poder

garantizar la circulación del agua en

la conducción de agua fría.

Evite una conducción de agua en la

que haya agua. Puede ser que tanto

el sabor de las preparaciones de

hielo como el agua se vean afecta-

dos.

– que resista la presión de servicio.

– que cumpla con la normativa de hi-

giene.

Conexión a toma de agua fija

66

Page 67: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Antes de la primera utilización, un téc-

nico autorizado deberá purgar la entra-

da de agua.

– Para ello, debe llenar con toda el

agua posible la manguera de acero

inoxidable justo antes de la conexión

a la válvula magnética.

– A continuación, retire el agua que

haya rebosado con un paño.

� Coloque bien la manguera de acero

inoxidable en el hueco de empotra-

miento y fíjela con cinta adhesiva al

suelo.

Así, al introducir el aparato no se

desplazará ni quedará atrapada.

� Lleve a cabo el empotramiento del

aparato en el hueco (véase capítulo

"Empotrar el aparato").

En aparatos con un dispositivo para la

conducción de la manguera

� coloque el aparato delante del hueco

de empotramiento y gire la manguera

de acero inoxidable por la conduc-

ción en la parte posterior del aparato.

En este momento el hueco de empotra-

miento debería estar preparado con la

anchura para que el aparato pueda in-

troducirse en el hueco (véase el capítu-

lo "empotramiento del aparato").

� Continúe con el empotramiento del

aparato.

Conexión a toma de agua fija

67

Page 68: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Montar la manguera de acero

inoxidable en el aparato

Asegúrese de que en ningún caso

el tendido de la manguera de acero

inoxidable esté doblado o dañado.

� Retire la cubierta (1.) de la conexión

de agua en la parte delantera del

aparato.

� Gire la tuerca de racor (2.) de la

manguera de acero inoxidable en la

rosca (3.).

� Tenga en cuenta que las uniones

roscadas estén posicionadas de for-

ma fija y estanca.

� Abra cuidadosamente el grifo de la

entrada de agua y compruebe que el

sistema completo de agua no pre-

senta ninguna fuga.

� Conecte el aparato a la red eléctrica

(véase "Conexión eléctrica").

Una vez transcurridas máx. 10 ho-

ras comienzan a caer al recipiente

para cubitos los primeros cubitos de

hielo del fabricador.

Conexión a toma de agua fija

68

Page 69: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

El aparato se entrega listo para la co-

nexión a la red de corriente alterna de

50 Hz, 220 – 240 V.

Es imprescindible que la instalación

eléctrica esté equipada con un automá-

tico de al menos 10A.

La conexión debe realizarse exclusiva-

mente a una base de enchufe con toma

de tierra. La instalación eléctrica debe-

rá realizarse de acuerdo con la norma

VDE 0100.

Para poder desenchufar rápidamente

el aparato en caso de fallo de red, la

base de enchufe debe encontrarse fue-

ra de la zona posterior del aparato y te-

ner fácil acceso

En caso de que el enchufe quede inac-

cesible para el usuario, se precisará un

interruptor para cada polo. Son válidos

los interruptores con una apertura de

contacto de al menos 3 mm. Entre és-

tos se encuentran los limitadores LS,

los fusibles y los contactores (EN

60335).

El conector y el cable de red del apara-

to no deben estar en contacto con la

parte posterior del aparato, ya que

pueden resultar dañados a causa de

las vibraciones del aparato y se podría

provocar un cortocircuito.

Tampoco se deben conectar otros apa-

ratos a la base de enchufe situada en

la zona posterior del aparato.

No se permite la conexión mediante un

cable de prolongación, ya que este no

garantiza la seguridad necesaria del

aparato (p .ej. el peligro de sobrecalen-

tamiento).

Este aparato no debe conectarse a in-

versores aislados utilizados en una ali-

mentación independiente de corriente

como, p. ej., suministro de energía

solar.

De lo contrario, al conectar el aparato

podrían producirse picos de tensión

que originarían una desconexión de se-

guridad. ¡La electrónica puede resultar

dañada!

El aparato tampoco debe utilizarse en

combinación con los denominados -

conectores de ahorro energético,

puesto que se reduce el suministro de

energía al aparato y éste se calienta en

exceso.

Si fuera necesaria una sustitución del-

cable de conexión eléctrica, ésta debe-

rá ser realizada exclusivamente por un

técnico autorizado.

Conexión eléctrica

69

Page 70: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Lugar de emplazamiento

Para el emplazamiento no conviene elegir una situación directamente al lado de un horno, una calefacción o en las inmediaciones de una ventana que reciba directamente la irradiación solar. Cuanto más alta sea la tempera-tura ambiente, más se prolongará el funcionamiento del compresor, lo que aumentará el consumo de energía eléc-

trica.

Lo idóneo es una estancia de clima seco y con posibilidad de ventilación.

En caso de no poder evitar que el lugar

de emplazamiento se encuentre cerca

de una fuente de calor, mantenga las

siguientes distancias mínimas:

– A hornos eléctricos 3 cm,

– a hornos de gasóleo o carbón

30 cm.

Al emplazar el aparato asegúrese ade-

más de lo siguiente:

– La base de enchufe deberá encon-

trarse fuera de la zona posterior del

aparato y debe ser accesible en

caso de emergencia.

– El conector y el cable de red no de-

ben estar en contacto con la parte

posterior del aparato, ya que estos

podrían resultar dañados a causa de

la vibración del aparato.

– Tampoco se deben conectar otros

aparatos a la base de enchufe situa-

da en la zona posterior del aparato.

¡Importante! Cuando hay mucha

humedad en el aire la condensación

puede llegar a las superficies exter-

nas del aparato. Este agua de con-

densación puede provocar corrosión

en las paredes exteriores del mismo.

Como medida preventiva se reco-

mienda emplazar el aparato en una

estancia seca o climatizada con sufi-

cientes posibilidades de ventilación.

Una vez emplazado el aparato, ase-

gúrese de que las puertas del mismo

cierran correctamente y de que no se

cubren las secciones de entrada y

salida para la ventilación y de que el

aparato queda colocado tal y como

se ha indicado.

Clase climática

El aparato está diseñado para una de-

terminada clase climática (temperatura

ambiente) y requiere el cumplimiento

de los correspondientes márgenes de

temperatura. En la placa de caracterís-

ticas situada en el interior del aparato

encontrará la indicación de la clase cli-

mática correspondiente a su modelo.

Clase climática Temperatura ambiente

SN

N

ST

T

+10 °C bis +32 °C

+16 °C bis +32 °C

+16 °C bis +38 °C

+16 °C bis +43 °C

Una temperatura ambiente más baja

originará un excesivo tiempo de parada

del compresor. ¡Como resultado podría

producirse un aumento de la tempera-

tura en el aparato, lo que podría resul-

tar en daños!

Instrucciones de montaje

70

Page 71: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

El funcionamiento seguro del apara-

to sólo quedará garantizado si éste

queda montado y conectado a la

red eléctrica de acuerdo con las

Instrucciones de manejo del mismo.

¡Atención!

El aparato es muy pesado y si la

puerta está abierta podría volcarse.

Mantenga cerradas las puertas del

aparato hasta que haya sido monta-

do y fijado al hueco de empotra-

miento según indican las instruccio-

nes de manejo y montaje.

Debido a las dimensiones y peso

del aparato, el montaje deberá ser

realizado con ayuda de otra perso-

na.

Peso en vacío del aparato:

KF 1801 Vi, KF 1811 Vi . . . . . . . 206 kg

KF 1901 Vi, KF 1911 Vi . . . . . . 225 kg

Instrucciones de montaje

71

Page 72: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Suelo del hueco de

emplazamiento

Para realizar un emplazamiento seguro

del aparato y garantizar su funciona-

miento, el suelo del hueco de emplaza-

miento deberá ser plano y nivelado.

El suelo del hueco de emplazamiento

deberá ser fuerte y firme.

Debido al peso que alcanza el aparato

lleno es necesario que la base sea alta-

mente resistente, para ello consulte a

un arquitecto o un especialista en

construcción.

Peso aprox. del aparato lleno:

KF 1801 Vi, KF 1811 Vi . . . . . . 431 kg

KF 1901 Vi, KF 1911 Vi . . . . . . 537 kg

Sentido de apertura de puerta

El aparato se suministra con un lado

de apertura fijo. Si fuera necesario

modificarlo, ¡póngase en contacto

con el Servicio al Cliente!

¡Nunca lleve a cabo el cambio de

sentido de apertura de la puerta sin

ayuda!

Muebles/Empotramientos

El aparato se fijará con tornillos a los

muebles contiguos o empotramientos.

Por tal motivo, todos los muebles o em-

potramientos a los que se vaya a fijar,

deberán estar sujetos al suelo o la pa-

red.

Entrada y salida de ventilación

Cerciórese de que las bocas de en-

trada y salida para la ventilación no

queden tapadas u obstruidas por

objetos.

Además, es imprescindible que se

limpien periódicamente de deposi-

ciones de polvo.

Emplazamiento Side-by-side

¡Este aparato puede emplazarse direc-

tamente junto a otro frigorífico/congela-

dor("side-by-side")!

El kit de montaje "side-by-side" po-

drá adquirirse a través del Servicio

Post-Venta.

¡Consulte a su distribuidor las com-

binaciones que permite su aparato!

La fijación de los aparatos está des-

crita en las instrucciones de manejo

del kit de montaje "side-by-side".

Instrucciones de montaje

72

Page 73: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Instalación sin tabique con ayuda del

kit de montaje "side-by-side".

En el caso de que no haya ninguna pa-

red divisoria entre los aparatos a em-

plazar, deberán unirse directamente

uno con el otro con ayuda del kit de

montaje "side-by-side".

Instalación del tabique con ayuda del

kit de montaje "side-by-side".

El tabique deberá tener un grosor míni-

mo de 16 mm.

Si entre los aparatos que hay que em-

plazar se encontrase un tabique con un

grosor de entre 16 mm und 160 mm,

los aparatos se fijarán individualmente

con el material de montaje adjunto en

su hueco. Además necesita el kit de

montaje "side-by-side".

Instalación con tabique sin kit de

montaje "side-by-side"

Si entre los aparatos a emplazar se en-

contrase un tabique con un grosor de

más de 160 mm , los aparatos se fijan

individualmente en su hueco con el ma-

terial de montaje adjunto (sin el kit de

montaje "side-by-side").

Instrucciones de montaje

73

Page 74: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Limitar el ángulo de apertura

de la puerta

Las bisagras de la puerta están ajusta-

das de fábrica de tal forma que

permiten una amplia abertura de la

puerta del aparato.

En caso de que la puerta, p. ej. al abrir-

se golpeara una pared colindante, de-

bería limitar el ángulo de abertura de la

puerta a 90°:

� Abra la puerta del aparato.

� Introduzca desde arriba el perno de

limitación en la bisagra.

El ángulo de abertura de la puerta está

limitado ahora a 90°.

Instrucciones de montaje

74

Page 75: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Medidas de la puerta del aparato (ángulo deabertura 90°)

*Las medidas de los frontales de mue-

bles y de los tiradores de las puertas va-

rían en función de la configuración de la

cocina.

A B C

KF 1801 Vi, KF 1811 Vi829 mm

Frontal de mueble (máx. 38

mm)*

Tirador de la

puerta*

KF 1901 Vi, KF 1911 Vi982 mm

Frontal de mueble (máx. 38

mm)*

Tirador de la

puerta*

Instrucciones de montaje

75

Page 76: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Medidas de la puerta del aparato (ángulo deabertura 115°)

*Las medidas de los frontales de muebles

y de los tiradores de las puertas varían en

función de la configuración de la cocina.

A B C D

KF 1801 Vi, KF 1811 Vi

829 mmFrontal de mueble (máx. 38

mm)*

Tirador

de la

puerta*

363 mm

KF 1901 Vi, KF 1911 Vi

982 mmFrontal de mueble (máx. 38

mm)*

Tirador

de la

puerta*

428 mm

Instrucciones de montaje

76

Page 77: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Anchura del hueco

A

KF 1801 Vi, KF 1811 Vi 762 – 765 mm

KF 1901 Vi, KF 1911 Vi 915 – 918 mm

Medidas de empotramiento

77

Page 78: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Colocación de las conexiones

fijas de agua y conexiones

eléctricas

Medidas de los frontales de los

muebles

A B C

KF 1801 Vi,

KF 1811 Vi

1354

mm

756

mm

672

mm

KF 1901 Vi,

KF 1911 Vi

1354

mm

908

mm

672

mm

Medidas de empotramiento

78

Page 79: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Debido al tamaño y peso del apara-

to el montaje deberá ser realizado

con ayuda de otra persona.

Herramientas y accesorios

necesarios

– Taladro con acumulador

– Destornillador TX (p. ej. Torx)

– Martillo perforador

– Taladros de distintos tamaños en

función del material

– Martillo

– Llave de carraca (complemento:

nuez, 8 mm)

– Cinta adhesiva

– Llave corrediza

– Nivel de burbuja

– Escuadra de precisión

Para atornillar el armario de empotra-

miento con la pared posterior (véase el

capítulo "Empotramiento del aparato").

– según las características de la pa-

red,

tacos/tornillos de sujeción adecua-

dos

Otros

– Escalera

– Carretilla

– En caso necesario, maderos (diáme-

tro mín. 75 mm x 100 mm) como pro-

tección alternativa antivuelco, la lon-

gitud deberá corresponderse con la

anchura del hueco de empotramien-

to

– Tornillos de madera de diferentes ta-

maños

Accesorios opcionales

– Kit de montaje "side-by-side" para el

emplazamiento contiguo de dos apa-

ratos

Empotramiento del aparato

79

Page 80: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Frontales de acero inoxidable

Podrá adquirir placas frontales de ace-

ro inoxidable así como

rejillas de ventilación de zócalo de di-

seño metalizado en establecimientos

especializados o a través del Servicio

Post-Venta.

Peso de los frontales de los

muebles

Antes de montar los frontales de los

muebles, asegúrese de no exceder el

peso permitido del frontal a montar:

Aparato

Peso

máx. del

frontal del

mueble

superior

en kg

Peso

máx. del

frontal del

mueble

inferior en

kg

KF 1801 Vi,

KF 1811 Vi

47 10

KF 1901 Vi,

KF 1911 Vi

38 14

Si se montan puertas con un peso

superior al permitido, las bisagras

pueden resultar dañadas.

Empotramiento en un

separador

Al empotrar el aparato en un separa-

dor, la pared trasera del hueco de em-

potramiento deberá revestirse en el

área del aparato.

Al final del módulo de cocina

Si uno de los lados del aparato es visi-

ble, deberá utilizar un panel lateral.

Antes de colocar el aparato en el hue-

co de empotramiento, deberá fijar el

panel lateral a la pared, al suelo y a los

muebles o empotramientos superiores.

Las medidas del panel lateral se co-

rresponden con la pared opuesta del

mueble.

Empotramiento del aparato

80

Page 81: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Nivelar el hueco de

empotramiento

Antes de colocar el aparato en el arma-

rio de empotramiento deberá nivelar el

armario con la ayuda de un nivel de

burbuja. Las esquinas del armario de-

ben estar enfrentadas a en un ángulo

de 90º, en caso contrario la puerta del

mueble no encajará perfectamente en

las cuatro esquinas del hueco de em-

potramiento.

– Las paredes laterales del hueco de

empotramiento deberán ser lisas.

– Las paredes contiguas del hueco de

empotramiento deberán tener un

grosor de al menos 16 mm.

– El listón del zócalo deberá tener un

grosor de mín. 13 mm

(recomendación: 19 mm).

Comprobación del hueco de

empotramiento

– Compruebe las medidas de empo-

tramiento.

– Compruebe la posición de las cone-

xiones eléctricas y de agua (capítu-

lo "Conexión eléctrica" y "Conexión

de agua fija").

– Compruebe la fijación de los mue-

bles/empotramientos contiguos.

Todas las piezas de los muebles co-

lindantes del hueco de empotramien-

to deberán fijarse a la pared.

– Compruebe los muebles contiguos

por si chocasen entre sí (ángulo de

apertura de la puerta).

Antes del montaje

�¡Aviso!

¡el aparato es muy pesado y al abrir

la puerta puede volcar hacia delan-

te!

� Antes de realizar el montaje extraiga

los accesorios del aparato o de la

pared posterior externa.

� Retire el soporte del cable de la pa-

red trasera del aparato.

� Cerciórese de que todos los elemen-

tos de la pared trasera puedan vibrar

libremente. Si hubiera algún elemen-

to que estuviera en contacto con la

pared trasera, apártelo con cuidado

hacia afuera.

Empotramiento del aparato

81

Page 82: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

A fin de proteger la base de posibles

daños durante el montaje del aparato,

� fije un pedazo de revestimiento del

suelo o similar al suelo delante del lu-

gar de emplazamiento previsto.

� No retire los soportes de ajuste de

las puertas del aparato. Éstos serán

necesarios para el montaje en el hue-

co.

� Compruebe si el aparato ha sufrido

daños durante el transporte.

¡Nunca monte un aparato dañado!

� Atornille los ángulos con los que será

fijado el aparato al palé.

�¡Aviso!

¡Recuerde que el aparato no está

fijo!

� Con ayuda, alce el aparato del palé

con cuidado elevando en primer lu-

gar la parte posterior del aparato.

Una vez sobre el suelo, puede mover el

aparato sobre las ruedas que se en-

cuentran en la parte posterior.

Preparación del hueco de

empotramiento

�Mantenga cerradas las puertas

del aparato hasta que éste haya

sido fijado al hueco de empotra-

miento.

Debido al tamaño y peso del apara-

to es imprescindible asegurarse de

que este no pueda volcar en cuanto

esté fijado en el hueco de emplaza-

miento.

Material de montaje

El material necesario para la instalación

del aparato está incluido en el volumen

de suministro. Las bolsas de plástico

han sido marcadas con letras.

A continuación, en cada paso se indica

la letra de la bolsa plástico con el mate-

rial correspondiente.

Empotramiento del aparato

82

Page 83: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Seguro antivuelco

Con la ayuda de los seguros antivuelco

disponibles � el armario de empotra-

miento se asegura � a la pared para

evitar que el aparato pueda volcar.

�¡Riesgo de volcar!

Será imprescindible atornillar varias

veces el armario de empotramiento

a la pared de la parte posterior.

Solo así se podrá evitar que vuelque

el aparato que se fije posteriormen-

te al mueble de empotramiento.

Utilice dos seguros antivuelco para

cada aparato o cuatro en el caso de

una

combinación de aparatos

(Side-by-side).

� Coloque los seguros antivuelco � a

la derecha y a la izquierda del hueco

de empotramiento, para que se man-

tenga la distancia < 10 mm a las pa-

redes laterales.

� Marque los orificios del taladro con la

ayuda de los seguros antivuelco en

la pared posterior y en la esquina del

hueco de empotramiento.

� Aparte los seguros antivuelco - los

necesitará más adelante.

En el paquete incluido en el sumi-

nistro encontrará tornillos de fijación

para diferentes usos/materiales.

Si los tornillos adjuntos no garantiza-

sen las fijación segura del seguro

antivuelco, deberá llevar a cabo otro

tipo de sujeción.

� Atornille el hueco de empotramiento

a la pared.

Empotramiento del aparato

83

Page 84: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

En el caso de un hueco de empotra-

miento con pared trasera

� atornille la pared posterior del hueco

de empotramiento en varios puntos

directamente con la pared que se

encuentra detrás. Para ello utilice ta-

cos/tornillos de sujeción adecuados

según la consistencia de la pared.

En el caso de un hueco de empotra-

miento sin pared trasera

� atornille la pared posterior del hueco

de empotramiento en varios puntos

directamente con la pared que se

encuentra detrás.

Para ello utilice tacos/tornillos de su-

jeción adecuados según la consis-

tencia de la pared.

Empotramiento del aparato

84

Page 85: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Fijar los seguros antivuelco

alternativos

También se puede fijar el aparato con

la ayuda de una barra de madera por

encima del aparato. De esta forma no

queda ninguna ranura entre el aparato

y la barra de madera.

– La barra de madera deberá tener un

diámetro de mín. 75 mm x 100 mm.

– La longitud de la barra de madera se

corresponde con la anchura del hue-

co de empotramiento.

– Si el hueco de empotramiento fuese

más profundo que el aparato, utilice

una barra de madera de mayor diá-

metro o una barra de madera mayor.

– La barra de madera deberá cubrir al

menos 50,8 mm del aparato.

� Marque la posición del borde inferior

de la barra de madera en la pared

posterior del hueco de empotramien-

to.

� Seleccione la longitud de los tornillos

en función al grosor de la barra de

madera.

Seleccione el número de tornillos en

función a la anchura del hueco, de

manera que quede garantizada la fi-

jación segura de la barra.

� Determine las distancias de las pare-

des en el área trasera del hueco de

empotramiento y marque los orificios

en la barra de madera.

� Pretaladre los orificios en la barra de

madera.

� Fije la barra de madera a la pared

trasera del hueco.

Prepare ahora la conexión fija de

agua (véase capítulo "Conexión fija

de agua").

Empotramiento del aparato

85

Page 86: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Introduzca el aparato en el

hueco

Si desea emplazar dos aparatos

side-by-side, una los aparatos entre

sí (véase instrucciones de manejo

del kit de montaje side-by-side).

� Desatornille el panel del zócalo.

� Utilice los frontales de los muebles

contiguos.

� Enchufe la clavija � .

La toma de corriente debería encon-

trarse junto al aparato y ser de fácil

acceso

En caso contrario, asegúrese de

que el aparato deberá ser conec-

tado y desconectado a través de un

interruptor externo para todos los

polos con una apertura de contacto

lo suficientemente grande.

En las combinaciones side-by-side

cada uno de los aparatos deberá

estar conectado a una clavija indivi-

dual.

� Asegúrese de que el cable de red no

pueda quedar pillado:

anude un hilo en el centro del cable

de red y al introducirlo, tire del cable

hacia delante mientras lo desliza por

debajo del aparato�.

� Introduzca el aparato con mucha

precaución en el hueco.

Si tuviese dificultades al introducir el

aparato en el hueco, p. ej. porque el

suelo fuese desigual,

� gire un poco hacia fuera las patas

móviles posteriores (véase "Nivelar el

aparato") y deslice el aparato en el

hueco.

Asegúrese que al introducir el apa-

rato en el hueco no resultan daña-

dos ni la conexión eléctrica ni la co-

nexión fija de agua.

� Retire las cantoneras a de los fronta-

les de los muebles contiguos.

Empotramiento del aparato

86

Page 87: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Nivelar el aparato.

� Nivele el aparato con los frontales de

los muebles contiguos.

Los soportes de ajuste � de las puer-

tas del aparato se corresponden con

grosores de 19 mm o 38 mm.

Las patas delanteras y traseras son re-

gulables en altura y se ajustan desde la

parte delantera:

– Patas delanteras:

Ajuste desde arriba con una

llave de carraca (complemento:

nuez, 8 mm) �.

– Patas traseras:

Ajuste con un taladro (con acumula-

dor) o con una llave de carraca

(complemento: nuez, 8 mm) para

ajuste fino �.

� Para llevar a cabo la nivelación, colo-

que el nivel de burbuja sobre los so-

portes de ajuste � de la puerta del

aparato.

¡Importante!

Extraiga las patas ajustables paso a

paso: alternando derecha e izquier-

da, etc.

� Extraiga las patas ajustables por lo

menos hasta que la marca alcance

en el zócalo la medida fijada (32

mm). La medida fijada de 32 mm

hace referencia a una altura del hue-

co de empotramiento de 2134 mm.

¡Importante!

Desenrosque las patas solo hasta

que alcancen la marca del zócalo

62 mm (altura máxima del hueco de

2164 mm).

De lo contrario se dañará el ajuste

de las patas traseras.

� Vuelva a nivelar el aparato con ayuda

del nivel de burbuja.

� Si la barra de madera por encima del

aparato se utilizase como seguro an-

tivuelco alternativo, el aparato debe-

rá girarse completamente contra la

barra de madera.

Empotramiento del aparato

87

Page 88: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Sujeción del aparato en el

hueco

� Atornille las pestañas superiores del

frontal de acero inoxidable � a los

muebles/empotramientos superiores.

Si no pudiese fijar el aparato arriba,

éste puede ser fijado con las pestañas

laterales de fijación al hueco:

� Extienda pestañas de fijación latera-

les�.

� Fije las pestañas de fijación laterales

con los tornillos.

� Si fuera necesario, acorte el listón de

cubierta a la altura necesaria.

� Coloque ambos listones de cubierta

uno sobre otro .

� Coloque el listón de cubierta monta-

do de manera que quede perfecta-

mente enclavado �.

Empotramiento del aparato

88

Page 89: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

En caso de una combinación

side-by-side los listones de cubierta

de ambos aparatos se acoplarán for-

mando un largo listón de cubierta:

� Introduzca el perno (incluido en el kit

de montaje side-by-side) hasta la mi-

tad en la guía del listón de cubierta

del aparato que se encuentra en el

lado izquierdo.

� Coloque el segundo listón de cubier-

ta sobre el perno y presione ambos

listones de cubierta.

� Acople ambos listones al hueco por

encima del aparato hasta que encla-

ven.

� Abra las dos puertas del aparato.

� Atornille las pestañas superiores e in-

feriores del frontal de acero inoxida-

ble � a los muebles/empotramientos

colindantes.

En caso de una combinación

side-by-side, los aparatos sólo pueden

fijarse en la parte externa de la pared

del mueble.

Empotramiento del aparato

89

Page 90: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

A continuación, conecte la mangue-

ra al aparato (véase "Conexión fija

de agua").

Preparación para el montaje

del frontal del aparato

A fin de nivelar los frontales de los

muebles, es necesario montar en

primer lugar el frontal superior y

después el inferior.

� Coloque el estante en la puerta del

aparato.

� Abra la puerta del aparato hasta el

tope.

� Suelte los soportes de ajuste y los

listones de ángulo �m de la puerta

del aparato.

� Aparte los listones de ángulo � y los

tornillos. Los necesitará más adelan-

te.

� Retire la cubierta del interruptor de

luz.

� Cierre la puerta del aparato.

� Mida la distancia X entre la guía de

ajuste y el borde superior del frontal

del mueble contiguo.

� Afloje ambas tuercas de la puerta del

aparato y apártelas. Las necesitará

más adelante.

� Coloque el frontal del mueble que

vaya a montar con la cara interior ha-

cia arriba sobre una superficie firme

(para evitar arañazos, coloque una

manta debajo).

Empotramiento del aparato

90

Page 91: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

� Marque la distancia X en la parte in-

terior del frontal del mueble.

� Calcule y marque también el centro

Y del frontal del mueble.

� Retire el marco de montaje de la

puerta del aparato y posiciónelo de

acuerdo a las marcas en el frontal

del mueble.

� Pretaladre los orificios.

� Atornille los marcos de montaje a los

frontales de los muebles:

Fije los marcos de montaje a cada

punto de fijación con al menos un

tornillo.

� Fije los marcos de montaje arriba al

frontal del mueble con un mínimo de

10 tornillos:

– El marco de montaje está equipado

con varios orificios que se adaptan a

diferentes tipos de frontales de mue-

bles.

– Fije el marco de montaje siempre en

el área más resistente de la puerta

del mueble.

– Seleccione una longitud de tornillo

menor que el espesor del frontal del

mueble.

� Atornille desde el interior el mango

del aparato al frontal del mueble.

Empotramiento del aparato

91

Page 92: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Fijar y nivelar el frontal del

mueble

� Introduzca los listones de ángulo

hasta el tope en los orificios previstos

para las aperturas del marco de

montaje.

� Abra la puerta del aparato y cuelgue

el frontal del aparato con el marco

del montaje desde arriba en los per-

nos roscados �.

� Presione a ambos lados de los listo-

nes de ángulo en el marco blanco

de plástico y atorníllelos. Encontrará

tornillos de sustitución para ello en la

bolsa de plástico con la letra E.

� Atornille ligeramente las tuercas �

en los pernos roscados.

¡No apriete todavía las tuercas!

� Cierre la puerta del aparato y com-

pruebe la distancia hasta las puertas

de los muebles colindantes.

� Nivele la altura de la puerta del apa-

rato sobre los pernos roscados �.

� Coloque la puerta del aparato en el

hueco sobre las ranuras de los listo-

nes de ángulo �. Para ello fije los lis-

tones de ángulo con los tornillos en

su posición.

� Apriete ahora las tuercas superiores

�. La puerta del aparato quedará fi-

jada.

Empotramiento del aparato

92

Page 93: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Para montar la puerta inferior del

aparato, repita los pasos a partir de

"Preparación del montaje del frontal

del mueble".

El montaje de la puerta inferior del apa-

rato se llevará a cabo tomando como

referencia la puerta superior.

Tenga en cuenta las medidas del fron-

tal superior del mueble:

� Mida la distancia Y entre la guía de

ajuste de la puerta inferior y la puerta

superior.

� Calcule para ello una distancia de

3 mm al frontal superior del aparato.

Colocar el ángulo de fijación

Los frontales de los muebles son fija-

dos a las puertas del aparato con ayu-

da de los ángulos de fijación.

� Abra la puerta inferior del aparato

hasta el tope.

� Suelte los tornillos un poco (1).

� Coloque los ángulos de fijación en la

puerta del aparato (2.) y taladre el

orificio en el frontal del mueble.

� Atornille los ángulos de fijación al

frontal del mueble (3.).

� Apriete el tornillo (4.).

� Coloque la cubierta sobre los ángu-

los de fijación (5.).

El número de ángulos de fijación nece-

sarios dependerá del material y de la

anchura del frontal del mueble.

Empotramiento del aparato

93

Page 94: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Fijar las cubiertas

� Monte arriba y abajo a ambos lados

de las puertas los listones de cubier-

ta de plástico, presionando con fuer-

za de abajo hacia arriba en la ranura

entre la puerta del aparato y la puer-

ta del mueble.

� Fije a ambos lados los soportes para

las cubiertas de las tapas.

� Introduzca a ambos lados los estri-

bos en las ranuras.

En la combinación side-by-side los

listones de cubiertas deberán colo-

carse por la parte exterior.

Empotramiento del aparato

94

Page 95: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

� Coloque la cubierta en el interruptor

de luz.

� Coloque la cubierta de abajo sobre

la puerta inferior del aparato.

Fijar el listón del zócalo

No tape la ranura de ventilación con

el zócalo. ¡El aparato podría sufrir

daños!

� Corte el listón del zócalo en función a

la longitud y altura necesarias (entre

el borde inferior del zócalo y el sue-

lo).

� Fije el panel del zócalo al aparato y

coloque las plaquitas de recubri-

miento adjuntas.

� Acerque el listón del zócalo al apara-

to.

Empotramiento del aparato

95

Page 96: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

Fijar el evacuador de aire

El evacuador de aire situado debajo en

la rejilla de ventilación separa el aire de

entrada del aire de salida.

Evita que el aire caliente penetre en el

aparato provocando p. ej. un cortocir-

cuito.

� Si fuera necesario, acorte las tres

piezas del evacuador de aire a la al-

tura necesaria.

� Vuelva a colocar las piezas de espu-

ma a ambos lados.

� Acople el evacuador de aire a ambos

lados del tabique en la rejilla de ven-

tilación hasta que encaje y el alma

de espuma quede por debajo de la

rejilla de ventilación.

Empotramiento del aparato

96

Page 97: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

�/�/�

M.-Nr. der ES-GA: 09 760 940

Estimada/o cliente:

Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de

estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de

fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par-

te inferior y envíela con estos datos directamente a:

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder

englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum-

mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor-

derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:

Dear Customer,

Should you require these operating instructions in German or English (if availa-

ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which

language is required and your address in the requisition slip below. Return the

completed slip to the following address:

Miele S.A.U.

Avda. Bruselas, 31

28108 Alcobendas (Madrid)

Page 98: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

�/�/�

Page 99: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

99

Page 100: Instrucciones de manejo y montaje Combinación frigorífico ...€¦ · Preparación de cubitos de hielo.....45 Descongelación automática ... para ser utilizado en zonas con riesgo

M.-Nr. 09 760 940 / 00es - CL, ES

KF 1801 Vi, KF 1811 Vi

KF 1901 Vi, KF 1911 Vi