instrucciones de instalación, funcionam iento y … · 4 1 - introducción las enfriadoras 30xw...

40
Enfriadoras de agua con compresor de tornillo Bombas de calor agua-agua con compresor de tornillo 30XW/30XW-P 30XWH/30XWHP Capacidad frigorífica nominal: 273-1756 kW Capacidad frigorífica nominal: 317-1989 kW 50 Hz Traducción del documento original 13458-76, 05.2015 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTOY MANTENIMIENTO

Upload: dotram

Post on 10-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

Enfriadoras de agua con compresor de tornillo Bombas de calor agua-agua con compresor de tornillo

30XW/30XW-P30XWH/30XWHP

Capacidad frigorífica nominal: 273-1756 kW

Capacidad frigorífica nominal: 317-1989 kW

50 Hz

Traducción del documento original 13458-76, 05.2015

InstruccIones de InstalacIón, funcIonamIento y mantenImIento

Page 2: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

2

IndIce

1 - InTROdUccIón ..................................................................................................................................................................... 41.1 - Consideraciones sobre la seguridad en la instalación .......................................................................................................... 41.2 - Equipos y componentes sometidos a presión ....................................................................................................................... 51.3 - Consideraciones sobre la seguridad en el mantenimiento .................................................................................................. 51.4 - Consideraciones sobre la seguridad en las reparaciones ..................................................................................................... 7

2 - cOMPROBAcIOneS PReLIMInAReS ............................................................................................................................ 82.1 - Comprobación del equipo recibido ........................................................................................................................................ 82.2 - Traslado y colocación de la unidad ......................................................................................................................................... 9

3 - dIMenSIOneS, dISTAncIAS............................................................................................................................................ 103.1 - 30XW--/30XWH- 254-852 – 30XW-P/30XWHP 512-862 ................................................................................................... 103.2 - 30XW--/30XWH- 1002-1552 – 30XW-P/30XWHP 1012-1464 ........................................................................................... 113.3 - 30XW--/30XWH- 1652-1702 – 30XW-P/30XWHP 1612-1762 ........................................................................................... 12

4 - dATOS fISIcOS y eLecTRIcOS ...................................................................................................................................... 134.1 - Datos físicos, unidades sin opciones 150, 5 y 6 .................................................................................................................... 134.2 - Datos eléctricos, unidades sin opciones 150, 5 y 6 .............................................................................................................. 144.3 - Corriente de estabilidad de cortocircuito ............................................................................................................................ 154.4 - Datos eléctricos 30XW, compresores ................................................................................................................................... 154.5 - Uso del compresor por circuito (A, B) ................................................................................................................................ 15

5 - cOneXIOneS eLecTRIcAS ............................................................................................................................................. 175.1 - Alimentación eléctrica ........................................................................................................................................................... 175.2 - Desequilibrio entre fases para la tensión (%) .................................................................................................................... 175.3 - Interruptor de conexión/desconexión de corriente ............................................................................................................ 175.4 - Secciones de cable recomendadas ........................................................................................................................................ 175.5 - Entrada del cable de alimentación ....................................................................................................................................... 175.6 - Cableado de control en obra ................................................................................................................................................. 175.7 - Reserva de potencia de 24 y 230 V para el usuario ............................................................................................................ 18

6 - dATOS de APLIcAcIOn .................................................................................................................................................... 196.1 - Gamas de funcionamiento de la unidad 30XW .................................................................................................................. 196.2 - Caudal mínimo de agua enfriada.......................................................................................................................................... 196.3 - Caudal máximo de agua enfriada ......................................................................................................................................... 196.4 - Caudal de agua del condensador ......................................................................................................................................... 196.5 - Números estándar y opcional de pasos de agua ................................................................................................................. 206.6 - Caudales de agua del evaporador y del condensador ........................................................................................................ 206.7 - Evaporador con caudal variable ........................................................................................................................................... 206.8 - Volumen mínimo de agua del sistema .................................................................................................................................. 206.9 - Pérdida de carga del evaporador ......................................................................................................................................... 216.10 - Pérdida de carga del condensador...................................................................................................................................... 21

7 - cOneXIOneS de AGUA .................................................................................................................................................... 227.1 - Precauciones para el funcionamiento .................................................................................................................................. 227.2 - Conexiones hidrónicos........................................................................................................................................................... 237.3 - Control del flujo...................................................................................................................................................................... 237.4 - Apriete de los tornillos de las cajas de agua del evaporador y de condensador ............................................................. 237.5 - Funcionamiento de dos unidades en modo de maestra/esclava ....................................................................................... 24

8 - UnIdAdeS HeAT MAcHIne 30XWH- y 30XWHP ..................................................................................................... 248.1 - Datos físicos de las unidades Heat Machine ....................................................................................................................... 248.2 - Datos eléctricos de las unidades Heat Machine ................................................................................................................ 248.3 - Dimensiones y distancias de las unidades Heat Machine ................................................................................................. 248.4 - Gamas de funcionamiento de las unidades Heat Machine ............................................................................................... 248.5 - Modos de funcionamiento de las unidades Heat Machine ............................................................................................... 24

Page 3: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

3

La ilustración de la portada es meramente ilustrativa y no forma parte de ninguna oferta de venta o contrato.

este manual se aplica a los cuatro tipos de unidad 30XW siguientes:• 30XW-- Unidades de eficiencia estándar• 30XW-P Unidades de alta eficienciay• 30XWH- Unidades Heat Machine de eficiencia estándar• 30XWHP Unidades Heat Machine de alta eficiencia

Para el uso del control, véase el Manual de controles Pro-dialog Plus de la serie 30XA/XW.

9 - OPcIón PARA TeMPeRATURAS de cOndenSAcIón eLeVAdAS (OPcIón 150) .................................. 259.1 - Datos físicos, unidades con opción 150 ................................................................................................................................ 259.2 - Datos eléctricos, unidades con opción 150 .......................................................................................................................... 269.3 - Dimensiones y distancias, unidades con opción 150........................................................................................................... 279.4 - Gamas de funcionamiento, unidades con opción 150 ........................................................................................................ 27

10 - OPcIOneS de SOLUcIón de GLIcOL PARA TeMPeRATURA MedIA (OPcIón 5) y PARA TeMPeRATURA BAJA (OPcIón 6) ............................................................................................................................. 27

10.1 - Datos físicos, unidades con opciones 5 y 6 ........................................................................................................................ 2710.2 - Datos eléctricos, unidades con opciones 5 y 6 ..................................................................................................................... 2810.3 - Dimensiones y distancias, unidades con opciones 5 y 6 ................................................................................................... 2810.4 - Intervalo de funcionamiento, unidades con opciones 5 y 6 ............................................................................................. 2810.5 - Caudal mínimo recomendado del evaporador con opciones 5 y 6 ................................................................................. 2810.6 - Caída de presión nominal del evaporador con las opciones 5 y 6 ................................................................................. 28

11 - cOMPOnenTeS PRIncIPALeS deL SISTeMA y dATOS de fUncIOnAMIenTO .................................... 2911.1 - Compresor de tornillos gemelos con válvula de corredera de capacidad variable ...................................................... 2911.2 - Recipientes a presión ........................................................................................................................................................... 2911.3 - Interruptor de seguridad de alta presión ........................................................................................................................... 3011.4 - Válvula electrónico de expansión (EXV).......................................................................................................................... 3011.5 - Indicador de humedad ......................................................................................................................................................... 3011.6 - Filtro secador ........................................................................................................................................................................ 3011.7 - Sensores ................................................................................................................................................................................. 30

12 - OPcIOneS ............................................................................................................................................................................ 31

13 - MAnTenIMIenTO eSTÁndAR ..................................................................................................................................... 3313.1 - Mantenimiento de nivel 1 .................................................................................................................................................... 3313.2 - Mantenimiento de nivel 2 .................................................................................................................................................... 3313.3 - Mantenimiento de nivel 3 o superior ................................................................................................................................. 3413.4 - Apriete de las conexiones eléctricas .................................................................................................................................. 3413.5 - Pares de apriete de los pernos y tuercas más importantes .............................................................................................. 3513.6 - Baterías del evaporador y condensador ............................................................................................................................ 3513.7 - Mantenimiento del compresor............................................................................................................................................ 35

14 - LISTA de cOMPROBAcIOneS QUe deBe efecTUAR eL InSTALAdOR PARA eL MAnTenIMIenTO de LA UnIdAd AnTeS de LLAMAR AL SeRVIcIO cARRIeR ................................. 36

Page 4: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

4

1 - INTRODUCCIóN

Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios y procesos industriales.

Antes de la puesta en marcha inicial de las unidades 30XW, las personas que intervengan en la instalación en obra, fun-cionamiento y mantenimiento de la misma deberán fami-liarizarse con estas instrucciones y con los datos específicos del proyecto de la instalación en cuestión.

Las enfriadoras de líquido 30XW se han diseñado para propor-cionar un alto grado de seguridad durante la instalación, puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento. Ofre-cerán un servicio fiable y seguro siempre que funcionen dentro de su intervalo de aplicación.

Están diseñadas para una vida útil de 15 años, suponiendo un factor de utilización de 75%; es decir, aproximadamente 100,000 horas de funcionamiento.

Este manual contiene la información necesaria para fami-liarizarse con el sistema de control antes de proceder a la puesta en marcha. Los procedimientos de este manual están dispuestos secuencialmente siguiendo el orden necesario para la instalación, puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento.

Asegúrese siempre de que se cumplen todas las medidas de seguridad, incluidas las que se recogen en este documento, entre otras las siguientes: vestir prendas de protección (guantes, gafas y zapatos de seguridad), usar las herramientas apropiadas, contratar técnicos cualificados y especializados (electricistas, ingenieros en sistemas de refrigeración) y cumplir las normativas locales.

Para determinar si estos productos cumplen las directivas europeas (seguridad de la máquina, baja tensión, compati-bilidad electromagnética, equipos sometidos a presión, etc.), hay que comprobar las declaraciones de conformidad cor-respondientes.

1.1 - Consideraciones sobre la seguridad en la instalación

El acceso al aparato debe estar reservado al personal con autorización, cualificado y preparado para la supervisión y el mantenimiento de la enfriadora. El dispositivo para limitar el acceso debe instalarlo el cliente (por ejemplo, cierre, recinto).

Tras la recepción de la unidad, estando preparada para ser instalada o reinstalada y antes de su puesta en marcha, debe ser inspeccionada para determinar si ha sufrido daños. Com-probar si el circuito o circuitos frigoríficos están intactos, especialmente que ningún componente o tubería se ha des-plazado (por ejemplo, por efecto de un choque). En caso de duda, hacer una prueba de estanqueidad y verificar con el fabricante que la integridad del circuito no ha sido afec-tada. Si se observa algún daño en la recepción, presentar inmediatamente una reclamación al transportista.

Carrier recomienda encarecidamente que sea una empresa especializada la que descargue la máquina.

Es obligatorio llevar equipo de protección personal.

No quitar el patín ni el embalaje hasta que la unidad se encuentre en la posición final. Estas unidades pueden trasladarse con una carretilla elevadora, siempre que la horquilla se coloque correctamente en la unidad en posi-ción y dirección.

Las unidades se pueden elevar también con eslingas, utili-zando solamente los puntos de elevación marcados en ellas.

Utilizar eslingas o balancines de carga de resistencia adecuada y seguir siempre las instrucciones de elevación que figuran en los planos certificados que acompañan a la unidad. No inclinarlas más de 15°.

La seguridad sólo se puede garantizar si se siguen estricta-mente estas instrucciones. En caso contrario, existe el riesgo de que se produzcan daños materiales y lesiones.

No cubrir nunca ningún dispositivos de protección.

Esto es aplicable a las válvulas de seguridad (si se usan) del circuito del medio de transferencia de calor o refrigerante, los enchufes fusibles y los presostatos.

Asegúrese de que las válvulas están correctamente instala-das antes de poner en funcionamiento la unidad.

Clasificación y control

De acuerdo con la Directiva de equipos a presión y los reglamentos nacionales que controlan su uso en la Unión Europea, los elementos de protección de estas máquinas se clasifican como sigue:

Accesorio de seguridad*

Accesorio para limitación de daños** en caso de incendio exterior

Lado del refrigeranteInterruptor de alta presión xVálvula de seguridad externa*** xDisco de seguridad xTapón fusible xLado del fluido de transferencia de calorVálvula de seguridad externa**** x x* Clasificadoparaprotecciónensituacionesdeservicionormal.** Clasificadoparaprotecciónensituacionesdeservicioanormal.*** La limitación de la sobrepresión instantánea al 10% de la presión de trabajo no

se aplica a esta situación de presión anormal. La presión de control puede ser mayor que la presión de servicio. En este caso, el interruptor de alta presión o de temperatura de diseño asegura que no se supere la presión de servicio en situaciones de trabajo normal.

**** Laclasificacióndeestasválvulasdeseguridaddebeserrealizadaporelpersonal que lleve a cabo toda la instalación hidrónica.

Si las válvulas de seguridad están instaladas sobre una válvula de conmutación, está última estará provista de dos válvulas de seguridad, una en cada salida. Sólo una de las válvulas está en funcionamiento; la otra se encuentra aislada. Nunca debe dejarse la válvula de conmutación en la posición intermedia, es decir, con las dos vías abiertas (situar el elemento de control en la posición de bloqueo). Si se desmonta una válvula de seguridad para su compro-bación o sustitución, es preciso asegurarse de que siempre exista una válvula de seguridad activa en cada una de las válvulas de conmutación de la unidad.

Page 5: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

5

Todas las válvulas de seguridad instaladas en fábrica están precintadas con plomo, para evitar cualquier cambio de calibración.

Las válvulas de seguridad externas y los fusibles han sido diseñados e instalados para limitar los daños en caso de incendio.

De acuerdo con las normas aplicadas al diseño, la directiva europea para equipos sometidos a presión y las normas nacionales de uso:• Estas válvulas de seguridad y fusibles no son

accesorios de seguridad, sino accesorios que limitan los daños en caso de incendio,

• Los presostatos de alta son accesorios de seguridad.

La eliminación de las válvulas de seguridad sólo se permite si el riesgo de incendios está totalmente controlado y después de comprobar que está permitido por la normativa y las autori-dades locales. Esto es siempre responsabilidad de usuario.

Cuando la unidad está sometida al fuego, los dispositivos de seguridad evitan la ruptura causada por la sobrepresión mediante la liberación de refrigerante. El fluido sometido a la llama puede entonces descomponerse en residuos tóxicos:

• Manténgase alejado de la unidad.• Establezca alertas y recomendaciones para el

personal encargado de apagar el fuego.• Los extintores de incendios adecuados al sistema y

al tipo de refrigerante deben estar fácilmente accesibles.

Las válvulas de seguridad externas deben conectarse en principio a los conductos de descarga de las unidades instaladas en la sala. Consulte las normas de instalación, como las europeas EN 378 y EN 13136.

Éstas incluyen un método de calibración y ejemplos de configuración y cálculo. En ciertas condiciones estas normas permiten conectar varias válvulas al mismo conducto de descarga. Nota: como cualquier otra norma las normas EN se pueden obtener en las organizaciones nacionales de normas.

Éstas deben instalarse de tal forma que se garantice que las fugas de refrigerante no puedan afectar ni a las personas ni a las cosas. Estos líquidos se diluyen en el aire, pero deben hacerlo lejos de cualquier toma de aire de un edificio o descargarse en volúmenes adecuados al entorno que debe absorberlos.

Se recomienda instalar un dispositivo indicador para ver si se han producido fugas de refrigerante en la válvula. La presencia de aceite en el orificio de salida es un indicador útil de fuga de refrigerante. Mantenga este orificio limpio para que las posibles fugas se hagan evidentes.

La calibración de una válvula con fugas suele ser inferior a la original. La nueva calibración puede afectar al intervalo operativo. Para evitar disparos molestos o fugas, sustituya la válvula o vuelva a calibrarla.

Comprobar periódicamente las válvulas de seguridad: ver el párrafo 1.3 “Consideraciones sobre la seguridad en el mantenimiento”.

Preparar un drenaje en el circuito de descarga, cerca de cada válvula, para evitar la acumulación de condensado o agua de lluvia.

Asegurar una buena ventilación, ya que la acumulación de refrigerante en un espacio cerrado puede desplazar el oxígeno y provocar asfixia o explosiones.

La inhalación de vapor concentrado es tóxica y puede originar arritmias cardíacas, pérdida del conocimiento e incluso la muerte. El vapor es más pesado que el aire y reduce el oxígeno disponible para respirar. Estos productos irritan la piel y los ojos y los productos de su descomposi-ción son tóxicos.

1.2 - Equipos y componentes sometidos a presión

Las unidades están destinadas a estar almacenadas y operar en entornos donde la temperatura ambiente no debe ser inferior a la temperatura más baja permitida que se indica en la placa de identificación . Ver el párrafo 11.2 - “Recipientes a presión”.

1.3 - Consideraciones sobre la seguridad en el mantenimiento

Carrier recomienda el siguiente esquema para uso en un cuaderno de registros (la tabla a continuación no debe ser considerada como referencia y no implica ninguna responsabilidad de Carrier):

Intervención Nombre del ingeniero a cargo

Normativa nacional aplicable

Organismo de verificaciónFecha tipo (1)

(1) Mantenimiento,reparaciones,verificacionesregulares(EN378),fugas,etc.

Los técnicos que trabajen en componentes de refrigeración o eléctricos tienen que estar debidamente cualificados, auto-rizados y formados.

Todas las reparaciones de los circuitos frigoríficos deben ser realizadas por personas perfectamente formadas y cualifi-cadas para trabajar en estas unidades y tienen que estar familiarizadas con el equipo y su instalación. Todas las ope-raciones de soldadura deben ser realizadas por especialistas cualificados.

Debe retirarse el aislamiento y limitarse la generación de calor con un paño húmedo.Cualquier manipulación (apertura o cierre) de una válvula de corte debe ser realizada por un técnico cualificado y autorizado. Estas operaciones deben realizarse con la unidad parada.

NOTA: La unidad nunca debe dejarse parada con la vál-vula de la línea de líquido cerrada, ya que el refrigerante líquido puede quedar retenido entre esta válvula y el dis-positivo de expansión. (Esta válvula está situada en la línea de líquido antes de la caja del filtro secador.)

Page 6: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

6

Se debe establecer un libro de registro para los sistemas que requieran comprobaciones de hermeticidad. Debe contener la cantidad y el tipo de fluido presente en la instalación (añadido y recuperado), la cantidad de fluido reciclado, la fecha y el resultado de la comprobación de fugas, la designación del operario y la compañía a la que pertenece, etc.

Periodicidad de las comprobaciones de fugas:Sistema SIN detección de fugas

Sin comprobación

12 meses 6 meses 3 meses

Sistema CON detección de fugas

Sin comprobación

24 meses 12 meses 6 meses

co2 equivalente/circuito

toneladas < 5 5≤carga50 50≤carga<500 carga > 500

Carga de refrigerante/circuito

kg of R134A

carga < 3,5

3,5≤carga < 34,9

34,9≤carga < 349,7

carga > 349,7

• Durante el ciclo de vida del sistema, las inspecciones y comprobaciones deben realizarse de acuerdo con las normas nacionales.

Comprobaciones de los dispositivos de protección (EN 378):Los dispositivos de seguridad deben comprobarse en el lugar de la instalación, anualmente los dispositivos de seguridad (ver el párrafo 11.3 - “Interruptor de seguridad de alta presión”) y cada cinco años los dispositivos de sobrepresión externos (válvulas de seguridad externas).

La empresa u organización que lleve a cabo una prueba de los presostatos debe establecer e implementar procedimientos detallados para:

- Medidas de seguridad - Calibración de equipos de medición - Operación de validación de los dispositivos de

protección - Protocolos de ensayo - Puesta en servicio del equipo.

Consulte el Servicio de Carrier para este tipo de prueba. Carrier detalla aquí sólo el principio de una prueba sin retirada del interruptor de presión:

- Verifique y registre los puntos de consigna de los interruptores de presión y dispositivos de descarga (válvulas y posibles discos de ruptura)

- Esté listo para desconectar el interruptor principal de la fuente de alimentación si no se acciona el interruptor de presión (Evite el exceso de presión o exceso de gases en el caso de las válvulas del lado de alta presión con condensadores de recuperación)

- Conecte un manómetro protegido contra pulsaciones (los valores que se muestran en la interfaz de usuario pueden ser inexactos en la lectura de los valores instantáneos debido al retardo del análisis aplicado en el control)

- Neutralice el valor soft de HP - Corte el caudal de agua del condensador - Compruebe la válvula de retención - Reactive el valor soft de HP - Reactive manualmente el interruptor de HP.

PRECAUCIÓN: Si la prueba lleva al reemplazo del presostato, es necesario recuperar la carga de refrigerante, estos interruptores de presión no están instalados mediante válvulas tipo obús (tipo Schrader).

Durante cualquier operación de manipulación, manteni-miento y servicio, los técnicos que trabajan sobre la máquina deben llevar guantes, gafas y zapatos de seguridad, así como ropa de protección.

No trabajar nunca en una unidad bajo tensión.

No trabajar nunca en ningún componente eléctrico sin cortar antes la alimentación eléctrica a la unidad con el(los) interruptor(es) situado en la(s) caja(s) de control.

Para realizar cualquier operación de mantenimiento en la unidad, bloquear en posición abierta el circuito de alimentación de la máquina situado antes de la máquina.

Si se interrumpe el trabajo, verificar siempre si la máquina sigue sin tensión al reanudarlo.

ATENCION: Aunque se hayan parado las unidades, el circuito de potencia seguirá con tensión a menos que se haya abierto el interruptor del circuito o de la unidad. Para más detalles, consultar el esquema de cableado. Colocar etiquetas de seguridad adecuadas.

Comprobaciones durante el funcionamiento:INforMACIóN IMPorTANTE ACErCA DEL REfRIgERANTE USADO EN ESTAS UNIDADES:• Estos modelos incorporan en su circuito frigorífico

gas fluorado de efecto invernadero permitido por el Protocolo de Kyoto.

Tipo de refrigerante: r-134A Potencial de calentamiento global (gWP): 1430

PRECAUCIÓN:1. Prevenga que se descargue gas fluorado de la unidad.

Asegúrese de que nunca se escapa gas fluorado a la atmósfera durante la instalación, el mantenimiento o la retirada de la unidad. Si se detectara una fuga de gas fluorado, detenga la fuga y repárela tan pronto como sea posible.

2. Solo se permite que un técnico de servicio cualificado acceda a este producto para reparar la avería.

3. Toda manipulación de gases fluorados contenidos en este producto (por ejemplo, retirar la carga de gas o rellenar la unidad) debe cumplir con la Directiva sobre gases fluorados EC 842/2006 sobre el efecto invernadero de determinados gases fluorados y cualquier otra legislación local aplicable.

4. La recuperación de gas para reciclaje, regeneración o destrucción corre a cargo del cliente.

5. Está terminantemente prohibida la liberación deliberada de gas.

6. Póngase en contacto con el concesionario local si se tiene alguna pregunta.

• Compruebe si hay fugas periódicamente. En la Unión Europea, en cumplimiento con el artículo 2 de la norma (EU) núm. 517/2014, dichas comprobaciones son obligatorias y se establece su frecuencia. La tabla que aparece a continuación muestra esta frecuencia tal y como se publicó originalmente en dicha norma. Cerciórese de si alguna otra norma o disposición aplicable al sistema define una determinada frecuencia de inspección (p. ej., EN 378, ISo 5149, etc.).

Page 7: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

7

Una vez al año como mínimo, inspeccionar cuidadosa-mente los dispositivos de protección (válvulas). Si la máquina funciona en un ambiente corrosivo, inspeccio-narlos más frecuentemente.realizar periódicamente pruebas de fugas y reparar inme-diatamente cualquiera que se descubra.

Debe verificarse periódicamente que los niveles de vibra-ción siguen siendo aceptables y parecidos a los del arranque inicial de la unidad.

Antes de abrir un circuito de refrigeración, es necesario purgarlo y consultar los manómetros.

Cambiar el refrigerante cuando existan fallos del equipo, siguiendo un procedimiento como el que se describe en Nf E29-795, o bien llevar a cabo un análisis de refrigerante en un laboratorio especializado.

Si el circuito del refrigerante se queda abierto durante más de un día después de una intervención (el cambio de un componente, por ejemplo), las aberturas deben taponarse y el circuito debe cargarse con nitrógeno (principio de la inertización). La finalidad es evitar la penetración de la humedad atmosférica y la consiguiente corrosión de las paredes internas y las superficies de acero no protegidas.

1.4 - Consideraciones sobre la seguridad en las reparaciones

Es obligatorio llevar equipo de protección personal.

Debe retirarse el aislamiento y limitarse la generación de calor con un paño húmedo.

Antes de abrir la unidad asegúrese de que el circuito se ha purgado.

Si se necesita realizar algún trabajo en el evaporador, asegúrese de que el conducto procedente del compresor no está presurizado (ya que la válvula no es hermética en la dirección del compresor).

El mantenimiento de todos los elementos de la instalación debe ser hecho por el personal responsable para evitar el deterioro del material y lesiones personales. Las averías y fugas deben repararse inmediatamente. Debe confiarse a un técnico autorizado la responsabilidad de reparar las averías inmediatamente. Cada vez que se repare una avería, deberán comprobarse los dispositivos de protección.

Es preciso cumplir todas las disposiciones y recomendaciones para la unidad, así como las normas de seguridad para instalaciones CVAA (calefacción, ventilación y aire acondi-cionado), como: EN 378, ISO 5149, etc.

Si se produce una fuga o si el refrigerante se contamina (por ejemplo, por un cortocircuito en un motor), sacar la carga completa utilizando una unidad de recuperación y almacenar el refrigerante en recipientes móviles.

Reparar la fuga y cargar el circuito con una carga completa de R-134a, según lo indicado en la placa de características de la unidad. Ciertas partes del circuito pueden aislarse. Cargar exclusivamente refrigerante líquido R-134a por la tubería de líquido.Antes de cargar la unidad, verificar si el tipo de refrige-rante es correcto.

La carga de un refrigerante distinto del original (r-134a) perjudicaría el funcionamiento de la máquina y podría producir incluso la destrucción de los compresores. Los compresores que funcionan con este refrigerante se lubrican con un aceite sintético de polioléster.

rIESGo DE EXPLoSIóN

No utilizar oxígeno para purgar las líneas o aplicar presión a la máquina para cualquier fin. El oxígeno reacciona violentamente con aceites, grasas y otras substancias corrientes.

No superar nunca las presiones máximas de funcionamiento especificadas. Verificar las presiones de prueba máximas admisibles en los lados de alta y baja presión compro-bando las instrucciones de este manual y las presiones indicadas en la placa de características de la unidad.

No utilizar aire para la prueba de fugas. Utilizar sólo refrigerante o nitrógeno seco.

No desoldar ni cortar con soplete las líneas de refrigerante ni ningún componente del circuito frigorífico antes de evacuar todo el refrigerante (líquido y gaseoso) de la enfriadora. Los restos de vapor deben desplazarse con nitrógeno seco. El refrigerante en contacto con una llama genera gases tóxicos.

Debe estar disponible el equipo de protección necesario. También deben estar a mano extintores de incendios adecuados para el sistema y el tipo de refrigerante.

No sifonar el refrigerante.

Evitar el contacto de refrigerante líquido sobre la piel o salpicaduras del mismo a los ojos. Utilizar gafas de seguridad. Lavar los derrames sobre la piel con jabón y agua. Caso de entrar refrigerante líquido en los ojos, lavarlos con agua abundante y consultar a un médico.

Las descargas accidentales de refrigerante, debido a pequeñas fugas o vertidos significativos tras la ruptura de una tubería o un escape inesperado en una válvula de seguridad, pueden causar quemaduras de congelación en el personal expuesto. No ignore este tipo de lesiones. Instaladores, propietarios y especialmente los técnicos de servicio de estas unidades deben:- Consultar al médico antes de tratar este tipo de

lesiones.- Tener acceso a un kit de primeros auxilios,

especialmente para el tratamiento de lesiones en los ojos.

recomendamos aplicar la norma EN 378-3 del Anexo 3.

Page 8: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

8

No aplicar nunca una llama desnuda o vapor vivo a un recipiente de refrigerante, ya que podría generarse una presión peligrosa. Si es necesario calentar el refrigerante, utilizar sólo agua templada.

Durante las operaciones de extracción y almacenamiento del refrigerante deben seguirse las normas aplicables. Éstas, que permiten el tratamiento y recuperación de los hidrocar-buros halogenados en unas condiciones óptimas de calidad para los productos y de seguridad para el personal, las cosas y el medio ambiente, se describen en la norma NF E29-795.

Toda operación de trasvase o recuperación debe realizarse utilizando una unidad de trasvase. Para la conexión a una estación de trasvase, todas las unidades se suministran con un conector SAE de 3/8” situado en la válvula manual de la línea de líquido. No realizar nunca modificaciones en la unidad para añadir dispositivos de carga de refrigerante y aceite, de extracción y purga. Las unidades disponen de todos estos dispositivos. Véanse los planos dimensionales de las unidades.

No reutilizar las botellas desechables (no retornables) ni intentar rellenarlas. Es peligroso además de ilegal. Cuando las botellas estén vacías, dejar salir el gas restante y llevarlas al lugar designado para su recuperación. No incinerarlas.

ATENCIÓN: Utilizar sólo refrigerante R-134a en conformi-dad con 700 AHrI (Instituto de Acondicionamiento del Aire, Calefacción y refrigeración). El uso de cualquier otro refrigerante puede exponer a los usuarios y a los operarios a riesgos imprevistos.

No intentar el desmontaje de componentes o accesorios del circuito frigorífico con la máquina bajo presión o funcio-nando. Verificar que la presión es de 0 kPa antes de des-montar componentes o abrir un circuito.

No intentar reparar o acondicionar dispositivos de seguri-dad si existe corrosión o acumulación de materias extrañas (óxido, suciedad, incrustaciones, etc.) dentro del cuerpo de válvula o mecanismo. Si es necesario, cambiar el disposi-tivo. No instalar válvulas de seguridad en serie ni a contra-corriente.

ATENCION: Ninguna parte de la unidad debe utilizarse como pasarela, estante o apoyo. Controle periódicamente y sustituya, cuando sea necesario, cualquier componente o tubería que muestre signos de deterioro.

No pisar las líneas de refrigerante, ya que el peso puede romperlas liberando refrigerante y causando lesiones personales.

No trepar a ninguna máquina. Utilizar plataformas o escaleras para trabajar a niveles altos.

Utilizar un equipo mecánico de elevación (grúa, polipasto, cabrestante, etc.) para elevar o mover los componentes pesados. Para componentes más ligeros, utilizar equipos de elevación si hay peligro de resbalar o de perder el equilibrio.

Utilizar sólo repuestos originales para cualquier repara-ción o sustitución de componentes. Consultar la lista de piezas de repuesto correspondiente a la especificación del equipo original.

No vaciar circuitos de agua que contengan salmueras indu-striales sin informar al departamento de servicio técnico de la instalación o a un organismo competente.

Cerrar las válvulas de entrada y salida de agua y purgar el módulo hidrónico de la unidad, antes de trabajar en com-ponentes instalados en el circuito (filtro de tamiz, bomba, interruptor de flujo de agua, etc.).

No aflojar los tornillos de las cajas de agua hasta que éstas se hayan vaciado por completo.

Inspeccionar periódicamente todas las válvulas, accesorios y tubos del circuito frigorífico y del módulo hidrónico para asegurar que no existe corrosión ni indicios de fugas.

Se recomienda llevar protectores de oídos cuando se trabaje cerca de la unidad en funcionamiento.

2 - COMPROBACIONES PRELIMINARES

2.1 - Comprobación del equipo recibido

• Inspeccionar la unidad en busca de posibles daños o elementos en falta. Si se observa algún daño u omisión, presentar inmediatamente una reclamación al trans-portista.

• Verificar que la unidad recibida es la pedida. Comparar los datos de la placa de características con los del pedido.

• La placa de características de la unidad debe incluir la siguiente información:

- Número de versión - Número de modelo - Identificación CE - Número de serie - Año de fabricación y fecha de prueba - Fluido transportado - Refrigerante utilizado y clase del mismo - Carga de refrigerante por circuito - Líquido de contención a utilizar - PS: presión mín./máx. permitida (lado de presión

alta y baja) - TS: temperatura mín./máx. permitida (lado de

presión alta y baja) - Presión de corte del presostato - Presión de prueba de estanqueidad - Tensión, frecuencia y número de fases - Consumo eléctrico máximo - Potencia máxima - Peso neto de la unidad• Comprobar que están todos los accesorios pedidos

para instalación en obra, completos y sin daños.

Page 9: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

9

2.2.3 - comprobaciones antes de la puesta en marchaAntes de la puesta en marcha del sistema de refrigeración, debe verificarse la instalación completa, incluyendo el sis-tema de refrigeración, con los planos de instalación y dimen-sionales, con los diagramas de tuberías e instrumentación y con los esquemas de cableado.

Durante la instalación, debe seguirse la normativa nacional. En su ausencia, puede utilizarse como guía la norma EN 378.

Comprobaciones visuales externas de la instalación:• Asegúrese de que la máquina esté cargada con

refrigerante, verifique en la placa de la unidad que el fluido transportado sea R134A y no nitrógeno.

• Comparar la instalación completa con los diagramas del sistema de refrigeración y de la alimentación eléctrica.

• Comprobar que todos los componentes cumplen las especificaciones de diseño.

• Comprobar la presencia de todos los documentos de protección y el equipo suministrado por el fabricante (planos dimensionales, diagramas de tuberías e instru-mentación, declaraciones, etc.) de conformidad con las normas.

• Verificar que la protección y la seguridad medio-ambiental, así como los dispositivos y las disposiciones que ha proporcionado el fabricante, cumplen las normas vigentes.

• Verificar que se dispone de todos los documentos para recipientes a presión: certificados, placas de caracterís-ticas, archivos y manuales de instrucciones suministrados por el fabricante de conformidad con las normas.

• Verificar que las vías de acceso y escape están libres de obstáculos.

• Comprobar que la ventilación en la sala es adecuada.• Comprobar que existen detectores de refrigerante.• Verificar las instrucciones y directrices para evitar la

emisión deliberada de gases de refrigerante dañinos para el medio ambiente.

• Verificar la instalación de las conexiones.• Verificar los soportes y elementos de fijación (materiales,

trazados y conexiones).• Verificar la calidad de las soldaduras y otras uniones.• Comprobar la protección frente a daños mecánicos.• Comprobar la protección térmica.• Comprobar la protección de las piezas móviles.• Verificar la accesibilidad para el mantenimiento y las

reparaciones y para inspeccionar las tuberías.• Verificar el estado de las válvulas.• Verificar la calidad del aislamiento térmico y de las

barreras de vapor.

Durante toda su vida operativa, la unidad debe compro-barse periódicamente para garantizar que no ha sido dañada por golpes (accesorios de manipulación, herra-mientas etc.). Las piezas dañadas deben repararse o sustituirse cuando sea necesario. Consultar también el párrafo 13 “Mantenimiento estándar”.

2.2 - Traslado y colocación de la unidad

2.2.1 - TrasladoConsultar el capítulo 1.1 “Consideraciones sobre la seguri-dad en la instalación”.

PRECAUCIÓN: Aplicar las eslingas sólo a los puntos de elevación indicados marcados en la unidad.

2.2.2 - colocación de la unidadConsultar el capítulo “Dimensiones, distancias” para confir-mar que hay espacio suficiente para todas las conexiones y operaciones de servicio. Para las coordenadas del centro de gravedad, la posición de los agujeros de fijación y la distri-bución del peso, consultar el plano de dimensiones certifi-cado que acompaña a la unidad.Las aplicaciones típicas de estas unidades son los sistemas de refrigeración y no requieren resistencia sísmica. No se ha comprobado su resistencia sísmica.

Antes de colocar la unidad, verificar que:• la carga admisible en el lugar es adecuada o se han

aplicado los refuerzos necesarios.• la unidad está instalada en posición horizontal sobre

una superficie lisa (desnivel máximo admisible 5 mm a lo largo de ambos ejes).

• hay un espacio libre adecuado encima de la unidad para la circulación de aire y para permitir el acceso a los componentes.

• el número de puntos de apoyo es adecuado y se encuen-tran en los lugares correctos.

• no hay peligro de inundaciones en el lugar de instala-ción.

PRECAUCIÓN: Elevar y bajar la unidad con gran cuidado. Si se inclina o sufre sacudidas, puede dañarse o resultar perjudicado su funcionamiento.

Page 10: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

10

3 - DIMENSIONES, DISTANCIAS

3.1 - 30XW--/30XWH- 254-852 – 30XW-P/30XWHP 512-862

Leyenda:Todas las cotas se dan en mm.

Holguras necesarias para el mantenimiento y el caudal de aireEspacio recomendado para el desmontaje del tubo

Entrada de agua

Salida de agua

Entrada de alimentación

Condensador

Evaporador

NOTAS:• Los planos no son documentos contractuales. Al

diseñar una instalación, consultar los planos de dimensiones certificados que se pueden suministrar con la unidad o bajo demanda.

• Para determinar la posición de los puntos de fijación, la distribución de los pesos y las coordenadas del centro de gravedad consultar también los planos certificados.

Cotas en mma B c d e f G

Unidad de eficiencia estándar 30XW--/30XWH-254 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600304 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600354 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600402 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600452 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600552 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600602 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600652 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2800702 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2800802 1848 968 1044 3059 168,3 168,3 2800852 1898 828 1044 2780 219,1 168,3 2600Unidad de alta eficiencia 30XW-P/30XWHP512 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2800562 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2800712 1950 1083 1065 3290 219,1 219,1 3100812 1950 1083 1070 3290 219,1 219,1 3100862 1950 1083 1070 3290 219,1 219,1 3100Unidad de eficiencia estándar 30XW--/30XWH- (opción 150)254 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600304 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600354 1567 800 928 2724 141,3 141,3 2600402 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600452 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600552 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600602 1693 810 936 2742 141,3 141,3 2600652 1868 968 1090 3059 168,3 168,3 2800702 1868 968 1090 3059 168,3 168,3 2800802 1868 968 1090 3059 168,3 168,3 2800852 1920 828 1090 2780 168,3 219,1 2600Unidad de alta eficiencia 30XW-P/30XWHP (opción 150)512 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2800562 1743 968 936 3059 168,3 168,3 2800712 1970 1083 1105 3290 219,1 219,1 3100812 1970 1083 1105 3290 219,1 219,1 3100862 1970 1083 1105 3290 219,1 219,1 3100

Page 11: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

11

3.2 - 30XW--/30XWH- 1002-1552 – 30XW-P/30XWHP 1012-1464

Condensador

Evaporador

Leyenda:Todas las cotas se dan en mm.

Holguras necesarias para el mantenimiento y el caudal de aire

Espacio recomendado para el desmontaje del tubo

Entrada de agua

Salida de agua

Entrada de alimentación

NOTAS:• Los planos no son documentos contractuales. Al

diseñar una instalación, consultar los planos de dimensiones certificados que se pueden suministrar con la unidad o bajo demanda.

• Para determinar la posición de los puntos de fijación, la distribución de los pesos y las coordenadas del centro de gravedad consultar también los planos certificados.

Cotas en mma B c d e f G

Unidad de eficiencia estándar 30XW--/30XWH-1002 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 38001052 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 38001152 1925 950 1036 4025 219,1 219,1 38001252 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 45001352 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 45001452 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 45001552 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500Unidad de alta eficiencia 30XW-P/30XWHP1012 1997 1512 1039 4730 219,1 219,1 45001162 1997 1512 1039 4730 219,1 219,1 45001314 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 45001464 2051 1512 1162 4730 219,1 219,1 4500Unidad de eficiencia estándar 30XW--/30XWH- (opción 150)1002 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 38001052 1870 950 1036 4025 219,1 168,3 38001154 2925 950 1036 4025 219,1 219,1 38001252 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 45001352 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 45001452 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 45001552 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 4500Unidad de alta eficiencia 30XW-P/30XWHP (opción 150)1012 1997 1512 1039 4730 219,1 219,1 45001162 1997 1512 1039 4730 219,1 219,1 45001314 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 45001464 2071 1512 1202 4730 219,1 219,1 4500

Page 12: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

12

Cotas en mma B c d e f G

Unidad de eficiencia estándar 30XW--/30XWH-1652 1515 1568 1902 4790 219,1 219,1 45001702 1515 1568 1902 4790 219,1 219,1 4500Unidad de alta eficiencia 30XW-P/30XWHP1612 1562 1591 2129 4832 273,1 273,1 46001762 1562 1591 2129 4832 273,1 273,1 4600Unidad de eficiencia estándar 30XW--/30XWH-(opción 150)1652 1535 1568 1947 4790 219,1 219,1 45001702 1535 1568 1947 4790 219,1 219,1 4500Unidad de alta eficiencia 30XW-P/30XWHP(opción 150)1612 1585 1591 2174 4832 273,1 273,1 46001762 1585 1591 2174 4832 273,1 273,1 4600

3.3 - 30XW--/30XWH- 1652-1702 – 30XW-P/30XWHP 1612-1762

NOTAS:• Los planos no son documentos contractuales. Al

diseñar una instalación, consultar los planos de dimensiones certificados que se pueden suministrar con la unidad o bajo demanda.

• Para determinar la posición de los puntos de fijación, la distribución de los pesos y las coordenadas del centro de gravedad consultar también los planos certificados.

Leyenda:Todas las cotas se dan en mm.

Holguras necesarias para el mantenimiento y el caudal de aire

Espacio recomendado para el desmontaje del tubo

Entrada de agua

Salida de agua

Entrada de alimentación

Condensador

Evaporador

Page 13: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

13

4 - DATOS FISICOS y ELECTRICOS

4.1 - Datos físicos, unidades sin opciones 150, 5 y 6

Unidad de eficiencia estándar30XW--/30XWH 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702Niveles sonoros - unidad estándarNiveldepotenciasonora* dB(A) 95 95 95 99 99 99 99 99 99 99 99 102 102 102 102 102 102 102 102 102Niveldepresiónsonoraa1m** dB(A) 78 78 78 82 82 82 82 82 82 82 82 84 84 84 83 83 83 83 83 83Niveles sonoros - unidad estándar + opción 257***Niveldepotenciasonora* dB(A) - - - 96 96 96 96 96 96 96 96 99 99 99 99 99 99 99 99 99Niveldepresiónsonoraa1m** dB(A) - - - 78 78 78 78 78 78 78 78 80 80 80 80 80 80 80 80 80Dimensiones - Unidad estándarLargo mm 2724 2724 2724 2741 2741 2741 2741 3059 3059 3059 2780 4025 4025 4025 4730 4730 4730 4730 4790 4790Ancho mm 928 928 928 936 936 936 936 1040 1040 1040 1042 1036 1036 1036 1156 1156 1156 1156 1902 1902Altura mm 1567 1567 1567 1692 1692 1692 1692 1848 1848 1848 1898 1870 1870 1925 2051 2051 2051 2051 1515 1515Peso en orden de funcionamiento**** kg 2017 2036 2072 2575 2575 2613 2644 3247 3266 3282 3492 5370 5408 5698 7066 7267 7305 7337 8681 8699Compresores Compresores de tornillo semiherméticos 06T, 50 r/sCircuito A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Circuito B - - - - - - - - - - - 1 1 1 1 1 1 1 1 1Carga de refrigerante**** - unidad estándar R-134aCircuito A kg 84 80 78 82 82 82 82 145 140 135 140 85 85 105 120 115 110 105 195 195Circuito B kg - - - - - - - - - - - 85 85 105 120 115 110 105 195 195Potencial de calentamiento global (GWP)Toneladas de CO2 equivalente del mayor circuito

toneladas 120 114 112 117 117 117 117 207 200 193 200 122 122 150 172 164 157 150 279 279

Carga del aceite - unidad estándar SW220Circuito A l 23,5 23,5 23,5 32 32 32 32 36 36 36 36 32 32 32 36 36 36 36 36 36Circuito B l - - - - - - - - - - - 32 32 32 32 36 36 36 36 36Control de capacidad Touch Pilot, válvula electrónica de expansión (EXV)Capacidad mínima % 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 10 10 10 10 10 10 10 10 10Evaporador Multitubular inundadoVolumen neto de agua l 50 56 61 70 70 70 70 109 109 109 98 182 182 205 301 301 301 301 354 354Conexiones de agua (Victaulic) pulg. 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8Conexiones para drenaje y ventilación (NPT)

pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8

Máx. presión de funcionamiento lado agua

kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

Condensador Multitubular inundadoVolumen neto de agua l 55 55 55 76 76 76 76 109 109 109 137 193 193 193 340 340 340 340 426 426Conexiones de agua (Victaulic) pulg. 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8Conexiones para drenaje y ventilación (NPT)

pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8

Máx. presión de funcionamiento lado agua

kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

Unidad de alta eficiencia30XW-P/30XWHP 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762Niveles sonoros - unidad estándarNiveldepotenciasonora* dB(A) 99 99 99 99 99 102 102 102 102 102 102Niveldepresiónsonoraa1m** dB(A) 82 82 81 81 81 83 83 83 83 83 83Niveles sonoros - unidad estándar + opción 257***Niveldepotenciasonora* dB(A) 96 96 96 96 96 99 99 99 99 99 99Niveldepresiónsonoraa1m** dB(A) 78 78 78 78 78 80 80 80 80 80 80Dimensiones - Unidad estándarLargo mm 3059 3059 3290 3290 3290 4730 4730 4730 4730 4832 4832Ancho mm 936 936 1069 1069 1069 1039 1039 1162 1162 2129 2129Altura mm 1743 1743 1950 1950 1950 1997 1997 2051 2051 1562 1562Peso en orden de funcionamiento**** kg 2981 3020 3912 3947 3965 6872 6950 7542 7752 10910 10946Compresores Compresores de tornillo semiherméticos 06T, 50 r/sCircuito A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Circuito B - - - - - 1 1 1 1 1 1Carga de refrigerante**** - unidad estándar R-134aCircuito A kg 130 130 180 175 170 120 120 130 130 240 250Circuito B kg - - - - - 120 120 150 130 240 250Potencial de calentamiento global (GWP)Toneladas de CO2 equivalente del mayor circuito

toneladas 186 186 257 250 243 172 172 215 186 343 358

Carga del aceite - unidad estándar SW220Circuito A l 32 32 36 36 36 32 32 36 36 36 36Circuito B l - - - - - 32 32 32 36 36 36Control de capacidad Touch Pilot, válvula electrónica de expansión (EXV)Capacidad mínima % 15 15 15 15 15 10 10 10 10 10 10Evaporador Multitubular inundadoVolumen neto de agua l 101 101 154 154 154 293 293 321 321 473 473Conexiones de agua (Victaulic) pulg. 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10Conexionesparadrenajeyventilación(NPT) pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8Máx. presión de funcionamiento lado agua kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000Condensador Multitubular inundadoVolumen neto de agua l 103 103 148 148 148 316 316 340 340 623 623Conexiones de agua (Victaulic) pulg. 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10Conexionesparadrenajeyventilación(NPT) pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8Máx. presión de funcionamiento lado agua kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

* En dB ref=10-12 W, ponderación (A). Valores de emisión de ruido declarados distribuidos de acuerdo con ISO 4871 con una incertidumbre asociada de +/-3 dB(A). MedidosdeacuerdoconlanormaISO9614-1ycertificadosporEurovent.

** EndBref20μPa,ponderación(A).ValoresdeemisiónderuidodeclaradosdistribuidosdeacuerdoconISO4871conunaincertidumbreasociadade+/-3dB(A).Parainformación, calculados a partir del nivel de potencia sonora, nivel Lw (A).

*** Opcion 257 = Bajo nivel de ruido.**** Losvaloressonsóloparafinesilustrativos.Consultelaplacadelaunidad.

Page 14: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

14

4.2 - Datos eléctricos, unidades sin opciones 150, 5 y 6

Unidad de eficiencia estándar 30XW--/30XWH 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702Circuito di alimentaciónAlimentación nominal V-f-Hz 400-3-50Intervalo de tensiones V 360-440Circuito de control 24 V mediante transformador internoCorriente nominal de arranque*Circuito A A 233 233 303 414 414 414 414 587 587 587 587 414 414 414 587 587 587 587 587 587Circuito B A - - - - - - - - - - - 414 414 414 414 587 587 587 587 587Opción 81 A - - - - - - - - - - - 558 574 574 747 780 801 819 819 819Corriente máxima de arranque**Circuito A A 233 233 303 414 414 414 414 587 587 587 587 414 414 414 587 587 587 587 587 587Circuito B A - - - - - - - - - - - 414 414 414 414 587 587 587 587 587Opción 81 A - - - - - - - - - - - 631 656 656 829 882 904 938 938 938Coseno de PhiNominal*** 0,83 0,85 0,83 0,87 0,88 0,89 0,89 0,88 0,89 0,90 0,90 0,88 0,89 0,89 0,88 0,88 0,89 0,90 0,90 0,90Máximo**** 0,89 0,89 0,88 0,90 0,90 0,91 0,91 0,90 0,91 0,92 0,92 0,90 0,91 0,91 0,90 0,90 0,91 0,92 0,92 0,92Distorsión armónica total**** % 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0Consumo máximo†Circuito A kW 76 89 97 128 135 151 151 184 200 223 223 150 151 151 184 184 200 223 223 223Circuito B kW - - - - - - - - - - - 135 151 151 151 184 200 223 202 223Opción 81 kW - - - - - - - - - - - 284 301 301 334 367 399 447 425 447Intensidad nominal de la unidad***Circuito A A 84 96 113 136 144 162 162 193 214 232 232 162 162 162 193 193 214 232 232 232Circuito B A - - - - - - - - - - - 144 162 162 162 193 214 232 214 232Opción 81 A - - - - - - - - - - - 306 324 324 355 386 427 464 446 464Intensidad máxima de la unidad (Un)†Circuito A A 123 145 160 206 217 242 242 295 317 351 351 242 242 242 295 295 317 351 351 351Circuito B A - - - - - - - - - - - 217 242 242 242 295 317 351 317 351Opción 81 A - - - - - - - - - - - 459 484 484 537 590 634 702 668 702Intensidad máxima de la unidad (Un - 10%)****Circuito A A 138 162 178 218 230 260 260 304 340 358 358 260 260 260 304 304 340 358 358 358Circuito B A - - - - - - - - - - - 230 260 260 260 304 340 358 340 358Opción 81 A - - - - - - - - - - - 490 520 520 564 608 680 716 698 716Consumo máximo con opción 150B†Circuito A kW 67 79 87 114 118 133 134 173 183 205 205 133 133 133 173 173 183 207 207 207Circuito B kW - - - - - - - - - - - 118 133 133 133 173 183 207 185 207Opción 81 kW - - - - - - - - - - - 251 265 265 305 346 365 414 391 414Intensidad máxima de la unidad (Un) con opción 150B†Circuito A A 109 129 142 183 191 212 212 278 290 325 325 212 212 212 278 278 290 325 325 325Circuito B A - - - - - - - - - - - 191 212 212 212 278 290 325 290 325Opción 81 A - - - - - - - - - - - 403 424 424 490 556 580 650 615 650Unidad de alta eficiencia30XW-P/30XWHP 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762Circuito di alimentaciónAlimentación nominal V-f-Hz 400-3-50Intervalo de tensiones V 360-440Circuito de control 24 V mediante transformador internoCorriente nominal de arranque*Circuito A A 414 414 587 587 587 414 414 587 587 587 587Circuito B A - - - - - 414 414 414 587 587 587Opción 81 A - - - - - 556 574 747 780 801 819Corriente máxima de arranque**Circuito A A 414 414 587 587 587 414 414 587 587 587 587Circuito B A - - - - - 414 414 414 587 587 587Opción 81 A - - - - - 631 656 829 882 904 938Coseno de PhiNominal*** 0,88 0,89 0,88 0,89 0,90 0,86 0,87 0,88 0,88 0,89 0,90Máximo**** 0,90 0,90 0,90 0,91 0,92 0,89 0,90 0,90 0,90 0,91 0,92Distorsión armónica total**** % 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0Consumo máximo†Circuito A kW 135 151 184 200 223 134 151 184 184 200 223Circuito B kW - - - - - 134 151 151 184 200 223Opción 81 kW - - - - - 267 301 334 367 399 447Intensidad nominal de la unidad***Circuito A A 144 162 193 214 232 144 162 193 193 214 232Circuito B A - - - - - 144 162 162 193 214 232Opción 81 A - - - - - 288 324 355 386 427 464Intensidad máxima de la unidad (Un)†Circuito A A 217 242 295 317 351 217 242 295 295 317 351Circuito B A - - - - - 217 242 242 295 317 351Opción 81 A - - - - - 434 484 537 590 634 702Intensidad máxima de la unidad (Un - 10%)****Circuito A A 230 260 304 340 358 230 260 304 304 340 358Circuito B A - - - - - 230 260 260 304 340 358Opción 81 A - - - - - 460 520 564 608 680 716Consumo máximo con opción 150B†Circuito A kW 118 133 173 183 207 118 133 173 173 183 207Circuito B kW - - - - - 118 133 133 173 183 207Opción 81 kW 235 265 305 346 365 414Intensidad máxima de la unidad (Un) con opción 150B†Circuito A A 191 212 278 290 325 191 212 278 278 290 325Circuito B A - - - - - 191 212 212 278 290 325Opción 81 A - - - - - 382 424 490 556 580 650* Corriente instantánea de arranque (corriente máxima operativa del compresor más pequeño + corriente del rotor bloqueado o corriente de arranque reducida del

compresor más grande). Valores obtenidos en condiciones de funcionamiento conforme a la norma Eurovent de la unidad: temperatura de entrada/salida del agua del evaporador = 12 °C/7 °C, temperatura de entrada/salida del agua del condensador = 30 °C/35 °C.

** Corriente instantánea de arranque (corriente máxima operativa del compresor más pequeño + corriente del rotor bloqueado o corriente de arranque reducida del compresor más grande). Valores obtenidos en funcionamiento con consumo máximo de la unidad.

*** Valores obtenidos en condiciones de funcionamiento conforme a la norma Eurovent de la unidad: temperatura de entrada/salida del agua del evaporador = 12 °C/7 °C, temperatura de entrada/salida del agua del condensador = 30 °C/35 °C.

**** Valores obtenidos en funcionamiento con consumo máximo de la unidad.† Valores obtenidos en funcionamiento con consumo máximo de la unidad. Valores proporcionados en la placa de características de la unidad.

Page 15: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

15

4.3 - Corriente de estabilidad de cortocircuito

Corriente de estabilidad de cortocircuito para todas las unidades con sistema TN (tipo de sistema con conexión a tierra): 50 kA (corriente de cortocircuito condicional del sistema Icc/Icf) en el punto de conexión de la unidad como valor eficaz.

Todas las unidades llevan fusibles de protección situados en la caja de control inmediatamente debajo del punto de conexión de la unidad.

4.4 - Datos eléctricos 30XW, compresores

Compresor I Nom (A)* I Max (A)** I Max (A)**Opción 150B

MHA (A) LRyA (A) LRDA (A) Cos θ (nom,)* Cos θ (max,)**

06TTW266 84 123 109 138 233 725 0,83 0,8906TTW301 96 145 129 162 233 725 0,85 0,8906TTW356 113 160 142 178 303 945 0,83 0,8806TUW483 144 217 191 230 414 1290 0,88 0,9006TUW554 162 242 212 260 414 1290 0,89 0,9006TVW680 193 295 278 304 587 1828 0,88 0,9006TVW753 214 317 290 340 587 1828 0,89 0,9106TVW819 232 351 325 358 587 1828 0,90 0,9106TTA266 95 160 125 176 303 945 0,79 0,8806TTA301 109 185 144 206 388 1210 0,78 0,8706TTA356 125 200 156 224 388 1210 0,81 0,8806TUA483 162 275 215 300 587 1828 0,85 0,9106TUA554 171 300 234 330 587 1828 0,85 0,9106TVA680 210 400 312 419 772 2315 0,85 0,9106TVA753 230 430 335 455 772 2315 0,86 0,9106TVA819 250 460 359 476 772 2315 0,87 0,91

* Valor a las condiciones estándar Eurovent: temperatura de entrada/salida del agua del evaporador = 12 °C/7 °C, temperatura de entrada/salida del agua del condensador = 30 °C/35 °C.

** Valor a la capacidad máxima y tensión nominal (400 V)

LeyendaMHA - Corriente operativa máxima del compresor, limitada por la unidad (corriente ofrecida para la capacidad máxima a 360 V)LRYA - Amperaje con rotor bloqueado para conexión en estrella (conexión durante la puesta en marcha del compresor)LRDA - Amperaje con rotor bloqueado para conexión en delta

4.5 - Uso del compresor por circuito (A, B)

30XW 254 304 354 402452512

552562602

652712

702812

802852862

1002 1012 105211541162

12521314

13521464

14521612

155217021762

1652

Unidad sin opción 15006TTW266 A - - - - - - - - - - - - - - -06TTW301 - A - - - - - - - - - - - - - -06TTW356 - - A - - - - - - - - - - - - -06TUW483 - - - A - - - - B AB - - - - - -06TUW554 - - - - A - - - A - AB B - - - -06TVW680 - - - - - A - - - - - A AB - - -06TVW753 - - - - - - A - - - - - - AB - B06TVW819 - - - - - - - A - - - - - - AB AUnidad con opción 15006TTA266 A - - - - - - - - - - - - - - -06TTA301 - A - - - - - - - - - - - - - -06TTA356 - - A - - - - - - - - - - - - -06TUA483 - - - A - - - - B AB - - - - - -06TUA554 - - - - A - - - A - AB B - - - -06TVA680 - - - - - A - - - - - A AB - - -06TVA753 - - - - - - A - - - - - - AB - B06TVA819 - - - - - - - A - - - - - - AB A

Page 16: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

16

Notas relativas a los datos eléctricos y condiciones de funcionamiento• Deserie: Las unidades 30XW 254-862 tienen un único punto de conexión de alimen-

tación en una posición inmediatamente anterior al interruptor principal de desconexión

Las unidades 30XW 1002-1762 tienen dos puntos de conexión de alimenta-ción en posiciones anteriores a los interruptores principales de desconexión

• Lacajadecontrolincluyedeserielosiguiente: - Un interruptor principal de desconexión por circuito* - Arranque y dispositivos de protección del motor para cada compresor - Dispositivos de protección contra ciclos cortos* - Dispositivos de control• Conexionesapiedeobra: Todas las conexiones al sistema y las instalaciones eléctricas deben cumplir

las normas locales aplicables.• LasunidadesCarrier30XWestándiseñadasyfabricadasparaasegurarel

cumplimiento de estas normas. Se tienen en cuenta concretamente las recomendacionesdelanormaeuropeaEN60204-1(correspondealaIEC60204-1) (seguridad de maquinaria – equipo eléctrico de máquinas - parte 1: normas generales) al diseñar el equipo eléctrico.

• Laausenciadedisyuntoresdecortedelaalimentaciónydedispositivosdeprotección contra ciclos cortos en la opción 82A es un factor importante a tener en cuenta para el lugar de instalación.

Las unidades que disponen de una de estas dos opciones se suministran con una declaración de incorporación, de conformidad con la directiva relativa a las máquinas.

Notas:• Generalmente,lasrecomendacionesdelanormaIEC60364seaceptanal

cumplir los requisitos de las directivas de instalación. El cumplimiento de la normaEN60204eslamejormaneradeasegurarlaconformidadconlaDirectiva de máquinas.

• ElanexoBdelanormaEN60204-1describelascaracterísticaseléctricasutilizadasparaelfuncionamientodelasmáquinas.

1. Acontinuaciónseespecificaelentornodetrabajodelasunidades30XW:• Entorno**clasificadoenlanormaEN60721(correspondealaIEC60721): - instalación en interior - intervalo de temperatura ambiente - temperatura mínima +5 °C a +42 °C,

clase AA4 - altitud - inferior o igual a 2000 m - presencia de agua, clase AD2 (posibilidad de gotas de agua) - presenciadesólidosduros,clase4S2(nohaypresenciasignificativade

polvo) - presenciadesustanciascorrosivasycontaminantes,clase4C2(insignificante)2. Variacióndefrecuenciadealimentación:±2Hz.3. Lalíneaneutra(N)nodebeconectarsedirectamentealaunidad(utiliceun

transformador, si es preciso)4. Noseproporcionaconlaunidadproteccióncontrasobrecorrientedelos

conductores de alimentación.5. Los interruptores de desconexión/disyuntores instalados en fábrica son

adecuadosparalainterrupcióndealimentaciónconformealanormaEN60947-3 (corresponde a la IEC 60947-3).

6. LasunidadesestándiseñadasparaunafácilconexiónaredesTN(s)(IEC60364). Para redes IT, la conexión de tierra no debe hacerse a la tierra de la red.Prepararunatomadetierralocalyconsultaraunaorganizaciónlocalcompetentepararealizarlainstalacióneléctrica.

NOTA: si los aspectos concretos de una instalación real no cumplen las condiciones descritas más arriba, o si hay otras condiciones a tener en cuenta, póngase en contacto con el representante local de Carrier.

* Nosesuministraenlasunidadesequipadasconlaopción82A** El nivel de protección necesario para esta clase es IP21B o IPX1B (conforme a

la norma de referencia IEC 60529). Todas las unidades 30XW cumplen esta condición de protección. En general, las carcasas se ajustan a la clase IP23 o IPX3B.

Page 17: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

17

5 - CONEXIONES ELECTRICAS

Véanse los planos de dimensiones certificados que se entre-gan con la unidad.

5.1 - Alimentación eléctrica

La alimentación eléctrica deberá estar de acuerdo con la especificación que figure en la placa de características de la unidad. La tensión de alimentación deberá estar dentro del intervalo especificado en la tabla de datos eléctricos. Para detalles de las conexiones, véanse los esquemas de cableado.

ADVERTENCIA: El funcionamiento de la enfriadora con una tensión de alimentación incorrecta o con un desequi-librio entre fases excesivo se considera un uso indebido que invalidará la garantía de Carrier. Si el desequilibrio entre fases es superior al 2% para la tensión o al 10% para la corriente, dirigirse inmediatamente a la compañía eléctrica y no poner en marcha la enfriadora hasta que se hayan aplicado las necesarias medidas correctivas.

5.2 - Desequilibrio entre fases para la tensión (%)

100 x desviación máxima respecto a la desviación media de la tensiónTensión media

ejemplo:En una alimentación de 400 V - 3 Ph - 50 Hz, las tensiones individuales medidas en las fases han sido:

AB = 406 V, BC = 399 V, AC = 394 V

Tensión media = (406 + 399 + 394)/3 = 1199/3 = 399,7 o sea redondeando 400 V.

Calcular la desviación máxima respecto a la media de 400 V:

(AB) = 406 - 400 = 6(BC) = 400 - 399 = 1(CA) = 400 - 394 = 6

La desviación máxima respecto a la media es de 6 V. El mayor porcentaje de desviación es: 100 x 6/400 = 1,5%

Esto es menos que el valor admisible del 2% y es por tanto aceptable.

5.3 - Interruptor de conexión/desconexión de corriente

Unidades Puntos de conexión30XW 252-862 1 por unidad30XW 1002-1762 1 para el circuito A 1 para el circuito B

5.4 - Secciones de cable recomendadas

El dimensionado de los cables es responsabilidad del insta-lador y depende de las características de la instalación y de la normativa pertinente. Lo indicado a continuación deberá utilizarse únicamente con carácter orientativo y no compro-mete a Carrier en modo alguno. Una vez dimensionados los cables utilizando el correspondiente plano de dimensiones certificado, el instalador deberá asegurarse de la facilidad de conexión y definir cualquier modificación en obra even-tualmente necesaria.

Las conexiones previstas de serie para los cables de alimen-tación a suministrar en obra hasta el seccionador general, están diseñadas para el número y tipo de conductores relacionados en la segunda columna de la tabla en la página siguiente.

Los cálculos para los casos favorable y desfavorable se basan en la intensidad máxima para cada unidad (véanse las tablas de datos eléctricos). En el diseño se aplican los métodos de instalación normalizados de acuerdo con la IEC 60364: Cables multiconductores aislados de PVC (70°C) o XLPE (90°C) con alma de cobre; disposición que cumpla la tabla 52c de la norma anterior. La temperatura máxima es de 42 °C. La longitud de cable indicada limita la caída de tensión a < 5%.

5.5 - Entrada del cable de alimentación

Los cables de alimentación pueden introducirse en la caja de control 30XW por encima de la unidad. Una placa de aluminio desmontable situada en la parte superior de la caja de control permite introducir los cables. Consulte el plano de dimensiones certificado de la unidad.

5.6 - Cableado de control en obra

IMPORTANTE: La conexión a pie de obra de los circuitos de interface puede ocasionar riesgos de seguridad: toda modificación de la caja de control debe respetar la regla-mentación local. Deben adoptarse precauciones para impedir un contacto eléctrico accidental entre los circuitos alimentados por diversas fuentes:• La selección del recorrido y/o las características del

aislamiento de los conductores deben garantizar un doble aislamiento eléctrico.

• En caso de una desconexión accidental, la sujeción entre diferentes conductores y/o en el interior de la caja de control evita cualquier contacto entre los extremos de los conductores y algún componente activo con tensión.

Ver manual del control Pro-Dialog de enfriadoras 30XA/ 30XW y el esquema de cableado eléctrico certificado suministrado con la unidad, para examinar el cableado de control en obra de los dispositivos siguientes:• Interruptor remoto de marcha/parada• Interruptor externo de límite de demanda• Punto de consigna doble remoto• Alarma, alerta e informe de funcionamiento• Control de la(s) bomba(s) del evaporador • Control de la bomba del condensador de recuperación

de calor (opcional)• Válvula de control del agua caliente (opcional)• Diversos enclavamientos en el panel del Módulo de

gestión de energía (EMM) (accesorio u opción)

Motor

A B C

Page 18: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

18

Tabla de las secciones mínimas y máximas de los cables para conexión a unidades 30XW

Sección máx. que se puede conectar*

Cálculo en el caso favorable:Tubo horizontal perforado (recorrido normalizado nº 15)Cables aislados con XLPE

Cálculo en el caso desfavorable:Tubo cerrado (recorrido normalizado nº. 41)Cables aislados con PVC, si fuera posible

30XW - Circuito(s) A(/B) Sección, mm² (por fase)

Sección, mm² (por fase)**

Longidudm

Tipo de conductor Sección, mm² (por fase)**

Longidudm

Tipo de conductor***

Unidad sin opción 150 o 81254 - 304 1 x 150 1 x 50 160 XLPE Cu 1 x 95 310 PVC Cu354 1 x 240 1 x 70 220 XLPE Cu 1 x 95 350 PVC Cu402 1 x 240 1 x 70 170 XLPE Cu 1 x 150 350 PVC Cu452 - 512 1 x 240 1 x 95 230 XLPE Cu 1 x 185 390 PVC Cu552 - 562 - 602 1 x 240 1 x 95 275 XLPE Cu 1 x 185 360 PVC Cu652 - 712 1 x 240 1 x 120 210 XLPE Cu 1 x 240 380 PVC Cu702 - 812 1 x 240 1 x 150 230 XLPE Cu 1 x 240 330 XLPE Cu802 - 852 - 862 1 x 240 1 x 150 217 XLPE Cu 1 x 240 320 XLPE Cu1002 2 x 240/2 x 240 1 x 95/1 x 95 200/200 XLPE Cu 1 x 240/1 x 240 400/400 PVC Cu1012 2 x 240/2 x 240 1 x 120/1 x 95 230/200 XLPE Cu 1 x 240/1 x 240 400/401 PVC Cu1052 - 1154 - 1162 2 x 240/2 x 240 1 x 120/1 x 120 220/220 XLPE Cu 2 x 120/2 x 120 375/375 PVC Cu1252 - 1314 2 x 240/2 x 240 1 x 150/1 x 120 220/220 XLPE Cu 2 x 185/2 x 120 410/375 PVC Cu1352 - 1464 2 x 240/2 x 240 1 x 150/1 x 150 220/220 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 410/410 PVC Cu1452 - 1612 2 x 240/2 x 240 1 x 185/1 x 185 230/230 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 370/370 PVC Cu1552 - 1702 - 1762 2 x 240/2 x 240 1 x 185/1 x 185 220/220 XLPE Cu 2 x 240/2 x 240 400/400 PVC Cu1652 2 x 240/2 x 240 1 x 185/1 x 185 220/230 XLPE Cu 2 x 240/2 x 185 400/400 PVC CuUnidad con opción 150254 - 304 1 x 240 1 x 70 190 XLPE Cu 1 x 150 370 PVC Cu354 1 x 240 1 x 70 170 XLPE Cu 1 x 185 400 PVC Cu402 1 x 240 1 x 95 190 XLPE Cu 1 x 240 420 PVC Cu452 - 512 1 x 240 1 x 120 210 XLPE Cu 1 x 185 290 PVC Cu552 - 562 - 602 1 x 240 1 x 120 210 XLPE Cu 1 x 240 340 XLPE Cu652 - 712 2 x 240 1 x 240 275 XLPE Cu 2 x 150 320 XLPE Cu702 - 812 2 x 240 1 x 240 250 XLPE Cu 2 x 150 300 XLPE Cu802 - 852 - 862 2 x 240 2 x 240 240 XLPE Cu 2 x 150 280 XLPE Cu1002 2 x 240/2 x 240 1 x 150/1 x 150 220/230 XLPE Cu 2 x 150/2 x 150 310/340 PVC Cu1012 2 x 240/2 x 240 1 x 150/1 x 150 220/220 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 410/410 XLPE Cu1052 - 1154 - 1162 2 x 240/2 x 240 1 x 150/1 x 150 210/210 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 400/400 PVC Cu1252 - 1314 2 x 240/2 x 240 1 x 240/1 x 150 240/210 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 310/400 XLPE Cu/PVC Cu1352 - 1464 2 x 240/2 x 240 1 x 240/1 x 240 240/240 XLPE Cu 2 x 185/2 x 185 310/310 XLPE Cu1452 - 1612 2 x 240/2 x 240 2 x 120/2 x 120 220/220 XLPE Cu 2 x 240/2 x 185 320/310 XLPE Cu1552 - 1652 - 1702 - 1762 2 x 240/2 x 240 2 x 120/2 x 120 210/210 XLPE Cu 2 x 240/2 x 240 320/320 XLPE CuUnidad con opción 811002 - 1162 4 x 240 2 x 150 220 XLPE Cu 4 x 120 375 PVC Cu1252 - 1762 4 x 240 4 x 120 210 XLPE Cu 4 x 240 400/400 PVC CuUnidad con opciones 81 y 1501002 - 1162 4 x 240 2 x 185 220 XLPE Cu 4 x 150 310 XLPE Cu1252 - 1762 5 x 240 4 x 120 210 XLPE Cu 4 x 240 320 XLPE Cu* Lascapacidadesdeconexiónrealmentedisponiblesparacadamáquina,definidasdeacuerdoconeltamañodelterminaldeconexión,eltamañodelaaberturade

acceso a la caja de control y el espacio disponible en el interior de esta última.** Resultados de la simulación de selección teniendo en cuenta las hipótesis indicadas.*** SilasecciónmáximacalculadaesparauncabledetipoXLPE,significaqueunaselecciónbasadaenuncabledetipoPVCpuedesobrepasarlacapacidadde

conexión realmente disponible. Debe prestarse especial atención a la selección.Nota: Las intensidades consideradas corresponden a una máquina equipada con un kit hidrónico que trabaje en régimen de consumo máximo.

conexión de bus ccn• La conexión permanente al bus CCN del sistema se

realiza en el terminal proporcionado para este fin dentro de la caja de control.

• Se puede conectar la herramienta de servicio CCN a la toma de corriente bajo la caja de control, accesible desde el exterior.

5.7 - Reserva de potencia de 24 y 230 V para el usuario

Reserva de circuito de control: Después de conectar todas las opciones necesarias, el transformador TC incluye una reserva de potencia que se puede usar para el cableado de control del inductor:• Unidad sin opción 084* 2 A (24 V CA) o 48 VA• Unidad con opción 084* 1,3 A (24 V CA) o 30 VA * 084 o 084R o 084D

El circuito de 230 V y 50 Hz de este transformador TC permite conectar un cargador de batería para el ordenador portátil a un máximo de 0,8 A a 230 V. La conexión es mediante un enchufe tipo EEC 7/16 (dos polos sin tierra) situado bajo la caja de control y accesible desde el exterior. Sólo se pueden conectar a este enchufe los dispositivos con aislamiento doble de clase II.

Page 19: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

19

6 - DATOS DE APLICACION

6.1 - Gamas de funcionamiento de la unidad 30XW

30XW y 30XW-P Mínima MáximaEvaporadorTemperatura de entrada en arranque - 35,0 °CTemperatura de salida en funcionamiento 3,3 °C* 20,0 °CDiferencia de temperaturas de entrada/salida a plena carga 2,8 K 11,1 KCondensadorTemperatura de entrada en arranque 13,0 °C** -Temperatura de salida en funcionamiento 19,0 °C** 50,0 °C***Diferencia de temperaturas de entrada/salida a plena carga 2,8 K 11,1 K

* Para las aplicaciones a baja temperatura, cuando la temperatura de salida del aguaestápordebajode3,3°C,sedebeutilizarunaproteccióncontraconge-lación. Considere las opciones 5 y 6.

** Paratemperaturasdecondensaciónmásbajassedebeutilizarenelcondensa-dor una válvula de control del caudal de agua (válvula de dos o tres vías). Considere la opción 152 para garantía de una temperatura de condensación correcta.

*** Considere la opción 150 para aquellas aplicaciones con una alta temperatura de salida del condensador (hasta 63 °C)

Nota: Temperatura ambiente: Estas unidades están destinadas a entornos de interior. La temperatura exterior al arrancar la enfriadora debe ser de al menos 5 °C. Para una temperatura ambiente tan baja se recomienda la opción 152. Durante el almacenaje y el transporte de las unidades 30XW (incluidas en un contenedor) las temperaturas mínimas y máximas permitidas son -20 °C y 72 °C (y 65 °C para la opción 200).

Leyenda:1 Evaporador2 Recirculación

6.3 - Caudal máximo de agua enfriada

El caudal máximo de agua enfriada está limitado por la máxima pérdida de carga admisible en el evaporador. Se obtiene de la tabla en el capítolo 6.6.• Seleccionar un evaporador no estándar con un paso

menos que permita un caudal de agua mayor (véase la opción 100C en la tabla en el capítolo 6.5).

• Haciendo un bypass en el evaporador como se indica en el esquema para obtener una diferencia de tempera-turas más alta con un caudal más bajo en el evaporador.

Para el máximo caudal de agua enfriada

Leyenda:1 Evaporador2 Bypass

6.4 - Caudal de agua del condensador

Los caudales de agua máximos y mínimos del condensador se muestran en la tabla del capítulo 6.6.

Si el caudal del sistema es mayor que el caudal máximo de la unidad, seleccione la opción con un paso menos que permita un caudal de agua mayor (véase la opción 102C en la tabla del capítulo 6.5).

Temperatura del agua de salida del evaporador, °C

Tem

pera

tura

del

agu

a de

sal

ida

del

cond

ensa

dor,

°C

Desde aprox. 45% a plena carga Límite de carga parcial aprox. 35%

Límite mínimo de carga aprox. 15%

15

20

25

30

35

40

45

50

55

0 5 10 15 20

Para detalles más precisos consulte el programa de selección de la unidad.

6.2 - Caudal mínimo de agua enfriada

El caudal mínimo de agua enfriada es el que se muestra en la tabla en el capítulo 6.6.

Si el caudal del sistema es inferior a éste, el caudal del evaporador puede recircularse como se muestra en el esquema.

2

1

2

1

Para el caudal mínimo de agua enfriada

Page 20: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

20

6.7 - Evaporador con caudal variable

Puede utilizarse caudal variable en el evaporador. El caudal controlado tiene que ser mayor que el caudal mínimo dado en la tabla de caudales admisibles y no debe variar más del 10% por minuto.

Si el caudal cambia con mayor rapidez, el sistema tiene que contener un mínimo de 6,5 litros de agua por kW en lugar de 3,25 l/kW.

6.8 - Volumen mínimo de agua del sistema

Independientemente de cuál sea el sistema, el volumen mínimo de agua del circuito viene dado por la fórmula:

Capacidad = Cap (kW) x N litros

Aplicación nAcondicionamiento de aire normal 3,25Refrigeración de procesos 6,5

donde Cap es la capacidad frigorífica nominal del sistema (kW) para las condiciones nominales de funcionamiento de la instalación.

Incorrecto

Incorrecto

Correcto

Correcto

Este es el volumen necesario para un funcionamiento estable.

Puede ser necesario añadir un depósito amortiguador al sistema, con objeto de alcanzar el volumen necesario. Este depósito debe llevar deflectores para asegurar una mezcla adecuada del líquido (agua o salmuera). Ver los ejemplos siguientes.

Conexión a un depósito amortiguador

6.5 - Números estándar y opcional de pasos de agua

Unidad de eficiencia estándar 30XW--Tamaño 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702EvaporadorEstándar 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2Opción 100C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Condensador Estándar 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2Opción 102C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Unidad de alta eficiencia 30XW-PTamaño 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762EvaporadorEstándar 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2Opción 100C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Condensador Estándar 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2Opción 102C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

6.6 - Caudales de agua del evaporador y del condensador

Estos valores siguientes se dan para las unidades estándar. Para las opciones de 100C y 102C, consulte el programa de selección de unidad.Unidad de eficiencia estándar 30XW--Tamaño 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702Caudal de agua del evaporador, l/sMínima 6 6 6 7 7 7 7 9 9 9 9 13 13 15 18 18 18 18 22 22Máxima 39 39 39 39 43 43 43 57 57 57 61 67 67 78 84 84 84 84 116 116Caudal de agua del condensador, l/sMínima 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 8 8 8 9 12 12 12 12 14 14Máxima 29 29 29 29 47 47 47 55 55 55 82 82 82 109 119 119 119 119 134 134

Unidad de alta eficiencia 30XW-PTamaño 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762Caudal de agua del evaporador, l/sMínima 10 10 13 13 13 18 18 22 22 28 28Máxima 57 57 76 76 76 84 84 116 116 121 121Caudal de agua del condensador, l/sMínima 6 6 8 8 8 12 12 18 18 22 22Máxima 55 55 74 74 74 119 119 130 130 149 149

Notas• Caudalmínimodelevaporadorbasadoenunavelocidaddelaguade0,5m/s• Caudalmínimodelcondensadorbasadoenunavelocidaddelaguade0,3m/s• Caudalmáximobasadoenunacaídadepresiónde120kPa(unidadescondospasosdeevaporadorydospasosdecondensador).

Page 21: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

21

Pérd

ida

de c

arga

, kPa

Caudal del agua, l/s

6.10 - Pérdida de carga del condensador

Pérd

ida

de c

arga

, kPa

Caudal del agua, l/s

Pérd

ida

de c

arga

, kPa

Pérd

ida

de c

arga

, kPa

6.9 - Pérdida de carga del evaporador

Caudal del agua, l/s Caudal del agua, l/s

Unidades con evaporador de dos pasos (estándar): 30XW--/30XWH-/30XW-P/30XWHP

Unidades con evaporador de un paso (opción 100C): 30XW--/30XWH-/30XW-P/30XWHP

Unidades con condensador de dos pasos (estándar): 30XW--/30XWH-/30XW-P/30XWHP

Unidades con condensador de un paso (opción 102C): 30XW--/30XWH-/30XW-P/30XWHP

10 20 30 40 50 60 70 80 90

100 110 120

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

1513/141 2 3 4 5 6 7 8 9/10 1112

3 6 9

12 15 18 21 24 27 30 33 36

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

15

14

131

2/43

5 6 7 89

10/1112

10 20 30 40 50 60 70 80 90

100 110120

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

1 2 3 4 9

12

11

107/85/6

3

6

9

12 15 18 21 24 27 30 33 36

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110

1 2 3 4 5 6 7 8 9

12

11

10

Leyenda1. 2542. 3043. 3544. 402, 452, 552, 6025. 512, 5626. 652, 702, 8027. 8528. 1002, 10529. 115410. 712, 812, 86211. 1012,116212. 1252, 1352, 1452, 155213. 1314, 146414. 1652, 170215. 1612, 1762

Leyenda1. 2542. 3043. 3544. 402, 452, 552, 6025. 512, 5626. 652, 702, 8027. 8528. 1002, 10529. 1012,116210. 712, 812, 86211. 1252, 1352, 1452, 155212. 115413. 1314, 146414. 1652, 170215. 1612, 1762

Leyenda1. 254, 304, 3542. 402, 452, 552, 6023. 512, 5624. 652, 702, 8025. 712, 812, 8626. 8527. 11548. 1002, 10529. 1012,116210. 1252, 1352, 1452, 1552, 1314, 146411. 1652, 170212. 1612, 1762

Leyenda1. 254, 304, 3542. 402, 452, 552, 6023. 512, 5624. 652, 702, 8025. 712, 812, 8626. 8527. 1002, 10528. 11549. 1012,116210. 1252, 1352, 1452, 1552, 1314, 146411. 1652, 170212. 1612, 1762

Page 22: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

22

7 - CONEXIONES DE AGUA

ATENCIÓN: Antes de efectuar ninguna conexión de agua, instale las válvulas de purga de las cajas de agua (una válvula por cada caja de agua de la sección inferior; se entregan con la caja de control).

Para determinar el tamaño y posición de las conexiones de entrada y salida de agua de los intercambiadores de calor, consultar los planos de dimensiones certificados que la acompañan.

Las tuberías de agua no deben transmitir fuerzas radiales o axiales ni vibraciones a los intercambiadores de calor.

El agua de la red de abastecimiento debe ser analizada para determinar el filtrado, tratamiento, dispositivos de control, válvulas de purga y cierre y circuitos incorporados adecua-dos para evitar la corrosión, ensuciamiento y deterioro de los accesorios de la bomba. Consultar a un especialista en tratamiento de aguas o documentación sobre este tema.

7.1 - Precauciones para el funcionamiento

El circuito de agua debe diseñarse con el menor número posible de codos y tramos horizontales de tubería a distintos niveles. A continuación se indican los principales puntos a comprobar para la conexión.• Adaptarse a las conexiones de entrada y salida de agua

mostradas en la unidad.• Instalar válvulas de purga de aire automáticas o manu-

ales en todos los puntos altos del(de los) circuito(s).• Utilizar un dispositivo de reducción de presión para

mantener la presión en los circuitos e instalar una válvula de seguridad y un depósito de dilatación.

• Instalar termómetros en las conexiones de entrada y salida de agua.

• Instalar drenajes en todos los puntos bajos para permi-tir el vaciado de toda la unidad.

• Instalar válvulas de cierre cerca de las conexiones de entrada y salida de agua.

• Utilizar conexiones flexibles para reducir la transmisión de vibraciones.

• Aislar todas las tuberías después de verificar que no hay fugas, para reducir las pérdidas de calor y evitar la condensación.

• Cubrir el aislamiento con una barrera de vapor.• Si el líquido tiene partículas que puedan ensuciar el

intercambiador de calor, deberá instalarse un filtro de tamiz antes de la bomba. La luz de malla del filtro deberá ser de 1,2 mm.

• Antes de la puesta en marcha, verificar que los circuitos de agua estén conectados a los intercambiadores de calor adecuados (por ejemplo, que no se ha cambiado el evaporador por el condensador).

• No aplicar ninguna presión estática o dinámica signifi-cativa en el circuito de intercambio de calor (en rela-ción con las presiones de funcionamiento de diseño).

• Antes de la puesta en marcha, verificar que el líquido de intercambio de calor es compatible con los materiales y con el revestimiento del circuito de agua.

• El uso de diversos metales en las tuberías hidráulicas podría generar pares electrolíticos y, por consiguiente, corrosión. Por lo tanto, verifique la necesidad de instalar ánodos de sacrificio para mayor protección.

En caso de que se utilicen aditivos u otros líquidos no recomendados por Carrier, asegurarse de que los fluidos no sean considerados gases y de que no pertenezcan a la clase 2, definida en la directiva 97/23/CE.

Recomendaciones de Carrier para fluidos de intercambio de calor:• No debe haber iones de amonio NH4+ en el agua, ya

que afectan muy negativamente al cobre. Este es uno de los factores más importantes para la vida útil de las tuberías de cobre. Un contenido de algunas decenas de mg/l provocará una fuerte corrosión del cobre con el tiempo.

• Los iones de cloro Cl- afectan negativamente al cobre, con riesgo de perforación por corrosión o por punción. Deben mantenerse, si es posible por debajo de 125 mg/l.

• Si el contenido de iones sulfato SO42- está por encima

de 30 mg/l, puede producirse una corrosión perforante.• Ausencia de iones de flúor (< 0,1 mg/l).• No debe haber iones Fe2+ y Fe3+ si el nivel de oxígeno

disuelto es insignificante. El hierro disuelto debe ser < 5 mg/l si el oxígeno disuelto < 5 mg/l.

• Silicio disuelto: el silicio es un elemento ácido del agua y presenta riesgo de corrosión. Contenido < 1 mg/l.

• Dureza del agua: 0,5 mmol/l. Pueden recomendarse valores entre 1,0 y 2,5 mmol/l. Facilitan la formación de una capa de cal que puede limitar la corrosión del cobre. Los valores de dureza del agua demasiado altos pueden provocar el bloqueo de las tuberías con el tiempo. Es deseable un contenido alcalimétrico total (TAC) por debajo de 100 mg/l.

• Oxígeno disuelto: debe evitarse cualquier cambio brusco de las condiciones de oxigenación del agua. Desoxigenar el agua, mezclándola con un gas inerte, es igual de negativo que oxigenarla en exceso, mezclándola con oxígeno puro. El cambio de las condiciones de oxige-nación favorece la inestabilidad de los hidróxidos de cobre y aumenta el tamaño de las partículas.

• Conductividad eléctrica 10-600μS/cm.• pH: lo ideal es un pH neutro a 20-25 °C 7 < pH < 8 Si es necesario vaciar el circuito de agua durante más de un mes, debe inyectarse nitrógeno en todo el circuito para evitar cualquier riesgo de corrosión por aireación diferen-cial.

La carga y descarga de los líquidos de intercambio de calor debe realizarse con dispositivos que el instalador debe montar en el circuito de agua. No utilizar nunca los inter-cambiadores de calor para añadir líquido de intercambio de calor.

Page 23: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

23

7.2 - Conexiones hidrónicos

Las conexiones de agua son del tipo Victaulic. Los diámetros interior y exterior de la conexión son idénticos.

entrada/salida

Unidad de eficiencia estándar 30XW--/30XWH-Tamaño 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702EvaporadorUnidad sin opción 100CDiámetro nominal pulg. 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8Diámetro exterior actual mm 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1Opción 100CDiámetro nominal pulg. 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8Diámetro exterior actual mm 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1Condensador Unidad sin opción 102CDiámetro nominal pulg. 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8Diámetro exterior actual mm 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 141,3 168,3 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1Opción 102CDiámetro nominal pulg. 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8Diámetro exterior actual mm 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1

Unidad de alta eficiencia 30XW-P/30XWHPTamaño 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762EvaporadorUnidad sin opción 100CDiámetro nominal pulg. 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10Diámetro exterior actual mm 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 273,1 273,1Opción 100CDiámetro nominal pulg. 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10Diámetro exterior actual mm 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 273,1 273,1Condensador Unidad sin opción 102CDiámetro nominal pulg. 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10Diámetro exterior actual mm 168,3 168,3 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 273,1 273,1Opción 102CDiámetro nominal pulg. 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10Diámetro exterior actual mm 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 219,1 273,1 273,1

Leyenda:1 Secuencia 1: 1 2 3 4 Secuencia 2: 5 6 7 8 Secuencia 3: 9 10 11 12 Secuencia 4: 13 14 15 16

7.3 - Control del flujo

Interruptor de flujo del evaporador y enclavamiento de la bomba de agua enfriada

IMPORTANTE: En las unidades 30XW, el interruptor de flujo de agua de la unidad tiene que estar cerrado. Si no se respetan estas instrucciones, la garantía de Carrier quedará cancelada.

La llave de paso del agua está instalada en la entrada de agua del evaporador y ajustada por el control, en función del tamaño de la enfriadora y de la aplicación que se haga de ella. Si fuera necesario realizar un ajuste, debe efectuarlo el personal cualificado y preparado por el servicio técnico de Carrier.

7.4 - Apriete de los tornillos de las cajas de agua del evaporador y de condensador

El evaporador (y el condensador) son del tipo de carcasa y tubos con cajas de agua desmontables para facilitar la lim-pieza. El reapriete o apriete de los tornillos deberá realizarse de acuerdo con lo indicado en la ilustración del ejemplo siguiente.

Secuencia de apriete de las cajas de agua

NOTA: Antes de realizar esta operación, se recomienda vaciar el circuito y desconectar los tubos para tener la seguridad de que los tornillos se apretarán de manera uniforme y correcta.

2 Tamaño del tornillo M16:171-210Nm

Page 24: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

24

7.5 - Funcionamiento de dos unidades en modo de maestra/esclava

El control de un conjunto de unidades maestra/esclava se encuentra en la entrada de agua y no requiere ningún sensor adicional (configuración estándar). Puede situarse también en la salida de agua. En este caso, es necesario añadir otros dos sensores en las tuberías comunes.

Todos los parámetros necesarios para el funcionamiento en modo de maestra/esclava tienen que configurarse utilizando el menú MST_SLV.

Todos los controles remotos del conjunto de unidades maestra/esclava (puesta en marcha/parada, punto de con-signa, reducción de la carga, etc.) son controlados por la unidad configurada como maestra y tienen que aplicarse exclusivamente a esta unidad.

Cada unidad controla su propia bomba de agua. Si sólo hay una bomba común (para caudal variable), será necesario instalar válvulas en cada unidad. Éstas serán abiertas y cerradas por el control de cada unidad (en este caso, las válvulas se controlan utilizando las salidas destinadas a las bombas de agua). Para una explicación más detallada, consultar el IOM del control Pro-Dialog de las enfriadoras 30XA/30XW.

30XW (configuración con control en la salida de agua)

Leyenda1 Unidad maestra2 Unidad esclava

Cajas de control de las unidades maestra y esclava

Entrada de agua

Salida de agua

Bombas de agua para cada unidad (incluidas como elementos de serie en las unidades con módulo hidrónico)

Sensores adicionales para el control en la salida de agua que tienen que conectarse al canal 1 de las tarjetas esclavas de cada unidad maestra y esclava.

BusdecomunicacionesCCN

Conexión de dos sensores adicionales

8 - UNIDADES HEAT MACHINE 30XWH- y 30XWHP

8.1 - Datos físicos de las unidades Heat Machine

Los datos físicos de las unidades Heat Machine 30XWH-/ 30XWHP son los mismos que los de las unidades 30XW--/ 30XW-P (véase el capítulo 4.1).

8.2 - Datos eléctricos de las unidades Heat Machine

Los datos eléctricos de las unidades Heat Machine 30XWH-/ 30XWHP son los mismos que los de las unidades 30XW--/ 30XW-P (véase el capítulo 4.2).

8.3 - Dimensiones y distancias de las unidades Heat Machine

Las dimensiones y holguras son las mismas que las de las unidades 30XW--/30XW-P (véase el capítulo 3).

8.4 - Gamas de funcionamiento de las unidades Heat Machine

Los límites de funcionamiento son los mismos que los de las unidades 30XW--/30XW-P (véase el capítulo 6.1).

8.5 - Modos de funcionamiento de las unidades Heat Machine

8.5.1 - Modo de refrigeraciónEste modo de funcionamiento es el mismo que el de las unidades 30XW. La unidad controla el punto de consigna de refrigeración.

8.5.2 - Modo de calefacciónA diferencia del modo de refrigeración, la unidad usa en esta configuración el punto de consigna de calefacción. Se mantiene el control de agua saliente del evaporador (punto de consigna más bajo considerado) para evitar el funciona-miento a temperaturas muy bajas.

1 2

Page 25: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

25

9 - OPCIóN PARA TEMPERATURAS DE CONDENSACIóN ELEVADAS (OPCIóN 150)

9.1 - Datos físicos, unidades con opción 150

Unidad de eficiencia estándar (con opción 150)30XW--/30XWH 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702Niveles sonoros - unidad con opción 150Niveldepotenciasonora** dB(A) 95 95 95 99 99 99 99 102 102 102 102 102 102 102 105 105 105 105 105 105Niveldepresiónsonoraa1m*** dB(A) 78 78 78 82 82 82 82 84 84 84 84 84 84 84 86 86 86 86 86 86Niveles sonoros - unidad con opción 150 + opción 257***Niveldepotenciasonora** dB(A) - - - 96 96 96 96 100 100 100 100 99 99 99 103 103 103 103 103 103Niveldepresiónsonoraa1m*** dB(A) - - - 78 78 78 78 82 82 82 82 80 80 80 84 84 84 84 84 84Dimensiones - Unidad con opción 150Largo mm 2724 2724 2724 2741 2741 2741 2741 3059 3059 3059 2780 4025 4025 4025 4730 4730 4730 4730 4790 4790Ancho mm 928 928 928 936 936 936 936 1090 1090 1090 1090 1036 1036 1036 1201 1201 1201 1201 1947 1947Altura mm 1567 1567 1567 1692 1692 1692 1692 1858 1858 1858 1920 1870 1870 1925 2071 2071 2071 2071 1535 1535Peso en orden de funcionamiento**** kg 2017 2036 2072 2575 2575 2613 2644 3407 3438 3462 3672 5370 5408 5698 7233 7554 7622 7670 9006 9032Compresores Compresores de tornillo semiherméticos 06T, 50 r/sCircuito A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Circuito B - - - - - - - - - - - 1 1 1 1 1 1 1 1 1Carga de refrigerante**** - unidad con opción 150 R-134aCircuito A kg 84 80 78 82 82 82 82 145 140 135 140 85 85 105 120 115 110 105 195 195Circuito B kg - - - - - - - - - - - 85 85 105 120 115 110 105 195 195Potencial de calentamiento global (GWP)Toneladas de CO2 equivalente del mayor circuito

toneladas 120 114 112 117 117 117 117 207 200 193 200 122 122 150 172 164 157 150 279 279

Carga del aceite - unidad con opción 150 SW220Circuito A l 23,5 23,5 23,5 32 32 32 32 36 36 36 36 32 32 32 36 36 36 36 36 36Circuito B l - - - - - - - - - - - 32 32 32 32 36 36 36 36 36Control de capacidad Touch Pilot, válvula electrónica de expansión (EXV)Capacidad mínima % 30 30 30 30 30 30 30 15 15 15 15 10 10 10 10 10 10 10 10 10Evaporador Multitubular inundadoVolumen neto de agua l 50 56 61 70 70 70 70 109 109 109 98 182 182 205 301 301 301 301 354 354Conexiones de agua (Victaulic) pulg. 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8Conexiones para drenaje y ventilación (NPT)

pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8

Máx. presión de funcionamiento lado agua

kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

Condensador Multitubular inundadoVolumen neto de agua l 55 55 55 76 76 76 76 109 109 109 137 193 193 193 340 340 340 340 426 426Conexiones de agua (Victaulic) pulg. 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8Conexiones para drenaje y ventilación (NPT)

pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8

Máx. presión de funcionamiento lado agua

kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

Unidad de alta eficiencia (con opción 150)30XW-P/30XWHP 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762Niveles sonoros - unidad con opción 150Niveldepotenciasonora* dB(A) 99 99 102 102 102 102 102 105 105 105 105Niveldepresiónsonoraa1m** dB(A) 82 82 84 84 84 83 83 86 86 86 86Niveles sonoros - unidad con opción 150 + opción 257***Niveldepotenciasonora* dB(A) 96 96 100 100 100 99 99 103 103 103 103Niveldepresiónsonoraa1m** dB(A) 78 78 82 82 82 80 80 84 84 84 84Dimensiones - Unidad con opción 150Largo mm 3059 3059 3290 3290 3290 4730 4730 4730 4730 4832 4832Ancho mm 936 936 1105 1105 1105 1039 1039 1202 1202 2174 2174Altura mm 1743 1743 1970 1970 1970 1997 1997 2071 2071 1585 1585Peso en orden de funcionamiento**** kg 2981 3020 4072 4117 4145 6872 6950 7721 8059 11225 11279Compresores Compresores de tornillo semiherméticos 06T, 50 r/sCircuito A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Circuito B - - - - - 1 1 1 1 1 1Carga de refrigerante**** - unidad con opción 150 R-134aCircuito A kg 130 130 180 175 170 120 120 130 130 240 250Circuito B kg - - - - - 120 120 150 130 240 250Potencial de calentamiento global (GWP)Toneladas de CO2 equivalente del mayor circuito toneladas 186 186 257 250 243 172 172 215 186 343 358Carga del aceite - unidad con opción 150 SW220Circuito A l 32 32 36 36 36 32 32 36 36 36 36Circuito B l - - - - - 32 32 32 36 36 36Control de capacidad Touch Pilot, válvula electrónica de expansión (EXV)Capacidad mínima % 30 30 15 15 15 10 10 10 10 10 10Evaporador Multitubular inundadoVolumen neto de agua l 101 101 154 154 154 293 293 321 321 473 473Conexiones de agua (Victaulic) pulg. 6 6 8 8 8 8 8 8 8 10 10Conexionesparadrenajeyventilación(NPT) pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8Máx. presión de funcionamiento lado agua kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000Condensador Multitubular inundadoVolumen neto de agua l 103 103 148 148 148 316 316 340 340 623 623Conexiones de agua (Victaulic) pulg. 6 6 8 8 8 8 8 10 10 10 10Conexionesparadrenajeyventilación(NPT) pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8Máx. presión de funcionamiento lado agua kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

* En dB ref=10-12 W, ponderación (A). Valores de emisión de ruido declarados distribuidos de acuerdo con ISO 4871 con una incertidumbre asociada de +/-3 dB(A). MedidosdeacuerdoconlanormaISO9614-1ycertificadosporEurovent.

** EndBref20μPa,ponderación(A).ValoresdeemisiónderuidodeclaradosdistribuidosdeacuerdoconISO4871conunaincertidumbreasociadade+/-3dB(A).Parainformación, calculados a partir del nivel de potencia sonora, nivel Lw (A).

*** Opcion 257 = Bajo nivel de ruido.**** Losvaloressonsóloparafinesilustrativos.Consultelaplacadelaunidad.

Page 26: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

26

9.2 - Datos eléctricos, unidades con opción 150

Unidad de eficiencia estándar (con opción 150)30XW--/30XWH 254 304 354 402 452 552 602 652 702 802 852 1002 1052 1154 1252 1352 1452 1552 1652 1702Circuito di alimentaciónAlimentación nominal V-f-Hz 400-3-50Intervalo de tensiones V 360-440Circuito de control 24 V mediante transformador internoCorriente nominal de arranque*Circuito A A 303 388 388 587 587 587 587 772 772 772 772 587 587 587 772 772 772 772 772 772Circuito B A - - - - - - - - - - - 587 587 587 587 772 772 772 772 772Opción 81 A - - - - - - - - - - - 757 757 757 943 965 986 1004 1004 1004Corriente máxima de arranque**Circuito A A 303 388 388 587 587 587 587 772 772 772 772 587 587 587 772 772 772 772 772 772Circuito B A - - - - - - - - - - - 587 587 587 587 772 772 772 772 772Opción 81 A - - - - - - - - - - - 887 887 887 1072 1172 1202 1232 1004 1232Coseno de Phi (nominal)*** 0,79 0,78 0,79 0,83 0,85 0,85 0,85 0,84 0,86 0,87 0,87 0,85 0,85 0,85 0,86 0,85 0,86 0,87 0,86 0,87Coseno de Phi (máximo)**** 0,88 0,87 0,88 0,90 0,90 0,91 0,91 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,91 0,91 0,91 0,91 0,91 0,91 0,91 0,91Distorsión armónica total**** % 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0Consumo máximo†Circuito A kW 97 111 122 156 173 191 191 249 268 286 286 191 191 191 252 252 271 290 290 290Circuito B kW - - - - - - - - - - - 173 191 191 191 252 271 290 271 290Opción 81 kW - - - - - - - - - - - 364 382 382 443 504 542 580 562 580Intensidad nominal de la unidad***Circuito A A 95 109 125 150 162 171 171 193 214 232 232 171 171 171 210 210 230 250 250 250Circuito B A - - - - - - - - - - - 162 171 171 171 210 230 250 230 250Opción 81 A - - - - - - - - - - - 333 342 342 381 420 460 500 480 500Intensidad máxima de la unidad (Un)†Circuito A A 160 185 200 250 275 300 300 400 430 460 460 300 300 300 400 400 430 460 460 460Circuito B A - - - - - - - - - - - 275 300 300 300 400 430 460 430 460Opción 81 A - - - - - - - - - - - 575 600 600 700 800 860 920 890 920Intensidad máxima de la unidad (Un - 10%)****Circuito A A 176 206 224 270 300 330 330 419 455 476 476 330 330 330 419 419 455 476 476 476Circuito B A - - - - - - - - - - - 300 330 330 330 419 455 476 455 476Opción 81 A - - - - - - - - - - - 630 660 660 749 838 910 952 931 952

Unidad de alta eficiencia (con opción 150)30XW-P/30XWHP 512 562 712 812 862 1012 1162 1314 1464 1612 1762Circuito di alimentaciónAlimentación nominal V-f-Hz 400-3-50Intervalo de tensiones V 360-440Circuito de control 24 V mediante transformador internoCorriente nominal de arranque*Circuito A A 587 587 772 772 772 587 587 772 772 772 772Circuito B A - - - - - 587 587 587 772 772 772Opción 81 A - - - - - 749 757 943 965 986 1004Corriente máxima de arranque**Circuito A A 587 587 772 772 772 587 587 772 772 772 772Circuito B A - - - - - 587 587 587 772 772 772Opción 81 A - - - - - 862 887 1072 1172 1202 1232Coseno de Phi (nominal)*** 0,88 0,88 0,84 0,86 0,87 0,87 0,88 0,86 0,85 0,86 0,87Coseno de Phi (máximo)**** 0,91 0,92 0,90 0,90 0,90 0,91 0,92 0,91 0,91 0,91 0,91Distorsión armónica total**** % 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0Consumo máximo†Circuito A kW 173 191 252 271 290 173 191 252 252 271 290Circuito B kW - - - - - 173 191 191 252 271 290Opción 81 kW - - - - - 346 382 443 504 542 580Intensidad nominal de la unidad***Circuito A A 162 171 210 230 250 162 171 210 210 230 250Circuito B A - - - - - 162 171 171 210 230 250Opción 81 A - - - - - 324 342 381 420 460 500Intensidad máxima de la unidad (Un)†Circuito A A 275 300 400 430 460 275 300 400 400 430 460Circuito B A - - - - - 275 300 300 400 430 460Opción 81 A - - - - - 550 600 700 800 860 920Intensidad máxima de la unidad (Un - 10%)****Circuito A A 300 330 419 455 476 300 330 419 419 455 476Circuito B A - - - - - 300 330 330 419 455 476Opción 81 A - - - - - 600 660 749 838 910 952

* Corriente instantánea de arranque (corriente máxima operativa del compresor más pequeño + corriente del rotor bloqueado o corriente de arranque reducida del compresor más grande). Valores obtenidos en condiciones de funcionamiento conforme a la norma Eurovent de la unidad: temperatura de entrada/salida del agua del evaporador = 12°C/7°C, temperatura de entrada/salida del agua del condensador = 30°C/35°C.

** Corriente instantánea de arranque (corriente máxima operativa del compresor más pequeño + corriente del rotor bloqueado o corriente de arranque reducida del compresor más grande). Valores obtenidos en funcionamiento con consumo máximo de la unidad.

*** Valores obtenidos en condiciones de funcionamiento conforme a la norma Eurovent de la unidad: temperatura de entrada/salida del agua del evaporador = 12°C/7°C, temperatura de entrada/salida del agua del condensador = 30°C/35°C.

**** Valores obtenidos en funcionamiento con consumo máximo de la unidad.† Valores obtenidos en funcionamiento con consumo máximo de la unidad. Valores proporcionados en la placa de características de la unidad.

Page 27: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

27

9.3 - Dimensiones y distancias, unidades con opción 150

Véase el capítulo 3.

9.4 - Gamas de funcionamiento, unidades con opción 150

30XW--/30XWH-/30XW-P/30XWHP Mínima MáximaEvaporadorTemperatura de entrada en arranque - 35,0 °CTemperatura de salida en funcionamiento 3,3 °C* 15,0 °CDiferencia de temperaturas de entrada/salida a plena carga 2,8 K 11,1 KCondensadorTemperatura de entrada en arranque 13,0 °C** -Temperatura de salida en funcionamiento 23,0 °C** 63,0 °CDiferencia de temperaturas de entrada/salida a plena carga 2,8 K 11,1 K

* Para las aplicaciones a baja temperatura, cuando la temperatura de salida del aguaestápordebajode3,3°C,sedebeutilizarunaproteccióncontraconge-lación. Considere las opciones 5 y 6.

** Paratemperaturasdecondensaciónmásbajassedebeutilizarenelcondensa-dor una válvula de control del caudal de agua (válvula de dos o tres vías). Considere la opción 152 para garantía de una temperatura de condensación correcta.

Nota: Temperatura ambiente: durante el almacenaje y el transporte de las unidades 30XW (incluidas en un contenedor) las temperaturas mínimas y máximas permitidas son -20 °C y 72 °C (y 65 °C para la opción 200).

Temperatura del agua de salida del evaporador, °C

Tem

pera

tura

del

agu

a de

sal

ida

del

cond

ensa

dor,

°C

Desde aprox. 60% a plena carga Límite de carga parcial aprox. 50%

Límite mínimo de carga aprox. 30%

Las unidades con opción de media temperatura (opción 5) o de baja temperatura (opción 6) permiten la producción de solución de glicol hasta:• -6 °C con etilenglicol y opción 5 (concentración mínima

en peso del 25%)• -3 ºC con propilenglicol y opción 5 (concentración

mínima por peso del 24%)• -12 ºC con etilenglicol y opción 6 (concentración mínima

en peso del 35%)• -8 ºC con propilenglicol y opción 6 (concentración

mínima en peso del 30%)

Estas opciones están disponibles para los siguientes números de referencia de unidades:30XW- P051230XW- P056230XW- P101230XW--1152

La opción 100C (evaporador con un paso) no es compatible con las opciones 5 y 6. Para la opción 5, debe configurarse el evaporador con dos pasos, y para la opción 6, con tres pasos.

10 - OPCIONES DE SOLUCIóN DE GLICOL PARA TEMPERATURA MEDIA (OPCIóN 5) y PARA TEMPERATURA BAJA (OPCIóN 6)

10.1 - Datos físicos, unidades con opciones 5 y 6

Unidad de eficiencia estándar y unidad de alta eficiencia 30XW-/30XWH (opciones 5 y 6)Opción 5 (media temperatura) Opción 6 (baja temperatura)

30XW--/30XWH (referencia) P0512 P0562 P1012 -1154 P0512 P0562 P1012 -1154Peso en orden de funcionamiento kg 2883 2927 6567 5607 2932 2976 6687 5705Compresores Compresores de tornillo semiherméticos 06T, 50 r/sCircuito A 1 1 1 1 1 1 1 1Circuito B - - 1 1 - - 1 1Carga de refrigerante* R-134aCircuito A kg 140 140 125 110 140 140 125 110Circuito B kg - - 125 110 - - 125 110Carga del aceite SW220Circuito A l 32 32 32 32 32 32 32 32Circuito B l - - 32 32 - - 32 32Control de capacidad PRO-DIALOG,válvulaelectrónicadeexpansión(EXV)Capacidad mínima % 30 30 20 20 30 30 20 20Evaporador Multitubular inundadoVolumen neto de agua l 70 70 204 183 85 85 224 197Conexiones de agua VictaulicEntrada/salida pulg. 6 6 8 8 5 5 6 6Conexionesparadrenajeyventilación(NPT) pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8Máx. presión de funcionamiento lado agua kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000Condensador MultitubularVolumen neto de agua l 103 103 316 193 103 103 316 193Conexiones de agua VictaulicEntrada/salida pulg. 6 6 8 8 6 6 8 8Conexionesparadrenajeyventilación(NPT) pulg. 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8Máx. presión de funcionamiento lado agua kPa 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

* Los pesos indicados son sólo orientativos. Para determinar la carga de refrigerante de la unidad consultar la placa de características de la misma.

20253035

40455055

606570

0 5 10 15 20

Para detalles más precisos consulte el programa de selección de la unidad.

Page 28: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

28

10.2 - Datos eléctricos, unidades con opciones 5 y 6

Los datos eléctricos de las unidades 30XW con opciones 5 y 6 son los mismos que los de las unidades 30XW con opción 150. Véase el capítulo 9.2.

10.3 - Dimensiones y distancias, unidades con opciones 5 y 6

Las dimensiones y holguras son las mismas que las de las unidades 30XW. Véase el capítulo 3.

10.4 - Intervalo de funcionamiento, unidades con opciones 5 y 6

Mínima MáximaEvaporadorTemperatura de entrada en arranque - 35,0 °CTemperatura de salida en funcionamiento*

EG5 Opción 5 con etilenglicol -6 °C 15,0 °CPG5 Opción 5 con propilenglicol -3 °C 15,0 °CEG6 Opción 5 con etilenglicol -12 °C 15,0 °CPG6 Opción 6 con propilenglicol -8 °C 15,0 °C

Diferencia de temperaturas de entrada/salidaa plena carga

2,8 K 11,1 K***

CondensadorTemperatura de entrada en arranque 13,0 °C** -Temperatura de salida en funcionamiento 19,0 °C/23 °C** 55,0 °C/63,0 °C****Diferencia de temperaturas de entrada/salidaa plena carga

2,8 K 11,1 K

* Se permite un intervalo de funcionamiento con temperaturas de salida del evaporadorsuperioresa3°C,peronoseoptimizaelrendimiento.

** Paratemperaturasdecondensaciónmásbajassedebeutilizarenelcondensa-dor una válvula de control del caudal de agua (válvula de dos o tres vías). Considere la opción 152 para garantía de una temperatura de condensación correcta.

*** En el capítulo 10.5 encontrará el caudal de glicol del evaporador mínimo recomendado.

**** Depende de las condiciones del evaporador y de carga.

Nota: Temperatura ambiente: durante el almacenaje y el transporte de las unidades 30XW (incluidas en un contenedor) las temperaturas mínimas y máximas permitidas son -20 °C y 72 °C (y 65 °C para la opción 200).

Temperatura del glicol que sale del evaporador, °C

Tem

pera

tura

del

agu

a qu

e sa

le d

el c

onde

nsad

or, °

C

Intervalodefuncionamientopermitido,peronoseoptimizaelrendimiento Plena carga con opción 5/6 y etilenglicol o propilenglicol Límite de carga parcial aprox. 80% Límite de carga parcial aprox. 50% Límite de carga parcial aprox. 30%

10.5 - Caudal mínimo recomendado del evaporador con opciones 5 y 6

Opción 5 (temperatura media) Opción 6 (temperatura baja)Número de referencia P0512 P0562 P1012 -1154 P0512 P0562 P1012 -1154Caudal mínimo del evaporador* l/s 17 19 36 40 14 14 27 29Caudal mínimo del evaporador** l/s 17 19 36 41 14 16 31 32

* Valores recomendados con etilenglicol en el evaporador. Concentración mínima del 25% con la opción 5 y del 35% con la opción 6.** Valores recomendados con propilenglicol en el evaporador. Concentración mínima del 24% con la opción 5 y del 30% con la opción 6.

Nota: Los caudales mínimos se presentan únicamente para información. Para detalles más precisos consulte el programa de selección de la unidad.

10.6 - Caída de presión nominal del evaporador con las opciones 5 y 6

Opción 5 (temperatura media) Opción 6 (temperatura baja)Número de referencia P0512 P0562 P1012 -1154 P0512 P0562 P1012 -1154Caudal nominal del evaporador* l/s 19 21 40 45 14 16 29 34Caída de presión nominal del evaporador* kPa 40 50 61 75 48 65 77 107Caudal nominal del evaporador** l/s 19 21 40 46 15 16 30 35Caída de presión nominal del evaporador** kPa 43 54 65 81 51 65 81 115

Opción 5* Valores basados en una solución de etilenglicol al 25%, temperatura de entrada/salida del agua del evaporador = -2 °C/-6 °C, temperatura de entrada/salida del agua

del condensador = 30 °C/35 °C.** Valores basados en una solución de propilenglicol al 24%, temperatura de entrada/salida del agua del evaporador = +1 °C/-3 °C, temperatura de entrada/salida del

agua del condensador = 30 °C/35 °C.

Opción 6* Valores basados en una solución de etilenglicol al 35%, temperatura de entrada/salida del agua del evaporador = -8 °C/-12 °C, temperatura de entrada/salida del agua del

condensador = 30 °C/35 °C.** Valores basados en una solución de propilenglicol al 30%, temperatura de entrada/salida del agua del evaporador = -4 °C/-8 °C, temperatura de entrada/salida del agua

del condensador = 30 °C/35 °C.

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

-15 -10 -5 0 5 10 15 20

EG5

PG5

EG6 PG6

Page 29: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

29

11 - COMPONENTES PRINCIPALES DEL SISTEMA y datos de funcIonamIento

11.1 - Compresor de tornillos gemelos con válvula de corredera de capacidad variable

• Las unidades 30XW utilizan compresores de tornillos gemelos 06T equipados con una válvula de corredera de capacidad variable para realizar un control continuo entre el 15% y el 100% a plena carga.

• Los modelos 06T usados en la gama son: 06TT-266, 06TT-301, 06TT-356, 06TU-483, 06TU-554,

06TV-680, 06TV-753, 06TV-819

11.1.1 - filtro de aceiteEl compresor de tornillos 06N tiene un filtro de aceite inde-pendiente.

11.1.2 - RefrigeranteLa enfriadora 30XW funciona sólo con refrigerante R134a.

11.1.3 - LubricanteEl compresor de tornillos 06T está preparado para utilizarlo con lubricante según la especificación de materiales Carrier PP 47-32.

11.1.4 - Válvula de solenoide de alimentación de aceiteInstalada de serie en la conducción de retorno del aceite es una válvula de alimentación de aceite para aislar el compre-sor del flujo de aceite cuando no está funcionando. La válvula de solenoide de alimentación de aceite puede cambiarse en obra.

11.1.5 - Sistema de control de la capacidadEl compresor de tornillos 06T lleva de serie un sistema de descarga. Este sistema consta de una válvula de corredera que permite cambiar la longitud del tornillo usado para la compresión del refrigerante. La acción de esta válvula depende de un pistón controlado por dos electroválvulas situadas en la conducción de retorno.

11.1.6 - Válvula de aspiración (Opción 92)Se puede añadir una válvula de aislamiento para facilitar el mantenimiento del compresor. Esta válvula solamente puede retirarse sin presión diferencial de corriente arriba y corriente abajo de esta válvula.

11.2 - Recipientes a presión

GeneralControl durante el funcionamiento, recalificación, pruebas posteriores y realización de las mismas:• Seguir las normas para el control de aparatos a presión.• Normalmente se exige que el usuario u operador estab-

lezca y mantenga un registro de control y mantenimiento.• En caso de que no existan disposiciones o para comple-

mentarlas, seguir los programas de control de la EN 378.

• Si las hay, seguir las recomendaciones profesionales locales.

• Inspeccionar regularmente el estado del revestimiento (pintura) para detectar ampollas producidas por la corrosión. Para ello, comprobar una sección sin aisla-miento del recipiente o la formación de óxido en las uniones del aislamiento.

• Comprobar regularmente la posible presencia de impurezas (por ejemplo granos de sílice) en los líquidos de intercambio de calor. Estas impurezas pueden causar desgaste o corrosión por perforación.

• Filtrar el líquido de intercambio de calor, comprobar y realizar las inspecciones interiores descritas en EN 378.

• En caso de repetición de una prueba En caso de repe-tición de una prueba, consulte el valor que figura en la placa de características para la presión de funciona-miento máxima.

• Los informes de las comprobaciones periódicas deben incluirse en el registro de control y mantenimiento.

ReparaciónCualquier reparación o modificación, incluyendo la sustitu-ción de piezas móviles:• debe cumplir las normativas locales y ser realizada por

operarios cualificados, incluyendo el cambio de tubos del intercambiador de calor.

• debe realizarse siguiendo las instrucciones del fabri-cante original. Las reparaciones o modificaciones que requieren un montaje permanente (soldadura, extensión etc.) deben ser realizadas por operarios cualificados utilizando los procedimientos adecuados.

• debe señalarse en el registro de control y mantenimiento cualquier modificación o reparación.

ReciclajeLa unidad puede reciclarse total o parcialmente. Después de su uso contiene vapores de refrigerante y restos de aceite. El revestimiento es pintura.

Vida útilEl evaporador y separador de aceite están diseñadas para:• un almacenamiento prolongado de 15 años con carga

de nitrógeno y una variación térmica de 20 K por día.• 452.000 ciclos (arranques) con una diferencia máxima de

6 K entre dos puntos contiguos del recipiente, calculada sobre la base de 6 arranques por hora durante 15 años con una proporción de uso del 57%.

excesos de espesor por corrosiónLado de gas: 0 mmLado del fluido de intercambio de calor: 1 mm para las placas tubulares de aceros poco aleados, 0 mm para las chapas de acero inoxidable o con protección de cuproníquel o acero inoxidable.

11.2.1 - evaporadorLas enfriadoras 30XW utilizan un evaporador multitubular inundado. El agua circula por los tubos y el refrigerante está por la parte exterior en la carcasa. Los enfriadores de este tipo tienen refrigerante en la carcasa y el agua circula por los tubos. Se utiliza un solo depósito para servir a los dos circuitos de refrigerante. Los tubos son de cobre, de 3/4” de diámetro y con el interior y exterior mejorados. Hay un solo circuito de agua con dos pasos de agua (un paso con la opción 100C, véase el capítulo 6.5).

La carcasa del evaporador tiene un aislamiento térmico de espuma de poliuretano y está provista de drenaje de agua y aliviadero.

Page 30: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

30

Ha sido probado y certificado según los códigos de presión aplicables. La presión de funcionamiento máxima relativa normal es de 2100 kPa en el lado del refrigerante, y 1000 kPa en el lado del agua. Estas presiones pueden variar según el código que se aplique. La conexión de agua del intercambia-dor de calor es una conexión Victaulic.

Los productos que pudiesen añadirse para el aislamiento térmico de los recipientes durante la operación de conexión de las tuberías de agua deben ser químicamente neutros en relación con los materiales y revestimientos a los que se aplican. Este también es válido para los productos sumini-strados originalmente por Carrier.

11.2.2 - condensador y separador de aceiteLa enfriadora 30XW tiene un depósito que es una combina-ción de condensador y separador de aceite, montado bajo el evaporador. El gas de descarga sale del compresor y pasa a través del silenciador de descarga hacia el separador de aceite, que es la parte superior del intercambiador de calor. Entra por la parte superior del separador donde se separa el aceite y luego fluye hacia la parte inferior donde el gas se condensa y subenfría. Se utiliza un solo depósito para servir a ambos circuitos de refrigerante, los cuales están separa-dos mediante una placa de tubos central. Los tubos son de cobre, de 3/4" ó 1" de diámetro y tienen las superficies exterior e interior mejoradas.

Hay un solo circuito de agua con dos pasos de agua (un paso con la opción 102C, véase el capítulo 6.5). Para las unidades Heat Machine la carcasa del evaporador puede tener un aislamiento térmico de espuma de poliuretano (opción 86) y puede ser provista de drenaje de agua y aliviadero.

Ha sido probado y certificado según los códigos de presión aplicables. La presión de funcionamiento máxima relativa normal es de 2100 kPa en el lado del refrigerante, y 1000 kPa en el lado del agua. Estas presiones pueden variar según el código que se aplique. La conexión de agua del intercambia-dor de calor es una conexión Victaulic.

11.2.3 - función del economizador (dependiendo del modelo)La función del economizador incluye una válvula de conduc-ción de líquido, un filtro-secador, dos válvulas electrónicas de expansión (EXV), un intercambiador de calor de placa, así como dispositivos de protección (fusible o válvula).

En la salida del condensador, una parte del líquido se expande por la EXV secundaria en uno de los circuitos del intercambiador de calor y a continuación vuelve en forma de gas. Esta expansión permite un aumento del subenfria-miento del líquido en el resto del flujo que penetra en el evaporador a través de la EXV principal. De este modo, se puede aumentar la capacidad de enfriamiento del sistema así como su eficiencia.

11.3 - Interruptor de seguridad de alta presión

Las unidades 30XW están equipadas con interruptores de seguridad de alta presión.

Según la normativa aplicable, con los interruptores de alta presión con reinicio manual, denominados PZH (antes DBK), pueden utilizarse interruptores de alta presión de reserva que se reinician con una herramienta. Los inter-ruptores de alta presión que se reinician con una herra-mienta se llaman PZHH (antes SDBK). Si un PZHH se dispara, el PZH del mismo compresor estará averiado y debe sustituirse. El PZHH tiene que reiniciarse con una herramienta de punta roma y un diámetro inferior a 6 mm. Inserte la herramienta en el orificio del interruptor de presión y presione el botón de reinicio situado en este punto.

Estos interruptores de presión están situados a la salida de cada compresor.

11.4 - Válvula electrónico de expansión (EXV)

La EXV está equipada con un motor de velocidad gradual (2.785 a 3.690 pasos, según el modelo), controlado mediante el panel de la EXV.

La EXV va equipada también con un visor que permite la comprobación del movimiento del mecanismo y la presencia de la junta líquida.

11.5 - Indicador de humedad

Situado en la EXV, permite el control de la carga de la uni-dad e indica la humedad presente en el circuito. La presencia de burbujas en el visor indica una carga insuficiente o la presencia de gases incondensables en el sistema. La presencia de humedad hace que el papel indicador del visor cambie de color.

11.6 - Filtro secador

La misión del filtro secador es mantener el circuito limpio y libre de humedad. El indicador de humedad señala cuándo es necesario cambiar el elemento. Una diferencia de tempe-ratura entre la entrada y la salida del filtro indica que el elemento está sucio.

11.7 - Sensores

En la unidad se utilizan termistores estándar para vigilar el funcionamiento del sistema de control (para una explicación más detallada, consultar el IOM del control Pro-Dialog de las enfriadoras 30XA/30XW).

Page 31: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

31

12 - OPCIONES

Opciones No. Descripción Ventajas Uso para 30XW/XWH

Solución de glicol para temperaturas medias

5 Implementación de nuevos algoritmos de control y rediseño del evaporador para permitir la producción de solucióndesalmueraenfriadaa-6°Ccuandoseutilizaetilenglicol (-3 °C con propilenglicol)

Cubre determinadas aplicaciones, como el almacenamiento de hielo y los procesos industriales

Solo para los modelos: 512, 562, 1012, 1154

Solución de glicol para temperaturas bajas

6 Producción de agua enfriada de baja temperatura, hasta -12 °C con etilenglicol (limitado a -10 °C para determinados tamaños) y -8 °C con propilenglicol (limitado a -6 °C para determinados tamaños)

Cubre determinadas aplicaciones, como el almacenamiento de hielo y los procesos industriales

Solo para los modelos: 512, 562, 1012, 1154

Solución liviana de glicol, hasta -3 °C 8 Implementación de nuevos algoritmos de control para permitir la producción de solución de glicol enfriada a -3 °C cuando se usa etilenglicol (0 °C con propilenglicol)

Cumple la mayoría de los requisitos de aplicación para las bombas de calor geotérmicas y encaja con muchos requisitos de procesos industriales

254-1762

La unidad se suministra en dos partes ya montadas

51 La unidad se suministra en dos partes ya montadas y está dotada de bridas que permiten desmontarla en el emplazamiento.

Facilita su instalación en salas de máquinas con acceso limitado

Solo para los modelos: 1612, 1652, 1702, 1762

Funcionamiento maestro/esclavo 58 Kit complementario con sensor de temperatura del agua de salida para la instalación en obra; permite el funcionamiento en régimen maestro/esclavo de dos enfriadoras conectadas en paralelo

Funcionamientooptimizadodelasdosunidadesconectadasenparaleloconecualizacióndeltiempode funcionamiento

254-1762

Un solo punto de conexión a la alimentación

81 Conexión de la máquina a la red de alimentación a través de una conexión a la red de alimentación

Instalación rápida y fácil 1002-1762

Sin seccionador, con protección contra cortocircuitos

82A Unidad sin seccionador, pero con dispositivo de protección contra cortocircuitos

Permite un sistema externo de desconexión eléctrica para la unidad (suministrado localmente), al tiempo que protege la unidad frente a cortocircuitos

254-1762

Circuito de control/alimentación eléctrica de bomba de evaporador

84 Unidad equipada con circuito de control/alimentación eléctrica para bombas de evaporador simples

Instalación rápida y sencilla: el control de las bombasdevelocidadfijaestáincorporadoenelcontrol de la unidad

254-1252, 1314

Circuito de control/alimentación eléctrica de bomba de evaporador doble

84D Unidad equipada con circuito de control/alimentación eléctrica para bombas de evaporador dobles

Instalación rápida y sencilla: el control de las bombasdevelocidadfijaestáincorporadoenelcontrol de la unidad

254-1252, 1314

Circuito de control/alimentación eléctrica de bomba de condensador

84R Unidad equipada con circuito de control/alimentación eléctrica para bombas de condensador simples

Instalación rápida y sencilla: el control de las bombasdevelocidadfijaestáincorporadoenelcontrol de la unidad

254-1252, 1314

Aislamiento del condensador 86 Aislamiento térmico del condensador Minimizalasdispersionestérmicasdelladodelcondensador (opción clave para las aplicaciones de bombas de calor o de recuperación de calor) y permite satisfacer criterios de instalación especiales (piezascalientesaisladas)

254-1762

Juego de válvulas de servicio 92 Válvulas de corte en la tubería de aspiración del compresor,lalineadeleconomizador,laentradaalevaporador y la tubería de descarga del compresor

Permita el aislamiento de varios componentes del circuito de refrigeración para un servicio y mantenimientosimplificado

254-1762

Evaporador con un paso 100C Evaporador con un paso, lado del agua. Entrada y salida del evaporador en lados opuestos

Fácil de instalar, dependiendo del sitio. Caídas de presión reducidas

254-1762

Condensador con un paso 102C Condensador con un paso, lado del agua. Entrada y salida del condensador en lados opuestos

Fácil de instalar, dependiendo del sitio. Caídas de presión reducidas

254-1762

Evaporador de 21 bar 104 Evaporadorreforzadoparalaampliacióna21bardelintervalo máximo de presión de servicio en el lado del agua

Cubre las aplicaciones con una columna de agua alta(edificiosaltos)

254-1762

Condensador de 21 bar 104A Condensadorreforzadoparalaampliacióna21bardelintervalo máximo de presión de servicio en el lado del agua

Cubre las aplicaciones con una columna de agua alta(edificiosaltos)

254-1762

Conexiones de agua invertidas en evaporador

107 Evaporador con entrada y salida de agua invertidas Simplificacióndelaconduccióndeagua 254-1762

Conexiones de agua invertidas en condensador

107A Condensador con entrada y salida de agua invertidas Simplificacióndelaconduccióndeagua 254-1762

GatewayJBus 148B Tarjeta de comunicaciones bidireccional, cumple el protocolo JBus

Conexiónfácilaunsistemadegestióndeedificiosmediante un bus de comunicación

254-1762

GatewayLON 148D Tarjeta de comunicaciones bidireccional, cumple el protocoloLON

Conexiónfácilaunsistemadegestióndeedificiosmediante un bus de comunicación

254-1762

Page 32: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

32

Opciones No. Descripción Ventajas Uso para 30XW/XWH

Puerta de enlace Bacnet/IP 149 Comunicación bidireccional de alta velocidad que usa el protocolo BACnet a través de la red Ethernet (IP)

Conexión fácil y de alta velocidad por línea Ethernet aunsistemadegestióndeedificios.Permiteelacceso a múltiples parámetros de la unidad.

254-1762

Temperatura de condensación alta 150 Compresoroptimizadoparafuncionaraaltatemperaturade condensación

Temperatura del agua de salida del condensador incrementada hasta 63 °C. Permite aplicaciones con alta temperatura de condensación (bombas de calor, instalaciones con enfriadoras secas con dimensiones muy ajustadas o, más en general, instalaciones con enfriadoras secas en climas calientes). NOTA:Paraasegurarelcontroldelatemperaturadelagua de salida del condensador, esta opción debe instalarse con unidades 30XWH.

254-1762

Limitación de temperatura de condensación

150B Limitación de la temperatura máxima del agua que sale del condensador a 45 °C.

Reducción en la entrada de alimentación máxima y en la absorción de corriente: los cables de alimentación y los elementos de protección pueden tener tamaño reducido

254-1762

Control para los sistemas con baja temperatura de condensación

152 Señal de salida (0-10 V) para controlar la válvula de entrada de agua del condensador

Instalación sencilla: para aplicaciones con agua fría en la entrada del condensador (aplicaciones de acuíferos,aguassubterráneas,aguasdesuperficie),la señal permite controlar una válvula de 2 o 3 vías para mantener la temperatura del agua del condensador (y también la presión de condensación) a valores aceptables

254-1762

Módulo de gestión de energía EMM 156 Placa de control con entradas/salidas adicionales. Consulte el capítulo de la opción de módulo de gestión de energía

Posibilidades extendidas de control remoto (ajuste delpuntodeconsigna,finaldealmacenamientodehielo,límitesdedemanda,comandoon/offdelacaldera, etc.)

254-1762

nterfazdeusuariode7pulgadas,control Touch Pilot

158A ControlTouchPilotprovistodeunainterfazdeusuariocon pantalla táctil a color de 7 pulgadas

Facilidad de uso mejorada 254-1762

Detección de fugas 159 Canal de entrada para una señal de 0-10 V para informar de cualquier fuga de refrigerante en la unidad al control del equipo (el detector de fugas debe ser suministrado por el cliente)

Notificacióninmediataalclientedepérdidasderefrigerante a la atmósfera, lo que permite acciones correctivas oportunas

254-1762

CumplimientodenormativadeSuizaademás del código PED

197 Comprobaciones adicionales de los intercambiadores de calor de agua. Suministro de documentos de PED, certificacionesadicionalesycertificacionesdepruebas

CumplimientodenormativadeSuiza 254-1762

Cumplimiento de normativa de Australia

200 Unidad aprobó el código de Australia Cumplimiento de normativa de Australia 254-1762

Bajo nivel sonoro (-3 dB(A) en comparación con la unidad estándar)

257 Aislamiento acústico de las tuberías del evaporador y de aspiración

3 dB(A) más silenciosa que una unidad sin esta opción

402-1762

Kit de conexiones de agua para conexiones de evaporador soldadas

266 Tuberías de conexión Victaulic con juntas de soldadura Instalación fácil 254-1762

Kit de conexiones de agua para conexiones de condensador soldadas

267 Tuberías de conexión Victaulic con juntas de soldadura Instalación fácil 254-1762

Kit de conexiones de agua para conexiones de evaporador de brida

268 Tuberías de conexión Victaulic con juntas de brida Instalación fácil 254-1762

Kit de conexiones de agua para conexiones de condensador de brida

269 Tuberías de conexión Victaulic con juntas de brida Instalación fácil 254-1762

Aislamiento térmico del compresor 271 El compresor está cubierto con una capa de aislamiento térmico

Evita que la humedad del aire se condense en la superficiedelcompresor

254-1762

Enchufe eléctrico de 230V 284 Alimentación de 230V C A con toma de corriente y transformador (180 VA, 0,8 amperios)

Permite la conexión de un ordenador portátil o un dispositivo eléctrico durante la puesta en marcha o el mantenimiento de la unidad

254-1762

Enlace Carrier Conect (sólo regiones BSS)

298 Router3GNota1:Requierelaopción149Nota2:Cuandomásdeunamáquinaseincorporaenlainstalación, sólo uno de ellas deberá estar equipada con la opción 298, y todas las demás deben estar equipadas con la opción 149Nota3:SiexisteunPSMCarrierenlainstalación,laopción298 se integrará en el PSM, mientras que la opción 149 sigue siendo obligatoria para todo el resto de unidades existentes.

Habilitador del servicio de Carrier Connect 254-1762

Page 33: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

33

13 - MANTENIMIENTO ESTÁNDAR

El mantenimiento de los equipos de aire acondicionado debe ser realizado por técnicos profesionales, mientras que las comprobaciones de rutina pueden ser efectuadas local-mente por técnicos especializados. Consulte la norma EN 378-4.

Un mantenimiento preventivo sencillo permitirá obtener las mejores prestaciones de la unidad HVAC:• mejor rendimiento de refrigeración,• menor consumo de energía,• prevención de fallos accidentales de los componentes,• prevención de intervenciones importantes, costosas en

términos económicos y de tiempo,• protección del medio ambiente.

Existen cinco niveles de mantenimiento para las unidades HVAC, como se define en la norma AFNOR X60-010.

13.1 - Mantenimiento de nivel 1

Véase nota más abajo. El usuario puede llevar a cabo un sencillo procedimiento:• Inspección visual de restos de aceite (señal de fuga de

refrigerante),• Comprobar si se han retirado dispositivos de seguridad

y si hay puertas/tapas mal cerradas,• Comprobar el informe de alarmas de la unidad cuando

ésta no funciona (véase el informe en el manual de control de la unidad 30XA/30XW Pro-Dialog Plus).

Inspección visual general para identificar cualquier señal de deterioro.

13.2 - Mantenimiento de nivel 2

Véase nota más abajo. Este nivel requiere conocimientos específicos en los campos eléctrico, hidrónico y mecánico. Posiblemente se consiga personal con esos conocimientos en la localidad: disponibilidad de un subcontratista especializado en servicios de mantenimiento de instalaciones industriales.

En estos casos, se recomienda efectuar las siguientes opera-ciones de mantenimiento. Llevar a cabo todas las operaciones del nivel 1 y, a continuación:• Al menos una vez al año, apretar las conexiones eléc-

tricas del circuito de alimentación (véase la tabla con los pares de apriete).

• Comprobar y reapretar, en caso necesario, todas las conexiones de control/comando (véase la tabla con los pares de apriete).

• Comprobar cada 6 meses que los interruptores diferenciales funcionan correctamente.

• En caso necesario, eliminar el polvo y limpiar el interior de las cajas de control. Compruebe el estado del filtro.

• Comprobar la existencia y el buen estado de los dispo-sitivos de protección eléctrica.

• Sustituir los fusibles cada 3 años o cada 15.000 horas de funcionamiento (se endurecen con el tiempo).

• Sustituir los ventiladores de refrigeración de la caja de control (si existen) cada cinco años.

• Comprobar las conexiones de agua.• Purgar el circuito de agua (véase el capítulo 7 “Cone-

xiones de agua”).• Limpiar el filtro de agua (véase el capítulo 7 “Cone-

xiones de agua”).• Comprobar los parámetros de funcionamiento de la

unidad y compararlos con los valores anteriores.• Llevar y tener al día una hoja de mantenimiento, acom-

pañando a cada unidad HVAC.

Page 34: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

34

Todas estas operaciones requieren un estricto cumplimiento de las medidas de seguridad adecuadas: utilización de prendas de protección individual, cumplimiento de todas las normativas industriales, cumplimiento de todas las disposiciones locales aplicables y empleo del sentido común.

13.3 - Mantenimiento de nivel 3 o superior

Véase nota más abajo.El mantenimiento a este nivel requiere destrezas/aprobación/herramientas y conocimientos técnicos. ònicamente el fabricante o un representante o agente autorizado de éste pueden llevar a cabo estas operaciones. Entre otras, las operaciones de mantenimiento incluyen:• Sustitución de un componente importante (compresor,

evaporador),• Cualquier intervención en el circuito de refrigeración

(manejo de refrigerante),• Cambio de los parámetros configurados en fábrica

(cambio de aplicación),• Retirada o desmontaje de la unidad HVAC,• Cualquier intervención causada por no haber llevado

a cabo una operación de mantenimiento establecida,• Cualquier intervención cubierta por la garantía.

NOTA: Cualquier desviación o incumplimiento de estos criterios de mantenimiento invalidarán las condiciones de garantía de la unidad HVAC, en cuyo caso Carrier francia declina toda responsabilidad.

13.4 - Apriete de las conexiones eléctricas

13.4.1 - Pares de apriete de las principales conexiones eléctricas

Componente Designación en la unidad

Par torsor (n·m)

Rosca metrica, a efectuar por el instaladorM10 L1/L2/L3 40M12 L1/L2/L3 70Rosca solsdad PE, a efectuar por el instalador (M12) PE 70Rosca en zonas de admisión con desconexión por fusibleDesconexión con fusible 1034061/M10, conexión cliente L1/L2/L3 40Desconexión con fusible 1034061/M12, salida Y/D QS10- 70Desconexión con fusible 3KL7141 QS10- 70Desconexión con fusible 3KL7151 QS10- 70Rosca interior en el extremo, contactor del compresorContactor 3RT104- KM- 5Contactor 3RT105- KM- 11Contactor 3RT106- KM- 21Rosca interior en el extremo, transformador de corrienteTamaño 2 (3RB2966-) TI- 11Terminal de tierra del compresor en la caja de control del cableado eléctricoM12 Tierra 70Terminales de conexión de fase del compresorM12 1/2/3/4/5/6 en EC- 23M16 1/2/3/4/5/6 en EC- 30Conexión a tierra del compresor Tierra en EC- 25Rosca interior en el extremo, interruptores de desconexión de la bomba hidrónicaInterruptores de desconexión 3RV101- QM90- 2,5Interruptores de desconexión 3RV102- QM90- 2,5Interruptores de desconexión 3RV103- QM90- 4Terminal de tornillo de túnel, contactor de la bomba hidrónicaContactor 3RT102- KM90- 2,5Contactor 3RT103- KM90- 4

Posición del conductor NO PERMITIDA

Posición del conductor OBLIGATORIA

13.4.2 - Precauciones con la conexión de los terminales de alimentación del compresor

Estas precauciones deben aplicarse durante cualquier intervención que requiera desmontar los conductores de alimentación conectados a los terminales correspondientes del compresor.

La tuerca de apriete del terminal (6) que soporta el aisla-miento (7) no debe aflojarse nunca ya que asegura el apriete del terminal y la estanqueidad del compresor.

Al apretar la orejeta de tierra (4) se debe aplicar el par entre la contratuerca (5) y la tuerca de apriete (3): durante esta operación debe aplicarse un par contrario en la contra-tuerca (5) en caso necesario. La contratuerca (5) no debe estar en contacto con la tuerca de apriete del terminal (6).

1. Aplicación de par para apretar la orejeta2. Evitar el contacto entre las dos tuercas3. Tuerca de apriete de la orejeta4. Orejeta plana5. Contratuerca6. Tuerca de apriete del terminal7. Aislamiento

13.4.3 - Precauciones con la conexión de los contactos de alimentación

Deben tomarse estas precauciones con las unidades equipadas con los compresores 06TUA554, 06TVW753 y 06TVW819. En estas unidades, el tipo de contacto de alimentación es el 3RT1064 (Siemens).

Los contactos permiten dos posiciones de conexión en las abrazaderas de la caja. Pero sólo una posición permite el apriete seguro y fiable en el contacto (KM1 o KM2). El conductor debe colocarse delante del área de conexión cuando se aprieta. Si se aprieta detrás del área, existe el riesgo de que se dañen las abrazaderas.

Page 35: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

35

13.5 - Pares de apriete de los pernos y tuercas más importantes

Tipo de tornillo Usado en Par torsor (n·m)

Tuerca M20 Chasis 190Tuerca M20 Lado del intercambiador de calor - lado de la

conexión240

Tuerca M16 Fijaciones del compresor 190Tornillo H M16 Cajas de agua del intercambiador de calor,

estructura190

Tornillo H M16 Bridas de aspiración del compresor TT 190Tornillo H M20 Bridas de aspiración del compresor TU & TV 240Tuerca M16 Conducto de descarga del compresor TT & TU 190Tuerca M20 Conducto de descarga del compresor TV 240Tornillo H M12 Bridadelpuertodeleconomizadoryválvula

delpuertodeleconomizador,opción9280

Tornillo H M8 Tapa del secador 35Conexión1/8NPT Conducto de aceite 12Tuerca TE Conducto de aceite del compresor 24.5Tuerca 7/8 ORFS Conducto de aceite 130Tuerca 5/8 ORFS Conducto de aceite 65Tuerca 3/8 ORFS Conducto de aceite 26Tornillo H M6 AbrazaderasStauff 10Tornillo Taptite M6 Collarín de la conducto de aceite 7Tornillo Taptite M6 Cuerpodelatón,conductodeleconomizador 10Tornillo métrico M6 Sujeción placa de acero, caja de control, caja

terminal7

Tornillo Taptite M10 Filtrodeaceite,móduloeconomizador,fijacionesdelacajadecontrol

30

13.6 - Baterías del evaporador y condensador

Comprobar lo siguiente:• Que la espuma aislante esté intacta y perfectamente

colocada y sujeta,• Que los sensores y el interruptor de caudal funcionen

correctamente y estén bien colocados en su soporte,• Que las conexiones del lado de agua estén limpias y

no tengan fugas.

13.7 - Mantenimiento del compresor

13.7.1 - Programa de cambio del filtro de aceitePuesto que la limpieza del sistema es crucial para que su funcionamiento sea fiable, hay un filtro en la línea de aceite en la salida del separador de aceite. Para conseguir el alto nivel de filtración (5 µm) que se necesita en el compresor de tor-nillos 06T para que los compresores tengan una gran duración, se ha especificado un filtro de aceite incorporado.

El filtro debe comprobarse al cabo de las primeras 500 horas de funcionamiento y luego cada 2000 horas. El filtro deberá cambiarse cuando la presión diferencial a través del mismo se haga superior a 2 bar.

La pérdida de carga a través del filtro puede determinarse midiendo la presión en la toma de descarga (al separador de aceite) y en la toma de presión de aceite (al compresor). La diferencia entre estas dos presiones es la pérdida de carga a través del filtro, de la válvula de retención y de la válvula de solenoide. La pérdida de carga a través de estas dos últimas válvulas es aproximadamente de 0,4 bar, por lo que deberá restarse este valor de la diferencia de presiones para obtener la pérdida de carga a través del filtro de aceite.

13.7.2 - control del sentido de giro del compresorEl sentido de giro correcto del compresor es una de las consideraciones más críticas de la aplicación. La marcha en sentido inverso, incluso durante un período muy breve, daña el compresor y puede incluso destruirlo.

El plan de protección contra la inversión del sentido de giro tiene que ser capaz de determinar el sentido de giro del compresor y pararlo en uno segundo. La inversión del sentido de giro es más probable que se produzca cuando se modifican los terminales al compresor.

Para hacer mínima esta posibilidad, deberá aplicarse el pro-cedimiento que se indica a continuación, que es sencillamente conectar los cables de alimentación del compresor a los mismos terminales a los cuales estaban conectados. Aplicar un par de reacción en la rosca inferior del terminal del cable de alimentación durante la instalación.

Para la sustitución del compresor, se incluye un presostato de baja con el compresor. Este presostato debe instalarse temporalmente como dispositivo de seguridad en la parte de alta presión del compresor. El objeto del presostato es proteger el compresor contra errores de conexión en sus terminales. Los contactos eléctricos del presostato deben conectarse en serie con los del presostato de alta. El preso-stato deberá mantenerse instalado hasta que se haya puesto en marcha el compresor y se haya verificado su sentido de giro, después de los cual debe desmontarse.

El presostato que se ha seleccionado para detectar la inver-sión del sentido de giro tiene el número de referencia de Carrier HK01CB001. Este presostato abre los contactos cuando la presión desciende por debajo de 7 kPa. Es del tipo de rearme manual y puede rearmarse cuando la presión ha vuelto a subir por encima de 70 kPa. Es esencial que el presostato sea del tipo de rearme manual para impedir que el compresor realice ciclos cortos con el sentido de giro invertido.

Page 36: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

36

14 - LISTA DE COMPROBACIONES QUE DEBE EFECTUAR EL INSTALADOR PARA EL MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO CARRIER

Información preliminar

Nombre del trabajo:..............................................................................................................................................................................Dirección: ...............................................................................................................................................................................................Contratista de la instalación: ...............................................................................................................................................................Distribuidor: ..........................................................................................................................................................................................

equipo:Modelo: ..........................................................................................

compresorescircuito A circuito BN° de modelo ................................................................................ N° de modelo .............................................................................N° de serie ..................................................................................... N° de serie ..................................................................................N° de motor ................................................................................... N° de motor ............................................................................... evaporadorN° de modelo ................................................................................N° de serie .....................................................................................

Batería condensadorN° de modelo ................................................................................N° de serie .....................................................................................

Unidades climatizadoras adicionales y accesorios .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Comprobación preliminar de los equipos

¿Se han producido daños en el transporte?............................... En caso afirmativo, ¿dónde? .....................................................................................................................................................................................................................................................................¿Impedirán los daños la puesta en marcha de la unidad? ...............................................................................................................

La unidad está nivelada en su instalación La alimentación eléctrica coincide con los datos de la placa de características Las dimensiones de los cables y su instalación son correctas Se ha conectado el cable de tierra de la unidad Las características e instalación de la protección de los circuitos eléctricos son correctas Todos los terminales están bien apretados Todas las válvulas de agua enfriada están abiertas Todas las tuberías de líquido están conectadas correctamente Se ha purgado todo el aire del sistema Después de haber efectuado la prueba de la bomba, volver a desconectar la unidad La bomba de agua enfriada (CWP) tiene el sentido de giro correcto. Se ha comprobado la secuencia de fases de la conexión eléctrica.

Hacer circular agua enfriada por el circuito de agua durante al menos dos horas. Después, eliminar esta agua, y limpiar y sustituir el filtro de pantalla. Después de haber efectuado la prueba de la bomba, volver a desconectar la unidad.

La tubería de entrada en el enfriador incluye un filtro de 20 mallas por pulgada con una luz de malla de 1,2 mm

Page 37: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

37

Puesta en marcha de la unidad El nivel de aceite es correcto Todas las válvulas de la línea de descarga y la línea de líquido están abiertas Localizar, corregir y hacer un informe de todas las fugas de refrigerante Todas las válvulas de aspiración, si existen, están abiertas Todas la válvulas de las líneas de aceite y las válvulas del economizador, si existen, están abiertas Se han efectuado comprobaciones para detectar posibles fugas ...............................................................................................

Se ha comprobado que la unidad no tiene fugas (incluidos los conexiones) ........................................................................... - en toda la unidad - en todas las conexiones Localizar, corregir y hacer un informe de todas las fugas de refrigerante ........................................................................... ...................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................

Comprobación del desequilibrio de tensiones: AB ...................... AC ......................BC .......................... Tensión media = ................................. (ver las instrucciones de instalación) Desviación máxima = ........................ (ver las instrucciones de instalación) Desequilibrio de tensiones = ............ (ver las instrucciones de instalación)

El desequilibrio de tensiones es inferior al 2%

ADVERTENCIA: El funcionamiento de la enfriadora con una tensión de alimentación incorrecta o con un desequilibrio entre fases excesivo se considera un uso indebido que invalidará la garantía de Carrier. Si el desequilibrio entre fases es superior al 2% para la tensión o al 10% para la corriente, dirigirse inmedia tamente a la compañía eléctrica y no poner en marcha la enfriadora hasta que se hayan aplicado las necesarias medidas correctivas.

comprobación del circuito de agua del evaporador Volumen del circuito de agua = ........ litros Volumen calculado = ......................... litros 3,25 litros/kW de capacidad nominal para aire acondicionado 6,5 litros/kW de capacidad nominal para refrigeración de procesos Se ha establecido el volumen correcto del bucle Incluido el inhibidor de corrosión adecuado en el circuito .......... litros de ............ Incluido el anticongelante adecuado en el circuito (si es necesario) ............ litros de .............. Las tuberías llevan resistencia de calefacción eléctrica si están montadas a temperaturas por debajo de 0°C La tubería de entrada en el enfriador incluye un filtro de 20 mallas por pulgada con una luz de malla de 1,2 mm

comprobación de la pérdida de carga a través del evaporador Presión a la entrada del evaporador = ..... kPa Presión a la salida del evaporador = ........ kPa Entrada - salida = ....................................... kPa

ADVERTENCIA: Trazar la curva de la pérdida de carga en el evaporador sobre la tabla de datos de prestaciones (que figura en la literatura de datos del producto) para determinar los litros totales por segundo (l/s) y establecer el caudal mínimo de la unidad.

Caudal (l/s) total = ............................. Caudal (l/s)/kW nominal = ................ El caudal total es superior al caudal mínimo de la unidad El caudal total cumple el requisito especificado para la instalación de .............. l/s

ADVERTENCIA: Una vez conectada la unidad a la red, comprobar la pantalla para ver si existe alguna alarma (consulte el manual de control de 30XA/30XW Pro-Dialog, si desea información sobre el menú de alarma).

Anote todas las alarmas: ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

ADVERTENCIA:En el sobre donde se envía información de la unidad hay disponible una etiqueta en donde se indica: El refrigerante usado por la unidad, descripción de los procedimientos necesarios de acuerdo a las normativas del Protocolo de Kyoto sobre “f-Gas”.• Pegue esa etiqueta en la maquina.• Lea detenidamente el procedimiento descrito.

Page 38: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

38

Page 39: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

39

Page 40: InstruccIones de InstalacIón, funcIonam Iento y … · 4 1 - INTRODUCCIóN Las enfriadoras 30XW Aquaforce están diseñadas para enfriar el agua del aire acondicionado de edificios

No.depedido:83458-76,07.2015-Reemplazano.depedido:83458-76,03.2013. Fabricadopor:CarrierSCS,Montluel,Francia.El fabricante se reserva el derecho de cambiar cualquier producto sin previo aviso. Impreso en la Unión Europea.

www.eurovent-certification.comwww.certiflash.com