instrucciones de instalaciÓn y operaciÓn...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo...
TRANSCRIPT
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓNPara reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, debe leer y seguir estas instrucciones. Mantenga y consulte estas instrucciones
con frecuencia y déselas a cualquier propietario futuro de este sistema de juego. Información de contacto del fabricante proporcionada a continuación.
ZONA DE SEGURIDAD LIBRE DE OBSTACULOS – Área de 7.1m x 8.5m requiere Superficie Protectora. Ver página 3.
ALTURA MÁXIMA DE CAIDA VERTICAL - 1.8m
CAPACIDAD - 6 usuarios Máximo, de 3 a 10 años; Límite de Peso 110 lb. (49.9 kg) por niño..
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO RESIDENCIAL. No destinado para áreas públicas como escuelas, iglesias, guarderías o parques.
ADVERTENCIA
9404415E Rev 01/22/2018
ÍndiceAdvertencias e Instrucciones de Juego Seguro . . pg. 2Lineamientos de Superficie Protectora . . . . . . . . pg. 3Instrucciones para Mantenimiento Apropiado . . . pg. 4Acerca de nuestra Madera– Garantía Limitada . . pg. 5Claves para el Exito en el Montaje . . . . . . . . . . . . pg. 6Identificación de las Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . pg. 7
A I N S L E Y PA R Q U E I N FA N T I L A L A I R E L I B R E – F 2 6 4 1 5 E
4 - 8 hrs.
Montaje entre dos personas
3.1m
8.5m
7.1m
2.7m
S O L O PA R A U S O D O M É S T I C O E X T E R I O R
Olympisch Stadion 291076DE AmsterdamThe NetherlandsEmail: [email protected]: +31 20 305 8620 M-F para 09:00 a 17:30 (GMT+1)Para el reemplazo de piezas en línea visite https://parts.kidkraft.eu/
Advertencias e Instrucciones de Juego SeguroSE REQUIERE SIEMPRE SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. ¡Las lesiones más graves y las muertes en equipos de parques infantiles han ocurrido mientras los niños no estaban supervisados! Nuestros productos están diseñados para cumplir con las normas de seguridad obligatorias y voluntarias. El cumplimiento de todas las advertencias y recomendaciones de estas instrucciones reducirá el riesgo de lesiones graves o mortales a los niños que usen este sistema de juego. Revise regularmente las advertencias y las instrucciones de juego seguro con sus hijos y asegúrese de que las entiendan y las sigan. Recuerde que la supervisión de un adulto en el lugar es necesaria para niños de todas las edades.
Observe las limitaciones de capacidad de su parque infantil. Ver portada.
Vista a los niños con calzado bien ajustado y que cubra todo el pie.
Enseñe a los niños a sentarse con todo su peso en el centro del asiento del columpio para evitar movimientos erráticos o caerse.
Compruebe si hay madera astillada, rota o agrietada; partes faltantes, sueltas o afiladas. Reemplace, apriete y/o lije liso según sea necesario antes de jugar.
Verifique que las cuerdas de escalada suspendidas, las escaleras de cuerda, la cadena o el cable estén aseguradas en ambos extremos y no se puedan enrollar sobre sí mismas para crear un peligro de enredo.
En días soleados o calurosos, revise el tobogán y otros juegos de plástico para asegurarse de que no estén muy calientes ya que causan quemaduras. Enfríe los toboganes y juegos calientescon agua y seque antes de usar.
No permita que los niños usen calzado abierto en los dedos o en el talón como sandalias, chanclas o zuecos.
No permita que los niños caminen, delante, entre, detrás o cerca de juegos en movimiento.
No deje que los niños giren las cadenas o las cuerdas de los columpios, ni que las aten a la barra de soporte superior. Esto puede reducir la resistencia de la cadena o cuerda y provocar daño prematuro.
No deje que los niños se bajen de los juegos mientras están en movimiento.
No permita subirse al equipo cuando esté húmedo.
No permita juego brusco o uso del equipo de una manera para la cual no fue pensado. Pararse o saltar desde el techo, de plataformas elevadas, columpios, escaladores, escaleras o el tobogán puede ser peligroso.
No permita que los niños balanceen juegos o asientos vacíos.
No permita que los niños bajen de cabeza del tobogán o corran hacia arriba del tobogán.
2
RIESGO SERIO DE LESIONES EN LA CABEZALa instalación sobre concreto, asfalto, suciedad, hierba, alfombra y otras superficies duras crea un riesgo de lesiones graves o la muerte por caídas al suelo. Instale y mantenga material amortiguador debajo y alrededor del parque infantil, como se recomienda en la página 3 de estas instrucciones.
RIESGO DE COLISIÓNColoque el parque infantil en un terreno nivelado a al menos 2m de cualquier obstáculo, como garaje o casa, cercas, postes, árboles, aceras, paredes, bosques de paisaje, rocas, pavimento, plantadores, bordes de jardín, ramas colgantes, cuerdas para tender ropa y cables eléctricos. (Ver ZONA DE SEGURIDAD LIBRE DE OBSTÁCULOS en la portada)
PELIGRO DE ASFIXIA/BORDES Y PUNTAS AFILADAS Requiere montaje por un adulto. Este producto contiene piezas pequeñas y piezas con bordes y puntas afiladas. Mantenga las piezas
lejos de los niños hasta que estén completamente ensambladas.
ETIQUETA DE PRECAUCIÓNLos propietarios serán responsables de mantener la legibilidad de las etiquetas de advertencia.
PELIGRO DE ESTRANGULACIONNUNCA permita que los niños jueguen con sogas, cuerdas para tender ropa, correas para mascotas, cables, cadenas o artículos parecidos a un cordón al usar este parque infantil, ni unir estos artículos al parque infantil.
•
No prohibir estos artículos, incluso cascos con correas mentoneras, aumenta el riesgo de lesiones graves y la muerte de los niños por enredos y estrangulación.
PELIGRO DE VOLCAMIENTOElija una ubicación de nivel para el equipo. Esto puede reducir la probabilidad de que el parque infantil se vuelque y que los materiales de superficie de relleno suelto se vayan con fuertes lluvias.
NO permita que los niños jueguen en el parque infantil hasta que el montaje esté completo y la unidad esté correctamente anclada.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA – Instrucciones de Juego Seguro
NUNCA permita que los niños usen ropa suelta, ponchos, capuchas, bufandas, capas, collares, artículos con cordones, cordones o corbatas cuando usen este parque infantil.
•
NUNCA permita que los niños usen cascos de bicicleta o de deporte cuando usen este parque infantil. •
Una de las cosas más importantes que puede hacer para reducir la probabilidad de lesiones graves en la cabeza es instalar una superficie protectora amortiguadora debajo y alrededor de su equipo de juego. La superficie protectora debe aplicarse a una profundidad que sea adecuada para la altura del equipo de acuerdo con ASTM F1292. Hay diferentes tipos de superficies para elegir; sea cual sea el producto que seleccione, siga estas directrices:Materiales de Relleno Suelto• Mantenga una profundidad mínima de 9 pulgadas de materiales de relleno suelto tales como pajote de madera/virutas de madera, fibra de madera de ingeniería
(EWF) o pajote de goma triturado/reciclado para equipos de hasta 8 pies de altura; Y 9 pulgadas de arena o gravilla para equipos de hasta 5 pies de altura.NOTA: Un nivel de relleno inicial de 12 pulgadas se comprimirá hasta aproximadamente una profundidad de 9 pulgadas de superficie a lo largo del tiempo.La superficie también se compactará, se desplazará y se asentará, y se deberá rastrillar periódicamente y volver a llenar para mantener al menos unaprofundidad de 9 pulgadas.
• Use un mínimo de 6 pulgadas de superficie protectora para equipos de juego de menos de 4 pies de altura. Si se mantiene correctamente, esto deberá seradecuado. (A profundidades inferiores a 6 pulgadas, el material protector se desplaza o se compacta con demasiada facilidad.)
NOTA: No instale el equipo de parque infantil doméstico sobre concreto, asfalto ni ninguna otra superficie dura. Una caída sobre una superficie dura puede causar lesiones graves al usuario del equipo. La hierba y la suciedad no se consideran superficies protectoras porque el desgaste y los factores ambientales pueden reducir su eficacia de amortiguación. Las alfombras y colchonetas delgadas no son adecuadas superficies protectoras. El equipo a nivel del suelo - como una caja de arena, un muro de actividad, una casa de juegos u otro equipo que no tenga superficie de juego elevada - no necesita superficie protectora.
• Use contención, como excavar alrededor del perímetro y/o forrar el perímetro con bordes de paisajismo. No olvide tener en cuenta el drenaje deagua.
• Periódicamente rastrille, revise y mantenga la profundidad del material de superficie de relleno suelto. Marcar la profundidad correcta en los postes desoporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese de rastrillar yredistribuir uniformemente la superficie de revestimiento en áreas muy utilizadas.
• No instale superficies de relleno suelto sobre superficies duras como concreto o asfalto.
Superficies Vertidas en el Lugar o Baldosas de Goma PrefabricadasUsted podría estar interesado en utilizar superficies distintas a materiales de relleno suelto – como baldosas de goma o superficies vertidas en el lugar.• ILa instalación de estas superficies generalmente requiere un profesional y no son proyectos de “hágalo usted mismo”.• Revise las especificaciones de la superficie antes de comprar este tipo de revestimiento. Solicite al instalador/fabricante un informe que muestre que el
producto ha sido probado según el siguiente estándar de seguridad: ASTM F1292 Especificación Estándar para la Atenuación de Impacto de losMateriales de Superficie dentro de la Zona de Uso del Equipo del Parque Infantil. Este informe debe mostrar la altura específica para la cual la superficiepretende proteger contra lesiones graves en la cabeza. Esta altura debe ser igual o mayor que la altura de caída - distancia vertical entre una superficiede juego designada (superficie elevada para estar de pie, sentado o trepar) y la superficie protectora debajo - de su equipo de juego.
• Revise frecuentemente el desgaste de la superficie protectora UbicaciónLa colocación y el mantenimiento adecuados de la superficie protectora son esenciales. Consulte el diagrama de la portada. Asegúrese de;
• Extender la superficie a al menos 6 pies del equipo en todas las direcciones de acuerdo con EN71 parte 8.• Para columpios de vaivén extienda la superficie protectora delante y detrás del columpio a una distancia igual al doble de la altura de la barra superior
desde la cual se suspende el columpio.• Para columpios de neumáticos, extienda la superficie en un círculo cuyo radio sea igual a la altura de la cadena o cuerda de suspensión, más 6 pies
en todas las direcciones.
Du livret de la CPSC « Outdoor Home Playground Safety ». Disponible au www.cpsc.gov/CPSCPUB/PUBS/324.pdf
Superficie Protectora - Reducción del Riesgo de Lesiones Graves en la Cabeza por Caídas.
3
2H 2H
H
Denota Zona de Uso con Superficie Protectora
Zona de Uso para Columpios de un solo Eje
6 ft.
6 ft.
6 ft.
6 ft.
Denota Zona de Uso con Superficie Protectora
Zona de Uso para Columpios de Múltiples Ejes
6 ft. 6 ft.
6 ft.
L
Instrucciones para Mantenimiento ApropiadoSu Sistema de Juego está diseñado y construido con materiales de calidad con la seguridad de su hijo en mente. Al igual que todos los productos al aire libre utilizados por los niños, se desgasta con el tiempo. Para maximizar el disfrute, la seguridad y la vida de su Parque Infantil, es importante que usted, el dueño, lo mantenga correctamente.
HARDWARE: Revise si las piezas metálicas están oxidadas.
Si lo están, lije y vuelva a pintar usando una pintura sin plomo que cumpla con 16 CFR 1303
Inspeccione y apriete todo el hardware. En los ensambles de madera NO APRIETE DEMASIADO para evitar causar trituración y astillamiento de la madera.
Revise si hay bordes afilados o roscas de tornillo sobresalientes, agregue arandelas si es necesario.
SUPERFICIE AMORTIGUADORA:Revise si hay objetos extraños. Rastrille y revise la profundidad de los materiales de superficie protectora de relleno suelto para evitar la compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplace según sea necesario. (Ver Superficie Protectora, página 3)
ESTACAS A TIERRA (ANCLAJES):Revise si hay flojedad, daño o deterioro. Debe fijar firmemente la unidad a tierra durante el uso. Reasegure y/o reemplace, si es necesario.
SOPORTES DEL COLUMPIO:Revise que los pernos estén bien apretados. Los clips rápidos deben estar completamente cerrados y los clips roscados deben estar bien apretados.
Si se producen chirridos, lubrique los bujes con aceite o WD-40®. COLUMPIOS, CUERDAS Y JUEGOS:
Vuelva a instalar si se retira durante la estación fría. Revise el desgaste, oxidación y otros deterioros de todas las piezas móviles, incluyendo asientos de columpios, cuerdas, cadenas y accesorios. Reemplace según sea necesario.
Revise que las cuerdas estén apretadas, seguras en ambos extremos y que no se puedan dar vuelta para no crear una trampa.
PIEZAS DE MADERA:Revise el deterioro, daño estructural y astillamiento de todos los elementos de madera. Lije las astillas y reemplace los elementos de madera deteriorados. Como con toda la madera, algunas pequeñas grietas en el grano son normales.
Desprotegidos, aparecerán degradados con el tiempo.La aplicación periódica de un repelente de agua o pintura para exteriores (a base de agua) ayudará a mejorar la apariencia y la vida.
Revise lo siguiente al comienzo de la temporada de juego:
TORNILLOS Y ACCESORIOS: Revise la opresión. Debe estar firmemente contra, pero no
aplastando la madera. NO APRIETE DEMASIADO.
Esto causará astillamiento de la madera. Revise si hay bordes afilados o roscas de tornillo sobresalientes.Añada arandelas si es necesario.
SUPERFICIE AMORTIGUADORA: Rastrille y verifique la profundidad de los materiales de la superficie
protectora de relleno suelto para prevenir la compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplace según sea necesario. (Ver Superficie Protectora, página 3)
Revise dos veces al mes durante la temporada de juegos:
SOPORTES DE LOS COLUMPIOS:Revise que estén seguros y orientados correctamente. El gancho debe girar libremente y perpendicular a la viga de apoyo
Si se producen chirridos, lubrique los bujes con aceite o WD-40®.
COLUMPIOS Y JUEGOS:
Revise los asientos de los columpios, todas las cuerdas, cadenas y accesorios por desgaste, corrosión excesiva o daños. Reemplace si está estructuralmente dañado o deteriorado.
Revise una vez al mes durante la temporada de juegos:
COLUMPIOS Y JUEGOS: Para prolongarles la vida, reitre y guarde los columpios
cuando la temperatura afuera sea de 32°F/0°C. Bajo congelación, las piezas de plástico pueden volverse más frágiles.
SUPERFICIE AMORTIGUADORA:
Rastrille y verifique la profundidad de los materiales de la superficie protectora de relleno suelto para prevenir la compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplace según sea necesario.(Ver Superficie Protectora, página 3)
Revise al final de la temporada de juegos:
Si necesita desechar su parque infantil: Por favor, desmonte y deseche su unidad para que no cree ningún peligro irrazonable en el momento en que se desecha. Asegúrese de seguir las ordenanzas locales de residuos.
4
Use una Arandela Plana extra
Si el Perno sobresale de la Tuerca
Acerca de nuestra MaderaKidKraft Netherlands B.V. utiliza solamente madera premium para parques infantiles, garantizando el producto más seguro para el uso de sus hijos. Aunque tenemos mucho cuidado en la selección de la madera de mejor calidad disponible, la madera sigue siendo un producto de la naturaleza y susceptible al desgaste por el clima, lo cual puede cambiar la apariencia de su parque infantil.
¿Qué causa el desgaste por el clima? ¿Esto afecta la fortaleza de mi Sistema de Juego? Una de las principales razones del desgaste por el clima son los efectos del agua (humedad); El contenido de humedad de la madera en la superficie es diferente al interior de la madera. A medida que el clima cambia, la humedad entra o sale de la madera, causando tensión que puede resultar en fisuras o deformación. Usted puede esperar lo siguiente debido al desgaste por el clima. Estos cambios no afectarán la resistencia del producto:
1. Las fisuras son grietas superficiales en la madera a lo largo del grano. Un poste (4” x 4”) experimentará más fisuras que un tablero (1” x 4”) porque la superficie y el contenido de humedad interior variará más extensamente que en madera más delgada.
2. La deformación resulta de cualquier distorsión (torsión, curveo) del plano original del tablero y sucede a menudo por humedecer y secarse rápidamente de la madera.
3. La decoloración ocurre como un cambio natural en el color de la madera, ya que se expone a la luz del sol y se convertirá en gris en el tiempo.¿Cómo puedo reducir el desgaste por el clima en mi Sistema de Juego? En la fábrica hemos recubierto la madera con un repelente de agua o pintura. Este revestimiento disminuye la cantidad de absorción de agua durante la lluvia o la nieve, disminuyendo así la tensión en la madera. La luz solar romperá el revestimiento; aplicar un repelente de agua o pintura anualmente es un mantenimiento importante. (Consulte a su proveedor local de pinturas un producto recomendado)
La mayoría del desgaste por el clima es sólo el resultado normal de la naturaleza y no afectará el juego seguro y el disfrute de su hijo. Sin embargo, si le preocupa que una parte haya experimentado un problema grave de desgaste, por favor llame a nuestro departamento de relaciones con el consumidor para obtener ayuda.Por favor, complete su registro de producto en línea en https://prdregistration.kidkraft.com/ para recibir notificaciones importantes del producto y asegurar un servicio de garantía inmediata.
Garantía Limitada por 5 AñosKidKraft Netherlands B.V. garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Además, la madera está garantizada por 5 años contra fallas estructurales debido a la putrefacción y a los daños por insectos. Todas las demás piezas, como hardware, columpios, juegos, accesorios y toboganes, solo cuentan con una garantía de un año.
Esta garantía se aplica al propietario original y al registrante y no es transferible. Se requiere mantenimiento constante para asegurar la integridad de su Sistema de Juego. Si el propietario no mantiene el producto de acuerdo con los requisitos de mantenimiento, puede anular esta garantía. Esta garantía no cubre ningún costo de inspección. Esta Garantía Limitada no cubre:
• Mano de obra para el reemplazo de algún artículo defectuoso;• Daños incidentales o consecuentes;• Defectos cosméticos que no afectan el rendimiento o la integridad;• Vandalismo; Uso o instalación inadecuada; actos de la naturaleza;• Torceduras, deformaciones o fisuras menores, ni ningún cambio natural de la madera que no
afecte el rendimiento o la integridad.
Los productos KidKraft Netherlands B.V. han sido diseñados para seguridad y calidad. Cualquier modificación hecha al producto original podría dañar la integridad estructural de la unidad, llevando a fallas y posible lesión. KidKraft Netherlands B.V. no puede asumir ninguna responsabilidad por productos modificados. Además, la modificación anula todas y cada una de las garantías.
Este producto está garantizado SÓLO PARA USO RESIDENCIAL. Bajo ninguna circunstancia un Sistema de Juegos KidKraft Netherlands B.V. puede utilizarse en lugares públicos como escuelas, iglesias, parques infantiles, parques, guarderías y similares. Tal uso puede conducir a fallas del producto y lesiones potenciales. Cualquier uso público anulará esta garantía
Claves para el Éxito en el Montaje
Clave de Identificación de las PiezasEn cada página, encontrará las piezas y las cantidades necesarias para completar el paso de montaje ilustrado en esa página. Aquí hay una muestra.
SymbolsA lo largo de estas instrucciones se proporcionan símbolos como recordatorios importantes para un montaje adecuado y seguro.
Montaje Adecuado del HardwareLos tornillos de apriete requieren perforar agujeros piloto para evitar la división de la madera. Sólo se necesita una arandela plana. Para facilitar la instalación se puede utilizar jabón líquido en todos los tornillosde apriete.
Para los pernos, toque la Tuerca en el orificio con el martillo. Inserte el perno hexagonal por la arandela de bloqueo primero y después apriételo. Debido a que los conjuntos deben ser cuadrados, no los apriete completamente hasta que se les indique. Preste mucha atención al diámetro de los pernos. 5/16 "es ligeramente más grande que 1/4”.
Una vez se apriete el ensamble, tenga cuidado de roscas expuestas. Si una rosca sobresale de la Tuerca, quite el perno y agregue arandelas para eliminar esta condición. Se han proporcionado arandelas adicionales para este propósito.
Esto identifica la información que requiere una atención especial. Un montaje incorrecto podría conducir a una condición insegura o peligrosa.
Donde se muestra, se requieren2 o 3 personas para completar con seguridad el paso. ¡Para evitarlesiones o daños en el montajeasegurese de obtener ayuda!
Compruebe que el montaje esté nivelado antes de apretar los pernos.
Utilice una cinta métrica para asegurar la ubicación correcta.
Compruebe que el montaje esté correctamentenivelado antes de continuar.
Pre-perfore un aguejro piloto antes deapretar el tornillo o forre para prevenirla division de la madera.
Esto indica el momento de apretar los pernos,¡pero no demasiado apretados! No aplaste la madera. Esto puede crear astillas y causardaño estructural.
UseAyudar
UseAyudar
Mida laDistancia
Assemblage de niveau
UseNivel
Pre-perforarBroca 1/8”
Apriete losPernos
No Si
PRECAUCIÓN –Peligro de Protrusión
Herramientas Requeridas
6
Pala Nivel #2 & #3 Phillipso Robertson
Gafas deSeguridad
Taladro (Broca 1/8” 3/16”)
CintaMétrica
Martillo Trinquete 1/2”,7/16” y 9/16”
ReglaEscuadra
Escalera de Tijera
12342X Post 2 x 4 x 83”
Quantité Numéro clé
Perno Hexagonal
Arandela de seguridad
Arandela Plana
Ensamble de Pernos
Arandela Plana
Si el perno sobresale de la Tuerca
Use una arandela plana extrae
Descriptionde pièce, taille de pièce
Antes de ensamblar el Tornillo de Apriete use orificios perforados de fabrica como guías para taladrar los orificios piloto de 1/8”
Tornillo de Apriete
Ensamble de Apriete
Tuerca(Martillo en el lugar)¡No aplaste la madera!
1 pu
lg =
25.
4mm
Por e
jem
plo:
LO
NG
ITUD
DEL
PER
NO
4½
(4.5
) pul
gada
s de
larg
o
114m
m d
e la
rgo
1 pu
lg =
25.
4mm
25.
4mm
4.5
pulg
adas
x
CO
NVER
SIÓ
N DE
DIÁ
MET
RO
CO
NVER
SIÓ
N DE
LONG
ITUD
=
DIÁ
MET
RO D
EL P
ERN
O 5
/16
(0.3
1) p
ulga
das
0.31
pul
gada
s x 2
5.4m
m =
8m
m
Por e
jem
plo:
CUA
DRO
DE
LONG
ITUD
DEL H
ARDW
ARE
pulg
adas
vsm
ilímet
ros
615
25½
140
512
74½
114
410
23½
893
762½
642
511½
381¼
321-
1/8
291
25.4
7/8
223/
419
1/2
12.7
Flat W
ashe
r 1/4
" (6m
m)
Ara
ndel
a de
Seg
urid
ad
1/4"
(6m
m)
1/
4"(0
.25)
= 6
mm
Per
no H
exag
onal
Tuer
ca1/
4" (6
mm
)
5/16
"(.31
) =
8m
m To
rnillo
de
Aprie
te
Ara
ndel
a Pl
ana
5/16
" (8m
m)
1/4"
(0.2
5) =
6m
m To
rnillo
de
Aprie
te
Ara
ndel
a Pl
ana
1/4"
(6m
m)
Ara
ndel
a Pl
ana
5/16
" (8m
m)
Ara
ndel
a Pl
ana
5/16
" (8m
m)
5/16
"(.31
) = P
erno
Hex
agon
alTu
erca
5/16
" (8m
m)
3/8"
(.38)
= 9
.5m
m To
rnillo
de
Aprie
te
Ara
ndel
a Pl
ana
3/
8" (9
.5m
m)
3
K
IDK
RA
FT
TO
RN
ILL
OS
Y A
CC
ES
OR
IOS
1 x
2
1 x
4
1 x
5
1 x
6
1 x
3
1/2
x 4
5/4
x 6
5 1/
2"13
9.7
1"25.4
11.1
.44
82.6
3 1/
4"
4 x
4
3 1/
2"88
.9
3 1/
2"88
.9
4 1/
2"11
4.3
5/8"
15.915
.95/
8"1
3/8"
34.9
2 x
65
3/8"
136.
5
1 1/
2"38
.1
15.9
5/8"
3 3/
8"85
.7
60.3
2 3/
8"
15.9
5/8"
1505
mm
CO
NVE
RSIÓ
N D
E LO
NG
ITUD
Por e
jem
plo:
1 pu
lg =
25.
4mm
LON
GITU
D D
EL T
ABL
ERO
59¼
(59.
25) p
ulga
das
59.2
5 pu
lgad
as x
25.
4mm
=
Dim
ensio
nes e
n co
rche
tes
[mm
] rep
rese
nta
milím
etro
s.
5/4
x 4
3 1/
2"88
.9
1"25.4
5 3/
8"13
6.5
5/8"
15.9
2 x
43
3/8"
85.7
1 3/
8"34
.9
5/4
x 5
4 1/
2"11
4.3
1"25.4
2 x
32
1/2"
63.5
1 3/
8"34
.9
5/4
x 3
63.5
2 1/
2"
25.4 1"
2 x 2
1 1/
2"38
.11
1/2"
38.1
P
ER
FIL
DE
LA
MA
DE
RA
KID
KR
AF
T
3640369 Caja 10369
(1) Diagonale inférieure 2 x 3 x 37"
3640359 Caja 1
(2) FSC Divisor Frontal 1 x 4 x 38"
4641749 Caja 11749
(2) FSC Poste SW 2 x 4 x 79-1/2"
4631772 Caja 11772
(1) FSC Respaldo de la Viga CE SW 2 x 6 x 69-1/2"
"1" x 4"
Identificación de las Piezas (Tamaño reducido)
1" x 5"1" x 6"
5/4" x 6"5/4" x 5"5/4" x 4"2" x 2"2" x 3"2" x 4"2" x 6"
1" x 2"
Medida Real1½" x 5⅜"1⅜" x 3⅜"1⅜" x 2½"1½" x 1½"1" x 3½"1" x 4½"1" x 5½"⅝" x 5⅜"⅝" x 4½"⅝" x 3⅜"⅝" x 1⅜
Medida Nominal
4631773 Caja 11773
(1) FSC Frente de la Viga CE SW 2 x 6 x 69-1/2"
CUADRO DE LA MADERA
4630304 Caja 1
(5) FSC Tablero del Piso CE 1 x 4 x 32-1/2"
0304
4631774 Caja 11774
(2) FSC Brecha del Tablero CE 1 x 6 x 23-1/2"
4631776 Caja 11776
(5) FSC Tablero del Piso 1 x 6 x 23-1/2"
4631777 Caja 11777
(2) FSC Tablero de la Roca CE B 1 x 6 x 17"
4631778 Caja 11778
(2) FSC Tablero de la Roca CE A 1 x 6 x 17"
4631779 Caja 11779
(1) FSC Tablero de Acceso CE 1 x 6 x 17"
4640312 Caja 10312
(1) FSC Escudete 2 x 3 x 16"
4641748 Caja 11748
(1) Parte Superior SW 1 x 4 x 26-7/8"
0359
4641752 Caja 11752
(1) FSC Frente Superior 1 x 4 x 38-1/2"
4641758 Caja 1
(1) FSC Posterior Superior 1 x 4 x 38-1/2"
4641759 Caja 11759
(1) FSC Piso SW 1 x 6 x 26-7/8"
4641753 Caja 1
(1) FSC Extremo Superior 1 x 4 x 26-7/8"
4641754 Caja 1
(1) FSC Muro Posterior Inferior 1 x 4 x 31-1/2"
4641750 Caja 11750
(1) FSC Soporte de la Lona 1 x 2 x 26-7/8"
4641751 Caja 11751
(1) FSC Divisor Central 2 x 2 x 38"
CUADRO DE LA MADERA
1" x 5½"
"
⅝" x 5
1" x 2" ⅜⅝" x 1"⅜⅝" x 3
⅝" x 4½""⅜
Identificación de las Piezas (Tamaño reducido) Medida Real1½" x 5⅜"1⅜" x 3⅜"1⅜" x 2½"1½" x 1½"1" x 3½"1" x 4½"
2" x 6"2" x 4"2" x 3"2" x 2"
5/4" x 4"5/4" x 5"5/4" x 6"1" x 6"1" x 5"1" x 4"
Medida Nominal
4641757 Caja 1
(1) FSC Base del Muro 2 x 4 x 40-3/4"
1757
4641755 Caja 11755
(1) FSC Soporte SW 5/4 x 4 x 40-1/2"
4641756 Caja 1
(1) FSC Vertical SW 2 x 4 x 44"
1756
4641760 Caja 11760
(1) FSC Piso 1 x 6 x 26-7/8"
4641761 Caja 11761
(1) FSC Vigueta Lateral 2 x 2 x 34-3/4"
4641762 Caja 11762
(1) FSC Respaldo del Piso 5/4 x 4 x 38-5/8"
1753
1754
1758
4641763 Caja 11763
(1) Vigueta del Piso FSC 5/4 x 2 x 38-1/2"
4641764 Caja 11764
(1) Frente del Piso FSC 2 x 3 x 38-1/2"
4641765 Caja 11765
(2) Riel de la Roca FSC 2 x 3 x 42-3/4"
4641766 Caja 11766(3) Bloqueo Esquinero FSC 2 x 3 x 4-1/2"
4641767 Caja 11767
(1) Frente Inferior FSC 1 x 6 x 39-3/4"
4641768 Caja 11768
(1) Posterior Inferior FSC 1 x 5 x 38-1/2"
4641769 Caja 11769
(1) Lado del Suelo FSC 1 x 5 x 42-1/4"
4641770 Caja 11770
(1) Conexión a Tierra SW FSC 1 x 5 x 60-1/4"
4641771 Caja 11771(4) Poste FSC 2 x 4 x 74"
4919 4644919 Caja 1
(1) Bloqueo del Riel SW FSC 2 x 4 x 5-3/8"4650318 Caja 1
(4) Estaca a Tierra1 FSC -1/4 x 1-1/2 x 14"0318
2X 3724949
Identificación de las Piezas (Tamaño reducido)
Set de Lona
Plato de Triángulo (4pq)Verde
Tubo de Canopy 1/2" x 67" (2pq)
Soporte de Tubo de Canopy -Blanco(4pq)
Tobogán de Riel Alto 40" HVerde
Columpio Corto -Amarillo
Cubiertas de Soportes de Columpios (4pq)
Rocas(4pq) - Verde
Identificación de los Accesorios de Tornillería (Tamaño real)
(2) Perno Hexagonal 1/4 x 1 1/2"Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" – Tuerca en T 1/4"
(22) Perno Hexagonal 1/4 x 2"Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" – Tuerca en T 1/4"
(2) Perno Hexagonal 1/4 x 2 1/2"Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" – Tuerca en T 1/4"
(2) Perno Hexagonal 1/4 x 4 1/2"Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" – Tuerca en T 1/4"
(2) Perno Hexagonal 1/4 x 4 3/4Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" – Tuerca en T 1/4"
(4) Perno Hexagonal 1/4 x 5 1/2"Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" – Tuerca en T 1/4"
(1) Perno Hexagonal 1/4 x 4 1/4"Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" – Tuerca en T 1/4"
(1) Perno Hexagonal 1/4 x 2 3/4"Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" – Tuerca en T 1/4"
(4) Perno Hexagonal 5/16 x 1 1/2"Arandela de Seguridad 5/16 – Arandela Plana 5/16" – Tuerca en T 5/16"
(4) Perno Hexagonal 5/16 x 4"Arandela de Seguridad 5/16 – Arandela Plana 5/16" – Tuerca en T 5/16"
(5) Perno Hexagonal 5/16 x 4 1/2"Arandela de Seguridad 5/16 – Arandela Plana 5/16" – Tuerca en T 5/16"
(2) Perno de cabeza redonda1/4 x 1 1/4”
Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" -Tuerca en T
Identificación del Hardware (Medida Real)
S2(59) Tornillo para madera #8 x 1 ( 512)
LS3
G8
S3(12) Tornillo para madera #8 x 2 1/2" ( 522)
S4(6) Tornillo para madera #8 x 3" ( 530)
S5( 22) Tornillo de cabeza plana #8 x 1/2" (9264504)
(38) Tuerca en T 1/4"
(9285200)
(13) Tuerca en T 5/16"
(9285300)
(38) Arandela de Seguridad 1/4”
(9253200)
(17) Arandela Plana 5/16”
(9251300)
(13) Arandela de Seguridad 5/16"
(9253300)
(41) Arandela Plana 1/4”
(9251200)
(12)Arandela Plana 3/16”
(9251100)
S1(24) Tornillo para madera #8 x 1 1/8" ( 514)
9262230
(3)Tirafondo 1/4 x 3" Arandela Plana 1/4"
(1 pq de 4)Perno de Suspensión(3202000)
S10(16) Tornillo de cabeza plana #8 x 1" (9264510)
(2)Tuerca de Seguridad 1- 5/16"
(9283300)
9277320
(2) Perno Hexagonal 5/16 x 2"
Arandela Plana 2-5/16", 1 Tuerca de Seguridad 5/16"
(18)Arandela Plana #8
(9251500)
S7(14) TArandela de Seguridad #12 x 2" (9264620)
S15(10) Tornillo para madera #8 x 1-3/4"
(52042513)
PARED PAREDPARED PARED
Primer paso: Inventario de piezas - Lea esto antes de comenzar el ensamble
C. Lea el manual de montaje completamente, prestando especial atención a las advertencias EN71 y ASTM, las notas y la información de seguridad/mantenimiento en las páginas 1 - 6.
D. Antes de desechar sus cajas, llene el siguiente formulario o en línea en https://prdregistration.kidkraft.com/.
• �El�sello�de�identificación�de�las�cajas�se�encuentra�en�el�extremo�de�cada�caja.
• Por favor, guarde esta información para referencia futura. Necesitará esta información si contacta el Departamento de Relaciones con el Consumidor.
• Consulte la página 6 para un ensamble adecuado del quincaillerie. • Cada paso indica qué pernos y/o tornillos necesitará para el ensamble, al igual que las arandelas
planas, arandelas de seguridad, tuercas en T o tuercas de seguridad.
A. Este es el momento para que usted pueda inventariar todo su Tornillos y accesorios, madera y accesorios,�haciendo�referencia�a�las�hojas�de�identificación�de�piezas.�Esto�le�ayudará�con�su�montaje. •��Las�piezas�de�madera�tendrán�el�número�de�clave�de�cuatro�dígitos�estampado�en�los�extremos�de�los�
tableros. Las piezas de madera se referencian a lo largo de las instrucciones con este número.
SELLO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA: __ __ __ __ __ 14459 ___ (Caja 4)
SELLO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA: __ __ __ __ __ 14459 ___ (Caja 5)
SELLO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA: __ __ __ __ __ 14459 ___ (Caja 6)
SELLO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA: __ __ __ __ __ 14459 ___ (Caja 1)
SELLO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA: __ __ __ __ __ 14459 ___ (Caja 2)
SELLO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA: __ __ __ __ __ 14459 ___ (Caja 3)
NÚMERO DE MODELO: F26415E
B. Para el Reemplazo de Piezas:• Use nuestro formato en Linea https://parts.kidkraft.eu• Escríbanos a [email protected]• Llámenos a +31 20 305 8620
Paso 1: Ensamble de la Viga del Columpio
Advertencia: Por la seguridad de su hijo, oriente los soportes de los columpios como se indica, para asegurarse de que su columpio tenga movimiento de oscilación apropiado cuando esté instalado. No hacerlo, podría producir fallas prematuras del soporte o la cuerda del columpio.
Pernos de Suspensión
1773
1772
Fig. 1.1
Fig. 1.2
Frente
Respaldo
Frent
Respaldo
1773
1772
Asegúrese de que el triángulo esté apretado
contra la viga
¡Importante!Lado Final del Fuerte
(Sin Saliente)
¡Importante!Final del Columpio
(Con Saliente )
Platos Triangulares
1 x Frente de la Viga CE SW 2 x 6 x 69-1/2”1 x Respaldo de la Viga CE SW 2 x 6 x 69-1/2”
1773
1772
Tornillos y accesoriosPiezas de madera
Fig. 1.3
Otras piezas4 x Pernos de Suspensión1 x Placas Triangulares (pq. de 4)
x�4
x�4
A:��En�los�orificios�centrales�del�Res-paldo de la Viga (1772) CE SW, instale 2 pernos de suspensión, asegurándose de que los soportes del columpio estén orientados en la dirección mostrada en la fig.�1.3�para�mantener�un�movimiento�de�oscilación adecuado.
B:��En�los�orificios�finales�del�Frente�de�la Viga (1773) CE SW, instale 2 pernos de suspensión, asegurándose de que los soportes del columpio estén orientados en�la�dirección�mostrada�en�la�fig.�1.3�para mantener un movimiento de osci-lación adecuado.
D: �Adhiera�1�Placa�Triangular�a�cada�extremo�del�Frente�de�la�viga�(1773)�CE�SW�y�Respaldo�de�la�Viga�(1772)�CE�SW�con�1�Perno�Hexagonal�(G1)�5/16�x�1-1/2�“(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana�y�tuerca)�por�Placa�Triangular,�en�el�orificio�indicado�en�la�fig.�1.2.�El uso correcto del agujero es muy importante.�Consulte�la�figura�1.2�para�la�colocación�correcta�de�los�Pernos�Hexagona.�
C:��Fije�1�(H7)�Perno�Hexagonal�1/4�x�5-1/2” (con arandela de seguridad, aran-dela�plana�y�tuerca)�a�los�extremos�de�cada Respaldo de la Viga (1772) CE SW y Frente de la Viga (1773). Los pernos no se adhieren a nada, pero DEBEN instalarse en las vigas para evitar la división�y�la�fisura�de�la�madera.�(fig.�1.1)
4 x Perno Hexagonal 5/16 x 1-1/2” (Arandela de seguridad 5/16”, Arandela plana 5/16” y Tuerca en T 5/16”)
4 x Perno Hexagonal 1/4 x 5-1/2” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4” )
G1
H7
H7
G1
Ensamble del Perno Hexagonal
Tuerca de Seguridad
Arandela plana
PernoHexagonal
Tuerca en T
15
Paso 2: Ensamble Final del Columpio
1756
1749
1755
1749
Fig 2.1
2 x Postes SW 2 x 4 x 79-1/2”1 x Vertical SW 2 x 4 x 44”1 x Soporte SW 5/4 x 4 x 40-1/2”
1749
1756
Tornillos y accesoriosPiezas de madera2 x Perno Hexagonal 5/16 x 4” Arandela de seguridad 5/16”, arandela plana 5/16” y Tuerca en T 5/16”)3 x Perno Hexagonal 5/16 x 4-1/2” (Arandela de seguridad 5/16”, arandela plana 5/16” y Tuerca en T 5/16”)
G4
G51755
G4
G5
A:��Adhiera�2�Postes�(1749)�SW�al�(1756)�SW�Vertical�usando�2�Pernos�Hexagonal�(G4)�5/16�x�4”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana�y�Tuerca�en�T).���(fig.�2.1)��
B:��Adhiera�el�Soporte�(1755)�SW�a�los�Postes�(1749)�SW�y�Vertical�(1756)�usando�3�Pernos�Hexagonal�(G5)�5/16�x�4-1/2”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana�y�Tuerca�en�T).��(fig.�2.1)�
Ensamble del Perno Hexagonal
Tuerca de Seguridad
Arandela plana
PernoHexagonal
Tuerca en T
16
Paso 3: Viga del Columpio
Fig. 3.1
Lado con Saliente
H8
1772
1773
Fig. 3.2
Fig. 3.3Fig. 3.4
4919
G5
G8
1 x Bloqueo del Riel SW 2 x 4 x 5-3/8”4919
Tornillos y accesoriosPiezas de madera1 x Perno Hexagonal 1/4 x 4-1/4” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4”)1 x Perno Hexagonal 5/16 x 4-1/2” (Arandela de seguridad 5/16”, arandela plana 5/16” y Tuerca en T 5/16”)
1 x Perno Hexagonal 5/16 x 2” (Arandela plana 5/16” x 2, Tuerca en T 5/16”)
H8
G5
A: Coloque el Bloqueo del Riel (4919) SW en el centro entre el Frente de la Viga (1773) CE SW y (1772) el Posterior de la Viga�CE�SW�y�adhiera�Vigas�con�1�Perno�Hexagonal�(H8)�1/4�x�4-1/4”�(con�arandela�plana,�arandela�de�seguridad�y�Tuerca�en�T).��(fig.�3.1�y�3.2)�
B:��Adhiera�el�Ensamble�de�la�Viga�del�Columpio�al�lado�del�Ensamble�del�Final�del�Columpio�con�el�saliente�(fig.�3.3)�us-ando�1�Perno�Hexagonal�(G5)�5/16�x�4-1/2”�(con�arandela�de�seguridad�arandela�plana,�y�Tuerca�en�T)�en�el�orificio�superior�del�Plato�Triangular�y�1�Perno�Hexagonal�(G8)�5/16�x�2”�(con�2�arandelas�planas�y�Tuerca�en�T�de�bloqueo)�en�el�orificio�inferior�del�Plato�Triangular.�(fig.�3.3)�Asegurese�que�el�Ensamble�al�Final�del�Columpio�se�ensanche�en�un�ángulo.��(fig�3.4)
G8
Ensamble del Perno Hexagonal
Tuerca de Seguridad
Arandela plana
PernoHexagonal
Tuerca en T
17
1 x Superior SW 1 x 4 x 26-7/8”
Paso 4: Ensamble Lateral del Columpio
Nota: Pre-perfore todos los orificios�usando�un�taladro�con�broca de 1/8” antes de instalar los tornillos de apriete.
1759
1771
1748
1770
1757
H2
0369
2 x Poste 2 x 4 x 74”1 x SW Ground 1 x 5 x 60-1/4”1 x Piso SW 1 x 6 x 26-7/8”1 x Diagonal Inferior 2 x 3 x 37”1 x Base del Muro 2 x 4 x 40-3/4”
1771
Tornillos y accesoriosPiezas de madera11 x Perno Hexagonal 1/4 x 2” (Arandela de seguridad 1/4”, arandela plana 1/4”y Tuerca en T 1/4”)
2 x Perno Hexagonal 5/16 x 4” (Arandela de seguridad 5/16”, arandela plana 5/16” y Tuerca en T 5/16”) 1 x Tirafondo 1/4 x 3” (con arandela plana 1/4”)
1770
1759
0369
1757 LS3
Pre-perforar�Orificios�Pilotos�para�los�Tornillos�de�Apriete
Tirafondo
Arandela Plana
Pre-perforar�Orifi-cio piloto de 1/8”
Use�los�orificios�perforados de fábrica como guía
Fig. 4.1
Observe la ubicación del�orificio
H2H2
LS3
H2
G4
H2
H2
1748
G4
Fig. 4.2
A:��A�2�postes�(1771)�adhiera�conexión�a�Tierra�(1770)�SW�y�Piso�(1759)�SW�usando�4�Pernos�Hexagonal�(H2)�1/4�x�2”�(con�arandela de seguridad, arandela plana, y Tuerca en T) en cada tablero. Asegúrese de mantener los pernos flojos.�(fig.�4.1)
1759
1770
1771
G4
B: �Adhiera�Superior�(1748)�SW�a�cada�Poste�(1771)�con�2�(H2)�1/4�x�2”�Pernos�Hexagonal�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana,�y�Tuerca�en�T).�Los�Pernos�Hexagonal�se�deben�instalar�desde�la�parte�posterior�del�ensamble.�Asegúrese de mantener los pernos flojos. (fig.�4.2)
C:��Asegurese�de�que�el�ensamble�esté�nivelado�y�luego�apriete�(0369)�Diagonal�Inferior�para�Conexión�a�Tierra�(1770)�SW�a�un�ángulo�usando�1�Perno�Hexagonal�(H2)�1/4�x�2”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana,�y�Tuerca�en�T)�y�al�poste�(1771)�usando�1�Tirafondo�(LS3)�1/4�x�3”�(con�arandela�plana).�(fig�4.2).
D: �Adhiera�Base�del�Muro�(1757)�a�Piso�(1759)�SW�y�Superior�(1748)�SW�con�2�Pernos�Hexagonal�(G4)�5/16�x�4”�(con�aran-dela�de�seguridad,�arandela�plana,�y�Tuerca�en�T).��(fig.�4.2)
E: Apriete todos los pernos.
H2
Ensamble del Perno Hexagonal
Tuerca de Seguridad
Arandela plana
PernoHexagonal
Tuerca en T
18
Paso 5: Ensamble Lateral del Muro
1769
1771 1760
H2 H2
H2
H2
1753
2 x Poste 2 x 4 x 74”1 x Lateral de Conexión a Tierra 1 x 5 x 42-1/4”1 x Piso 1 x 6 x 26-7/8”1 x Bloqueo Esquinero 2 x 3 x 4-1/2”1 x Extremo Superior 1 x 4 x 26-7/8”
1771Tornillos y accesoriosPiezas de madera
10 x Perno Hexagonal 1/4 x 2” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4” )
2 x Tornillo de madera #8 x 1-1/2”
H21769
1760
1766
1753
S2
A:��A�2�Postes�(1771)�adhiera�Piso�(1760)�y�el�Lateral�de�Conexión�a�Tierra�(1769)�con�4�Pernos�(H2)�1/4�x�2”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana,�y�Tuerca�en�T)�por�tablero.���(fig.�5.1)
B: Adhiera�Extremo�Superior�(1753)�a�cada�Poste�(1771)�con�2�Pernos�Hexagonal�(H2)�1/4�x�2”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana,�y�Tuerca�en�T).�Estos�Pernos�Hexagonal�se�deben�instalar�desde�la�parte�poste-rior�del�ensamble.��(fig.�5.1)
C:��Adhiera�el�Bloqueo�Esquinero�(1766)�a�la�extensión�angular�del�Lateral��de�Conexión�a�Tierra�(1769)�con�2�Tornillos�de�Madera�(S2)�#8�x�1-1/2”�como�se�muestra�en�la�fig.�5.2.
Fig. 5.2
Fig. 5.1
S2 1766
Fig. 5.3
Observe�el�orificio�hacia�el�lado�posteriorPosterior 1753
H2
1769
Ensamble del Perno Hexagonal
Tuerca de Seguridad
Arandela plana
PernoHexagonal
Tuerca en T
19
Fig. 6.1
1752
S7
1764
Paso 6: Ensamble del Marco Frontal
S7
H6
H6
1 x Frente del Piso 2 x 3 x 38-1/2”1 x Frente Superior 1 x 4 x 38-1/2”
1764
Tornillos y accesoriosPiezas de madera2 x Perno Hexagonal 1/4 x 4-3/4” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4” )
4 x Perno de cabeza redonda (#12 x 2” con arandela plana 3/16”)
H6
1752S7
Fig. 6.2
1748
1771
1759
1760Lado del muro del tobogán
Lado del muro del tobogán
Piezas eliminadas para mayor claridad
1771
Observe�el�orificio�hacia la parte superior
Observe�el�orificio�hacia la parte inferior
A: Adhiera�Frente�del�Piso�(1764)�a�Postes�(1771)�con�2�Pernos�(H6)�1/4�x�4-3/4”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana�y�Tuerca�en�T).�Los�Pernos�Hexagonal�se�deben�instalar�dentro�del�ensamble.���(fig.�6.2)
B:��Adhiera�Frente�Superior�(1752)�a�Postes�(1771)�con�Tornillos�Cilíndricos�4�(S7)�#12�x�2”�(con�arandela�plana�3/16”).�(1752)�El�Frente�Superior�debe�ser�nivelado�a�la�parte�superior�de�cada�Poste�(1771)�(fig.�6.1�y�6.2)�
Ensamble del Perno Hexagonal
Tuerca de Seguridad
Arandela plana
PernoHexagonal
Tuerca en T
20
Paso 7: Ensamble del Riel de la Roca
Fig. 7.1
1765
S3
1766
Tornillos y accesorios2 x Tornillo de madera #8 x 2-1/2”
2 x Tornillo de madera #8 x 1-1/2”
2 x Tornillo de madera #8 x 1-3/4”
S3
A: Adhiera el Bloqueo Esquinero (1766) 1/2” desde la parte inferior del Riel de la Roca (1765) con 2 Tornillos de Madera�(S3)�#8�x�2-1/2”�como�se�muestra�en�fig.�7.1.
B: Asegúrese que el ensamble esté nivelado y luego adhiera el Riel de la Roca (1765) con el Bloqueo Esquinero al�Frente�del�Piso�(1764)�con�2�Tornillos�de�Madera�(S15)�#8�x�1-3/4”.�La�Parte�Superior�del�borde�inclinado�del�Riel�de�la�Roca�(1765)�debe�estar�nivelado�a�la�parte�superior�del�Frente�del�Piso�(1764.��(fig.�7.2��y�7.3)�
C:��Adhiera�la�Conexión�a�Tierra�(1770)�SW�al�Riel�de�la�Roca�(1765)�con�2�Tornillos�de�Madera�(S2)�#8�x�1-1/2”�como�se�muestra�en�la�fig.�7.2�y�7.4.
x�2
S2
Fig. 7.2
Fig. 7.3
1765
1764
1770
1765
1764
1770
Nivelado
Fig. 7.4
1765
1 x Bloqueo Esquinero 2 x 3 x 4-1/2”1 x Riel de la Roca 2 x 3 x 42-3/4”
1766
Piezas de madera
1765 S2
1/2”
S15
S15
21
1751
H2
H11
Paso 8: Adherir el Divisor Central
1 x Divisor Central 2 x 2 x 38”1751
Tornillos y accesoriosPiezas de madera
1 x Perno Hexagonal 1/4 x 2” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4”)
1 x Perno Hexagonal 1/4 x 2-3/4” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4” )
H2
A:��Adhiera�el�Divisor�Central�(1751)�al�Frente�Superior�(1752)�con�1�Perno�(H2)�1/4�x�2”�(con�arandela�plana,�arandela de seguridad y Tuerca en T) desde afuera del ensamble y hasta el Frente del Piso (1764) con 1 Tuerca en�T�(H11)�1/4�x�2-3/4”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana,�y�Tuerca�en�T)�desde�adentro�del�ensamble.��(fig.�8.1)�
Fig. 8.1
1764
1752
1764
1751
1752
H11
Ensamble del Perno Hexagonal
Tuerca de Seguridad
Arandela plana
PernoHexagonal
Tuerca en T
22
Paso 9: Adherir el Escudete
A: Asegúrese de que el montaje esté nivelado y luego coloque 1 Escudete (0312) apretado al lado inferior del Frente del Piso desde (1764) y hasta el Poste (1771) desde el interior del ensamble. Asegúrese que el escudete esté�alineado�al�exterior�del�poste�y�adhiera�con�2�Tornillos�de�Madera�(S4)�#8�x�3”�por�lado.���(fig.�9.1,�9.2�y�9.3)
Fig. 9.1
0312S4
S4
Tornillos y accesorios4 x Tornillo de madera #8 x 3”
S41 x Escudete 2 x 3 x 16”0312
Piezas de madera
Fig. 9.3
Fig. 9.2
S4
1771
1771
0312
1764
1771
1764
Alineado al Borde�exterior
23
Paso 10: Adherir Frente Inferior
Fig. 10.1
1767
S15
1 x Frente Inferior 1 x 6 x 39-3/4”
Piezas de madera Tornillos y accesorios4 x Tornillo de madera #8 x 1-3/4”
S15
Observe la orientación del�orificio�hacia�la�parte�superior
A: Adhiera el Frente Inferior (1767) alineado a la parte superior del Bloqueo Esquinero (1766) al lado de la Con-exión�a�Tierra�(1769)�con�2�Tornillos�(S15)�#8�x�1-3/4”. (fig.�10.1�y�10.2)
B: Asegúrese que el Frente Inferior (1767) esté nivelado y luego adhiera al Riel de la Roca (1765) con 2 Tornillos (S15)�#8�x�1-3/4”.�(fig.�10.1)
1765
1769
1766
Alinear a la parte superior
1767
Fig. 10.2
S15
1767
24
Paso 11: Ensamble del Posterior del Piso
A: Adhiera�el�Posterior�del�Piso�(1762)�a�la�Vigueta�Lateral�(1761)�con�2�Pernos�(H3)�1/4�x�2-1/2”�(con�arandela�plana,�arandela�de�seguridad�y�Tuerca�en�T)�y�2�Tornillos�Cilindrados�(S7)�#12�x�2”�(con�arandelas�planas)�como�se�muestra�en�la�fig.�11.1.�(1761).�La�Vigueta�Lateral�deberá�estar�alineada�a�la�parte�superior�del�Posterior�del�Piso (1762). Los Pernos se deben instalar en la Vigueta Lateral (1761) y los tornillos se deben instalar desde el lado Posterior del piso (1762).
1761
S7
H3
1762
H3
Fig. 11.1
1 x Vigueta Lateral 2 x 2 x 34-3/4”1 x Posterior del Piso 5/4 x 4 x 38-5/8”
1761
Piezas de madera Tornillos y accesorios2 x Perno de cabeza redonda #12 x 2 (con arandela plana 3/16”)
2 x Perno Hexagonal 1/4 x 2-1/2” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4”)
S7
1762H3
25
Paso 12: Ensamble del Posterior del Piso
1 x Ensamble Posterior del Piso (del Paso 11)1 x Posterior Inferior 1 x 5 x 38-1/2”
Tornillos y accesoriosPiezas de madera2 x Perno de cabeza redonda #12 x 2” (con arandela plana 3/16”)
2 x Tirafondo 1/4 x 3” (arandela plana 1/4”)
2 x Perno Hexagonal 1/4 x 4-1/2” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4” )
S7
A:��En�el�lado�posterior�del�ensamble�adhiera�el�Posterior�Inferior�(1768)�nivelado�a�la�parte�inferior�y�exterior�del�borde�de�los�Postes��(1771)�con�2�(Tornillos�de�Apriete�LS3)�1/4�x�3”�(con�arandela�plana)�en�la�parte�superior,�orificios�pre-perforados�y�2�Tornillos�cilíndricos�(S7)�#12�x�2”�(con�arandela�plana�3/16”)�en�la�parte�inferior�de�los�orificios�como�se�muestra�en�la�fig.�12.1�y 12.3.
B:�Adhiera�el�Ensamble�Posterior�del�Piso�del�Paso�11�a�ambos�Postes�(1771)�con�2�Pernos�Hexagonal�(H5)�1/4�x�4-1/2”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana�y�Tuerca�en�T)�a�través�del�Posterior�de�Piso�(1762).�Observe�la�orientación�del�orificio�hacia�la�parte�inferior�del�tablero.�(fig.�12.1�y�12.2)
Pre-perfore todos los orificios pilotos usando un taladro con broca de 1/8” antes de instalar los tornillos de apriete.
1768S7
H5
LS3
H5
H5
1768
Fig. 12.1
Fig. 12.2
Fig. 12.3
Orificio�hacia�la�parte�inferior
Posterior
1762
Ensamble de Posterior del Piso
LS3
Ensamble del Perno Hexagonal
Tuerca de Seguridad
Arandela plana
PernoHexagonal
Tuerca en T
Pre-perforar�Orificios�Pilotos�para�los�Tornillos�de�Apriete
Tirafondo
Arandela Plana
Pre-perforar�Orifi-cio piloto de 1/8”
Use�los�orificios�perforados de fábrica como guía
26
Paso 12: Ensamble del Posterior del Piso cont.
0359
PB2
H1
x�2
0359
Suelte los pernos
Fig. 12.4Fig. 12.5
Fig. 12.6
0359
1762
1758
C: �Adhiera�2�Divisores�Frontales�(0359)�al�Posterior�del�Piso�(1762)�con�Perno�Hexagonal�1�(H1)�1/4�x�1-1/2”�(con�arandela�de�seguridad, arandela plana, y Tuerca en T) por tablero. Asegúrese de mantener los pernos sueltos.�(fig.�12.4�&�12.6)
D: Adhiera�cada�Divisor�Frontal�(0359)�al�Posterior�Superior�(1758)�usando�1�Perno�de�cabeza�redonda�(PB2)�1/4�x�1-1/4”�(con�arandela de seguridad, arandela plana, y Tuerca en T) por tablero. Asegúrese de mantener los pernos sueltos. (fig.�12.4�&�12.5)
E:�Nivele�y�adhiera�el�Posterior�Superior�(1758)�a�ambos�Postes�(1771)�usando�4�(Tornillo�de�cabeza�plana�S7)�#12�x�2”�(con�arandelas�planas�3/16”).��(fig.�12.7)�
Fig. 12.7
S7
S7
Tornillos y accesorios4 x Perno de cabeza redonda #12 x 2” (con arandela plana 3/16”)2 x Perno Hexagonal 1/4 x 1-1/2” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4” )2 x Perno de cabeza redonda 1/4 x 1-1/4” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4” )
S7
H1
PB2
1 x Posterior Superior 1 x 4 x 38-1/2”2 x Divisor Frontal 1 x 4 x 38”
Piezas de madera
1758
1762
1758
0359
Agujero hacia arriba
1771
1771
Ensamble del Perno Hexagonal
Tuerca de Seguridad
Arandela plana
PernoHexagonal
Tuerca en T
27
Paso 13: Ensamble de Pared Caliza
Tornillos y accesoriosPiezas de madera10 x Perno de cabeza redonda #8 x 1/2 (con arandela plana #8)
4 x Tornillo de Madera #8 x 1-1/8S1
1 x Muro Posterior Inferior 1 x 4 x 31-1/2”1754
A: Coloque la Lona de Pared Caliza (0359) entre cada Divisor Frontal y (1758) Posterior Superior. Asegúrese que�la�lona�esté�tensa�y�luego�adhierala�al�Posterior�Superior�(1758)�con�3�Tornillos�de�Madera�(S5)�#8�x�1/2”�(con�arandela�plana�#8).�Aprete�los�pernos�en�ambos�Divisores�Frontales�(0359).���(fig.�13.1)
B: Revise nuevamente que la lona esté tensa y luego adhiéra la Lona de la Pared Caliza a ambos Divisores Frontales�(0359)�desde�el�interior�del�ensamble�con�2�Tornillos�de�cabeza�plana�(S5)�#8�x�1/2”�(con�arandela�plana�#8)�por�tablero�como�se�muestra�en�la�fig.�13.2.
C: 3” por encima del Posterior del Piso (1762) adhiera a la Pared Posterior Inferior (1754) a cada Divisor Frontal (0359)�con�4�Tornillos�de�Madera�(S1)�#8�x�1-1/8”.�(fig.�13.3)
D:�Adhiera�la�Lona�de�Pared�Caliza�a�la�Pared�Posterior�Inferior�(1754)�con�3�Tornillos�de�Madera�(S5)�#8�x�1/2”�(con�arandela�plana�#8).�(fig.�13.4)
S5
S5
S5
0359
0359
1758
0359
0359
Fig. 13.1 Fig. 13.2
Fig. 13.4 S5
0359
1762
1754
S1Fig. 13.3
03593”
S5
Otras piezas1 x Lona de Pared Caliza
1754
28
S4
1763
Tornillos y accesoriosPiezas de madera
2 x Tornillo de madera #8 x 3” S41 x Vigueta del Piso 5/4 x 2 x 38-1/2”1763
S4
1763
3-1/8”1-3/8”
3-1/8”
Paso 14: Ensamble del Marco del Piso
A:��Desde�el�interior�del�ensamble,�mida�3-1/8”�hacia�abajo�desde�la�parte�superior�de�Piso�SW�(1759)�(fig.�14.2)�y�(1760)�Piso�(fig.�14.3)�y�luego�adhiera�la�Vigueta�del�Piso�(1763)�a�cada�tablero�con�1�Tornillo�de�Madera�(S4)�#8�x�3”�por�extremo.�Asegúrese�de�que�la�Vigueta�del�Piso�(1763)�esté�instalada�con�el�lado�1-3/8”�hacia�arriba.��(fig.�14.1 y 14.2)
1760
1757
1759
1759
1760
Fig. 14.1
Fig. 14.2
Fig. 14.3
29
Paso 15: Adherir Tableros del PisoA:��Instale�1�Tablero�de�Brecha�(1774)�CE�en�cada�extremo�del�ensamble�adhiriendo�a�la�Vigueta�Lateral�(1761),�la�Vigueta�del�Piso�(1763)�y�el�Piso�Frontal�(1764),�usando�5�Tornillos�de�Madera�(S2)�#8�x�1-1/2”�por�tablero.�Asegúrese�que�los�table-ros�estén�atados�a�Piso�(1759)�SW,�Piso�(1760),�Posterior�de�Piso�(1762)�y�a�cada�Poste�(1771).�(fig.�15.1)
B: Entre los Tableros de Brechas (1774) CE ubique 5 Tableros de Piso (1776) asegurándose que todos los Tableros estén espaciados uniformemente. Adhiera a la Vigueta Lateral (1761), la Vigueta de Piso (1763) y el Piso Frontal (1764), usando 5 Tornillos�de�Madera�(S2)�#8�x�1-1/2”�por�tablero.�Todos�los�tableros�deben�estar�sujetados�al�Posterior�del�Piso�(1762).�(fig.�15.2)
C: Sujete al Divisor Central (1751) y nivele al superior del Tablero de Piso (1776). Adhiera el Bloqueo Esquinero (1766) al Frontal�de�Piso�(1764)�con�2�Tornillos�de�Madera�(S3)�#8�x�2-1/2”..��(fig.�15.2�y�15.3)
Fig. 15.1
Fig. 15.2
S2
1763
1759
1764
1760
1761 1771
1771
x�5�por�tablero
1762
1764
1774
1776
1774
1776
1776
1776
1776
S2
x�5�por�tablero
Tornillos y accesoriosPiezas de madera
5 x Tablero del Piso 1 x 6 x 23-1/2”2 x Bloqueo de Brecha CE 1 x 6 x 23-1/2”1 x Bloqueo Esquinero 2 x 3 x 4-1/2”
35 x Tornillo de Madera #8 x 1-1/2”
2 x Tornillo de Madera #8 x 2-1/2”
S21776
Fig. 15.3
1766
1766S3
S31774
1766
1751S3 x�2 1764
30
Paso 16: Adherir Estacas a Tierra
A:��Entierre�2�Estacas�a�10-1/2”�(0318)�en�el�suelo�en�los�2�Postes�(1771)�en�(1770)�Conexión�a�Tierra�SW�como�se�muestra�en�la�fig.16.1.�Adhieralas�usando�2�Tornillos�de�Madera�(S3)�#8�x�2-1/2”�por�estaca�a�tierra.��(fig.�16.1)�
DESPLACE EL FUERTE A LA UBICACIÓN FINAL. LA UBICACIÓN FINAL DEBE ESTAR A NIVEL DEL SUELO
Fig. 16.1
S3
1770
1771 1771
0318
0318S3
Los tableros del piso Fueron quitados para claridad
2 x Estaca a Tierra 1 1/4 x 1 1/2 x 14”0318
Tornillos y accesoriosPiezas de madera
4 x Tornillo de madera #8 x 2-1/2” S3
ADVERTENCIA: Para evitar que se vuelque y evitar lesiones potenciales, las estacas deben ser enterradas a 10-1/2”. Excavar o enterrar las estacas puede ser peligroso si no se revisa con anticipación cableado subterráneo, cables o líneas de gas.
31
Paso 17: Ensamble de la ParedA: En la Pared Lateral del Columpio adhiera 2 Tableros de Piso (0304) CE en cualquier lado del Montaje de la Pared (1757)�con�with�4�Tornillos�de�Madera�(S1)�#8�x�1�1/8”�por�tablero.�Asegúrese�que�la�parte�inferior�de�los�tableros�estén�1”�por�encima�de�los��Tableros�de�Brechas�CE�(1774)�y�que�haya�aproximadamente�3”�entre�cada�Poste�(1771)�y�el�Tablero�de�Piso�CE�(0304),�sin�exceder�3-1/4”.�(fig.�17.1�&�17.2)
B: En el muro opuesto adhiera 3 Tableros de Piso CE (0304) entre los 2 Postes (1771) con 4 Tornillos de Madera (S1) #8 x�1-1/8”�por�tablero.�Asegúrese�que�la�parte�inferior�de�los�tableros�estén�1”�por�encima�de�los�Tableros�de�Brechas�CE�(1774)�y�que�haya�aproximadamente�2-1/2”�entre�cada�tablero,�sin�exceder�2-3/4”.��(fig.�17.3�y�17.4)�
Fig. 17.1
0304
x�4�por�tableroS10304
3“
3“
2-1/2“S1
5 x Tablero del Piso CE 1 x 4 x 32-1/2”0304
Tornillos y accesoriosPiezas de madera20 x Tornillo de Madera #8 x 1-1/8” S1
Fig. 17.4
Fig. 17.3
Fig. 17.2
1771
1771
1771
1771
1774
1774
1“
32
Paso 18: Ensamble del Techo del Canopy
A: Alimente ambos tubos del Canopy a través de cada manga del Techo del Canopy hasta que alcance el punto medio, lu-ego inserte los Tubos del Canopy a través de los agujeros en el Soporte de la Lona (1750) y tráigalos hasta la línea central. (fig.�18.1)
B: Continúe alimentando los tubos del Canopy a través del resto de las mangas del Techo del Canopy y luego inserte los extremos�de�los�tubos�en�los�soportes�de�tubos.�El�lado�plano�de�los�soportes�de�los�tubos�debe�estar�orientado�hacia�el�interior.�Asegúrese�de�que�los�orificios�con�muescas�en�el�Techo�del�Canopy�estén�en�la�línea�central.�(figs.�18.1�y�18.2)
C:�Coloque�el�Techo�del�Canopy�en�el�fuerte�en�la�parte�Superior�SW�(1748)�y�el�extremo�Superior�(1753)�como�se�mues-tra�en�la�fig.�18.3.�Los�soportes�de�los�tubos�deben�estar�a�5/8”�del�borde�exterior�y�a�3/4”�de�la�cima�de�la�parte�Superior�(1748)�SW�y�del�Extremo�Superior�(1753).�(fig.�18.4).�Pre-perfore�los�orificios�para�los�tornillos�y�luego�adhiera�los�soportes�de�los�tubos�a�cada�tablero�con�los�4Tornillo�de�cabeza�plana�(S10)�#�8�x�1”�por�cada�soporte�de�tubo.�(fig.�18.3)
1 x Soporte de la Lona 1 x 2 x 26-7/8”1750
Tornillos y accesoriosPiezas de madera16 x Perno de cabeza redonda #8 x 1” S10
Otras piezas1 x Canopy2 x Tubo del Canopy4 x Soporte del tubo de Canopy
Tubo de Canopy
Manga del CanopyParte superior del soporte
Soporte del tuboParte inferior del soporte
Linea central
Fig. 18.1
1748
S10 x�4�por�esquina
Fig. 18.3
Fig. 18.2
Fig. 18.43/4”
5/8”
1750
1750
1753
33
S5x�4�por�lado
Tornillos y accesorios8 x Perno de cabeza redonda #8 x 1/2” (arandela plana #8)S5
Fig. 18.5
1748
1753
Paso 18: Ensamble del Techo del Canopy cont.
D: �Afloje�el�perno�superior�en�el�Montaje�de�pared�(1757),�doble�el�Techo�del�Canopy�entre�el�fuerte�y�el�Mon-taje�de�Pared�(1757)�y�luego�asegure�el�Techo�del�Canopy�a�la�parte�Superior�(1748)�SW�y�al�extremo�superior�(1753)�con�4�Tornillo�de�cabeza�plana�(S5)�#�8�x�1/2”�(con�arandela�plana�#8)�por�tablero.�Asegúrese�de�volver�a�apretar�el�perno�en�el�Montaje�de�pared�(1757).��(fig.�18.5)
34
Paso 19: Adherir Riel de la Roca
Fig. 19.3
1767
Fig. 19.2
Fig. 19.5
Fig. 19.1
Fig. 19.4
17651764
1765
S2
Nivelado
1778Arandela Plana
17”
1777
Arandela de Seguridad
Tuerca en T de Barril
Perno de cabeza redonda
Roca
Perno de cabeza redonda
1765
1778
1777
1778
1777
Tornillos y accesorios
20 x Tornillo de madera #8 x 1-1/2”
4 x Tornillo de madera #8 x 1-3/4”
2 x Tablero de la Roca CE A 1 x 6 x 17”2 x Tablero de la Roca CE B 1 x 6 x 17”1 x Tablero de la Roca CE 1 x 6 x 17”1 x Riel de la Roca 2 x 3 x 42-3/4”
1778
Piezas de madera
S21777
2” No exceder�2-1/4”
A: Adhiera 1 Riel de la Roca (1765) 17” desde el ya instalado Riel de la Roca (1765) hasta el Frente del Piso (1764) y el Frente�Inferior�(1767)�con�4�Tornillos�de�Madera�(S15)�#8�x�1-3/4”.�Arriba�del�Riel�de�Roca�(1765)�el�borde�inclinado�del�Riel�de�Roca�debe�estar�nivelado�a�la�parte�superior�del�Frente�del�Piso�(1764).�(fig.�19.1�y�19.2)
B: Adhiera el Tablero de Acceso CE (1779) a la parte superior de cada Riel de la Roca (1765) y átelo al Divisor Central (1751)�como�se�muestra�en�la�fig.�19.5.�Adhiera�usando�4�Tornillos�de�Madera�(S2)�#8�x�1-1/2”.�(fig.�19.5)
C: A 2” hacia abajo de la parte Inferior del Tablero de Acceso CE (1779) adhiera 1 Tablero A de Roca CE (1778), seguido de 2 Tableros B de Roca CE (1777) y 1 Tablero A de Roca CE adicional (1778), asegurándose que los lados estén alineados a los�bordes�exteriores�de�cada�Riel�de�la�Roca�(1765).�Alterne�los�Tableros�de�Roca�para�que�los�orificios�de�la�roca�no�for-men�una�línea�recta.�Adhiera�usando�4�Tornillos�de�Madera�(S2)�#8�x�1-1/2”.�Asegúrese�que�la�brecha�entre�los�tableros�esté�espaceada�a�2”�y�no�exceda�2-1/4”.�(fig.�19.5)
D:�Coloque�1�Roca�en�cada�Tablero�A�de�Roca�CE�(1777)�y�Tablero�B�de�Roca�CE�(1778)�(fig.�19.3)�y�adhiera�usando�el�hardware�incluido.�El�tornillo�debe�estar�en�el�orifico�directamente�debajo�del�Perno�de�cabeza�redonda,�éste�evitará�que�la�roca�gire.�(fig.�19.4)
1779
1779
S15
S15
S15
x�4�por tablero
1765
Otras piezas 1 x Roca con hardware (pq de 4)
S15
1751
1764
35
Wood Parts#12 x 2" Pan ScrewS72X
Hardware Attach (A2) Lower Side, (A9) End Floor, (W1) SL Wall, & (W2) SL Top to 2 (A1) Posts using (H2) Bolts. Do not crush wood!
Step -- Attach SlidePaso 20: Adherir el Tobogán
A: Adhiera el Tobogán en la abertura a la derecha del Riel de la Roca y apriete al Poste (1771).
B: Pre-perfore agujeros pilotos de 1/8” y adhiera el tobogán al fuerte a través de los tableros del piso y al Frente del�Piso�(1764)�usando�2�Tornillo�de�cabeza�plana�(S7)�#12�x�2.��(fig.�20.1�y�20.2)
Wood Parts#12 x 2" Pan ScrewS72X
Hardware Attach (A2) Lower Side, (A9) End Floor, (W1) SL Wall, & (W2) SL Top to 2 (A1) Posts using (H2) Bolts. Do not crush wood!
Step -- Attach Slide
Fig. 20.2
1764
Fig. 20.1
Tornillos y accesorios
2 x Perno de cabeza redonda #12 x 2” S7
Otras piezas1 x Tobogán
S7
S71751 1771
El tobogán debe estar sujeto al Poste (1771)
ADVERTENCIA
36
Fig. 21.1
Paso 21: Adherir el Columpio al Fuerte
A:��Adhiera�el�Ensamble�del�Columpio�del�Paso�3�al�Montaje�de�la�Pared�(1757)�con�1�Perno�Hexagonal�(G5)�5/16�x�4-1/2”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana�y�Tuerca�en�T)�y�1�Tuerca�en�T�de�Cabeza�Hexagonal�de�(G8)�5/16�x�2”�(con�2�arandelas�planas�y�1�Tuerca�en�T�de�bloqueo)�como�se�muestra�en�la�fig.�21.1�y�21.2.
Tornillos y accesorios1 x Perno Hexagonal 5/16 x 4-1/2” (Arandela de seguridad 5/16”, Arandela plana 5/16” y Tuerca en T 5/16”)
1 x Perno Hexagonal 5/16 x 2” (Arandela plana 5/16” x2, Tuerca en Seguridad 5/16”)
G8
Fig. 21.2
Tuerca de Seguridad
Arandela plana
Arandela plana Arandela de seguridadTuerca en T
G8
1757
G5
G5
Ensamble del Perno Hexagonal
Tuerca de Seguridad
Arandela plana
PernoHexagonal
Tuerca en T
37
Paso 22: Adjunte las Estacas a Tierra al Extremo del Columpio
A: Entierre 1 Estaca a 10-1/2” (0318) en el suelo en cada Poste SW (1749) en el interior del ensamble y ad-hiera�con�2�Tornillos�de�Madera�(S3)�#8�x�2-1/2”�por�estaca�de�tierra.�(fig.�22.1�y�22.2)
Fig. 22.2
0318
1749
Fig. 22.1
S3
10-1/2”
2 x Estaca a tierra 1 1/4 x 1 1/2 x 14”0318
Tornillos y accesoriosPiezas de madera
4 x Tornillo de madera #8 x 2-1/2” S3
ADVERTENCIA: Para evitar que se vuelque y evitar lesiones potenciales, las estacas deben ser enterradas a 10-1/2”. Excavar o enterrar las estacas puede ser peligroso si no se revisa con anticipación cableado subterráneo, cables o líneas de gas.
38
Paso 23: Adherir los Columpios
Fig. 23.5
Otras piezas2 x Columpio de Correa
4 x Cubierta de Soporte del Columpio
26
Paso 23: Adherir los Columpios
A: Inserte la Cubierta del Soporte flexible del Columpio sobre el gancho. (fig. 23.1)
B: Deslice la Cubierta del Soporte del Columpio alrededor del gancho hasta que esté en la parte más alta. (fig. 23.2)
C: Enganche la cuerda del columpio en el gancho. (fig. 23.3)
D: Gire y flexione la Cubierta del Soporte del Columpio en el extremo abierto del gancho. (fig. 23.4)
Fig. 23.1
x 2 Columpios de correa
Otras Partes
Fig. 23.2 Fig. 23.3 Fig. 23.4
2 x Columpio de Correa4 x Cubierta de Soporte del Columpio
39
NOTESNOTAS