instrucciones de instalaciÓn y operaciÓn...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo...

40
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, debe leer y seguir estas instrucciones. Mantenga y consulte estas instrucciones con frecuencia y déselas a cualquier propietario futuro de este sistema de juego. Información de contacto del fabricante proporcionada a continuación. ZONA DE SEGURIDAD LIBRE DE OBSTACULOS – Área de 7.1m x 8.5m requiere Superficie Protectora. Ver página 3. ALTURA MÁXIMA DE CAIDA VERTICAL - 1.8m CAPACIDAD - 6 usuarios Máximo, de 3 a 10 años; Límite de Peso 110 lb. (49.9 kg) por niño.. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO RESIDENCIAL. No destinado para áreas públicas como escuelas, iglesias, guarderías o parques. ADVERTENCIA 9404415E Rev 01/22/2018 Índice Advertencias e Instrucciones de Juego Seguro . . pg. 2 Lineamientos de Superficie Protectora ........ pg. 3 Instrucciones para Mantenimiento Apropiado . . . pg. 4 Acerca de nuestra Madera– Garantía Limitada .. pg. 5 Claves para el Exito en el Montaje ............ pg. 6 Identificación de las Partes .................. pg. 7 AINSLEY PARQUE INFANTIL AL AIRE LIBRE – F26415E 4 - 8 hrs. Montaje entre dos personas 3.1m 8.5m 7.1m 2.7m SOLO PARA USO DOMÉSTICO EXTERIOR Olympisch Stadion 29 1076DE Amsterdam The Netherlands Email: [email protected] Tel: +31 20 305 8620 M-F para 09:00 a 17:30 (GMT+1) Para el reemplazo de piezas en línea visite https://parts. kidkraft.eu/

Upload: others

Post on 12-Nov-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓNPara reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, debe leer y seguir estas instrucciones. Mantenga y consulte estas instrucciones

con frecuencia y déselas a cualquier propietario futuro de este sistema de juego. Información de contacto del fabricante proporcionada a continuación.

ZONA DE SEGURIDAD LIBRE DE OBSTACULOS – Área de 7.1m x 8.5m requiere Superficie Protectora. Ver página 3.

ALTURA MÁXIMA DE CAIDA VERTICAL - 1.8m

CAPACIDAD - 6 usuarios Máximo, de 3 a 10 años; Límite de Peso 110 lb. (49.9 kg) por niño..

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO RESIDENCIAL. No destinado para áreas públicas como escuelas, iglesias, guarderías o parques.

ADVERTENCIA

9404415E Rev 01/22/2018

ÍndiceAdvertencias e Instrucciones de Juego Seguro . . pg. 2Lineamientos de Superficie Protectora . . . . . . . . pg. 3Instrucciones para Mantenimiento Apropiado . . . pg. 4Acerca de nuestra Madera– Garantía Limitada . . pg. 5Claves para el Exito en el Montaje . . . . . . . . . . . . pg. 6Identificación de las Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . pg. 7

A I N S L E Y PA R Q U E I N FA N T I L A L A I R E L I B R E – F 2 6 4 1 5 E

4 - 8 hrs.

Montaje entre dos personas

3.1m

8.5m

7.1m

2.7m

S O L O PA R A U S O D O M É S T I C O E X T E R I O R

Olympisch Stadion 291076DE AmsterdamThe NetherlandsEmail: [email protected]: +31 20 305 8620 M-F para 09:00 a 17:30 (GMT+1)Para el reemplazo de piezas en línea visite https://parts.kidkraft.eu/

Page 2: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

Advertencias e Instrucciones de Juego SeguroSE REQUIERE SIEMPRE SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. ¡Las lesiones más graves y las muertes en equipos de parques infantiles han ocurrido mientras los niños no estaban supervisados! Nuestros productos están diseñados para cumplir con las normas de seguridad obligatorias y voluntarias. El cumplimiento de todas las advertencias y recomendaciones de estas instrucciones reducirá el riesgo de lesiones graves o mortales a los niños que usen este sistema de juego. Revise regularmente las advertencias y las instrucciones de juego seguro con sus hijos y asegúrese de que las entiendan y las sigan. Recuerde que la supervisión de un adulto en el lugar es necesaria para niños de todas las edades.

Observe las limitaciones de capacidad de su parque infantil. Ver portada.

Vista a los niños con calzado bien ajustado y que cubra todo el pie.

Enseñe a los niños a sentarse con todo su peso en el centro del asiento del columpio para evitar movimientos erráticos o caerse.

Compruebe si hay madera astillada, rota o agrietada; partes faltantes, sueltas o afiladas. Reemplace, apriete y/o lije liso según sea necesario antes de jugar.

Verifique que las cuerdas de escalada suspendidas, las escaleras de cuerda, la cadena o el cable estén aseguradas en ambos extremos y no se puedan enrollar sobre sí mismas para crear un peligro de enredo.

En días soleados o calurosos, revise el tobogán y otros juegos de plástico para asegurarse de que no estén muy calientes ya que causan quemaduras. Enfríe los toboganes y juegos calientescon agua y seque antes de usar.

No permita que los niños usen calzado abierto en los dedos o en el talón como sandalias, chanclas o zuecos.

No permita que los niños caminen, delante, entre, detrás o cerca de juegos en movimiento.

No deje que los niños giren las cadenas o las cuerdas de los columpios, ni que las aten a la barra de soporte superior. Esto puede reducir la resistencia de la cadena o cuerda y provocar daño prematuro.

No deje que los niños se bajen de los juegos mientras están en movimiento.

No permita subirse al equipo cuando esté húmedo.

No permita juego brusco o uso del equipo de una manera para la cual no fue pensado. Pararse o saltar desde el techo, de plataformas elevadas, columpios, escaladores, escaleras o el tobogán puede ser peligroso.

No permita que los niños balanceen juegos o asientos vacíos.

No permita que los niños bajen de cabeza del tobogán o corran hacia arriba del tobogán.

2

RIESGO SERIO DE LESIONES EN LA CABEZALa instalación sobre concreto, asfalto, suciedad, hierba, alfombra y otras superficies duras crea un riesgo de lesiones graves o la muerte por caídas al suelo. Instale y mantenga material amortiguador debajo y alrededor del parque infantil, como se recomienda en la página 3 de estas instrucciones.

RIESGO DE COLISIÓNColoque el parque infantil en un terreno nivelado a al menos 2m de cualquier obstáculo, como garaje o casa, cercas, postes, árboles, aceras, paredes, bosques de paisaje, rocas, pavimento, plantadores, bordes de jardín, ramas colgantes, cuerdas para tender ropa y cables eléctricos. (Ver ZONA DE SEGURIDAD LIBRE DE OBSTÁCULOS en la portada)

PELIGRO DE ASFIXIA/BORDES Y PUNTAS AFILADAS Requiere montaje por un adulto. Este producto contiene piezas pequeñas y piezas con bordes y puntas afiladas. Mantenga las piezas

lejos de los niños hasta que estén completamente ensambladas.

ETIQUETA DE PRECAUCIÓNLos propietarios serán responsables de mantener la legibilidad de las etiquetas de advertencia.

PELIGRO DE ESTRANGULACIONNUNCA permita que los niños jueguen con sogas, cuerdas para tender ropa, correas para mascotas, cables, cadenas o artículos parecidos a un cordón al usar este parque infantil, ni unir estos artículos al parque infantil.

No prohibir estos artículos, incluso cascos con correas mentoneras, aumenta el riesgo de lesiones graves y la muerte de los niños por enredos y estrangulación.

PELIGRO DE VOLCAMIENTOElija una ubicación de nivel para el equipo. Esto puede reducir la probabilidad de que el parque infantil se vuelque y que los materiales de superficie de relleno suelto se vayan con fuertes lluvias.

NO permita que los niños jueguen en el parque infantil hasta que el montaje esté completo y la unidad esté correctamente anclada.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA – Instrucciones de Juego Seguro

NUNCA permita que los niños usen ropa suelta, ponchos, capuchas, bufandas, capas, collares, artículos con cordones, cordones o corbatas cuando usen este parque infantil.

NUNCA permita que los niños usen cascos de bicicleta o de deporte cuando usen este parque infantil. •

2 [email protected]

Page 3: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

Una de las cosas más importantes que puede hacer para reducir la probabilidad de lesiones graves en la cabeza es instalar una superficie protectora amortiguadora debajo y alrededor de su equipo de juego. La superficie protectora debe aplicarse a una profundidad que sea adecuada para la altura del equipo de acuerdo con ASTM F1292. Hay diferentes tipos de superficies para elegir; sea cual sea el producto que seleccione, siga estas directrices:Materiales de Relleno Suelto• Mantenga una profundidad mínima de 9 pulgadas de materiales de relleno suelto tales como pajote de madera/virutas de madera, fibra de madera de ingeniería

(EWF) o pajote de goma triturado/reciclado para equipos de hasta 8 pies de altura; Y 9 pulgadas de arena o gravilla para equipos de hasta 5 pies de altura.NOTA: Un nivel de relleno inicial de 12 pulgadas se comprimirá hasta aproximadamente una profundidad de 9 pulgadas de superficie a lo largo del tiempo.La superficie también se compactará, se desplazará y se asentará, y se deberá rastrillar periódicamente y volver a llenar para mantener al menos unaprofundidad de 9 pulgadas.

• Use un mínimo de 6 pulgadas de superficie protectora para equipos de juego de menos de 4 pies de altura. Si se mantiene correctamente, esto deberá seradecuado. (A profundidades inferiores a 6 pulgadas, el material protector se desplaza o se compacta con demasiada facilidad.)

NOTA: No instale el equipo de parque infantil doméstico sobre concreto, asfalto ni ninguna otra superficie dura. Una caída sobre una superficie dura puede causar lesiones graves al usuario del equipo. La hierba y la suciedad no se consideran superficies protectoras porque el desgaste y los factores ambientales pueden reducir su eficacia de amortiguación. Las alfombras y colchonetas delgadas no son adecuadas superficies protectoras. El equipo a nivel del suelo - como una caja de arena, un muro de actividad, una casa de juegos u otro equipo que no tenga superficie de juego elevada - no necesita superficie protectora.

• Use contención, como excavar alrededor del perímetro y/o forrar el perímetro con bordes de paisajismo. No olvide tener en cuenta el drenaje deagua.

• Periódicamente rastrille, revise y mantenga la profundidad del material de superficie de relleno suelto. Marcar la profundidad correcta en los postes desoporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese de rastrillar yredistribuir uniformemente la superficie de revestimiento en áreas muy utilizadas.

• No instale superficies de relleno suelto sobre superficies duras como concreto o asfalto.

Superficies Vertidas en el Lugar o Baldosas de Goma PrefabricadasUsted podría estar interesado en utilizar superficies distintas a materiales de relleno suelto – como baldosas de goma o superficies vertidas en el lugar.• ILa instalación de estas superficies generalmente requiere un profesional y no son proyectos de “hágalo usted mismo”.• Revise las especificaciones de la superficie antes de comprar este tipo de revestimiento. Solicite al instalador/fabricante un informe que muestre que el

producto ha sido probado según el siguiente estándar de seguridad: ASTM F1292 Especificación Estándar para la Atenuación de Impacto de losMateriales de Superficie dentro de la Zona de Uso del Equipo del Parque Infantil. Este informe debe mostrar la altura específica para la cual la superficiepretende proteger contra lesiones graves en la cabeza. Esta altura debe ser igual o mayor que la altura de caída - distancia vertical entre una superficiede juego designada (superficie elevada para estar de pie, sentado o trepar) y la superficie protectora debajo - de su equipo de juego.

• Revise frecuentemente el desgaste de la superficie protectora UbicaciónLa colocación y el mantenimiento adecuados de la superficie protectora son esenciales. Consulte el diagrama de la portada. Asegúrese de;

• Extender la superficie a al menos 6 pies del equipo en todas las direcciones de acuerdo con EN71 parte 8.• Para columpios de vaivén extienda la superficie protectora delante y detrás del columpio a una distancia igual al doble de la altura de la barra superior

desde la cual se suspende el columpio.• Para columpios de neumáticos, extienda la superficie en un círculo cuyo radio sea igual a la altura de la cadena o cuerda de suspensión, más 6 pies

en todas las direcciones.

Du livret de la CPSC « Outdoor Home Playground Safety ». Disponible au www.cpsc.gov/CPSCPUB/PUBS/324.pdf

Superficie Protectora - Reducción del Riesgo de Lesiones Graves en la Cabeza por Caídas.

3

2H 2H

H

Denota Zona de Uso con Superficie Protectora

Zona de Uso para Columpios de un solo Eje

6 ft.

6 ft.

6 ft.

6 ft.

Denota Zona de Uso con Superficie Protectora

Zona de Uso para Columpios de Múltiples Ejes

6 ft. 6 ft.

6 ft.

L

3 [email protected]

Page 4: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

Instrucciones para Mantenimiento ApropiadoSu Sistema de Juego está diseñado y construido con materiales de calidad con la seguridad de su hijo en mente. Al igual que todos los productos al aire libre utilizados por los niños, se desgasta con el tiempo. Para maximizar el disfrute, la seguridad y la vida de su Parque Infantil, es importante que usted, el dueño, lo mantenga correctamente.

HARDWARE: Revise si las piezas metálicas están oxidadas.

Si lo están, lije y vuelva a pintar usando una pintura sin plomo que cumpla con 16 CFR 1303

Inspeccione y apriete todo el hardware. En los ensambles de madera NO APRIETE DEMASIADO para evitar causar trituración y astillamiento de la madera.

Revise si hay bordes afilados o roscas de tornillo sobresalientes, agregue arandelas si es necesario.

SUPERFICIE AMORTIGUADORA:Revise si hay objetos extraños. Rastrille y revise la profundidad de los materiales de superficie protectora de relleno suelto para evitar la compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplace según sea necesario. (Ver Superficie Protectora, página 3)

ESTACAS A TIERRA (ANCLAJES):Revise si hay flojedad, daño o deterioro. Debe fijar firmemente la unidad a tierra durante el uso. Reasegure y/o reemplace, si es necesario.

SOPORTES DEL COLUMPIO:Revise que los pernos estén bien apretados. Los clips rápidos deben estar completamente cerrados y los clips roscados deben estar bien apretados.

Si se producen chirridos, lubrique los bujes con aceite o WD-40®. COLUMPIOS, CUERDAS Y JUEGOS:

Vuelva a instalar si se retira durante la estación fría. Revise el desgaste, oxidación y otros deterioros de todas las piezas móviles, incluyendo asientos de columpios, cuerdas, cadenas y accesorios. Reemplace según sea necesario.

Revise que las cuerdas estén apretadas, seguras en ambos extremos y que no se puedan dar vuelta para no crear una trampa.

PIEZAS DE MADERA:Revise el deterioro, daño estructural y astillamiento de todos los elementos de madera. Lije las astillas y reemplace los elementos de madera deteriorados. Como con toda la madera, algunas pequeñas grietas en el grano son normales.

Desprotegidos, aparecerán degradados con el tiempo.La aplicación periódica de un repelente de agua o pintura para exteriores (a base de agua) ayudará a mejorar la apariencia y la vida.

Revise lo siguiente al comienzo de la temporada de juego:

TORNILLOS Y ACCESORIOS: Revise la opresión. Debe estar firmemente contra, pero no

aplastando la madera. NO APRIETE DEMASIADO.

Esto causará astillamiento de la madera. Revise si hay bordes afilados o roscas de tornillo sobresalientes.Añada arandelas si es necesario.

SUPERFICIE AMORTIGUADORA: Rastrille y verifique la profundidad de los materiales de la superficie

protectora de relleno suelto para prevenir la compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplace según sea necesario. (Ver Superficie Protectora, página 3)

Revise dos veces al mes durante la temporada de juegos:

SOPORTES DE LOS COLUMPIOS:Revise que estén seguros y orientados correctamente. El gancho debe girar libremente y perpendicular a la viga de apoyo

Si se producen chirridos, lubrique los bujes con aceite o WD-40®.

COLUMPIOS Y JUEGOS:

Revise los asientos de los columpios, todas las cuerdas, cadenas y accesorios por desgaste, corrosión excesiva o daños. Reemplace si está estructuralmente dañado o deteriorado.

Revise una vez al mes durante la temporada de juegos:

COLUMPIOS Y JUEGOS: Para prolongarles la vida, reitre y guarde los columpios

cuando la temperatura afuera sea de 32°F/0°C. Bajo congelación, las piezas de plástico pueden volverse más frágiles.

SUPERFICIE AMORTIGUADORA:

Rastrille y verifique la profundidad de los materiales de la superficie protectora de relleno suelto para prevenir la compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplace según sea necesario.(Ver Superficie Protectora, página 3)

Revise al final de la temporada de juegos:

Si necesita desechar su parque infantil: Por favor, desmonte y deseche su unidad para que no cree ningún peligro irrazonable en el momento en que se desecha. Asegúrese de seguir las ordenanzas locales de residuos.

4

Use una Arandela Plana extra

Si el Perno sobresale de la Tuerca

4 [email protected]

Page 5: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

Acerca de nuestra MaderaKidKraft Netherlands B.V. utiliza solamente madera premium para parques infantiles, garantizando el producto más seguro para el uso de sus hijos. Aunque tenemos mucho cuidado en la selección de la madera de mejor calidad disponible, la madera sigue siendo un producto de la naturaleza y susceptible al desgaste por el clima, lo cual puede cambiar la apariencia de su parque infantil.

¿Qué causa el desgaste por el clima? ¿Esto afecta la fortaleza de mi Sistema de Juego? Una de las principales razones del desgaste por el clima son los efectos del agua (humedad); El contenido de humedad de la madera en la superficie es diferente al interior de la madera. A medida que el clima cambia, la humedad entra o sale de la madera, causando tensión que puede resultar en fisuras o deformación. Usted puede esperar lo siguiente debido al desgaste por el clima. Estos cambios no afectarán la resistencia del producto:

1. Las fisuras son grietas superficiales en la madera a lo largo del grano. Un poste (4” x 4”) experimentará más fisuras que un tablero (1” x 4”) porque la superficie y el contenido de humedad interior variará más extensamente que en madera más delgada.

2. La deformación resulta de cualquier distorsión (torsión, curveo) del plano original del tablero y sucede a menudo por humedecer y secarse rápidamente de la madera.

3. La decoloración ocurre como un cambio natural en el color de la madera, ya que se expone a la luz del sol y se convertirá en gris en el tiempo.¿Cómo puedo reducir el desgaste por el clima en mi Sistema de Juego? En la fábrica hemos recubierto la madera con un repelente de agua o pintura. Este revestimiento disminuye la cantidad de absorción de agua durante la lluvia o la nieve, disminuyendo así la tensión en la madera. La luz solar romperá el revestimiento; aplicar un repelente de agua o pintura anualmente es un mantenimiento importante. (Consulte a su proveedor local de pinturas un producto recomendado)

La mayoría del desgaste por el clima es sólo el resultado normal de la naturaleza y no afectará el juego seguro y el disfrute de su hijo. Sin embargo, si le preocupa que una parte haya experimentado un problema grave de desgaste, por favor llame a nuestro departamento de relaciones con el consumidor para obtener ayuda.Por favor, complete su registro de producto en línea en https://prdregistration.kidkraft.com/ para recibir notificaciones importantes del producto y asegurar un servicio de garantía inmediata.

Garantía Limitada por 5 AñosKidKraft Netherlands B.V. garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Además, la madera está garantizada por 5 años contra fallas estructurales debido a la putrefacción y a los daños por insectos. Todas las demás piezas, como hardware, columpios, juegos, accesorios y toboganes, solo cuentan con una garantía de un año.

Esta garantía se aplica al propietario original y al registrante y no es transferible. Se requiere mantenimiento constante para asegurar la integridad de su Sistema de Juego. Si el propietario no mantiene el producto de acuerdo con los requisitos de mantenimiento, puede anular esta garantía. Esta garantía no cubre ningún costo de inspección. Esta Garantía Limitada no cubre:

• Mano de obra para el reemplazo de algún artículo defectuoso;• Daños incidentales o consecuentes;• Defectos cosméticos que no afectan el rendimiento o la integridad;• Vandalismo; Uso o instalación inadecuada; actos de la naturaleza;• Torceduras, deformaciones o fisuras menores, ni ningún cambio natural de la madera que no

afecte el rendimiento o la integridad.

Los productos KidKraft Netherlands B.V. han sido diseñados para seguridad y calidad. Cualquier modificación hecha al producto original podría dañar la integridad estructural de la unidad, llevando a fallas y posible lesión. KidKraft Netherlands B.V. no puede asumir ninguna responsabilidad por productos modificados. Además, la modificación anula todas y cada una de las garantías.

Este producto está garantizado SÓLO PARA USO RESIDENCIAL. Bajo ninguna circunstancia un Sistema de Juegos KidKraft Netherlands B.V. puede utilizarse en lugares públicos como escuelas, iglesias, parques infantiles, parques, guarderías y similares. Tal uso puede conducir a fallas del producto y lesiones potenciales. Cualquier uso público anulará esta garantía

5 5 [email protected]

Page 6: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

Claves para el Éxito en el Montaje

Clave de Identificación de las PiezasEn cada página, encontrará las piezas y las cantidades necesarias para completar el paso de montaje ilustrado en esa página. Aquí hay una muestra.

SymbolsA lo largo de estas instrucciones se proporcionan símbolos como recordatorios importantes para un montaje adecuado y seguro.

Montaje Adecuado del HardwareLos tornillos de apriete requieren perforar agujeros piloto para evitar la división de la madera. Sólo se necesita una arandela plana. Para facilitar la instalación se puede utilizar jabón líquido en todos los tornillosde apriete.

Para los pernos, toque la Tuerca en el orificio con el martillo. Inserte el perno hexagonal por la arandela de bloqueo primero y después apriételo. Debido a que los conjuntos deben ser cuadrados, no los apriete completamente hasta que se les indique. Preste mucha atención al diámetro de los pernos. 5/16 "es ligeramente más grande que 1/4”.

Una vez se apriete el ensamble, tenga cuidado de roscas expuestas. Si una rosca sobresale de la Tuerca, quite el perno y agregue arandelas para eliminar esta condición. Se han proporcionado arandelas adicionales para este propósito.

Esto identifica la información que requiere una atención especial. Un montaje incorrecto podría conducir a una condición insegura o peligrosa.

Donde se muestra, se requieren2 o 3 personas para completar con seguridad el paso. ¡Para evitarlesiones o daños en el montajeasegurese de obtener ayuda!

Compruebe que el montaje esté nivelado antes de apretar los pernos.

Utilice una cinta métrica para asegurar la ubicación correcta.

Compruebe que el montaje esté correctamentenivelado antes de continuar.

Pre-perfore un aguejro piloto antes deapretar el tornillo o forre para prevenirla division de la madera.

Esto indica el momento de apretar los pernos,¡pero no demasiado apretados! No aplaste la madera. Esto puede crear astillas y causardaño estructural.

UseAyudar

UseAyudar

Mida laDistancia

Assemblage de niveau

UseNivel

Pre-perforarBroca 1/8”

Apriete losPernos

No Si

PRECAUCIÓN –Peligro de Protrusión

Herramientas Requeridas

6

Pala Nivel #2 & #3 Phillipso Robertson

Gafas deSeguridad

Taladro (Broca 1/8” 3/16”)

CintaMétrica

Martillo Trinquete 1/2”,7/16” y 9/16”

ReglaEscuadra

Escalera de Tijera

12342X Post 2 x 4 x 83”

6 [email protected]

Quantité Numéro clé

Perno Hexagonal

Arandela de seguridad

Arandela Plana

Ensamble de Pernos

Arandela Plana

Si el perno sobresale de la Tuerca

Use una arandela plana extrae

Descriptionde pièce, taille de pièce

Antes de ensamblar el Tornillo de Apriete use orificios perforados de fabrica como guías para taladrar los orificios piloto de 1/8”

Tornillo de Apriete

Ensamble de Apriete

Tuerca(Martillo en el lugar)¡No aplaste la madera!

6 [email protected]

Page 7: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

1 pu

lg =

25.

4mm

Por e

jem

plo:

LO

NG

ITUD

DEL

PER

NO

(4.5

) pul

gada

s de

larg

o

114m

m d

e la

rgo

1 pu

lg =

25.

4mm

25.

4mm

4.5

pulg

adas

x

CO

NVER

SIÓ

N DE

DIÁ

MET

RO

CO

NVER

SIÓ

N DE

LONG

ITUD

=

DIÁ

MET

RO D

EL P

ERN

O 5

/16

(0.3

1) p

ulga

das

0.31

pul

gada

s x 2

5.4m

m =

8m

m

Por e

jem

plo:

CUA

DRO

DE

LONG

ITUD

DEL H

ARDW

ARE

pulg

adas

vsm

ilímet

ros

615

25½

140

512

74½

114

410

23½

893

762½

642

511½

381¼

321-

1/8

291

25.4

7/8

223/

419

1/2

12.7

Flat W

ashe

r 1/4

" (6m

m)

Ara

ndel

a de

Seg

urid

ad

1/4"

(6m

m)

1/

4"(0

.25)

= 6

mm

Per

no H

exag

onal

Tuer

ca1/

4" (6

mm

)

5/16

"(.31

) =

8m

m To

rnillo

de

Aprie

te

Ara

ndel

a Pl

ana

5/16

" (8m

m)

1/4"

(0.2

5) =

6m

m To

rnillo

de

Aprie

te

Ara

ndel

a Pl

ana

1/4"

(6m

m)

Ara

ndel

a Pl

ana

5/16

" (8m

m)

Ara

ndel

a Pl

ana

5/16

" (8m

m)

5/16

"(.31

) = P

erno

Hex

agon

alTu

erca

5/16

" (8m

m)

3/8"

(.38)

= 9

.5m

m To

rnillo

de

Aprie

te

Ara

ndel

a Pl

ana

3/

8" (9

.5m

m)

3

K

IDK

RA

FT

TO

RN

ILL

OS

Y A

CC

ES

OR

IOS

7 [email protected]

Page 8: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

1 x

2

1 x

4

1 x

5

1 x

6

1 x

3

1/2

x 4

5/4

x 6

5 1/

2"13

9.7

1"25.4

11.1

.44

82.6

3 1/

4"

4 x

4

3 1/

2"88

.9

3 1/

2"88

.9

4 1/

2"11

4.3

5/8"

15.915

.95/

8"1

3/8"

34.9

2 x

65

3/8"

136.

5

1 1/

2"38

.1

15.9

5/8"

3 3/

8"85

.7

60.3

2 3/

8"

15.9

5/8"

1505

mm

CO

NVE

RSIÓ

N D

E LO

NG

ITUD

Por e

jem

plo:

1 pu

lg =

25.

4mm

LON

GITU

D D

EL T

ABL

ERO

59¼

(59.

25) p

ulga

das

59.2

5 pu

lgad

as x

25.

4mm

=

Dim

ensio

nes e

n co

rche

tes

[mm

] rep

rese

nta

milím

etro

s.

5/4

x 4

3 1/

2"88

.9

1"25.4

5 3/

8"13

6.5

5/8"

15.9

2 x

43

3/8"

85.7

1 3/

8"34

.9

5/4

x 5

4 1/

2"11

4.3

1"25.4

2 x

32

1/2"

63.5

1 3/

8"34

.9

5/4

x 3

63.5

2 1/

2"

25.4 1"

2 x 2

1 1/

2"38

.11

1/2"

38.1

P

ER

FIL

DE

LA

MA

DE

RA

KID

KR

AF

T

8 [email protected]

Page 9: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

3640369 Caja 10369

(1) Diagonale inférieure 2 x 3 x 37"

3640359 Caja 1

(2) FSC Divisor Frontal 1 x 4 x 38"

4641749 Caja 11749

(2) FSC Poste SW 2 x 4 x 79-1/2"

4631772 Caja 11772

(1) FSC Respaldo de la Viga CE SW 2 x 6 x 69-1/2"

"1" x 4"

Identificación de las Piezas (Tamaño reducido)

1" x 5"1" x 6"

5/4" x 6"5/4" x 5"5/4" x 4"2" x 2"2" x 3"2" x 4"2" x 6"

1" x 2"

Medida Real1½" x 5⅜"1⅜" x 3⅜"1⅜" x 2½"1½" x 1½"1" x 3½"1" x 4½"1" x 5½"⅝" x 5⅜"⅝" x 4½"⅝" x 3⅜"⅝" x 1⅜

Medida Nominal

4631773 Caja 11773

(1) FSC Frente de la Viga CE SW 2 x 6 x 69-1/2"

CUADRO DE LA MADERA

4630304 Caja 1

(5) FSC Tablero del Piso CE 1 x 4 x 32-1/2"

0304

4631774 Caja 11774

(2) FSC Brecha del Tablero CE 1 x 6 x 23-1/2"

4631776 Caja 11776

(5) FSC Tablero del Piso 1 x 6 x 23-1/2"

4631777 Caja 11777

(2) FSC Tablero de la Roca CE B 1 x 6 x 17"

4631778 Caja 11778

(2) FSC Tablero de la Roca CE A 1 x 6 x 17"

4631779 Caja 11779

(1) FSC Tablero de Acceso CE 1 x 6 x 17"

4640312 Caja 10312

(1) FSC Escudete 2 x 3 x 16"

4641748 Caja 11748

(1) Parte Superior SW 1 x 4 x 26-7/8"

0359

9 [email protected]

Page 10: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

4641752 Caja 11752

(1) FSC Frente Superior 1 x 4 x 38-1/2"

4641758 Caja 1

(1) FSC Posterior Superior 1 x 4 x 38-1/2"

4641759 Caja 11759

(1) FSC Piso SW 1 x 6 x 26-7/8"

4641753 Caja 1

(1) FSC Extremo Superior 1 x 4 x 26-7/8"

4641754 Caja 1

(1) FSC Muro Posterior Inferior 1 x 4 x 31-1/2"

4641750 Caja 11750

(1) FSC Soporte de la Lona 1 x 2 x 26-7/8"

4641751 Caja 11751

(1) FSC Divisor Central 2 x 2 x 38"

CUADRO DE LA MADERA

1" x 5½"

"

⅝" x 5

1" x 2" ⅜⅝" x 1"⅜⅝" x 3

⅝" x 4½""⅜

Identificación de las Piezas (Tamaño reducido) Medida Real1½" x 5⅜"1⅜" x 3⅜"1⅜" x 2½"1½" x 1½"1" x 3½"1" x 4½"

2" x 6"2" x 4"2" x 3"2" x 2"

5/4" x 4"5/4" x 5"5/4" x 6"1" x 6"1" x 5"1" x 4"

Medida Nominal

4641757 Caja 1

(1) FSC Base del Muro 2 x 4 x 40-3/4"

1757

4641755 Caja 11755

(1) FSC Soporte SW 5/4 x 4 x 40-1/2"

4641756 Caja 1

(1) FSC Vertical SW 2 x 4 x 44"

1756

4641760 Caja 11760

(1) FSC Piso 1 x 6 x 26-7/8"

4641761 Caja 11761

(1) FSC Vigueta Lateral 2 x 2 x 34-3/4"

4641762 Caja 11762

(1) FSC Respaldo del Piso 5/4 x 4 x 38-5/8"

1753

1754

1758

10 [email protected]

Page 11: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

4641763 Caja 11763

(1) Vigueta del Piso FSC 5/4 x 2 x 38-1/2"

4641764 Caja 11764

(1) Frente del Piso FSC 2 x 3 x 38-1/2"

4641765 Caja 11765

(2) Riel de la Roca FSC 2 x 3 x 42-3/4"

4641766 Caja 11766(3) Bloqueo Esquinero FSC 2 x 3 x 4-1/2"

4641767 Caja 11767

(1) Frente Inferior FSC 1 x 6 x 39-3/4"

4641768 Caja 11768

(1) Posterior Inferior FSC 1 x 5 x 38-1/2"

4641769 Caja 11769

(1) Lado del Suelo FSC 1 x 5 x 42-1/4"

4641770 Caja 11770

(1) Conexión a Tierra SW FSC 1 x 5 x 60-1/4"

4641771 Caja 11771(4) Poste FSC 2 x 4 x 74"

4919 4644919 Caja 1

(1) Bloqueo del Riel SW FSC 2 x 4 x 5-3/8"4650318 Caja 1

(4) Estaca a Tierra1 FSC -1/4 x 1-1/2 x 14"0318

2X 3724949

Identificación de las Piezas (Tamaño reducido)

Set de Lona

Plato de Triángulo (4pq)Verde

Tubo de Canopy 1/2" x 67" (2pq)

Soporte de Tubo de Canopy -Blanco(4pq)

Tobogán de Riel Alto 40" HVerde

Columpio Corto -Amarillo

Cubiertas de Soportes de Columpios (4pq)

Rocas(4pq) - Verde

11 [email protected]

Page 12: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

Identificación de los Accesorios de Tornillería (Tamaño real)

(2) Perno Hexagonal 1/4 x 1 1/2"Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" – Tuerca en T 1/4"

(22) Perno Hexagonal 1/4 x 2"Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" – Tuerca en T 1/4"

(2) Perno Hexagonal 1/4 x 2 1/2"Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" – Tuerca en T 1/4"

(2) Perno Hexagonal 1/4 x 4 1/2"Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" – Tuerca en T 1/4"

(2) Perno Hexagonal 1/4 x 4 3/4Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" – Tuerca en T 1/4"

(4) Perno Hexagonal 1/4 x 5 1/2"Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" – Tuerca en T 1/4"

(1) Perno Hexagonal 1/4 x 4 1/4"Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" – Tuerca en T 1/4"

(1) Perno Hexagonal 1/4 x 2 3/4"Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" – Tuerca en T 1/4"

(4) Perno Hexagonal 5/16 x 1 1/2"Arandela de Seguridad 5/16 – Arandela Plana 5/16" – Tuerca en T 5/16"

(4) Perno Hexagonal 5/16 x 4"Arandela de Seguridad 5/16 – Arandela Plana 5/16" – Tuerca en T 5/16"

(5) Perno Hexagonal 5/16 x 4 1/2"Arandela de Seguridad 5/16 – Arandela Plana 5/16" – Tuerca en T 5/16"

(2) Perno de cabeza redonda1/4 x 1 1/4”

Arandela de Seguridad 1/4" - Arandela Plana 1/4" -Tuerca en T

12 [email protected]

Page 13: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

Identificación del Hardware (Medida Real)

S2(59) Tornillo para madera #8 x 1 ( 512)

LS3

G8

S3(12) Tornillo para madera #8 x 2 1/2" ( 522)

S4(6) Tornillo para madera #8 x 3" ( 530)

S5( 22) Tornillo de cabeza plana #8 x 1/2" (9264504)

(38) Tuerca en T 1/4"

(9285200)

(13) Tuerca en T 5/16"

(9285300)

(38) Arandela de Seguridad 1/4”

(9253200)

(17) Arandela Plana 5/16”

(9251300)

(13) Arandela de Seguridad 5/16"

(9253300)

(41) Arandela Plana 1/4”

(9251200)

(12)Arandela Plana 3/16”

(9251100)

S1(24) Tornillo para madera #8 x 1 1/8" ( 514)

9262230

(3)Tirafondo 1/4 x 3" Arandela Plana 1/4"

(1 pq de 4)Perno de Suspensión(3202000)

S10(16) Tornillo de cabeza plana #8 x 1" (9264510)

(2)Tuerca de Seguridad 1- 5/16"

(9283300)

9277320

(2) Perno Hexagonal 5/16 x 2"

Arandela Plana 2-5/16", 1 Tuerca de Seguridad 5/16"

(18)Arandela Plana #8

(9251500)

S7(14) TArandela de Seguridad #12 x 2" (9264620)

S15(10) Tornillo para madera #8 x 1-3/4"

(52042513)

13 [email protected]

Page 14: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

PARED PAREDPARED PARED

Primer paso: Inventario de piezas - Lea esto antes de comenzar el ensamble

C. Lea el manual de montaje completamente, prestando especial atención a las advertencias EN71 y ASTM, las notas y la información de seguridad/mantenimiento en las páginas 1 - 6.

D. Antes de desechar sus cajas, llene el siguiente formulario o en línea en https://prdregistration.kidkraft.com/.

• �El�sello�de�identificación�de�las�cajas�se�encuentra�en�el�extremo�de�cada�caja.

• Por favor, guarde esta información para referencia futura. Necesitará esta información si contacta el Departamento de Relaciones con el Consumidor.

• Consulte la página 6 para un ensamble adecuado del quincaillerie. • Cada paso indica qué pernos y/o tornillos necesitará para el ensamble, al igual que las arandelas

planas, arandelas de seguridad, tuercas en T o tuercas de seguridad.

A. Este es el momento para que usted pueda inventariar todo su Tornillos y accesorios, madera y accesorios,�haciendo�referencia�a�las�hojas�de�identificación�de�piezas.�Esto�le�ayudará�con�su�montaje. •��Las�piezas�de�madera�tendrán�el�número�de�clave�de�cuatro�dígitos�estampado�en�los�extremos�de�los�

tableros. Las piezas de madera se referencian a lo largo de las instrucciones con este número.

SELLO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA: __ __ __ __ __ 14459 ___ (Caja 4)

SELLO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA: __ __ __ __ __ 14459 ___ (Caja 5)

SELLO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA: __ __ __ __ __ 14459 ___ (Caja 6)

SELLO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA: __ __ __ __ __ 14459 ___ (Caja 1)

SELLO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA: __ __ __ __ __ 14459 ___ (Caja 2)

SELLO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA: __ __ __ __ __ 14459 ___ (Caja 3)

NÚMERO DE MODELO: F26415E

B. Para el Reemplazo de Piezas:• Use nuestro formato en Linea https://parts.kidkraft.eu• Escríbanos a [email protected]• Llámenos a +31 20 305 8620

14 [email protected]

Page 15: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 1: Ensamble de la Viga del Columpio

Advertencia: Por la seguridad de su hijo, oriente los soportes de los columpios como se indica, para asegurarse de que su columpio tenga movimiento de oscilación apropiado cuando esté instalado. No hacerlo, podría producir fallas prematuras del soporte o la cuerda del columpio.

Pernos de Suspensión

1773

1772

Fig. 1.1

Fig. 1.2

Frente

Respaldo

Frent

Respaldo

1773

1772

Asegúrese de que el triángulo esté apretado

contra la viga

¡Importante!Lado Final del Fuerte

(Sin Saliente)

¡Importante!Final del Columpio

(Con Saliente )

Platos Triangulares

1 x Frente de la Viga CE SW 2 x 6 x 69-1/2”1 x Respaldo de la Viga CE SW 2 x 6 x 69-1/2”

1773

1772

Tornillos y accesoriosPiezas de madera

Fig. 1.3

Otras piezas4 x Pernos de Suspensión1 x Placas Triangulares (pq. de 4)

x�4

x�4

A:��En�los�orificios�centrales�del�Res-paldo de la Viga (1772) CE SW, instale 2 pernos de suspensión, asegurándose de que los soportes del columpio estén orientados en la dirección mostrada en la fig.�1.3�para�mantener�un�movimiento�de�oscilación adecuado.

B:��En�los�orificios�finales�del�Frente�de�la Viga (1773) CE SW, instale 2 pernos de suspensión, asegurándose de que los soportes del columpio estén orientados en�la�dirección�mostrada�en�la�fig.�1.3�para mantener un movimiento de osci-lación adecuado.

D: �Adhiera�1�Placa�Triangular�a�cada�extremo�del�Frente�de�la�viga�(1773)�CE�SW�y�Respaldo�de�la�Viga�(1772)�CE�SW�con�1�Perno�Hexagonal�(G1)�5/16�x�1-1/2�“(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana�y�tuerca)�por�Placa�Triangular,�en�el�orificio�indicado�en�la�fig.�1.2.�El uso correcto del agujero es muy importante.�Consulte�la�figura�1.2�para�la�colocación�correcta�de�los�Pernos�Hexagona.�

C:��Fije�1�(H7)�Perno�Hexagonal�1/4�x�5-1/2” (con arandela de seguridad, aran-dela�plana�y�tuerca)�a�los�extremos�de�cada Respaldo de la Viga (1772) CE SW y Frente de la Viga (1773). Los pernos no se adhieren a nada, pero DEBEN instalarse en las vigas para evitar la división�y�la�fisura�de�la�madera.�(fig.�1.1)

4 x Perno Hexagonal 5/16 x 1-1/2” (Arandela de seguridad 5/16”, Arandela plana 5/16” y Tuerca en T 5/16”)

4 x Perno Hexagonal 1/4 x 5-1/2” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4” )

G1

H7

H7

G1

Ensamble del Perno Hexagonal

Tuerca de Seguridad

Arandela plana

PernoHexagonal

Tuerca en T

15

Page 16: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 2: Ensamble Final del Columpio

1756

1749

1755

1749

Fig 2.1

2 x Postes SW 2 x 4 x 79-1/2”1 x Vertical SW 2 x 4 x 44”1 x Soporte SW 5/4 x 4 x 40-1/2”

1749

1756

Tornillos y accesoriosPiezas de madera2 x Perno Hexagonal 5/16 x 4” Arandela de seguridad 5/16”, arandela plana 5/16” y Tuerca en T 5/16”)3 x Perno Hexagonal 5/16 x 4-1/2” (Arandela de seguridad 5/16”, arandela plana 5/16” y Tuerca en T 5/16”)

G4

G51755

G4

G5

A:��Adhiera�2�Postes�(1749)�SW�al�(1756)�SW�Vertical�usando�2�Pernos�Hexagonal�(G4)�5/16�x�4”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana�y�Tuerca�en�T).���(fig.�2.1)��

B:��Adhiera�el�Soporte�(1755)�SW�a�los�Postes�(1749)�SW�y�Vertical�(1756)�usando�3�Pernos�Hexagonal�(G5)�5/16�x�4-1/2”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana�y�Tuerca�en�T).��(fig.�2.1)�

Ensamble del Perno Hexagonal

Tuerca de Seguridad

Arandela plana

PernoHexagonal

Tuerca en T

16

Page 17: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 3: Viga del Columpio

Fig. 3.1

Lado con Saliente

H8

1772

1773

Fig. 3.2

Fig. 3.3Fig. 3.4

4919

G5

G8

1 x Bloqueo del Riel SW 2 x 4 x 5-3/8”4919

Tornillos y accesoriosPiezas de madera1 x Perno Hexagonal 1/4 x 4-1/4” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4”)1 x Perno Hexagonal 5/16 x 4-1/2” (Arandela de seguridad 5/16”, arandela plana 5/16” y Tuerca en T 5/16”)

1 x Perno Hexagonal 5/16 x 2” (Arandela plana 5/16” x 2, Tuerca en T 5/16”)

H8

G5

A: Coloque el Bloqueo del Riel (4919) SW en el centro entre el Frente de la Viga (1773) CE SW y (1772) el Posterior de la Viga�CE�SW�y�adhiera�Vigas�con�1�Perno�Hexagonal�(H8)�1/4�x�4-1/4”�(con�arandela�plana,�arandela�de�seguridad�y�Tuerca�en�T).��(fig.�3.1�y�3.2)�

B:��Adhiera�el�Ensamble�de�la�Viga�del�Columpio�al�lado�del�Ensamble�del�Final�del�Columpio�con�el�saliente�(fig.�3.3)�us-ando�1�Perno�Hexagonal�(G5)�5/16�x�4-1/2”�(con�arandela�de�seguridad�arandela�plana,�y�Tuerca�en�T)�en�el�orificio�superior�del�Plato�Triangular�y�1�Perno�Hexagonal�(G8)�5/16�x�2”�(con�2�arandelas�planas�y�Tuerca�en�T�de�bloqueo)�en�el�orificio�inferior�del�Plato�Triangular.�(fig.�3.3)�Asegurese�que�el�Ensamble�al�Final�del�Columpio�se�ensanche�en�un�ángulo.��(fig�3.4)

G8

Ensamble del Perno Hexagonal

Tuerca de Seguridad

Arandela plana

PernoHexagonal

Tuerca en T

17

Page 18: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

1 x Superior SW 1 x 4 x 26-7/8”

Paso 4: Ensamble Lateral del Columpio

Nota: Pre-perfore todos los orificios�usando�un�taladro�con�broca de 1/8” antes de instalar los tornillos de apriete.

1759

1771

1748

1770

1757

H2

0369

2 x Poste 2 x 4 x 74”1 x SW Ground 1 x 5 x 60-1/4”1 x Piso SW 1 x 6 x 26-7/8”1 x Diagonal Inferior 2 x 3 x 37”1 x Base del Muro 2 x 4 x 40-3/4”

1771

Tornillos y accesoriosPiezas de madera11 x Perno Hexagonal 1/4 x 2” (Arandela de seguridad 1/4”, arandela plana 1/4”y Tuerca en T 1/4”)

2 x Perno Hexagonal 5/16 x 4” (Arandela de seguridad 5/16”, arandela plana 5/16” y Tuerca en T 5/16”) 1 x Tirafondo 1/4 x 3” (con arandela plana 1/4”)

1770

1759

0369

1757 LS3

Pre-perforar�Orificios�Pilotos�para�los�Tornillos�de�Apriete

Tirafondo

Arandela Plana

Pre-perforar�Orifi-cio piloto de 1/8”

Use�los�orificios�perforados de fábrica como guía

Fig. 4.1

Observe la ubicación del�orificio

H2H2

LS3

H2

G4

H2

H2

1748

G4

Fig. 4.2

A:��A�2�postes�(1771)�adhiera�conexión�a�Tierra�(1770)�SW�y�Piso�(1759)�SW�usando�4�Pernos�Hexagonal�(H2)�1/4�x�2”�(con�arandela de seguridad, arandela plana, y Tuerca en T) en cada tablero. Asegúrese de mantener los pernos flojos.�(fig.�4.1)

1759

1770

1771

G4

B: �Adhiera�Superior�(1748)�SW�a�cada�Poste�(1771)�con�2�(H2)�1/4�x�2”�Pernos�Hexagonal�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana,�y�Tuerca�en�T).�Los�Pernos�Hexagonal�se�deben�instalar�desde�la�parte�posterior�del�ensamble.�Asegúrese de mantener los pernos flojos. (fig.�4.2)

C:��Asegurese�de�que�el�ensamble�esté�nivelado�y�luego�apriete�(0369)�Diagonal�Inferior�para�Conexión�a�Tierra�(1770)�SW�a�un�ángulo�usando�1�Perno�Hexagonal�(H2)�1/4�x�2”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana,�y�Tuerca�en�T)�y�al�poste�(1771)�usando�1�Tirafondo�(LS3)�1/4�x�3”�(con�arandela�plana).�(fig�4.2).

D: �Adhiera�Base�del�Muro�(1757)�a�Piso�(1759)�SW�y�Superior�(1748)�SW�con�2�Pernos�Hexagonal�(G4)�5/16�x�4”�(con�aran-dela�de�seguridad,�arandela�plana,�y�Tuerca�en�T).��(fig.�4.2)

E: Apriete todos los pernos.

H2

Ensamble del Perno Hexagonal

Tuerca de Seguridad

Arandela plana

PernoHexagonal

Tuerca en T

18

Page 19: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 5: Ensamble Lateral del Muro

1769

1771 1760

H2 H2

H2

H2

1753

2 x Poste 2 x 4 x 74”1 x Lateral de Conexión a Tierra 1 x 5 x 42-1/4”1 x Piso 1 x 6 x 26-7/8”1 x Bloqueo Esquinero 2 x 3 x 4-1/2”1 x Extremo Superior 1 x 4 x 26-7/8”

1771Tornillos y accesoriosPiezas de madera

10 x Perno Hexagonal 1/4 x 2” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4” )

2 x Tornillo de madera #8 x 1-1/2”

H21769

1760

1766

1753

S2

A:��A�2�Postes�(1771)�adhiera�Piso�(1760)�y�el�Lateral�de�Conexión�a�Tierra�(1769)�con�4�Pernos�(H2)�1/4�x�2”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana,�y�Tuerca�en�T)�por�tablero.���(fig.�5.1)

B: Adhiera�Extremo�Superior�(1753)�a�cada�Poste�(1771)�con�2�Pernos�Hexagonal�(H2)�1/4�x�2”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana,�y�Tuerca�en�T).�Estos�Pernos�Hexagonal�se�deben�instalar�desde�la�parte�poste-rior�del�ensamble.��(fig.�5.1)

C:��Adhiera�el�Bloqueo�Esquinero�(1766)�a�la�extensión�angular�del�Lateral��de�Conexión�a�Tierra�(1769)�con�2�Tornillos�de�Madera�(S2)�#8�x�1-1/2”�como�se�muestra�en�la�fig.�5.2.

Fig. 5.2

Fig. 5.1

S2 1766

Fig. 5.3

Observe�el�orificio�hacia�el�lado�posteriorPosterior 1753

H2

1769

Ensamble del Perno Hexagonal

Tuerca de Seguridad

Arandela plana

PernoHexagonal

Tuerca en T

19

Page 20: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Fig. 6.1

1752

S7

1764

Paso 6: Ensamble del Marco Frontal

S7

H6

H6

1 x Frente del Piso 2 x 3 x 38-1/2”1 x Frente Superior 1 x 4 x 38-1/2”

1764

Tornillos y accesoriosPiezas de madera2 x Perno Hexagonal 1/4 x 4-3/4” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4” )

4 x Perno de cabeza redonda (#12 x 2” con arandela plana 3/16”)

H6

1752S7

Fig. 6.2

1748

1771

1759

1760Lado del muro del tobogán

Lado del muro del tobogán

Piezas eliminadas para mayor claridad

1771

Observe�el�orificio�hacia la parte superior

Observe�el�orificio�hacia la parte inferior

A: Adhiera�Frente�del�Piso�(1764)�a�Postes�(1771)�con�2�Pernos�(H6)�1/4�x�4-3/4”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana�y�Tuerca�en�T).�Los�Pernos�Hexagonal�se�deben�instalar�dentro�del�ensamble.���(fig.�6.2)

B:��Adhiera�Frente�Superior�(1752)�a�Postes�(1771)�con�Tornillos�Cilíndricos�4�(S7)�#12�x�2”�(con�arandela�plana�3/16”).�(1752)�El�Frente�Superior�debe�ser�nivelado�a�la�parte�superior�de�cada�Poste�(1771)�(fig.�6.1�y�6.2)�

Ensamble del Perno Hexagonal

Tuerca de Seguridad

Arandela plana

PernoHexagonal

Tuerca en T

20

Page 21: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 7: Ensamble del Riel de la Roca

Fig. 7.1

1765

S3

1766

Tornillos y accesorios2 x Tornillo de madera #8 x 2-1/2”

2 x Tornillo de madera #8 x 1-1/2”

2 x Tornillo de madera #8 x 1-3/4”

S3

A: Adhiera el Bloqueo Esquinero (1766) 1/2” desde la parte inferior del Riel de la Roca (1765) con 2 Tornillos de Madera�(S3)�#8�x�2-1/2”�como�se�muestra�en�fig.�7.1.

B: Asegúrese que el ensamble esté nivelado y luego adhiera el Riel de la Roca (1765) con el Bloqueo Esquinero al�Frente�del�Piso�(1764)�con�2�Tornillos�de�Madera�(S15)�#8�x�1-3/4”.�La�Parte�Superior�del�borde�inclinado�del�Riel�de�la�Roca�(1765)�debe�estar�nivelado�a�la�parte�superior�del�Frente�del�Piso�(1764.��(fig.�7.2��y�7.3)�

C:��Adhiera�la�Conexión�a�Tierra�(1770)�SW�al�Riel�de�la�Roca�(1765)�con�2�Tornillos�de�Madera�(S2)�#8�x�1-1/2”�como�se�muestra�en�la�fig.�7.2�y�7.4.

x�2

S2

Fig. 7.2

Fig. 7.3

1765

1764

1770

1765

1764

1770

Nivelado

Fig. 7.4

1765

1 x Bloqueo Esquinero 2 x 3 x 4-1/2”1 x Riel de la Roca 2 x 3 x 42-3/4”

1766

Piezas de madera

1765 S2

1/2”

S15

S15

21

Page 22: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

1751

H2

H11

Paso 8: Adherir el Divisor Central

1 x Divisor Central 2 x 2 x 38”1751

Tornillos y accesoriosPiezas de madera

1 x Perno Hexagonal 1/4 x 2” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4”)

1 x Perno Hexagonal 1/4 x 2-3/4” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4” )

H2

A:��Adhiera�el�Divisor�Central�(1751)�al�Frente�Superior�(1752)�con�1�Perno�(H2)�1/4�x�2”�(con�arandela�plana,�arandela de seguridad y Tuerca en T) desde afuera del ensamble y hasta el Frente del Piso (1764) con 1 Tuerca en�T�(H11)�1/4�x�2-3/4”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana,�y�Tuerca�en�T)�desde�adentro�del�ensamble.��(fig.�8.1)�

Fig. 8.1

1764

1752

1764

1751

1752

H11

Ensamble del Perno Hexagonal

Tuerca de Seguridad

Arandela plana

PernoHexagonal

Tuerca en T

22

Page 23: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 9: Adherir el Escudete

A: Asegúrese de que el montaje esté nivelado y luego coloque 1 Escudete (0312) apretado al lado inferior del Frente del Piso desde (1764) y hasta el Poste (1771) desde el interior del ensamble. Asegúrese que el escudete esté�alineado�al�exterior�del�poste�y�adhiera�con�2�Tornillos�de�Madera�(S4)�#8�x�3”�por�lado.���(fig.�9.1,�9.2�y�9.3)

Fig. 9.1

0312S4

S4

Tornillos y accesorios4 x Tornillo de madera #8 x 3”

S41 x Escudete 2 x 3 x 16”0312

Piezas de madera

Fig. 9.3

Fig. 9.2

S4

1771

1771

0312

1764

1771

1764

Alineado al Borde�exterior

23

Page 24: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 10: Adherir Frente Inferior

Fig. 10.1

1767

S15

1 x Frente Inferior 1 x 6 x 39-3/4”

Piezas de madera Tornillos y accesorios4 x Tornillo de madera #8 x 1-3/4”

S15

Observe la orientación del�orificio�hacia�la�parte�superior

A: Adhiera el Frente Inferior (1767) alineado a la parte superior del Bloqueo Esquinero (1766) al lado de la Con-exión�a�Tierra�(1769)�con�2�Tornillos�(S15)�#8�x�1-3/4”. (fig.�10.1�y�10.2)

B: Asegúrese que el Frente Inferior (1767) esté nivelado y luego adhiera al Riel de la Roca (1765) con 2 Tornillos (S15)�#8�x�1-3/4”.�(fig.�10.1)

1765

1769

1766

Alinear a la parte superior

1767

Fig. 10.2

S15

1767

24

Page 25: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 11: Ensamble del Posterior del Piso

A: Adhiera�el�Posterior�del�Piso�(1762)�a�la�Vigueta�Lateral�(1761)�con�2�Pernos�(H3)�1/4�x�2-1/2”�(con�arandela�plana,�arandela�de�seguridad�y�Tuerca�en�T)�y�2�Tornillos�Cilindrados�(S7)�#12�x�2”�(con�arandelas�planas)�como�se�muestra�en�la�fig.�11.1.�(1761).�La�Vigueta�Lateral�deberá�estar�alineada�a�la�parte�superior�del�Posterior�del�Piso (1762). Los Pernos se deben instalar en la Vigueta Lateral (1761) y los tornillos se deben instalar desde el lado Posterior del piso (1762).

1761

S7

H3

1762

H3

Fig. 11.1

1 x Vigueta Lateral 2 x 2 x 34-3/4”1 x Posterior del Piso 5/4 x 4 x 38-5/8”

1761

Piezas de madera Tornillos y accesorios2 x Perno de cabeza redonda #12 x 2 (con arandela plana 3/16”)

2 x Perno Hexagonal 1/4 x 2-1/2” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4”)

S7

1762H3

25

Page 26: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 12: Ensamble del Posterior del Piso

1 x Ensamble Posterior del Piso (del Paso 11)1 x Posterior Inferior 1 x 5 x 38-1/2”

Tornillos y accesoriosPiezas de madera2 x Perno de cabeza redonda #12 x 2” (con arandela plana 3/16”)

2 x Tirafondo 1/4 x 3” (arandela plana 1/4”)

2 x Perno Hexagonal 1/4 x 4-1/2” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4” )

S7

A:��En�el�lado�posterior�del�ensamble�adhiera�el�Posterior�Inferior�(1768)�nivelado�a�la�parte�inferior�y�exterior�del�borde�de�los�Postes��(1771)�con�2�(Tornillos�de�Apriete�LS3)�1/4�x�3”�(con�arandela�plana)�en�la�parte�superior,�orificios�pre-perforados�y�2�Tornillos�cilíndricos�(S7)�#12�x�2”�(con�arandela�plana�3/16”)�en�la�parte�inferior�de�los�orificios�como�se�muestra�en�la�fig.�12.1�y 12.3.

B:�Adhiera�el�Ensamble�Posterior�del�Piso�del�Paso�11�a�ambos�Postes�(1771)�con�2�Pernos�Hexagonal�(H5)�1/4�x�4-1/2”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana�y�Tuerca�en�T)�a�través�del�Posterior�de�Piso�(1762).�Observe�la�orientación�del�orificio�hacia�la�parte�inferior�del�tablero.�(fig.�12.1�y�12.2)

Pre-perfore todos los orificios pilotos usando un taladro con broca de 1/8” antes de instalar los tornillos de apriete.

1768S7

H5

LS3

H5

H5

1768

Fig. 12.1

Fig. 12.2

Fig. 12.3

Orificio�hacia�la�parte�inferior

Posterior

1762

Ensamble de Posterior del Piso

LS3

Ensamble del Perno Hexagonal

Tuerca de Seguridad

Arandela plana

PernoHexagonal

Tuerca en T

Pre-perforar�Orificios�Pilotos�para�los�Tornillos�de�Apriete

Tirafondo

Arandela Plana

Pre-perforar�Orifi-cio piloto de 1/8”

Use�los�orificios�perforados de fábrica como guía

26

Page 27: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 12: Ensamble del Posterior del Piso cont.

0359

PB2

H1

x�2

0359

Suelte los pernos

Fig. 12.4Fig. 12.5

Fig. 12.6

0359

1762

1758

C: �Adhiera�2�Divisores�Frontales�(0359)�al�Posterior�del�Piso�(1762)�con�Perno�Hexagonal�1�(H1)�1/4�x�1-1/2”�(con�arandela�de�seguridad, arandela plana, y Tuerca en T) por tablero. Asegúrese de mantener los pernos sueltos.�(fig.�12.4�&�12.6)

D: Adhiera�cada�Divisor�Frontal�(0359)�al�Posterior�Superior�(1758)�usando�1�Perno�de�cabeza�redonda�(PB2)�1/4�x�1-1/4”�(con�arandela de seguridad, arandela plana, y Tuerca en T) por tablero. Asegúrese de mantener los pernos sueltos. (fig.�12.4�&�12.5)

E:�Nivele�y�adhiera�el�Posterior�Superior�(1758)�a�ambos�Postes�(1771)�usando�4�(Tornillo�de�cabeza�plana�S7)�#12�x�2”�(con�arandelas�planas�3/16”).��(fig.�12.7)�

Fig. 12.7

S7

S7

Tornillos y accesorios4 x Perno de cabeza redonda #12 x 2” (con arandela plana 3/16”)2 x Perno Hexagonal 1/4 x 1-1/2” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4” )2 x Perno de cabeza redonda 1/4 x 1-1/4” (Arandela de seguridad 1/4”, Arandela plana 1/4” y Tuerca en T 1/4” )

S7

H1

PB2

1 x Posterior Superior 1 x 4 x 38-1/2”2 x Divisor Frontal 1 x 4 x 38”

Piezas de madera

1758

1762

1758

0359

Agujero hacia arriba

1771

1771

Ensamble del Perno Hexagonal

Tuerca de Seguridad

Arandela plana

PernoHexagonal

Tuerca en T

27

Page 28: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 13: Ensamble de Pared Caliza

Tornillos y accesoriosPiezas de madera10 x Perno de cabeza redonda #8 x 1/2 (con arandela plana #8)

4 x Tornillo de Madera #8 x 1-1/8S1

1 x Muro Posterior Inferior 1 x 4 x 31-1/2”1754

A: Coloque la Lona de Pared Caliza (0359) entre cada Divisor Frontal y (1758) Posterior Superior. Asegúrese que�la�lona�esté�tensa�y�luego�adhierala�al�Posterior�Superior�(1758)�con�3�Tornillos�de�Madera�(S5)�#8�x�1/2”�(con�arandela�plana�#8).�Aprete�los�pernos�en�ambos�Divisores�Frontales�(0359).���(fig.�13.1)

B: Revise nuevamente que la lona esté tensa y luego adhiéra la Lona de la Pared Caliza a ambos Divisores Frontales�(0359)�desde�el�interior�del�ensamble�con�2�Tornillos�de�cabeza�plana�(S5)�#8�x�1/2”�(con�arandela�plana�#8)�por�tablero�como�se�muestra�en�la�fig.�13.2.

C: 3” por encima del Posterior del Piso (1762) adhiera a la Pared Posterior Inferior (1754) a cada Divisor Frontal (0359)�con�4�Tornillos�de�Madera�(S1)�#8�x�1-1/8”.�(fig.�13.3)

D:�Adhiera�la�Lona�de�Pared�Caliza�a�la�Pared�Posterior�Inferior�(1754)�con�3�Tornillos�de�Madera�(S5)�#8�x�1/2”�(con�arandela�plana�#8).�(fig.�13.4)

S5

S5

S5

0359

0359

1758

0359

0359

Fig. 13.1 Fig. 13.2

Fig. 13.4 S5

0359

1762

1754

S1Fig. 13.3

03593”

S5

Otras piezas1 x Lona de Pared Caliza

1754

28

Page 29: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

S4

1763

Tornillos y accesoriosPiezas de madera

2 x Tornillo de madera #8 x 3” S41 x Vigueta del Piso 5/4 x 2 x 38-1/2”1763

S4

1763

3-1/8”1-3/8”

3-1/8”

Paso 14: Ensamble del Marco del Piso

A:��Desde�el�interior�del�ensamble,�mida�3-1/8”�hacia�abajo�desde�la�parte�superior�de�Piso�SW�(1759)�(fig.�14.2)�y�(1760)�Piso�(fig.�14.3)�y�luego�adhiera�la�Vigueta�del�Piso�(1763)�a�cada�tablero�con�1�Tornillo�de�Madera�(S4)�#8�x�3”�por�extremo.�Asegúrese�de�que�la�Vigueta�del�Piso�(1763)�esté�instalada�con�el�lado�1-3/8”�hacia�arriba.��(fig.�14.1 y 14.2)

1760

1757

1759

1759

1760

Fig. 14.1

Fig. 14.2

Fig. 14.3

29

Page 30: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 15: Adherir Tableros del PisoA:��Instale�1�Tablero�de�Brecha�(1774)�CE�en�cada�extremo�del�ensamble�adhiriendo�a�la�Vigueta�Lateral�(1761),�la�Vigueta�del�Piso�(1763)�y�el�Piso�Frontal�(1764),�usando�5�Tornillos�de�Madera�(S2)�#8�x�1-1/2”�por�tablero.�Asegúrese�que�los�table-ros�estén�atados�a�Piso�(1759)�SW,�Piso�(1760),�Posterior�de�Piso�(1762)�y�a�cada�Poste�(1771).�(fig.�15.1)

B: Entre los Tableros de Brechas (1774) CE ubique 5 Tableros de Piso (1776) asegurándose que todos los Tableros estén espaciados uniformemente. Adhiera a la Vigueta Lateral (1761), la Vigueta de Piso (1763) y el Piso Frontal (1764), usando 5 Tornillos�de�Madera�(S2)�#8�x�1-1/2”�por�tablero.�Todos�los�tableros�deben�estar�sujetados�al�Posterior�del�Piso�(1762).�(fig.�15.2)

C: Sujete al Divisor Central (1751) y nivele al superior del Tablero de Piso (1776). Adhiera el Bloqueo Esquinero (1766) al Frontal�de�Piso�(1764)�con�2�Tornillos�de�Madera�(S3)�#8�x�2-1/2”..��(fig.�15.2�y�15.3)

Fig. 15.1

Fig. 15.2

S2

1763

1759

1764

1760

1761 1771

1771

x�5�por�tablero

1762

1764

1774

1776

1774

1776

1776

1776

1776

S2

x�5�por�tablero

Tornillos y accesoriosPiezas de madera

5 x Tablero del Piso 1 x 6 x 23-1/2”2 x Bloqueo de Brecha CE 1 x 6 x 23-1/2”1 x Bloqueo Esquinero 2 x 3 x 4-1/2”

35 x Tornillo de Madera #8 x 1-1/2”

2 x Tornillo de Madera #8 x 2-1/2”

S21776

Fig. 15.3

1766

1766S3

S31774

1766

1751S3 x�2 1764

30

Page 31: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 16: Adherir Estacas a Tierra

A:��Entierre�2�Estacas�a�10-1/2”�(0318)�en�el�suelo�en�los�2�Postes�(1771)�en�(1770)�Conexión�a�Tierra�SW�como�se�muestra�en�la�fig.16.1.�Adhieralas�usando�2�Tornillos�de�Madera�(S3)�#8�x�2-1/2”�por�estaca�a�tierra.��(fig.�16.1)�

DESPLACE EL FUERTE A LA UBICACIÓN FINAL. LA UBICACIÓN FINAL DEBE ESTAR A NIVEL DEL SUELO

Fig. 16.1

S3

1770

1771 1771

0318

0318S3

Los tableros del piso Fueron quitados para claridad

2 x Estaca a Tierra 1 1/4 x 1 1/2 x 14”0318

Tornillos y accesoriosPiezas de madera

4 x Tornillo de madera #8 x 2-1/2” S3

ADVERTENCIA: Para evitar que se vuelque y evitar lesiones potenciales, las estacas deben ser enterradas a 10-1/2”. Excavar o enterrar las estacas puede ser peligroso si no se revisa con anticipación cableado subterráneo, cables o líneas de gas.

31

Page 32: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 17: Ensamble de la ParedA: En la Pared Lateral del Columpio adhiera 2 Tableros de Piso (0304) CE en cualquier lado del Montaje de la Pared (1757)�con�with�4�Tornillos�de�Madera�(S1)�#8�x�1�1/8”�por�tablero.�Asegúrese�que�la�parte�inferior�de�los�tableros�estén�1”�por�encima�de�los��Tableros�de�Brechas�CE�(1774)�y�que�haya�aproximadamente�3”�entre�cada�Poste�(1771)�y�el�Tablero�de�Piso�CE�(0304),�sin�exceder�3-1/4”.�(fig.�17.1�&�17.2)

B: En el muro opuesto adhiera 3 Tableros de Piso CE (0304) entre los 2 Postes (1771) con 4 Tornillos de Madera (S1) #8 x�1-1/8”�por�tablero.�Asegúrese�que�la�parte�inferior�de�los�tableros�estén�1”�por�encima�de�los�Tableros�de�Brechas�CE�(1774)�y�que�haya�aproximadamente�2-1/2”�entre�cada�tablero,�sin�exceder�2-3/4”.��(fig.�17.3�y�17.4)�

Fig. 17.1

0304

x�4�por�tableroS10304

3“

3“

2-1/2“S1

5 x Tablero del Piso CE 1 x 4 x 32-1/2”0304

Tornillos y accesoriosPiezas de madera20 x Tornillo de Madera #8 x 1-1/8” S1

Fig. 17.4

Fig. 17.3

Fig. 17.2

1771

1771

1771

1771

1774

1774

1“

32

Page 33: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 18: Ensamble del Techo del Canopy

A: Alimente ambos tubos del Canopy a través de cada manga del Techo del Canopy hasta que alcance el punto medio, lu-ego inserte los Tubos del Canopy a través de los agujeros en el Soporte de la Lona (1750) y tráigalos hasta la línea central. (fig.�18.1)

B: Continúe alimentando los tubos del Canopy a través del resto de las mangas del Techo del Canopy y luego inserte los extremos�de�los�tubos�en�los�soportes�de�tubos.�El�lado�plano�de�los�soportes�de�los�tubos�debe�estar�orientado�hacia�el�interior.�Asegúrese�de�que�los�orificios�con�muescas�en�el�Techo�del�Canopy�estén�en�la�línea�central.�(figs.�18.1�y�18.2)

C:�Coloque�el�Techo�del�Canopy�en�el�fuerte�en�la�parte�Superior�SW�(1748)�y�el�extremo�Superior�(1753)�como�se�mues-tra�en�la�fig.�18.3.�Los�soportes�de�los�tubos�deben�estar�a�5/8”�del�borde�exterior�y�a�3/4”�de�la�cima�de�la�parte�Superior�(1748)�SW�y�del�Extremo�Superior�(1753).�(fig.�18.4).�Pre-perfore�los�orificios�para�los�tornillos�y�luego�adhiera�los�soportes�de�los�tubos�a�cada�tablero�con�los�4Tornillo�de�cabeza�plana�(S10)�#�8�x�1”�por�cada�soporte�de�tubo.�(fig.�18.3)

1 x Soporte de la Lona 1 x 2 x 26-7/8”1750

Tornillos y accesoriosPiezas de madera16 x Perno de cabeza redonda #8 x 1” S10

Otras piezas1 x Canopy2 x Tubo del Canopy4 x Soporte del tubo de Canopy

Tubo de Canopy

Manga del CanopyParte superior del soporte

Soporte del tuboParte inferior del soporte

Linea central

Fig. 18.1

1748

S10 x�4�por�esquina

Fig. 18.3

Fig. 18.2

Fig. 18.43/4”

5/8”

1750

1750

1753

33

Page 34: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

S5x�4�por�lado

Tornillos y accesorios8 x Perno de cabeza redonda #8 x 1/2” (arandela plana #8)S5

Fig. 18.5

1748

1753

Paso 18: Ensamble del Techo del Canopy cont.

D: �Afloje�el�perno�superior�en�el�Montaje�de�pared�(1757),�doble�el�Techo�del�Canopy�entre�el�fuerte�y�el�Mon-taje�de�Pared�(1757)�y�luego�asegure�el�Techo�del�Canopy�a�la�parte�Superior�(1748)�SW�y�al�extremo�superior�(1753)�con�4�Tornillo�de�cabeza�plana�(S5)�#�8�x�1/2”�(con�arandela�plana�#8)�por�tablero.�Asegúrese�de�volver�a�apretar�el�perno�en�el�Montaje�de�pared�(1757).��(fig.�18.5)

34

Page 35: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 19: Adherir Riel de la Roca

Fig. 19.3

1767

Fig. 19.2

Fig. 19.5

Fig. 19.1

Fig. 19.4

17651764

1765

S2

Nivelado

1778Arandela Plana

17”

1777

Arandela de Seguridad

Tuerca en T de Barril

Perno de cabeza redonda

Roca

Perno de cabeza redonda

1765

1778

1777

1778

1777

Tornillos y accesorios

20 x Tornillo de madera #8 x 1-1/2”

4 x Tornillo de madera #8 x 1-3/4”

2 x Tablero de la Roca CE A 1 x 6 x 17”2 x Tablero de la Roca CE B 1 x 6 x 17”1 x Tablero de la Roca CE 1 x 6 x 17”1 x Riel de la Roca 2 x 3 x 42-3/4”

1778

Piezas de madera

S21777

2” No exceder�2-1/4”

A: Adhiera 1 Riel de la Roca (1765) 17” desde el ya instalado Riel de la Roca (1765) hasta el Frente del Piso (1764) y el Frente�Inferior�(1767)�con�4�Tornillos�de�Madera�(S15)�#8�x�1-3/4”.�Arriba�del�Riel�de�Roca�(1765)�el�borde�inclinado�del�Riel�de�Roca�debe�estar�nivelado�a�la�parte�superior�del�Frente�del�Piso�(1764).�(fig.�19.1�y�19.2)

B: Adhiera el Tablero de Acceso CE (1779) a la parte superior de cada Riel de la Roca (1765) y átelo al Divisor Central (1751)�como�se�muestra�en�la�fig.�19.5.�Adhiera�usando�4�Tornillos�de�Madera�(S2)�#8�x�1-1/2”.�(fig.�19.5)

C: A 2” hacia abajo de la parte Inferior del Tablero de Acceso CE (1779) adhiera 1 Tablero A de Roca CE (1778), seguido de 2 Tableros B de Roca CE (1777) y 1 Tablero A de Roca CE adicional (1778), asegurándose que los lados estén alineados a los�bordes�exteriores�de�cada�Riel�de�la�Roca�(1765).�Alterne�los�Tableros�de�Roca�para�que�los�orificios�de�la�roca�no�for-men�una�línea�recta.�Adhiera�usando�4�Tornillos�de�Madera�(S2)�#8�x�1-1/2”.�Asegúrese�que�la�brecha�entre�los�tableros�esté�espaceada�a�2”�y�no�exceda�2-1/4”.�(fig.�19.5)

D:�Coloque�1�Roca�en�cada�Tablero�A�de�Roca�CE�(1777)�y�Tablero�B�de�Roca�CE�(1778)�(fig.�19.3)�y�adhiera�usando�el�hardware�incluido.�El�tornillo�debe�estar�en�el�orifico�directamente�debajo�del�Perno�de�cabeza�redonda,�éste�evitará�que�la�roca�gire.�(fig.�19.4)

1779

1779

S15

S15

S15

x�4�por tablero

1765

Otras piezas 1 x Roca con hardware (pq de 4)

S15

1751

1764

35

Page 36: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Wood Parts#12 x 2" Pan ScrewS72X

Hardware Attach (A2) Lower Side, (A9) End Floor, (W1) SL Wall, & (W2) SL Top to 2 (A1) Posts using (H2) Bolts. Do not crush wood!

Step -- Attach SlidePaso 20: Adherir el Tobogán

A: Adhiera el Tobogán en la abertura a la derecha del Riel de la Roca y apriete al Poste (1771).

B: Pre-perfore agujeros pilotos de 1/8” y adhiera el tobogán al fuerte a través de los tableros del piso y al Frente del�Piso�(1764)�usando�2�Tornillo�de�cabeza�plana�(S7)�#12�x�2.��(fig.�20.1�y�20.2)

Wood Parts#12 x 2" Pan ScrewS72X

Hardware Attach (A2) Lower Side, (A9) End Floor, (W1) SL Wall, & (W2) SL Top to 2 (A1) Posts using (H2) Bolts. Do not crush wood!

Step -- Attach Slide

Fig. 20.2

1764

Fig. 20.1

Tornillos y accesorios

2 x Perno de cabeza redonda #12 x 2” S7

Otras piezas1 x Tobogán

S7

S71751 1771

El tobogán debe estar sujeto al Poste (1771)

ADVERTENCIA

36

Page 37: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Fig. 21.1

Paso 21: Adherir el Columpio al Fuerte

A:��Adhiera�el�Ensamble�del�Columpio�del�Paso�3�al�Montaje�de�la�Pared�(1757)�con�1�Perno�Hexagonal�(G5)�5/16�x�4-1/2”�(con�arandela�de�seguridad,�arandela�plana�y�Tuerca�en�T)�y�1�Tuerca�en�T�de�Cabeza�Hexagonal�de�(G8)�5/16�x�2”�(con�2�arandelas�planas�y�1�Tuerca�en�T�de�bloqueo)�como�se�muestra�en�la�fig.�21.1�y�21.2.

Tornillos y accesorios1 x Perno Hexagonal 5/16 x 4-1/2” (Arandela de seguridad 5/16”, Arandela plana 5/16” y Tuerca en T 5/16”)

1 x Perno Hexagonal 5/16 x 2” (Arandela plana 5/16” x2, Tuerca en Seguridad 5/16”)

G8

Fig. 21.2

Tuerca de Seguridad

Arandela plana

Arandela plana Arandela de seguridadTuerca en T

G8

1757

G5

G5

Ensamble del Perno Hexagonal

Tuerca de Seguridad

Arandela plana

PernoHexagonal

Tuerca en T

37

Page 38: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 22: Adjunte las Estacas a Tierra al Extremo del Columpio

A: Entierre 1 Estaca a 10-1/2” (0318) en el suelo en cada Poste SW (1749) en el interior del ensamble y ad-hiera�con�2�Tornillos�de�Madera�(S3)�#8�x�2-1/2”�por�estaca�de�tierra.�(fig.�22.1�y�22.2)

Fig. 22.2

0318

1749

Fig. 22.1

S3

10-1/2”

2 x Estaca a tierra 1 1/4 x 1 1/2 x 14”0318

Tornillos y accesoriosPiezas de madera

4 x Tornillo de madera #8 x 2-1/2” S3

ADVERTENCIA: Para evitar que se vuelque y evitar lesiones potenciales, las estacas deben ser enterradas a 10-1/2”. Excavar o enterrar las estacas puede ser peligroso si no se revisa con anticipación cableado subterráneo, cables o líneas de gas.

38

Page 39: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

[email protected]

Paso 23: Adherir los Columpios

Fig. 23.5

Otras piezas2 x Columpio de Correa

4 x Cubierta de Soporte del Columpio

26

Paso 23: Adherir los Columpios

A: Inserte la Cubierta del Soporte flexible del Columpio sobre el gancho. (fig. 23.1)

B: Deslice la Cubierta del Soporte del Columpio alrededor del gancho hasta que esté en la parte más alta. (fig. 23.2)

C: Enganche la cuerda del columpio en el gancho. (fig. 23.3)

D: Gire y flexione la Cubierta del Soporte del Columpio en el extremo abierto del gancho. (fig. 23.4)

Fig. 23.1

x 2 Columpios de correa

Otras Partes

Fig. 23.2 Fig. 23.3 Fig. 23.4

2 x Columpio de Correa4 x Cubierta de Soporte del Columpio

39

Page 40: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...soporte del equipo de juego le ayudará a ver cuándo el material se ha asentado y necesita ser rastrillado y/o reabastecido. Asegúrese

NOTESNOTAS

40 [email protected]