informe ala annual conference 2015 - bne.es · más, por ejemplo, andrew hart, director del...

47
SECRETARIA DE ESTADO DE CULTURA Informe Ala Annual Conference 2015 PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34 MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA I NFORME ALA A NNUAL C ONFERENCE 2015 Informe de Asistencia a la Conferencia Anual 2015 de ALA y a las sesiones del MARC Advisory Committee San Francisco, 26 – 30 de junio de 2015 Autor: María Jesús Morillo Calero Departamento: Proceso Técnico Versión: 01 Fecha: 31/07/2015

Upload: buicong

Post on 19-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

SECRETARIA DE ESTADO DE CULTURA

Informe Ala Annual Conference 2015

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE

BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA

BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA

INFORME ALA ANNUAL CONFERENCE 2015

Informe de Asistencia a la Conferencia Anual 2015 de ALA y a las sesiones del MARC Advisory Committee San Francisco, 26 – 30 de junio de 2015

Autor: María Jesús Morillo Calero Departamento: Proceso Técnico

Versión: 01 Fecha: 31/07/2015

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

2

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

CONTROL DE DOCUMENTACIÓN (ESTILO INTRODUCCIÓN)

Título

Informe Ala Annual Conference 2015

Autor Departamento de Proceso Técnico

Elaborado por María Jesús Morillo Calero

Aprobado por Dirección Técnica

Fichero/Ruta de ubicación Informe_ala_annual_2015_proceso_tecnico

Descripción Informe sobre Asistencia a la Conferencia Anual 2015 de ALA y a las reuniones del MARC Advisory Committee

Histórico del documento: (estilo Texto 1)

Versión

Nº Páginas Fecha Origen del cambio

01 47

31/07/2015

Versión inicial

02 47 31/07/2015 Descripción de los cambios realizados en el documento

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

3

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

Índice

1. INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................... 5

2. GRUPO DE INTERÉS DE DIRECTORES DE SERVICIOS TÉCNICOS DE GRANDES BIBLIOTECAS ACADÉMICAS ................................................................................................................................... 7

2.1. Contribuciones de los Servicios Técnicos al trabajo de los Repositorios Institucionales ....... 7 2.2. Kuali OLE: Organización, Gobierno y Prioridades .................................................................. 8 2.3. ¿Cómo están organizados los Departamentos de Servicios Técnicos? ¿Cómo nos estamos denominando y por qué? ............................................................................................................... 8 2.4. Proyectos de las instituciones ................................................................................................. 9 2.5. Servicios Técnicos 2CUL: De la Integración a la Iniciativa ..................................................... 10

3. NOVENO FORO ANNUAL NISO/BISG: EL PAISAJE CAMBIANTE DE LAS NORMAS. ACCESO O PROPIEDAD: LOS NUEVOS MODELOS DE NEGOCIOS Y LAS INSTITUCIONES .................................. 11

3.1. Libros digitales y la nueva economía de la suscripción: resultados de una investigación llevada a cabo por BISG ............................................................................................................................... 12 3.2. Ebooks: Acceso vs. Propiedad ............................................................................................... 13 3.3. Panel presentado por BISG: Editores, Agentes de Suscripción, Bibliotecas: salvando las distancias....................................................................................................................................... 14 3.4. Panel presentado por NISO: Gestión de los desafíos en torno al acceso abierto ................. 15

4. FORMAR PARTE DE RDA— CÓMO PROCEDER .......................................................................... 16

4.1. Actualización de RDA Toolkit y RDA Registry ........................................................................ 16 4.2. Formar parte de RDA: gobierno y estrategia .......................................................................... 16

5. GRUPO DE INTERÉS EN LA TRANSICIÓN DE LOS FORMATOS MARC ......................................... 18

5.1. Comprobación sobre el terreno de MARC .............................................................................. 18 5.2. MarcEdit: Herramientas de Datos Enlazados para catalogadores ......................................... 19 5.3. Una actualización del Proyecto BIBFLOW ............................................................................. 20 5.4. Abrir las puertas para conseguir una biblioteca más visible: resultados reales de la transición desde MARC a BIBFRAME de la Biblioteca Pública de Denver .................................................. 20

6. ¿HAN MUERTO LOS SERVICIOS TÉCNICOS? DISEÑO DE NUESTRO FUTURO ............................ 21

6.1. ¿Sobrevivirán los Servicios Técnicos tradicionales? .............................................................. 21 6.2. Metadatos, MARC y más [Mo(o)re] ........................................................................................ 22 6.3. Habilidades para el futuro de los Servicios Técnicos ............................................................. 23 6.4. Defensa de los Servicios Técnicos ......................................................................................... 24

7. FORO DE ACTUALIZACIÓN SOBRE BIBFRAME DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO ................... 24

7.1. Actualización de la Biblioteca del Congreso sobre el programa piloto ................................... 24 7.2. La Biblioteca visible ................................................................................................................. 25 7.3. Innovative Interfaces. .............................................................................................................. 26 7.4. Ex Libris ................................................................................................................................... 26 7.5. SirsiDynix ................................................................................................................................ 27 7.6. Atlas Systems.......................................................................................................................... 27 7.7. OCLC Research ...................................................................................................................... 28

8. ACTUALIZACIÓN ANUAL DE NISO.............................................................................................. 28

8.1. Introducción ............................................................................................................................. 28

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

4

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

8.2. Transfer: rastreo del movimiento de las publicaciones periódicas entre editores .................. 28 8.3. ODI (Open Discovery Initiative) ............................................................................................... 29 8.4. PESC (Protocolo para el Intercambio de Contenido de Publicaciones Periódicas) ............... 30 8.5. Actualización sobre KBART .................................................................................................... 31

9. GRUPO DE INTERÉS DE JEFES DE CATALOGACIÓN .................................................................... 32

9.1. Migración a ALMA en la Orbis Cascade Alliance ................................................................... 32 9.2. Kuali OLE: Toma de decisiones para el desarrollo de un software basado en la comunidad 33

10. PUESTA AL DÍA DE LA ACTIVIDAD DE OCLC RESEARCH ............................................................. 34

10.1. Introducción ..................................................................................................................... 34 10.2. Wikipedia y las bibliotecas: incrementar la visibilidad de las bibliotecas ........................ 34 10.3. Sobre la curva de aprendizaje en relación a Datos Enlazados: Trabajo actual en OCLC Research ....................................................................................................................................... 35 10.4. FAST (Faceted Application of Subject Terminology) ...................................................... 36

11. LLEGAR A UN ACUERDO RESPECTO A LOS NUEVOS VOCABULARIOS DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO: GÉNERO/FORMA (LITERATURA, MÚSICA, GENERAL), GRUPOS DEMOGRÁFICOS Y MEDIO DE EJECUCIÓN ................................................................................................................................. 37

11.1. Introducción ..................................................................................................................... 37 11.2. El trabajo del Subcomité SAC sobre Implementación de Género/Forma (SGFI) ........... 38 11.3. Los nuevos Vocabularios de Música ............................................................................... 42

12. MARC ADVISORY COMMITTEE .................................................................................................. 44

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

5

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

1. INTRODUCCIÓN

Si tuviéramos que comparar el grado de interés por RDA o por MARC en relación a la asistencia a los eventos relacionados con uno y otro tema en la reunión anual de ALA que se celebró el pasado mes de junio en San Francisco, la balanza se inclinaría efectivamente hacia el lado de los formatos MARC. Parece que resultan más interesantes los estándares de codificación que los de contenido. Hasta Roy Tennant, que escribió allá por el año 2003, hace la friolera de 12 años, el conocido artículo “MARC must die”, bromeó sobre el tema en el evento organizado por el Grupo de Interés en la transición de los formatos MARC, que se celebraba en una amplísima sala del Moscone Center, que estaba hasta la bandera de público. Estamos en camino hacia algo nuevo, pero el camino está resultando mucho más largo de lo que inicialmente se preveía.

Diane Hillmann, con su extraordinaria agudeza, hablaba del tema recientemente en su blog Metadata matters. Reemplazar MARC por un nuevo formato como RDF va a ser mucho más complicado de lo previsto y, en cualquier caso, se preguntaba, ¿por qué despreciar un diccionario de 50.000 palabras aunque la mayoría de la gente use un vocabulario muy limitado? Terminaba haciendo una recomendación a tener muy en cuenta: “Park your MARC somewhere” (aparca tu MARC en algún lugar).

Muchos somos los que creemos en esa promesa de visibilidad de la información de las bibliotecas, y del resto de instituciones de la memoria, utilizando el lenguaje que la web entiende y sus herramientas semánticas, pero los resultados de la experimentación no son todavía espectaculares. Eric Miller, presidente de la empresa Zepheira que trabaja con la Biblioteca del Congreso en el desarrollo de BIBFRAME, era interpelado al finalizar su intervención en el tradicional foro de actualización sobre BIBFRAME, que se celebra en cada uno de los encuentros generales de ALA, por alguien del público: si queréis convencernos de trabajar en estos proyectos, debéis mostrarnos con más detalle vuestro trabajo, no solo unos cuantos ejemplos.

La novedad del foro de actualización sobre BIBFRAME en esta ocasión fue la participación de las empresas llamadas a adaptar sus herramientas y sistemas integrados de bibliotecas a este nuevo entorno. Innovative Interfaces (Millenium, Sierra), Ex Libris (Primo, ALMA, ALEPH), SirsiDynix (Symphony, Horizon) y Atlas Systems (AEON, ARES, ILLIAD, ODISSEY) fueron los invitados, aunque realmente por sus exposiciones tan solo la primera está trabajando ya en proyectos reales como el desarrollado por la Denver Public Libray en torno a la figura de Molly Brown. Del resto pudimos escuchar promesas más que realidades.

Lo más interesante de dicho foro fueron las intervenciones de Beacher Wiggins y Sally McCallum, de la Biblioteca del Congreso: información real y no promesas. Su personal ha estado catalogando en los últimos meses creando descripciones directamente en BIBFRAME, lo que les llevando a interrogarse sobre cuestiones tanto relativas a la descripción de recursos como a BIBFRAME. Dieron cifras bastante espectaculares: han reconvertido ya 19 millones de descripciones MARC en Obras y Manifestaciones BIBFRAME, cuentan ya con ficheros remodelados como datos enlazados de nombres (9 millones), materias (500.000), lenguas, países y otras muchas listas. Beacher Wiggins fue sincero: la transición les va a llevar al menos dos años. Como comentaba alguien, de la afirmación en febrero en el Midwinter Meeting de Chicago “estamos en producción” en relación a BIBFRAME se ha pasado

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

6

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

a hablar de “estamos en fase de experimentación” en el Annual de San Francisco, lo que parece un baño de realidad respecto a los avances.

Había expectación en torno a la sesión dedicada a explicar la nueva estructura de gobierno y la estrategia de RDA. Gordon Dunsire, presidente del Joint Steering Committee for the Development of RDA, se encargó de explicar el diseño de dicha estructura, que se pondrá en práctica próximamente tras la revisión que ha realizado en la primavera el Committee of Principals (CoP). Lo más destacado es la participación en un nuevo Comité Director de RDA de 6 representantes de instituciones nacionales por áreas geográficas (África, América latina y el Caribe, Norteamérica, Asia, Europa y Oceanía), en un intento de conseguir el tan prometido, como deseado, carácter internacional del nuevo estándar. Los objetivos y principios tras esta remodelación estructural y que van a regir el gobierno de RDA parecen adecuados, entre ellos: flexibilidad; una mayor eficacia de las estructuras actuales; asegurar que los comités no sean demasiado amplios; que las diferentes comunidades estén reflejadas en línea con el plan estratégico; asegurar que la planificación en la sucesión sea adecuada. Habrá que esperar a ver si dichos cambios son útiles, realmente, para alcanzar esa internacionalización.

La envergadura de la Conferencia anual de ALA es colosal, con más de 20.000 asistentes y casi 2.500 sesiones o eventos. A veces se hace difícil seleccionar los eventos a las que asistir ya que siempre coinciden al mismo tiempo varias sesiones de interés y hablo tan solo del área de Procesos técnicos, que es mi ámbito de trabajo.

Dado que siempre está gravitando sobre nuestras cabezas la sombra de la duda sobre lo que hacemos, uno de los eventos que prometía era la sesión titulada “¿Han muerto los Servicios técnicos?” Las conclusiones eran obvias. Quizás los medios cambien y los flujos de trabajo, pero la esencia de las tareas que se llevan a cabo en estos departamentos continuará siendo necesaria. Es más, por ejemplo, Andrew Hart, director del Departamento de Preservación de las bibliotecas de la Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill, destacó el trabajo llevado a cabo en su institución por los Servicios Técnicos en torno al repositorio institucional, en la reunión conocida como “Big Heads” y en la que se reúnen los directores de Servicios Técnicos de las grandes bibliotecas académicas americanas.

Para afrontar el futuro, en un entorno tan extremadamente cambiante como en el que nos encontramos, será necesario actualizar las competencias y habilidades del personal dedicado a estas tareas, fundamentalmente en ámbitos diferentes como la evolución en los esquemas de metadatos, su interoperabilidad, programación o control de autoridades.

La conferencia anual de ALA en San Francisco dio para mucho. A continuación se resumen todas las sesiones a las que asistí entre el 26 y el 30 de junio.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

7

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

2. GRUPO DE INTERÉS DE DIRECTORES DE SERVICIOS TÉCNICOS DE GRANDES BIBLIOTECAS ACADÉMICAS

Del Grupo de Interés de grandes bibliotecas académicas forman parte instituciones como la Biblioteca del Congreso, la Biblioteca Nacional de Medicina y grandes bibliotecas académicas americanas como Princeton, Yale, Stanford o Nueva York, por citar solo algunas de ellas. Tras las presentaciones y anuncios, fundamentalmente de puestos vacantes en estas diferentes bibliotecas académicas se dio paso a tres diferentes presentaciones relacionadas con distintos aspectos del trabajo de los Departamentos de Servicios Técnicos.

2.1. Contribuciones de los Servicios Técnicos al trabajo de los Repositorios Institucionales

Andrew Hart, director del Departamento de Preservación de las bibliotecas de la Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill, expuso el trabajo llevado a cabo en su institución en torno al repositorio institucional.

Del anterior repositorio en CONTENTdm (software para gestión de colecciones digitales de OCLC) han pasado a un repositorio institucional basado en FEDORA. El antiguo repositorio no utilizaba metadatos MARC. Con la nueva plataforma de descubrimiento Endeca se recurre a múltiples servicios, como registros MARC procedentes de su sistema integrado o registros Dublin Core procedentes de su antiguo repositorio CONTENTdm. Para traspasar los metadatos desde el Carolina Digital Repository (CDR) a Worldcat utilizan la Pasarela Digital de OCLC y un recolector aparte para traspasar los metadatos a la plataforma de descubrimiento Endeca que utilizan.

El trabajo que se ha desarrollado en torno a este proyecto ha puesto de manifiesto la necesidad de aproximar los trabajos en relación a los servicios técnicos tanto de colecciones generales como de colecciones especiales, como en este caso procedente de la investigación académica.

El futuro estará más basado en el crecimiento de los documentos nacidos digitales, con un giro además a salir de un modelo centrado en el Sistema Integrado de Bibliotecas, con inversión en el desarrollo de nuevas herramientas y procedimientos. El desafío no se centra solo en la formación, hay muchos más aspectos implicados.

Al terminar la presentación se plantearon algunas preguntas para el debate: ¿qué implicación tiene el personal de Servicios Técnicos en el trabajo del repositorio institucional?, ¿está el personal de Servicios Técnicos implicado en el desarrollo de vocabularios controlados en vuestros repositorios institucionales?, ¿qué obstáculos impiden que los catalogadores tradicionales que trabajan con MARC trabajen en el contexto de los repositorios institucionales?, ¿cómo se está adaptando el personal al cambio desde la descripción a nivel de ítem a la descripción a nivel de acción?

En el debate se concluyó que debemos ser más abiertos en la forma en la que trabajamos con metadatos. Philip Schreur, de la Universidad de Stanford, comentó que los esquemas de metadatos están en continua evolución, por lo que se necesita un compromiso permanente de las bibliotecas con dicha evolución. También afirmó que deben ser los departamentos de Servicios Técnicos los encargados de ese trabajo en torno a los esquemas de metadatos. Todo su personal, explicó, ha sido

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

8

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

formado en este sentido, aunque todavía no están totalmente satisfechos con los flujos de trabajo de los servicios técnicos tradicionales.

El representante de la Universidad de Michigan comentó que en su institución el trabajo en torno a los metadatos está distribuido entre diferentes departamentos.

2.2. Kuali OLE: Organización, Gobierno y Prioridades

Beth Camden, de la Universidad de Pennsylvania, y Carlen Ruschoft, de la Universidad de Maryland, presentaron el trabajo desarrollado en torno al sistema integrado Kuali OLE, diseñado por y para las bibliotecas académicas.

OLE (Open Library Environment) es una comunidad dentro de una comunidad y forma parte de la Fundación KUALI. Es un sistema integrado construido para satisfacer requerimientos como: flexibilidad en el diseño, la propiedad reside en la comunidad con una licencia de código abierto y una arquitectura modular orientada a servicios. Entre los socios OLE están: la Universidad de Chicago, la Penn University, Duke University, North Carolina State University, Indiana University, University of London Library Systems Association (Bloomsbury) o EBSCO. Y entre las instituciones que han implementado o van a implementar OLE están: Universidad de Chicago (2014), Bloomsbury Consortium (2014-2015), Duke University (verano de 2015), Universidad de Pennsylvania (verano 2016), North Carolina State University (verano 2016) o la Universidad de Maryland (invierno 2016/2017). Cuentan con una hoja de ruta para el desarrollo de nuevas versiones mejoradas.

Hasta ahora el proyecto se ha desarrollado de forma distribuida, pero la Fundación se ha dado cuenta de que no estaba funcionando este esquema muy bien, por lo que están buscando un modelo de trabajo más centralizado. Lo que tienen claro es que quieren seguir siendo código abierto. Han estado pensando en cómo debería ser su visión para los próximos dos años y quieren ampliar su integración con otros sistemas, ya que consideran la interoperabilidad con otros sistemas como un aspecto crucial, así como ampliar la asociación con nuevos socios.

A continuación se plantearon diferentes preguntas para el debate en torno a los sistemas de gestión bibliotecaria de nueva generación, entre otras: ¿qué características deberían tener los sistemas de nueva generación?, ¿en qué dirección deberían moverse?, ¿qué sería más útil para los futuros flujos de trabajo?

Uno de los participantes comenta que quizás deberíamos reflexionar sobre lo que es un sistema local y si deberíamos tener nuestros holdings en la nube. Quizás deberíamos tener un sistema propietario y todos nuestros datos en la nube. En cualquier caso, lo que necesitamos es contar con un plan para el futuro. Philip Schreur, de Stanford, explica que para ellos la palabra “nube” está prohibida. Piensa que cualquier nuevo sistema por venir debería ser distribuido, ya que no sabe lo que significa “nube”.

2.3. ¿Cómo están organizados los Departamentos de Servicios Técnicos? ¿Cómo nos estamos denominando y por qué?

Betsy Friesen, de la Universidad de Minnesota, solicitó a los asistentes que comentaran cómo estaban organizados sus Departamentos de Servicios Técnicos, su denominación, así como las nuevas tareas que estaban acometiendo y aquellas que hubieran dejado atrás.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

9

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

Beacher Wiggins, director del Departamento de Adquisiciones y Acceso Bibliográfico de la Biblioteca del Congreso, comentó que desde 2008 estaban trabajando en la reorganización de su Departamento. Se han separado las unidades de adquisiciones y catalogación y cuentan con especialistas en adquisiciones. También comentó que nunca han introducido los aspectos de Preservación Digital en el ámbito de los Servicios Técnicos. Señaló que la identidad de los Servicios Técnicos es cada vez más importante y que tenemos que reforzar su legado. Esta identidad de los Servicios Técnicos debe ser estable.

Philip Schreur, de la Universidad de Stanford, comentó que estamos en un entorno que cambia muy rápidamente. En Stanford cuentan con una estructura de directores, pero por debajo el Departamento realiza su trabajo.

La presidenta del grupo, de la Biblioteca Nacional de Medicina, bromeó diciendo que habían reorganizado la División de Servicios Técnicos en 2014 y no habían encontrado un nuevo nombre para el Departamento.

Beth Camden, de la Penn University, comentó que uno de los mayores desafíos es la resistencia de los sindicatos de trabajadores que quieren que las cosas continúen como hasta ahora. Gran parte de su personal no quiere recibir formación para acometer otras tareas y esto supone un gran desafío.

Christopher Cronin, de la Universidad de Chicago, bromeó también diciendo que tan solo en este año 2015 habían reorganizado el Departamento al menos cinco veces. Comentó que habían trabajado mucho con su personal en este sentido y la gente que está más contenta en el trabajo es aquella que no sabe cuáles son los límites de su trabajo, a pesar de que algunos de ellos son los peor pagados del departamento.

Una persona del Metropolitan Museum of Art planteó la cuestión de qué sucede cuando la gente se marcha y tienen una gran formación y competencia profesional.

Se subrayó la necesidad de cambiar nuestras convicciones y pensar que el personal debe ser formado en diferentes ámbitos.

2.4. Proyectos de las instituciones

A continuación las instituciones participantes comentaron sus proyectos. Entre los más importantes se pueden destacar:

1. Universidad de Stanford.

Philip Schreur, de la Universidad de Stanford, señaló que siguen trabajando en los aspectos prácticos del trabajo de datos enlazados y que acomodarán BIBFRAME a sus propias necesidades. El proyecto de mover datos a datos enlazados estaba siendo un poco desordenado, pero están trabajando en un nuevo proyecto de Datos enlazados para producción al que se ha invitado a participar a instituciones como la Universidad de Cornell, la de Washington o la Biblioteca del Congreso. No cuentan todavía con una arquitectura que permita trabajar de forma colaborativa.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

10

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

Informó de que participarían en el Proyecto BIBFLOW de la UC Davis, en el que estarán involucradas las universidades americanas más representativas. Han solicitado financiación a la Mellon Foundation. Aunque hasta ahora se han centrado en catalogación original, van a investigar también en el ámbito de la catalogación por copia. Están trabajando con Casalini Libri en este sentido para convertir sus datos a RDF, lo que supone una oportunidad para trabajar con socios externos. Hasta ahora en Stanford la catalogación por copia la realizaba el Departamento de Adquisiciones, por lo que pretende que el personal de este departamento también se implique para pasar estos datos a RDF. Identidad e identificadores se contemplarán también en este proyecto, lo que supone un gran desafío. La normalización ha sido un tema transcendental en el pasado y considera que el PCC (Program for Cooperative Cataloguing) debe jugar un importante papel en este sentido. Asimismo, otro gran desafío será el uso de Schemas.

2. LA University.

Comentó que estaban interesados en trabajar en este nuevo entorno y que estaban deseando ver cómo va a funcionar BIBFRAME con otras instituciones que no sean bibliotecas. Van a pasar sus Encabezamientos de materia de Medicina a RDF y están interesados en averiguar si poner sus datos en RDF tiene un impacto positivo en sus servicios.

3. Biblioteca del Congreso.

Beacher Wiggins explicó que habían formado a cuarenta personas en el ámbito de BIBFRAME y datos enlazados. En julio comienzan con otro Proyecto. Quieren tener un corpus de datos BIBFRAME para que la gente pueda trabajar y experimentar con ello y avanzar en este Proyecto. Los catalogadores seguirán catalogando tanto en BIBFRAME como en MARC para la comunidad bibliotecaria.

4. Universidad de Chicago.

Chris Cronin explicó que un montón de actividades en el PCC están relacionadas con este nuevo entorno y con la transición hacia él, pero que, sin embargo, hay un montón de instituciones que no cuentan con los recursos para hacer frente a proyectos en este entorno.

2.5. Servicios Técnicos 2CUL: De la Integración a la Iniciativa

A continuación Kate Harcourt (Columbia University) and Jim LeBlanc (Cornell University) hablaron de la fase 2 de la integración de los Servicios Técnicos en 2CUL (Asociación entre las bibliotecas de las Universidades de Cornell y de Columbia) y de las dificultades encontradas sobre todo en el terreno burocrático.

El objetivo global era crear un entorno unificado, único y colaborativo, mediante una reconcepción de los trabajos técnicos en ambas bibliotecas con un realineamiento de las responsabilidades del personal y los flujos de trabajo, así como una transformación de las prioridades y valores de los dos departamentos de Servicios Técnicos previos. Preveían que con el ahorro en tiempo y esfuerzo de su personal, podrían afrontar nuevas iniciativas y proyectos en ambas instituciones.

Desde la primera fase del proyecto, optaron por seguir el concepto de Steve Blank, conocido como uno de los “padrinos de Silicon Valley”, del “eje”, que se basa en que si descubres errores en el

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

11

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

modelo que pretendes implementar, en vez de despedir a los ejecutivos, despidas al modelo o lo cambies. De esta manera, el eje equivaldría al cambio de uno o varios de los componentes del modelo. En este sentido, en la fase 2 se replantearon los objetivos del proyecto y se articularon nuevas hipótesis que se correspondían mejor con la realidad burocrática y administrativa de las dos instituciones. Así se cambió la definición del proyecto desde “Integración de los Servicios Técnicos 2CUL” a “Iniciativa de los Servicios Técnicos 2CUL”, alejándose de la posibilidad de integración y acercándose a un modelo más colaborativo, quizás más conservador, pero más realista.

Las lecciones que han aprendido son fundamentalmente las siguientes:

La colaboración no es un valor, es un medio para llegar a un fin.

La colaboración debe ser una prioridad estratégica para los socios. Las administraciones deben crear entornos y estructuras que promuevan la colaboración.

Los gestores de departamentos de Servicios Técnicos deben dar forma a la cultura colaborativa y nunca, bajo ningún concepto, subestimar la cultura de la organización.

Es preciso ser flexibles, reiterativos y proceder poco a poco a implementar cambios.

Beacher Wiggins, de la Biblioteca del Congreso, preguntó si había algún problema con la distancia geográfica. Kate Harcourt le contestó que la distancia geográfica no había sido una barrera en absoluto.

Se puede colaborar en muchos aspectos del trabajo bibliotecario: desarrollo de colecciones, preservación, metadatos, pero lo más difícil es resolver las barreras administrativas. Philip Schreur comentó que los flujos de trabajo en las instituciones son diferentes dependiendo de las herramientas que uses, lo que supone otra barrera para la colaboración. Jim LeBlanc, sin embargo, le contestó que él pensaba que eso no es una barrera, ya que no tenemos flujos de trabajo “conecta y reproduce” (plug and play). Surgen tantas herramientas y tantos schemas cada día que es difícil elegir la mejor opción.

3. NOVENO FORO ANNUAL NISO/BISG: EL PAISAJE CAMBIANTE DE LAS NORMAS. ACCESO O PROPIEDAD: LOS NUEVOS MODELOS DE NEGOCIOS Y LAS INSTITUCIONES

El noveno foro de NISO (National Information Standards Organization) y BISG (Book Industry Study Group) se centró en el análisis del cambio de modelo desde el tradicional de suscripción de materiales impresos al de acceso en el nuevo entorno digital. Las normas son elementos críticos para la eficiencia en cualquier modelo de negocio y deben jugar un papel fundamental también en este cambio de modelo. La pregunta que se planteaba para el debate se refería a cuáles eran las prácticas de negocios, los roles y responsabilidades tanto en el ámbito de las bibliotecas como en el de los proveedores de contenido que se deben incorporar para asegurar un eficiente intercambio de información.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

12

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

El encuentro comenzó con la bienvenida e introducción al evento de Todd Carpenter, director ejecutivo de NISO, y Julie Morris, gestora de Proyectos, Normas y Buenas prácticas. Todd Carpenter planteó algunas cuestiones iniciales como el impacto del Acceso abierto en los procesos de adquisiciones y suscripciones de publicaciones digitales, o el papel jugado cada vez más por los editores como dueños del contenido. Asimismo, lanzó algunas preguntas en torno a cómo van los bibliotecarios a asegurar la preservación a largo plazo del contenido digital, cómo van a interactuar las plataformas de descubrimiento con el contenido digital o cómo vamos a trabajar con estos nuevos modelos.

Por su parte, Julie Morris explicó brevemente la misión, estructura y forma de trabajo del Book Industry Study Group (BISG). Su misión es facilitar la innovación y las soluciones compartidas para beneficio de las empresas editoras y de los profesionales que crean, producen y distribuyen contenido publicado y las organizaciones que los apoyan. Tiene un carácter marcadamente horizontal. Los Comités BISG se forman de manera voluntaria y, entre ellos, se pueden citar: Content Structure (EPUB), Identification (ISBN, ISNI, DOI…), Manufacturing & Distribution, Metadata (ONIX), Rights, Subject Codes (BISAC, Thema). Recientemente han publicado algunos estudios como el elaborado conjuntamente con la American Library Association, Digital Content in Public Libraries o el publicado por BISG, Digital Books and the New Subscription Economy.

3.1. Libros digitales y la nueva economía de la suscripción: resultados de una investigación llevada a cabo por BISG

Nadine Vassallo, gestora de proyectos, investigación e información en BISG, habló del estudio publicado por BISG, Digital Books and the New Subscription Economy, que se había podido llevar a cabo gracias a sponsors como Safari, Google, Scribd, Wiley, ALA, Publishing Technology y Sally Dedecker Enterprises.

El nuevo modelo económico en torno a la suscripción está reemplazando el contexto actual y muestra de ello son tipos de nuevos negocios como NETFLIX, HULU, Spotify, iTunes, HBOGo, Wimp, Zipcar, Pandora, Citibike, etc. Cada vez más la gente se siente más cómoda y familiar en este nuevo entorno.

Pero, ¿qué es una suscripción? Una colección definida de contenido a la que se accede (algo opuesto a la propiedad), sobre la que existen limitaciones de uso y para cuyo acceso es necesario realizar pagos recurrentes. No existe un único modelo de suscripción y los editores pueden trasladar el contenido desde uno de los modelos a otro a lo largo del tiempo. Entre estos modelos de suscripción están: Acceso a perpetuidad; Alquiler o préstamo a corto plazo; Adquisición a petición del usuario; “Bufé libre”; Vales (Token); o Freemium.

Los editores piensan que en los próximos cinco años los ebooks y sus modelos de suscripción van a tener un gran impacto en sus negocios y en sus ingresos. Ven el modelo de suscripción como algo inevitable y seguramente muy positivo. Ven como principales beneficios los nuevos modos de llegar a los clientes, el incremento en el uso de los contenidos existentes, una fuente de ingresos significativa, llegar a nuevos consumidores o la mejora de los resultados de los estudiantes.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

13

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

Pero también les acechan preocupaciones como la preferencia de los clientes por la propiedad, la dificultad de hacer marketing directo, la dificultad en el proceso de los derechos de autor, la canibalización de las ventas en una sola vez o la devaluación de los libros vendidos de forma individual.

En relación a la industria, piensan que estos cambios tendrán un impacto más positivo sobre los lectores, los bibliotecarios y los autores, y más negativo sobre los libreros. La compensación a los autores y editores podrá realizarse a través de dos modelos: uno de venta neta (una parte del precio pagado una vez que se haya alcanzado un umbral de ventas) y otro de grupo compartido (en el que el pago se basa en la cantidad de títulos a los que se ha accedido).

Los editores son muy optimistas sobre los beneficios para el lector de estos nuevos modelos de acceso a contenidos digitales. En este sentido, Andrew Weinstein, de Scribd, ha señalado que han sido testigos de un incremento de la lectura a medida que añadían más títulos y considera que los servicios de suscripción animal a todos los lectores a leer más.

3.2. Ebooks: Acceso vs. Propiedad

Stacey Marien, bibliotecaria responsable de Adquisiciones en la American University Library de Washington, habló de los diferentes sistemas de compra de ebooks.

Habló, en primer lugar, de la adquisición de libros en propiedad, de títulos individuales a través de Coutts, YBP o editores. Puede ser para acceso único, multiusuario, o una actualización a multiusuario. El criterio que utilizan para la actualización a multiusuario es que el libro haya sido usado más de diez veces.

A continuación mencionó la vía de la adquisición a petición del usuario. Este modelo lo llevan a cabo a través de la plataforma MyiLibrary de Coutts. En este caso, primero consideran la vía del acceso, antes que la compra.

Otro modelo que utilizan es el de la adquisición para propiedad. Desde 2013 para temáticas como Educación, Economía, Lenguas extranjeras, Comunicación, Gobierno, Asuntos Públicos y Estudios Internacionales se optó por la adquisición de ebooks. En este caso, si un ebook se había publicado a las ocho semanas de haberse publicado la versión impresa, optaban por comprar el ebook. Desde 2015, han vuelto a la adquisición de las versiones impresas excepto en el caso de Estudios Internacionales debido a recortes en el presupuesto, dado que los ebooks académicos no son nada baratos. También en propiedad adquieren paquetes de ebooks de editores como Oxford, Palgrave, Cambridge o Springer.

El modelo de Amazon solo permite que se consulte un ebook en un solo lector Kindle y no es posible descargarlo en varios lectores, por lo que es completamente desaconsejable.

En el consorcio en el que trabaja prefieren el modelo de propiedad al de acceso. En el caso de JSTOR la complejidad estriba en evitar que te cobren dos veces por acceder al mismo contenido.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

14

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

No solo adquieren ebooks sino que también utilizan el modelo de impresión bajo demanda, en el que es el usuario el que selecciona el contenido a adquirir y al que se notifica el momento en el que el libro está listo para la circulación.

3.3. Panel presentado por BISG: Editores, Agentes de Suscripción, Bibliotecas: salvando las distancias

A continuación tuvo lugar un panel, moderado por Nadine Vassallo, y en el que participaron, Judy Luther, Informed Strategies; Lisa Nachtigall, Directora de Desarrollo de Ventas de libros digitales de Wiley y Peyton Stafford, de Total BooX.

Peyton Stafford, de Total BooX, habló de su único modelo de trabajo, en el que solo cobran por los libros que realmente se leen. Los metadatos proceden de los editores. Recogen muchos datos sobre las partes de los libros que realmente se leen y este tipo de cosas, información que suministran tanto a los editores como a los bibliotecarios. Para Total BooX “global” se está convirtiendo en algo realmente importante para generar ingresos, porque hay contenido que interesa únicamente a una comunidad pequeña de investigadores. En este sentido, pasar a esa perspectiva más global incrementa la audiencia de aquellos contenidos que interesan a un público investigador muy especializado.

Judy Luther, de Knowledge Unlatched, proyecto que tiene como objetivo el fomento del acceso abierto para los libros académicos, comentó que para el acceso libre a los libros, los metadatos y los identificadores únicos son cruciales. El acceso abierto es un modelo ganador tanto para editores como para bibliotecarios.

Lisa Nachtigall, Digital Books, Wiley, señaló que han sufrido una reestructuración en los últimos años y que estaban trabajando en nuevos modos de proporcionar acceso a contenidos digitales a sus usuarios de una forma más sencilla y ayudarles en su proceso de conversión de la información en conocimiento. Están intentando comprender también las necesidades de los bibliotecarios para facilitar los procesos de adquisición de contenidos digitales. En este sentido proporcionan información a los bibliotecarios que puede resultarles interesante para el proceso de toma de decisiones.

Franny Lee, de Proquest, habló sobre el uso de los contenidos digitales en la educación y de la necesidad de no temer los cambios. Para Proquest SIPX, la única perspectiva es que los estudiantes y las escuelas ahorren dinero y contribuir a la mejora de la educación. SIPX, en este sentido, trata de entrecruzar las tendencias respecto a los contenidos con las necesidades de la educación superior y el futuro digital. Proquest SIPX es un servicio web moderno que gestiona y comparte materiales de cursos, proporciona una analítica más granular y permite la compra individual. Los criterios para la selección del contenido son los mismos: la relevancia respecto a los objetivos educativos, el coste para los estudiantes o que sean contenidos recomendados. Finalmente, piensan que las herramientas, por su parte, deben ser tan fáciles de utilizar como Google.

Se ha producido una evolución en las herramientas utilizadas por los profesores en el ámbito educativo: de manuales y cursos, se ha pasado a contenido digital, MOOCS, Wikis, Redes sociales, etc. Por su parte, la conducta de los estudiantes también ha cambiado y están más implicados en las

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

15

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

actividades de enseñanza y aprendizaje en el campus. Los MOOCS son tan solo una de las varias posibilidades de la enseñanza online.

Algo va a cambiar en relación a todos estos desafíos. Es importante ser parte de las soluciones tecnológicas y ayudar desde donde es necesario hacerlo. En este sentido es fundamental mejorar las normas para identificar contenido y usos permitidos.

3.4. Panel presentado por NISO: Gestión de los desafíos en torno al acceso abierto

El panel fue moderado por Todd Carpenter, director ejecutivo de NISO, y en él participaron Helen Atkins, Alicia Wise, Judith Russell y Peter Binfield, fundador y editor de PeerJ. La primera pregunta lanzada a los participantes fue hasta qué punto habían comenzado a trabajar con acceso abierto y a gestionar la escala y cuál había sido el impacto en sus organizaciones.

Peter Binfield, de PeerJ, comentó que como organización que empieza tienen que encontrar su modelo de financiación. No hay muchos editores dedicados al acceso abierto.

Judith Russell, de la Universidad de Florida, señaló que la escala para ellos se basa en ayudar a sus usuarios a encontrar y utilizar los recursos que necesitan. Hay muchos proyectos, con muchos requisitos que, en algunos casos, resultan contradictorios, lo que supone un gran reto.

Alicia Wise, de Elsevier, señaló que se está produciendo un cambio en el ámbito académico. Uno de los desafíos, pero también la oportunidad, es la introducción de nuevos actores en este entorno. Es el momento de la experimentación y de asumir riesgos. ¿Podemos normalizar los flujos de trabajo? ¿Qué necesitamos? ¿Qué estamos haciendo?

Judith Russell comentó que confían en los editores, pero que no existen consecuencias para ellos cuando se producen quejas, sino que estas las reciben únicamente las bibliotecas y las universidades. Es necesario trabajar de forma coordinada para enfrentarse a este tipo de problemas. Helen Atkins le respondió que los editores están intentando introducir las quejas en sus flujos de trabajo.

Peter Binfield introdujo la cuestión de la infraestructura necesaria para el trabajo con identificadores. Existe una oportunidad para construir herramientas de promoción, por ejemplo. Es necesario también ver cómo enfrentarse a la problemática de la existencia del mismo contenido en múltiples plataformas. Es preciso que los agregadores trabajen para solucionar este tema. Para hacer un uso efectivo de los identificadores se necesita financiación. Es necesario hacer comprender que los identificadores son útiles tanto para autores, como para investigadores y para las instituciones. Judith Russell comentó que los usuarios preguntaban por qué no se encargaban las bibliotecas de estos temas.

Por último, Peter Bienfield señaló que si todos los editores hicieran públicos y más transparentes sus procesos de revisión por pares sería mucho mejor para todos. La tendencia actual va por esa vía.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

16

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

4. FORMAR PARTE DE RDA— CÓMO PROCEDER

4.1. Actualización de RDA Toolkit y RDA Registry

James Hennelly, editor de RDA Toolkit, comentó los nuevos desarrollos de la herramienta, de la página web del JSC para el desarrollo de RDA, así como las nuevas publicaciones impresas de RDA que saldrán a la luz próximamente.

Con respecto a RDA Toolkit, se ha añadido en los últimos meses la traducción al español de RDA y un documento de buenas prácticas de MLA (Music Library Association). En agosto se publicarán actualizaciones de las traducciones al francés y al español. Próximamente se contará con nuevas traducciones de RDA al finés y al italiano, así como un documento de políticas de RMBS (Rare Books and Manuscripts Section de la Association of College and Research Libraries). Se llevarán a cabo también nuevos desarrollos, con una actualización de la sección de ayuda y de la configuración de la página de administración.

Respecto al RDA Registry comentó que están trabajando en la sincronización con RDA Toolkit. POr otra parte, en relación a la actualización de la web del JSC para el desarrollo de RDA su objetivo es hacerla más accesible y flexible y se harán ajustes para conseguir dicho objetivo. Se va a comenzar a usar DRUPAL. Habrá una sección específica para el Committee of Principals.

A finales del verano se publicará una nueva versión impresa de RDA revisada en 2015 y a comienzos de 2016 se espera sacar a la luz una nueva publicación impresa denominada RDA Essentials.

4.2. Formar parte de RDA: gobierno y estrategia

Gordon Dunsire, presidente del JSC para el desarrollo de RDA, centró su intervención en comentar la nueva estructura de gobierno de RDA que se pondrá en práctica próximamente tras la revisión realizada en la primavera por el Committee of Principals (CoP).

Comenzó haciendo un repaso de la evolución del estándar desde su inicio hace una década y de cómo había evolucionado desde su origen en las AACR2 (Anglo-American Cataloguing Rules 2). Es preciso, dijo, que la infraestructura creada por AACR evolucione si se quiere desarrollar RDA como estándar global que posibilite el descubrimiento de contenidos.

Repasó los primeros cinco años de RDA, desde su primer desarrollo en 2005 como nueva actualización a AACR3, el cambio de denominación de AACR3 a RDA y su publicación por primera vez en RDA Toolkit en 2010. Desde esa fecha hasta ahora otros acontecimientos se han producido como la incorporación de la Biblioteca Nacional Alemana (DDB) al JSC en 2011, la publicación en Linked Data de los vocabularios RDA también en 2011, la traducción al francés y al alemán en 2013, la publicación de las entidades y elementos RDA en formato de datos enlazados en 2014, la creación del Committee of Principals (CoP) en 2014, la traducción al español en 2015 o la próxima publicación de RDA al italiano y al finés.

Comentó que el Committee of Principals (CoP) había establecido una nueva estructura de gobierno, diseñada por el propio CoP y por el JSC para conseguir alcanzar una mayor representación de la

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

17

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

comunidad internacional, de modo que RDA se convierta de verdad en el estándar internacional que quiere ser. La transición a esta nueva estructura se producirá en los próximos cinco años hasta 2020

Los principios que van a regir el gobierno de RDA serán: la flexibilidad; una mayor eficacia de las estructuras actuales; asegurar que los comités no sean demasiado amplios; que las diferentes comunidades estén reflejadas en línea con el plan estratégico; utilizar grupos de trabajo y, de forma ocasional, contratas para conseguir llevar a cabo el volumen de trabajo requerido; asegurar que la planificación en la sucesión sea adecuada; tener en cuenta las estructuras actuales, así como los cambios necesarios en los procesos; y, por último, contar con un período de transición.

El modelo propuesto es el siguiente:

Consejo RDA, del que dependen el Comité Director de RDA y los grupos de trabajo del

Consejo de RDA.

o En este consejo participarán: 3 representantes de las asociaciones ALA, CLA, CILIP; el

Presidente del SC de RDA; 6 representantes de instituciones nacionales por áreas

geográficas (África, América latina y el Caribe, Norteamérica, Asia, Europa y

Oceanía); 2 representantes de áreas identificadas por el Consejo; un representante

de la editorial de ALA, comité técnico de RDA Toolkit y equipo de desarrollo de RDA;

representante de los grupos de trabajo del Consejo, cuando sea necesario.

Comité Director de RDA, del que dependen los grupos de trabajo de carácter permanente y

los grupos de trabajo de tareas específicas.

o En este comité participan su Presidente, Secretario, Editor de ejemplos, Enlace con el

equipo técnico, Enlace con el equipo de traducción, Representante de amplio

compromiso con la comunidad, 6 representantes regionales (África, América Latina y

el Caribe, Norteamérica, Asia, Europa, Oceanía), Representante de la editorial de

ALA, y el Presidente del Consejo de RDA.

Grupos de trabajo del Consejo RDA: Coeditores / Consejeros; Comité técnico de RDA Toolkit

y Equipo de desarrollo de RDA; Grupo de trabajo de marketing, participación de la

comunidad y comunicaciones; Grupo de trabajo de subvenciones.

La estrategia desarrollada por el CoP / Consejo de RDA se desarrollará entre 2015 y 2020. Tendrá como prioridades estratégicas el reconocimiento y la adopción de RDA a nivel internacional, así como el desarrollo de un modelo de negocio sostenible. Por otra parte, las estrategias clave en relación a nuevos mercados serán: convertir RDA en un estándar verdaderamente internacional, expandir su uso a sectores culturales más amplios, así como expandir su uso entre aquellos que trabajan con datos enlazados.

Para convertir RDA en un estándar verdaderamente internacional existen muchos desafíos. Es necesario constituir grupos de trabajo sobre traducciones y sobre instrucciones de capitalización. A nivel internacional además, en estos momentos y durante los próximos años, se va a proceder a la revisión de estándares de metadatos como el modelo consolidado FRBR-LRM (Library Reference

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

18

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

Model), los Principios Internacionales de catalogación o ISBD (International Standard Bibliographic Description).

Para expandir su uso a otros sectores y datos culturales, es necesaria la convergencia en estructuras nacionales de gestión, trabajar en el descubrimiento de recursos integrados, así como en la reutilización y el uso compartido de los datos. En este sentido la constitución de un grupo de trabajo de archivos, o la compatibilidad de FRBR-LRM con FRBRoo, extensión a CIDOC-CRM para los datos museísticos, ya supone una base, por tanto, para extender RDA a archivos y museos

En relación al tema de datos enlazados, los comités y grupos de trabajo implicados sería el Comité Técnico de RDA Toolkit, el Equipo de desarrollo de RDA, así como el Grupo de trabajo técnico. El trabajo con la herramienta RIMMF como herramienta de importación / exportación de datos en MARC21 o RDF y el apoyo en los –athons que se desarrollen se contemplarían también. Por otra parte, en el RDA Registry será preciso trabajar para conseguir que sea multilingüe y multiescritura, que permita el control de la versión semántica, la de-referenciación de URIs, etc.

Existen múltiples modos de formar parte de RDA: participando en los grupos de trabajo RDA, participando en el Comité técnico de RDA Toolkit, siendo representante en el Comité Director de RDA, siendo representante del Consejo de RDA, siguiendo la discusión de los temas de interés en RDA-L y el proyecto Github de vocabularios de RDA o participando en los –athons.

Concluyó diciendo que “juntos” podemos hacer que RDA sea el estándar global que permita el descubrimiento de contenidos.

Respondió a una pregunta del público sobre RDA, que MARC no es compatible con RDA, porque tampoco es compatible con FRBR. RIMMF, señaló, es una herramienta que permite pensar en RDA fuera del entorno MARC.

También señaló que en estos momentos están trabajando en la entidad “Lugares”, que es muy importante en el estándar y también dijo que otras entidades como “Conceptos” y “Objetos” van a desaparecer.

5. GRUPO DE INTERÉS EN LA TRANSICIÓN DE LOS FORMATOS MARC

5.1. Comprobación sobre el terreno de MARC

Roy Tennant, de OCLC Research, comenzó explicando el significado de “Ground truthing" (comprobación sobre el terreno). Se trata del proceso de verificación de los datos obtenidos por detección remota a través de la observación directa. Normalmente, otorgamos más credibilidad a los datos obtenidos a través de esta vía de observación directa que a los obtenidos a través de un satélite, simplemente porque tenemos más experiencia en este tipo de mediciones sobre el terreno. OCLC Research ha estado haciendo lo mismo con MARC, viendo como diferentes campos y subcampos han sido utilizados por catalogadores de todo el mundo, a partir de Worldcata y utilizando modernas técnicas de computación en racimo.

Contamos con una gran cantidad de información estructurada, semiestructurada y no estructurada encerrada en un estándar que ha experimentado múltiples cambios durante los últimos cuarenta o

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

19

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

cincuenta años, sin haber sido objeto de una revisión sistemática. Para realizar esta revisión sistemática deberíamos saber con qué tenemos que trabajar. Desde 2002 en que el propio Roy Tennant escribió su artículo “MARC must die” hasta ahora nos hemos estado desplazando hacia un entorno completamente nuevo: BIBFRAME. En 2007 se publicó el Informe sobre el Futuro del Control Bibliográfico, en 2011 se publicaron los primeros vocabularios RDA y se creó la LC Bibliographic Framework Initiative, publicándose en 2012 el primer documento sobre BIBFRAME, que culminó con el lanzamiento en 2013 del sitio web de BIBFRAME.

Entre tanto, OCLC comenzaba a trabajar en minería de datos sobre WorldCat para crear entidades de datos enlazados utilizando Schema.org. WorldCat contaba en 1979 con 58.375 registros bibliográficos, que pasaron a ser 420.000 en 2003 y 54 millones en 2006.

El objetivo del proyecto es comprobar cómo se ha utilizado MARC durante los últimos cuarenta años. Se ofrecerán los resultados tanto al equipo de control de calidad de Worldcat como a la Iniciativa BIBFRAME de la Biblioteca del Congreso.

5.2. MarcEdit: Herramientas de Datos Enlazados para catalogadores

Terry Reese, Director de Iniciativas Digitales en The Ohio State University, es también el desarrollador de MarcEdit. Centró su intervención en mostrar las herramientas MarcEdit's MARCNext Toolset.

La principal motivación de MarcEdit’s MARCNext era poner a disposición de los catalogadores herramientas que les permitieran pensar en BIBFRAME y datos enlazados, así como disminuir las barreras a la hora de experimentar con sus propios datos en un entorno de datos enlazados. Se trata de cuatro herramientas:

BIBFRAME Testbed es una herramienta que utiliza las transformaciones de LC’s XQuery para permitir a los usuarios visualizar sus propios metadatos en varias serializaciones BIBFRAME. Utiliza el modelo de la Library of Congress, por lo que el resultado refleja sus suposiciones, facilita la transformación de otros formatos de metadatos y permite el acceso a múltiples serializaciones.

JSON Object View, una herramienta que permite al usuario abrir un archivo JSON y visualizar las relaciones entre objetos.

Link Data Tool, una herramienta que pueden usar los catalogadores ahora para incrustar URIs en los $0 de términos controlados.

o El último problema: para aprovechar los modelos de metadatos diseñados para la web, es necesario que alguien “enlace” dichos datos.

o EZ-Entification: se aprovecha de la actual estructura MARC para incrustar $0s en los campos 1XX, 6XX y 7XX para crear URIs. El proceso permite la generación de enlaces a una gran cantidad de fuentes de autoridad, como VIAF, ID.LOC.GOV, GETTY, FAST, MESH.

o El $0 se define como un número de control de registro de autoridad o como un número estándar y tiene carácter repetible. Linked Data Tool ignora esto y utiliza URIs (y convertirá de forma activa los números de control en URIs). Por ejemplo, 650 $aMedical policy$2fast$0(OCLC)fst01014505 lo convertirá en 650 $aMedical policy$2fast$0http://id.worldcat.org/fast/1014505.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

20

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

SPARQL Browser es una interfaz espartana que permite a los usuarios testear puntos de consulta SPARQL, que ofrece a los usuarios la oportunidad de visualizar los datos utilizando múltiples serializaciones.

5.3. Una actualización del Proyecto BIBFLOW

Carl Stahmer, Director de Investigación Digital en la Universidad de California (UC Davis) hizo un resumen de los avances experimentados por el proyecto BIBFLOW. BIBFLOW es un Proyecto de dos años de la UC Davis y Zepheira, financiado por el Institute of Museum and Library Services (IMLS). Su denominación oficial es “Reinventar la catalogación: modelos para el futuro de los trabajos bibliotecarios” y se centra en investigar el futuro de los servicios técnicos, como la catalogación y sus flujos de trabajo asociados, en este nuevo contexto tecnológico, con nuevos modelos de datos y formatos como RDA y BIBFRAME.

El ecosistema de sistemas bibliotecarios en UC Davis es muy complicado, con múltiples herramientas en acción. Utilizan Kuali-OLE como Sistema integrado de gestión con cuatro módulos: selección y adquisición, descripción y gestión, integración de sistemas y salida externa. Lo que han hecho a partir de este proyecto es incrustar la herramienta Scribe de Zepheira en Kuali-OLE, lo que se ha denominado Kuali-OLE Linked Data (OLE-LD).

Su proceso de control de autoridades en la actualidad está basado en la integración de URIs desde LC, VIAF, SNAC y OCLC a su sistema local, conectándolos a través de la propiedad owl: sameAs.

La vieja escuela se limitaba a trabajar con un flujo unidireccional desde la Biblioteca del Congreso y OCLC hacia las bibliotecas, mientras que en la nueva escuela todo el mundo puede formar parte y conectar sus identificadores con otros identificadores.

5.4. Abrir las puertas para conseguir una biblioteca más visible: resultados reales de la transición desde MARC a BIBFRAME de la Biblioteca Pública de Denver

Michelle Jeske, bibliotecaria de la Denver Public Library, contó la experiencia de la Biblioteca Pública de Denver experimentando con BIBFRAME en un proyecto en torno a la figura de la superviviente del Titanic Molly Brown.

Lo que se espera de BIBFRAME es aumentar la visibilidad de las bibliotecas en la web. En este sentido, recordó la frase de Chuck Gibson, director de la Worthington Public Library: “cuando mi comunidad busca en la web algo que tenemos, lo que deberíamos hacer es mostrarnos como una opción”. Pero para conseguirlo existe un gran obstáculo y es que las bibliotecas no hablan el lenguaje que la web entiende.

Desde 2012, la Biblioteca del Congreso y la empresa Zepheira están desarrollado BIBFRAME para conseguir este objetivo. Pretende ser más flexible y abarcar todo tipo de recursos. En la actualidad varias bibliotecas están experimentando con este modelo. El proyecto de la Denver Public Library en este sentido de trabajar con BIBFRAME en un entorno de datos enlazados se denomina The Linkable

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

21

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

Molly Brown, en torno a la figura de la superviviente del hundimiento del Titanic Molly Brown (sobre la que existen tanto una película como un musical titulados “The Unsinkable Molly Brown”). Molly Brown es el nombre de la conocida filántropa, activista por los derechos de la mujer y superviviente del Titanic. También se denomina así al Museo dedicado a ella y a la casa donde vivió. En el proyecto comenzaron a trabajar definiendo las relaciones entre los diferentes recursos relacionados con ella.

Lo que han podido comprobar es que ahora si uno hace la búsqueda en Google “Molly Brown papers”, el primer resultado es el del catálogo de la biblioteca pública de Denver. Y desde que comenzaron con su proyecto hay más de 15.000 referencias a él desde Libhub. Es demasiado pronto para hablar de consecuencias, pero piensan que abre un sinfín de oportunidades. Lo fundamental es establecer relaciones entre los recursos. A mayor número de relaciones, mayor relevancia de tus recursos.

6. ¿HAN MUERTO LOS SERVICIOS TÉCNICOS? DISEÑO DE NUESTRO FUTURO

Este panel se centraba en el análisis del posible futuro de los Departamentos de Servicios Técnicos en las bibliotecas, con los cambios que acontecen en los flujos de trabajo automatizados, la proliferación de servicios añadidos por los proveedores de contenidos, los planes de adquisición centrados en el usuario, el impacto de la preservación digital sobre las formas de trabajo actuales, los cambios en los estándares y las competencias que serán necesarias. Nuestro trabajo, probablemente, seguirá siendo el mismo, pero no el modo en que lo hacemos.

Se propusieron algunas citas para el debate, como la de Norm Medeiros, presidente de la Association for Library Collections & Technical Services, “MARC es como el increíble Hulk. No puedes matarlo”. O la de Melissa Defino, Rutgers University Libraries: “No entiendo qué problemas pensaba el JSC que iban a resolver con RDA. El vocabulario controlado seleccionado para los nuevos campos 3XX no significa nada para nadie. ¿Cuántos de nosotros diríamos que nos encanta acurrucarnos al lado del fuego con un guapo soporte no mediado?”.

6.1. ¿Sobrevivirán los Servicios Técnicos tradicionales?

Amy K. Weiss, Directora de Descripción y Catalogación en las bibliotecas de la Florida State University, comenzó su exposición con dos posibles contestaciones a la pregunta que planteaba en su presentación:

1) Respuesta: Quizás, si las necesidades de los usuarios gozan de la mayor consideración. Los

Servicios de referencia solían consistir en un bibliotecario sentado en un mostrador, pero

muchos de estos mostradores se han eliminado y han sido sustituidos por una multitud de

bibliotecarios contestando preguntas de referencia.

2) Respuesta: Algo similar, centrado en la adquisición de materiales, crear entradas en el catálogo

para que los materiales puedan ser localizados, creando puntos de acceso autorizados, etc.

En la actualidad parece que existe una necesidad o, al menos, un deseo de traspasar el coste de

personal a las empresas suministradoras de servicios. Por otra parte, los usuarios exigen una

gratificación al instante de sus deseos y no tener que esperar para acceder a la información. Cada vez

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

22

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

es mayor la aceptación de los materiales electrónicos y es necesario hacer más visibles dichos

materiales.

Las publicaciones periódicas han sobrevivido a la revolución digital y no han sido desterradas como se suponía. Al contrario, su gestión ha aumentado en complejidad, así como la contabilidad.

Respecto a la catalogación cooperativa, se pregunta si sobrevivirá, en un momento en el que aumenta la subcontratación y el suministro de registro por parte de los proveedores de contenidos. ¿Será la limpieza del catálogo la única tarea a realizar por los departamentos de catalogación? En teoría, los departamentos de catalogación deberían haber desaparecido hace unos cien años, si hubiéramos tenido que creer a las predicciones del pasado.

¿Cuáles son las actuales fronteras en la catalogación? Las “colecciones ocultas” de archivos y libros raros continúan siendo un problema. La creación de diferentes repositorios está haciendo que construyamos diferentes silos de metadatos. Por otra parte, los estándares de metadatos no dejan de proliferar. Los catalogadores necesitan colaborar para continuar siendo relevantes. BIBFRAME es el futuro aquí y ahora.

Respecto a las adquisiciones, ¿van a significar los planes de adquisición de monografías bajo demanda (DDA) el fin de los departamentos de adquisiciones? Quizás en el caso de los materiales publicados en Occidente, pero existen materiales difíciles de conseguir y relevantes para los usuarios, publicados en lugares lejanos. Por otra parte, la contabilidad no tiene nada que ver con la contabilidad ordinaria de las instituciones académicas.

Va a ser necesaria una colaboración estricta entre los departamentos de Adquisiciones y los de Préstamo Interbibliotecario, ya que la adquisición de materiales va a formar parte del proceso de préstamo, puesto que en muchas ocasiones la compra de determinados materiales impide su préstamo, como en determinados materiales digitales.

El caballo de Troya lo constituirán los bibliotecarios de recursos electrónicos, ya que deberán informar a diversas divisiones dentro de la biblioteca. La negociación de los contratos para recursos electrónicos incluye el llegar a acuerdos sobre el precio y el método de suministro.

Los bibliotecarios especializados en metadatos utilizarán diferentes estándares y puede que trabajen en departamentos diferentes, pero no por ello el proceso de la catalogación desaparecerá, ya que la catalogación será la catalogación independientemente del sitio donde tenga lugar.

Al final, los valores tradicionales de los servicios técnicos sobrevivirán.

6.2. Metadatos, MARC y más [Mo(o)re]

Julie Renee Moore, bibliotecaria catalogadora de colecciones especiales en la Fresno State University, forma parte del Grupo de trabajo OLAC (Online Audiovisual Catalogers), cuya actividad ha sido muy importante para los catalogadores de materiales audiovisuales.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

23

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

Comenzó hablando de la gente que la había inspirado en su vida como Michael Gorman, anterior Director de Servicios Bibliotecarios de la Fresno State Universitymich; Dr. Michael Suarez, director de la Rare Book School; Grace Agnew, Bibliotecaria asociada para los Sistemas de Biblioteca Digital, o Deborah Fritz.

Existen muchas cosas en común entre los registros MARC y los de otros estándares de metadatos. Nuestro papel continuará siendo el mismo: describir, realzar y mejorar. Es fundamental entender que RDA es un estándar de contenido, no un estándar de codificación y que puede ser usado tanto en un entorno MARC como en BIBFRAME. En este sentido, recomienda realizar los tutoriales en línea desarrollados por Deborah y Richard Fritz para la comprensión de RDA.

Nunca dije que esto iba a ser un camino de rosas. En este sentido debemos preguntarnos si RDA colma las expectativas de lo que prometía. No hay nada simple, ni fácil, ni rápido, ni barato en lo relativo a registrar el conocimiento humano y, por tanto, catalogar es una tarea compleja. RDA es tan solo el primer pasito de bebé en relación al esfuerzo por llevar los datos de las bibliotecas a la web semántica. Cantamos con la misma voz y debemos cantar en armonía. La consistencia ha sido siempre el puntal de la descripción.

Solo el tiempo dirá si BIBFRAME es mejor que MARC para la codificación.

6.3. Habilidades para el futuro de los Servicios Técnicos

Elyssa Gould, Bibliotecaria encargada de publicaciones periódicas y adquisiciones de recursos electrónicos de la Biblioteca de Derecho de la Universidad of Michigan, comenzó hablando de que en el pasado muchos de los cambios a futuro en los flujos de trabajo habían partido de los Departamentos de Servicios Técnicos.

Para tener éxito en el futuro debemos ampliar nuestras habilidades y conocimientos técnicos, así como generar las actitudes apropiadas para conseguir dichos conocimientos. Pero, ¿cómo determinar cuáles son las habilidades y conocimientos a adquirir? Es preciso que analicemos los requerimientos de las ofertas de trabajo, que realicemos estudios de investigación sobre puestos de trabajo, así como que estudiemos las necesidades de nuestras propias instituciones. Se necesita adquirir conocimiento de diferentes esquemas y metadatos, contribuir a la interoperabilidad de los metadatos, adquirir conocimientos de programación, control de autoridades y muchos otros.

Pero es también necesario que conectemos dichos conocimientos técnicos con habilidades no técnicas, pero que determinarán el éxito futuro de los servicios técnicos como la colaboración, la comunicación, la gestión del tiempo, la capacidad de iniciativa, así como la necesidad de continuar con el aprendizaje a lo largo de la vida a nivel tanto formal como informal.

Es importante que continuemos con esta conversación para encontrar los principios comunes y las soluciones. Debemos escribir y hablar de manera académica y enseñar el futuro de los servicios técnicos.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

24

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

6.4. Defensa de los Servicios Técnicos

Erin Boyd, Supervisora de Servicios Técnicos en la Irving Public Library, centró su intervención en la necesidad de defender y apoyar los servicios técnicos. ¿Cómo realizar esta defensa? Mediante el apoyo público o la recomendación de una causa en particular o una política. En este sentido, la defensa de los servicios técnicos pasaría por apoyar, recomendar o enseñar a los demás los diversos aspectos que forman parte de ellos. Esto es importante porque el impacto indirecto sobre nuestras comunidades de usuarios de estos procesos especializados puede no resultar tan claro fuera de dichos Servicios Técnicos. Quizás nuestras estadísticas no causan el mismo impacto que las estadísticas de referencia. Es necesario determinar los puntos en los que deberíamos concentrar los esfuerzos y resaltar la importancia de este trabajo indirecto, como, por ejemplo, el trabajo de control de autoridades que permite a los usuarios indirectamente determinar con certeza si lo que encuentra es lo que busca.

¿Cómo podemos llevar a cabo esta defensa de los Servicios Técnicos? De múltiples formas: trabajando en un comité de servicios públicos, trabajando como voluntario en un mostrador público, participando en iniciativas de capacitación en múltiples tareas, participando de manera activa en organizaciones profesionales, promocionando la necesidad de formación en estos temas en los programas SLIS (Schools of Library and Information Studies), así como desarrollando asociaciones con los proveedores de contenidos y servicios a bibliotecas.

La comunicación, la colaboración y la cooperación son claves para involucrar a nuestras comunidades. Otro recurso adicional es la ALA Office for Library Advocacy.

7. FORO DE ACTUALIZACIÓN SOBRE BIBFRAME DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO

El ya tradicional Foro de actualización sobre BIBFRAME de la Biblioteca del Congreso contó esta vez con la presencia de varias empresas proveedoras de sistemas de gestión de bibliotecas, que pretenden mejorar sus sistemas para aprovechar las ventajas de las relaciones entre recursos y los datos enlazados. El panel se centró, por tanto, en ofrecer la visión y sus propios puntos de vista sobre BIBFRAME y datos enlazados, así como sus hojas de ruta en el desarrollo de sus productos en relación a esta perspectiva.

7.1. Actualización de la Biblioteca del Congreso sobre el programa piloto

Sally McCallum, de la Biblioteca del Congreso, comentó que están trabajando área a área y, por ahora, se han centrado en títulos e ítems. Durante estos últimos meses catalogadores de la Biblioteca del Congreso han comenzado a trabajar creando descripciones directamente en BIBFRAME. De esta experiencia, han comenzado a interrogarse sobre diferentes cuestiones:

1. En relación a la creación de descripciones:

¿Está clara y resulta útil para los catalogadores la dicotomía entre Obra / Manifestación?

¿Los menús desplegables y las cajas de escritura son eficientes para llevar a cabo sus tareas? ¿Su diseño es sencillo de utilizar?

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

25

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

¿Es apropiado el etiquetado de las entidades? ¿Son útiles los enlaces a las reglas de catalogación?

2. En relación a BIBFRAME:

¿Las posibilidades de búsqueda que se ofrecen son útiles para que los catalogadores encuentren la información que necesitan?

¿Es la herramienta de transformación de datos MARC data adecuada para los catalogadores?

En estos momentos, no se están centrando en temas como el acceso de los usuarios finales, el proceso de las adquisiciones que se continúa haciendo en el antiguo sistema integrado de bibliotecas, la distribución de registros que se continúa haciendo también en el antiguo sistema integrado, o la circulación.

Los principales hitos alcanzados en estos momentos son:

Se han remodelado 19 millones de descripciones MARC como Obras y Manifestaciones BIBFRAME.

Se cuenta en el Servicio de Datos enlazados de la Biblioteca del Congreso con ficheros ya para Nombres (9 millones), materias (500.000), lenguas, países y otras muchas listas.

El Editor ya cuenta con perfiles para diferentes formas o materiales y diferentes tareas.

Se han implementado la capacidad de Búsqueda para los datos modelados BIBFRAME.

Se ha formado a los catalogadores participantes en temas de búsqueda, edición y descripción.

Se han recibido muchas consultas de los participantes en la NDMSO (Network Development and MARC Standards Office), de la Biblioteca del Congreso.

Beacher Wiggins, Director de Adquisiciones y Acceso Bibliográfico de la Biblioteca del Congreso, por su parte, comenzó recordando que en el Encuentro de invierno de ALA de enero en Chicago habían prometido tener registros preparados y quería comentar que están todavía en ello. En el proyecto piloto, dijo, ha estado implicado todo el personal catalogador y cubre publicaciones periódicas, monografías, diferentes lenguas, etc. Es solo el comienzo. La transición va a llevar al menos dos años.

7.2. La Biblioteca visible

Eric Miller, Presidente de la empresa Zepheira, encargada del desarrollo de BIBFRAME, señaló que desde el Encuentro de invierno de ALA de enero en Chicago se había establecido contacto y se había conversado con unos 70 proveedores para conseguir pasar de la conciencia a la acción. Se había formado a unos 350 profesionales de unas 100 organizaciones, y se habían realizado 5 webinars. Millones de registros se han transformado.

BIBFRAME y Datos Enlazados necesitan server a un propósito y para Zepheira ese propósito es la VISIBILIDAD. Para ello lanzaron la iniciativa Libhub y se han anunciado varias actividades nuevas con Innovative y SirsiDynix, como el Programa Beta “La Biblioteca Visible” con SirsiDynix. La pregunta de la que parten es cómo exponer los datos de las bibliotecas de forma que sean considerados un activo valioso. En este sentido él no piensa que grandes empresas como Google sean el demonio.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

26

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

“La Biblioteca Visible” comienza con un acuerdo y con un propósito. Todo el mundo se beneficia de la visibilidad de las bibliotecas y su contenido en la Web. Libhub es una oportunidad para exponer cómo trabajan las bibliotecas.

Supone una necesidad y una oportunidad ya que la mayor parte de los recursos descritos en las bibliotecas son inaccesibles para la Web. Si se encuentran además, no resulta fácil comprenderlos ni trabajar con ellos. Utilizando una “capa de datos” basada en RDF, enlaces, datos MARC, BIBFRAME y schema.org, conseguimos ofrecer los ricos datos de las bibliotecas en un formato fácil de consumir, como ya ha puesto de manifiesto el Proyecto Molly Brown de la Denver Public Library. Si comenzamos a conectar nuestros activos a otras bibliotecas y a diferentes silos de información conseguimos hacer visibles a nuestros usuarios nuestros activos. Por ejemplo, el libro de cocina de la “Insumergible Molly Brown” después de un par de meses ha conseguido convertirse en el primer resultado de búsqueda en Google cuando buscamos por Molly Brown. Así, la Denver Public Library, con una pequeña infraestructura ha conseguido tener muchísima más visibilidad en Google.

Se está trabajando en un Acelerador de Enlaces con bibliotecas como la Denver Public Library, Arapahoe Libraries, Worthington Libraries y creando conexiones con otros servicios como Google, Bing, etc. El objetivo siempre es obtener esa visibilidad para las bibliotecas, iluminar el mapa, entremezclar lo mejor de las bibliotecas con lo mejor de la web.

Alguien del público le pidió que mostrara con más detalle en qué estaban trabajando, no solo unos cuantos ejemplos, si quiere convencer al resto de formar parte de estos proyectos.

7.3. Innovative Interfaces.

Leif Pedersen, Vicepresidente de Gestión de Productos, Investigación y Desarrollo de la empresa Innovative Interfaces comentó que estaban muy interesados y de hecho estaban invirtiendo bastante en el desarrollo de Libhub, por ejemplo, con los trabajos desarrollados en la Iniciativa Molly Brown. Así, Innovative se ha convertido en un sponsor corporativo de la Iniciativa Libhub.

Han formado a 52 de sus trabajadores en un curso profesional práctico de Zepheira para poder contar con un vocabulario compartido para las discusiones y deliberaciones en torno a Datos enlazados tanto a nivel interno como para sus clientes. Las buenas noticias son que cuentan con espacios para la experimentación. El cliente SkyRiver tiene una herramienta de visualización BIBFRAME que ya pueden poner a disposición de sus clientes y que ha sido probado en un puñado de bibliotecas como las Worthington Libraries o la Denver Public Library.

El próximo paso será crear grupos de trabajo con sus clientes en ALA para determinar hacia donde deben dirigir sus energías; trabajar codo con codo con Zepheira para elevar su propio nivel de conocimiento de este tema de datos enlazados; así como trabajar con su base de datos de “amigos de datos enlazados”. A la pregunta de dónde quieren estar, comentó que no en la primera línea del desfile, pero tampoco al final. Su objetivo actual es formar parte de la red de la “Biblioteca visible”.

7.4. Ex Libris

Ido Peled, Vicepresidente de Soluciones y Marketing de la empresa Ex Libris, destacó que las oportunidades que ofrece el mundo de Datos enlazados son inmensas. Se preguntó si suponía una

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

27

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

revolución o una evolución y se respondió que la cuestión es cómo dar un paso adelante hacia un catálogo nativo de datos enlazados.

Tenemos que pensar en las oportunidades, comentó. Con las herramientas de descubrimiento y gestión de recursos, las bibliotecas están cubriendo no solo aquello que poseen, sus propias colecciones, sino conectándose con los datos de otros sitios y catálogos. El foco no es ya la tecnología.

El tema de datos enlazados necesita colaboración. No es el objetivo en sí mismo, sino la creación de nuevos tipos de servicios. Tenemos que trabajar en aquello que la comunidad necesita.

Terminó su intervención con una invitación abierta a la participación mediante la colaboración práctica.

7.5. SirsiDynix

Sheridan Richey, Vicepresidente de Gestión de Productos y Desarrollo de Software de SirsiDynix, comenzó su intervención contando en qué habían estado trabajando en su empresa durante los últimos dos años. Su misión se recoge en su logo (facilidad de uso, estabilidad y servicio al cliente, compartir razones y perspectivas) y su objetivo es BLUE (Best library user experience).

Debemos, como comunidad, recuperar la atención de nuestros usuarios de Nuevo, distraídos en los últimos tiempos por cosas como Google, Amazon y otros vendedores de materiales bibliográficos, iTunes o Netflix.

En la actualidad cuentan con un nuevo servicio para acercar Amazon a los usuarios de las bibliotecas. También cuentan con una nueva herramienta, Erc + content, que proporciona contenido de proveedores como Overdrive y otros proveedores de información electrónica.

Es necesario expandir servicios y ofertas externas para conseguir que nuestros usuarios vuelvan la vista de nuevo hacia las bibliotecas.

7.6. Atlas Systems

Dan Specht, Director financiero de la empresa Atlas Systems, comentó que su empresa siempre había trabajado como conector por naturaleza en torno a las colecciones especiales y los archivos.

En estos momentos, BIBFRAME y datos enlazados están ofreciendo nuevas oportunidades y perspectivas. Es preciso que las comunidades trabajen de forma unificada a través de un aprendizaje colectivo conjunto. Se han convertido en socios de la Iniciativa Libhub y están en contacto con miles de profesionales a través de los encuentros de la Illiad International Conference. Su interés actual se centra en completar el ciclo de la visibilidad, conocimiento, interés, solicitud y cumplimiento.

Están explorando nuevas posibilidades mediante la formación de compañeros en temas como recursos compartidos y colecciones especiales y archivísticas, foros de discusión. Asimismo trabajan en proyectos Beta como la Iniciativa Libhub, el proyecto EAD to BIBFRAME o el Programa “La biblioteca visible”.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

28

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

7.7. OCLC Research

Roy Tennant, de OCLC Research, fue muy escueto en su intervención y se limitó a declarar su apoyo a los esfuerzos realizados por la Biblioteca del Congreso en este tema. Comentó que han estado evaluando BIBFRAME y que tendrán un encuentro a finales de año con el personal de la Biblioteca del Congreso. Asimismo comentó que también están trabajando en el proyecto BIBFLOW.

8. ACTUALIZACIÓN ANUAL DE NISO

8.1. Introducción

Todd Carpenter, Director Ejecutivo de NISO (National Information Standards Organization), comentó las últimas novedades de la organización, entre otras: la concesión de una beca de la Mellon Foundation para un proyecto sobre privacidad en las bibliotecas; la propuesta de ANSI (American National Standards Institute) para un desarrollo XML para producir normas en el ámbito del Comité de Gestión de contenido de las Colecciones; la revisión de la norma de Referencia para extenderla también al contenido digital; el Plan Estratégico de NISO que será presentado próximamente en un encuentro; la publicación el día anterior de un documento sobre descubrimiento de contenidos que había tenido un gran éxito. En este sentido en otro encuentro próximo en Baltimore hablarán sobre el futuro de los servicios de descubrimiento y de cómo NISO puede ayudar en este tema.

8.2. Transfer: rastreo del movimiento de las publicaciones periódicas entre editores

Heather Stein, Directora de Estrategia de Contenidos y Edición en Proquest SIPX, que es un facilitador de materiales que integra el sistema de reservas del sistema de gestión de bibliotecas con las plataformas en línea de las librerías para asegurar que las bibliotecas consiguen el mayor retorno de la inversión por cada dólar invertido, habló del Código de Buenas Prácticas Transfer.

La mayoría de los editores venden en el ámbito de los mercados globales tanto a través de intermediarios como directamente. Por otra parte, los bibliotecarios o los consorcios compran para sus usuarios universitarios o de otras comunidades relacionadas con la investigación (muchos de ellos autores del contenido original), publicaciones periódicas electrónicas que, la mayor parte de las veces, son carísimas.

El problema es que cada año gran cantidad de publicaciones se trasladan de un editor a otro y ese movimiento afecta al acceso y el descubrimiento de dichos materiales. En ese proceso de transferencia el acceso a las publicaciones queda interrumpido. En 2006 UKSG organizó un grupo de trabajo para investigar este tema y realizar recomendaciones, en el que, desde el primer día fue muy activa la participación de editores, bibliotecas y otros intermediarios y que todavía sigue activo. Recientemente ha sido incorporado a la actividad de NISO.

Para solucionar el problema se ha jugado con tres elementos principales: un Código de buenas prácticas de transferencia, un Servicio de Alerta de Transferencia (ETAS: Enhanced Transfer Alerting Service), y la mejora de la comunicación y la enseñanza.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

29

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

Respecto al primero, el Código de buenas prácticas de transferencia, trata fundamentalmente de comunicación. Se ha recomendado a los editores que se adhieran voluntariamente a él, para poder ser etiquetados como “Transfer-compliant” y deben comprometerse en el seguimiento de las recomendaciones de transferencia. Estas recomendaciones se centran en: papeles y responsabilidades formalizadas de los editores para realizar la “transferencia” y la “recepción; establecimiento de plazos para diversas acciones o comunicaciones vs una “fecha de transferencia efectiva”, así como a qué audiencias es preciso dirigirse; cómo y cuándo transferir contenido digital con listas de suscriptores y derechos de acceso; orientación sobre identificadores y manipulación de URLs; uso del servicio de alerta de transferencia; así como asesoramiento sobre licencias existentes y acuerdos de preservación.

Hasta ahora se ha conseguido evitar con éxito campos minados como: prácticas contrarias a la competencia; cualquier limitación percibida sobre el comportamiento de los editores comerciales; se ha conseguido crear un código completamente voluntario, sin sanciones; y se ha encontrado el equilibrio correcto entre principios y detalles prácticos.

Por el momento ya son 60 los editores que se han comprometido y hay más en camino, sobre todo en EE.UU. Entre ellos se cuenta ya con grandes compañías editoras de publicaciones periódicas como Elsevier, CUP, Springer, Taylor & Francis, Wiley, SAGE, Cambridge University Press, Brill, etc., así como un gran número de editores Open Access.

Respecto al Servicio de Alerta de transferencia se ha conseguido cumplir con el mandato de utilizar un servicio de alerta semiautomático, con un conjunto de metadatos muy básico de la propia publicación que se almacena en una base de datos en la que se puede buscar y exportar a una lista de correo electrónico predeterminada, un sistema de alerta RSS y un blog.

En cuanto a la mejora de la comunicación y la enseñanza, se han creado subgrupos con bibliotecarios, editores y sociedades científicas para expandir el conocimiento sobre este proyecto y miembros del Grupo de Trabajo hacen presentaciones en conferencias, de forma ocasional publican artículos, etc.

Los últimos desarrollos se han centrado en la publicación de la versión 3.0 del Código de Buenas Prácticas, que fue concluido a finales de 2014 y designado como Práctica recomendada por NISO en febrero de 2015. Los cambios de esta versión reflejan las solicitudes de los usuarios y la propia evolución del mercado. En la actualidad, ya está bajo los auspicios de NISO, en lugar de bajo USKG, ya que NISO garantiza el mantenimiento y apoyo a largo plazo.

En el transcurso del proyecto se han detectado parecidos y diferencias entre revistas y libros. Por ejemplo, en ambos casos, la cadena de suministro necesita estar al tanto de las transferencias y las transferencias tanto de títulos únicos como múltiples, con ISBNs o ISSNs, también se dan en ambos. Sin embargo, el mercado “por defecto” de las revistas tiende a ser global, más que nacional y el 99% de las revistas centra su interés en el mundo online.

8.3. ODI (Open Discovery Initiative)

Lettie Conrad, de SAGE, habló de la Iniciativa ODI, cuyos orígenes se remontan a un encuentro en la Conferencia Anual de ALA en Nueva Orleans en 2011, en el que se pusieron de manifiesto tendencias

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

30

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

y temas como la emergencia de las soluciones de Servicios de descubrimiento para bibliotecas, basadas en un amplio rango de contenido con diferencias entre contenidos comerciales y de acceso abierto, que estaban siendo adoptadas por miles de bibliotecas en todo el mundo y que impactaban en millones de usuarios y los acuerdos entre proveedores de contenidos y proveedores de plataformas de descubrimiento, que no representaban todo el contenido y que resultaban opacas a los usuarios.

Se estableció un grupo de trabajo cuyos objetivos fueron definir modos para que los bibliotecarios puedan evaluar el nivel de participación de los proveedores de contenido en los servicios de descubrimiento, ayudar a racionalizar el proceso de trabajo de los proveedores de contenido con los proveedores de servicios de descubrimiento, definir los modelos de enlace "justo" desde los servicios de descubrimiento, así como determinar las estadísticas de uso que deberían recogerse tanto para las bibliotecas como para los proveedores de contenido.

El Comité Permanente ODI se formó en el verano de 2014 y tiene las siguientes responsabilidades: promover las oportunidades para la adopción de estas buenas prácticas, proporcionar apoyo a los proveedores de contenidos y a los proveedores de descubrimiento en el proceso de adopción de estas buenas prácticas, suministrar un foro de debate y determinar el calendario adecuado para los siguientes pasos a dar. Forman parte de este Comité Permanente ODI bibliotecas, editores (SAGE, Springer, IEEE, entre otros) y proveedores de servicios (EBSCO, ProQuest, Ex Libris, OCLC).

Las áreas de trabajo se centran en la educación, la tecnología y la conformidad. Ya se han publicado declaraciones de conformidad de proveedores de contenido (como Credo Reference, EBSCO, Gale, IEEE, SAGE) y de proveedores de plataformas de descubrimiento (como EBSCO, Ex Libris, ProQuest).

En octubre se celebrará en Baltimore un encuentro de dos días sobre el futuro de las plataformas de descubrimiento para bibliotecas.

8.4. PESC (Protocolo para el Intercambio de Contenido de Publicaciones Periódicas)

Amy Kirchhoff, Gestora de Producto de Servicios de Archivo en Portico/Ithaka, habló sobre el protocolo PESC, un código de buenas prácticas recomendado por NISO y bajo los auspicios de su Comité de Gestión de Colecciones y Contenidos, no una norma, recientemente publicada esa misma semana. Han participado en su elaboración grandes y pequeños editores, agregadores, agencias gubernamentales y agencias de archivado de contenidos como Project Muse, ProQuest, Harvard University, Springer, U.S. Copyright Office, la Biblioteca Nacional de Medicina o la National Archives and Records Administration.

Las recomendaciones del documento ofrecen ayuda a los miembros de la comunidad relacionada con la comunicación de resultados de la investigación sobre prácticas recomendadas para el empaquetado e intercambio de publicaciones periódicas que permita la automatización de procesos a la hora de recibir y gestionar contenidos seriados a gran escala.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

31

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

Los niveles de conformidad serían los siguientes:

0. El fichero debe contener: ficheros del paquete, localización de los ficheros, identificador del ítem seriado.

1. También debe contener el fichero: tipos de medios en los ficheros, la suma de verificación (checksum) y el tipo de suma de verificación (checksum type)

2. El paquete debe también contener: ficheros de metadatos e información de la publicación.

Las directrices señalan además que material se debe incluir o excluir, la validación, el nombrado de los archivos, así como la consistencia (consistencia en el archivo de nombres; consistencia de los tipos de archivos entregados; consistencia en los identificadores de los ejemplares seriados).

8.5. Actualización sobre KBART

Kristen Wilson, NCSU Libraries, habló sobre KBART, otra práctica recomendada para mejorar el suministro de metadatos de los editores a las bases de conocimiento. El proyecto ha constado de dos fases: una primera cerrada en 2010 en la que se puso el acento en las publicaciones periódicas, y una segunda terminada en 2014, que se centró en los ebooks, Open Access y holdings de consorcios. El Comité directivo de KBART está formado por representantes de bibliotecas, editoriales, proveedores de plataformas de descubrimiento, NISO y universidades.

Las bases de datos de conocimientos son bases de datos de recursos de información electrónicos que contiene información sobre los holdings a los que una biblioteca da acceso: paquetes, como JSTOR, o Elsevier Freedom Collection) o títulos individuales como Anthropological Review.

¿Qué hace kb? Rastrea el contenido de recursos electrónicos de una biblioteca, apoya el enlace mediante OpenURL a la copia apropiada, apoya el descubrimiento a través de índices unificados de búsqueda y servicios de registros MARC, así como la gestión global de los recursos electrónicos. El problema es que si la información de los holdings en la base de datos de conocimiento es errónea, impacta sobre los usuarios y su capacidad para descubrir contenidos. Los errores más comunes son: identificadores incorrectos (ISBNs e ISSNs), fechas incorrectas, información desactualizada sobre los títulos que se incluyen en los paquetes.

KBART ayuda a establecer guías de buenas prácticas para el formateo de datos y su suministro, así como registro y adhesiones a las recomendaciones KBART, y material educativo y de eventos.

Las prioridades actuales del grupo de trabajo se centran en desarrollar materiales para hacer más fácil la implementación de KBART, solicitar más adhesiones y conseguir que más proveedores se sumen al Registro, así como reflexionar sobre direcciones futuras del proyecto. En noviembre se desarrollará una conferencia en Charleston titulada Deep Dive into KBART.

Por coincidir con el comienzo del segundo encuentro del MARC Advisory Committee, no pude escuchar las dos últimas presentaciones del encuentro de NISO sobre el protocolo SUSHI y SUSHI Lite

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

32

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

(a cargo de Oliver Pesch, de EBSCO) y la Iniciativa Altmetrics de NISO (a cargo de Nettie Lagace, Directora Asociada de Programas en NISO).

9. GRUPO DE INTERÉS DE JEFES DE CATALOGACIÓN

Esta sesión contó con dos presentaciones sobre temas relacionados con la migración a Sistemas Bibliotecarios Integrados de nueva generación o “Plataformas de Servicios Bibliotecarios”, como los denomina Marshal Breeding: planificación y análisis, licencias, opciones e implicaciones para las estructuras de las organizaciones.

9.1. Migración a ALMA en la Orbis Cascade Alliance

Joseph Kiegel comentó que iba a hablar sobre procesos de toma de decisiones para la elección y la migración a un nuevo sistema en el seno de la Orbis Cascade Alliance, formada por treinta y siete instituciones académicas de Oregon, Washington y Idaho.

En 2011 decidieron llevar a cabo la elección de un mismo Sistema integrado de bibliotecas para el consorcio. Comprobaron que existían diversos sistemas cuya visión era consistente con la suya propia y que ofrecían soluciones mucho más maduras. En Julio de 2011 aprobaron su RFP (Request for Proposal), documento con las bases de sus necesidades que fue redactado de forma intencionadamente amplia ya que querían centrarse en los resultados más que en los requerimientos funcionales detallados.

En enero de 2012 publicaron su RFP, en abril de 2012 se sucedieron las demostraciones de producto y la fase de negociación se desarrolló durante los meses de mayo y junio del mismo año. Innovative Interfaces y Ex Libris habían sido los invitados a esta fase de negociación en abril. Finalmente en julio de 2012 el Consejo eligió el Sistema Alma de Ex Libris.

La fase de implementación comenzó en enero de 2013. Para llevar a cabo la migración contrataron un gerente que se puso al frente de un equipo para la implementación de Alma. Por otra parte, se crearon grupos de trabajo para informar sobre problemas y necesidad de mejoras, y otros grupos de trabajo adicionales, como el Equipo de Servicios Técnicos Colaborativos, encargado de explorar e implementar prácticas compartidas en los procesos técnicos que, de hecho, finalmente, tan solo se pudo dedicar a la definición de políticas durante la migración o el Centro de Excelencia.

El modelo de formación elegido fue el de “entrena al entrenador”. Se esperaba que aquellas personas que habían recibido la formación pudieran llevar a cabo la formación en sus bibliotecas, sin embargo, fue un problema ya que se centró más en la demostración de producto que en la formación. Además, existió un problema adicional ya que era muy complicado acceder a la documentación para la migración en el sistema que se había establecido a través de una web en la que el personal se debía identificar previamente. Además de los problemas relacionados con la formación y la comunicación, hubo problemas relacionados con el propio sistema, ya que algunas funciones del sistema no estaban completamente operativas y, por ejemplo, la descarga desde OCLC no funcionaba correctamente.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

33

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

La Alianza ahora se ha organizado en torno a programas: Trabajo colaborativo; Creación y Diseminación; Compartir Recursos; Contenido compartido, descubrimiento y difusión; Sistemas. Y La responsabilidad sobre Alma y Primo se reparte entre dos equipos: Adquisiciones y Gestión de Recursos (Trabajo colaborativo) y Cumplimiento Primo y Alma (descubrimiento).

Lo que han aprendido en todo este proceso es que la comunicación es la clave para el éxito. También es necesario ofrecer un mayor detalle respecto a tu visión y también respecto a las funcionalidades de sistema que necesitas; concederse el tiempo necesario para la implementación de forma realista; organizar comités en relación al modelo del nuevo sistema y no del antiguo, así como proporcionar documentación del sistema de gestión que sea flexible y fácil de utilizar.

9.2. Kuali OLE: Toma de decisiones para el desarrollo de un software basado en la comunidad

Beth Camden, de la Penn University, habló del Sistema Kuali OLE (Open Library Environment), un software diseñado por bibliotecarios para bibliotecas, que forma parte de la comunidad de la Fundación Kuali y se ha creado para satisfacer expectativas en torno a la flexibilidad en el diseño y mantener la propiedad en el seno de la comunidad. Entre las instituciones que han implementado OLE están, entre otros: Universidad de Chicago, Duke University, Universidad de Indiana, Universidad de Londres, North Carolina State University.

El modelo de gobernanza es completamente diferente al utilizado por un sistema propietario y está organizado en torno a tres pilares básicos: un Comité Técnico, un Gestor de Proyecto y un Consejo funcional. En un principio se financiaron a través de la Mellon Foundation, pero en la actualidad cada uno de los socios contribuye económicamente al Proyecto.

La actual versión 1.6 de OLE salió a la luz el pasado mes de mayo y se prevé que la próxima versión 2.0 vea la luz en el último trimestre del año 2015.

Presentó dos casos de implementación. El primero, el Grupo Bloomsbury de bibliotecas de la Universidad de Londres que ha implementado OLE en 2015, aunque se unió al proyecto en 2012. Los factores críticos en este caso se refirieron a la visión respecto a la funcionalidad, la colaboración y los comportamientos y valores.

El segundo caso, totalmente distinto, fue el de la Penn Universiy. Participó en la fase de diseño de OLE, fase muy abierta y financiada por la Mellon Foundation, así como en la fase de construcción. En 2014, tras la implementación por parte de la Universidad de Chicago del sistema, también participó en la revisión de la funcionalidad. Beth Camden definió el Proyecto como verdaderamente colaborativo, en el que todos aprenden de todos. En este momento están repensando la RFP respecto a la funcionalidad del software, su suministro y los aspectos estratégicos. OLE es un software de código abierto, pero eso no quita para que trabajen asimismo con proveedores comerciales. A continuación se planteó una pregunta a los ponentes en relación a si estaban trabajando en el contexto de datos enlazados y BIBFRAME que había llegado a través de Twitter. Beth Camden comentó que están planteándose explorar el camino de datos enlazados y BIBFRAME y trabajar con la empresa Zepheira en esa vía. Por su parte, Kiegel explicó que cuando comenzaron con todo el

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

34

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

proceso de elección de su sistema, BIBFRAME y Datos enlazados no eran un tema clave como lo son ahora.

10. PUESTA AL DÍA DE LA ACTIVIDAD DE OCLC RESEARCH

10.1. Introducción

Roy Tennant, de OCLC Research se encargó de realizar la introducción al trabajo que desarrolla OCLC Research, departamento encargado fundamentalmente de explorar los desafíos que encaran las bibliotecas y los archivos en un entorno tecnológico que cambia rápidamente. Las tres vías básicas de trabajo se centran en la investigación y el desarrollo de la comunidad, el desarrollo avanzado a través de minería de datos y prototipado y la adhesión de miembros a través de OCLC Research Library Partnership. El resultado de los trabajos que se llevan a cabo, como informes o servicios de experimentación, se hacen públicos y se pone a disposición de la comunidad.

Las áreas de investigación fundamentales son apoyo y colecciones de investigación, sistemas bibliotecarios, ciencia de datos y estudios de usuarios. Se acaba de hacer público el informe Stewardship of the Evolving Scholarly record. También se acaba de publicar el libro Library Linked Data in the Cloud: OCLC’s experiments with new models of resource description, que ofrece información sobre el trabajo desarrollado por OCLC en relación al tema de datos enlazados.

10.2. Wikipedia y las bibliotecas: incrementar la visibilidad de las bibliotecas

Merrilee Proffitt, también de OCLC Research, habló de las posibilidades y beneficios de la colaboración de las bibliotecas con Wikipedia. Comenzó recordando la frase de Lorcan Dempsey, “el descubrimiento se produce en todas partes” y entre esos lugares están Google o la Wikipedia.

¿Por qué colaborar con Wikipedia? Es un buen punto de partida para la investigación ya que cuenta con 35 millones de artículos, en 286 lenguas, que se editan del orden de 11 millones de veces al mes, que recibe 8000 visitas por secundo, 500 millones de visitas al mes, lo que la convierte en la web más popular. Además, ideológicamente se alinea con la misión de la biblioteca en relación al acceso libre al conocimiento y comparte la querencia la necesidad de contar con fuentes de calidad y por el control de autoridades. En este sentido están muy preocupados por la desambiguación y el control de homonimias y buscan integrarse en VIAF. Uno de los proyectos más destacados en este sentido es Wikidata, que se llevará a cabo en dos años.

Entre las múltiples formas de trabajo en colaboración con la Wikipedia estarían: aprender a editar artículos; asistir o albergar algún acontecimiento relacionado con la edición colectiva; albergar un Wikipedista en residencia o un investigador de Wikipedia; tener en cuenta el valor que bibliotecas y bibliotecarios pueden llevar a Wikipedia. Para buscar información y/o inspiración propuso los siguientes enlaces: Wikipedia loves Libraries, GLAM Wiki, Wikipedia Library o WikiEdu.

Como Molly Schwartzburg destacó en su cuenta de Twitter sobre un hackaton celebrado en la Preconferencia de la Sección de Libros Raros y Manuscritos de ALA, “no subestiméis el poder de la Wiki”, los enlaces desde Wikipedia pueden ser la principal fuente de tráfico a las bibliotecas.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

35

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

10.3. Sobre la curva de aprendizaje en relación a Datos Enlazados: Trabajo actual en OCLC Research

Bruce Washburn, Ingeniero de software en OCLC Research, habló del trabajo realizado sobre datos enlazados. Comenzó comentando que en 2008 Google describió en un post de su blog el denominado “Grafo del conocimiento” que apoya la búsqueda y sugiere otros temas relevantes. Recientemente se han publicado algunos documentos sobre la búsqueda en Google que describen el uso de modelos probabilísticos y aprendizaje automático para evaluar la confianza de las declaraciones hechas por múltiples fuentes.

¿Podemos imaginar una “Cúpula del conocimiento” para bibliotecas? Los científicos e ingenieros de software de OCLC Research están trabajando en el prototipado de un modelo similar para fuentes de datos bibliográficos y de autoridad, en combinación con contenido aportado por el usuario y datos enlazados de otros proveedores, para evaluar una posible “Cúpula del conocimiento” para declaraciones sobre entidades y sus relaciones, lo que incluye personas, grupos, lugares, acontecimientos, conceptos y obras.

Las fuentes de datos sobre las que se trabajan son:

WorldCat: el catálogo de OCLC al que contribuyen miles de bibliotecas, museos y archivos agregando su contenido. OCLC está realizando agrupaciones FRBR, conexiones de identificadores de datos enlazados deducidas algorítmicamente y nuevas entidades.

VIAF: el proyecto cooperativo en torno al control de autoridades al que contribuyen más de 30 fuentes de autoridades cuyos registros OCLC fusiona y enlaza en nuevas agrupaciones VIAF.

FAST: que transforma los Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso en un nuevo vocabulario controlado de OCLC más adecuado para la navegación facetada.

El flujo de datos en esa “Cúpula del conocimiento” parte de un WorldCat mejorado, de VIAF y de FAST, para a través de un proceso de extracción conseguir tripletas de conocimiento.

A través del Proyecto EntityJS Research están consiguiendo alcanzar experiencia real con RDF, en refinamiento y edición de entidades, devolviendo a continuación las tripletas a la “Cúpula del conocimiento”. También están haciendo tests con un subconjunto del conocimiento, los registros MARC de Worldcat del “ArchiveGrid”. Entity JS se concentra en seis tipos de entidades en los proceso de búsqueda (persona, organización, concepto, lugar, acontecimiento y obra), permite la búsqueda entre entidades y genera más relaciones a través de Wikidata. Los usuarios de EntityJS pueden identificar las entidades que se deben conectar.

EntityJS es un proyecto que continúa explorando otros modos de editar y refinar datos de entidades y de experimentar utilizando la cúpula del conocimiento para permitir visualizaciones de datos.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

36

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

10.4. FAST (Faceted Application of Subject Terminology)

Diane Vizine-Goetz, investigadora en OCLC Research, centró su exposición en el proyecto en torno al vocabulario FAST, al que describió como un vocabulario facetado y enumerativo, derivado de los Encabezamientos de materia (LCSH), del Fichero de Autoridades de Persona (NACO) y de los términos de género/forma de la Biblioteca del Congreso. Cuenta con ocho categorías de términos: personas, organizaciones, acontecimientos, títulos de obras, períodos cronológicos, temas, lugares y términos de género/forma. Fue desarrollado para satisfacer la necesidad de un lenguaje de materias fácil de aprender, aplicar y controlar.

En su versión actual todos los encabezamientos cuentan con identificadores persistentes y los encabezamientos obsoletos se desaprueban pero no se borran. La estructura del fichero facilita la aplicación y el mantenimiento automatizado de los encabezamientos.

Su desarrollo ha sido posible gracias a la colaboración de OCLC Research con la Biblioteca del Congreso. Se cuenta con la colaboración del equipo de gestión de calidad de Worldcat, los usuarios de FAST (por ejemplo, la Universidad de Cornell) y del Grupo de interés en el acceso facetado por materias de ALCTS (Association for Library Collections & Technical Services).

En los registros bibliográficos MARC se asocian los identificadores en $0 con los encabezamientos de materia en campos 6XX.

Se han desarrollado una serie de herramientas: assignFAST (que permite automatizar la selección manual de materias FAST basado en tecnología de autosugerencia), searchFAST (interfaz de búsqueda a los ficheros de autoridad FAST que simplifica el proceso de selección de encabezamientos), FASTConverter (aplicación web que convierte los encabezamientos LCSH a encabezamientos FAST y ayuda a los usuarios a familiarizarse con FAST y a ver las diferencias entre LCSH y FAST), FAST Linked Data API (que genera descripciones de datos enlazados expresadas en SKOS y Schema.org) o WorldShare Record Manager (que utiliza la API assignFAST para aplicar encabezamientos FAST). Los ficheros FAST están disponibles para su descarga en formatos XML, ISO MARC y RDF/XML bajo una licencia ODC-By y se actualizan trimestralmente.

FAST está siendo utilizado en la actualidad en bibliotecas como las Bodleian Libraries de la Universidad de Oxford, de la Cornell University, de la Biblioteca Nacional de Nueva Zelanda, OCLC o a Universidad de Dakota del Norte. En la actualidad la British Library está testando su uso. En WordCat de OCLC en enero de 2015 ya se habían mejorado 76 millones de registros incorporando FAST y se está utilizando de forma experimental en varias aplicaciones, como mapFAST.

Lo último que se ha realizado es la introducción de los encabezamientos geográficos FAST en VIAF y la sincronización de formas FAST con los términos de género/forma de la Biblioteca del Congreso. En cualquier caso, los cambios que se van haciendo se recogen en la siguiente página web: http://fast.oclc.org/fastChanges/.

Próximamente se va a trabajar en temas como la implementación de metadatos generados de forma automática, la definición de subconjuntos por los usuarios o la introducción de más enlaces a Wikipedia.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

37

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

11. LLEGAR A UN ACUERDO RESPECTO A LOS NUEVOS VOCABULARIOS DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO: GÉNERO/FORMA (LITERATURA, MÚSICA, GENERAL), GRUPOS DEMOGRÁFICOS Y MEDIO DE EJECUCIÓN

11.1. Introducción

Janis L. Young, de la División de Política y Normas de la Library of Congress, realizó una introducción a los nuevos vocabularios publicados por la Biblioteca del Congreso.

Comenzó hablando de las facetas en los encabezamientos de materia de la Biblioteca del Congreso. Las subdivisiones (de materia, geográficas, cronológicas y de forma) recordó, a menudo, son consideradas como algo análogo a las facetas. Y los encabezamientos principales (personas, entidades, congresos, títulos, materias, geográficos) también cuentan con facetas.

Los encabezamientos de materia son las verdaderas “materias” ya que describen la temática de los documentos, por ejemplo, “Biblioteconomía” o “Automóviles en el arte”. Por su parte, los términos de género/forma describen lo que los documentos son, por ejemplo, “Películas del Oeste”, “Sonatas”. También se recogen facetas, de algún modo, en encabezamientos de materia que recogen aspectos relacionados con audiencias y creadores como, por ejemplo, “Cuentos para niños” o “Escritos de estudiantes universitarios”; medios de ejecución, por ejemplo “Música para banjo y guitarra”, “Tríos (fagot, clarinete, chelo); o una combinación de todos ellos, como por ejemplo “Cuentos para niños en lengua bantú”, “Haikus americanos”, “Sonatas (clarinete y piano)”.

Es imposible distinguir de forma automatizada entre todos estos tipos de facetas, dado que la codificación es idéntica, los encabezamientos de materia a menudo también se utilizan como encabezamientos de forma. Esperamos que los usuarios distingan entre obras de un género o forma, o para una determinada audiencia, con un determinado medio de ejecución, de un creador y obras sobre todos ellos.

Para suplir esta problemática la Biblioteca del Congreso ha creado nuevos vocabularios facetados: LC Genre/Form Terms for Library and Archival Materials (LCGFT), LC Medium of Performance Thesaurus for Music (LCMPT) y LC Demographic Group Terms (LCDGT). Cada uno de los describe un aspecto distinto de una obra y permiten una mayor flexibilidad y precisión en la búsqueda. Estos nuevos vocabularios facetados buscan simplificar la recuperación para conseguir ofrecer conjuntos de resultados que satisfagan las necesidades de los usuarios. Así, por ejemplo una colección de narraciones cortas sobre vampiros escrita para adolescentes por una escritora francesa se representaría temáticamente como: Audiencia = Adolescentes; Creadora = Escritora, Francesa; Género/Forma = Narraciones cortas, Ficción paranormal; Materia = Vampiros-Ficción.

Los proyectos ya concluidos e implementados en los procesos de catalogación original en la Biblioteca del Congreso en el caso de los LC Genre/Form Terms for Library and Archival Materials (LCGFT) se refieren a Cartografía, Derecho, Imágenes en movimiento y Grabaciones sonoras no musicales.

En desarrollo ahora estarían lo referidos a términos generales que no se implementarán hasta principios de 2016; Literatura (aproximadamente 230 términos fueron aprobados en mayo de 2015 y

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

38

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

otros 160 serán aprobados en septiembre de 2015) que todavía no es seguro que se comiencen a implementar a comienzos de 2016; Música (560 términos fueron aprobados en febrero de 2015 y otros 80 términos serán aprobados próximamente) que ya se ha comenzado a implementar; Religión (unos 40 términos serán aprobados en septiembre de 2015). Por último, la Art Libraries Society of North America ha comenzado un proyecto para desarrollar un vocabulario referido al dominio Arte.

El vocabulario LC Medium of Performance Thesaurus for Music (LCMPT) está totalmente terminado y será implementado.

Sin embargo, el vocabulario LC Demographic Group Terms (LCDGT) se encuentra todavía en fase de desarrollo y unos 400 términos se han aprobado en junio de 2015. La introducción y los principios rectores de este proyecto piloto se pueden consultar aquí: http://www.loc.gov/catdir/cpso/lcdgt-

principles.pdf.

Para el futuro se prevé que los LC Genre/Form Terms for Library and Archival Materials (LCGFT) incorporen nuevas disciplinas, se racionalice el uso de los términos relacionados y se ajusten las jerarquías en los términos alternativos. Se prevé publicar un manual, similar al Subject Headings Manual, del que se espera contar con un borrador en 2016 y que estará disponible en línea de forma gratuita. Este manual incorporará las lecciones aprendidas en el proceso de propuesta y asignación de términos de los tres vocabularios.

Se prevé que no haya un impacto inmediato en los encabezamientos y subdivisiones de los LCSH (Library of Congress Subject Headings), pero al final se procederá a cancelar aquellos encabezamientos de materia que nunca han sido asignados como “verdaderas” materias, como por ejemplo “Valses”, así como aquellas subdivisiones utilizadas exclusivamente con estos encabezamientos. Se considerará la posibilidad de cancelar todas las subdivisiones de forma que tengan un equivalente LCGFT o LCMPT, por ejemplo, “Diccionarios”. Se continuará con la asignación de encabezamientos de materia como hasta ahora de momento, incluyendo las subdivisiones de forma, pero se asignarán tantos términos como sea necesario de estos nuevos vocabularios para resaltar las facetas pertinentes.

11.2. El trabajo del Subcomité SAC sobre Implementación de Género/Forma (SGFI)

Adam L. Schiff, bibliotecario de la Universidad de Washington, expuso el trabajo llevado a cabo por el subcomité sobre implementación de términos de género/forma del Subject Access Committee (SAC) de ALA, que actúa como facilitador de la comunicación entre la Biblioteca del Congreso y las comunidades de catalogadores interesadas en los encabezamientos de género/forma. A su vez sirve también para identificar aquellas áreas que se deben priorizar en el establecimiento de encabezamientos de género/forma, para coordinar a las partes interesadas en la creación de registros de autoridad de género/forma y la reconversión retrospectiva de encabezamientos de materia (150) a encabezamientos de género/forma (155), y facilita la posibilidad de compartir información sobre buenas prácticas en este ámbito.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

39

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

Términos generales en LCGFT

El grupo de trabajo que ha producido los términos generales del LC Genre/Form Terms for Library and Archival Materials (LCGFT) ha sido coordinado por Yael Mandelstam. Su predecesor fue el Grupo de trabajo 185/155 que en 2011 revisó los subencabezamientos de forma de uso general y recomendó que fueran incluidos en el tesauro de género/forma. Como resultado final se incluyeron en la lista de enero de 2015 190 términos que están disponibles en: http://classificationweb.net/approved-subjects/1513.html. Disponen de un código MARC para SAC para el 040 $a: IlChALCS. Se trata de términos que no son específicos de una determinada disciplina como, por ejemplo, “Almanaques”, “Bibliografías”, etc.

Muchos de los términos LCGFT tienen su correspondencia con términos o subdivisiones de forma de LCSH, pero puede que no sean idénticos. Por ejemplo, “Biografía” (LCSH) o “Biografías” (LCGFT), “Tratados, manuales, etc.” (LCSH) o “Tratados y manuales” (LCGFT).

Estos términos generales están divididos en 10 términos “cabecera” (top): Obras commemorativas; No ficción creativa; Obras derivadas; Obras discursivas; Efímera; Obras ilustradas; Obras informativas; Obras educativas; Obras recreativas; Obras táctiles. Estos tan solo sirven para reunir los términos en grandes categorías, pero rara vez se asignarán a registros bibliográficos, dado que existen términos más específicos. Además, algunos términos específicos pertenecen a varias categorías generales. Se trata de ofrecer una visión jerárquica.

Términos de Literatura en LCCGT

El grupo de trabajo de términos de Literatura en el LCGFT fue coordinado por Alex Thurman. Su objetivo era conseguir un grupo inicial de términos para Literatura en LCGFT que pudieran ser usados tanto para obras individuales como para compilaciones. En marzo de 2015 fueron aprobados unos 400 términos. El término “cabecera” es Literatura y bajo él se encuentran los términos Comics (Obras gráficas), Drama, Ficción, Literatura popular y Poesía. Muchos términos tienen su correspondencia en encabezamientos LCSH, pero puede que no tengan la misma forma, como, por ejemplo, “Ficción gótica (Género literario)” (LCSH) o “Ficción gótica” (LCGFT).

Aspectos explícitos de obras y expresiones como audiencia, características del creador, lugar de origen, lengua o período de tiempo de la creación que, muchas veces, se incluyen en los términos LCSH han quedado fuera del alcance de LCGFT, aunque existen algunas excepciones. De todos modos, hay información que es preciso incluir en algún lugar. Ejemplos: “Publicaciones periódicas infantiles” (LCHS) y “Publicaciones periódicas” (LCGFT). En este sentido, los campos MARC 385, Características del Público, y 386, Características del Creador/Colaborador sirven para expresar esos aspectos y la Biblioteca del Congreso mantiene la lista de grupos de términos y códigos: http://www.loc.gov/standards/valuelist/lcdgt. Los subcampos $m Término para el grupo demográfico (R) y $n Código para el grupo demográfico de ambos campos son opcionales. Y el $2 es opcional, pero se recomienda su uso si los términos que se recogen proceden de un vocabulario controlado.

Como ejemplo de ello, para una obra creada por mujeres bibliotecarias y archiveras canadienses se podrían añadir los siguientes campos 386:

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

40

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

Si los términos proceden del mismo vocabulario se repite el $a: 386 Mujeres $aCanadienses $aBibliotecarias $aArchiveras

Si los términos pertenecen a diferentes categorías demográficas y se usan los subcampos $m o $n:

o 386 $ngdr $aMujeres $2lcdgt o 386 $n nat $aCanadienses $2lcdgt o 386 $nocc $aBibliotecarias $aArchiveras $2lcdgt

El campo siempre se repetiría si los términos proceden de diferentes vocabularios controlados, por ejemplo, en el caso de una obra para adolescentes:

385 $nage $aAdolescentes $2lcdgt

385 $nage $aJóvenes $2ericd

Ejemplo de registro bibliográfico:

245 04 The Faber book of gay short fiction / $c edited by Edmund White. 260 London ; $a Boston : $b Faber and Faber, $c 1991. 386 Homosexuales $a Británicos $a Americanos $2 lcdgt 650 _0 Homosexuales $v Ficción. 650 _0 Escritos ingleses de homosexuales. 650 _0 Escritos americanos de homosexuales. 650 _0 Cuentos americanos. 650 _0 Cuentos ingleses. 655 _7 Cuentos. $2 lcgft

Ejemplo de registro de autoridad:

100 1_ Lindgren, Astrid, $d 1907-2002. $t Pippi Langstrump 380 Ficción $2 lcgft 385 $n age $a Niños $2 lcdgt 386 $n gdr $a Mujeres $2 lcdgt 386 $n nat $a Suecos $2 lcdgt

Las indicaciones explícitas sobre el período de creación de obras y expresiones se han creado fuera del alcance de LCGFT. Por ejemplo, “Operas-S. XVIII” (LCSH) o “Operas” (LCGFT). Pero es información que debería aparecer en algún sitio. Esta información se puede codificar en un campo 388 o en un campo 046.

388 1778-1838 $2 fast 388: Siglo XVII $2

Ejemplo de registro bibliográfico:

046 $o 1987 $p 9999 $2 marc 245 04 The best American poetry. 260 New York, N.Y. : $b Collier Books, $c c1988-

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

41

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

260 3_ $3 <2011->: $a New York : $b Scribner Poetry 310 Annual 362 0_ 1988- 386 $n nat $a Americanos $2 lcdgt 388 1_ 1987 - 1999 $2 fast 388 1_ 2000 - 2099 $2 fast 650 _0 Poesía americana $y S.XX $v Publicaciones periódicas. 650 _0 Poesía americana $y S.XXI $v Publicaciones periódicas. 655 _7 Poesía. $2 lcgft 655 _7 Publicaciones periódicas. $2 lcgft

Ejemplo de registro de autoridad:

046 $k 07uu/1100 $2 edtf 130 _0 Beowulf 380 Poesía épica $a Poesía narrativa $2 lcgft 388 1_ Anglosajón (Cultura o Estilo) $2 aat 430 _0 Bjowulf 400 0_ Aldfrith, $c King of Northumbria, $d -705. $t Beowulf

Lo mismo ocurre con el lugar geográfico asociado a obras y expresiones. También están fuera del alcance de LCGFT, pero es información que debe hacerse constar. Ejemplo: “Poesía americana-California-San Francisco” (LCSH) o “Poesía” (LCGFT). Para ello se cuenta con el campo MARC 370 Lugar asociado.

Ejemplo de registro bibliográfico:

046 $o 20 245 00 Feather floating on the water : $b poems for our children : an anthology of contemporary San Francisco poets / $c edited by Virginia Barrett. 370 $c United States $g San Francisco (Calif.) $2 naf 385 Niños $2 lcdgt 386 Californianos $a Americanos $2 lcdgt 388 1_ Siglo XXI $2 lcsh 650 _0 Poesía infantil americana $z California $z San Francisco. 650 _0 Poesía americana $y Siglo XXI. 655 _7 Poesía $2 lcgft

Ejemplo de registro de autoridad:

046 $k 07uu/1100 $2 edtf 130 _0 Beowulf 370 $g England $2 naf 380 Poesía épica $a Poesía narrativa $2 lcgft 388 1_ Anglosajón (Cultura o Estilo) $2 aat 430 _0 Bjowulf

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

42

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

400 0_ Aldfrith, $c King of Northumbria, $d -705. $t Beowulf Pero existen también otras posibilidades en MARC, como el campo 751 Punto de acceso adicional – Nombre geográfico. Ejemplo:

046 $o 20 245 00 Feather floating on the water : $b poems for our children : an anthology of contemporary San Francisco poets / $c edited by Virginia Barrett. 385 Niños $2 lcdgt 386 Californianos $a Americanos $2 lcdgt 388 1_ Siglo XXI $2 lcsh 650 _0 Poesía infantil americana $z California $z San Francisco. 650 _0 Poesía americana $y Siglo XXI. 655 _7 Poesía. $2 lcgft 751 San Francisco (Calif.) $2 naf

Desde el Subject Access Committee se han propuesto cuatro nuevos términos de relación que han sido aprobados por la Biblioteca del Congreso, a saber, Lugar de origen (para utilizar en 751), Lugar de captura (para utilizar en 751), Lugar de descubrimiento (para utilizar en 751), Escenario (para utilizar en 651)

Están trabajando también en la creación de políticas y buenas prácticas, como en un Manual de encabezamientos de género/forma, un Manual de catalogación descriptiva y un documento de definición y alcance de los términos de género/forma para el vocabulario LCGFT. Asimismo se ha propuesto revisar el documento Introduction to Library of Congress Genre/Form Terms for Library and Archival Materials.

11.3. Los nuevos Vocabularios de Música

Hermine Vermeij, del Centro de Metadatos y Catalogación de UCLA, habló de la parte correspondiente a términos musicales en LCGFT y del Library of Congress Medium of Performance Thesaurus.

En relación al LCGFT, comentó que en 2009 se formó, dentro de la Music Library Association, un grupo especial dedicado al análisis de los términos de género/forma. Desde el primer momento se dejó aparte el tema de los medios de interpretación. La mayor parte de los términos a considerar se tomaron de LCSH. En febrero de 2015 se aprobaron 567 propuestas, como, por ejemplo, “Progressive metal (Music)”. Toda la jerarquía está disponible aquí: http://www.musiclibraryassoc.org/page/cmc_genremediumproj.

Los términos en LCSH se clasifican a menudo por zonas geográficas o por aspectos étnicos, pero no en LCGFT. Por ejemplo:

Música tejana [LCSH] Música tejana [LCGFT] BT Música popular—Texas BT Música popular BT Mexicanos Americanos—Texas—Música BT Música popular BT Música popular —Texas

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

43

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

A diferencia de LCSH, en LCGFT, no existen calificadores utilizando los medios de interpretación. Por ejemplo:

LCSH LCGFT Sonatas (Acordeón) Sonatas Sonatas (Trompa y piano) Sonatas (Arpegio y piano) … etc.

Muchos términos en la jerarquía de “Música notada” eran subdivisiones de forma en LCSH. Por ejemplo:

LCSH LCGFT $v Partituras Partituras $v Partituras vocales con [piano, etc.] Partituras vocales

Lo que no encontramos entre los términos de música en LCGFT son:

Casos como salmos individuales y otros textos de música sagrada no se consideran formas. Por ejemplo, se utiliza “Salmos (Música)”, pero no “Salmos (Música) – Salmo 64”.

Encabezamientos relativos al medio de interpretación y/o al número de instrumentos, como “Cuartetos”.

Muchos términos relativos a las artes escénicas no se incorporarán hasta que no hayan sido examinados por una comunidad más amplia.

En relación al Library of Congress Medium of Performance Thesaurus (LCMPT), la Music Library Association ha trabajado en él a través del Subcomité de Acceso por materias. Se incluyen en él instrumentos, voces y conjuntos, o sea, todo aquello que permite interpretar una pieza musical y se aprobaron en febrero de 2014 unos 800 términos. Se ha trabajado en torno a la definición de campos MARC para este tipo de términos (162, 462, 562) en los registros de autoridad, así como en la expansión del 382 para conseguir una mayor granularidad. Por ejemplo, 162 Djembe.

Los términos “cabecera” de la jerarquía son: conjunto, intérprete y visuales. Algunos términos se han tomado de clasificaciones muy conocidas como la de Sachs and Hornbostel. De forma general, se divide en intérpretes individuales (instrumentos y voces) y conjuntos, por ejemplo,”Voz infantil” y “Coros infantiles”.

Se ha redactado un documento de buenas prácticas para utilizar los términos LCGFT relativos a recursos musicales que están disponibles aquí: http://c.ymcdn.com/sites/www.musiclibraryassoc.org/resource/resmgr/BCC_Genre_Form_Task_Force/BestPractices150608.pdf. Así como otro documento provisional de buenas prácticas para utilizar LCMPT que está disponible aquí: http://c.ymcdn.com/sites/www.musiclibraryassoc.org/resource/resmgr/BCC_Genre_Form_Task_Force/BestPractices150608.pdf. Ambos documentos se han redactado para ser utilizados hasta que el Manual LC de términos de género/forma se haya publicado.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

44

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

12. MARC ADVISORY COMMITTEE

El MARC Advisory Committee se reunió en dos ocasiones en el transcurso de la conferencia, como viene siendo habitual, el sábado 27 y el domingo 28 de junio. La agenda, así como las propuestas a discutir se pueden consultar aquí: https://www.loc.gov/marc/mac/an2015_age.html.

Abrió la reunión del comité MAC (MARC Advisory Committee) su presidente, Matthew W. Wise, bibliotecario de la Universidad de Nueva York. Tras la presentación de sus miembros, se procedió a la aprobación de las actas de la última reunión celebrada en Chicago, que fueron sancionadas por unanimidad.

A continuación se pasó a la discusión del documento presentado por el Comité canadiense y a la aprobación de varias de las propuestas presentadas:

Discussion Paper No. 2015-DP02: Coding 007 Field Positions for Digital Sound Recordings in the MARC 21 Bibliographic Format

El CCM (Canadian Committee on Metadata Exchange) presentó un documento para someter a discusión la necesidad de incluir nuevas posiciones en el campo 007 del Formato MARC para registros bibliográficos relativas a las grabaciones sonoras digitales.

Había acuerdo generalizado sobre la necesidad de esta codificación. La British Library proponía una nueva redacción de la definición de la posición 007s/00: “A storage medium containing recorded sound or a representation of the notes of a musical composition from which sound can be mechanically produced, such as a piano roll.” Se desarrolló un debate sobre la exactitud de la definición y se pidió al representante de la British Library, Thurstan Young, buscar una definición alternativa normalizada en otras comunidades, propuesta que fue aceptada.

En relación a la pregunta, de si debería añadirse un valor específico en 007s/01 para la designación específica del material respecto a las grabaciones sonoras digitales, cuando la posición 007/00 fuera s, la British Library y la Biblioteca Nacional de España, habían propuesto en sus respectivas respuestas al grupo utilizar el valor “r” (remoto), ya que la propuesta del CCM se refería específicamente a grabaciones sonoras digitales nacidas digitales y a las que se puede acceder en línea. Esta propuesta fue aceptada para su inclusión en la propuesta en firme.

Se planteaba también la necesidad de añadir un valor n (No aplicable) en la posición 007s/03 Velocidad. Aunque hubo quien, sarcásticamente, comentó que hay muchas opciones definidas ya en esa posición que importan a poca gente, se consideró que se debería reformular la definición de “velocidad”, añadiendo una frase adicional que ofreciera más precisión.

También se sometía a discusión la necesidad de añadir un código n (No aplicable) en la posición 007s/10 sobre el tipo de material o si bien se consideraba suficiente con utilizar el código ya definido u (Desconocido). Aunque para algunos, como la British Library, podría ser suficiente con utilizar el código u, la mayoría pensaba que era más adecuado añadir un código n (No aplicable) y se aceptó.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

45

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

Con respecto a la pregunta de si se consideraba necesario algún cambio adicional en las posiciones del 007, la British Library expuso que la definición de “chip cartridge” debería cambiarse para especificar que incluye, por ejemplo, las unidades de almacenamiento USB, lo que fue aceptado.

Por último, se consideró que estos cambios propuestos quizás también deberían ser formulados en el caso de las videograbaciones.

Proposal No. 2015-07: Extending the Use of Subfield $0 (Authority record control number or standard number) to Encompass Content, Media and Carrier Type

La British Library proponía incluir el subcampo $0 (Número de control del registro de autoridad o número normalizado) en los campos 336, 377 y 338 del Formato MARC para registros bibliográficos y en el campo 336 del Formato MARC para registros de autoridad. Reinhold Heuvelmann planteó algunas dudas y solicitó aclaraciones sobre el párrafo final de la segunda parte y sobre uno de los ejemplos aportados, el 4.

La propuesta fue aceptada con una ligera modificación aportada por el representante de la Biblioteca Nacional alemana.

Proposal No. 2015-09: Defining 670 $w (Bibliographic record control number) in the MARC 21 Authority Format

La Biblioteca del Congreso presentaba esta propuesta sobre añadir un nuevo subcampo $w en el campo 670 de los registros de autoridad para añadir un número de control de registro bibliográfico de registro relacionado, precedido por el código MARC asignado a la agencia bibliográfica a la que pertenece. Comentaron que había habido una profunda discusión en la Biblioteca del Congreso en relación al campo 672 propuesto, pero habían preferido simplificar al máximo y, además, el uso del campo 672 no impide la utilización del campo 670.

Desde la British Library se planteó si no se podrían usar juntos ambos campos. Se dio la respuesta de que esa solución podría aplicarse a los ejemplos 1 y 2, pero no al ejemplo 3. Los campos 672 y 673 fueron diseñados para usos muy específicos. Se considera que los campos 670 y 672 no deberían mezclarse ya que están pensados para registrar información diferente.

La propuesta fue aprobada.

Informal discussion paper: "URIs in MARC: A Call for Best Practices"

Steven Folsom, bibliotecario de Metadatos en la Universidad de Cornell y autor del artículo, presentó el documento sometido a reflexión al Comité. Comenzó hablando de que cada institución estaba utilizando el subcampo $0 de forma diferente, como por ejemplo, la Biblioteca del Congreso o la Universidad de Stanford, lo que no tiene ningún sentido en el entorno actual. Semánticamente los datos que se están incluyendo son diferentes por lo que va a resultar difícil su tratamiento de forma automática. Otro tema que está sobre la mesa es el uso de URIs dereferenciables o no.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

46

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

Reinhold Heuvelmann, de la Biblioteca Nacional Alemana, comentó que pensaba que los $0 deberían permanecer como están, ya que podrían ser dereferenciados de forma automática. Sin embargo, Thurstan Young, de la British Library, no pensaba lo mismo y se preguntaba si un valor entre paréntesis no sería una barrera.

Steven Folsom, por su parte, comentó que pensaba que quizás sería mejor utilizar $u en vez de $0.

Mathew W. Wise comentó que no sabía si el MARC Advisory Committee era el lugar adecuado para tratar este tema ya que cada institución sigue sus propias políticas y se preguntó sobre cuál sería la mejor forma de gestionarlo, quizás con un documento de buenas prácticas, proponía.

Reinhold Heuvelmann comentó que si se va a dar un cambio, se debería también hacer un cambio en el formato para mantener el estándar formalmente normalizado.

Mathew W. Wise comentó que se incluían muchas preguntas en el artículo que pensaba que no podían ser tratadas de la misma forma en que lo son las preguntas que se incluyen en los tradicionales documentos para discusión del MARC Advisory Committee.

Steven Folsom dijo que solo quería encontrar el lugar adecuado en el que hacer este planteamiento. Mathew W. Wise le contestó que consideraba que los problemas planteados se referían más al contenido que a la codificación de ese contenido, y era por esto por lo que consideraba que el MARC Advisory Committee no era el lugar adecuado para debatir estos temas. Proponía que quizás fuera mejor que Steven Folsom dirigiera su planteamiento y su propuesta al PCC (Program for Cooperative Cataloguing).

Everett Allgood, sin embargo, consideraba que la codificación sí era el objeto del MARC Advisory Committee. En este sentido, Mathew W. Wise recomendó a Steven Folsom que hiciera una propuesta formal con carácter de documento de discusión.

Steven Folsom comentó que sería realmente útil separar los identificadores de las URIs a las que apunta la información de los registros de autoridad, así como mezclar e incrustar información de FOAF, VIVO, por ejemplo, y de registros MARC de autoridad.

Se concluye que el PCC debería desarrollar una política que, a continuación, para poder ser implementada, se redirigiera al MAC Committee para encontrar la forma de codificar la información.

Proposal No. 2015-08: Recording RDA Format of Notated Music in the MARC 21 Bibliographic and Authority Formats

El CCM (Canadian Committee on Metadata Exchange) presentó esta propuesta sobre la definición de un nuevo campo 348 tanto en el Formato MARC21 para registros bibliográficos como en el de autoridades. Se hicieron algunas sugerencias sobre la redefinición del alcance para hacer explícito cuándo el subcampo $a debería ser repetible, ya que el subcampo $2 (Fuente) no es repetible. En este sentido, si el vocabulario fuente es diferente sería necesario rellenar dos campos diferentes.

Informe Ala Annual Conference 2015

31/07/2015

47

PASEO DE RECOLETOS, 20. 28071 MADRID TEL.: 91 580 78 00 FAX: 91 577 56 34

Informe ALA Annual Conference 2015

La propuesta fue aprobada con una ligera clarificación en la definición del alcance del campo.

Informe de la Biblioteca del Congreso / Otros

Sally McCallum, de la Library of Congress, informó de que LC iba a añadir una lista para los materiales de museos.

La Biblioteca Nacional Alemana comentó que en el proceso de fusión que están llevando a cabo se han visto forzados a incluir alguna información en campos locales. Después de tres años piensan que es el momento de normalizar esta información a nivel internacional. Han estado trabajando con la LC para desarrollar designadores de relación y van a presentar varias propuestas para la discusión en el próximo encuentro de invierno de ALA en Boston.