impacto latin newspaper

32
Salud Mental: Celebran Seminario Hispano en Fili www.impactolatin.com Penn State: Ex Director del FBI dirigirá investigación (Pág. 5) (Pág. 9) (Pág. 10) A8 VOL 366 Dan Cuellar: Salón de la Fama de Comunicación (Pág. 8) LLEGAN LOS LATINOS PRIMERO DE DICIEMBRE Del 24 al 30 de noviembre del 2011 MÁS INFLUYENTES

Upload: armstrong-bolivar

Post on 30-Mar-2016

241 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Latin News, Spanish Newspaper

TRANSCRIPT

Salud Mental: Celebran Seminario Hispano en Fili

www.impactolatin.com

Penn State: Ex Director del FBI dirigirá investigación

(Pág. 5) (Pág. 9) (Pág. 10)

A8 vol 366

Dan Cuellar: Salón de la Fama de Comunicación

(Pág. 8)

LLEGAN LoS

latinosPRIMERo DE DICIEMBRE

Del 24 al 30 de noviembre del 2011

más inFlUYEntEs

2 Del 24 al 30 de noviembre del 2011 A8 vol 366

THURSDAY 24 nov

monDAY 28 novSUnDAY 27 nov

fRiDAY 25 nov

TUeSDAY 29 nov

SATURDAY 26 nov

weDneSDAY 30 nov

Clima

Máx. : 14ºMin. : 8ºChubascos

Máx. : 16ºMin. : 7ºChubascos

Máx. : 17ºMin. : 6ºDespejado

Máx. : 14ºMin. : 6ºLluvia

Máx. : 17ºMin. : 6ºNubes y claros Viento

Máx. : 10ºMin. : 1ºChubascosvientos

Oración

Cita de impacto

Oh! Señor, cúbrenos con tu sagrada espiritualidad. Entréganos tu fuerza para continuar construyendo el camino que nos regalastes. Cuidanos siempre.

Amén.

Si buscas resultados distintos, no hagas siempre lo mismo.

Albert Einstein

Máx. : 13ºMin. : 5ºDespejado

Un policía rocía pimien-ta con un atomizador a una hilera de manifestan-tes que par-ticipaban en una protesta pacífica sen-tados con los brazos entre-lazados en el campus de la Universidad de California.

FOTO DE LA SEMANA

No tienes porque leerloNo sé qué me podrá pasar

ahora por la mente y mucho menos en un futuro, pero de

momento he vivido y sentido dema-siadas cosas... He perdonado errores imperdonables, y me han perdona-do a mí porque los he hecho, en fin soy humano y los cometo. Traté de sustituir personas que sé que son insustituibles, y de olvidar personas inolvidables.

Ya he hecho cosas por impulso, demasiadas quizás... Ya me ha de-cepcionado la persona en la que más confiaba, y supongo que yo también he decepcionado a alguien tal vez más de las que crea. He abrazado a alguien para protegerme y protegerle con mi abrazo. He reído cuando en

realidad no podía más...He hecho amigos eternos, y otros

que creía que lo serían, pero no, he llorado hasta quedarme sin lágrimas. He amado y he sido correspondido como muchas veces no lo he sido y me ha dolido.

He gritado y he dado saltos de fe-licidad, y he llorado. Ya he vivido a base de amor y he hecho juramentos eternos, pero también los he roto, y he visto como los han roto. Lloro es-cuchando música que me recuerda a alguien o ha determinado momento y lloro también viendo fotos de per-sonas a las que he querido mucho y ya no están a mi lado.

He llamado, con cualquier excusa, sólo por escuchar una voz que echa-

ba de menos. Me han conquistado con una simple sonrisa o una mirada profunda, y también he luchado por conquistar a quién me gustaba. Por conquistar mis sueños y metas, por ser alguien valedero, un ser humano lleno de grandes cualidades, pero sé en algunos momentos me he equivo-cado. En ocasiones, he pensado que iba a morir de tanta tristeza, otras no creía que tanta felicidad existiera.

He tenido mucho miedo de per-der a alguien especial y en algún mo-mento terminé perdiendo a ese ser tan importante en mi vida, y quizás alguien también me perdió a mí sin darse cuenta. Pues aunque he vivido poco tengo experiencias de algunas cosas.

REFLEXIONES

Del 24 al 30 de noviembre del 2011A8 vol 366www.impactolatin.com 3

RegiónFILADELFIA > POR ACCIDENTE DE TRÁNSITONiño de 14 años condenado por muerte

Un niño de 14 años de edad, de Filadelfia, fue acusado de asesina-to después de que presuntamente tomara el coche de su madre para realizar un viaje de placer y que terminó en un fatal accidente pa-sará los próximos cuatro años en un centro de detención juvenil.

El periódico Bucks County Courier Times indicó que el caso fue enviado al tribunal de menores en un acuerdo judicial provisional con un tribunal de justicia de Fila-delfia. El joven había sido acusado como adulto en un principio

El accidente ocurrió a finales de junio de este año y terminó con la vida de Daniel Fouracre de Bensalem de 22 años. Además dejó heridos a otras personas. La corte ase-guró que el joven asesino no saldrá en liber-tad hasta que cumpla los 18 años de edad y confirmaron que estará en libertada condi-cional hasta que cumpla los 21 años.

Los padres de la víctima dijeron que el hecho de que el joven permanecería bajo custodia durante cuatro años les daría tiem-po para sanar las heridas de tan irremediable pérdida.

RESIDENTES DE PENSILVANIACulpables de acosar a abogados de Palin

Un hombre de 20 años residente de Pensilvania se declaró culpable de realizar llamadas telefónicas hostigadoras en un caso que involucra a abogados de la ex goberna-dora de Alaska Sarah Palin.

Shawn Christy presentó el aviso en la corte federal de distrito en Anchorage de que

pretende declararse culpable en un acuerdo con la fiscalía.

El documento presentado por la asisten-te del abogado defensor federal Mary Geddes dijo que Christy espera declararse culpable y ser sentenciado el 1 de diciembre.

Christy y su padre, ambos de McAdoo, Pensilvania, enfrentan acusaciones de hacer llamadas interestatales hostigadoras a los abogados de la ex gobernadora de Alaska a principios de agosto. A Palin le concedieron órdenes estatales de restricción contra ellos. Ambos hombres se habían declarado inocen-tes en septiembre.

El menor que provocó el accidente no podrá salir en libertad hasta que sea mayor de edad.

UNO ASISTE A DREXEL UNIVERSITY EN FILADELFIAEstudiantes americanos detenidos en Egipto

Tres estudiantes estadounidenses fueron arrestados durante las protestas en El Cairo, dijo un funcionario del Ministerio del Interior de Egipto. Según uno de los padres del los estudian-tes que pudo comunicarse con su hijo, aseguró que estaban bien de salud y que los han tratado relativamente bien a pesar de la circunstancias que rodean el caso.

Desde la azotea de un edificio de la Univer-sidad Americana de El Cairo, los tres lanzaban bombas incendiarias a las fuerzas de seguridad que enfrentaban a manifestantes en la Plaza Ta-hrir, según la fuente. Uno de ellos aseguro que se le están acusando injustamente.

Al menos 29 personas han muerto en la oleada de protestas que dieron inicio el sábado y han su-mido en el caos al estamento político de Egipto.

Decenas de miles de personas atestaron la plaza para intensificar su demanda a los milita-res en Egipto de que cedan las riendas del poder a los civiles. Los militares han mostrado querer hacerlo, pero todavía no hay garantías.

Las familias y universidades de los detenidos los identificaron como Luke Gates, de 21 años, de la Universidad de Indiana, de Bloomington, Indiana; Gregory Porter de 19 años, de la Univer-sidad de Drexel; y Derrik Sweeney, estudiante de la Universidad de Georgetown, de Jefferson City, Misurí.

En Filadelfia, la vocera de la universidad de Drexel Niki Gianakaris dijo que al menos hay otros tres estudiantes de esa casa de estudios que están en el mismo programa de estudios que Gre-gory Poter, pero al parecer no están involucrados en los hechos.

4 Del 24 al 30 de noviembre del 2011 A8 vol 366

Semana en Imágenes

SARA. Manzano y su esposo el Juez Nelson Díaz bailaron salsa al son de Frankie Negron, en la Gala Gift of Love, organizada recientemente por APM. (Foto Impacto/ S. Bolívar)

TERAPISTAS. De Filadelfia asistieron al Primer Simposio de Salud Mental de la Coalición Latina de Salud Mental, el pasado viernes en Edison High, en Filadelfia. (Foto Impacto/ P. Vásquez)

WAShINgTON. Party, conductor del programa “De Medio Millon Pa' arriba”, los domingos en La Mega 1310, entrega un pavo para la cena de navidad a Rómulo Serpa. Washington entrego más de 300 pavos a familias de bajos ingresos. (Foto Impacto/ P. Vásquez).

CAPITuLO. De NACOPRW de Filadelfia

estuvo presente en la 38th Convención

Nacional Anual de la Conferencia Nacional de Mujeres Puertorri-queñas, en San Juan,

Puerto Rico, la semana anterior. Filadelfia

quedó bien representa-da (Foto: L.S. Salas)

PELEA. De Gallos, danza que se presentó en la Universidad de Temple, bajo la dirección de Merian Soto, con la participación de la Familia Rojas. (Foto: L.S. Salas)

Del 24 al 30 de noviembre del 2011A8 vol 366www.impactolatin.com 5

Cultura

Dan Cuellar al Salón de la FamaEl reportero de televisón de

“Action News” Dann Cuellar fue investido esta semana en

el Salón de la Fama para Radio y Televisión de Filadelfia.

Cuellar ha sido miembro del equipo del Canal 6 (de la Telecade-na abc) por 23 años y se caracteriza por la manera en que reporta las noticias con rapidez intensiva.

Dann ha servido como ancla de noticias en el 6abc, pero es ob-vio que prefiere estar donde está la acción. Los televidentes saben que la persona que verán reportando la noticia más importante del día por

lo general será Dann Cuellar.Cuellar es natural de Tejas

con descendencia mexicana. Él es solo el segundo hispano en el prestigioso Salón de la Fama de Comunicación en Filadelfia; el primero lo fue Diego Caste-llanos—también del Canal 6. El Dr. Castellanos, presentador de “Puerto Rican Panorama,” sigue siendo el único puertorriqueño en dicho Salón de la Fama.

La ceremonia de investidura para Dann Cuellar tuvo lugar en el Hotel Hilton de la Avenida Ciu-dad (City Avenue) en Filadelfia.

La motivación de este festi-val se relaciona con las ce-lebraciones que se hacen la

víspera del día de la Virgen de la Inmaculada Concepción en mu-chos países de Latinoamérica. La noche del Alumbrado o el Día de las Velitas se ha transformado en una celebración popular dentro de la comunidad hispana en general.

Acción Colombia viene cele-brando el FESTIVAL DE SAL Y DULCE desde hace cuatro años, como una manera de integrar a la comunidad latina del área de Filadelfia, alrededor de esta tra-dición popular y convertirlo tam-

bién en la apertura al espíritu de la navidad.

El evento cuenta con degus-tación de comidas típicas, exhi-bición y venta de artesanías y la presentación de diversos grupos de música y bailes tradicionales.

El evento se realizará el do-mingo 4 de diciembre de 2011, en el Salón Social del Holy In-nocents Church, situado en el 1337 E. Hunting Park Avenue, Filadelfia, PA 19137. El horario será entre las 1:00 pm hasta las 6 pm. Informaciones al teléfono 267-338-6787 o en la página web www.accioncolombia.org.

PRESTIGIOSO COMUNICADOR DE TV

CULTURA GASTRONÓMICA Y MÁS

Una propuesta sabrosa y entretenida para conocer los distintos tipos de comida latina que hay en Filadelfia.

No te castigues por estarexcedido de peso.

Un tercio de los niñoslleva una vida repleta de

problemas de salud graves debido ala obesidad. Puede ayudar a sus hijosa evitar estos problemas mediante:

• Membresías en gimnasios• Beneficio Weight Watchers®(para niños mayores de 10 años)

• Asesoramiento nutricional

CHIP, un programa de KidzPartners,ofrece seguro médico GRATUITOo de bajo costo para niños yadolescentes sin seguro. Además,recibirá beneficios que puedenpropiciarle una vida con mejor salud.

Presente la solicitud hoy!1-888-888-1211

TTY 1-877-454-8477

www.kidzpartners.com

www.chipcoverspakids.com

!

Dan Cuellar es el segundo hispano que accede al prestigioso Salón de la Fama de Comunicación en Filadelfia.

Festival Sal y Dulce en Filadelfia

6 Del 24 al 30 de noviembre del 2011 A8 vol 366

El clamor de los indignadosPor Rafael Prieto Zartha

Llegaron con los variopintos tonos que las hojas de los arboles adquieren en el otoño para convertirse en la conciencia del país.

Son los indignados del movimiento Ocupar Wall Street, que desde el 17 de septiembre, el Día de la Constitución en Estados Unidos, se insta-laron con sus carpas multicolores en el Parque Zuccotti de Manhattan, en pleno corazón del centro financiero de Nueva York, para protestar contra la avaricia de las corporaciones y contra la escandalosa concentración de la riqueza por parte del 1 por ciento de la población.

Su sorprendente acción, la del 99 por ciento que dicen representar, fue copiada en las princi-pales ciudades de la nación y decenas de localida-des, presentando imágenes que parecen sacadas de los nostálgicos tiempos de los años sesenta y setenta, cuando la juventud se levantó contra la guerra, armada con cabellos largos, prendas hip-pies, flores, guitarras y símbolos de paz.

Casi un mes después de la toma de Wall Street, el 15 de octubre, el clamor de los indigna-dos tuvo eco en mil ciudades de 83 países del pla-neta, donde la gente salió a la calle a mostrando solidaridad con los manifestantes neoyorquinos y ratificando el increíble poder de convocatoria que

hoy tienen las redes sociales.Desde el que el fallecido presidente Ronald

Reagan incorporó en los ochenta el concepto de que a los multimillonarios se les deben dar ven-tajas económicas para crear empleos, la brecha entre los que tienen más y los que tienen menos ha ido creciendo.

Simultáneamente, las grandes empresas se fueron llevando, de forma paulatina, sus plantas y los empleos lejos, a tierras foráneas y ni siquie-ra a Latinoamérica, el cercano patio trasero.

La crisis económica que ha vivido el país en los últimos años, debido a las prolongadas gue-rras en el extranjero y al descalabro hipotecario, ha tenido un gran impacto en la gente, que vio como el gobierno dispuso miles de millones de dólares para rescatar a los bancos, mientras el dinero se difuminaba de los bolsillos de los más pobres.

Con una tasa de desempleo de alrededor del 9 por ciento, era de anticiparse que alguien pro-testara. Dos meses después del inicio del movi-miento Ocupar Wall Street, a los indignados se les está desalojando de los territorios que ocu-paron pero su mensaje de desafío y descontento está vivo.

Vive porque en lo tangible impidieron que a los cuentahabientes de los grandes bancos se les

cobrara una tarifa por tener tarjetas de debito.Vive porque se debe respaldar a la actual ad-

ministración en su iniciativa de generar empleos y reparar la infraestructura del país.

Vive porque no es posible que la nación más poderosa de la Tierra no le garantice a sus ha-bitantes un servicio de salud universal, que sea asequible para todos.

Vive porque sería desastroso entregarle el país a los extremistas del Partido del Té, que con sus folclóricas pelucas y atuendos de la guerra de independencia, pretenden emular un falso patriotismo aderezado con intolerancia, incluso para los más inermes, para los inmigrantes in-documentados.

Es cierto que entre los indignados se han filtrado anarquistas que han protagonizado des-manes, pero aún así el movimiento de Ocupar Wall Street sigue siendo la conciencia que nece-sita el país.

Estados Unidos es un país maravilloso, que ofrece un nivel de vida mejor que el de la mayo-ría de los países del resto del mundo. Su sistema de gobierno y su sistema económico lo llevaron a ser una superpotencia.

Precisamente, por esa responsabilidad, los que mandan y poseen más deberían atender los pedidos del 99 por ciento.

BITÁCORA

Opinión

P.O. Box 15358Philadelphia, PA 19111Main: 215-922-6407Fax: [email protected]

PublisherNapoleón Garcí[email protected]

Sales ManagerBeatriz Garcí[email protected]

Distribution ManagerJorge Gó[email protected]

Diseño y DiagramaciónJulissa Ivor Medina

ImpactoEs una publicación independiente. Los pun-tos de vista expresados por los articulistas y escritores no reflejan necesariamente los de la dirección de este medio. Nuestras pági-nas están protegidas por la ley de derechos reservados (Copyright), y cualquier repro-ducción parcial o total sin autorización está prohibida.

TRIBUNA DEL LECTOR

Carta de Matías Ramos a Barack ObamaBarack ObamaLa Casa Blanca1600 Pennsylvania Avenue NorthwestWashington, DC 20500

Estimado Sr. Presidente:

Lo saludo con respeto y ad-miración, pero también con una queja y un pedido.

En abril de 2010 empaqué mi ropa en dos bolsos y dejé a mi fa-milia y amigos en California para trabajar a tiempo completo por el DREAM Act, un proyecto de ley que usted conoce bien, y por el cual he esperado por muchos años. En ese entonces no tenía dónde vivir pero un amigo me presto su sillón por varios meses hasta que pude alquilar una habitación.

Washington es muy diferen-te a Los Ángeles en la cultura y el ritmo de vida. La adaptación fue difícil, pero recibí el apoyo de muchas personas a través del país que comparten conmigo el mismo sueño: ser ciudadanos de Estados Unidos de América.

Cuando empecé a involucrar-me con organizaciones de estu-diantes indocumentados no sabía a dónde me llevaría ni cómo me

apasionaría este movimien-to. Pero me motivó porque he visto el talento, el carác-ter, y la capacidad de esta generación de inmigrantes que ha crecido con recursos muy limitados, pero con un potencial tremendo. Miles de soñadores hemos salido a las calles a demandar nuestros derechos.

Al expresar públicamente que somos indocumentados, lo hemos arriesgado todo, incluyendo uno de los ma-les más temidos en nuestra comunidad: la deportación. Sin papeles, pero sin miedo, hemos marchado y visitado a cada uno de nuestros repre-sentantes en el Congreso. Tam-bién hemos creado una organiza-ción nacional llamada United We Dream.

Conocí a muchos soñadores en febrero, cuando decidimos reunirnos para planificar nues-tros próximos pasos. Para ese entonces, estábamos muy decep-cionados de usted. Parecía que la audacia de la campaña presi-dencial había sido reemplazada por la timidez y el abandono del tema de inmigración. En su dis-curso presidencial de enero, sólo pronunció 38 palabras sobre el tema que domina nuestras vidas.

Al mismo tiempo, su Departa-mento de Seguridad Nacional au-torizaba más deportaciones que nunca, y los líderes demócratas del Congreso no decidían cuándo habría un voto para crear nuevos programas de legalización. Ese día de febrero decidimos que no esperaríamos más.

Por esas cosas de la vida, un día después fui arrestado en el aeropuerto de Minneapolis/ St. Paul por autoridades de inmigra-ción. Ese mismo día, los agentes de ICE me entregaron los pape-les de deportación. Gracias al trabajo del movimiento juvenil, me liberaron y me transfirieron

a Washington, D.C. Dos semanas después, recibí una prórroga de un año en mi deportación.

El episodio me afectó mucho pues nunca en mi vida había sido esposado ni encadenado. Tam-bién, porque compartí las histo-rias de muchos que no tuvieron la misma dicha que yo. Conocí hombres buenos que estaban siendo deportados, y pensé que usted los estaba deportando.

Recuerdo haberlo visto en Los Ángeles a principio del 2008. En ese entonces la mayoría de la gen-te no lo conocía y nadie esperaba que ganara la elección presiden-cial. Pero su mensaje de unidad

verdaderamente me inspi-ró. Por eso registré votantes en California y Nevada, y le pedí a muchos amigos que votaran por usted. Ahora algunos me preguntan por cuál partido deben votar en noviembre. Honestamente, no sé qué decirles.

Lo importante es que vo-ten. Que voten por algunos demócratas; por el Partido Verde; que voten en blan-co. Que salgan todos a votar para que nos escuchen de una vez. Pero que no le rega-len a ningún político lo que no se merece.

El hecho de que no pue-do volver a mi barrio ni de-cirle a la gente que confíe

en alguno de los miembros del Congreso debería recordarle que las promesas que hizo tenían un significado especial. Tener pape-les es un sueño que significaría perder el miedo y ganarse el res-peto.

Antes de las elecciones quedan pocas oportunidades para cam-biar la corriente antiinmigrante. El DREAM Act es la mejor.

Sinceramente,

Matías RamosIntegrante de la junta de la

Red United We Dream

Del 24 al 30 de noviembre del 2011A8 vol 366www.impactolatin.com 7

Acuerdo transpacífico Transpacific agreement

¿El Desencanto? Disenchantment?

Por Isaac Cohen*

Durante el reciente viaje por Asia, el Presidente Barack Obama propu-so el primer acuerdo comercial de

su mandato. Esto debe ser visto como un cambio de rumbo, considerando la oposi-ción a los tratados de libre comercio entre algunos de los principales integrantes del Partido Demócrata, especialmente las po-derosas federaciones sindicales.

Inicialmente la propuesta original de Asociación Transpacífica incluyó a cuatro socios comerciales que tienen tratados de libre comercio con Estados Unidos, Aus-tralia, Chile Perú y Singapur, así como a otros cuatro países, Brunei, Nueva Zelan-dia, Malasia y Vietnam. Juntos, estos ocho países representan 6 por ciento del comer-cio total de Estados Unidos y constituyen su quinto socio comercial. Por ende, la propuesta inicial fue juzgada modesta.

Sin embargo, durante la cumbre de la Cooperación Económica Asia Pacífico, de la cual el Presidente Obama fue anfitrión en Hawaii, tres socios comerciales prin-cipales de Estados Unidos anunciaron su participación en la nueva asociación.

El anuncio de Canadá y México era esperado, por el hecho de que ambos per-tenecen al Tratado de Libre Comercio de Norteamérica. Sin embargo, la declara-ción del Primer Ministro Yoshihiko Noda de que el gobierno japonés se unirá a las negociaciones de la Asociación Transpa-cíifica fue vista como un avance. Sobre todo porque Japón es la tercera economía mas grande del planeta y es uno de los principales socios comerciales de Estados Unidos. Sin embargo, a pesar de su capaci-dad exportadora, todavía hay algunos sec-tores de la economía japonesa, tales como la agricultura y la salud, que permanecen cerrados a la competencia internacional.

La gran pregunta era como responde-ría China a la iniciativa estadounidense. El Presidente Hu Jintao reconoció que las negociaciones de la Asociación Transpací-fica pueden ser un camino hacia la cons-trucción de un acuerdo regional.

* Analista y consultor internacio-nal, ex-Director de la Oficina de la CEPAL en Washington. Comentaris-ta de economía y finanzas de CNN en Español TV y radio.

By Isaac Cohen*

During the last visit to Asia, President Barack Obama proposed the first trade agreement of his mandate.

This should be seen as a major departure, considering the opposition to free trade agreements among some of the main con-stituencies of the Democratic Party, par-ticularly the powerful trade union federa-tions,

Initially, the original US proposal for a Transpacific Partnership included four trading partners that already have free trade agreements with the United States, Australia, Chile, Peru y Singapore and also four other countries, Brunei, New Zealand, Malaysia and Vietnam. Together, these eight countries represent 6 percent of US total trade and constitute the fifth largest US trading partner. Therefore, the initial proposal was seen as modest.

However, during the Asia Pacific Eco-nomic Cooperation Summit, hosted by President Barack Obama in Hawaii, three US major trading partners announced their intention to participate in the new

partnership. The participation of Canada and Mexico was expected, because both are members of the North American Free Trade Agreement.

However, the statement by Prime Min-ister Yoshihiko Noda that the Japanese gov-ernment will join the Transpacific Partern-ship negotiations was seen as a major breakthrough. After all, Japan is the third biggest world economy and one the main US trading partners. However, despite its export capacity, there are still some sectors of the Japanese economy, such as agricul-ture and healthcare, that remain closed to international competition.

The big question was how the Chinese government would respond to the US ini-tiative. President Hu Jintao recognized the Transpacific Partnerhsip negotiations as one path to the construction of a regional agreement.

* International analyst and consul-tant. Commentator on economic and financial issues for CNN en Es-pañol TV and radio. Former Direc-tor, UNECLAC Washington Office.

Barack Obama was elected before he was ready. He was not qualified. He had no experience, and he got the

job only because those who voted for him attached attributes to his persona that were clearly not realistic. He offered hope but he was not a Messiah. He would end poverty, heal the economy, bring healthcare to the 40 million Americans who didn’t have co-verage, and put an end to the wars in Iraq and Afghanistan. He represented the fulfill-ment of Martin Luther King’s’ dream. Chris

Matthews felt a “tingling’ up his leg. Obama and his people had been dipping

into their own Kool-Aid and helped to crea-te the heroic aura. Big media was happy to celebrate the candidacy of a black man, as though they had brought him from anon-ymity, which in fact was somewhat true. He strutted on a European stage with the confidence of a rock star, with the cameras following his march towards the adoring public to record it for history.

When he won the election, Hollywood and big media were static. His arrival to the White House was the revival of ano-ther heroic era: Camelot. In fact, Mrs. Obama was said to be as elegant and charismatic as Jackie Kennedy. Those embarrassing comparisons soon died. It should have been enough the Michelle Obama was a capable and interesting woman in her own right. That was the beginning.

The cooling period took a long time. Chris Matthews himself, who helped to construct the legend, seems disenchan-ted and recognizes what was obvious to those of us who didn’t imbibe the elixir. He now says that Obama was not ready. We don’t want to be too cynical, but we suspect there is a different kind of book he needs to sell. We would like him to know that we are not thankful for his unwarranted enthusiasm that gave us four years of Obama. And he and the other big media guys had the best candi-date on the scene. Hillary Clinton repre-sented hope and change but nobody was ready for a woman to lead. That was our loss.

LA NOTA ECONÓMICA ECONOMIC PERSPECTIVE

Editorial

Barack Obama fue elegido antes de que estuviera listo. El no calificaba. El no tenía experiencia, y consiguió el

puesto sólo porque los que votaron por él le acomodaron atributos a su persona que cla-ramente no se acoplaban a la realidad. Ofre-ció la esperanza pero él no era un Mesías. Terminaría con la pobreza, iba a curar la economía, asegurar la salud a 40 millones de ciudadanos que no la tenían, y pondría fin a las guerras en Iraq y Afganistán. Representó el cumplimiento del sueño de Martin Luther King. Chris Matthews se sintió conmovido y sintió ”un hormigueo” por la pierna.

Obama y su equipo habían estado be-biendo de su propia Kool-Aid y ayudaron a crear el aura heroica. Los grandes me-dios estaban felices de celebrar la candi-datura de un hombre negro, como si ellos lo hubieran sacado del anonimato, que de hecho tenía algo de verdad. Se pavoneó en un escenario europeo con la confianza de una estrella de rock, con las cámaras que seguían su marcha hacia el público lleno de adoración queriendo registrar-lo para la historia. Cuando ganó la elec-ción, Hollywood y los grandes medios se maravillaron. Su llegada a la Casa Blanca fue el resurgimiento de otra era heroica: Camelot. De hecho, a la Sra. Obama se le juzgó ser tan elegante y carismática como Jackie Kennedy. Esas comparaciones em-barazosas pronto se terminaron. Debió ser suficiente que Michelle Obama es una mujer capaz e interesante en su propio derecho. Eso fue al principio.

El período de reevaluación llevó al-gún tiempo. El mismo Chris Matthews, que ayudó a construir la leyenda, parece desilusionado y reconoce lo que fue obvio

para quienes no probaron el elixir. El dice ahora que Obama no estaba listo. Nosotros no queremos ser demasiado cínicos, pero sospechamos que hay otro libro en ciernes que debe vender. Querríamos que supiera que nosotros no estamos agradecidos por su inexplicable entusiasmo que nos dio cuatro años de Obama. Y él y los otros tíos de los grandes de medios tenían al mejor candida-to en el escenario. Hillary Clinton represen-taba esperanza y cambio pero nadie estaba listo para darle el poder a una mujer. Esa fue una pérdida nuestra.

8 Del 24 al 30 de noviembre del 2011 A8 vol 366

Región

Premiando el compromisoy el profesionalismoEn su sexta edición la Fundación Latinos

más Influyentes del Valle de Delaware honrará a los hispanos más influyentes

de la región el jueves 1 de diciembre de 2011 en Filadelfia. En esta oportunidad la celebra-ción se llevará a cabo en el Hyatt Regency de Filadelfia en Penn’s Landing, en cual frente a una audiencia de más de 300 personas los líderes de varios sectores serán honrados por sus profesionalismo y servicios prestados a la comunidad.

Algunos de los nombres que se harán pre-sentes en esta edición son: Ruben Amaro, Jr., Philles General Manager; Maria Quiñones-Sanchez, Concejal de la Ciudad de Filadelfia; Kenneth Trujillo, miembro fundador de Tru-jillo, Rodriguez y Richards LLC; Sara Man-zano Diaz, Directora del Labor Department’s Women’s Bureau; Romulo Diaz, Vicepre-sidente de Gobierno y Asuntos Exteriores de PECO y Rudolph Garcia, Canciller de la Asociación de Abogados de Filadelfia. La ce-remonia de premiación será conducida por Walter Pérez, de ABC 6 Action News.

Durante los últimos seis años, la Fun-dación Latinos más Influyentes del Valle de Delaware ha hecho la tarea de reconocer a las personas que han realizado grandes contri-buciones a la comunidad latina del Valle de Delaware y la comunidad en general.

“Estamos emocionados de tener la opor-tunidad de reconocer a los latinos sobresa-

lientes en nuestra comunidad. Sus logros, li-derazgo y compromiso con la comunidad de hablar en voz alta “, dice Napoleón García, editor del periódico Impacto Latino.

Una de las actividades que más enorgu-llece a los organizadores es la entrega anual de la revista del evento, la cual se ha conver-tido en el referente obligatorio de la comuni-dad hispana para conocer “quién es quién” en el área del Valle de Delaware.

Este valioso instrumento informativo busca entregar un nexo entre los líderes his-panos y la comunidad de mayor crecimiento en la región y el país.

La revista fue desarrollado conjunta-mente por Impacto Latino y el Congreso de Asuntos Multiculturales de Filadelfia (MAC), una división del Philadelphia Convention & Visitors Bureau (PCVB), para promover Fila-delfia y las actividades y convenciones multi-culturales que se desarrollan en el área.

“Desde el inicio de la publicación de los latinos más influyentes del Valle de Delaware en 2005, la revista se ha convertido en una valiosa herramienta utilizada por el PCVB para atraer más reuniones y convenciones de hispanos a la zona”, dice la Directora Ejecuti-va de MAC, Tanya Hall.

“Es un reflejo que muestra las contribu-ciones que los líderes latinos han hecho a nuestra región, promocionando de manera atractiva a Filadelfia para que se celebren

reuniones y se organicen convencio-nes en una ciudad que abraza la diversidad”, añade.

Además de los suplementos, como parte de la celebración de este año, la fundación está elaborando un libro conmemorativo que contiene una colección de fotografías y bio-grafías de los ganadores anteriores, así como aspectos más destacados de los eventos pa-sados.

El PCVB ha utilizado la publicación para ayudar a grupos como National Association of Latino Arts & Culture, the Pennsylvania Statewide Latino Conference, The Portugue-se Continental Union, The National Puerto Rican Coalition, the Society of Hispanic En-gineers, the National Council of La Raza and the U.S. Hispanic Chamber of Commerce, entre otros.

De acuerdo con los últimos números de la Oficina del Censo de los Estados Unidos, los latinos en la región de Filadelfia están au-mentando su número y su poder de compra. La población latina aumentó en 45,5% en Fi-ladelfia desde el año 2000, lo que representa el Estado con mayor crecimiento de minorías con un poder adquisitivo estimado en $ 4,2 mil millones. Filadelfia es el segundo mer-cado hispano más grande en el noreste, des-pués de Nueva York y ocupa el lugar 16 como el mercado hispano más grande del país (más que Denver, Boston, Orlando, Washington DC y Austin).

SEXTA EDICIÓN > LATINOS MÁS INFLUYENTES DEL VALLE DE DELAWARE

Por sexta vez, los hispanos más influyentes del Valle de Delaware serán honrados.Para más información sobre el evento contactar al 215.922.6407 o visitar la página web www.impactolatin.com

Del 24 al 30 de noviembre del 2011A8 vol 366www.impactolatin.com 9

Región

Primer Simposio de Salud Mental en FiladelfiaPor Polon Vásquez

[email protected]

Con la participación de unos 240 médi-cos terapistas que laboran en diferentes clínicas de la región, la Coalición Latina

celebró durante el fin de semana su Primer Simposio de Salud Mental en Filadelfia.

En este Primer Simposio de Salud Men-tal que tuvo como escenario la escuela se-cundaria Thomas Alva Edison, participaron terapistas que ofrecen sus servicios en las si-guientes clínicas de la región: Asociación de Puertorriqueños en Marcha, Children’s Cri-sis Treatment Center, Hispanic Community Counseling Services, Latino Prevention Part-nership, Multicultural Wellness Center, Pan American Mental Health Clinics y Tree of Life Behavioral Services.

El congreso estuvo dirigido a proveedo-res y pacientes de toda la región del valle De-laware; así como también para profesionales, administradores, supervisores, investigadores y académicos estrechamente ligados a la salud mental.

Los especialistas tuvieron la oportunidad de compartir ideas, acceso a facilidades de de-sarrollo profesional y establecieron redes de contactos con servidores de otras institucio-nes de la comunidad latina de Filadelfia.

La reunión contó con la presencia del grupo Fuego que dirige el folklorista hispano, Héctor Serrano, como una manera de anexar la herencia hispana en esta con esta noble ini-ciativa de salud.

De acuerdo a opiniones de los organizado-res, el simposio tenía como objetivo invitar a todos los participantes a una reflexión sobre los conocimientos e ideas que se tengan acerca de la salud mental, sus circunstancias, efectos y como promover el bienestar emocional de la comunidad hispana.

“El objetivo de este seminario es reforzar la misión de la Coalición de Servicios de Salud Mental de los latinos para que ellos puedan educar a las personas que requieren servicios y mejorar la calidad de los mismos. Con una mejor calidad de servicios a nuestra comuni-dad se benefician porque tenemos una pobla-ción más saludable”, declaró Carmen Paris, Consultora Ambulante de salud.

“Este evento está dirigido principalmente a agencias proveedoras de salud mental, con el propósito de ofrecer estrategias nuevas y efec-tivas que agilicen y apoyen a los profesionales de la salud mental”, dijo Carmen Paris organi-zadora de la actividad.

Freddy Ramírez, reconocido medico te-rapista de esta comunidad y Administrador de Pan American Mental Health Clinics dijo que éste primer simposio fue un éxito total y valoró como muy positiva la asistencia de casi todos los médicos que trabajan en el norte de Filadelfia.

“Este simposio ha sido un éxito total, por ser la primera vez que se efectúa ya que la mayoría de las agencias de salud se han con-centrado un día como hoy sábado para estar un juntos al Director Medico de la ciudad de Filadelfia y el Director de Tratamientos Adic-tivos están compartiendo aquí con nosotros en la comunidad latina”, indicó Ramírez.

La doctora Bélgica Santos, Ejecutiva de Multicultural Wellness Center de Filadelfia calificó como muy excelente la celebración del simposio y precisó que el mismo significa el principio de la apertura y nuevos encuentros de estudios para los profesionales de la salud.

“Excelente… es un seminario de apertura, un seminario de reencuentro, un seminario abierto para toda nuestra comunidad hispa-na y de esta forma estar unidos para lograr el desarrollo que necesitamos para nuestra población. Porque llevamos salud mental, debemos de estar relajados, desestrezados y con mucho amor para ofrecerles a nuestras gentes”, reiteró Bélgica Santos.

Héctor Ayala, miembro de la comisión organizadora del evento manifestó que utili-

zarán los conocimientos adquiridos en el sim-posio como un vehículo de educación y forma-ción para aumentar el concepto intelectual de los médicos adecuándolos a los requerimien-tos de los nuevos tiempos.

Una de las asistentes al seminario, Rita Vila

declaró que “esta es una oportunidad fabulosa para unirnos todos alrededor de la comunidad latina y de esa manera ofrecer mejores y más efectivos tratamientos de salud mental”

El médico hispano, Luis De León dijo que con la realización del simposio se busca establecer algo nuevo con relación a la salud mental en Filadelfia y estimó conveniente la participación de los consejeros y terapistas porque van a aprender nuevos conceptos e ideas para implementarlas en el trabajo de la psicoterapia.

“Creo que es una maravillosa oportunidad que tenemos ahora los terapistas, los proveedo-res y las agencias supervisaras de salud mental y salud conductual. Es la gran oportunidad de nosotros para socializarnos y aprender mu-chas cosas nuevas que nos resta por aprender en esta carrera”, destacó Luis De León.

La Coalición Latina de la Salud Mental es un grupo de agencias comprometidas a mejo-rar la calidad de los servicios que ofrecen a la comunidad a través de acciones que promue-van liderazgo y participación ciudadana.

La organización está integrada por la Aso-ciación de Puertorriqueños en Marcha APM, Children’s Crisis Treatment Center CCTC, Hispanic Community Counseling Services HCCS, Multicultural Wellness Center, Pan American Mental Health Clinics, Tree of Life Behavioral Services y Philadelphia Prevention Partnership.

El doctor Freddy Ramírez, Ejecutivo de Pan Ameri-can Mental Health Clinics (Foto Polon Vasquez).

La doctora Carmen Paris, Consultora Ambulante de Salud Mental y organizadora del simposio sobre Sa-lud Mental. (Foto Polon Vasquez).

COALICIÓN LATINA

Problemas para emitir pasaportes

CONSULADO DE CHILE EN FILADELFIA

Se les informa a los ciudadanos chilenos que residen en el Valle de Delaware que la maquina con la que opera el consu-

lado para ejecutar solicitudes de pasaportes o cédulas de identidad presenta problemas técnicos y se encuentra fuera de uso.

Es por ello, que si usted desea sacar un nuevo pasaporte o cédula de identidad, us-ted deberá dirigirse directamente, ya sea al consulado general de Chile en Nueva York o al consulado de Chile en Washington D.C.

Dichas representaciones ya se encuen-

tran notificadas sobre la posibilidad que re-sidentes o turistas chilenos necesiten des-plazarse para cumplir con los trámites.

Se estima aproximadamente que el consulado no estará procesando dichos documentos por lo menos durante un mes (hasta finales de diciembre).

Sin perjuicio de lo anterior, el consu-lado continuará procesando todo tipo de documentos consulares. Para concertar cita favor enviar su solicitud a [email protected]

10 Del 24 al 30 de noviembre del 2011 A8 vol 366

Ex director del FBI dirigirá investigación El ex director del FBI, Louis

Freeh, fue elegido para dirigir la investigación sobre el abuso

de menores destapado recientemen-te y que sacó a flote una gran red de protección enquistada en Penn State. La investigación se remontará hasta el año 1975 según Freeh, un período mucho más largo del que un gran ju-rado había informado a principios de este mes.

Louis Freeh fue nombrado para supervisar el consejo de investiga-ción que se creó para atrapar a los responsables de las acusaciones de abuso, que finalmente condujeron a la destitución de Joe Paterno, uno de los entrenadores más laureados del fútbol nacional, y al presidente de la universidad Graham Spanier.

Paterno y Spanier han sido acu-sados de hacer muy poco después de que un asistente graduado dijo haber visto el entrenador asistente Jerry Sandusky abusar sexualmente de un niño en un baño del campus en 2002. Sandusky es acusado de abusar sexualmente de ocho niños en un pe-ríodo de 15 años a mediados de la década de 1990. Las autoridades dicen que algu-nos ataques ocurrieron en el campus y se les informó a los administradores del esta-blecimiento, pero no a la policía.

El escándalo ha sacudido la reputa-ción del programa universitario de depor-tes, que siempre se había enorgullecido de la integridad en un entorno y el cual había generado grandes beneficios económicos para la casa de estudios.

Freeh dijo que su objetivo era llevar a cabo una revisión completa, justa y rápida con su equipo de ex agentes del FBI, los fiscales federales y otros.

Penn State es objeto de críticas des-pués de anunciar que su investigación interna sería dirigida por dos administra-dores universitarios, el CEO de la compa-ñía farmacéutica Merck, Kenneth Frazier y Secretario de educación estatal Tomalis Ronald.

Miembros de la facultad, pidieron una investigación independiente.

“Nadie está por encima de escrutinio”, dijo Frazier. “Se ha reforzado la investiga-ción para seguir cualquier pista, se mira-ran todos los rincones de la universidad para llegar al fondo de lo ocurrido y luego se harán recomendaciones que ayudarán a asegurar que nunca vuelva a suceder.”

Paterno, quien tiene el mayor núme-ro de victorias de cualquier entrenador de fútbol americano universitario, ha admiti-do que debería haber hecho más. Sandus-ky, ha dicho que es inocente.

Freeh dijo que habló con la fiscal ge-neral de Pensilvania Linda Kelly, y estaba decidido a no interferir con el proceso pe-nal en curso.

El ex administradores de la escuela Tim Curley - que está con licencia adminis-trativa - y Gary Schultz están acusados de no alertar a las autoridades debidamente a la sospecha de abuso y de perjurio. Ellos

mantienen su inocencia.El gobernador Tom Corbett expresó su

confianza con el trabajo de Freeh y espera que toda la verdad salga a relucir.

Freeh fundó una firma de investiga-ción, Freeh Solutions Group Internatio-nal, después de dirigir el FBI desde 1993 hasta 2001. Su firma fue contratada para investigar el caso de soborno de las elec-ciones presidenciales de la FIFA.

Después de su paso por el FBI, Freeh también trabajó para la firma de tarjetas de crédito MBNA, que tiene relaciones comerciales con Penn State. Sin embargo, un portavoz de la investigación dijo en un comunicado que no pondría en peligro la investigación.

El comunicado dijo que Freeh no tie-ne “ninguna relación personal previa con la Universidad Estatal de Pensilvania y no tuvo ningún papel en la negociación del acuerdo comercial de larga data de MBNA con la escuela.

El ex director del FBI, Louis Freeh, fue elegido para dirigir la investigación sobre abusos de menores en Penn State

A Joe Paterno se le detectó un cáncer en mo-mentos en que está en el ojo del huracán por su deplorable comportamiento.

Paterno con cáncer, según su hijo

Días después de perder el empleo que tuvo casi medio siglo, el ex entre-nador de fútbol americano de la univer-sidad Penn State Joe Paterno recibió el diagnóstico de una forma tratable de cáncer pulmonar.

Scott Paterno, hijo del entrenador miembro del Salón de la Fama, informó en un comunicado a The Associated Press que los médicos de su padre con-fían en que el ex entrenador de 84 años tendrá una recuperación total.

Poco antes, Penn State anunció que el organismo directivo del deporte uni-versitario, la NCAA, investigará la mane-ra en que la escuela manejó el escánda-lo de abuso sexual de muchachos que involucra al ex entrenador asistente Jerry Sandusky.

La junta directiva de la universidad despidió a Paterno el 9 de noviembre porque considera que debió hacer algo más que informar a sus superiores una denuncia de abuso contra Sandusky.

“El pasado fin de semana, mi padre recibió el diagnóstico de una forma tra-table de cáncer de pulmón luego de una visita programada por una enfer-medad bronquial”, dijo Scott Paterno, en un escueto comunicado.

La visita médica ocurrió el mismo fin de semana que la escuela jugó su primer partido desde la década de 1960 sin Paterno al frente. Penn State perdió 17-14.

SERÍA TRATABLE

RegiónCASO DE ABUSO DE MENORES EN PENN STATE

12 Del 24 al 30 de noviembre del 2011 A8 vol 366

Nación

FLEX TVSIN SEGURO SOCIAL Y

SIN TARJETA DE CRÉDITO.PREGÚNTENOS PARA MÁS

INFORMACIÓN

DIGITAL SATELLITES TV 1-888-268-1313609-273-3530

El presidente Barack Obama exhortó a los legisladores re-publicanos en el Congreso a

que apoyen un recorte del impuesto sobre la nómina salarial la semana próxima y respeten su propia prome-sa de no incrementar los impuestos.

Obama trató de desplazar del centro de la escena a los aspirantes republicanos y sus mensajes en su contra, a la vez que ocuparse de un estado que se prevé será arduamente disputado en las elecciones del año próximo.

Durante su discurso en una es-cuela de enseñanza superior en Man-chester, el presidente sostuvo que si

no se prolongan las exenciones fisca-les, resultarán perjudicadas las fami-lias de clase media aquejadas ya por una economía debilitada.

La Casa Blanca defenderá de forma separada la prolongación de una reducción en las exenciones que beneficiará a empresas y particulares antes de que expire a fines de año, culpando a los republicanos si no lo logra.

La Casa Blanca dijo que una familia de clase media que gane 50.000 dólares anuales verá aumen-tar sus impuestos en 1.000 dólares de no ser prolongadas las exencio-nes fiscales a las nóminas.

Unos 165.000 millones de dólares saldrían el año próximo de la

economía de Estados Unidos si expiran a finales del 2011 un recorte de impuestos que favorece a 160 millones de personas y una extensión a la ayuda por desempleo prolon-gado, a menos que el Congre-so intervenga.

Los economistas espera-ban que el llamado superco-mité legislativo decidiera si prorrogaba ambas medidas. Pero el comité fue incapaz in-cluso de ponerse de acuerdo en su objetivo principal que era un mecanismo para redu-cir en 1,2 billones de dólares el déficit en el presupuesto federal.

Si el recorte al impuesto sobre la renta desapa-rece, una familia promedio pagará alrededor de 1.000 dólares más en impuestos el año próximo, que equivalen más o menos a un tanque de gasoli-na cada dos semanas. Quien gane 100.000 dólares al año pagaría 2.000 más.

Y si se permite el vencimiento de las prestacio-nes por desempleo prolongado, unos seis millones de personas dejarían de recibir cheques mensuales con una media de 300 dólares. Para la mayoría de las personas con mucho tiempo sin trabajo, esa es su fuente principal de ingreso.

“Hay una cantidad espantosa de incertidumbre latente”, dijo Michael Hanson, prominente econo-

mista estadounidense en el Bank of America Me-rrill Lynch. El fin de las dos disposiciones dejaría a los estadounidenses con unos 165.000 millones de dólares menos para gastar. La Reserva Federal es-pera que la economía se expanda 2,7% el año próxi-mo, y varios economistas dicen que la expiración de ambos programas reduciría el crecimiento en un punto porcentual.

El Congreso podría extender la duración del re-corte fiscal y de la ayuda por desempleo la semana venidera cuando regrese del receso por el feriado del Día de Acción de Gracias. Pero las mismas diferen-cias de percepción partidistas que hicieron sucum-bir al supercomité podrían complicar el debate.

La Casa Blanca defenderá de forma separada la prolongación de una reducción en las exenciones que beneficiará a empresas y particulares antes de que expire a fines de año.

Los senadores John Kyle, republicano; y John Kerry, demócrata, miembros del Comité Selecto Conjunto para la Reducción de la Deuda.

Obama busca recortar impuestos

Congreso no da la talla para dar soluciones

ESTÍMULO PARA LA ECONOMÍA

Del 24 al 30 de noviembre del 2011A8 vol 366www.impactolatin.com 13

Nación

Reacciones por arresto de dominicano Varios líderes dominicanos del alto Man-

hattan reaccionaron con sorpresa al arresto de un joven paisano acusado de

tramar un complot terrorista y pidieron a su comunidad que coopere con la policía con cual-quier información adicional.

“Nuestra responsabilidad es pedir a los ciu-dadanos que sean vigilantes”, dijo el concejal Ydanis Rodríguez. “Continuemos trabajando juntos con la policía para asegurar que pre-venimos futuros ataques, y podamos volver a enfocarnos en las contribuciones positivas de nuestra comunidad”.

José Pimentel, de 27 años, fue acusado el domingo de intentar colocar bombas en esta-ciones de policía y oficinas postales en la zona de Nueva York. También fue acusado de tener como objetivo a soldados estadounidenses que han regresado de combate. Pimentel permane-cía detenido el lunes sin derecho a fianza des-pués de ser encausado el domingo de varios cargos relacionados con terrorismo.

Rodríguez, el senador dominicano Adriano Espaillat y su compatriota, el asambleísta Gui-llermo Linares dieron una rueda de prensa el lunes para agradecer a la policía su labor a la hora de frenar el terrorismo.

Espaillat admitió haberse quedado sor-prendido al saber que el arrestado era de origen dominicano.

“Me sorprendí, pero otros hispanos han hecho cosas parecidas alrededor del país”, dijo el senador. “Cualquier joven con acceso a in-ternet, sea blanco, negro, hispano, musulmán, cristiano, puede hacer esto. Cualquier familia puede vivir algo así”.

La policía dijo el lunes que las autoridades federales rechazaron inicialmente enjuiciar a Pimentel porque lo consideraron mentalmente inestable e incapaz de concluir sus objetivos. Pimentel había manifestado su apoyo a al-Qai-da y a la yihad.

Rodríguez destacó el lunes que Pimentel es inocente hasta que una corte diga lo contrario.

“Espero que esto no se utilice como prejui-cio contra gente que viene de países latinos. La mayoría de latinos somos honrados, honestos, trabajadores y pacíficos”, dijo el concejal, quien fue detenido la semana pasada por la policía cuando se presentó en el parque Zucotti de la ciudad para presenciar el desalojo de manifes-tantes del movimiento Ocupemos Wall Street.

Linares urgió el lunes a la comunidad do-minicana a cooperar con el Departamento de Policía para que la zona hispana de Washing-ton Heights, cerca de dónde vivía el arrestado, continúe siendo segura.

“Hemos de prestar atención a esta amenaza terrorista y trabajar juntos para asegurar que to-dos los residentes están protegidos”, señaló.

José Pimentel, un simpatizante de al-Qaida de origen dominicano, durante una audiencia judi-cial en Manhattan.

ACUSADO DE TERRORISMO

Un mexicano está pidiendo una visa humanitaria para continuar su trata-miento de diálisis en Estados Unidos, de donde fue recientemente deportado.

Francisco Cortez López, quien vivía sin autorización en Estados Unidos, dijo que fue deportado a Tijuana, horas des-pués de ser detenido en su casa de Pasa-dena, al norte del centro de Los Angeles.

El mexicano de 43 años dijo a The Associated Press que fue detenido y de-portado pese a que avisó que estaba re-cibiendo diálisis dos veces por semana y que, como prueba, mostró los dos tubos intravenosos que todavía tiene puestos.

“No les importó su salud para nada”, denunció su esposa Teresa Chávez.

Cortez López, quien trabajaba en Estados Unidos como plomero y elec-tricista, añadió que no ha recibido diá-lisis desde que fue deportado pues no tiene dinero para pagar el tratamiento en México. En Estados Unidos, la diáli-sis estaba siendo cubierta por el servicio público, agregó su esposa, quien limpia casas por su cuenta.

“No sé cuánto tiempo más voy a du-rar sin diálisis”, dijo el mexicano a la AP desde el refugio La Casa del Inmigrante, en Tijuana. “Me duele todo el cuerpo y me siento muy cansado. Sé que estoy contra el tiempo pero no puedo hacer nada”.

La deportación ocurre cuando el Departamento de Seguridad Interna, agencia matriz de inmigración, se apres-ta a revisar unos 300.000 casos de inmi-gración y poner en práctica una política anunciada en junio que otorga a agentes flexibilidad necesaria para enfocarse en deportaciones de convictos de delitos graves.

El ICE dijo a través de su portavoz Lori Haley que investigará el caso.

La Coalición por los Derechos Hu-manos de los Inmigrantes en Los Angeles solicitó se conceda una visa humanitaria para el paciente de diálisis.

“Creo fuertemente que esta deporta-ción fue un error y que puede ser corre-gida”, dijo Angélica Salas, directora eje-cutiva de la organización en favor de los inmigrantes, en una carta dirigida al ICE.

Deportado pide visa humanitaria

DRAMA > NECESITA DIÁLISIS

Francisco Cortez López necesita someterse a diálisis dos veces por semana.

14 Del 24 al 30 de noviembre del 2011 A8 vol 366

Enclave exclusivo en batalla de inmigración

Escuela hispana sirve como modelo nacional

En uno de los enclaves rurales exclusivos del sur de Florida en los que abundan los pavos reales y los senderos de ca-

ballos son tan comunes como las aceras, los líderes municipales decidieron recaudar gran parte de sus fondos con un negocio inusual: una prisión.

Pero los funcionarios de Southwest Ran-ches mantuvieron sus planes en secreto du-rante casi una década, y el proyecto ha crecido hasta convertirse en lo que sería uno de los mayores centros de detenciones de inmigran-tes sin papeles del gobierno federal. Muchos residentes finalmente se enteraron de la idea este año, cuando el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas anunció un acuerdo provisional, y están furiosos. Han realizado protestas en reuniones públicas, considerado si destituyen al alcalde antes de las elecciones de marzo y contemplado enmiendas a las or-denanzas municipales para hacer más fácil despedir al abogado municipal que propone el acuerdo.

Las objeciones a la prisión han creado una extraña serie de alianzas entre los acau-dalados residentes del pueblo, muchos de los cuales están recelosos de los inmigrantes que ingresaron al país ilegalmente, y veteranos ac-tivistas que luchan por los inmigrantes legales o no.

La propuesta instalación es parte de un nuevo plan federal para trasladar a inmigran-tes de cárceles a centros de detención que el gobierno dice son mejores para albergar a per-sonas sin antecedentes delictivos. Los centros además deben proveer un acceso más fácil para los familiares y abogados de los detenidos.

Hay planes para abrir otros centros cerca de San Antonio, Texas, y en los condados Es-sex, en Nueva Jersey, y Orange, en California. Pero ninguna de esas propuestas ha causado la indignación que se ve en Southwest Ranches, un suburbio de Fort Lauderdale que tiene como residentes a promotores inmobiliarios, jugadores de fútbol americano profesional y otros que desean una vida de lujos en un en-torno rural.

Residentes dicen que están esperando a ver el acuerdo final. Han rechazado exitosa-mente planes menores, incluyendo uno para instalar lámparas en las calles y otro para un patio de recreo para niños pequeños.

La Coalición de Inmigrantes de Florida recientemente demandó que el servicio de inmigración suspenda los planes hasta que se pueda realizar una evaluación del impacto am-biental del proyecto en los Everglades.

La escuela primaria Arca-dia, en Spartanburg, pa-rece desafiar las probabi-

lidades y sus logros educativos han llamado la atención de los investigadores federales.

Casi todos los 420 alumnos de la escuela viven en la pobre-za y dos tercios de ellos son his-panos, el porcentaje más alto entre los planteles de Carolina del Sur.

Además, el número de alumnos aumenta a medida que familias completas llegan a las casas donde viven otros pa-rientes. Algunos chicos recién llegados no hablan suficiente inglés como para decir siquiera su nombre al personal escolar.

Los alumnos en Arcadia tienen “dos o tres strikes en contra para comenzar”, dijo el director de la primaria, Chuck Bagwell.

Sin embargo, la escuela registra las califi-caciones más altas en comparación con otros planteles que afrontan menos desafíos.

Un 70% de los alumnos de tercero a quin-to grado aprobaron en el segundo semestre del año los exámenes de lectura y matemáti-cas establecidos según las normas del estado y Arcadia ha alcanzado las metas federales de educación durante tres años consecutivos.

A principios de noviembre, el Departa-mento de Educación federal envió a dos inves-tigadores a Arcadia como parte de un estudio tendente a mejorar los programas de enseñan-za para los estudiantes inmigrantes que estu-dian inglés.

El Departamento de Educación dijo que sus resultados podrían facilitar consejos prác-ticos a los educadores a nivel nacional.

Los investigadores contratados visitaron la primaria de Arcadia y otra que tiene nume-

rosos alumnos rusos y ucranianos en el mismo distrito escolar.

Las autoridades escolares di-jeron que la eficacia lectiva de Ar-cadia es prueba de la derrama re-sultante de una buena dirección y más participación de la comu-nidad, no sólo de los padres, sino de voluntarios de colegios locales e iglesias en la zona.

Bagwell de inmediato atribu-yó el crédito a profesores dedi-cados y el apoyo de parte de sus jefes y demás personal.

Sin embargo, es evidente su pasión por los logros de los es-tudiantes. La escuela se ha con-vertido en un centro comunitario donde los padres tienen la con-fianza de venir, al margen de la situación migratoria en la que se encuentren.

“Haré mi mejor esfuerzo para garantizar que se enseñe y se eduque a los chicos, sea que tengan o no permiso para estar en el país”, dijo el director a un reportero que visitó la primaria de Arcadia.

“Los políticos pueden expresar todas sus molestias, pelear y hablar del asunto todo lo que quieran, pero cuando los chicos vengan aquí, los educaremos, cuidaremos, amaremos, alimentaremos y vestiremos. Este es el campo de mi misión”.

BUSCAN CRAR CENTRO DE DETENCIÓN MÁS GRANDE

EJEMPLO DE SUPERACIÓN Y COMPROMISO

EN TODO EL PAÍS > MILLONARIO FRAUDE

El sitio donde podría construirse un centro de detención de inmigrantes ilegales en Southwest Ran-ches, Florida.

Niños felices, padres comprometidos y profesores motivadores. La ecuación perfecta para tener alumnos exitosos.

Investigan tráfico de cupones de ayuda alimentaria

Una serie de operaciones ilícitas se aprovecha del programa nacional de cu-pones de ayuda alimentaria por 64.700 millones de dólares, recurriendo a tiendas pequeñas de vecindarios en todo el país, de acuerdo con las autoridades.

En esos establecimientos, miles de comerciantes minoristas habrían hecho acuerdos con los consumidores, quienes intercambian los cupones por dinero en efectivo, en un monto menor al nominal de la ayuda.

Las autoridades dicen que luego los cu-pones son canjeados de la forma habitual por los comerciantes, con su valor nomi-nal, lo que les permite obtener ganancias y desviar incluso 330 millones de dólares en fondos de los contribuyentes cada año. Sin embargo, las transacciones quedan regis-tradas por medios electrónicos y los inves-tigadores federales, que están al tanto de estas prácticas, vigilan atentamente miles de minisupermercados y tiendas familiares de abarrotes en busca de frenar el fraude.

Conocida como tráfico de cupones de ayuda alimentaria, la compra o venta ilegal de estos instrumentos asistenciales consti-tuye un delito federal que ha derivado en sentencias para 597 personas en el país, así como en 197,4 millones de dólares en multas y órdenes de compensación en los últimos tres años, de acuerdo con la Oficina del Inspector General del Departamento de Agricultura.

El mes pasado, el Departamento (USDA) por sus siglas en inglés, otorgó un contrato hasta por 25 millones de dólares a SRA International, Inc., con sede en Fairfax, Virginia, para mejorar la tecnología que se emplea a fin de combatir los fraudes.

“Se trata de un uso indebido del pro-grama y de los dólares de los contribuyen-tes en momentos difíciles. No sólo la gente que necesita este programa pasa penurias, sino también quienes pagan el programa”, dijo Kevin Concannon, subsecretario de Servicios Alimentarios, Nutricionales y de Consumo del USDA.

El fraude suele concentrarse entre las 199.000 tiendas más pequeñas que pro-cesan el 15% de las transacciones totales con cupones alimentarios en el país, dijo Concannon.

El fraude de cupones no sólo afecta al gobierno, sino que el bolsillo de los contribuyentes tam-bién.

Del 24 al 30 de noviembre del 2011A8 vol 366www.impactolatin.com 15

Nación

Consulado Móvil de República Dominicana

en FiladelfiaEl Consulado General de la República Dominicana de Nueva York como de costumbre

anuncia por este medio a la comunidad quisqueyana residente en Filadelfia y todo el valle Delaware la realización de un operativo consular móvil para el domingo 27 de noviembre del 2011.

Dicho operativo consular se llevara a cabo en el edificio del Congreso de Latinos Unidos ubicado en 216 W de la calle American esquina calle Somerset al norte de Filadelfia, Pennsylvania, 19133.

En este operativo consular que se iniciará a las 9:00 de la mañana y concluirá a las 4:00 de la tarde, los dominicanos/as tendrán la oportunidad de obtener su pasaporte biométrico y otros documentos de carácter oficial.

Para más información favor de llamar al Ing. Ángel Castellanos al teléfono 215-432-3542 o al

Licenciado Carlos Díaz al Tel. 856-495-5039.

Algunos organizan tertulias con aportaciones culinarias de los asis-tentes en vez de preparar verdade-

ros banquetes, mientras que otros prefie-ren quedarse en casa en lugar de viajar y unos cuantos incluso prescindirán del tradicional pavo.

En este cuarto Día de Acción de Gracias en Estados Unidos desde que la economía se desplomó, los precios de todo, desde vuelos hasta comesti-

bles van en aumento, y algunos esta-dounidenses van a la baja mientras se acerca el feriado más importante que el país celebra cada cuarto jueves de no-viembre.

En numerosos hogares, sin embar-go, la ocasión es muy importante como para andar escatimando. Una madre dijo: “No tengo mucho que dar, pero voy a cocinar, y la puerta estará abierta”.

Las tarifas aéreas del Día de Acción

de Gracias crecieron 20% este año, y el precio promedio de la gasolina ha au-mentado casi 20%, según la empresa automovilística AAA. Las personas que viajen en tren también fueron afectadas, pues el billete sólo de ida en Amtrak en la mayoría de las rutas se ha incrementa-do entre 2% y 5%.

Pero incluso quienes decidieron quedarse en casa y cocinar tendrán po-siblemente que gastar más.

SÓLO INMIGRANTES SIN PREVIOS DELITOSNY firma ley que evita deportaciones

El alcalde de la ciudad de Nueva York firmó una ley que limitará la cooperación entre el municipio y el gobierno para evitar la deportación de inmigrantes sin papeles que son arrestados pero después declarados inocentes.

La ley — que fue descrita como “histórica” por los acti-vistas e inmigrantes que la apoyan — evitará que el Departa-mento de Prisiones de la ciudad entregue a una agencia fe-deral de inmigración los nombres de presos extranjeros que llegan a la cárcel de Rikers Island y no tienen autorización para residir en Estados Unidos.

“Nuestra ciudad es una ciudad de inmigrantes. Quere-mos asegurar que tengan oportunidades aquí”, dijo el alcal-de Michael Bloomberg antes de firmar la legislación en una abarrotada sala de la alcaldía. “

Casi un 50% de los presos de la ciudad que en 2009 fue-ron entregados a ICE no contaban con condenas previas. Un 20,9% había cometido un delito menor.

EN BUSCA DEL CANDITATO PRESIDENCIALRepublicanos muestran sus cartas

Los aspirantes a la candidatura presidencial del Partido Republicano discutieron sobre hasta dónde puede Estados Unidos sacrificar libertades con tal de prevenir ataques te-rroristas mientras debaten sobre seguridad nacional y polí-ticas internacionales.

Los asuntos exteriores han quedado en un segundo pla-no detrás de los temas internos en la carrera para encontrar al contrincante del presidente Barack Obama en las eleccio-nes presidenciales del año entrante.

Los republicanos ven la debilitada economía estadouni-dense como el punto más vulnerable de Obama. Pero este fue el segundo debate en menos de dos semanas enfocado en seguridad nacional.

Aprietos en la mayoría de los bolsillos del país

Este año, pese a los apuros económicos, esperan viajar unas 42,5 millones de personas, el número más grande desde que empezó la recesión.

CELEBRACIÓN DÍA ACCIÓN DE GRACIA

16 Del 24 al 30 de noviembre del 2011 A8 vol 366

Internacionales

Almonte Meats Market Produce Deli

267-437-2662Super Carnicería con Super Precios

ENTREGAS A DOMICILIO GRATISCARNES Y PRODUCTOS FRESCOS

LINEA GRANDE DE PRODUCTOS Lunes a Sábado Domingo 8:00 am – 8:00 pm 9:00 am – 6:00 pm*5011 North 5th Street – Philadelphia – PA 19120

Pernil : $0.99 X LIBRAGallina : 3 X $5.00Plátanos : 12 X $1.00

Chávez congela precios de los alimentosEl presidente Hugo Chávez es op-

timista de que las nuevas leyes diseñadas para ampliar los con-

troles de precios frenará la alta infla-ción y ayudará a establecer un modelo socialista en Venezuela.

“Esta es una ley para proteger al pueblo del capitalismo”, dijo el man-datario en una llamada telefónica, escuchada a través de altavoces por funcionarios y partidarios reunidos en una barriada pobre del oeste de Caracas.

“Contra esto tenemos por adelante una batalla muy dura”, acotó.

Si bien ya existe controles de pre-cios para algunos alimentos básicos, como aceite para cocinar y arroz, la ley que entró en vigor el martes lo extende-rá a un rango más amplio de artículos y otorgará al gobierno más autoridad de ejecución y sanción.

Los líderes empresariales han ad-vertido que regulaciones más amplias y estrictas reducirán las inversiones y ocasionarán escasez de productos de

gran demanda.Chávez destacó que la ley ayudará

a reducir la inflación, que “es uno de los problemas más grandes que tene-mos”, obligando a los comerciantes a limitar sus ganancias y estableciendo precios al por menor a tasas fijadas por las autoridades.

Entre los factores que considera-rán los funcionarios para fijar precios están los costos de producción, como el precio de materias primas y salario de los trabajadores.

Dos hombres en Puerto Rico fueron asesinados este fin de semana a tiros frente a los transeúntes en una intersección vial muy concurrida, sumándose al

nuevo récord de homicidios en la isla.A mediodía, una persona se bajó de un automóvil, hizo

los disparos y se dio a la fuga del lugar ubicado cerca de un centro comercial en la ciudad de Hormigueros, en el occi-dente de la isla, informó la policía en un comunicado.

Los agentes arrestaron a un sospechoso tras una larga persecución, pero aún no tienen un posible móvil.

En lo que va del 2011 se han reportado 1.005 asesinatos en la isla, un récord que supera la anterior marca de 995 homicidios en 1994.

Mientras el Gobernador de la isla dijo que asignará 20 millones de dólares para la policía, en un año en que el re-cord de asesinatos y violencia ha dejado preocupada a po-blación local. Se espera usar este dinero para la formación y compra de recursos para combatir el crimen.

Luis Fortuño dijo que los oficiales tomarán clases so-bre temas de derechos civiles, abuso de autoridad y escena del crimen. El gobernador espera que la policía cumpla con más arrestos y que estos deriven en condena para los delin-cuentes. También se destinará 32 millones de dólares para aumentar los salarios a los policías.

El anuncio se produce pocos meses después de un in-forme federal acusó al departamento de homicidios ilegales, corrupción y violaciones de los derechos civiles. El informe exigió al gobierno cumplir con sus más de 130 recomenda-ciones, incluida la de capacitar a los agentes en materias de derechos humanos.

VENEZUELA

Hugo Chávez espera reducir la inflación congelando los pre-cios de los alimentos y otros insumos.

Peña Nieto candidatoúnico del PRI

Récord de asesinatos en Puerto Rico

EEl aspirante a la candidatura pre-sidencial del PRI

Enrique Peña Nieto que-dó solo en la contienda de 2012, tras el retiro del senador Manlio Fabio Beltrones.

“Hoy he decidido no participar en el proceso interno por la candida-tura presidencial, optan-do por ser un hombre útil al interés de mi país y de mi partido”, señaló Beltrones en un anuncio publicado el martes en la prensa mexicana.

El senador del Par-tido Revolucionario Ins-titucional (PRI) dijo que debe haber unidad para avanzar en el intento de recuperar la presidencia que perdió en el 2000 luego de siete décadas de gobiernos ininterrumpidos.

El ex gobernador Peña Nieto apa-

rece en las encuestas como favorito para ganar las elecciones presiden-ciales del 2012.

Beltrones afirmó que “la decisión de no participar en la contienda in-

terna no es un sacrifi-cio, es mi aportación para la victoria del PRI en 2012. Siempre he insistido en que la unidad es un punto de llegada, no de par-tida”.

Peña Nieto y el legislador eran los únicos miembros del Partido que habían manifestado su in-tención de buscar la candidatura del PRI, partido que gobernó el país entre 1929 y el 2000.

Diversas encuestas señalan en este mo-mento al PRI como el partido favorito para alzarse con el triunfo

en los comicios el 1 de julio del 2012. Peña Nieto se había mantenido muy por encima de las preferencias hacia Beltrones como posible candidato.

MEXICO > ELECCIONES PRESIDENCIALES 2012

Enrique Peña Nieto sería el candidato presidencial del PRI para las elec-ciones del próximo año.

AÑO 1994 HABÍA SIDO EL MÁS DURO

18 Del 24 al 30 de noviembre del 2011 A8 vol 366

CORTE INTERNACIONAL PENAL AYUDARÁLibia puede juzgar al hijo de Gadafi

Libia puede enjuiciar al hijo de Moamar Gadafi pero deberán parti-cipar en el caso los jueces de la Corte Penal Internacional, dijo el fiscal de ese tribunal de las Naciones Unidas.

Luis Moreno Ocampo se encon-traba en Trípoli el martes para con-versar con los nuevos gobernantes de Libia sobre los planes que tienen para Seif al-Islam Gadafi, capturado el sábado por milicianos en el sur de Libia y retenido en el poblado de Zintan, en las montañas al suroeste de la capital. Todo apuntaba a que el vástago estaba encaminado a here-dar el poder de Gadafi cuando este falleciera.

“Seif ha sido capturado, así que estamos aquí para asegurar la coope-ración”, dijo Moreno Ocampo a la prensa tras llegar a Libia. “Si (los li-bios) llevan el juicio del caso, conversaremos con ellos sobre cómo informar a los jueces, y pueden hacerlo, pero nuestros jueces tienen que participar”.

Mientras tanto, el primer ministro interi-no de Libia, Abdurrahim el-Keib, anunció la formación de un gabinete de transición que llevará las riendas del país petrolero en lo que se efectúan elecciones parlamentarias a fina-les de junio.

VAN 4 MIL MUERTOS POR REPRESIÓNPiden que renuncie presidente de Siria

El primer ministro turco pidió la renun-cia del presidente de Siria debido a la repre-

sión de los disidentes, con lo que in-crementó la presión que enfrenta el cada vez más aislado Bashar Assad.

La exhortación de Turquía llega en momentos en que activistas sirios reportaron que cinco personas —en-tre ellas cuatro niños— fueron muer-tas en recientes enfrentamientos.

“Si usted quiere ver a alguien que ha luchado hasta la muerte contra su propio pueblo, sólo eche un vistazo a la Alemania nazi, sólo vea a Hit-ler, a Mussolini, a Nicolae Ceausescu en Rumania”, afirmó. “Si no puede aprender nada de ellos, entonces vea al líder libio que fue muerto hace sólo 32 días”.

Los líderes de diversos países del mundo le están dando la espalda a Assad uno tras otro. Han muerto casi 4.000 personas por la represión del ejército sobre un alzamiento popular que comenzó hace ocho meses contra el régimen de Assad.

PARTIDO POPULAR AL PODERRajoy se alista para conducir

EspañaEl presidente saliente del gobierno José

Luis Rodríguez Zapatero y el futuro mandata-rio Mariano Rajoy iniciaron las coordinacio-nes para el traspaso de poder en España, tras la contundente victoria electoral del conser-vador Partido Popular.

La secretaria general de los populares,

María Dolores de Cospedal, señaló que la gra-vedad de la crisis económica apremia la toma de decisiones y señaló que Rajoy espera for-mar gobierno antes de Navidad.

Rajoy, de 56 años, que perdió ante Zapa-tero en 2004 y 2008, logró la presidencia del gobierno en su tercera tentativa. Ahora le toca una etapa complicada, como dejó entrever tras consumarse su victoria.

“No va a haber milagros, no los hemos prometido. Para nadie es un secreto que va-mos a gobernar en la más delicada coyuntura en que se haya encontrado España en los últi-mos 30 años”, dijo Rajoy.

SANCIONES > PROGRAMA NUCLEARIrán advierte a occidente

El portavoz del ministerio del Exterior de Irán censuró las nuevas sanciones de Was-hington contra Teherán, aseguró que las me-didas no surtirán efecto y las describió como acciones de “propaganda y guerra psicológi-ca”.

Las aseveraciones de Ramin Mehmanpa-rast fueron la primera reacción de Irán des-pués de que el gobierno del presidente Barack Obama anunciara nuevas medidas en un in-tento por aumentar la presión a Teherán a fin de que éste suspenda su presunto programa de armas nucleares.

Las medidas fueron coordinadas con Gran Bretaña y Canadá y se basan en sancio-nes previas dirigidas contra las industrias pe-trolera y petroquímica de Irán, y compañías implicadas en adquisiciones nucleares y acti-vidades de enriquecimiento nuclear.

La Corte Penal Internacional acusó al hijo de Gadafi de crímenes contra la humanidad.

Internacionales

Del 24 al 30 de noviembre del 2011A8 vol 366www.impactolatin.com 19

Internacionales

El gobierno cubano flexibilizó las normas que limitaban la migración interna e im-pedían que las personas de otras provin-

cias se asentaran en la capital sin previo permi-so oficial.

Un decreto publicado en la Gaceta Oficial de Cuba firmado por el presidente Raúl Castro modificó parcialmente uno anterior de 1997 que prohibía asentamientos en la capital de la isla sin permiso oficial.

Las regulaciones en la década de 1990 le-vantaron muchas polémicas entre los cubanos ya que, por ejemplo, si eran encontrados por las autoridades en la capital sin tener ahí su domi-cilio o estar de manera justificada podían ser devueltos a su localidad de origen.

En aquellos tiempos, el gobierno cubano buscaba, en medio de una fuerte crisis económi-ca tras la caída de los aliados de Europa oriental, evitar una migración masiva hacia la capital del país donde se concentran industrias y algunos de los principales centros turísticos.

“A pesar de que se mantienen las causas y condiciones que en su día motivaron la adop-ción del referido decreto” (el de1 997), dice la

enmienda fechada el 29 de octubre de este año, “resulta aconsejable exceptuar de la tramitación del procedimiento que este establece a determi-nadas personas provenientes de otras provin-cias del país que soliciten su traslado con carác-ter permanente hacia La Habana”.

La modificación es parcial pues no se elimi-na los requisitos, es decir la solicitud de permi-sos, exigidos para que los ciudadanos se muden a la capital, pero “se exceptúa” de ellos a los cón-yuges, hijos, padres, abuelos, nietos y hermanos del titular de una vivienda en La Habana, los hijos menores de edad de un esposo o esposa no titular y en general los núcleos familiares de una persona a la cual se asigne un inmueble.

Castro anunció el año pasado una “actua-lización” del modelo económico y social de la isla, que incluía desde un paquete de medidas de apertura financiera como la flexibilización del trabajo independiente del Estado o la au-torización para la compra y venta de carros y casas.

El mandatario indicó que se estudiaba eli-minar prohibiciones en general y racionalizar las leyes del país. Los ministros de Medio

Ambiente de la región centroamericana y Repú-

blica Dominicana pedirán en la Cumbre de Naciones Unidas sobre Cambio Climático ser re-conocidos como una región al-tamente vulnerable al cambio climático que necesita recursos para enfrenta sus efectos.

“Buscaremos el reconoci-miento de nuestra realidad de alta vulnerabilidad”, declaró el ministro de Medio Ambien-te y Recursos Naturales de El Salvador, Germán Rosa Chávez.

“Nuestra realidad está invisibilizada, pero somos una de la regio-nes que están siendo más golpeadas”, dijo Rosa Chávez durante la reunión extraordi-naria del Consejo de ministros del Medio Ambiente de los países del Sistema de Inte-gración Centroamericana (SICA), reunidos en San Salvador.

La Décima Séptima Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climáti-co, se realizará del 28 de noviembre al 9 de

diciembre en Durban, Sudáfrica y partici-parán más de 190 países del mundo.

Los ministros afirmaron en un comu-nicado que la mayor frecuencia e intensi-dad de los eventos hidrometeorológicos ex-tremos que afectan a la región constituyen manifestaciones concretas de los efectos adversos del cambio climático que impo-sibilitan alcanzar el desarrollo sostenible y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

Flexibilizan leyes de migración interna

Preocupados por cambio climático

Grupo se atribuye explosiones en Ecuador

CUBALos cubanos podrán trasladarse a vivir a la ciudad que deseen sin pedir permiso al gobierno.

El presidente Juan Manuel Santos ratificó en una actividad incluida en la agenda de su visita a Londres su

apertura a discutir una eventual legaliza-ción de las drogas.

El gobernante dijo que aunque se han conseguido algunos éxitos, como por ejemplo en la reducción de cultivos ilegales en Colombia, “el narcotráfico si-gue alimentando la violencia y eso nos demuestra la necesidad de que los países consumidores tomen medidas más efec-tivas para reducir la demanda de drogas ilícitas”.

En el tema del combate a los narcóti-cos “a veces sentimos que el mundo está pedaleando en una bicicleta estática. Se-guimos luchando contra las drogas, pero las drogas continúan fluyendo”, agregó Santos.

“Por ese motivo, hace unos días dije a la prensa británica que estamos abiertos a una discusión a nivel mundial para explo-

rar nuevos y más efectivos caminos para resolver este problema tan delicado”, aña-dió el mandatario en una conferencia en Canning House, en Londres, un centro de-dicado a promover el acercamiento entre Gran Bretaña y la comunidad en América Latina.

“Digo esto con la autoridad moral que nos da ser el país del mundo que más ha sufrido los efectos de la guerra contras las drogas”, aseguró.

En recientes entrevistas con medios ingleses, Santos ha dicho que si se da una discusión global sobre la legalización de la marihuana y la cocaína como una forma de contener la violencia que genera, él no se opondría.

Pero de momento en Colombia “con-tinuamos combatiendo la producción y tráfico de estas drogas con toda la deter-minación y el compromiso... porque para nosotros esta lucha es un asunto de segu-

ridad nacional, pues el tráfico de drogas ha alimentado y sigue alimentando todos los grupos violentos en nuestro país”, indicó el jefe de Estado en el discurso divulgado por la página de internet de la Presidencia colombiana.

Esta nación andina es el primer país del mundo con cultivos de coca, materia prima de la cocaína, con al menos 62.000 hectáreas sembradas en el 2010, de acuer-do con datos de las Naciones Unidas.

Santos dijo que ese volumen de sem-bradíos se comparaba con los al menos 162.000 hectáreas de coca que existían en el año 2000.

Posteriormente el gobernante se refi-rió a las guerrillas y sostuvo que “la solu-ción política no está cerrada ni con llave y la llave no está en el fondo del mar sino en mi bolsillo. Estoy dispuesto a abrir la puer-ta, porque creo que al final tiene que ser una solución política”.

Un grupo autodenominado Fuerzas Ar-madas Insurgentes Revolucionarias de Ecuador (FAIRE) se atribuyó las explo-

siones de dos bombas panfletarias que causa-ron algunos daños aunque no víctimas en una ciudad de Guayaquil, en el litoral Pacífico de Ecuador.

El gobernador de Guayas, cuya capital es Guayaquil, Roberto Cuero, informó a la tele-visora Ecuavisa que los artefactos explotaron cerca de las instalaciones de la dirección pro-vincial de Salud, en donde algunas ventanas resultaron destruidas.

Una de las bombas lanzó proclamas a

nombre de las FAIRE en las que reclaman es-tabilidad laboral, en alusión a decenas de des-pidos y renuncias forzadas de médicos y tra-bajadores sanitarios , que el gobierno justificó aduciendo que busca eficiencia y renovar los servicios del ramo.

Cuero dijo que la acción “no nos amedrenta”.Los panfletos también llaman a luchar

contra el gobierno del presidente Rafael Co-rrea, al que llaman de derecha a pesar de que el mandatario se autodefine impulsor del so-cialismo del siglo 21.

Es las primera acción que el supuesto gru-po insurgente se adjudica.

Presidente abierto a discutir legalización drogas

COLOMBIA > JUAN MANUEL SANTOS

El Presidente de Colombia, Juan Manuel Santos, se declaró partidario de legalizar la droga, sin con ello se logra paz y fin a la violencia.

PREOCUPACIÓN POR ESCALADA DE VIOLENCIA

CENTROAMÉRICA PIDE AYUDA A LA ONU

Centroamérica está preocupada por su futuro medioambiental.

20 Del 24 al 30 de noviembre del 2011 A8 vol 366

Inmigración

Iglesias hispanas luchan contra ley anti-inmigrantes

Guatemalteco trata de evitar deportación

OHIO > JOVEN ESTUDIANTE

Las iglesias hispanas, que en gran me-dida pasan desapercibidas para los nativos que hablan inglés, se han con-

vertido en lugares importantes de reunión para los que se oponen a la ofensiva del es-tado contra la inmigración ilegal, de manera similar a las iglesias negras que albergaron el movimiento de derechos civiles en el sur durante las décadas de 1950 y 1960.

Los pastores hispanos están ayudando a sus feligreses a entender y lidiar con las consecuencias de la ley, dicen los activistas, y varios ofrecen consuelo espiritual a los po-bladores que ahora viven temerosos sin im-portar su situación migratoria.

En ciudades grandes y pequeñas, cons-trucciones que son propiedad de congrega-ciones hispanas están siendo usadas para re-uniones y talleres para explicar en español el alcance de la nueva ley y los derechos de los afectados a los miembros de la comunidad, muchos de los cuales no hablan inglés.

La participación de la iglesia es aún más profunda. Líderes de lugares tan leja-nos como Arizona se reunieron en una gran iglesia hispana en Albertville a principios de este mes para ayudar a organizar la oposi-ción local a la ley, y otra iglesia de la zona fue sede de una reunión que atrajo una multitud el mismo fin de semana.

No está claro exactamente cuántas iglesias hispanas operan en el estado, pero el número

fácilmente alcanza las decenas sólo en el norte de Alabama, donde miles de inmigrantes tra-bajan en granjas y plantas de procesamiento de aves.

Victor Spezzini, un organizador comu-

nitario que trabaja con la Hispanic Interest Coalition (Coalición del Interés Hispano) de Alabama, con sede en Birmingham, dijo que las iglesias han estado ocupadas ayudando a la comunidad inmigrante desde que la ley entró en vigencia en septiembre.

“Creo que han sido cruciales. Ofrecen una infraestructura. Han sido capaces de propor-cionar lugares para los talleres sobre los dere-chos de los inmigrantes, y eso es muy signifi-cativo”, dijo Spezzini.

El gobernador Robert Bentley promulgó este año la ley con apoyo republicano para to-mar medidas drásticas contra los inmigrantes sin permiso legal de residencia que les dificul-ta trabajar, vivir y hacer negocios en el estado, pero los tribunales federales han puesto en suspenso algunas secciones de la ley en res-puesta a las demandas presentadas por el go-bierno del presidente Barack Obama, grupos de inmigrantes y personas particulares.

La policía todavía está obligada a pedir a las personas una prueba de ciudadanía en retenes rutinarios de transito, y las oficinas gubernamentales tienen prohibido realizar incluso transacciones básicas sin revisar la ciudadanía.

Un adolescente guatemalteco que llamó la atención de Estados Unidos cuando el go-bierno federal intentó deportarlo se acerca al final del plazo que se le dio.

Bernard Pastor, de 19 años, estudiante de la Universidad Xavier, necesita una exten-sión de su visa para permanecer en el país. Su abogado dijo que la solicitará antes de que se cumpla el plazo el 17 de diciembre.

El diario Cincnati Enquirer informó que

Pastor tenía 18 años y se había graduado con honores de la secundaria cuando lo detuvie-ron agentes de inmigración y lo acusaron de estar en el país ilegalmente. Estuvo involucra-do en un accidente menor de tráfico y carecía de documentos de residencia o ciudadanía.

Estudiantes, feligreses de su iglesia y de-fensores de los inmigrantes han dicho en su defensa que la deportación no tendría propó-sito útil alguno.

Las iglesias han prestado su protección a muchos inmigrantes que han sufrido en carne propia las per-secuciones de una ley injusta.

ÚNICOS REFUGIOS PARA LOS PERSEGUIDOS

Un gerente alemán de Merce-des-Benz fue liberado luego de que lo arrestaron por no portar una li-cencia de conducir bajo la nueva ley de Alabama orientada a los inmi-grantes sin permiso legal de estar en el país, dijeron las autoridades.

El caso, que en otras circuns-tancias hubiera sido rutinario, ter-minó llamando la atención del go-bernador Robert Bentley.

El jefe de la Policía de Tusca-loosa Steven Anderson le dijo a The Associated Press que un agente de-tuvo por la noche un vehículo alqui-lado por no tener una calcomanía requerida y le pidió al conductor su licencia. El hombre tenía consigo una identificación alemana, por lo que fue arrestado y llevado a la co-misaría, dijo Anderson.

El ejecutivo de 46 años fue acusado de infringir la ley de inmi-gración por no portar una identifi-cación apropiada, pero se le liberó luego de que un colega suyo le llevó el pasaporte, la visa y la licencia de conducir alemana que había deja-do en el hotel donde se hospedaba, dijo Anderson.

Mercedes-Benz, que es una división de la automotriz Daimler AG, construye camionetas deporti-vas en una fábrica grande en Vance, a unos 32 kilómetros (20 millas) al oriente de Tuscaloosa.

El gobernador Bentley, repu-blicano que suscribió la severa ley contra la inmigración ilegal a prin-cipios de año, se comunicó con el director de Seguridad estatal, Spen-cer Collier, luego de la audiencia del arresto para conocer los detalles de lo que había ocurrido, agregö en una entrevista.

Collier dijo que ha hecho al menos una decena de llamadas si-milares a las agencias policiales que han hecho arrestos para ver cómo los han manejado y agregó que la llamada a Anderson no fue gene-rada debido a que un ejecutivo de Mercedes-Benz fuera arrestado.

EJECUTIVO ALEMÁN DE LA MERCEDES BENZ ARRESTADO¿Trato habría sido el mismo para un hispano?

Del 24 al 30 de noviembre del 2011A8 vol 366www.impactolatin.com 21

Farándula

Adriana Barraza dará vida a activista

Calle 13 contra la trata de personas

Televisa le rinde tributo a Chespirito

CAMPAÑA HUMANITARIA

Después de 14 años, Adriana Barraza volverá a trabajar en la televisión mexicana, y

eligió a la serie "Capadocia" como el proyecto que marcará su regreso a la pantalla chica.

La actriz mexicana dijo que en la serie producida por Argos Tele-visión y HBO Latin America dará vida a "Silvia", una mujer que, de ser ama de casa, decide apostar por el activismo tras experimentar un vuelco en su vida.

"Es una mujer que le dará mu-cha lata (pondrá en aprietos) a los personajes poderosos y peligrosos de la serie. Será una situación muy real, como todo lo que sucede en Capadocia ... definitivamente, el suyo, es un caso muy conmovedor, muy estrujante", dijo la primera ac-triz en una rueda de prensa.

Barraza comentó que, aunque ha tenido intervenciones en melo-dramas mexicanos como "Locura de amor" y "Clase 406", la teleno-

vela "Alguna vez tendremos alas", producida por Florinda Meza en 1997, es su trabajo más reciente para la televisión.

Barraza llegó esta semana a México para integrarse al elenco encabezado por Ana de la Reguera y Cecilia Suárez. En su estancia gra-bará, a partir del domingo, cerca de 10 capítulos de la teleserie cuya his-toria se desarrolla en un centro pe-nitenciario de la Ciudad de México.

Próxima a cumplir 40 años como actriz, y 30 como profesora de actua-ción, la artista oriunda de Toluca, Estado de México, adelantó que, ade-más de su intervención en "Capado-cia", participará en una película de corte independiente que se filmará dentro de poco en Nueva York.

Sin dar muchos detalles, debi-do a que los contratos aún se en-cuentran en trámite, la mexicana comentó que la película será dirigi-da por un hispano-estadounidense y que en ella dará vida a una nana

de origen chileno.La actriz dijo que con este pa-

pel pondrá muy en alto el nombre de la comunidad latina en Estados Unidos.

"La historia de este película es muy bella, la trama se desarrolla entre dos niños y su nana. La mayo-ría de las nanas en Estados Unidos son mexicanas o centroamericanas. En este caso, este escritor y director español-americano escribe una his-toria sobre esta chilena, una mujer con muchos valores y orgullosa de sus raíces y su cultura", apuntó la actriz de 55 años. La actriz mexicana Adriana Barraza durante una entrevista.

Chespirito, el creador de míti-cos personajes como El Chapulín Colorado y El Chavo del 8, recibirá un homenaje de parte de 11 países de Latinoamérica por sus 40 años de trayectoria, informó la televi-sora mexicana Televisa, que es la principal promotora del tributo.

Bajo el nombre de "América celebra a Chespirito", la celebra-ción incluye actividades a realizar-se del 1 al 11 de marzo en México, Colombia, Argentina, Brasil, Bo-livia, Guatemala, Ecuador, Perú, Costa Rica, Estados Unidos y Nica-ragua, y concluirá con un acto el 11

de marzo en el Auditorio Nacional, en el que estará presente Roberto Gómez Bolaños, nombre real del afamado comediante.

"Se trata de un agradecimiento a mi padre por parte de Televisa, a la que se han sumado ya otras tele-visoras en Latinoamérica. Ha sido un poco complicado convencerlo, porque irónicamente a él no le gus-tan los reconocimientos públicos, es muy tímido, los que lo conocen, lo saben", dijo el miércoles en rue-da de prensa el productor Roberto Gómez Fernández, hijo del come-diante homenajeado.

Calle 13 espera que los nueve Latin Grammy que acaban de ga-nar no sirvan sólo para afianzar su fama.

El dúo puertorriqueño de mú-sica urbana dijo que la popularidad de la que gozan ahora ayudará a im-pulsar una campaña contra la trata y explotación de personas en Lati-noamérica.

"Tenemos una conexión direc-ta con los jóvenes", dijo René "Re-sidente" Pérez en una abarrotada rueda de prensa. "Campañas como ésta funcionan y hemos venido a hacer todo lo que podamos en de-fensa de esta causa".

Pérez y su hermano Eduardo "Visitante" Cabra anunciaron su participación en un proyecto mul-timedia junto a MTV Latino Ame-rica, Tr3s y el Fondo de Naciones

Unidas para la Infancia (UNICEF) que tiene como objetivo denunciar la problemática de la trata y explo-tación de personas en la región, que afecta al menos a 550.000 niños, niñas y adolescentes, según datos de la ONU.

La campaña, llamada "MTV Exit", consistirá en la emisión de un documental presentado por Calle 13 sobre el tráfico de jóvenes que son explotados para realizar traba-jos de mano de obra, prostituirse o cometer delitos. El uso de las redes sociales y actos comunitarios que se llevarán a cabo en el 2012 también forman parte de la iniciativa.

El objetivo es llegar a los jóve-nes de Latinoamérica y de habla hispana en Estados Unidos para au-mentar su conocimiento sobre este flagelo.

TELEVISIÓN > ACTRIZ MEXICANA

22 Del 24 al 30 de noviembre del 2011 A8 vol 366

Belleza

¿Están los hombres a la moda?ALGUNOS TIPS

Hace pocas décadas, si hubiera hecho esta pregunta, el término “moda” más o menos hubiera sido aso-ciado exclusivamente con mujeres. Sin embargo,

con los nuevos tiempos la palabra moda se puede ahora es-cuchar en el vocabulario de los hombres también. Si echa un vistazo en los catálogos de ropa de hombres se dará cuenta de que son muy amplios y abarcan innumerables artículos que van desde relojes de diseño y billeteras de cuero hasta gafas elegantes, modernos cinturones, calcetines cómodos, corbatas curiosas y fragancias o perfumes.

Los accesorios de un hombre a la moda incluyen:• Cinturones de diseño para hombres: los cinturones de

diseño para hombres están disponibles en distintos estilos y colores y son uno de los accesorios más de moda y más corrientes.

• Cuidado ocular: los hombres hoy en día simplemente no pueden comprometer su cuidado de los ojos. A la hora de elegir montura de gafas, las prioridades del hombre de hoy en día son tener en cuenta su comodidad, ajuste, durabili-dad y obviamente estilo. Ocurre lo mismo con la elección de lentes de contacto y gafas de sol de diseño masculino.

• Los perfumes para hombres: Los hombres modernos usan perfumes y ésto es una manera de indicar su estilo y pasión. El perfume de un hombre resalta la actitud del usua-rio y ayuda a definir su estilo.

Te enseñamos a realizarlos en tu hogar

MASAJES CAPILARES

Los masajes capilares podemos realizarlos nosotros mismos y son ideales para mantener un cabello saludable, ayudar a relajarnos y eliminar el estrés.

Cuando regalamos a nuestro cuerpo un masaje este realmente nos lo agradece pues el masaje nos ayuda a relajarnos, pero cuan-do nos regalamos un masaje a veces nos olvidamos de una parte importante del cuerpo: la cabeza.

Existen masajes capilares que realmente consiguen que la persona que los recibe se siente muy bien y le pueden ayudar a resolver algunos problemas.

Algunos de los beneficios de los masajes capilares son:

• Estimular la circulación del cuero cabelludo con lo que se consigue un cabello más fuerte.

• Se produce una vasodilatación en la zona.• Actúa sobre las terminaciones nerviosas.• Aumenta las secreciones de las glándulas sudoríparas y se-

báceas.• Ayuda a aliviar los dolores de cabeza.• Alivia la fatiga visual.• Ayuda a potenciar la concentración.• Mejora el sistema linfático.• Es muy relajante.• Como realizar un masaje capilar

Por supuesto lo ideal es acudir a un buen especialista que nos dará un masaje estupendo y nos ayudará a sentirnos muy bien, pero no siempre nos podemos permitir hacernos este tipo de rega-los así que podemos hacernos nosotros mismos el masaje capilar.

Solo necesitamos dedicar a nuestra cabeza unos minutos, un par de veces por semana, y conseguiremos, además de sentirnos muy bien, un cabello más fuerte y saludable. Sigue estos conse-jos:

Si decidimos realizarnos un masaje capilar hay que sentarse cómodamente, inclinar la cabeza un poco hacia abajo, y proceder a realizar el masaje capilar.

Debe empezarse por la nuca con la yema de los dedos hacien-do círculos suaves y ascendentes hasta llegar a la coronilla.

Iniciaremos los mismos movimientos por los costados, desde las orejas hasta la coronilla.

Debe tenerse cuidado de que los movimientos sobre el cuero cabelludo sean suaves, y no hay que friccionar el pelo.

Al realizar el masaje iremos notando calor en la cabeza debido a la activación de la circulación en el cuero cabelludo.

El masaje capilar no debe realizarse en la ducha pues al estar el cabello mojado se cae con más facilidad.

¿Sirven los masajes capilares para detener la alopecia?Los masajes capilares ofrecen muchos beneficios a nuestro

cabello y cuero cabelludo pero todos sabemos que luchar contra la calvicie es muy difícil.

El masaje capilar ayudará a que nuestro cabello este más sano y más fuerte y puede que esto retrase la aparición de la calvicie.

Consigue estar a la moda fácilmente

ASESORÍA DE IMAGEN

Mujer! eres inteligente, divertida, con una perso-nalidad fabulosa y un buen ojo para las últimas tendencias de la moda… ¿pero necesitas un

poco de ayuda sobre asesoría de imagen? No busques más, aquí están algunos consejos acerca de como vestir-se bien.

Tu estilo personal dice mucho sobre quién eres, así que no te arrepientas después de haber gastado tu dine-ro, ganado duramente, en las últimas tendencias nue-vas! La clave para armar una buena imagen personal es arriesgada y sencilla.

La regla de oro es el equilibrio y “menos es más”. Debes elegir algún elemento ‘top’ y comenzar desde ahí. Por ejemplo, si tienes tiene una pieza de joyería absoluta-mente fabulosa que quieres mostrar, trata de usarla con un vestido negro sencillo. El negro realza casi todas las figuras sin sobrecargar la mirada de tus joyas.

¿Quieres mostrar tus jeans nuevos minuciosamente cosidos? Una linda camisa con tacones trabaja bien con

jeans decorados. Si el diseño de los pantalones vaque-ros está demasiado cargado la camiseta desentonará un poco. ¿Qué hay de las nuevas zapatillas de color rosa bri-llante? Usted no puede fallar al complementar zapatos con un par de jeans negro y camisa blanca. Jeans negros y camisas de color sólido se adapta muy bien con cual-quier zapatillas de colores brillantes. ¿Y qué pasa con los atuendos de lentejuelas de oro que simplemente no po-día dejar pasar? Una camisa simple es el complemento ideal para ellos. La clave es elegir un elemento y comen-zar desde ahí. No te acostumbres a usar solamente un tipo de look. Se glamorosa un día y urbana el otro.

Tomate el tiempo para educarte en diferentes estilos. Aprende a dibujar la inspiración de tu aspecto favorito de épocas pasadas. La moda es la confianza. Si te sientes muy bien con una prenda, los demás también lo sentirán. Y si tu no te sientes segura, finge! Da igual si tienes 18 o 50, enorgullécete de tu apariencia. Es importante para sentirse cómodo con tu estilo.

Del 24 al 30 de noviembre del 2011A8 vol 366www.impactolatin.com 23

Salud

Un grupo que investiga un desorden cerebral degenerativo en deportistas retirados tiene previsto analizar a 100

ex jugadores de la NFL a fin de conocer cómo puede diagnosticarse este mal en vida.

Por ahora, la única forma de confirmar la encefalopatía traumática crónica con-siste en examinar el cerebro después de la muerte. El centro de la Universidad de Boston, que ha analizado los cerebros de más de 70 cadáveres de ex deportistas está comenzando un estudio de tres años con pacientes vivos.

Además, el Centro para el Estudio de la Encefalopatía Traumática en la Facultad de Medicina de la Universidad reclutará a 50 atletas de elite retirados, quienes se dedi-

caban a deportes sin contacto físico, para comparar los resultados con los de aquellos que sufrían más golpes, dijo el codirector Robert Stern, en declaraciones a The Asso-ciated Press.

En tanto esta encefalopatía no pueda diagnosticarse en vida, resultará imposible crear tratamientos o determinar cómo pre-venirla, explicó Stern.

“Necesitamos respuestas muy rápido sobre esta enfermedad”, dijo.

El estudio, llamado DETECT, es el pri-mero sobre esta enfermedad financiado por los Institutos Nacionales de Salud. La meta es hallar las diferencias entre los jugadores de la NFL y los deportistas que no han su-frido golpes tan frecuentes en la cabeza.

Cerca de dos millones de ciu-dadanos estadounidenses tienen ahora 90 años de

edad o más, casi el triple de la cifra de hace tres décadas.

Pero no todo son buenas no-ticias. Es más probable que vivan en la pobreza y tengan discapa-cidades, creando un nuevo reto a los ya desgastados programas de

ingresos y de atención médica para jubilados.

Las primeras cifras en la histo-ria del censo sobre la población de 90 años o más destaca la cada vez mayor expectativa de vida en Esta-dos Unidos, lo que está redefiniendo lo que significa ser anciano.

Con la adición de los nacidos durante la posguerra, durante el lla-mado baby boom, se proyecta que la cifra de los viejos más viejos aumente de los 1,9 millo-nes actuales a 8,7 millones a mitad del siglo, representando más de 2% de la población total del país y a uno de cada 10 ancianos estado-unidenses. Ese es un gran cambio respecto a hace un siglo, cuando menos de 100.000 per-sonas llegaban a los 90 años.

Los demógrafos atribuyen el incremento mayormente a una mejor nutrición y a avan-ces en la medicina. No obstante, una vida más larga presenta riesgos adicionales como dis-capacidades y padecimientos crónicos como artritis, diabetes y mal de Alzheimer.

“Si me topo con algo que no puedo ma-nejar, le grito a los chicos”, dice Betty Mae

Gutoski, de 85 años y residente de Muskegon, Michigan, quien señala que espera vivir más de 90. A fin de cuentas, su padre vivió hasta los 98 años. La sobreviviente de cáncer de colon vive sola y dice que está “cómoda” obtenien-do ayuda ocasional con el trabajo del patio de parte de su hijo y nieto, quienes viven en la casa de al lado.

Gutoski agregó en una entrevista telefó-nica que conserva su salud llevando una vida ocupada: manejando, yendo a comprar víve-res una vez a la semana, cosiendo, visitando el centro para ancianos, haciendo trabajo como voluntaria y reuniéndose con sus amigas para almorzar; pero admite que tiene algunos te-mores: “Mi mayor preocupación es convertir-me en una carga para mi familia”, señaló.

Llegar a 90 años más probable que nunca

SALUD > META NACIONAL

DESORDEN CEREBRAL DEGENERATIVO

Estados Unidos durante las últimas décadas ha ido incre-mentando sus niveles de expectativa de vida.

Se vincula la encefalopatía traumática crónica con síntomas como la pérdida de la memoria y depresión.

Analizaran a ex jugadores de la NFL

24 Del 24 al 30 de noviembre del 2011 A8 vol 366H

OR

óSC

OPO

EntretenimientoCrucigrama de Impacto1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

12345678

hORIzONTALES 1. Seguido de parte del vertical,

escritor dramático autor de "Los intereses creados" -dos palabras-.

2. Oportunidad para una cosa, momento. Lo logré, lo conseguí.

3. Estropeadas, ajadas. Subían la bandera.

4. La compañera del oso. Fluido que respiramos. Empresa Municipal de Transportes.

5. Mecedoras. 6. Aceptar una herencia. Joven

siciliano honrado por la ninfa Galatea.

7. Doctor para los americanos. Arte de la elocuencia.

8. Cachorros de los osos. Pieza principal de la casa.

VERTICALES 1. Corcovado, gibado. 2. Perseguidos con empeño. 3. Haga que actúen ciertos cuerpos en las reacciones

químicas de otros sin sufrir ellos modificación. 4. Canción popular canaria. Voz de mando. 5. Séptimo mes de los judíos. Terminación de

aumentativo. 6. En los coches de Toledo. Hijo de Dédalo que huyó

con él del laberinto de Creta. 7. Soñadoras. 8. Punto del cielo a que corresponde verticalmente

otro de la Tierra. 9. Interjección para animar. Ni estos ni aquellos. 10. Vapores en suspensión en la atmósfera. Dios del sol

egipcio. 11. Monte de Argentina en las islas Malvinas. Afluente

del Miño. 12. Véase el 1 horizontal. Signo con que se designaba

una amalgama.

Sudoku, originario de Japón, es un juego numéricoqué se compone de una cuadrícula o región de 9x9Casillas. Partiendo de algunos números ya dados hay que rellenar las casillas vacías con dígitos del 1 al 9.No se debe repetir ningún dígito en una misma fila, columna o región

SUDoKU

9 5 7 61 4 55 1 2

5 3 13 4 54 6 9

6 3 1 42 5 7

2 9 8 5

22 de noviembre a21 de diciembre

La luna nueva en tu signo activa todo lo que sea nuevos comienzos, así que llegó el momento de ponerte en movimiento y salir a buscar lo que quieres y necesitas. Tu frase de Osho: Uno nunca sabe lo que va a suceder y es hermoso que uno no lo sepa, solo existen certezas para las máquinas!

22 de diciembre a19 de enero

Se forma un triángulo cósmico en signos de tierra que te favorece al máximo, sobre todo en el terreno eco-nómico: llegó el momento de que re-cibas el reconocimiento que mereces. Tu frase: La vida no es una tecnología, ni una ciencia. La vida es un arte, has de sentirla. Es como el caminar por una cuerda floja.

20 de enero a18 de febrero

La luna nueva te impulsa a salir y a conocer gente nueva. Renovarás tus amistades y elegirás solo a aquellos que compartan tus ideas y una visión más abierta del mundo. Osho te dice: Cuando desaparece lo falso, apare-ce lo verdadero con toda su belleza, porque la sinceridad es belleza, la honestidad es belleza, la autenticidad es belleza.

19 de febrero a20 de marzo

Se activará la comunicación y los contactos sociales relacionados con tu trabajo. El ritmo de tu vida es algo frenético en este momento y estás atendiendo varios asuntos al mismo tiempo, te recomiendo que hagas algunas pausas al día para despejar-te. Tu frase de Osho: Una maravillosa energía proviene cuando se ayuda a alguien.

21 de marzo a19 de abril

La entrada del sol en Sagitario favore-ce a los signos de Fuego como tú, tus energías se renuevan y comenzarás a hacer nuevos planes de cara al futu-ro. Abre bien los ojos porque puedes recibir más de una propuesta intere-sante. Osho te dice: No dependas de los demás! Sé un ser independiente. Escucha tu voz interna

20 de abril a20 de mayo

Júpiter en tu signo activa tu intuición para detectar las mejores oportu-nidades de negocios y crecimiento material. Además podrías recibir un dinero que esperabas hace tiempo o conseguir un préstamo. Tu frase de Osho: Para una vida más liviana, más juguetona, hay que ser flexible. Hay que recordar que la libertad es el valor más alto.

21 de mayo a20 de junio

Júpiter en tu signo activa tu intuición para detectar las mejores oportu-nidades de negocios y crecimiento material. Además podrías recibir un dinero que esperabas hace tiempo o conseguir un préstamo. Tu frase de Osho: Para una vida más liviana, más juguetona, hay que ser flexible. Hay que recordar que la libertad es el valor más alto.

21 de junio a22 de julio

Buenos días para dejar atrás hábitos nocivos y para incorporar a tu rutina la actividad física. En tu trabajo serás el más divertido y tomarás la delante-ra para organizar distintos eventos. Tu frase: Empieza a hacer cosas que no hayas hecho nunca. Cambia radical-mente, vuélvete una persona nueva y te sorprenderás de lo que eres capaz.

23 de julio a22 de agosto

Con la luna nueva en el signo afín de Sagitario el amor florece como nun-ca: te sentirás libre para mostrar tus sentimientos y tu pasión por la vida. También es buena semana para la re-creación y los deportes. Osho te dice :En vez de pensar en cómo conseguir amor, empieza a ofrecerlo. Si das, reci-bes. No existe otra forma.

23 de agosto a22 de septiembre

Esta semana ideal será ideal para to-mar iniciativas en tu hogar, para reno-var los ambientes o hacer una nueva decoración en tu casa. Para evitar roces en la convivencia respeta el es-pacio de los demás así como te gusta que respeten el tuyo. La frase de Osho: La vida no te está esperando en nin-guna parte, te está sucediendo, está aquí y ahora.

23 de septiembre a22 de octubre

Tu vida social se activa, te mueves, ha-ces negocios, te conectas con diferen-tes personas y podrías recibir la visita de amigos o parientes que viven lejos. Serás un as en la comunicación y tu es-pada será la palabra. Osho te dice: No importa que te amen o te critiquen, te honren o te difamen, porque la mayor bendición que hay es ser tú mismo.

Capricornio

Virgo

Acuario

Leo

Aries

Cáncer

Piscis

géminis

Sagitario Tauro

Libra23 de octubre a21 de noviembre

Te concentrarás en organizar los asuntos relacionados con el dinero y los bienes materiales y harás algu-nas inversiones para vivir con mayor confort pero no mezcles el dinero con asuntos del corazón. Tu frase: El amor llega multiplicado cuando das sin esperar cuánto puedes recibir a cambio. No hay que exigirlo. Cuando lo exiges, no viene.

Escorpio

Ensalada de manzana para fiestaLA RECETA DE IMPACTO

Ingredientes:• Rábanos rebanados• Zanahorias rebanadas• Manzana cortada en cubos• Cilantro picado• Cebolla roja rebanada• Vinagre de sidra de manzana• Lechuga orejona (romana) o de hoja

roja• Apio rebanado• Nueces de Castilla

Preparación:• En un bol grande mezclar rábanos,

zanahorias, manzana, cilantro, y cebolla con un chorro del vinagre de sidra de manzana. Refrigerar por 10 minutos.

• Colocar la lechuga y el apio rebanado en un ensaladera y servir los ingredientes refrigerados encima. Coronar con las nueces y servir.

Del 24 al 30 de noviembre del 2011A8 vol 366www.impactolatin.com 25

Semana en Cartoons

26 Del 24 al 30 de noviembre del 2011 A8 vol 366

Urban Waters Small Grants

The U.S. Environmental Protection Agency expects to award between $1.8 to $3.8 million in funding for projects across the country to help restore urban waters by improving water quality and supporting community revitalization. The goal of the Urban Waters Small Grants program is to fund research, studies, training, and demonstration projects that will advance the restoration of urban waters by improving water quality through activities that also support community revitalization. Examples of projects eligible for funding include: Education and training for water quality improvement or green infrastructure jobs Public education about ways to reduce water pollution Local water quality monitoring programs Engaging diverse stakeholders to develop local watershed plans Innovative projects that promote local water quality and community revitalization goalsInformation about Urban Waters Small Grants is available at www.epa.gov/urbanwaters/funding.

***Puerto Rican Panorama

Dos prominentes abogados hispanos serán entrevistados en el próximo Puerto Rican Panorama este domingo que viene, 27 de noviembre, a las 5 de la mañana por el Canal 6. Uno de ellos es el presidente del Colegio de Abogados Hispanos de Nueva Jersey; y el otro es miembro de la Junta de Directores de la Liga Contra Calumnia. Si prefiere, puede grabar el programa para verlo a su conveniencia. Si opta por esto, grabe el Canal 6 de 5 a 5:30 A.M el domingo, 27 de noviembre. También lo podría ver el miércoles y el viernes a las 7:30 a.m. por el segundo o tercer canal de WPVI—que se pueden sintonizar por cable o FiOS (245 y 246 por Comcast; 466 por Verizon).

***20 años de Raíces Raíces Culturales

Latinoamericanas invita a su “Fiesta de Aniversario y Pro-Recaudacion de Fondos: Raíces Celebra Sus 20 Años 1991-2011”, la cual se llevará a cabo en su espacio localizado en el 1417 Norte de la Calle 2, Filadelfia, PA 19122, conocido como Crane Old School (en la esquina de la Calle 2 con la calle Master). Venga a disfrutar de música y danza folklórica mientras saborea deliciosos aperitivos típicos de Latinoamérica. Entre nuestros grupos artísticos invitados están: Así es Panamá, Yaretzi, Familia Rojas, Fiesta Flamenco Dancers, y para terminar nuestra velada con música bailable tendremos a Johnny Cruz Latin Jazz Ensemble.

***Consulado Móvil de República Dominicana

El Consulado General de la República Dominicana de Nueva York como de costumbre anuncia por este medio a la comunidad quisqueyana

residente en Filadelfia y todo el valle Delaware la realización de un operativo consular móvil para el domingo 27 de noviembre del 2011. Dicho operativo consular se llevara a cabo en el edificio de Congreso de Latinos Unidos ubicado en 216 W de la calle American esquina calle Somerset al norte de Filadelfia, Pennsylvania, 19133. En este operativo consular que se iniciará a las 9:00 de la mañana y concluirá a las 4:00 de la tarde, los dominicanos/as tendrán la oportunidad de obtener su pasaporte biométrico y otros documentos de carácter oficial. Para más información favor de llamar al Ing. Ángel Castellanos al teléfono 215-432-3542 o al Licenciado Carlos Díaz al Tel. 856-495-5039.

***Fiesta Hispana de Navidad

Fiesta, Tradiciones, Cultura, Holiday Gala, Reception, Dinner & Dance, Saturday, December 3, Lancaster CountyConvention Center, 25 S. Queen Street, Historic DowntownLancaster. 6:00 p.m. – Networking Reception (Cash Bar), 7:00 p.m. – Dinner 9:00 p.m. – Dance / Entertainment, Directly from New York City, Nationally Renowned DJ LOUIE. Tickets: $50 / $500 Table of Ten. Proceeds Benefit The Lancaster Latino Scholarship Fund. FORMAL ATTIRE REQUIRED. OVERNIGHT HOTEL RESERVATIONS AT 717-239-1600. Reservations Required at [email protected] and/or 717-239-5049 no later than November 21. Make check payable to Lancaster Latino Scholarship Fund

***Bartram's GardenBetween November 29 and

January 8, Bartram’s Garden will host a series of Do-It-Yourself Workshops on November 29, December 8 and December 14; an Annual Holiday Greens Sale on December 3 and 4, and a TreeCycling Day on January 8, 2012. Don’t leave your tree on the curb or take to the land fill, bring it to Bartram’s Garden to be recycled. A $5 donation is requested per tree. At the workshops, adults and children will learn how to make wreaths and holiday cards, with recycled materials, seeds and other natural materials from the historic garden. On December 14, a Make-Your-Own Terrarium workshop, led by noted author and artist Lord Whimsy, will help you create a special “green” gift for the holiday. For more information, visit: www.bartramsgarden.org or call 215-729-5281 ext. 112.

***Lehigh Valley flood help

The Community Action Committee of the Lehigh Valley is offering its energy-related home improvements to low-income flood victims in Lehigh and Northampton counties. The agency's services can include insulation and air sealing, as well as heating system repairs and replacements where necessary. The program allows homes damaged by flood to receive these services even if the residence received services prior

to the flood damage. Applicants’ incomes must be no more than 200% of the federal poverty guidelines. For a single person, that would mean an annual income of no more than $21,780. For each additional person in the household, add $7,640. Residents of Lehigh and Northampton counties who are interested in learning more are urged to call CACLV’s Disaster Relief Coordinator Rosa Rivera at 484-893-1130.

***Oscuro QuintetWe would like to cordially invite

you to our CD release party at World Café Live on Tuesday, November 29. We'll perform tracks from our album as well as new music and there will be a milonga (tango dance social) with both live and DJ (for the very first time) music by Oscuro Quintet. This event will also feature a special guest, tango singer Tomas Alcon. World Cafe Live at 3025 Walnut Street Philadelphia, PA 19104, 11/29/11 Tuesday at 7:30 pm Oscuro Quintet performs, 8:30pm Milonga begins (tango social) with live and DJ music by Oscuro Quintet. Admission: $12 ($9 ticket + $3 processing fee) Buy ticket online or at the door.

***Race for the CureOnline registration is now open for

the 22nd Annual Komen Philadelphia Race for the Cure Mother's Day, May 13, 2012. Register as an individual, Register a Race team, Register as a member of a team. Register online now and enjoy early-bird savings! $27 (adults); $13.50 (kids 12 & under) So, take action right now, remembering that the sooner you start, the greater your impact in helping us empower an end to breast cancer forever. AND, the sooner you can start finding fun, friendships and fulfillment as a 2012 Komen Philadelphia Race for the Cure individual participant, Team Captain or team member. More Race details available at KomenPhiladelphia.org

***Scholarships for minorities

Bill Gates' non-profit organization is giving away 1,000 scholarships for the 2012 school season. Bill Gates’ Millennium Scholarship Program (GMS) will select 1,000 talented students next year to receive a good-through-graduation scholarship to use at any college or university of their choice. To date, the program has given scholarships to more than 15,000 students. Continuing scholars may request funding for a graduate degree program in one of the following disciplines: education, engineering, library science, mathematics, public health or science. The deadline for submitting an application is Wednesday, January 11, 2012. To apply, visit www.gmsp.org

***Computer TrainersMulti-Media Concepts, Inc. and

YOACAP are looking for upbeat training professionals needed to create a fun and productive learning environment for digital literacy computer training

workshops designed to prepare participants for the International Computer Driving License (ICDL) Certification Program. Applicants must have excellent computer skills, be proficient using basic computer applications, Internet and e-mail, and must be certified in one or more Microsoft Office applications. Flexible hours! Day, evening, and Saturday positions available. Please email all resumes in PDF format to: [email protected], or call Narissa Wallace at 267.716.7888

***Volunteer TutorsYOACAP is currently recruiting

volunteer tutors for Project BUILD, our youth development program. Volunteer tutors can be adults, teachers, and responsible 12th-grade students who are willing and capable to provide academic guidance to youth from diverse high schools throughout Philadelphia. For more information, please contact Duerward "Woody" Beale at 215.851.1836

***High School ContestU.S. high school students and

their teachers are invited to participate in the Bill of Rights Institute’s sixth annual Being an American Essay Contest. Specifically, students are asked to share their thoughts on the Constitution by answering the following question: “How does the Constitution establish and maintain a culture of liberty?” The top three student winners from each of the five geographical regions will be awarded cash prizes of $1,000 (First Place), $500 (Second Place), and $250 (Third Place). Teacher sponsors for each student winner will also receive a cash prize of $100. Further information, including submission criteria, are available at www.BillofRightsInstitute.org/Contest.

***Allentown Rescue Mission

The Allentown Rescue Mission has been actively serving our community for more than 100 years. Now the Mission is not only active, but also interactive. The Mission announces the launch of its new interactive website homepage. The new page, found at www.allentownrescuemission.org, offers a fun and easy way to find interesting facts about the Mission and its services.

***Latino Leadership Institute

The Latino Partnership Initiative is a vehicle that serves our community as a catalyst to unify, build, advocate and implement a comprehensive common agenda. In an effort to accomplish its mission the Latino Partnership Initiative has created The Latino Leadership Institute. The Latino Leadership Institute Mission: Is to empower New Latino Youth leaders to gained specialized skills in the development of new organizations and the enhancement of existing organizations. The goal of the Institute is to foment and

nurture the development of civic leadership among emerging Latino/a leaders in the Delaware Valley.. A total of one hundred and twenty three participants have graduated from the LatinoPartnership Leadership Institute since 2002. For info, please contact Felicita Feliciano Rivera, 1628 Church Street, Philadelphia, PA 19124, Tel. 215-613-7013 ext 104, Fax 215-821-2909, [email protected].

***Clases de CiudadaníaAcción Colombia inicia ciclo de

otoño de clases con el fin de preparar inmigrantes residentes para el examen de ciudadanía americana. Se requiere conocimientos básicos de inglés. El curso es de 10 semanas, 2 horas de clase 1 vez por semana, los días jueves, de 6:00 PM a 8:00 PM. Las clases se inician el jueves 15 de septiembre en las instalaciones de Latino Partnership Prevention en el 1628 de Church St. Philadelphia, PA 19124. Registraciones abiertas. Para mayor información llamar a Leity Rodríguez-Largo 267-338-6787.

***APM Child CareAPM's community child care

headstart center open for enrollment, Now accepting applications for September 2011! APM's accredited, bilingual center offers free breakfast, lunch and snack, individualized teaching, health services, parent involvement, qualified, licensed staff and services for children with special needs. Children must be 3 years old by September 1, 2011 and be family income eligible. Call APM for more information on how to enroll your child today! 215-839-3313. APM Child Care Center, 2318 N. Marshall St., Phila., PA 19133. Equal opportunity care.

***Low Cost LaptopsSUMMER SALE. Low Cost,

Refurbished Laptops & Desktops $50-$275. We have over 400 high performing HP tablet laptops and over 800 HP and Dell desktops for $50-$275. Please call Robert Toporek at 484-744-1868 to order your computer. Please help spread the word. Team Children. 484-744-1868 www.teamchildren.com

***Agricultores hispanos

Si usted considera que el Departamento de Agricultura de Estados Unidos (USDA) le negó indebidamente beneficios de préstamos agrícolas entre los años 1981 y el 2000 por ser hispano o mujer, es posible que cumpla con los requisitos para solicitar compensación. Podría cumplir con los requisitos si: 1. Solicitó del USDA un préstamo agrícola o la prestación de servicios con respecto a la administración de un préstamo agrícola durante ese periodo, y 2. El préstamo fue negado, otorgado tarde, aprobado por un monto menor al solicitado o aprobado con condiciones restrictivas, o el USDA no prestó un adecuado servicio de préstamo, y 3. Usted considera que estos actos

Impacto comunitario

Del 24 al 30 de noviembre del 2011A8 vol 366www.impactolatin.com 27

ocurrieron por ser usted hispano o mujer. Si desea inscribirse para recibir los documentos para reclamación, puede llamar al Centro de Llamadas para Agricultores y Ganaderos al 1-888-508-4429 o ingresar a la página web: www.farmerclaims.gov

***Youth Poetry Movement

The Philly Youth Poetry Movement (PYPM) is a proud recipient of a $40,000 grant that will go toward establishing a permanent gathering space to run literary arts education programs for youth from around the Philadelphia area. The grant comes from the John S. and James L. Knight Foundation, as part of its Knight Arts Challenge and will fund a space that will offer free poetry and cultural workshops, homework tutoring, and life-skills mentoring. The Knights Arts Challenge is a matching grant, therefore PYPM has launched a campaign to raise $20,000 over each of the next two years. Those interested in supporting can donate atwww.pypm215.org.

***GamechangersThe countdown to the 2011 FCA

Camp season has begun! We are excited to announce this year’s theme, GAMECHANGER: Make a Play. A Gamechanger is someone who steps up and makes a play that ultimately affects the outcome of the game. God has called each of us to be Gamechangers for Him! We are busy preparing the last few details needed to make this year’s camps a success. Please be in prayer for the four FCA Soccer Camps that will be taking place in Philly Area. Through these camps, we are anticipating 150 athletes and coaches to be impacted for Jesus Christ! And that is in the sport of soccer (futbol) alone. More info about FCA Camps nationwide and international please go to www.fcacamp.org

***Multi Language kidsMULTI LANGUAGE KIDS is a

new non-profit 501 c3 whose mission it is to avail literacy programming to diverse children. To meet this mission we need volunteers, specifically board members who have legal, financial, and if possible, non-profit management experience. In addition, we are also looking for translators, grant writers, and a webmaster. One intent and mission of MLK is to provide educational programming inclusive of a curriculum consistent with second language acquisition facilitation a reality for young children 0-6 years of age who may otherwise not receive the English input they need and from which they benefit before entering into the public schools. If you are interested in becoming a Volunteer, please contact us at [email protected] or fill out the Volunteer Inquiry Form on our site http://multilangkids.org/

***Wellness Parents at Please Touch

Please Touch Museum introduces Wellness Parents, support workshops

for new and expecting parents. Please Touch Museum's Wellness sessions focus on healthy parenting so you can focus on healthy children! All sessions are led by Donna Ellenbogen, M.S.Ed, LCSW, ABD and founder of Family Wellness Solutions. Donna is a clinical social worker, parenting coach, professor, wife and mother of two.

***Free legal clinicAyuda Community Center

provides a free legal clinic twice a month (first and third Tuesday of the every month) which provide free legal advice. The lawyers are experienced in all different types of law, including immigration, family law, housing consultation, real estate issues and criminal matters. Ayuda Community Center in partnership with the Philadelphia Christian Legal Aid Society, Ayuda’s Free Legal Clinic utilizes volunteer attorneys to provide free one hour consultations on legal matters to residents of the community. Nearly 50% of families in Hunting Park live below the federal poverty line and on average they will experience one civil legal need each year. Appointments are taken on a first come, first serve basis. Pamela Ramos, Clinic coordinator 215-329-5777, 4400 N Marshall Street, Philadelphia, PA 19140 www.Ayudacc.org

***Organ Donation Awareness

Did you know… 19 people die everyday waiting for an organ transplant in the U.S, many are from your coverage area. There are millions of people in the U.S. who need an organ transplant, but only 100,000 are registered on the government’s current deceased organ donor list because there are too few deceased donor organs. MatchingDonors.com has become the world’s largest and most successful nonprofit organization promoting and registering living organ donation. In collaboration with a number Departments of Health Officials, MatchingDonors.com (a 501c3 nonprofit organization) has launched this public education campaign throughout the United States to help people recognize that they can be a living organ donor and to encourage them to register as a living organ donor.

***APM for EveryoneWe are looking forward to an

exciting year and we hope that you will join us! We offer a wide range of services including mental and behavioral healthcare, primary care, early intervention, Pre-K, Daycare/Headstart, housing and financial counseling. Interested in purchasing a home or renting an apartment? Looking for safe, reliable child care? In need of a doctor? Contact us and we can help! Visit www.apmphila.org for more information on our programs, services, events, volunteer opportunities and agency information including our annual reports and impressive 40 year history. More info: 267-296-7200, [email protected].

***Zumba en AMLAAMLA semester begins January

15th. There is still time to register and take advantage of the wonderful discounts we have to offer. AMLA is excited to begin our spring semester offering both private and group music classes at an affordable rate for children, teens and adults. Scholarships for ensemble groups are also available. Registration for the new semester is now open! This year AMLA will be offering Zumba classes. For more info please call our school administrator Alice Santana @ 267.229.7592 or email her at [email protected]. If you wish to have AMLA set up classes at your location please contact our administrative offices at 215.324.0746 ext 315.

***Free bulbs for planting

The Pennsylvania Horticultural Society is offering free bulbs for planting to community groups in North Philadelphia. It seems that a large gardening center has excess bulbs and is looking to donate them. Please note that the bulbs must be planted by the end of the year/early January. If your organization is interested, please email me at [email protected] with the following information: How many bulbs you are interested in (100, 200, 500?), Location of delivery (in case PHS is able to provide this service), Contact person (tel/email) for this purpose.

***Argentine Tango Society

Lehigh Valley Argentine Tango Society, tiene su practica de tango todos los miercoles de 7 a 10 de la noche en la galleria de arte de Antonio Salemme, localizada en el 542 de Hamilton ,St. Allentown, Pa. 18101. Suite 203. Entrada por el lote de estacionamiento. Vale $8.00. Miembros $5.00. Los esperamos. Gracias. Edilia Gonzalez.Miembro Dirigente, 610 597-9042.

***Heritage FoundationThe Heritage Foundation

presentó un nuevo sitio web para darles acceso a los estadounidenses hispanohablantes a sus análisis y recomendaciones de primera línea para resolver los problemas más apremiantes del país. "El nuevo sitio web, Libertad.org, les dará acceso a los estadounidenses hispanohablantes a los datos de investigación, informados y conservadores de primera línea que han ayudado a Heritage a construir una mayoría de centroderecha en todo el país", dijo el vicepresidente de Comunicaciones Mike González. "Heritage Libertad ofrecerá los hechos crudos y los análisis conservadores muy a menudo ignorados por la prensa liberal que actualmente informa a la comunidad hispana".

***La Casita no ha cerrado

Es de nuestro interés comunicar

a ustedes que LA CASITA: SERVICIOS LEGALES DE INMIGRACION sigue trabajando como lo ha hecho desde hace mas de cinco años. Seguimos ubicados en la 123 Butler St., Trenton NJ y somos un Programa de servicio a la comunidad, con muy bajos precios, creado como parte de los ministerios de La Primera Iglesia Bautista Hispana de Trenton. Contamos con los servicios de la abogada Diane Smith-Bowman, quien es una profesional de larga trayectoria en las áreas de Inmigración y Derecho de familia. Nuestro horario de servicio es de lunes a jueves de 10:00am en adelante, si fuera necesario podenos atender los viernes, sabados y domingos.

***Center for American Progress

El Center for American Progress lanzó CAP en Español, una nueva página de Internet que presenta contenido en castellano. La página promoverá el compromiso del Centro de llegar a una audiencia diversa e involucrará a una comunidad más extensa en su trabajo. Durante este mes, los equipos de política de CAP ofrecerán artículos sobre asuntos que afectan a los hispanos o que resalta sus contribuciones. Estos serán presentados en el inicio de la página de CAP en Español una vez a la semana.

***Barber SchoolThe Phoenix is rising from the

ashes! Historic Berean Institute's Tri-City Barber School has moved to the main campus and is now accepting students. The clinic is also open for those needing low-cost cuts. African American, Latino and Asian barbers are available to cut all types of hair. BEREAN INSTITUTE’S TRI-CITY BARBER SCHOOL Has Relocated to the Main Campus 1901 W. Girard Avenue. 215/763-4833 for information.

***Social SecurityWWW.SOCIALSECURITY.GOV.

Our agency has spent much time and effort to create and maintain a website that is easy to use, informational and convenient. Our goal is to inform everyone about the services that are available through our online site and how easy it is to file for benefits or request information from us online. On a monthly bases our agency puts out news articles and Public Service announcements available to local newspapers and radio stations.

***Improve healthPUFFA Joins Eight Communities

in National Effort to Improve Health & Active Living Opportunities in Philadelphia. The W.K. Kellogg Foundation has selected Philadelphia Urban Food and Fitness Alliance (PUFFA) Grow and Sow initiative to lead its Food & Community Program effort. Health Promotion Council, on behalf of PUFFA, will administer the $1.2 million grant. PUFFA aims to change policies and organizational practices in order to construct a local food system that forms the foundation for growing neighborhood economies in ways that are environmentally sustainable.

***Reading PathstoneQueremos informar a nuestra

Comunidad de Reading, PA que nuestras inscripciones estan abiertas, para cuido de niños desde 6 semanas hasta 5 años de edad, para las personas que trabajan Agricultura. Este programa es totalmente gratis (full day), 5 dias a la semana. Para mas informacion, comunicarse con Claribel Valentin, en Pathstone, tel. 610-988-1675 - 121 S 2nd Street, Reading, PA 19602.

Impacto comunitario

28 Del 24 al 30 de noviembre del 2011 A8 vol 366

Clasificados

OFREZCOSERVICIOS

Corte profesional de árboles, trabajos de jardinería y patios. Estimados gratis. Trabajos garantizados. Llamar a José Vargas al 267.271.9597. _________________________Cortador de árboles. Somos profesionales. Estimados gratis. Llamar a José Norberto al 215.351.2372_________________________Pinto casas, bueno, bonito y barato. Llamar a Francisco al 215.455.3986_________________________Barbero con experiencia ofrece servicios a domicilio para niños y adultos, interesados llamar al 267.592.7002 preguntar por Steven

SE REnTARento cuarto en la esquina de las calles F y Ontario, para persona sola que trabaje o re-ciba Seguro Social. Renta $300 mensual que incluye cocina y nevera. Interesados llamar al 267.506.5423._________________________Rento apartamento en el Norte de Filadelfia, interesados llamar al 215-888-7274.

AMISTADBusco pareja mujer elegante, trabajadora, sin vicios y que le interese progresar. Por favor llamar a corazón triste al 609.963.8793._________________________Hombre Boricua soltero, sin vicios, hogareño y sano, busca buena mujer sin vicios y sana de 40 a 50 años. Interesadas llamar a Eduardo al 215.500.5712_________________________Busco pareja mujer entre 47 y 58 años, que sea una mujer decente, ama de casa, sin vicios. Llamar de lunes a viernes después de las 4pm o en fin de semana a cualquier hora, a Diego al 215.423.4621_________________________Me llamo Antonio y busco pare-ja mujer entre 50 y 55 años que viva sola. Interesadas llamar al 267.582.0996._________________________Mi nombre es Virginia, estoy buscando una pareja hombre entre los 58 y 60 años, que sea amable, sincero y de buen gusto. Interesados llamar al 215.425.4513._________________________Yo quiero conocer a una dama para una bella amistad y/o una

relación seria, si las cosas así lo permiten. Interesadas llamar a Marcos al 201.687.7316 _________________________Soy una mujer amorosa y cariñosa buscando un hombre entre 40 y 50 años que sea Puer-torriqueño, trabajador, serio y sin vicios. Interesados llamar a Lili al 347.858.1276_________________________Hombre divorciado busca mujer entre 40 y 50 años. Interesadas llamar a Rafael al 267.265.7157_________________________Mi nombre es Gabriel, tengo 23 años y soy Colombiano. Me gus-taría conocer una mujer entre los 19 y25 años para entablar amistad, soy una persona de mente abierta y respetuoso, me gustaría conocer una persona con los mismos valores. Intere-sadas textiar al 267-981-4824._________________________Busco pareja mujer entre 30 y 45 años, amable, limpia y responsable, interesadas llamar a Christian 718.404.3112_________________________Hombre trabajador que le gusta el cine, el baile y disfrutar sanamente, busca mujer entre 35 y 45 años que sea trabajado-ra, responsable, sin vicios, para relación seria. Llamar a Tony al 347.416.8777_________________________Hombre caballero y trabajador de 37 años busca una mujer entre 25 y 40 años, trabajadora, responsable, sin vicios, para re-lación seria. Interesadas llamar a José al 646.353.2733_________________________Soy un hombre de 56 años que busca una pareja mujer para amistad y con posibilidades

de una relación seria. Intere-sadas llamar a Domingo al 267.257.0140_________________________Soy un hombre de 39 años y busco pareja mujer entre 30 y 40 años, limpia, trabajadora y sin vicios. Interesadas llamar a Josué al 856.916.8160_________________________Busco pareja mujer entre 18 y 24 años, interesadas llamar a Norberto al 856.383.0176_________________________Puertorriqueño trabajador y responsable busca pareja mujer que sea Mexicana o Centroame-ricana, de 45 años en adelante. Interesadas llamar a Angel Luis al 215.324.0841_________________________Guillermo Torres, puertorrique-ño, de 39 años, busca mujer de 24 a 38 años; limpia, sin vicios y trabajadora. Llamar al 215.289.3490_________________________Busco pareja mujer entre los 19 y 24 años, seria, respetuosa y limpia, interesados llamar a Jesús al 505.414.0400_________________________Mi nombre es Andy, deseo conocer una mujer, honesta y sincera para amistad o relación, que sea mayor de 30 años. Inte-resadas llamar al 215.758.4411_________________________Hombre Puertorriqueño, tra-bajador y sin vicios busca una pareja mujer entre 48 y 60 años que sea hogareña y buena per-sona. Interesadas llamar a Julio al 215.425.6540_________________________Mujer Puertorriqueña busca caballero entre 40 y 50 años, que sea trabajador, sin vicios, que le guste la música y el baile y las cosas sanas de la vida. Inte-resados llamar al 718.312.0958. Soy Vivian._________________________Mi nombre es Jesús, Puertorri-queño, busco pareja mujer en-tre 46 y 53 años sin vicios y que le guste salir. Soy un hombre trabajador y sin vicios. Interesa-das llamar al 856.246.8007_________________________Busco pareja mujer entre 20 y 35 años. Que sea amable, sin-cera y de buenos sentimientos. Interesadas llamar a Edwin al 856.676.6812_________________________Italiano soltero de 30 años, vivo en Allentown, busco pareja mu-jer entre 21 y 45 años. Interesa-das llamar al 610.625.2674_________________________Mi nombre es Ariel, quiero conocer una mujer entre los 20 y 30 años, que sea sincera, de buenos sentimientos. Interesa-das llamar al 267.583.5021_________________________Me llamo José, tengo 30 años, busco dama entre 25 y 45 años que sea amable. Interesadas llamar al 267.633.7027_________________________Soltero de 36 años desea conocer amiga entre 25 y 36 años para matrimonio. Solo para serio compromiso y firme. Interesadas llamar a Armando al 610.570.0790_________________________

Soy Mexicano soltero de 24 años, busco pareja mujer Do-minicana o Puertorriqueña, que le guste salir al cine, a bailar, interesadas llamar Tukan al 215.264.0586_________________________40 años, soy trabajador y tengo 42 años, interesadas llamar a Juan al 856.361.8252_________________________Busco pareja mujer entre 20 y 40 años, soy trabajador, respe-tuoso y cristiano. Interesadas llamar al 856.236.3205 pregun-tar por Iván_________________________Deseo conocer amiga entre 19 y 22 años, interesadas llamar a Javier al 267.266.1876_________________________Estoy buscando pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad. Tengo 40 años, interesadas lla-mar al 267.733.4002 preguntar por el Boricua._________________________Mi nombre es José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad y formar una bonita pareja, soy soltero, romántico interesadas llamar al 856.870.7148_________________________Busco pareja mujer entre 18 y 32 años, para amistad y algo más, cumplo fantasías. Interesadas llamar a Luis al 267.519.5608_________________________Tengo 43 años, deseo conocer una mujer entre 35 y 38 años, para una relación seria, me llamo José, interesadas llamar al 215.498.6568_________________________Tengo 40 años, me llamo José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años que no tenga vi-cios, que sea limpia, sincera y sencilla. Interesadas llamar al 267.970.3704._________________________Quisiera conocer chica guapa entre 20 y 25 años. Soy limpio y trabajador. Interesadas llamar a Alejandro al 302.377.1615_________________________Busco pareja mujer entre los 30 y 35 años. Soy soltero, trabaja-dor y buen hombre, interesadas llamar al 856.366.6504 pregun-tar por Tony_________________________Me llamo Franklyn, tengo 28 años, trabajo y estudio, busco pareja mujer para formar una relación con futuro. Interesadas llamar al 484.809.6360_________________________Deseo conocer mujer entre los 25 y 50 años, interesadas llamar a Carlos al 267.970.6002_________________________Soy una mujer de 58 años, busco pareja hombre entre 58 y 60 años. Soy cariñosa, hogareña y lusco de 45, si estas interesa-do llámame al 215.927.2199 y pregunta por Carmen._________________________Busco pareja mujer entre 20 y 25 años, soy soltero, sin vicios, interesadas llamar a Agustín al 856.236.3254_________________________Para cumplir todas tus fantasías busco mujer latina, interesadas llamar a Marcos al 267.588.0885 _________________________

Portugués soltero de 38 años, vivo en Betlehem PA, trabajo y estudio. Busco pareja mujer entre 28 y 49 años para formar una relación con futuro. Llamar a Carlos al 610.620.8833_________________________Me llamo José, estoy buscando una pareja mujer entre 30 y 45 años, que tenga un buen corazón y que desee formar un hogar, interesadas llamarme en las mañanas hasta las 12 del mediodía o después de las 10 de la noche al 215.275.8833._________________________Busco pareja mujer entre 30 y 45 años, sin vicios, interesadas llamar a Carlos al 917.468.2048_________________________Mi nombre es Papo, busco pare-ja mujer entre 45 y 52 años para amistad. No tengo vicios, soy pensionado, muy responsable. No se aceptan llamadas blo-queadas. Interesadas llamarme al 267.297.9990_________________________Busco pareja mujer de 28 años en adelante, para amistad o re-lación seria. Interesadas llamar a Andy al 267.444.2388_________________________Busco señorita de 25 a 35 años, sin vicios. Hombre trabajador y honesto. Preguntar por corazón triste en el 267.770.6460_________________________Busco pareja mujer entre 35 y 49 años, limpia, responsable, que le guste el hogar para formar una bonita relación con un final feliz. Interesadas llamar al 484.529.2875_________________________Mi nombre es Minerva, deseo conocer un caballero que no tenga vicios, que sea honesto y que tenga buena apariencia, buena educación. Edad entre los 50 y 65 años. Interesados llamarme al 215.288.1087_________________________Deseo conocer una chica entre los 25 y 30 años, que tenga buen sentido del humor y que piense en el futuro, interesa-das llamar a Christopher al 215.692.8575_________________________Hombre soltero, trabajador, serio, sin vicios, con ganas de formar una relación seria con una mujer latina entre 45 y 50 años. Llamar a Rafael Soto al 856.964.3251_________________________Hombre soltero, responsable y sin vicios busca pareja mujer de igual condición entre 30 y 49 años para formar bonita relación si así lo deseamos. Interesadas llamar a Charly al 267.815.1400_________________________Soy un hombre de 56 años, busco pareja mujer entre 45 y 50 años, que sea seria, sin vicios, cariñosa y amable, interesadas llamar a Papo 215.554.7711

www.impactolatin.com

People arealways looking

through theclassified

section for products and

services tohelp fill their

need for home and business. Call us tostart your

classified ad

Job Fairs

JOIN THEJOB FAIRS

CAREER CIRCLE& get up to 2

job opportunitiesper week per circle!

Text:CBCCJOBFAIR to 71880Display text message

on mobile phone to viewthe job information.

Message & data ratesmay apply.

Powered by dealZingo.See

http://www.dealzingo.com/terms.htm

for terms & conditions.

All Seasoned Firewood$220/cord, delivered. Stack -ing available. 215-852-9491.

BENSALEM COMMONS

13 Month FREE Save $$ on gas-near train.Comfortable 1&2 BR apts,reasonable rates, heat, hotwater&cooking gas included.Great Senior citizen discountNo application fee! Visit ourwebsite for other specials...

phillysuburbapts. comCall Joe 215-244-0689

BORDENTOWN CITYEfficiency Apt, Very Clean,

$595/mo., Heat Included.Call: 609-417-8032

People arealways looking

through theclassified

section for products and

services tohelp fill their

need for home and business. Call us tostart your

classified ad

Job Fairs

JOIN THEJOB FAIRS

CAREER CIRCLE& get up to 2

job opportunitiesper week per circle!

Text:CBCCJOBFAIR to 71880Display text message

on mobile phone to viewthe job information.

Message & data ratesmay apply.

Powered by dealZingo.See

http://www.dealzingo.com/terms.htm

for terms & conditions.

All Seasoned Firewood$220/cord, delivered. Stack -ing available. 215-852-9491.

BENSALEM COMMONS

13 Month FREE Save $$ on gas-near train.Comfortable 1&2 BR apts,reasonable rates, heat, hotwater&cooking gas included.Great Senior citizen discountNo application fee! Visit ourwebsite for other specials...

phillysuburbapts. comCall Joe 215-244-0689

BORDENTOWN CITYEfficiency Apt, Very Clean,

$595/mo., Heat Included.Call: 609-417-8032

Del 24 al 30 de noviembre del 2011A8 vol 366www.impactolatin.com 29

Economía

La lluvia de dinero después de ho-ras de trabajo duro en empresas de nueva creación son parte de la

cultura del Valle del Silicio.Esos días parecían haber desapa-

recido hace tiempo, pero después de meses de volatilidad económica y de un titubeante mercado de ofertas públicas iniciales de acciones, está resurgiendo la promesa de grandes recompensas monetarias en empresas de internet.

Después de que una empresa co-mienza a cotizarse en la bolsa de valo-res, las regulaciones financieras pro-híben que inversionistas y empleados poseedores de acciones puedan cam-biarlas inmediatamente por efectivo. Eso significa que las compañías que comenzaron a operar en la bolsa de va-lores a mediados de años están apenas ahora emergiendo del llamado período de “encierro”.

La primera fue LinkedIn Corp., que comenzó a cotizar en el mercado bursátil en mayo.

Como su periodo de veda expira este mes, el sitio de red social con sede en Mountain View anunció la semana pasada que los empleados e inversionis-tas iniciales vendieron casi 7,5 millones de acciones a 71 dólares cada una.

También existe expectación por la compañía de juegos en línea Zynga

Inc., la cual se espera que salga al mer-cado de valores en las próximas sema-nas. Luego se encuentra Facebook, la cual se espera que haga que todas las anteriores se vean pequeñas cuando sus acciones sean ofrecidas en próxi-mo año.

Aunque sólo representan una par-ticipación pequeña de la población, es-tos nuevos ricos pueden tener un fuer-te impacto en el mercado de artículos suntuarios, dijeron vendedores al por menor. Además inyectan optimismo al mercado.

Gary Anderson, director de ad-ministración de Fisker Silicon Valley/McLaren San Francisco, dijo que la empresa vendedora de autos de lujo abrió recientemente una distribuidora en Palo Alto debido a la fe que se tiene en el mercado y a sus perspectivas de crecimiento.

Indicó que muchos de sus clientes actuales son gente establecida en el rubro de alta tecnología, “pero cierta-mente esperamos ver en la industria mucha gente más joven” al repuntar el sector de tecnología.

Buenas noticias para todos aquellos que quieren trami-tar sus asuntos en su idioma. Ahora pueden solicitar por Internet los beneficios de Seguro Social y Medi-

care, totalmente en español. Sólo hay que visitar la página www.segurosocial.gov y podrá aprovechar otros servicios que se ofrecen por Internet.

Por años, el Seguro Social ha estado a la vanguardia de proveer servicios por Internet al público, ofreciendo gran cantidad de información en español.

Por ejemplo, usted está listo para solicitar los beneficios de Seguro Social por jubilación. En el sitio web le aseguran que en 15 minutos usted puede resolver todas sus dudas. Una vez haya completado la solicitud por Internet y la firme con solo oprimir una tecla, su solicitud estará completa. En muchos casos, ni siquiera hay documentos que presentar ni papeleo adicional que llenar.

También puede ir a www.segurosocial.gov y solicitar para medicare. Esto también es fácil y puede llenar la solici-tud por internet en aproximadamente 10 minutos.

Si ya está recibiendo medicare y tiene problemas con el alto costo de los medicamentos que le han recetado, es po-sible que tenga derecho a un Beneficio Adicional del Seguro Social.

El Beneficio Adicional puede ahorrarle hasta 4 mil dóla-res cada año. Puede informarse mejor y hacer la solicitud por Internet para este Beneficio Adicional en www.segurosocial.gov.

Si no está listo para jubilarse pero quiere obtener una es-timación inmediata y personalizada de su beneficio de Segu-ro Social, trate con el Calculador de beneficios de jubilación.

Usando los salarios actuales que aparecen en su registro de Seguro Social, el Calculador le dará una idea de lo que podría recibir cuando se jubile.

Página web del Seguro Social en español

HÁGALO TODO POR INTERNET

ECONOMÍA > EN EL VALLE DEL SILICIO

Gary Anderson, izquierda, director de una concesionaria de McLaren en Palo Alto, conversa con su colega Alessandro Ribola mientras observan un auto con valor de 300.000 dólares.

Nueva ola de millonarios genera optimismo

30 Del 24 al 30 de noviembre del 2011 A8 vol 366

Deportes

MLS se renueva para el 2012

Donovan y Beckham guían al Galaxy al título

La Major League Soccer anunció el formato de competencia para la temporada regular y los Playoffs de

la Copa MLS en 2012. En el formato re-visado también se incluye un cambio con respecto a la Copa MLS. Empezando en 2012, el partido para el campeonato se disputará en el estadio del equipo finalista que haya acabado la liga regular con más puntos en la clasificación. Lo nuevo que viene para este 2012:• Montreal Impact inicia su temporada

inaugural en la MLS como el decimono-veno equipo de la liga y será el décimo equipo de la Conferencia Este. La Con-ferencia Oeste contará con los mismos nueve equipos que en 2011.

• Cada uno de los 19 clubs de la MLS dispu-tará 34 partidos, 17 en casa y 17 de visita.

• Todos los clubs jugarán un calendario pa-rejo dentro de su conferencia respectiva.

Conferencia Oeste – 24 partidos dentro de conferencia + 10 partidos fuera de conferencia:

Los clubs de la Conferencia Oeste ju-garán 3 veces con cada rival del Oeste (24 partidos). Los clubes del Oeste jugarán dos veces en su casa y uno de visita contra 4 ri-vales de su conferencia. Jugarán contra los otros cuatro rivales de la misma conferen-cia una vez en casa y dos veces de visita.

Los partidos en casa y de visita se re-vertirán en 2013. Los clubs de la Confe-rencia Oeste jugarán una vez contra cada equipo del Este (10 partidos):

5 de estos encuentros serán en casa y 5 de visita. Los equipos del Este a los que se enfrente cada equipo en casa y de visita se revertirán en 2013.

Conferencia Este – 25 partidos dentro de la conferencia + 9 partidos fuera de la conferencia:

Los clubs de la Conferencia Este dis-

putarán 25 partidos contra otros clubs del Este: Los equipos del Este jugarán tres ve-ces contra 7 rivales de la misma conferen-cia (21 partidos) y

2 veces contra dos equipos de la mis-ma conferencia (4 partidos).

Los clubs de la Conferencia Este juga-rán una vez contra cada equipo de la Con-ferencia Oeste (9 partidos):

Algunos jugarán 4 partidos en casa y 5 de visita, mientras que otros jugarán 5 en casa y 4 de visita.

Los rivales del Oeste a los que se en-

frente cada equipo se revertirán en 2013. “Estamos satisfechos en anunciar un

justo e irresistible formato para la tem-porada 2012”, dijo el Vicepresidente eje-cutivo de MLS Nelson Rodriguez. “Esta temporada regular incluirá más encuen-tros entre rivales regionales y menos viajes de lo que hemos visto estos últimos años. Debido a la amplia distribución geográfi-ca de los clubs de la MLS, esta estructura debe ayudar a mejorar la calidad del juego, mientras seguimos dando a cada equipo la misma posibilidad de clasificarse para los Playoffs de la Copa MLS 2012”.

PLAYOFFS de la Copa MLS:10 clubs se clasificarán para los Pla-

yoffs de la Copa MLS – los cinco primeros en puntos en la clasificación de la tempo-rada regular en cada conferencia.

El 4o y 5o clasificados jugarán un úni-co partido de eliminación, el ganador del cual avanzará a las semifinales de confe-rencia para enfrentarse al equipo que aca-bó en primer lugar dentro de la conferen-cia a lo largo de la temporada regular.

Las Semifinales de conferencia se de-cidirán a dos partidos, con el formato de marcador global (igual que en el 2011).

Las Finales de Conferencia se decidi-rán a dos partidos, con el formato de mar-cador global (distinto a los últimos años).

La Copa MLS se disputará en el es-tadio del finalista que haya terminado la temporada regular con más puntos en la clasificación.

La temporada regular de la MLS 2012 empezará en marzo y acabará en octubre.

Landon Donovan anotó el domingo 20 de noviembre a los 72 minutos tras pases de Robbie Keane y David Bec-

kham, y las tres superestrellas del Galaxy de Los Angeles ganaron su primera Copa de la MLS juntos con una victoria por 1-0 sobre el Dynamo de Houston.

Beckham ganó su primer campeonato de la MLS en el último juego de su innova-dor contrato de cinco años con el Galaxy, que coronó el tercer título de liga para la franquicia después de terminar con los me-jores números de la temporada regular.

Beckham tuvo un sólido desempeño durante la final, con un cabezazo a Keane, el delantero irlandés que se sumó a Los An-geles a mitad de temporada. Keane avanzó y después sirvió un pase a Donovan, quién marcó su 20mo gol de postemporada, un récord en la MLS, y fue escogido como el Jugador Más Valioso de la Copa de la MLS, como se conoce la final de la liga.

Beckham levantó a Donovan del cés-ped con un abrazo tras el pitazo final.

Fue la séptima actuación del Galaxy en el partido definitivo del campeonato, un ré-cord en la MLS.

Los Angeles tenían la nómina más cara y de más alto perfil en la historia de la MLS, pero sacaron todo el provecho de sus tres costosos jugadores, especialmente en los playoffs. La asistencia de Beckham fue su cuarta en una postemporada estelar, mien-tras que Donovan anotó en cada uno de los tres encuentros de playoffs finales del Ga-

laxy, y Keane fue una gran fuerza ofensiva a pesar de volar al otro lado del Atlántico en su tiempo libre para jugar con la selección irlandesa.

Una multitud de 30.281 personas en el estadio Home Depot Center — donde el Ga-laxy no perdió ningún juego en toda la tem-porada — vitoreó a Los Angeles para que

superara al Dynamo, que no había perdido en nueve encuentros disputados desde el 10 de septiembre.

Houston tuvo dificultades para atacar en la Copa de la MLS después de haber perdido a Brad Davis, goleador de la MLS y finalista en el Jugador Más Valioso, por una lesión en su cuadríceps en la final de la Conferencia Este.

Beckham coronó con estilo la mejor temporada de su período de cinco años con el Galaxy, al terminar segundo en la tabla de asistencias de la MLS con 15 pases y pa-sar toda la temporada en Los Angeles. La superestrella inglesa no ha decidido donde jugará el próximo año, pero el Galaxy tiene la esperanza de que alargue su estadía en California por al menos otra temporada.

David Beckham sostiene el trofeo de la Copa de la MLS después de ganar la final de cam-peonato contra el Dynamo de Houston.

Landon Donovan celebra su gol en la final de campeonato de la MLS contra el Dynamo de Houston

El puntapié inicial ya se dio para la próxima temporada 2012 de la MLS

PRIMER TITULO DEL INGLÉS EN LA MLS

REVISA LAS NUEVAS REGLAS

Del 24 al 30 de noviembre del 2011A8 vol 366www.impactolatin.com 31

DeportesRUGBY > CURIOSIDADES DEPORTIVASEntrenador multado con 100 cerdos

El entrenador de la selección de rugby de Samoa que participó del reciente Mundial en Nueva Zelanda recibió una multa de 100 cer-dos por parte de los ancianos de su pueblo por deshonrar la localidad y su cargo en ese tor-neo.

La multa, que equivale a unos 2.500 dóla-res, se produjo luego que el capitán Mahonri Schwalger criticó al entrenador Tuala Mattew Vaea por no mostrar dedicación al equipo y pa-gar a los jugadores menos de lo debido.

Schwalger planteó las acusaciones en una carta al primer ministro Tuilaepa Aiono Sailele Malielegaoi, quien también dijo haber visto al cuerpo técnico de la selección incurrir en com-portamientos inadecuados.

“Algunos de los mencionados en el infor-me tienen el hábito que en Samoa llamamos ‘faapio le kulilima’ (empinar el codo)”, dijo Malielegaoi al diario Samoa Observer. “Me in-vitaron a la zona VIP la noche del juego contra los Springboks (de Sudáfrica) y fui testigo de la verdad”.

Samoa es una isla que se encuentra en el Pacífico sur, donde el rugby es el deporte más popular y jugado por sus habitantes.

BALONCESTOSigue el culebrón en la NBA

El director general del sindicato Billy Hun-ter confió en que un magistrado de Minnesota interceda en la demanda presentada por los jugadores contra la NBA, como lo hizo el tri-bunal este año en la disputa laboral del fútbol americano.

Hunter mencionó específicamente al magistrado federal Arthur Boylan, mediador nombrado por la justicia en el conflicto de la NFL. Boylan no es el magistrado que se asig-nó a la querella antimonopolio interpuesta contra la NBA, pero el juez de distrito tiene la facultad de nombrar a un magistrado distinto como mediador.

“Ello podría ocurrir incluso la semana próxima”, dijo Hunter.

El dirigente sindical añadió que uno de los motivos de la decisión tomada por los abogados de los jugadores, de consolidar en Minnesota las dos demandas contra la NBA, es que la corte de distrito en esa ciudad suele recurrir a los magistrados para que medien en los casos.

Los dueños de la NBA decretaron un cie-rre patronal el 1 de julio tras el vencimiento del último convenio colectivo de trabajo y la falta de acuerdo sobre un nuevo contrato ha llevado a cancelar los partidos de la nueva tem-porada al menos hasta el 15 de diciembre.

BOXEO > ¡HAY PELEA!Margarito enfrentará a Cotto

El mexicano Antonio Margarito recibió una licencia para boxear en el estado de Nue-va York, con lo que se confirmó su enfren-tamiento por el título con el puertorriqueño Miguel Cotto el 3 de diciembre en el Madison Square Garden.

La Comisión Deportiva del Estado de Nue-va York le otorgó la licencia a Margarito luego de un nuevo examen médico para asegurar que esté en buenas condiciones de salud.

La entidad ordenó que el púgil mexicano se sometiera a un examen adicional en el ojo en el que sufrió una fea herida cuando perdió ante Manny Pacquiao el año pasado.

La demora en la decisión casi obligó al promotor Bob Arum a mudar la pelea a otro estado, pero Cotto afirmó más temprano que sólo pelearía en Nueva York.

El campeón puertorriqueño hizo la afir-mación durante una teleconferencia para darle publicidad al combate y fue obvio que sorpren-dió a Arum.

“Yo firmé un contrato para pelear en el Madison Square Garden de Nueva York”, afir-mó Cotto. “Si la Comisión de Nueva York dice que Margarito no puede pelear, no me voy a presentar en ningún otro sitio”.

Cotto es virtual local en Nueva York, don-de atrae grandes cantidades de público de raí-ces puertorriqueñas a cada una de sus peleas.

Miguel Cotto luchará como local en el Madison.

El nuevo contrato colectivo de las Gran-des Ligas limitará el consumo de tabaco de mascar por parte de los peloteros pero no lo prohibirá durante los juegos, como habían exigido algunos legisladores y defensores de la salud pública.

Los jugadores aceptaron no portar pa-quetes ni latas de tabaco en sus bolsillos cuando haya espectadores en el graderío. Tampoco podrán consumir tabaco durante

entrevistas antes o después del juego ni en actos públicos organizados por su club.

Pero las restricciones no alcanzaron la severidad solicitada por algunos grupos antitabaco y varios miembros del Congreso, quienes consideraban necesario prohibir que se masticara tabaco durante los juegos, para evitar que los niños vieran esas imáge-nes en la televisión.

El nuevo contrato colectivo de las Grandes Ligas limitará el consumo del tabaco masticado por parte de los peloteros.

BEISBOL > GRANDES LIGAS

Jugadores aceptan mascar menos tabaco

Jueves 1ro de diciembre5:30 p.m. Registración6:00 p.m. Recepción Coctel7:00 p.m. Cena y premios

Hyatt Regency Philadelphia at Penn's Landing201 South Columbus Blvd.Philadelphia, PA 19106

Este evento organizado por el periódico Impacto Latin y el Congreso de Asuntos Multiculturales (MAC) por sus siglas en inglés, tiene como objetivo premiar aquellos Latinos en las diferentes industrias que con su liderazgo e influencia han beneficiado la comunidad Latina del Valle Delaware. Y por primera vez este año en una sola compilación se presentará un libro conmemorativo en el cual los premiados de los años anteriores serán destacados.

Para más información y obtener boletos visite www.impactolatin.com o llame al 215.922.6407 o 609.481.5465.

La Fundación de los Latinos Más Influyentes del Valle Delaware te invita a la ceremonia de premios

Invita:

Los Latinos Más Influyentes del Valle Delaware 2011

Con el apoyo de: