imágenes y gramática

43
Roma, 2 y 3 de marzo de 2012 I Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia Roma

Upload: espanolparainmigrantes

Post on 19-Jul-2015

6.696 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Roma, 2 y 3 de marzo de 2012

I Encuentro práctico

de profesores de ELE

en Italia

Encuentro práctico de profesores

de ELE en Italia

Roma

Imágenes en la enseñanza de la gramática de ELE

Alejandro Castañeda Castro

Universidad de Granada.

[email protected]

Encuentro práctico de

profesores de ELE en Italia

Roma

Contenido de esta sesión:

La imágenes se usan en la enseñanza de lenguas de muy diversas maneras y con aplicacionesmuy variadas. Revisaremos aquí algunas de las maneras en que pueden emplearse en laenseñanza de la gramática y, más en particular, como recurso para ayudar a reconocer losvalores (algunos especialmente abstractos) de las distintas formas y estructuras y no solocomo ilustraciones que acompañan de forma secundaria ejemplos y diálogos.

Revisaremos propuestas de presentación de recursos gramaticales en los que se ponen enevidencia algunos aspectos fundamentales derivados de la concepción funcional cognitiva dela lengua defendida por autores como R. Langacker.

La mayoría de los ejemplos que se considerarán proceden del libro Gramática básica delestudiante de español (GBE), de materiales complementarios a este (Pronombres personalesen la GBE y otros) así como de borradores de la Gramática avanzada del estudiante deespañol, segundo volumen de esta obra en elaboración.

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

Piensa en dos objetos que puedan añadirse a esta serie.

Las imágenes permiten integrar de forma coherente numerosos elementos que de otra forma

resultarían en una lista inconexa.

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

¡Qué divertido!

¿Nos conocemos?

¿En tu casa o en la mía?

Una frase suelta no es más que

un ejemplo. Una frase inserta en

una llamada que sale de la boca

de una figura es algo más: es

(parece) un acto de habla que

reclama nuestra atención, que cobra vida y

sentido.

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

Las imágenes dan vida a los ejemplos:

© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011

¡Camarero!¡Hay un mosca en mi sopa!

No es “un” mosca es “una” mosca.

¡Caramba, qué vista tiene usted!

Imágenes que ilustran, que refuerzan y enriquecen el significado de las palabras (I) :

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011

Imágenes que ilustran, que refuerzan y enriquecen el significado de las palabras (II):

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

¡Ojalá lloviera!¡Sí, ojalá lloviese!

© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011

Imágenes para mostrar el significado de recursos gramaticales (I):

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011

Imágenes para mostrar el significado de recursos gramaticales (II):

El edificio azul es el rascacielos más alto de la ciudad.

El edificio azul es altísimo.

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011

Imágenes para concretar los usos o valores que adoptan formas con significados básicos más generales o abstractos:

Usamos los demostrativos neutros (esto, eso, aquello) cuando designamos una cosa sin

pensar en su nombre:

Porque no sabemos el

nombre del objeto:

Porque no importa

el nombre del

objeto:

Porque no es un

objeto concreto:

¿Qué es eso? Toma, esto es para ti.¡Qué sorpresa! Estono lo esperaba.

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011

Imágenes para mostrar los valores presuposicionales de ciertas formas (I):

Ya viene / ya llega.

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

… ya viene …ORIGEN

DESTINO

ORIGEN

… ya llega …

DESTINO… ya llega …

ORIGEN

DESTINO

Imágenes para mostrar los valores presuposicionales de ciertas formas (II):

¿Qué le compramos a Adela? Creo que quiere una cámara de fotos.

¿Y qué cámara le compramos?

Vale, le compramos una digital. ¿Cuál es la mejor?

La Kinon. Es estupenda.

¿Qué…? / ¿Qué + sustantivo...?/ ¿Cuál…?

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011

Una digital. Es un poco más cara, pero es mejor

Z3PO tiene muchas cosas que ordenar,

pero no sabe cómo hacerlo. Explícale

qué tiene que hacer con cada cosa.

(El primer caso sirve de ejemplo.)

Complemento directo anticipado y reduplicado

Imágenes para mostrar los valores presuposicionales de ciertas formas (III):

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

© Pronombres personales en la GBE. Difusión: 2008.

Dime qué

hago con

todo esto.

metes

en el frigo

en la lavadora

en mi mochila

en la mesa

bajo la almohada

lo

la

los

las

Los platos los colocas

en la mesa.

La ropa sucia la lavas

en la lavadora.

Los yogures los metes

en el frigo.

El bocadillo lo metes

en mi mochila.

El pijama lo colocas

bajo la almohada.

bocadillopijama

platos yoguresropa sucia

lavas

colocas

colocas

metes

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

© Pronombres personales en la GBE. Difusión: 2008.

Imágenes para mostrar los valores presuposicionales de ciertas formas (IV):

Me ha mirado / Me ha mirado a mí (I)

[No a ellos]

[No a él]

Me está pintando un paisaje.Me está pintando un paisaje a mí.

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011

¿Has visto? Me

ha sonreído.

a

b

Me ha sonreído a mí

[y no a ti].

Perdona, pero me ha sonreído a mí.

Perdona, pero me ha sonreído.

Me ha mirado / Me ha mirado a mí (II)

Imágenes para mostrar los valores presuposicionales de ciertas formas (IV):

© Pronombres personales en la GBE. Difusión: 2008.

Imágenes para mostrar los valores presuposicionales de ciertas formas (V):

Los / Ninguno / Algunos / Muchos / Todos

No han sacado

ningún pez. Están

todos en la pecera.

Han sacado

algunos peces,

pero quedan

muchos en la

pecera.

Han sacado

muchos peces,

pero todavía

quedan algunos en

la pecera.

Han sacado todos

los peces. No

queda ninguno en

la pecera.

Los peces están

con las estrellas y

los caballitos de

mar en la pecera.

© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

Imágenes para mostrar los valores presuposicionales de ciertas formas (VII):

No he pedido salmón sino jamón.

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

Mopa no pasea con su dueño sino con su dueña.

© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011

Imágenes para mostrar perspectivas alternativas (I):

Un poco / poco

Hay un poco de limonada. Podemos probarla.

No hay mucha limonada, pero hay.

Hay poca limonada. No hay para los dos.

Hay limonada, pero no suficiente.

© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

Imágenes para mostrar perspectivas alternativas (II):

Querer / Gustar

Jaime adora el cuadro de Laura.

Suj.

CD

Suj.

CI

A Jaime le encanta el cuadro de Laura.

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

© Pronombres personales en la GBE. Difusión: 2008.

Imágenes para mostrar perspectivas alternativas:

Se cambio de estado y se de involuntariedad

El café se ha derramadole a Marisa.

CI

El bolso se ha manchadole a Marisa.

Marisa ha derramado el café y

ha manchado el bolso

CD

SUJ

SUJ

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.

Imágenes para mostrar perspectivas alternativas (IV):

Venir(se)-Traer(se / Ir(se)-Llevar(se)

No importa el origen.

¡Vienecorriendo. Trae

el tesoro!

¡Va corriendo. Lleva el tesoro!

El hablante no está en el

destino del movimiento

El hablante está

en el destino

del movimiento

Sí importa el origen.

¡Se viene

corriendo. Setrae el tesoro!

¡Se va corriendo. Se lleva el tesoro!

© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

Imágenes para mostrar perspectivas alternativas (V):

Estar + GERUNDIO (I)

© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011

Ha llevado los paquetes en dos

horas. Ya no tiene que hacer nada

más.

Ha estado llevando los paquetes

durante tres horas, pero todavía no

ha terminado.

Cuando usamos tiempos que expresan

hechos terminados (indefinido, pretérito

perfecto compuesto, pluscuamperfecto,

etc.) con el verbo sin perífrasis hablamos

de acciones terminadas y realizadas

completamente.

Con la perífrasis ESTAR + GERUNDIO

hablamos del desarrollo de una acción

durante un período de tiempo terminado.

Pero no indicamos que la acción se ha

completado.

Imágenes para mostrar perspectivas alternativas (V):

Estar + GERUNDIO (II)

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

Construcciones valorativas (II)

(Me encanta la tortilla,

pero no me gustan los huevos fritos.)

Imágenes para mostrar las correlaciones de la concordancia:

Me gustan los huevos fritos pero no me gusta la tortilla

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

Y la persona que siente esa emociónes complemento indirecto (CI).

Me gustan los huevos fritos… (1)

En estas construcciones, el sujeto (suj.) es la cosa que causauna emoción o un sentimiento en una persona.

En español, cuando hablamos de emociones osentimientos con verbos

como querer, odiar, apreciar, admirar, etc.,las personas o los animales que tienen

esos sentimientos son sujeto (suj.) de la oración,y el objeto de su sentimiento, complemento directo (CD).

Jaime quiere a Isabel.

Fíjate:

Suj.

CDPero con verbos como

gustar, encantar, preocupar, interesar,fastidiar, molestar, doler,

etc. es distinto. Fíjate: Suj.CI

A Alfredo le gusta el cuadro de Laura.

Por eso el verbo concuerda con el objeto.

A Alfredo le gustan los cuadros de Laura.

Si el objeto que causa una emoción es singular,el verbo debe ser singular.Si el objeto que causa una emoción es plural…El verbo debe ser plural.

© Pronombres personales en la GBE. Difusión: 2008.

Además, el CI siempre se usacon la preposición a.

Me gustan los huevos fritos… (2)

Suj.CI

A Alfredo le gustan los cuadros de Laura.

Y concuerda con el pronombre de CIque hay junto al verbo.

A ellos les gustan los cuadros de Laura.

Si cambia la persona del CI,cambia la forma del pronombre:

A nosotras nos gustan los cuadros de Laura.

A nosotros/as nos gusta/n…

A vosotros/as os gusta/n…

A ellos/ellas/ustedes les gusta/n…

A mí me gusta/n..

A ti te gusta/n…

A él/ella/usted le gusta/n…

© Pronombres personales en la GBE. Difusión: 2008.

de en

adesdeentre

hasta

consin

hacia

por

para

BajoDebajo de

AnteDelante de

TrasDetrás de

SobreEncima de

Bajo Debajo de

SobreEncima de

AnteDelante de

TrasDetrás de

Imágenes para representar visiones de conjunto de ciertos sistemas (I):

Preposiciones

© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.

© GBE. Póster complementario. Difusión. En prensa

Imágenes para representar visiones de conjunto de ciertos sistemas (II):

Sistema verbal

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

7 119

810 12

13

1 53

2 4 6

Duérmete…

Duérmete…

Los duerme

cantándoles una

nana.

Se duerme a los niños

cantándoles nanas / Se cantan

nanas para dormir a los niños.

Duermen.Aquí se duerme en la

cama.

Los niños se duermen.

Los niños se duermen

cantándose una nana.

El pronombre se destaca el cambio de estado que ocurre en

un proceso y a la entidad afectada por ese cambio.

El sujeto pasa

por un cambio

que el mismo

provoca.

El sujeto pasa por

un cambio de

estado.

Hay un agente

distinto de la

entidad afectada

que queda oculto.

Con se expresamos el cambio de estado que afecta al

sujeto sin pensar en el agente que lo causa. El agente sí

se expresa en la forma no reflexiva.

Duérmete…Duérmete…

Duérmete…

REFLEXIVAS

MEDIALES

IMPERSONALES TRANSITIVAS

PASIVAS REFLEJAS

IMPERSONALES INTRANSITIVAS

© Castañeda y Melguizo 2006 Revista Mosaico, nº 18

Imágenes para representar visiones de conjunto de ciertos sistemas (III):

Usos del se

Duérmete…

Duérmete…

Los duerme

cantándoles una

nana.

Se duerme a los niños / Se

duermen los niños cantándoles

una nana.

Duermen.Aquí se duerme en la

cama.

Los niños se duermen.

Los niños se duermen

cantándose una nana.

El pronombre se destaca el cambio de estado que ocurre en

un proceso y a la entidad afectada por ese cambio.

El sujeto pasa

por un cambio

que el mismo

provoca.

El sujeto pasa por

un cambio de

estado.

Hay un agente

distinto de la

entidad afectada

que queda oculto.

Duérmete…Duérmete… REFLEXIVAS

MEDIALES

IMPERSONALES TRANSITIVAS

PASIVAS REFLEJAS

IMPERSONALES INTRANSITIVAS

Con se expresamos el cambio de estado que

supone para el sujeto iniciar o terminar ese

proceso. La persona afectada es también sujeto

en la forma no reflexiva.

© Castañeda y Melguizo 2006 Revista Mosaico, nº 18

Imágenes para representar visiones de conjunto de ciertos sistemas (III):

Usos del se

Están todos preparadosHan salido todos a la vezVan todos juntosSin embargo, algunos se han adelantado. Estamos a mitad

de la carrera y por ahora gana el de azul.

¡Al final ha ganado el de rojo!¡No puede creerlo. Tiene la copa en sus manos!Pero, atención, porque el de azul parece que se ha

hundido, y en este momento quien cruza la meta es otro.

Imágenes para correlaciones temporales:

Pretérito perfecto compuesto-Presente / Pretérito perfecto simple-Imperfecto

© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.

Están todos preparados.

Han salido a la vez.

Van todos juntos.

Sin embargo, algunos se

han adelantado. Estamos

a mitad de la carrera y por

ahora gana el de azul.

¡Al final ha ganado el de rojo!

¡No puede creerlo. Tiene la

copa en sus manos!

Pero, atención, porque el de

azul parece que se ha

hundido, y en este momento

quien cruza la meta es otro.

En directo En diferido

Estaban todos preparados.

Salieron a la vez.

Al principio iban todos juntos.

Sin embargo, al poco tiempo

algunos se adelantaron y a mitad

de la carrera ganaba el de azul.

¡Al final ganó el de rojo!

¡Había ganado su primera carrera!

¡No podía creerlo. Tenía la copa en

sus manos!

Pero, más tarde, el de azul se

hundió y en el último momento

quien cruzaba la meta era otro.

Pretérito perfecto compuesto-Presente / Pretérito perfecto simple-Imperfecto

© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.

Estaban todos preparados

Imperfecto e indefinido: recorremos la película de los hechos pasados.

Salieron todos a la vezAl principio iban todos juntosA mitad de la carrera ganaba el de azulPero en el último momento quien cruzaba la meta era otro:Al final ganó el de rojo¡Había ganado su primera carrera!¡No podía creerlo. Tenía la copa en sus manos!

Pretérito perfecto compuesto-Presente / Pretérito perfecto simple-Imperfecto

Imágenes para correlaciones modales (I):

Indicativo / Subjuntivo

Marisa es una niña muy lista: baila y hablainglés.

Yo no creo

que hable inglés muy bien.

Y su padre quiere

que aprenda francés.

que baile.

I like dancing.

Con indicativo declaramos el contenido de un verbo, añadimos información al conjunto de datos que vamos

acumulando en el discurso y que compartimos con el interlocutor.

Con subjuntivo no declaramos el contenido de un verbo: sólo mencionamos una idea virtual para expresar algo

sobre ella. No añadimos información al conjunto de datos.

I like dancing.I like dancing.

Je suis très

contente.

Pues a la madre le gusta más

© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24

25 26 27 28 29 30

31 32 33 34 35 36

Fíjate en este

recuadro y en las

siguientes

instrucciones, y en

el modo (indic. o

subj.) que se usa

para describir los

objetos de los que

se habla.

Dibuja una línea recta que vaya desde 31 a 13. Y otra paralela a la anterior que vaya desde 34 a 16.

Ahora, las líneas que has dibujado

Y haz un triángulo que una el punto intermedio entre 8,9,3 y 2,

el punto 13 y el punto 16, y que una por arriba las dos primeras líneas que has dibujado.

deben unirse por abajo con otra línea que pase por 32 y 33.

Por último, sobre la línea que une 31 a 34 dibuja un pequeño rectángulo que tenga la base en esa

línea y que suba hasta la línea inferior de 20 y 21

Fíjate en que el modo

indicativo sirve para

hablar de objetos

específicos y el

subjuntivo para hablar

de objetos virtuales o

inespecíficos.

Imágenes para correlaciones modales (II):

Indicativo / Subjuntivo: Una chica que habla/ que hable italiano.

© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.

Necesitamos una chica que hable italiano.

En indicativo nos referimos a objetos específicos pero que no son identificables para el oyente entre todos los demás.

En subjuntivo hablamos de objetos no específicos, no identificados ni por el hablante ni por el oyente. Nos referimos a cualquier objeto con la característica que se expresa en la frase.

?

?

?

Io parlo italiano

Io parlo italiano

Io parlo italiano

Salgo con una chica que habla italiano.

Io parlo italiano

?

?

?

Io parlo italiano

Io parlo italiano

Io parlo italiano

Imágenes para correlaciones modales (III):

Indicativo / Subjuntivo: Una chica que habla/ que hable italiano.

© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.

En indicativo nos referimos a objetos

específicos e identificables por el oyente

entre todos los demás.

Con subjuntivo nos referimos a objetos que

pueden identificarse entre todos los demás por

la característica que se expresa en la frase pero

que todavía no se han identificado.

Contrataremos a la chica que

habla italiano

Io parlo italiano

Contrataremos a la chica que

hable italiano.

Io parlo italiano

?

?

?

Imágenes para correlaciones modales (III):

Indicativo / Subjuntivo: Una chica que habla/ que hable italiano.

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.

Las imágenes se ofrecen como instrumentos útiles para:

Aportar sentido y riqueza contextual a las muestras de lengua.

Reforzar el humor, la verosimilitud, la humanidad y la calidad de los ejemplos.

Facilitar la asimilación y memorización de reglas y ejemplos.

Desvelar la naturaleza representativa e imaginística básica de la lengua.

Contribuir a reconocer el significado de formas y estructuras gramaticales, incluso de algunas

que poseen un carácter extremadamente abstracto y relacional.

Facilitar una visión de conjunto coherente de distintos sistemas sobre la base de ejemplos y

usos prototípicos.

Ayudar a descubrir el rendimiento comunicativo de numerosas formas en contextos cognitivos

y discursivos complejos. Especialmente si se cuenta con el apoyo de representaciones

animadas como las de programas como PowerPoint, Keynote u otros.

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

El uso sistemático de las imágenes en la enseñanza de la gramática implica varias ideas fundamentales:

Trabajo del alumno con ejemplos y ejercicios sistemáticamente significativo cuando la

descripción de partida es significativa e intuitivamente asimilable.

Concepción simbólico-funcional de la gramática. Todo en la lengua se considera

significativo, una asociación entre significante y significado. También en la gramática.

Paralelismo de los mecanismos de representación lingüística con principios generales

de percepción y con otras formas de representación, tal y como defiende la Gramática

Cognitiva (R. Langacker):

Perspectiva

Grado de detalle o especificación

Distinción figura/fondo

Carácter multidimensional de las descripciones gramaticales. Las explicaciones

representativas no tienen por qué ser excluyentes. Son integrables con otros recursos de

carácter variado.

Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia

Roma

Imágenes y gramática. A. Castañeda

¡Gracias por su paciencia!

Bibliografía

Gramática Básica del Estudiante de Español. Edición revisada y ampliada. VV. AA., Barcelona:

Difusión, 2011.

Pronombres personales en la GBE. Guía para el profesor, materiales didácticos y presentaciones

animadas. VV. AA. Barcelona: Difusión, 2008.

ARNOLD, J., 2000, “Visualización: las imágenes mentales al servicio del aprendizaje de idiomas”, en

Arnold J. (ed.) Affect in language learning. Cambridge: Cambridge University Press 1999 (Trd. Esp. La

dimension afectiva en el aprendizaje de idiomas. Cambridge University Press, 2000, págs. 277-294.

CASTAÑEDA CASTRO, A., 2004, «Potencial pedagógico de la Gramática Cognitiva. Pautas para la

elaboración de una gramática pedagógica de español/LE», en RedELE (Revista electrónica de didáctica

del español lengua extranjera). Ministerio de Educación y Ciencia. Marzo, (Nº 0)

<www.sgci.mec.es/redele/index.html>

CASTAÑEDA CASTRO, A. y E. MELGUIZO “Querían dormirlo, se ha dormido, está durmiendo. Gramática

Cognitiva para la presentación de los usos del se en clase de ELE.” Mosaico, Revista para la

Promoción y Apoyo a la enseñanza al Español 18. Diciembre 2006 (Ministerio de Educación y Ciencia

de España. Consejería de Educación en Bélgica, Países Bajos y Luxemburgo), págs. 13-20. Versión

electrónica disponible en la red:

http://www.mec.es/sgci/be/es/publicaciones/mosaico/mosaico18/mos18c.pdf

DE KNOP, S. y T. de Rycker, (Eds.) (2008) Cognitive approaches to pedagogical grammar. Berlín/Nueva

York: Mouton de Gruyter.

DIRVEN, R., 1990, «Pedagogical Grammar», Language Teaching, 23, 1-18.

LITTLEMORE, J., 2009, Applying cognitive linguistics to second language learning and teaching. Palgrave

Mcmillan.

Bibliografía

LANGACKER, R. W., 2001, “Cognitive Linguistics, Language Pedagogy and the English Present Tense”,

en M. Pütz, S. Niemeier y R. Dirven (eds.), Applied Cognitive Linguistics Volume (I): Theory and

Acquisition. Berlin, Nueva York: Mouton De Gruyter (págs. 3-40).

----2008, Cognitive Grammar: A Basic Introduction. Nueva York : Oxford University Press.

----2009, Investigations in Cognitive Grammar. Berlín, Nueva York : Mouton De Gruyter.

ROBINSON, P. y N. ELLIS, 2008, Handbook of Cognitive Linguistics and Second Language acquisition.

Nueva York: Routledge.

STEVICK E. W., 1986, Images and options in the language classroom. Cambridge: Cambridge University

Press.

Borrador de Gramática avanzada del estudiante del español. VV. AA. Difusión. En preparación.