im spanish k-lavd (10-02-2017) · llave de agua rosca hembra de la manguera asegurese de instalar...
TRANSCRIPT
MANUAL DE USUARIO
Gracias por comprar este producto KALLEY.Para mayor información por favor visítenos en www.kalley.com.coo contáctenos de manera gratuita a la línea 01 8000 524 065
Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo
LAVADORAK-LAVD8B /G - K-LAVD10B/ G - K-LAVD14B/ G
ÍNDICE
INFORMACIÓN IMPORTANTE
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
INSTALACIÓN SIMPLE
PREPARACIÓN ANTES DEL USO
PANEL DE CONTROL
MÉTODO DE OPERACIÓN
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PESO ESTÁNDAR DE LAS PRENDAS
MÉTODO DE MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BOMBA DE DRENAJE
SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS
FUNCIÓN IDENTIFICACIÓN DE FALLAS
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
FUNCIÓN DE AJUSTE PARA DESBALANCE
FUNCIÓN DE DETECCIÓN AUTOMÁTICA DE CARGA
FUNCIÓN DE MEMORIA EN CASO DE CORTE DE ENERGÍA
PRECAUCIONES
PARÁMETROS TÉCNICOS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
NOTAS
2.
3.
4.
4.
7.
7.
9.
11.
11.
12.
12.
13.
14.
14.
14.
14.
14.
15.
16.
16.
17.
Índice1
2
3
Manual de Usuario
2
IMPORTANTE: Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo producto antes del primer uso.
AdvertenciaEsto indica una lesión grave o que puede causar la muerte a personas.
PrecauciónEsto le recordara que pueden ocurrir lesiones a personas o daño a la propiedad.
ADVERTENCIA: Por favor lea los siguientes artículos para evitar lesiones en usted mismo, otras personas y daños en la propiedad:
Información importante
Manual de Usuario
Por favor, lea los gráficos de la siguiente manera:
Este gráfico representa [motivo de atención] y las precauciones detalladas se mostraran dentro de los gráficos.
Este gráfico representa [operación prohibida], y los elementos prohibitivos detallados se mostraran dentro de los gráficos.
Este gráfico representa [operación obligatoria], y los elementos detallados de la operación obligatoria se mostrarán dentro de los gráficos.
ADVERTENCIAPor favor no desensamble ni ensamble la máquina usted mismo. Es recomendable que lo haga un profesional.
Por favor, no introduzca la mano para extraer la ropa dentro del tanque de centrifugado antes de que esté completamente detenido.
No instale la máquina en un ambiente húmedo y de lluvia para evitar cargas eléctricas, incendios, averías y accidentes de distorsión.
Por favor, no enjuague la maquina directamente con agua cuando la limpie.
Por favor, no permita que los niños se suban la máquina o que miren dentro del tanque de centrifugado en rotación para evitar accidentes.
Está prohibido lavar la ropa impregnada de queroseno, gasolina, alcohol y otras sustancias inflamables.
Por favor, no dañar el cable flexible de energía ni el enchufe del mismo para evitar, cortocircuito, carga eléctrica o incendio.
Limpie regularmente el enchufe del cable para remover el polvo y la suciedad y así evitar fallos de contacto.
Por favor, desconecte el enchufe del tomacorriente si la máquina no está en uso.
Por favor conecte bien el polo a tierra del tomacorriente para evitar carga eléctrica por fugas accidentales. (Puesta a tierra).
Por favor, conecte el enchufe firmemente.
Por favor, no coloque sobre las lavadoras velas encendidas, repelentes de mosquitos, incienso, cigarrillos y otros materiales inflamables, así como estufas eléctricas, ventiladores de calefacción u otras fuentes de calor.
No use líquidos
inflamables
Conectecorrectamente
No introduzca su mano
No desensamble
No instaleen lugareshúmedos
No lave con agua en su
exterior
No deje que los niños
manipulen
Protejalos cables
Desenchufe para apagar
OFF
Respete elenchufe
polarizado
3
4
www.kalley.com.co
INSTALACIÓN SIMPLEPASO 1: la lavadora debe ubicarse en un lugar que tenga una superficie plana, esté cerca a una toma de agua y un drenaje, sea bajo en humedad y no esté expuesto a la luz solar directa ni a temperaturas muy bajas.
PASO 2: toda la espuma de empaque debe ser retirada antes del uso o la lavadora no funcionará.
PASO 3: instale la lavadora nivelada horizontalmente, de acuerdo con las siguientes instrucciones para que trabaje establemente y con bajos niveles de ruido.
Afloje el pin de fijación y gire las patas para lograr ubicar la lavadora nivelada horizontalmente.
Si el suelo está desnivelado o disparejo no será fácil nivelarla, para esto puede usar la almohadilla de caucho
Cuelgue un objeto pesado de un hilo. Sostenga el hilo cerca a una de las paredes laterales de la lavadora y compruebe que la distancia A y A' sean iguales. Luego repita este procedimiento en la pared frontal de la lavadora y compruebe que B y B' sean iguales (ver dibujo). En caso de no coincidir las dimensiones, ajuste las patas para lograr la completa nivelación horizontal de la lavadora.
Luego de realizar los ajustes, el pin de fijación debe ser atornillado firmemente.
Nota: Si la lavadora no se ubica nivelada horizontalmente (la inclinación es menor a 2°), esto puede causar una gran vibración u otros fenómenos durante el centrifugado.
Identificación de las piezasTapa superior
Panel de Control
Marco
Gabinete
Manguera de Drenaje (Únicamente para el drenaje inferior)
Pata ajustable
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
1.
2.
3.
4.
2.
3.
4.
6.
5.
Llave de agua Rosca hembrade la manguera
Asegurese de instalar las 2 mangueraspara el correcto funcionamiento
Manual de Usuario
5
Instrucciones de Operación
PASO 4: instalación de la manguera de entrada de agua
Revise la rosca de la llave de agua. Acerque la rosca hembra del extremo de la manguera a la rosca macho de la llave de agua.
Atornille firmemente la rosca hembra del extremo de la manguera a la rosca macho de la llave de agua.
Hale suavemente la manguera hacia abajo para asegurarse que el ajuste sea correcto.
Atornille firmemente la rosca hembra del otro extremo de la manguera a la rosca macho de la entrada de agua de la lavadora.
NOTA: Luego de instalar la manguera de entrada de agua, no encienda la lavadora apresuradamente.
Primero abra la llave de agua para crear cierta presión en la manguera y asegurarse que no haya fugas en ninguno de los dos extremos. Si la presión es muy alta, cierre un poco la llave para evitar las fugas.
1.
2.
3.
4.
PASO 5: instalación de la manguera de drenaje
Apriete el anillo de ajuste con los dedos para aflojarlo y ajustarlo a la manguera de drenaje. Atornille la rosca de la manguera a la rosca de la parte inferior de la lavadora. (Sumerja la rosca de la manguera de drenaje en agua tibia, esto hará el ajuste más fácil). Finalmente, libere el anillo de ajuste para permitirle atrapar la manguera de drenaje.
Es recomendable instalar la salida de la manguera de drenaje en una tubería fija, esto le ahorrará el esfuerzo de ajustarla cada vez que use la lavadora. Si el drenaje está lejos de la lavadora usted puede conectar otra manguera más larga que le permita alcanzarlo.
Nota: fallas en el drenaje pueden ocurrir si la manguera está bloqueada internamente.
1.
2.
Manguera
Manguera
Anillo de Ajuste
Anillo guía
interna
de drenaje
Gabinete
PASO 6: alteración de la dirección de drenaje. El drenaje puede hacerse por ambos lados de la lavadora. La configuración de fábrica es que éste se haga por el lado derecho.
Si usted necesita que esto se haga por el lado izquierdo siga los siguientes pasos:
Afloje los tornillos de la cubierta trasera de la lavadora y retírela. Quite la tapa de drenaje del lado izquierdo.
Apriete el anillo de ajuste para aflojarlo y luego jale hacia afuera la manguera interna.
1.
2.
www.kalley.com.co
6
Presione el broche y extraiga la manguera interna por el orificio derecho y luego introdúzcala por el orificio izquierdo
Primero presione el conector en el orificio izquierdo del gabinete, cuando escuche un clic esto le indicará que la conexión es correcta.
Apriete el anillo de ajuste nuevamente y déjelo ajustado libremente en la manguera interna, conéctela a la válvula de drenaje, mueva el anillo de ajuste al broche de la manguera interna.
Ajuste la cubierta trasera nuevamente.
PASO 8: fuente de poder y conexión a tierra
Esta lavadora funciona con corriente alterna con voltajes y frecuencias estables. Cuando el voltaje fluctúa entre 0,9 y 1,1 voltios, la lavadora seguirá funcionando correctamente. Se recomienda tener un tomacorriente especial para su seguridad. El método de conexión es como se muestra en la figura:
NOTAS:
El tomacorriente y el cable a tierra deben ser instalados por un electricista para prevenir errores y así garantizar el uso seguro de la electricidad
En caso de necesitar que el cable sea reemplazado, hágalo con un profesional.
No permita que los cables de conexión a tierra y neutro entren en contacto, ya que esto cargaría eléctricamente el gabinete y esto puede ocasionar electrocución.
PASO 9: instalación de la cubierta de base
Incline la lavadora a un ángulo de 45° en la dirección que indican las flechas en la figura. Inserte la cubierta de la base entre las ranuras de la base desde la parte trasera de la lavadora.
Deslice la cubierta hasta el final y luego presiónela hacia arriba hasta que escuche un clic, luego inserte un tornillo autorroscante para asegurarla.
3.
4.
5.
6.
Válvula
Broche Anillo de Ajuste
Parte sobresaliente
de drenaje
Cubierta
Tapa del
Manguera interna
trasera
drenaje
PASO 7: colocar la manguera de drenaje superior La altura de la manguera de drenaje (a) debe ser entre 86 y 100 cm. El diámetro de (b) no debe ser menor a 3 cm., y no debe tener una capacidad de flujo menor a 40 L/min.
86~100 cm
1.
2.
Ranura
Cubierta de la base
Orificio para el tornillo autoroscante
45
PREPARACIÓN ANTES DEL USOUbique la manguera de drenaje apropiadamente
Conecte las mangueras de entrada de agua y abra las llaves.
Conecte el enchufe al tomacorriente
Saque los objetos de los bolsillos de las prendas y sacuda la mugre excesiva.
Presione el botón ON/OFF para encender la lavadora
Determine el nivel de agua a utilizar. Presione NIVEL DE AGUA para establecer la cantidad.
Presione el botón INICIO/PAUSA. La lavadora comenzará el proceso de lavado de acuerdo con el programa automático.
NOTA: Si usted desea seleccionar otros programas de lavado, lea las secciones siguientes para el uso de programas que se ajusten a sus necesidades.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Manual de Usuario
7
Instrucciones de Operación
PANEL DE CONTROLNivel de Agua: Presione el botón, de acuerdo con la cantidad de prendas a lavar, seleccione el nivel de agua adecuado. Las luces indicadoras se moverán con cada presión del botón.
Temporizador: Presione el botón para programar el encendido futuro de la lavadora. Cada vez que presione el botón, aumentará una hora. Cuando llegue a 24 horas, cada vez que presione el botón aumentará 6 horas. Cuando llegue a 48 horas, al presionar nuevamente el botón, el reloj volverá a cero.
Encendido: Encendido y apagado
Inicio/Pausa: Luego de seleccionar un programa de lavado, presione este botón para comenzar. Presione nuevamente para pausar el proceso, presiónelo otra vez para continuar.
Lavado: Presiónelo para seleccionar el tiempo de lavado
Enjuague: Presiónelo para seleccionar las veces de enjuague
Escurrido: Presiónelo para seleccionar el tiempo de centrifugado.
Bloqueo de Niños: Presione NIVEL DE AGUA y ESCURRIDO simultáneamente para bloquear todos los botones del panel de control. Presione ambos botones nuevamente para desbloquear.
Programa: Puede seleccionar programas totalmente automáticos como:
Normal (de luz) rápido (flash)
Jeans (luz) antiarrugas (flash)
Seda (luz) aire seco (flash)
Temperatura: Presione el botón para seleccionar el modo de inyección de agua para el lavado, CALIENTE o FRIA. Cuando las luces de CALIENTE y FRIA estén encendidas simultáneamente se inyectará agua caliente y fría a la vez para obtener aguaTIBIA.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
www.kalley.com.co
8
Para proteger el panel de control, el intervalo de tiempo entre el encendido y el apagado de la lavadora no debe ser inferior a 30 segundos
1.
2.
3.
4.5. 6. 7. 8. 9. 10.
Manual de Usuario
9
Instrucciones de Operación
PROGRAMA CARACTERÍSTICAS
Y USO
TIEMPO DE
CENTRIFUGADO
Programa normal, para el lavado de prendas en cualquier clima
El tiempo de lavado es corto. Para lavar prendas que esténpoco sucias
Lavado delicado, especialmente para prendas de seda
Para el lavado de prendas pesadas o muy sucias
El tiempo de lavado es corto, el enjuague es largo con un nivel alto de agua para lavar muy a fondo las prendas
Puede usarse para prendas que no se deformen fácilmente ni muy delicadas. Este ciclo no usa calor y ayuda al proceso final de secado de la ropa colgada
5 Minutos
3 Minutos
5 Minutos
1 Minuto
1 Minuto
60 Minutos
42 Minutos /
19 Minutos /
54 Minutos /
41 Minuto /
35 Minuto /
60 Minutos
62 Minutos
23 Minutos
60 Minutos
45 Minuto
41 Minuto
TIEMPO
TOTAL
12 Minutos / 8 Minutos12 Minutos
6 Minutos
Remojo: 10 MinutosLavado: 12 Minutos
Remojo: 13 MinutosLavado: 6 Minutos
9 Minutos
Normal
Rápido
Seda
Jeans
Anti arrugas
Secado con
aire
TIEMPO DE
LAVADO
VECES DE
ENJUAGUE
Dos veces
Una vez
Dos veces
Dos veces
Dos veces
Nota: El tiempo total incluye la entrada de agua y el drenaje de la misma. La presión del agua en el suministro de su hogar puede afectar los tiempos de entrada y drenaje de agua.
MÉTODO DE OPERACIÓNLAVADO PROGRAMADO
Con este programa usted puede programar el inicio de un ciclo de lavado en un tiempo futuro.
Encienda la lavadora.
Abra la llave de agua.
Introduzca las prendas y el detergente.
Seleccione el nivel adecuado de agua de acuerdo con la cantidad de prendas.
Seleccione las funciones y programas.
Presione TEMPORIZADOR para programar el tiempo de inicio del ciclo.
Cierre la tapa y presione el botón ON/OFF para comenzar.
Método de uso del botón TEMPORIZADOR
Presione el botón para programar el encendido futuro de la lavadora. Cada vez que presione el botón, aumentará una hora. Cuando llegue a 24 horas, cada vez que presione el botón aumentará 6 horas. Cuando llegue a 48 horas, al presionar nuevamente el botón, el reloj volverá a cero.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
www.kalley.com.co
10
USO DE JABÓN PARA DOS CICLOS DE LAVADO
Introduzca la primera tanda de ropa y el detergente y presione la función para seleccionar un solo ciclo de lavado.
Saque la ropa de la primera tanda, luego de escuchar un zumbido indicador.
Introduzca la ropa de la segunda tanda y espere a que se realicen LAVADO, ENJUAGUE y ESCURRIDO.
PRE-LAVADO DE PRENDAS SUCIAS
Para prendas muy sucias, seleccione ENJUAGUE y luego ESCURRIDO, para realizar un prelavado de las prendas, luego agregue el detergente y realice un ciclo adecuado para el tipo de ropa.
Notas:
No use agua por encima de 50°C para prevenir la deformación de las piezas de plástico.
Si la cantidad de agua no alcanza el nivel deseado durante la operación, la lavadora inyectará agua automáticamente.
CONSEJOS DE LAVADO
Introduzca las prendas delicadas y pequeñas en una malla especial para lavado.
Inserte las prendas pesadas y voluminosas en el fondo del tanque.
Voltee por el revés las prendas que tengan el derecho delicado.
Ajuste los cierres antes de lavar las prendas que los contengan.
Retire el lodo de las prendas antes de lavarlas.
Usted puede poner un poco de detergente sobre suciedad de una prenda antes de comenzar el lavado.
CONFIRMACIÓN DEL INICIO LAVADO PROGRAMADO E INSPECCIÓN
Luego de programar el inicio futuro, la luz de TEMP. se encenderá y otras luces se apagarán.
Cuando el programa de encendido futuro ha comenzado, presione TEMP. y manténgalo presionado, así usted podrá revisar el programa y la función. Libere el botón y el programa regresará a su estado de espera.
CANCELAR O REPROGRAMAR TEMPORIZADOR
Presione ON/OFF para cancelar.
Para cambiar el tiempo, cancele la programación y luego presione TEMP. para reprogramar.
LAVADO DE COBIJAS
El peso de la cobija debe ser menor a 4 Kg. y se debe usar el programa JEANS. El método de lavado es como se describe a continuación:
Use agua tibia (Menos de 50°C) para disolver el detergente y luego vierta la solución en el tanque.
Doble la cobija como se describe en el dibujo y métala en el tanque.
Encienda la lavadora. Presione el botón PROGRAMA para seleccionar JEANS y elija el nivel más alto de agua.
Presione ON/OFF y cierre la tapa.
Luego del enjuague, seque la cobija en un cuarto ventilado y con luz solar directa.
Nota: Sólo lave cobijas cuya indicación de lavado sea con agua.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
1.
2.
Dóblela a la mitad Doble en tercios Introdúzcala en el tanque Enrolle la cobija por el lado más largo en la misma dirección con los bordes hacia arriba
1.
2.
3.
Manual de Usuario
11
Instrucciones de Operación
Limpieza y MantenimientoAsegúrese de que el cable de corriente esté desconectado antes de hacer limpieza y mantenimiento.
Por favor mantenga la máquina limpia y realice un mantenimiento correcto para prolongar la vida útil de la lavadora.
Limpieza de la unión de la manguera de entrada de agua
Desenrosque y retire la unión de la manguera de entrada de agua de la lavadora, limpie el filtro de la válvula de entrada con un cepillo.
PESO ESTÁNDAR DE LAS PRENDAS
NIVEL DE
AGUA
VOLUMEN
DE AGUA
Aprox. 95 L.
Aprox. 80 L.
Aprox. 60 L.
Aprox. 55 L.
Aprox. 40 L.
Aprox. 30 L.
Aprox. 108 g.
Aprox. 92 g.
Aprox. 73 g.
Aprox. 55 g.
Aprox. 42 g.
Aprox. 30 g.
Aprox. 57 ml.
Aprox. 48 ml.
Aprox. 39 ml.
Aprox. 33 ml.
Aprox. 24 ml.
Aprox. 18 ml.
<14.5 Kg
<11.6 Kg
<9.1 Kg
<6.6 Kg
<3.6 Kg
<1.1 Kg
6
5
4
3
2
1
PESO DE
LA CARGA
CANTIDAD DE
DETERGENTE
CONCENTRADO
EN POLVO
Aprox. 66 g.
Aprox. 57 g.
Aprox. 46 g.
Aprox. 37 g.
Aprox. 27 g.
Aprox. 18 g.
CANTIDAD DE
DETERGENTE
COMÚN
CANTIDAD DE
DETERGENTE
CONCENTRADO
LÍQUIDO
Notas:
Es recomendado usar detergente en polvo de poca espuma.
El volumen de detergente en polvo cambia de acuerdo con el tipo de detergente. Siga las instrucciones del detergente.
El volumen de agua de la tabla anterior está basado en el volumen que ocupan prendas normales.
Overol de trabajo, aproximadamente 800 g.
Cobija,
aproximadamente 500 g.Toalla de baño, aproximadamente 300 g.
Ropa interior, aproximadamente 50 g.
Medias,aproximadamente 50 g.
Piyama,aproximadamente 500 g.
Camisa de manga larga, aproximadamente 200 g.
Camiseta de manga corta, aproximadamente 130 g.
www.kalley.com.co
12
MÉTODO DE MANTENIMIENTO
Final de un programa
La lavadora emitirá un sonido al finalizar un ciclo de lavado para recordarle extraer su ropa o comenzar un nuevo ciclo
Luego de emitir este sonido la lavadora se apagará automáticamente.
Por favor cierre la llave del agua y desconecte la lavadora para evitar fugas o riesgos de fuego.
Limpieza de la entrada de agua
Luego del uso por un tiempo de esta lavadora, la entrada de agua puede estar bloqueada con suciedades. Debe ser limpiada de la siguiente manera:
Encienda la lavadora y luego cierre la llave del agua.
Permita que la lavadora funcione por 5 segundos para que el agua fluya por la manguera de entrada de agua. Luego apague la lavadora.
Permita que el agua salga de la manguera y limpie los residuos, luego reensamble la manguera correctamente
Mantenimiento
Use un paño suave para secar el agua y limpiar el polvo de las superficies de la lavadora.
No use detergentes para realizar esta limpieza para evitar daños en algunas partes plásticas y accesorios.
Limpieza del filtro
Luego del uso por un tiempo de esta lavadora, límpie el filtro de la siguiente manera:
Saque el filtro de pelusas
Voltee al revés la bolsa y límpiela con agua
Vuelva a colocarla en su lugar.
1.
2.
3.
1.
2.
2.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BOMBA DE DRENAJE
1. Drene el agua de la bomba usando un recipiente para
recogerla.
2. Libere la cubierta de la bomba girando en el sentido contrario
de las manecillas del reloj.
3. Extraiga el filtro. 4. Limpie el filtro.
5. Vuelva a colocarlo alineando la parte convexa con el orificio.
6. Ajuste el filtro girando en el sentido de las manecillas del reloj.
Nota: si el filtro no se limpia con la frecuencia apropiada (cada 10 ciclos de lavado) pueden ocurrir problemas en el drenaje del agua´
El filtro de monedas aplica solo para los modelos K-LAVD12 Y K-LAVD14.
Manual de Usuario
13
Instrucciones de Operación
FENÓMENO
EXCEPCIONAL
No hay indicador en el panel
Hay fuga en la manguera de entrada de agua
No se drena el agua
No hay entrada de agua
Se detiene el centrifugado y comienza a entrar agua
El enchufe no está conectado firmementeLa lavadora no está encendida No ha presionado el botón START/PAUSENo hay enegría
No ha conectado o ajustado correctamente el conector de la manguera a la llave del agua o al acople de la lavadora No ha atornillado la manguera a la llave de agua firmemente
La manguera está muy altaLa manguera de drenaje está retorcida o bloqueada
Puede no haber suministro de aguaNo ha abierto la llave del aguaLa entrada de agua está bloqueada
La carga de ropa no está distribuida uniformemente en el tanque
Conecte nuevamente la lavadoraRevise el tomacorriente y cámbielo si es necesarioPresione el botón START/PAUSEEspere a que el suministro de energía se normalice
Reinstale correctamente el conector universalGire la rosca firmemente
Ubique correctamente la mangueraLimpie la manguera
Espere a que el suministro de agua se normaliceAbra la llave del aguaLimpie el filtro de acuerdo a las indicaciones en este manual
Esto es una rectificiación automática durante el centrifugado. Puede que la carga sea muy grande o muy pequeña o que esté desbalanceada en el tanque
CAUSA SOLUCIÓN FENÓMENO
EXCEPCIONAL
No hay centrifugado
el centrifugado es intermitente
Antes del uso hay agua en la manguera de drenaje
La tapa se ha abierto durante el centrifugado
Esto se hace para lograr el mejor centrifugado
Puede ser debido a experimentos en la fábrica
Cierre la tapa
Esto es normal
Esto es normal
CAUSA SOLUCIÓN
Notas:
La lavadora no funciona normalmente si el voltaje es muy alto o muy bajo Por favor desconecte la lavadora y espera a que el suministro se normalice
Si todavía ocurre un fenómeno anormal revise los puntos anteriores, o desconecte la lavadora y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Kalley
SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS
www.kalley.com.co
14
INDICADOR
E1
E2
E3
E4
E5
Alarma por la entrada de agua
Alarma por abrir la tapa
Alarma por desbalance
Alarma por el drenaje
Alarma por sobreflujo de agua
FALLA SONIDO DE
ALARMA
FUNCIÓN IDENTIFICACIÓN DE FALLAS
Hay entrada de agua por 16 minutos pero no ha llegado al nivel programado
Se abrió la tapa antes de comenzar el programa de temporizador.Se abrió la tapa durante el escurrido.Se abrió la tapa durante el bloqueo de niños.
Sigue ocurriendo un desbalance por tercera vez
Ha pasado mucho tiempo en el drenaje de agua
Luego de que el agua alcance el nivel de agua programado, no para la entrada de agua.
El sonido se emite por 10 segundos. Si la falla no es resuelta suena nuevamente por 10 segundos cada 16 minutos
Abra la tapa parasolucionar lasfallas y luegociérrela paradetenerla
CAUSA APAGAR LA
ALARMA
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICOSi la lavadora no comienza después de 10 minutos de encendida, se apagará automáticamente
Luego de finalizar un ciclo y de 6 sonidos de alarma, la lavadora se apagará automáticamente
FUNCIÓN DE AJUSTE PARA DESBALANCESi la carga de ropa está desbalanceada en el tanque antes del centrifugado, es posible que se cause mucha vibración. Cuando está en funcionamiento, la lavadora monitorea el balanceo. Si la vibración durante el centrifugado es muy intensa, la lavadora usará el programa automático para tratar de corregir este problema
FUNCIÓN DE DETECCIÓN AUTOMÁTICA DE CARGAEn el programa FUZZY la lavadora detecta automáticamente el peso de la carga
para determinar el volumen de agua necesario. Si hay agua en el tanque antes de
comenzar, el programa se cancelará.
Si usted selecciona manualmente el nivel de agua, este programa se cancelará.
FUNCIÓN DE MEMORIA EN CASO DE CORTE DE ENERGÍASi el suministro de energía se interrumpe intempestivamente durante la operación, la lavadora recordará el momento del ciclo en el que estaba antes de esto. Cuando se encienda nuevamente, la lavadora continuará el programa desde este punto.
1.
2.
Manual de Usuario
15
Instrucciones de Operación
PRECAUCIONES
Uso seguro de la energíaPor favor conecte el enchufe en un
tomacorriente. La conexión y desconexión debe hacerse
tomando el enchufe, no el cable.
Manténgala lejos de la humedadNo ubique la lavadora en un
ambiente de extrema humedad. Ésta puede debilitar el aislamiento de la
lavadora, y ocasionar cortos circuitos.
No use agua calienteNo use agua por encima de 50°C
para evitar que el plástico se deforme
No abra la tapa durante el centrifugado
Si la tapa se abre durante el centrifugado, la lavadora se
detendrá intempestivamente, lo que puede reducir su vida útil. Evite
hacer esto y no introduzca sus manos mientras el tanque esté en movimiento para evitar accidentes.
No permita que el agua salpique la lavadora
No permita que caiga agua en el panel de control para evitar que
suceda un corto circuito.
Mantenga la lavadora lejos de humo o fuego
No ubique la lavadora en un ambiente de extrema humedad. Ésta puede debilitar el aislamiento de la
lavadora, y ocasionar cortos circuitos.
No dañe el cable de energíaCuando desconecte la lavadora, hágalo tomando el enchufe y no
halando del cable.
Seguridad para las personasAún girando a baja velocidad, esto es muy peligroso. Ponga atención a los niños para que no se metan dentro de la lavadora. No tenga
cerca bancos ni escaleras.
www.kalley.com.co
16
PARÁMETROS TÉCNICOS
K-LAVD8G/B:
K-LAVD10G/B:
K-LAVD14G/B:
Para evitar descargas eléctricas desconecte del enchufe.
No hay piezas que el usuario pueda reparar. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDADNo permita que este aparato esté expuesto a la lluvia o la humedad.
Conectar el aparato a un suministro de energía diferente puede dañar el aparato.
Los electrodomésticos no deben desecharse con la basura doméstica.
Por favor recicle donde lo recomiendas las autoridades locales de su ciudad.
Tamaño (mm): 545 x 560 x 940Potencia: 450WVoltaje: 110VFrecuencia: 60HzPeso: 36KgCapacidad: 8KgMáxima presión de entrada de agua: 0,6MpaMínima presión de entrada de agua: 0,1Mpa
Tamaño (mm): 580 x 605 x 980Potencia: 500WVoltaje: 110VFrecuencia: 60HzPeso: 40KgCapacidad: 10.5KgMáxima presión de entrada de agua: 0,6MpaMínima presión de entrada de agua: 0,1Mpa
Tamaño (mm): 601 x 525 x 1015Potencia: 600WVoltaje: 110VFrecuencia: 60HzPeso: 45KgCapacidad: 14KgMáxima presión de entrada de agua: 0,6MpaMínima presión de entrada de agua: 0,1Mpa