im spanish k-lavd (10-02-2017) · llave de agua rosca hembra de la manguera asegurese de instalar...

20
MANUAL DE USUARIO Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en www.kalley.com.co o contáctenos de manera gratuita a la línea 01 8000 524 065 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo LAVADORA K-LAVD8B /G - K-LAVD10B/ G - K-LAVD14B/ G

Upload: others

Post on 11-Apr-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MANUAL DE USUARIO

Gracias por comprar este producto KALLEY.Para mayor información por favor visítenos en www.kalley.com.coo contáctenos de manera gratuita a la línea 01 8000 524 065

Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo

LAVADORAK-LAVD8B /G - K-LAVD10B/ G - K-LAVD14B/ G

ÍNDICE

INFORMACIÓN IMPORTANTE

IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS

INSTALACIÓN SIMPLE

PREPARACIÓN ANTES DEL USO

PANEL DE CONTROL

MÉTODO DE OPERACIÓN

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PESO ESTÁNDAR DE LAS PRENDAS

MÉTODO DE MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BOMBA DE DRENAJE

SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS

FUNCIÓN IDENTIFICACIÓN DE FALLAS

FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO

FUNCIÓN DE AJUSTE PARA DESBALANCE

FUNCIÓN DE DETECCIÓN AUTOMÁTICA DE CARGA

FUNCIÓN DE MEMORIA EN CASO DE CORTE DE ENERGÍA

PRECAUCIONES

PARÁMETROS TÉCNICOS

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

NOTAS

2.

3.

4.

4.

7.

7.

9.

11.

11.

12.

12.

13.

14.

14.

14.

14.

14.

15.

16.

16.

17.

Índice1

2

3

Manual de Usuario

2

IMPORTANTE: Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo producto antes del primer uso.

AdvertenciaEsto indica una lesión grave o que puede causar la muerte a personas.

PrecauciónEsto le recordara que pueden ocurrir lesiones a personas o daño a la propiedad.

ADVERTENCIA: Por favor lea los siguientes artículos para evitar lesiones en usted mismo, otras personas y daños en la propiedad:

Información importante

Manual de Usuario

Por favor, lea los gráficos de la siguiente manera:

Este gráfico representa [motivo de atención] y las precauciones detalladas se mostraran dentro de los gráficos.

Este gráfico representa [operación prohibida], y los elementos prohibitivos detallados se mostraran dentro de los gráficos.

Este gráfico representa [operación obligatoria], y los elementos detallados de la operación obligatoria se mostrarán dentro de los gráficos.

ADVERTENCIAPor favor no desensamble ni ensamble la máquina usted mismo. Es recomendable que lo haga un profesional.

Por favor, no introduzca la mano para extraer la ropa dentro del tanque de centrifugado antes de que esté completamente detenido.

No instale la máquina en un ambiente húmedo y de lluvia para evitar cargas eléctricas, incendios, averías y accidentes de distorsión.

Por favor, no enjuague la maquina directamente con agua cuando la limpie.

Por favor, no permita que los niños se suban la máquina o que miren dentro del tanque de centrifugado en rotación para evitar accidentes.

Está prohibido lavar la ropa impregnada de queroseno, gasolina, alcohol y otras sustancias inflamables.

Por favor, no dañar el cable flexible de energía ni el enchufe del mismo para evitar, cortocircuito, carga eléctrica o incendio.

Limpie regularmente el enchufe del cable para remover el polvo y la suciedad y así evitar fallos de contacto.

Por favor, desconecte el enchufe del tomacorriente si la máquina no está en uso.

Por favor conecte bien el polo a tierra del tomacorriente para evitar carga eléctrica por fugas accidentales. (Puesta a tierra).

Por favor, conecte el enchufe firmemente.

Por favor, no coloque sobre las lavadoras velas encendidas, repelentes de mosquitos, incienso, cigarrillos y otros materiales inflamables, así como estufas eléctricas, ventiladores de calefacción u otras fuentes de calor.

No use líquidos

inflamables

Conectecorrectamente

No introduzca su mano

No desensamble

No instaleen lugareshúmedos

No lave con agua en su

exterior

No deje que los niños

manipulen

Protejalos cables

Desenchufe para apagar

OFF

Respete elenchufe

polarizado

3

4

www.kalley.com.co

INSTALACIÓN SIMPLEPASO 1: la lavadora debe ubicarse en un lugar que tenga una superficie plana, esté cerca a una toma de agua y un drenaje, sea bajo en humedad y no esté expuesto a la luz solar directa ni a temperaturas muy bajas.

PASO 2: toda la espuma de empaque debe ser retirada antes del uso o la lavadora no funcionará.

PASO 3: instale la lavadora nivelada horizontalmente, de acuerdo con las siguientes instrucciones para que trabaje establemente y con bajos niveles de ruido.

Afloje el pin de fijación y gire las patas para lograr ubicar la lavadora nivelada horizontalmente.

Si el suelo está desnivelado o disparejo no será fácil nivelarla, para esto puede usar la almohadilla de caucho

Cuelgue un objeto pesado de un hilo. Sostenga el hilo cerca a una de las paredes laterales de la lavadora y compruebe que la distancia A y A' sean iguales. Luego repita este procedimiento en la pared frontal de la lavadora y compruebe que B y B' sean iguales (ver dibujo). En caso de no coincidir las dimensiones, ajuste las patas para lograr la completa nivelación horizontal de la lavadora.

Luego de realizar los ajustes, el pin de fijación debe ser atornillado firmemente.

Nota: Si la lavadora no se ubica nivelada horizontalmente (la inclinación es menor a 2°), esto puede causar una gran vibración u otros fenómenos durante el centrifugado.

Identificación de las piezasTapa superior

Panel de Control

Marco

Gabinete

Manguera de Drenaje (Únicamente para el drenaje inferior)

Pata ajustable

1.

2.

3.

4.

5.

6.

1.

1.

2.

3.

4.

2.

3.

4.

6.

5.

Llave de agua Rosca hembrade la manguera

Asegurese de instalar las 2 mangueraspara el correcto funcionamiento

Manual de Usuario

5

Instrucciones de Operación

PASO 4: instalación de la manguera de entrada de agua

Revise la rosca de la llave de agua. Acerque la rosca hembra del extremo de la manguera a la rosca macho de la llave de agua.

Atornille firmemente la rosca hembra del extremo de la manguera a la rosca macho de la llave de agua.

Hale suavemente la manguera hacia abajo para asegurarse que el ajuste sea correcto.

Atornille firmemente la rosca hembra del otro extremo de la manguera a la rosca macho de la entrada de agua de la lavadora.

NOTA: Luego de instalar la manguera de entrada de agua, no encienda la lavadora apresuradamente.

Primero abra la llave de agua para crear cierta presión en la manguera y asegurarse que no haya fugas en ninguno de los dos extremos. Si la presión es muy alta, cierre un poco la llave para evitar las fugas.

1.

2.

3.

4.

PASO 5: instalación de la manguera de drenaje

Apriete el anillo de ajuste con los dedos para aflojarlo y ajustarlo a la manguera de drenaje. Atornille la rosca de la manguera a la rosca de la parte inferior de la lavadora. (Sumerja la rosca de la manguera de drenaje en agua tibia, esto hará el ajuste más fácil). Finalmente, libere el anillo de ajuste para permitirle atrapar la manguera de drenaje.

Es recomendable instalar la salida de la manguera de drenaje en una tubería fija, esto le ahorrará el esfuerzo de ajustarla cada vez que use la lavadora. Si el drenaje está lejos de la lavadora usted puede conectar otra manguera más larga que le permita alcanzarlo.

Nota: fallas en el drenaje pueden ocurrir si la manguera está bloqueada internamente.

1.

2.

Manguera

Manguera

Anillo de Ajuste

Anillo guía

interna

de drenaje

Gabinete

PASO 6: alteración de la dirección de drenaje. El drenaje puede hacerse por ambos lados de la lavadora. La configuración de fábrica es que éste se haga por el lado derecho.

Si usted necesita que esto se haga por el lado izquierdo siga los siguientes pasos:

Afloje los tornillos de la cubierta trasera de la lavadora y retírela. Quite la tapa de drenaje del lado izquierdo.

Apriete el anillo de ajuste para aflojarlo y luego jale hacia afuera la manguera interna.

1.

2.

www.kalley.com.co

6

Presione el broche y extraiga la manguera interna por el orificio derecho y luego introdúzcala por el orificio izquierdo

Primero presione el conector en el orificio izquierdo del gabinete, cuando escuche un clic esto le indicará que la conexión es correcta.

Apriete el anillo de ajuste nuevamente y déjelo ajustado libremente en la manguera interna, conéctela a la válvula de drenaje, mueva el anillo de ajuste al broche de la manguera interna.

Ajuste la cubierta trasera nuevamente.

PASO 8: fuente de poder y conexión a tierra

Esta lavadora funciona con corriente alterna con voltajes y frecuencias estables. Cuando el voltaje fluctúa entre 0,9 y 1,1 voltios, la lavadora seguirá funcionando correctamente. Se recomienda tener un tomacorriente especial para su seguridad. El método de conexión es como se muestra en la figura:

NOTAS:

El tomacorriente y el cable a tierra deben ser instalados por un electricista para prevenir errores y así garantizar el uso seguro de la electricidad

En caso de necesitar que el cable sea reemplazado, hágalo con un profesional.

No permita que los cables de conexión a tierra y neutro entren en contacto, ya que esto cargaría eléctricamente el gabinete y esto puede ocasionar electrocución.

PASO 9: instalación de la cubierta de base

Incline la lavadora a un ángulo de 45° en la dirección que indican las flechas en la figura. Inserte la cubierta de la base entre las ranuras de la base desde la parte trasera de la lavadora.

Deslice la cubierta hasta el final y luego presiónela hacia arriba hasta que escuche un clic, luego inserte un tornillo autorroscante para asegurarla.

3.

4.

5.

6.

Válvula

Broche Anillo de Ajuste

Parte sobresaliente

de drenaje

Cubierta

Tapa del

Manguera interna

trasera

drenaje

PASO 7: colocar la manguera de drenaje superior La altura de la manguera de drenaje (a) debe ser entre 86 y 100 cm. El diámetro de (b) no debe ser menor a 3 cm., y no debe tener una capacidad de flujo menor a 40 L/min.

86~100 cm

1.

2.

Ranura

Cubierta de la base

Orificio para el tornillo autoroscante

45

PREPARACIÓN ANTES DEL USOUbique la manguera de drenaje apropiadamente

Conecte las mangueras de entrada de agua y abra las llaves.

Conecte el enchufe al tomacorriente

Saque los objetos de los bolsillos de las prendas y sacuda la mugre excesiva.

Presione el botón ON/OFF para encender la lavadora

Determine el nivel de agua a utilizar. Presione NIVEL DE AGUA para establecer la cantidad.

Presione el botón INICIO/PAUSA. La lavadora comenzará el proceso de lavado de acuerdo con el programa automático.

NOTA: Si usted desea seleccionar otros programas de lavado, lea las secciones siguientes para el uso de programas que se ajusten a sus necesidades.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Manual de Usuario

7

Instrucciones de Operación

PANEL DE CONTROLNivel de Agua: Presione el botón, de acuerdo con la cantidad de prendas a lavar, seleccione el nivel de agua adecuado. Las luces indicadoras se moverán con cada presión del botón.

Temporizador: Presione el botón para programar el encendido futuro de la lavadora. Cada vez que presione el botón, aumentará una hora. Cuando llegue a 24 horas, cada vez que presione el botón aumentará 6 horas. Cuando llegue a 48 horas, al presionar nuevamente el botón, el reloj volverá a cero.

Encendido: Encendido y apagado

Inicio/Pausa: Luego de seleccionar un programa de lavado, presione este botón para comenzar. Presione nuevamente para pausar el proceso, presiónelo otra vez para continuar.

Lavado: Presiónelo para seleccionar el tiempo de lavado

Enjuague: Presiónelo para seleccionar las veces de enjuague

Escurrido: Presiónelo para seleccionar el tiempo de centrifugado.

Bloqueo de Niños: Presione NIVEL DE AGUA y ESCURRIDO simultáneamente para bloquear todos los botones del panel de control. Presione ambos botones nuevamente para desbloquear.

Programa: Puede seleccionar programas totalmente automáticos como:

Normal (de luz) rápido (flash)

Jeans (luz) antiarrugas (flash)

Seda (luz) aire seco (flash)

Temperatura: Presione el botón para seleccionar el modo de inyección de agua para el lavado, CALIENTE o FRIA. Cuando las luces de CALIENTE y FRIA estén encendidas simultáneamente se inyectará agua caliente y fría a la vez para obtener aguaTIBIA.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

www.kalley.com.co

8

Para proteger el panel de control, el intervalo de tiempo entre el encendido y el apagado de la lavadora no debe ser inferior a 30 segundos

1.

2.

3.

4.5. 6. 7. 8. 9. 10.

Manual de Usuario

9

Instrucciones de Operación

PROGRAMA CARACTERÍSTICAS

Y USO

TIEMPO DE

CENTRIFUGADO

Programa normal, para el lavado de prendas en cualquier clima

El tiempo de lavado es corto. Para lavar prendas que esténpoco sucias

Lavado delicado, especialmente para prendas de seda

Para el lavado de prendas pesadas o muy sucias

El tiempo de lavado es corto, el enjuague es largo con un nivel alto de agua para lavar muy a fondo las prendas

Puede usarse para prendas que no se deformen fácilmente ni muy delicadas. Este ciclo no usa calor y ayuda al proceso final de secado de la ropa colgada

5 Minutos

3 Minutos

5 Minutos

1 Minuto

1 Minuto

60 Minutos

42 Minutos /

19 Minutos /

54 Minutos /

41 Minuto /

35 Minuto /

60 Minutos

62 Minutos

23 Minutos

60 Minutos

45 Minuto

41 Minuto

TIEMPO

TOTAL

12 Minutos / 8 Minutos12 Minutos

6 Minutos

Remojo: 10 MinutosLavado: 12 Minutos

Remojo: 13 MinutosLavado: 6 Minutos

9 Minutos

Normal

Rápido

Seda

Jeans

Anti arrugas

Secado con

aire

TIEMPO DE

LAVADO

VECES DE

ENJUAGUE

Dos veces

Una vez

Dos veces

Dos veces

Dos veces

Nota: El tiempo total incluye la entrada de agua y el drenaje de la misma. La presión del agua en el suministro de su hogar puede afectar los tiempos de entrada y drenaje de agua.

MÉTODO DE OPERACIÓNLAVADO PROGRAMADO

Con este programa usted puede programar el inicio de un ciclo de lavado en un tiempo futuro.

Encienda la lavadora.

Abra la llave de agua.

Introduzca las prendas y el detergente.

Seleccione el nivel adecuado de agua de acuerdo con la cantidad de prendas.

Seleccione las funciones y programas.

Presione TEMPORIZADOR para programar el tiempo de inicio del ciclo.

Cierre la tapa y presione el botón ON/OFF para comenzar.

Método de uso del botón TEMPORIZADOR

Presione el botón para programar el encendido futuro de la lavadora. Cada vez que presione el botón, aumentará una hora. Cuando llegue a 24 horas, cada vez que presione el botón aumentará 6 horas. Cuando llegue a 48 horas, al presionar nuevamente el botón, el reloj volverá a cero.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

www.kalley.com.co

10

USO DE JABÓN PARA DOS CICLOS DE LAVADO

Introduzca la primera tanda de ropa y el detergente y presione la función para seleccionar un solo ciclo de lavado.

Saque la ropa de la primera tanda, luego de escuchar un zumbido indicador.

Introduzca la ropa de la segunda tanda y espere a que se realicen LAVADO, ENJUAGUE y ESCURRIDO.

PRE-LAVADO DE PRENDAS SUCIAS

Para prendas muy sucias, seleccione ENJUAGUE y luego ESCURRIDO, para realizar un prelavado de las prendas, luego agregue el detergente y realice un ciclo adecuado para el tipo de ropa.

Notas:

No use agua por encima de 50°C para prevenir la deformación de las piezas de plástico.

Si la cantidad de agua no alcanza el nivel deseado durante la operación, la lavadora inyectará agua automáticamente.

CONSEJOS DE LAVADO

Introduzca las prendas delicadas y pequeñas en una malla especial para lavado.

Inserte las prendas pesadas y voluminosas en el fondo del tanque.

Voltee por el revés las prendas que tengan el derecho delicado.

Ajuste los cierres antes de lavar las prendas que los contengan.

Retire el lodo de las prendas antes de lavarlas.

Usted puede poner un poco de detergente sobre suciedad de una prenda antes de comenzar el lavado.

CONFIRMACIÓN DEL INICIO LAVADO PROGRAMADO E INSPECCIÓN

Luego de programar el inicio futuro, la luz de TEMP. se encenderá y otras luces se apagarán.

Cuando el programa de encendido futuro ha comenzado, presione TEMP. y manténgalo presionado, así usted podrá revisar el programa y la función. Libere el botón y el programa regresará a su estado de espera.

CANCELAR O REPROGRAMAR TEMPORIZADOR

Presione ON/OFF para cancelar.

Para cambiar el tiempo, cancele la programación y luego presione TEMP. para reprogramar.

LAVADO DE COBIJAS

El peso de la cobija debe ser menor a 4 Kg. y se debe usar el programa JEANS. El método de lavado es como se describe a continuación:

Use agua tibia (Menos de 50°C) para disolver el detergente y luego vierta la solución en el tanque.

Doble la cobija como se describe en el dibujo y métala en el tanque.

Encienda la lavadora. Presione el botón PROGRAMA para seleccionar JEANS y elija el nivel más alto de agua.

Presione ON/OFF y cierre la tapa.

Luego del enjuague, seque la cobija en un cuarto ventilado y con luz solar directa.

Nota: Sólo lave cobijas cuya indicación de lavado sea con agua.

1.

2.

3.

4.

5.

1.

2.

1.

2.

Dóblela a la mitad Doble en tercios Introdúzcala en el tanque Enrolle la cobija por el lado más largo en la misma dirección con los bordes hacia arriba

1.

2.

3.

Manual de Usuario

11

Instrucciones de Operación

Limpieza y MantenimientoAsegúrese de que el cable de corriente esté desconectado antes de hacer limpieza y mantenimiento.

Por favor mantenga la máquina limpia y realice un mantenimiento correcto para prolongar la vida útil de la lavadora.

Limpieza de la unión de la manguera de entrada de agua

Desenrosque y retire la unión de la manguera de entrada de agua de la lavadora, limpie el filtro de la válvula de entrada con un cepillo.

PESO ESTÁNDAR DE LAS PRENDAS

NIVEL DE

AGUA

VOLUMEN

DE AGUA

Aprox. 95 L.

Aprox. 80 L.

Aprox. 60 L.

Aprox. 55 L.

Aprox. 40 L.

Aprox. 30 L.

Aprox. 108 g.

Aprox. 92 g.

Aprox. 73 g.

Aprox. 55 g.

Aprox. 42 g.

Aprox. 30 g.

Aprox. 57 ml.

Aprox. 48 ml.

Aprox. 39 ml.

Aprox. 33 ml.

Aprox. 24 ml.

Aprox. 18 ml.

<14.5 Kg

<11.6 Kg

<9.1 Kg

<6.6 Kg

<3.6 Kg

<1.1 Kg

6

5

4

3

2

1

PESO DE

LA CARGA

CANTIDAD DE

DETERGENTE

CONCENTRADO

EN POLVO

Aprox. 66 g.

Aprox. 57 g.

Aprox. 46 g.

Aprox. 37 g.

Aprox. 27 g.

Aprox. 18 g.

CANTIDAD DE

DETERGENTE

COMÚN

CANTIDAD DE

DETERGENTE

CONCENTRADO

LÍQUIDO

Notas:

Es recomendado usar detergente en polvo de poca espuma.

El volumen de detergente en polvo cambia de acuerdo con el tipo de detergente. Siga las instrucciones del detergente.

El volumen de agua de la tabla anterior está basado en el volumen que ocupan prendas normales.

Overol de trabajo, aproximadamente 800 g.

Cobija,

aproximadamente 500 g.Toalla de baño, aproximadamente 300 g.

Ropa interior, aproximadamente 50 g.

Medias,aproximadamente 50 g.

Piyama,aproximadamente 500 g.

Camisa de manga larga, aproximadamente 200 g.

Camiseta de manga corta, aproximadamente 130 g.

www.kalley.com.co

12

MÉTODO DE MANTENIMIENTO

Final de un programa

La lavadora emitirá un sonido al finalizar un ciclo de lavado para recordarle extraer su ropa o comenzar un nuevo ciclo

Luego de emitir este sonido la lavadora se apagará automáticamente.

Por favor cierre la llave del agua y desconecte la lavadora para evitar fugas o riesgos de fuego.

Limpieza de la entrada de agua

Luego del uso por un tiempo de esta lavadora, la entrada de agua puede estar bloqueada con suciedades. Debe ser limpiada de la siguiente manera:

Encienda la lavadora y luego cierre la llave del agua.

Permita que la lavadora funcione por 5 segundos para que el agua fluya por la manguera de entrada de agua. Luego apague la lavadora.

Permita que el agua salga de la manguera y limpie los residuos, luego reensamble la manguera correctamente

Mantenimiento

Use un paño suave para secar el agua y limpiar el polvo de las superficies de la lavadora.

No use detergentes para realizar esta limpieza para evitar daños en algunas partes plásticas y accesorios.

Limpieza del filtro

Luego del uso por un tiempo de esta lavadora, límpie el filtro de la siguiente manera:

Saque el filtro de pelusas

Voltee al revés la bolsa y límpiela con agua

Vuelva a colocarla en su lugar.

1.

2.

3.

1.

2.

2.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BOMBA DE DRENAJE

1. Drene el agua de la bomba usando un recipiente para

recogerla.

2. Libere la cubierta de la bomba girando en el sentido contrario

de las manecillas del reloj.

3. Extraiga el filtro. 4. Limpie el filtro.

5. Vuelva a colocarlo alineando la parte convexa con el orificio.

6. Ajuste el filtro girando en el sentido de las manecillas del reloj.

Nota: si el filtro no se limpia con la frecuencia apropiada (cada 10 ciclos de lavado) pueden ocurrir problemas en el drenaje del agua´

El filtro de monedas aplica solo para los modelos K-LAVD12 Y K-LAVD14.

Manual de Usuario

13

Instrucciones de Operación

FENÓMENO

EXCEPCIONAL

No hay indicador en el panel

Hay fuga en la manguera de entrada de agua

No se drena el agua

No hay entrada de agua

Se detiene el centrifugado y comienza a entrar agua

El enchufe no está conectado firmementeLa lavadora no está encendida No ha presionado el botón START/PAUSENo hay enegría

No ha conectado o ajustado correctamente el conector de la manguera a la llave del agua o al acople de la lavadora No ha atornillado la manguera a la llave de agua firmemente

La manguera está muy altaLa manguera de drenaje está retorcida o bloqueada

Puede no haber suministro de aguaNo ha abierto la llave del aguaLa entrada de agua está bloqueada

La carga de ropa no está distribuida uniformemente en el tanque

Conecte nuevamente la lavadoraRevise el tomacorriente y cámbielo si es necesarioPresione el botón START/PAUSEEspere a que el suministro de energía se normalice

Reinstale correctamente el conector universalGire la rosca firmemente

Ubique correctamente la mangueraLimpie la manguera

Espere a que el suministro de agua se normaliceAbra la llave del aguaLimpie el filtro de acuerdo a las indicaciones en este manual

Esto es una rectificiación automática durante el centrifugado. Puede que la carga sea muy grande o muy pequeña o que esté desbalanceada en el tanque

CAUSA SOLUCIÓN FENÓMENO

EXCEPCIONAL

No hay centrifugado

el centrifugado es intermitente

Antes del uso hay agua en la manguera de drenaje

La tapa se ha abierto durante el centrifugado

Esto se hace para lograr el mejor centrifugado

Puede ser debido a experimentos en la fábrica

Cierre la tapa

Esto es normal

Esto es normal

CAUSA SOLUCIÓN

Notas:

La lavadora no funciona normalmente si el voltaje es muy alto o muy bajo Por favor desconecte la lavadora y espera a que el suministro se normalice

Si todavía ocurre un fenómeno anormal revise los puntos anteriores, o desconecte la lavadora y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Kalley

SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS

www.kalley.com.co

14

INDICADOR

E1

E2

E3

E4

E5

Alarma por la entrada de agua

Alarma por abrir la tapa

Alarma por desbalance

Alarma por el drenaje

Alarma por sobreflujo de agua

FALLA SONIDO DE

ALARMA

FUNCIÓN IDENTIFICACIÓN DE FALLAS

Hay entrada de agua por 16 minutos pero no ha llegado al nivel programado

Se abrió la tapa antes de comenzar el programa de temporizador.Se abrió la tapa durante el escurrido.Se abrió la tapa durante el bloqueo de niños.

Sigue ocurriendo un desbalance por tercera vez

Ha pasado mucho tiempo en el drenaje de agua

Luego de que el agua alcance el nivel de agua programado, no para la entrada de agua.

El sonido se emite por 10 segundos. Si la falla no es resuelta suena nuevamente por 10 segundos cada 16 minutos

Abra la tapa parasolucionar lasfallas y luegociérrela paradetenerla

CAUSA APAGAR LA

ALARMA

FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICOSi la lavadora no comienza después de 10 minutos de encendida, se apagará automáticamente

Luego de finalizar un ciclo y de 6 sonidos de alarma, la lavadora se apagará automáticamente

FUNCIÓN DE AJUSTE PARA DESBALANCESi la carga de ropa está desbalanceada en el tanque antes del centrifugado, es posible que se cause mucha vibración. Cuando está en funcionamiento, la lavadora monitorea el balanceo. Si la vibración durante el centrifugado es muy intensa, la lavadora usará el programa automático para tratar de corregir este problema

FUNCIÓN DE DETECCIÓN AUTOMÁTICA DE CARGAEn el programa FUZZY la lavadora detecta automáticamente el peso de la carga

para determinar el volumen de agua necesario. Si hay agua en el tanque antes de

comenzar, el programa se cancelará.

Si usted selecciona manualmente el nivel de agua, este programa se cancelará.

FUNCIÓN DE MEMORIA EN CASO DE CORTE DE ENERGÍASi el suministro de energía se interrumpe intempestivamente durante la operación, la lavadora recordará el momento del ciclo en el que estaba antes de esto. Cuando se encienda nuevamente, la lavadora continuará el programa desde este punto.

1.

2.

Manual de Usuario

15

Instrucciones de Operación

PRECAUCIONES

Uso seguro de la energíaPor favor conecte el enchufe en un

tomacorriente. La conexión y desconexión debe hacerse

tomando el enchufe, no el cable.

Manténgala lejos de la humedadNo ubique la lavadora en un

ambiente de extrema humedad. Ésta puede debilitar el aislamiento de la

lavadora, y ocasionar cortos circuitos.

No use agua calienteNo use agua por encima de 50°C

para evitar que el plástico se deforme

No abra la tapa durante el centrifugado

Si la tapa se abre durante el centrifugado, la lavadora se

detendrá intempestivamente, lo que puede reducir su vida útil. Evite

hacer esto y no introduzca sus manos mientras el tanque esté en movimiento para evitar accidentes.

No permita que el agua salpique la lavadora

No permita que caiga agua en el panel de control para evitar que

suceda un corto circuito.

Mantenga la lavadora lejos de humo o fuego

No ubique la lavadora en un ambiente de extrema humedad. Ésta puede debilitar el aislamiento de la

lavadora, y ocasionar cortos circuitos.

No dañe el cable de energíaCuando desconecte la lavadora, hágalo tomando el enchufe y no

halando del cable.

Seguridad para las personasAún girando a baja velocidad, esto es muy peligroso. Ponga atención a los niños para que no se metan dentro de la lavadora. No tenga

cerca bancos ni escaleras.

www.kalley.com.co

16

PARÁMETROS TÉCNICOS

K-LAVD8G/B:

K-LAVD10G/B:

K-LAVD14G/B:

Para evitar descargas eléctricas desconecte del enchufe.

No hay piezas que el usuario pueda reparar. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADNo permita que este aparato esté expuesto a la lluvia o la humedad.

Conectar el aparato a un suministro de energía diferente puede dañar el aparato.

Los electrodomésticos no deben desecharse con la basura doméstica.

Por favor recicle donde lo recomiendas las autoridades locales de su ciudad.

Tamaño (mm): 545 x 560 x 940Potencia: 450WVoltaje: 110VFrecuencia: 60HzPeso: 36KgCapacidad: 8KgMáxima presión de entrada de agua: 0,6MpaMínima presión de entrada de agua: 0,1Mpa

Tamaño (mm): 580 x 605 x 980Potencia: 500WVoltaje: 110VFrecuencia: 60HzPeso: 40KgCapacidad: 10.5KgMáxima presión de entrada de agua: 0,6MpaMínima presión de entrada de agua: 0,1Mpa

Tamaño (mm): 601 x 525 x 1015Potencia: 600WVoltaje: 110VFrecuencia: 60HzPeso: 45KgCapacidad: 14KgMáxima presión de entrada de agua: 0,6MpaMínima presión de entrada de agua: 0,1Mpa

Manual de Usuario

17

Notas:

www.kalley.com.co

18

Notas: