hyper series operating manual spanish - · pdf fileaflojarlo en un separador de banco bulroc o...
TRANSCRIPT
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓNLa gama BULROC de martillos de perforación Hyper son herramientas fuertes y robustas de diseño sencillo yde fácil uso para ofrecer un máximo rendimiento con mantenimiento mínimo.
Por favor, tenga en cuenta que:A diferencia de los otros modelos de martillos BULROC, la serie Hyper sí utiliza brocas con válvulas de pedestal.
Los martillos Hyper de BULROC se entregan de serie con un diseño de válvula de control para mantener lapresión dentro del martillo cuando se apaga el aire para ayudar a prevenir que entre agua en el martillo.
Los martillos Hyper de BULROC están diseñados para dar un óptimo rendimiento con el mínimo consumo deaire comprimido. Sin embargo, ciertas aplicaciones de agujeros profundos requieren un mayor uso de aire. Estose puede lograr perforando por el tapón de aleación blanda del pistón.
ADVERTENCIA
¡PIENSE SIEMPRE EN LASEGURIDAD PRIMERO!
Este manual lo publica y sus derechos de autor © pertenecen a Bulroc (UK) Ltd. Reservados todos los derechos. Hagafuncionar siempre sus equipos de perforación Bulroc según las instrucciones que se contienen en este manual defuncionamiento. Se pueden descargar más copias de este manual desde la página web de Bulroc; www.bulroc.com. Paraasistencia urgente o consultas de ventas, llame a Bulroc al +44 (0)1246 544700 o por Skype BULROCUKSALES.
LA SERIE DE MARTILLOS HYPERINTRODUCCIÓN 1COMPONENTES DEL MARTILLO 2LISTA DE PIEZAS DEL MARTILLO 3ESPECIFICACIONES DEL MARTILLO 4CIFRAS DE CONSUMO DE AIRE 5
MANTENIMIENTO DE LOS MARTILLOS HYPERSEPARACIÓN (DESMONTAJE) DE MARTILLOS HYPER 6COMPROBACIÓN DE DESGASTE Y DAÑOS 7-8REENSAMBJAJE (MONTAJE) DE MARTILLOS HYPER 9DIÁMETROS CORRECTOS DE LAS VÁLVULAS DE PIE DE LA BROCA DE BOTÓN YALTURAS DE PROTRUSIÓN
10
LUBRICACIÓNLUBRICANTES RECOMENDADOS Y VELOCIDADES DE LUBRICACIÓN 11
RESOLUCIÓN DE PROBLEMASPROCEDIMIENTOS DE ALMACENIENTO 12PROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES 13
APÉNDICEARANDELAS DE ESCAPE APOSICIONES DE SUJECIÓN DEL MARTILLO B
MARTILLOS HYPER
FUNDA PROTECTORA
ARANDELASDE ESCAPE
ANILLA DE RETENCIÓN
DEL PISTÓN
JUNTA TÓRICA DE
RETENCIÓN DE LA
BROCA
ANILLA DE RETENCIÓNDE LA BROCA
PORTABROCAS
VÁLVULA DEPEDESTAL
BROCA DE
BOTÓN
CABEZAL
JUNTA TÓRICADEL CABEZAL
VÁLVULADE CONTROL
MUELLE
DESVIADOR
ANILLA DE
COMPRESIÓN
AMORTIGUADORDEL TUBO
TUBO DECONTROL
AMORTIGUADORDEL TUBO
SOPORTEDEL TUBO
PISTÓN
(N.B
. EL U
SO
DE
PIE
ZAS
IND
US
TRIA
LES
LIMITA
EL D
IÁM
ETR
O M
ÍNIM
O D
EL A
GU
JER
O Q
UE
PU
ED
E P
ER
FOR
AR
EL M
AR
TILLO).
3. LISTA DE PIEZAS DEL MARTILLO
LOS
CA
BE
ZALE
S D
E FU
ND
AS
DE
PR
OTE
CC
IÓN
Y P
OR
TAB
RO
CA
S IN
DU
STR
IALE
S E
STÁ
N D
ISP
ON
IBLE
S E
N TO
DO
S LO
S M
AR
TILLOS
HY
PE
R.
ES
TOS
SE
RE
CO
MIE
ND
AN
PA
RA
SU
US
O E
N C
ON
DIC
ION
ES
DE
PE
RFO
RA
CIÓ
N E
SP
EC
IALM
EN
TE A
BR
AS
IVA
S . LO
S C
OM
PO
NE
NTE
SIN
TER
NO
S S
ON
IDÉ
NTIC
OS
PE
RO
LOS
DIÁ
ME
TRO
S E
XTE
RN
OS
DE
L CA
BE
ZAL D
E LA
FUN
DA
DE
PR
OTE
CC
IÓN
Y D
EL P
OR
TAB
RO
CA
S S
EH
AN
AU
ME
NTA
DO
.N
.B. LO
S M
OD
ELO
S IN
DU
STR
IALE
S H
YP
ER
41 NO
UTILIZA
N A
RA
ND
ELA
S P
AR
A LA
LIBE
RA
CIÓ
N D
EL P
OR
TAB
RO
CA
S.
NÚ
MER
OS D
E PIEZAR
EFD
ESCR
IPCIÓ
NH
YPER 31
HYPER
41H
YPER 51
HYPER
63H
YPER 81
1C
AB
ZEZA
LH
SH
3138H
SH
4138H
SH
5138H
SH
633803MH
SH
81382
JUN
TA TÓ
RIC
A D
EL C
AB
EZA
LH
SH
3114IP
BO
R02
HS
H5114
HS
H6114
HS
H8114
3V
ÁLV
ULA
DE
CO
NTR
OL
IPR
CV
01IP
RC
V02
IPR
CV
03IP
RC
V04
IPR
CV
054
MU
ELLE
DE
LA V
ÁLV
ULA
DE
CO
NTR
OL
IPR
CV
S01
IPR
CV
S02
IPR
CV
S03
IPR
CV
S04
IPR
CV
S05
5D
ES
VIA
DO
RH
SH
3120H
SH
S4120
HS
H5120
HS
H6120
HS
H8120
6A
NILLA
DE
CO
MP
RE
SIÓ
NH
SH
3128H
SH
4128H
SH
5128H
SH
6128H
SH
81287
SO
PO
RTE
DE
L TUB
OH
SH
3131H
SH
4131H
SH
5131H
SH
6131H
SH
81318
AM
OR
TIGU
AD
OR
ES
DE
L TUB
OH
SH
3129H
SH
4129H
SH
5129H
SH
6129H
SH
81299
TUB
O D
E C
ON
TRO
LH
SH
3130H
SH
4130H
SH
5130H
SH
6330H
SH
813010
PIS
TÓN
HS
H3103
HS
H4103
HS
H5103
HS
H6103
HS
H8103
11A
NILLA
DE
RE
TEN
CIÓ
N D
EL P
ISTÓ
NH
SH
3132H
SH
4132H
SH
5132H
SH
6132H
SH
813212
AN
ILLA D
E R
ETE
NC
IÓN
DE
LA B
RO
CA
HS
H3137
HS
H4137
HS
H5137
HS
H6337093
HS
H8137
13JU
NTA
TÓR
ICA
DE
RE
TEN
CIÓ
N D
E LA
BR
OC
AH
SH
3137AH
SH
4137AH
SH
5137AH
SH
6137A093
HS
H8137A
14A
RA
ND
ELA
DE
LIBE
RA
CIÓ
N D
EL P
OR
TAB
RO
CA
SH
SH
3126H
SH
4126H
SH
5126H
SH
6326H
SH
812615
PO
RTA
BR
OC
AS
HS
H3135
HS
H4135
HS
H5135
HS
H6335093
HS
H8135
16FU
ND
A P
RO
TEC
TOR
AH
SH
3100H
SH
4100H
SH
5100H
SH
6300H
SH
8100
CO
N L
A B
RO
CA
EX
TEN
DID
A
4. ESPECIFICACIONES DEL MARTILLO HYPER
DIAMETROHYPER
31HYPER
41HYPER
51HYPER
63HYPER
81
CONEXIONES ESTÁNDARES DECABEZALES
2 3/8" APIREG PIN
2 3/8" APIREG PIN
3 1/2" APIREG PIN
3 1/2" APIREG PIN
4 1/2” APIREG PIN
CONEXIÓN ESTÁNDAR DELPORTABROCAS
MACH 33 DHD340A DHD350R DHD360 DHD380
LONGITUD (SIN BROCA) 34,56"
878 mm
38,97"
990 mm
43,94"
1116 mm
48,50"
1232 mm
55,47"
1409mm
LONGITUD (BROCA EXTENDIDA) 38,77"
985mm
43,67"
1109mm
46,00"
1168mm
55,29"
1404mm
63,24"
1606mm
LONGITUD (BROCA REPLEGADA) 37,55"
954mm
42,27"
1074mm
47,75"
1213mm
53,54"
1360mm
61,07"
1551mm
DIÁMETRO EXTERIOR DELMARTILLO
3,12
79,2mm
3,75"
95,2mm
4,50"
114,3mm5,55" 141 mm 7,25"
184,1mm
DIÁMETRO DE LA PERFORACIÓN 2,45"
2,2 mm
3,00"
76,2mm
3,62"
92,0mm
4,58"
116,3mm
5,88"
149,4mm
CARRERA DEL PISTÓN 4,00"
102mm
4,25"
108mm
4,25"
108mm
4,25"
108mm
4,00
102mm
PESO DEL PISTÓN 11,0 libras5,0 kg
17,9 libras8,15 kg
26,8 libras12,2 kg
49,0 libras22,3 kg
113,3 libras51,4 kg
PESO DEL MARTILLO COMPLETOSIN BROCA
52,8 libras24,0 kg
81,4 libras37,0 kg
133 libras60,0 kg
211,1 libras96,0 kg
426,8 libras194,0 kg
C O N V E R S I O N E S D E L M A R T I L L O H Y P E R
Piezas necesarias
LON
GIT
UD
SIN
BR
OC
A
LON
GIT
UD
CO
N L
A B
RO
CA
RE
PLE
GA
DA
EXTERIOR
CONVERSIÓN
A
PORTABROCAS RETENEDORDE LA BROCA
PISTÓN MARTILLOCOMPLETO
HYPER 31MISSION A3015 HSH3135041 HSH3137041 HSH3103041 BR31H041
IR DHD 3.5 HSH3135040 HSH3137040 HSH3103040 BR31H040HYPER 41MACH 44 HSH4135032 HSH4137032 HSH4103032 BR41H16
MISSION SD4 HSH41135042 HSH4137042 HSH4103042 BR41H07HYPER 51MACH 50 HSH5135033 HSH5137033 HSH5103033 BR51H23
QL50 HSH5135098 HSH5137098 HSH5103098 BR51H25MISSION SD5 HSH5135043 HSH5137043 HSH4103043 BR51H13
HYPER 63MISSION SD6 HSH6335044 HSH6337044 HSH6103044 BR63H02
MACH 60 HSH6335034 HSH6337034 HSH6303034 BR63H03HYPER 81
MISSION SD8 HSH8135045 HSH8137045 HSH8103045 BR81H03QL80 HSH8135108 HSH8137108 HSH8103108 BR81H05
Con
sum
o de
Aire
en
Pies
3/m
in5. CONSUMO DE AIRE
Presión de la línea
Hyper
81
Hyper
63
Hyper 51
Hyper 41
Hyper 31
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
100
psi
125
psi
150
psi
175
psi
200
psi
225
psi
250
psi
275
psi
5cmm5cmm
10cmm10cmm
15cmm15cmm
20cmm20cmm
25cmm25cmm
30cmm30cmm
35cmm35cmm
10bar 15bar 20bar
6. SEPARACIÓN DEL MARTILLO HYPERArandela de escape Después de mucha perforación, el
Portabrocas puede apretarse demasiado paraaflojarlo en un Separador de Banco Bulroc o elequipo de perforación.Si ocurre este problema, la arandela dedivisión puede derivarse a tierra o perforarse, lo que aliviará la presión y permitirá retirar elPortabrocas.
(NB En ningún caso debe golpearse la funda protectora con un martillode mano. No se debe utilizar de ayuda una fuente de calor localizadap. ej. soplete).
Asumiendo ahora que tanto el portabrocas y las roscas del cabezal han sido aflojados en el equipo deperforación o con un separador de martillos. El procedimiento de separación es como sigue:
1. Primero, retire el montaje del portabrocas. Esto consta de la broca de botón, el portabrocas,la arandela de liberación del portabrocas y los retenedores de brocas.
2. Con el martillo en posición horizontal, desatornille el cabezal y retírelo de la funda deprotección. Ahora se puede sacar el desviador junto con el montahe de la válvula de control delextremo del cabezal.
3. Los restantes amortiguador de compresión y el conjunto del tubo decontrol pueden retirarse mejor levantando el extremo del portabrocas de lafunda de protección, lo que permite que el pistón empuje las piezashacia la cara del extremo, desde donde se pueden sacar a mano.
JUNTA TÓRICADEL CABEZAL
MUELLE DE LA VÁLVULA DECONTROL
AMORTIGUADORDE COMPRESIÓN
MONTAJE DELTUBO DECONTROLCABEZAL
4. Si se levanta el extremo del cabezal de la funda deprotección de nuevo se permite al pistón deslizarse hastala cara extrema desde donde se puede retirar a mano.
5. A menos que haya algún daño en la anilla deretención del pistón, no debe ser necesario retirarla de lafunda de protección. Sin embargo, si el retenedor estádañado se puede retirar dejando caer el pistón invertidohacia la anilla desde el extremo del cabezal de la fundade protección.
VÁLVULADECONTROL
DESVIADOR
CARA DE GOLPEO
EXTREMO DELCABEZAL DE LA FUNDAPROTECTORA
7. COMPROBACIÓN DE DESGASTE Y DAÑOS
El desgaste prematuro de las piezas internas es resultado de:
1. Una lubricación incorrecta o insuficiente.2. La entrada de restos en el martillo.3. Mal servicio y almacenamiento.
Las holguras de desgaste máximas que se muestran en esta secciónson como guía para el momento de sustituir piezas. En ciertascondiciones, puede que se tengan que sustituir antes de que alcancenlos tamaños que se muestran.
CARA DE GOLPEO
DIÁ. DEL CUERPO ‘A’
1. Hay dos zonas principales a examinar en los pistones utilizados. Compruebe eldiámetro 'A' del cuerpo para ver si hay señales de "recogida" y quemadura (ambasson señales de una mala lubricación). Utilizando un micrómetro, mida el diámetroy consulte la tabla a continuación para ver el tamaño mínimo.
Todas las marcas de "recogida" pueden quitarse utilizando tela esméril. Sinembargo, si hay señales de sobrecalentamiento y agrietado, el pistón debe sersustituido y se debe examinar el sistema de lubricación.
2. Segundo, utilizando un micrómetro, mida el diámetro de la perforación enambos extremos del pistón y consulte los tamaños máximos que figuran.
3. Examine la cara de golpeo. La distorsión es aceptable, lo que prueba que nohay señales de agrietamiento. Las rebabas y las abolladuras pueden quitarse conpiedra esméril.
Martillo Mínimo de ø (A)HYPER 31 2,443" 62,05 mmHYPER 41 2,993" 76,02mmHYPER 51 3,618" 91,90mmHYPER 63 4,575" 116,21mmHYPER 81 5,870" 149,10mm
PISTÓN
7. COMPROBABCIÓN DE DESGASTE Y DAÑOS
Fig.1 Cara del pistón nueva Fig. 2 Cara del pistón desgastada
Fig. 3 Zona que se debe mecanizar
Durante la vida útil del martillo, la cara de impacto del pistónse puede abollar o deformar (véase fig. 2). Para evitar quela cara se fisure o se desconche, el pistón se debe colocaren un torno donde la cara de impacto se pueda remecanizarhasta quedar plana. A continuación, se debe volver a darforma al radio externo y al bisel interno (véase fig. 3).Se debe tener cuidado de retirar la mínima cantidad dematerial posible durante el proceso de remecanizado y enningún caso se deben retirar más de 2 mm de la cara.
Aquellos pistones con patrones de desgaste ohendiduras de más de 2 mm de profundidad se debensustituir.
La tabla que se muestra a continuación contieneinformación de mecanizado útil para volver a dar forma a lacara del pistón.
RADIO “A”
BISEL “B”
DATOS DE MECANIZADOMARTILLO RADIO “A” BISEL “B”HYPER 31 0.125” 0.060” @45HYPER 41 0.187” 0.125” @45HYPER 51 0.125 0.060” @45HYPER 63 0.125” 0.060” @45HYPER 81 0.125” 0.150” @45
MANTENIENDO EL PISTÓN
8. COMPROBACIÓN DE DESGASTE Y DAÑOS
TUBO DE CONTROL
Martillo Mínimo de ø (A)HYPER 31 1,120" 28,45 mmHYPER 41 1,244" 31,60mmHYPER 51 1,544" 39,22mmHYPER 63 1,875" 47,62mmHYPER 81 2,368" 60,15mm
Examine el diámetro A del tubo de control, utilizando un micrómetro, compruebe queel diámetro no se ha desgastado por debajo del mínimo especificado. Si hay señalesde "recogida", se deben quitar utilizando tela esméril.
FUNDA PROTECTORA
Martillo Mínimo de ø (A)HYPER 31 2,94" 74,61 mmHYPER 41 3,49" 88,70mmHYPER 51 4,22" 107,25mmHYPER 63 5,25" 133,54mmHYPER 81 6,76" 171,89mm
Utilizando un micrómetro o un nonio, mida el diámetro 'A' de la funda de protección.Si está por debajo del mínimo se tiene que sustituir. La velocidad de desgastepuede ralentizarse sustituyendo el portabrocas antes de que el área de desgastede la funda de protección,
La perforación de la funda de protección debe comprobarse periódicamente paraver si hay señales de "recogida".
Si se ha roto el pistón dentro de la funda de protección es obligatorio rectificar lafunda de protección para quitar las quemaduras o la "recogida". Si no se hace esto,habrá "recogida" en el pistón sustituido y conllevará el fallo prematuro de estecomponente.
Diámetro‘A’
9. RECONSTRUCCIÓN DE LOS MARTILLOS HYPER
Cabezal
Montaje dela válvulade control
Anilla decompresión
Montaje deltubo decontrol
Pistón
Anilla deretención delpistón
Montajedel portabrocas
1. Asegúrese de que todo el trabajo de mantenimientoresumido en la sección anterior ha sido completado.
2. Ponga la funda de protección en el suelo con el extremo delportabrocas hacia arriba. Introduzca la anilla de retencióndel pistón en el agujero, martillee la anilla hasta que encajeen la ranura en el agujero de la funda de protección. Esimportante asegurarse de que la anilla de retención delpistón esté colocada correctamente en la ranura. Si no lohace se verá afectado gravemente el rendimiento delmartillo.
3. Sujete la funda de protección horizontalmente en un tornotendiendo cuidado de no sobreapretar las mordazas. Monteel portabrocas, la arandela de liberación del portabrocas ylos retenedores de las brocas alrededor de la brocaasegurándose de que los retenedores tienen colocada unajunta tórica. Cubra las roscas con una grasa con base decobre. Después levante todo el montaje en la funda deprotección. Atornille por completo el portabrocas hasta quequede ningún hueco entre la funda de protección y laarandela de liberación del portabrocas.
4. Aplique al pistón una capa de aceite para perforación enroca y deslícelo hacia el extremo del cabezal de la fundade protección. (asegúrese de que la cara de golpeo delpistón entre primero).
5. Monte los dos amortiguadores del tubo de control alrededordel tubo de control y después empuje el montaje en elsoporter del tubo. Aplique al exterior del montaje una capade aceite para perforación en roca e introdúzcalo en elextremo del cabezal de la funda de protección.
6. Deslice la anilla de compresión del montaje del tubo decontrol
7. Introduzca el muelle en la válvula de control y despuésdeslice el montaje en la caja de la válvula. Empuje elmontaje completo abajo hacia la anilla de compresión.
8. Coloque una junta tórica nueva y aplique una capa a lasroscas con grasa para roscas con base de cobre. Atornilleel cabezal en la funda de protección hasta que pueda con lamano y después mida el hueco entre la cara de la funda deprotección y la cara de bloqueado del cabezal. Este huecodebe ser de un mínimo de 1 mm, si el hueco es máspequeño, se debe quitar la anilla y sustituirla por una nuevaanilla de compresión. Cuando el hueco supere 1 mm elcabezal debe apretarse por completo utilizando la llave paracabezales apropiada.
10. VÁLVULAS DE PEDESTAL DE BROCAS DE BOTÓNVÁLVULA DE PEDESTAL Los martillos Hyper de Bulroc están diseñados para ser utilizados con
válvulas de pedestal que deben cumplir las siguientes especificaciones:
HERRAMIENTADE INSERCIÓN
ALTURA DEPROTRUSIÓN 'A'
DIÁMETRO 'B' DE LAVÁLVULA DE PEDESTAL
TIPO DEVÁSTAGO
HYPER 31 FVIT038 1,916" 48,7 mm 0,880" 22,35 mm MACH 33HYPER 41 FVIT091 2,235" 56,8 mm 1,055" 26,79mm DHD 340AHYPER 51 FVIT092 2,630" 66,8 mm 1,370" 34,80mm DHD 350RHYPER 63 FVIT093 1,940" 49,3mm 1,500" 38,10mm DHD 360HYPER 81 FVIT098 1,890" 48,0mm 2,000" 50,80mm DHD 380
Para garantizar que el diámetro y la altura de la protrusión son correctos, serecomienda utilizar la herramienta de inserción correcta.
Si se utilizan válvulas de pedestal de diámetro mayor que los tamaños que semuestran, se dará el fallo prematuro de la válvula de pedestal.
Las válvulas de pedestal que son mucho más pequeñas de diámetroque los tamaños que se muestran reducen el rendimiento del martillo.
11. LUBRICACIÓNEl pistón del Hyper oscila a aproximadamente 1000 ppm a 150 psi (10 bar). Por lo tanto es tremendamente importante quese alimente constantemente un suministro adecuado del tipo correcto de aceite para perforación en roca al martillo mientrasesté funcionando.
No hacerlo conllevará rápidamente el desgaste excesivo de componentes y si se corta el suministro de aceite por cualquiermotivo, los pistones se atascarán dentro de la funda de protección, con el resultado de daños irreparables para ambosComponentes.
Se debe instalar un sistema de lubricación en línea, preferentemente en el equipo de perforación. El depósito del lubricadordebe ser de la capacidad suficiente para suministrar el volumen requerido de aceite de perforación en roca para un turnocompleto. Con martillos más grandes, esto puede no ser práctico pero la capacidad debe ser suficiente para al menos medioturno.
Es igualmente importante que el sistema del lubricador sea ajustable y se debe comprobar visualmente para asegurarse deque el lubricador no se queda sin aceite. Como buena guía general, todos los martillos Hyper de Bulroc requieren un terciode pinta de aceite por hora, por 100 pcm de aire por el martillo ( 0,07 litros por metro cúbico)
Eg Hyper 41 funcionando a 300 psi = 427 pcm = 1,42 pintas por hora21 bar = 12,1 cmm = 0,8 litros por hora
La cantidad de aceite lubricante debe aumentarse en un 50% cuando se perfore con agua o espuma.Cuando se añaden nuevos tubos de perforación a la cadena de perforación, se recomienda verter media pinta (un cuarto delitro) de aceite para perforación en roca en el tubo para dar un buen recubrimiento interno y ayuda a prevenir que el martillose seque en cualquier momento. La calidad del aceite para perforación en roca será determinada según la temperaturaambiente en el lugar de perforación. Si la temperatura ambiente está entre 0 y 25ºC, se debe utilizar un aceite de calidad30. Si la temperatura ambiente supera los 25ºC, utilice un aceite de calidad 50.
Bulroc suministra su propio aceite para perforación en roca y está detallada a continuación junto con otras marcasde aceites idóneos.
HE
RR
AM
IEN
TA D
EIN
TRO
DU
CC
IÓN
ALT
UR
A
DE
PR
OTR
US
IÓN
A´
MARCA GRADO 30 GRADO 50
BULROC T220 T320BP ENERGOL RD-E 100 ENERGOL RD-E 300
CHEVRON ARIES 100 ARIES 320SHELL TORCULA 100 TORCULA 320
ESSO/EXXON AROX EP100 AROX EP320
12. ALMACENAMIENTO DEL MARTILLO HYPER
Recomendamos seguir los siguientes puntos a continuación al sacar de servicio un martillo de perforaciónde fondo. Esto asegurará un funcionamiento sin problemas una vez que el martillo comience a trabajar denuevo.
El martillo debe ser desmontado y limpiado y estar todo lo limpio de agua/humedad que sea posible.Se debe verter Bulroc 320 o un aceite para perforación en roca similar en el cabezal (ver las cantidades enla tabla a continuación) permitiendo recubrir todas las piezas del martillo.Ambos extremos del martillo deben taparse para evitar la entrada de suciedad, etc.Se debe poner después en posición horizontal en un entorno seco listo para su uso la próxima vez.
Modelo Cant. en pintas UK Cant. en litros
HYPER 31 1/4 0,14Hyper 41 y 51 1/2 0,28Hyper 63 y 81 3/4 0,43
Si se sigue este procedimiento, además de proteger el martillo de corrosión, protegerá a las piezas deldesgaste prematuro y por supuesto reducirá el 'tiempo de reposo' y los eventuales costes de reparación.Sin embargo, recomendamos encarecidamente que el martillo, especialmente si ha estado almacenadodurante periodos largos de tiempo se desmonte, limpie, inspeccione y se vuelva a engrasar para asegurarseuna perforación sin problemas.
13. RESOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO
PERFORADOR NOOPERATIVO
Agujeros de soplado de brocas de perforaciónbloqueados
Desbloquear agujerosSuciedad dentro del perforador Desmontar y limpiar el perforadorPiezas desgastadas o dañadas Sustituir piezas dañadas
Lubricación insuficiente Comprobar el aceite, ajustar el nivel de la válvulade aguja de lubricaciónLubricación excesiva Ajustar válvula de aguija de lubricación
Pistón colgante Pistón atascado; pulir las marcas de muescas
Presión de aire insuficiente Comprobar descarga del compresor y aumentarla válvula de funcionamiento
PENETRACIÓN LENTA
Presión de aire insuficiente Aumentar presión de descargaBroca de perforación roma Volver a afilar o cambiar la broca
Piezas de perforación desgastadas Sustituir piezas desgastadas
Demasiada o demasiado poca lubricación Comprobar el aceite, ajustar el nivel de la válvulade aguja de lubricación
Suciedad en perforación Desmontar y limpiar
BAJA VELOCIDAD DEL AIREDE RETORNO
Presión del aire baja Aumentar la presión del aireAire de limpiado de agujero insuficiente
pasando por el martilloPerforar o aumentar el tamaño del agujero por el
pistónAgujeros de soplado de brocas de perforación
bloqueadosLimpiar el atasco
FUNCIONAMIENTOESPASMÓDICO
Piezas con fallos o dañadas Reacondicionar el perforadorFalta de aceite Comprobar lubricación
Broca del perforador rota Sustituir broca
Suciedad en perforación Desmontar y limpiar
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONBARRENA NO OPERATIVA Agujeros de soplade de brocas de perforación
bloqueadosDesbloquear agujeros
Suciedad dentro del perforador Desmontar y limpiar el perforadorPiezas desgastadas o dañadas Sustituir las piezas dañadasLubricación insuficiente Comprobar el nivel de aceite
Ajustar la válvula de aguja de lubricaciónLubricación excesiva Ajustar la válvula de aguja de lubricaciónPistón Colgante El pistón está atascado
Pulir los rayones hasta eliminarlosPresión de aire insuficiente Comprobar la salida del compresor y aumentar la
presión a la válvula operativaPENETRACIÓN LENTA Presión de aire insuficiente Aumentar la presión de descarga
Broca de perforación roma Volver a afilar la broca o cambiarlaPiezas de perforación desgastadas Sustituir las piezas desgastadasLubricación excesiva o insuficiente Comprobar el nivel de aceite y, en caso
necesario, ajustar la válvula de aguja delubricación
Polvo en la barrena Desmontar y limpiarVELOCIDAD DEL AIRE DE RETORNO BAJA Baja presión de aire Aumentar la presión de aire
Aire de limpiado de agujero insuficiente pasandopor el martillo
Perforar o aumentar el tamaño del agujero por elpistón
Agujeros de soplade de brocas de perforaciónbloqueados
Limpiar el atasco
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR Piezas con fallos o dañadas Reacondicionar el perforadorFalta de aceite Comprobar el lubricadorBroca dañada Sustituir la brocaPolvo en la barrena Desmontar y limpiar
ARANDELAS DE LIBERACIÓN DEL PORTABROCAS
MODELO DE MARTILLO
Las arandelas para liberación del portabrocas están colocadas en la gama de martillos de Bulroc para ayudar en la retiradadel portabrocas de la funda de protección después de la perforación.
La arandela para liberación del portabrocas está fabricada de material compuesto que reduce la ficción entre las carasde bloqueo del portabrocas y la funda de protección haciendo que sea más fácil superar la carga tensional aplicada aestas piezas durante el proceso de perforación.
Debido a las fuerzas aplicadas a la arandela de liberación del portabrocas puede encontrar que su grosor ("W") sereduce durante el ciclo de perforación y por lo tanto se recomienda que se coloque una nueva arandela cada vez quese retire el portabrocas.
Es posible que en alguno de los martillos más grandes de la gama de Bulroc al perforar con brocas de botón de grandiámetro o sistemas de sobrecarga, algunas condiciones pueden generar mayores pares de torsión que los que se esperanormalmente, teniendo como resultado dificultades al intentar retirar el portabrocas de la funda de protección. En caso deque esto ocurra, entonces la retirada del portabrocas puede lograrse cortando la arandela para liberación del portabrocas.Sin embargo, siempre recalcamos en este momento que cortar la arandela de liberación del portabrocas es la opción finaly no se debe hacer hasta que se haya demostrado que no tienen éxito todas las demás opciones.
Si el corte de la arandela de liberación del portabrocas es necesario para la retirada del portabrocas, debe hacerse conextremo cuidado para evitar daños al portabrocas o a la funda de protección. La composición de la arandela deliberación del portabrocas permite cortarla con una sierra de metales o una pequeña amoladora de mano equipada conuna rueda de corte. El método de la sierra de metal es mucho más seguro y es menos probable que dañe alportabrocas o a la funda de protección, pero obviamente es mucho más lento de la amoladora manual con rueda decorte. Para retirar la arandela de liberación del portabrocas se tiene que hacer un corte en el centro de la arandela todoa su alrededor en una circunferencia y completamente a través de la arandela, transformando así una única arandela endos arandelas más delgadas que entonces girarán libremente. Se tiene que tener mucho cuidado, especialmente si laarandela se corta con una rueda de corte, para asegurar que el corte solamente penetra a la arandela y no pasa através del cuerpo del portabrocas.
El tamaño que se muestra como "D" en la tabla anterior debe ser la profundidad MÁXIMA de corte y se recomienda quebien la cuchilla de la sierra o la rueda de corte estén marcadas de alguna manera para que indiquen que ha alcanzadoesta profundidad.
“W” “D”
HYPER 31 0,160" 400 mm 0,187" 4,76 mm
HYPER 41 0,130" 3,30mm 0,250" 6,35mm
HYPER 51 0,160" 400mm 0,280" 7,11mm
HYPER 63 0,310" 7,87mm 0,295" 7,49mm
HYPER 81 0,150" 3,81mm 0,485" 12,32mm
A. ARANDELAS DE LIBERACIÓN DEL PORTABROCAS
B. POSICIONES DE SUJECIÓN
HYPER 31 4.000” / 102 mm
HYPER 41 4.750” / 121mm
HYPER 51 5.375” / 137mm
HYPER 63 7.750” / 197mm
HYPER 81 7.000” / 178mm
HYPER 101 8.000” / 203mm
HYPER 121 10.500” / 267mm
HYPER 141 10.000” / 254mm
HYPER 181 8.250” / 210mm
HYPER 241 15.250” / 387mm
Hyper 241S 17.000” / 432mm
HYPER 415 5.750” / 146mm
HYPER 515 7.500” / 191mm
HYPER 615 8.000” / 203mm
HYPER 815 9.000” / 229mm
Hyper 44DH 6.000” / 153mm
Hyper 55DH 7.500” / 191mm
Hyper 66DH 9.000” / 229mm
Hay muchas máquinas distintas "de corte" disponibles para desatornillar las conexiones a rosca de un martillo Hyper deBulroc, algunas son complementos al equipo de perforación y otras son unidades hidráulicas independientes o diseños debanco diseñados al efecto. Independientemente de qué máquina se elija, todas requieren algún método para fijar la fundade protección mientras que se aplica el par de torsión al portabrocas o al cabezal.
Las máquinas más comunes utilizan abrazaderas o cadenas alrededor del diámetro exterior de la funda de protección y lacolocación de éstas es muy importante. Si se coloca demasiado cerca de la unión que se está "dividiendo" aumentarán dehecho las fuerzas de fricción en la conexión a rosca haciendo que sea imposible desatornillar el componente de la funda deprotección.
La tabla anterior muestra la posición correcta del mecanismo de sujeción para asegurar que no se aplique ninguna cargaadicional a la conexión a rosca, consiguiendo así que la unión sea más fácil de dividir. Debido a las altas cargas de par detorsión que se aplican al martillo durante su ciclo de perforación, son necesarias cargas igualmente altas para "dividir" elportabrocas y el cabezal de la funda de protección y debido a esto está disposición de sujeción alrededor de la funda deprotección tiene que generar la suficiente fricción para prevenir que gire durante el proceso. Sin embargo, se tiene que tenermucho cuidado para asegurarse de que las mordazas o cadenas no están sobreapretadas ya que esto puede provocar ladeformación de la funda de protección que puede tener como resultado tanto el fallo de la funda de protección como que seatasque el pistón una vez que se vuelva a poner en servicio el martillo.
Para ayudar a aumentar la resistencia de la funda de protección a la deformación, se recomienda que el pistón del martillose deslice primero hasta el final del martillo que se está "dividiendo" antes de colocar las mordazas o cadenas. Al hacer esto,el diámetro exterior del pistón limitará la cantidad de deformación que soporte la funda de protección si se aplica demasiadapresión de sujeción.
NOTA:El uso de divisores hidráulicos de tipo cadena puede dejar intrusiones profundas en el diámetro externo de la funda deprotección que pueden tener como resultado en concentraciones de estrés que pueden llevar al fallo prematuro de la fundade protección.
MODELO DE MARTILLO DISTANCIA “X” DE LA CARA DELEXTREMO DE LA FUNDA DE PROTECCIÓN
POSICIONES DE SUJECIÓN
x
x
POSICION DE SUJECIÓN
POSICION DE SUJECIÓN
Fabricantes de equipos para perforación en rocaTurnoaks Business Park, Burley Close, Chesterfield ,Derbyshire S40 2UBTfno: +44(0) 1246 544700 Fax: +44(0) 1246 544701Correo electrónico: [email protected] Página web bulroc.com HYPER GEN 09-05-14