hfms-egenm.sen.es/pdf/hfmse_def.pdf1. la escala escala de valoración funcional de...

45
Escala de Valoración Funcional de Hammersmith para la AME HFMS-E

Upload: others

Post on 16-Jul-2020

16 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

Escala de Valoración Funcional de

Hammersmith para la AME

HFMS-E

Page 2: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

1. La escala Escala de Valoración Funcional de

Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo

tiene una validación transcultural al castellano, que es

la que tiene en sus manos.

2. En ineuro® [www.ineuro.es] a través de su Agencia de

Certificación y Calidad ineuro®, ACK, llevamos a cabo

cursos de formación para la certificación en la HFMS-

E. Escriba a [email protected] si quiere que le

enviemos el curso, su organización y costes.

Page 3: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

Escala de Valoración Funcional de Hammersmith para la AME

HFMS-E Con módulo adicional presentado por la PNCR – Versión Ampliada de la Escala

de Valoración Funcional de Hammersmith

ÚNICA VALIDACIÓN TRANSCULTURAL EN CASTELLANO

Page 4: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 2 de 43

ADAPTACIÓN TRANSCULTURAL DE LA ESCALA EXPANDED HAMMERSMITH FUNCTIONAL MOTOR SCALE PARA LA ATROFIA MUSCULAR ESPINAL

Necesidad de adaptación transcultural de las escalas para la AME

La atrofia muscular espinal (AME) es una enfermedad neuromuscular caracterizada por una pérdida progresiva de la fuerza muscular, debido a una afectación de vías motoras de la médula espinal. En 2017, la prevalencia de esta enfermedad fue de 1-2 por cada 100.000 personas en el mundo y la incidencia fue de 1/10000 nacidos vivos, donde el 60% de estos casos presentan AME tipo I (Verhaart y cols., 2017).

En los últimos años, se están llevado a cabo numerosos y prometedores ensayos clínicos [Roche, Novartis, Biogen] que están consiguiendo beneficios terapéuticos en los pacientes, así como en la mejora de la calidad de vida de los mismos. Esto [y no sólo] ha motivado la búsqueda de herramientas de evaluación específicas que midan las habilidades motoras de individuos con AME y sean herramientas que puedan indicarnos la eficacia de diferentes acciones [farmacológicas o no].

La mayoría de estas herramientas de evaluación están en lengua inglesa por lo que existe la necesidad de realizar una adaptación transcultural [en nuestro caso al español] para su uso en pacientes con AME.

La Expanded Hammersmith Functional Motor Scale (HFMSE) ha sido validada para la evaluación de las habilidades motoras de pacientes con AME no ambulantes, tipo II y tipo III. Se administra en un período corto de tiempo, evitando así la fatiga del paciente, especialmente en niños muy pequeños. Además, es ampliamente utilizada internacionalmente tanto en el ámbito clínico como en el de investigación para documentar el estado actual y trayectoria de la AME.

En ineuro® hemos llevado a cabo la adaptación transcultural de la escala HFMSE, para su aplicación en los diferentes ámbitos sanitarios y de investigación de habla castellana, consiguiendo una validez transcultural perfecta con la metodología aplicada.

Existe una revisión de dicha escala, llamada Revised Hammersmith Scale, que también ha sido validada transculturalmente por ineuro®, y será publicada en breve.

Sacamos esta versión sin el diseño definitivo para facilitar a profesionales su uso.

Por otro lado, hemos prescindido de las imágenes de los pacientes por no tener el permiso del paciente ni de los padres [nos referimos al original] y tomaremos imágenes propias de ineuro® y nuestros centros colaboradores para ilustrarlas en el documento definitivo [diseño final].

ineuro® y su compromiso con la investigación

En ineuro® tenemos un compromiso claro con el avance y, por tanto, con la investigación. Entre nuestro plan de investigación está el estudio de las enfermedades neuromusculares a nivel clínico. Este es un ejemplo de ello.

Page 5: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 3 de 43

Metodología de validación transcultural

La metodología llevada a cabo para realizar esta adaptación transcultural se divide en los siguientes pasos:

* Estas traducciones se han realizado de forma separada e independiente, sin contacto entre los traductores.

** Tras el análisis y revisión de cada ítem por parte de los investigadores, la traductora encargada de la traducción inglés-castellano volvió a revisar y confirmar las dudas surgidas por los investigadores antes de enviar el documento al segundo traductor.

*** Tras el proceso de comparativa entre versiones, se llevó a cabo la maquetación del documento, ya que ambas versiones coincidieron en su totalidad.

Errores encontrados en el original

A continuación, describimos ítem a ítem las modificaciones llevadas a cabo en el proceso de traducción, con el objetivo de corregir errores detectados en el documento original.

• ítem 6: En el documento original, en el apartado “Notas” de la puntuación 0, se indica que el paciente debe pasar a prono “movement to full prone” pero entendemos que debería pasar a supino “movement to full supine” ya que en este ítem el sujeto intenta girar de prono a supino.

• ítem 8: En el documento original, en el apartado de “Instrucción”, se indica que el paciente debe hacer el giro sobre ambos lados, pero el ítem es sobre el lado derecho.

• Ítem 9: En el documento original, en el apartado de “Instrucción”, se indica que el paciente debe hacer el giro sobre ambos lados, pero el ítem es sobre el lado izquierdo.

• Ítem 10: En el documento original, en el apartado “Actividad”, se usa la conjunción “and” (y) pero entendemos que debería ser “and /or” (y/o) puesto que las dos posibilidades que se plantean pueden presentarse juntas o por separado.

Traducción* (de inglés a

castellano por traductora

bilingüe con castellano como idioma materno)

Análisis y revisión **

de ítems por el

equipo investigador

Retrotraducción* (de castellano a

inglés por traductor bilingüe con inglés

como idioma materno)

Comparativa***

entre la versión original con la retrotraducida

Page 6: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 4 de 43

• Ítem 13: En el documento original, en el apartado de “Notas”, se indica que el paciente es capaz de pasar de prono a apoyarse sobre los antebrazos [“from prone to prop on forearms”]. Entendemos que ha habido una confusión con el ítem 11 de esta escala, donde el sujeto se apoya sobre los antebrazos. En este ítem debería ser “sobre los brazos extendidos” [on extended arms].

• ítem 16: Se ha modificado el nombre de la actividad. En el documento original, en el apartado de “Actividad”, se indica que el paciente debe estar en sedestación en la camilla/silla “Plinth/Chair sitting”, pero entendemos que es una confusión con el ítem 1.

• ítem 21: Se han modificado la medida de porcentaje a grados. En el documento original, en el apartado “Notas para puntuar/gráficos”, se indica que el paciente debe flexionar parcialmente la cadera y rodilla un 10%. Bajo nuestro punto de vista, un 10% de flexión de cadera no equivale a 10 grados de flexión, por lo que hemos decidido excluir los valores expresados en porcentajes para evitar que surjan dudas entre los evaluadores.

Con el objeto de homogeneizar el formato, se han realizado modificaciones en la puntuación (añadiendo puntos finales en frases, eliminando espacios entre palabras…) así como de formato de los diferentes apartados (letras en negrita, cursiva…).

Investigadores en la adaptación transcultural [por orden alfabético]

➔ Ana María Castellano Guerrero, neuropsicóloga, coordinadora de investigación, ineuro®

➔ Beatriz Martos Navarro, neuroterapeuta ocupacional, ineuro® ➔ Dustin Langan, traductor bilingüe ➔ Juan Andrés Conejero Casares, neurorehabilitador infantil, Hospital Universitario

Virgen Macarena. ➔ Manuel Morales Ortiz, metodólogo, Universidad de Sevilla ➔ Marcos Madruga Garrido, neuropediatra, Hospital Universitario Virgen del Rocío. ➔ Pablo Duque, CEO de ineuro® ➔ Rocío Muñoz Caballero, neurofisioterapeuta, ineuro® ➔ Silvia Duque de San Juan, traductora bilingüe

Bibliografía

• Glanzman, A. M., O’Hagen, J. M., McDermott, M. P., Martens, W. B., Flickinger, J., Riley, S. & Chung, W. K. (2011). Validation of the Expanded Hammersmith Functional Motor Scale in spinal muscular atrophy type II and III. Journal of child neurology, 26(12), 1499-1507.

• Kaufmann, P., McDermott, M. P., Darras, B. T., Finkel, R., Kang, P., Oskoui, M., ... & Tawil, R. (2011). Observational study of spinal muscular atrophy type 2 and 3: functional outcomes over 1 year. Archives of neurology, 68(6), 779-786.

• O’Hagen, J. M., Glanzman, A. M., McDermott, M. P., Ryan, P. A., Flickinger, J., Quigley, J., ... & Annis, C. (2007). An expanded version of the Hammersmith Functional Motor Scale for SMA II and III patients. Neuromuscular disorders, 17(9), 693-697.

Page 7: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 5 de 43

• Ramsey, D., Scoto, M., Mayhew, A., Main, M., Mazzone, E. S., Montes, J., ... & Pasternak, A. (2017). Revised Hammersmith Scale for spinal muscular atrophy: A SMA specific clinical outcome assessment tool. PloS one, 12(2), e0172346.

• Verhaart, I. E., Robertson, A., Wilson, I. J., Aartsma-Rus, A., Cameron, S., Jones, C. C., ... & Lochmüller, H. (2017). Prevalence, incidence and carrier frequency of 5q–linked spinal muscular atrophy–a literature review. Orphanet journal of rare diseases, 12(1), 124.

Page 8: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 6 de 43

Introducción a esta colaboración

En el Reino Unido, los fisioterapeutas de Smartnet (red neuromuscular destinada a mejorar el cuidado de las personas con AME) han trabajado en la elaboración de un manual escrito para la Escala de Valoración Funcional de Hammersmith (Hammersmith Functional Motor Scale, HFMS) la cual ha demostrado evaluar de forma efectiva la capacidad funcional de personas con AME no ambulantes. Al mismo tiempo, aunque de forma independiente, en los EE. UU., la Pediatric Neuromuscular Clinical Research Network (PNCR) ha intentado lograr lo mismo para su versión ampliada de la Escala de Valoración Funcional de Hammersmith (HFMSE) que combina la HMFS original con un módulo adicional compuesto por ítems adaptados de la Gross Motor Function Measure (GMFM). Los 13 ítems adicionales se seleccionaron en función de su capacidad para distinguir las habilidades motoras entre los individuos con AME tipo II y tipo III, demostrando hacerlo de manera exitosa. Este manual incluye una hoja de evaluación y un compendio detallado de los procedimientos operativos tanto para la HFMS como para la HFMSE. Se trata de un intento por reducir la fragmentación y fomentar la armonización dentro de la comunidad internacional. Directrices para el Procedimiento de Evaluación 1. Población diana La HFMS se usará para evaluar a personas no ambulantes con AME, aclarando este manual los procedimientos. 2. Evaluadores de la Escala Motora Las evaluaciones con la HFMS deben ser realizadas por personas experimentadas en el tratamiento de niños y adultos con AME, como fisioterapeutas o terapeutas ocupacionales. El uso de esta escala para fines de investigación debe basarse en el conocimiento de las posiciones iniciales, las definiciones operacionales y los criterios de puntuación de la escala. Se ha documentado la fiabilidad y validez de la escala; no obstante, si la escala se utiliza para investigación clínica, se recomienda que los evaluadores se formen para establecer la fiabilidad antes de comenzar la recogida de datos. 3. Instrucciones para el sujeto Esta medida de motricidad gruesa se utiliza para evaluar el rendimiento máximo del sujeto en el día de la prueba. El evaluador le dirá al sujeto lo que tiene que hacer sin dar detalles. Por ejemplo, el ítem 14 comienza con el sujeto en posición de decúbito supino. Se le pide que se siente. El evaluador no debe enseñarle al sujeto estrategias de movimiento (p. ej.: gira primero hacia el lado y luego empuja hacia arriba, intenta no girarte completamente y acabar bocabajo, etc.). Aunque estos comentarios pueden mejorar la calidad del movimiento del sujeto y, en consecuencia, su puntuación, esta debe basarse en cómo realiza el sujeto la tarea de forma más natural. La instrucción para la tarea que se pide hacer debe darse sin aclaraciones. Se incluyen las instrucciones sugeridas para cada uno de los 33 ítems. Parámetros de entrenamiento

Page 9: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 7 de 43

No se debe instruir a los sujetos. Aunque el entrenamiento puede mejorar el rendimiento, se desaconseja, ya que comprometería la fiabilidad. Sin embargo, si después de las instrucciones verbales, el sujeto no entiende la orden o necesita aclaración, el evaluador puede hacer una demostración del ítem. Para hacerla uniforme, se debe ilustrar el ítem de dos puntos. A la hora de evaluar el ítem las instrucciones se dan verbalmente, pudiéndose realizar a continuación una demostración opcional. Los sujetos, especialmente los más jóvenes, pueden necesitar que se les anime. Emplee todo aquello que resulte apropiado y que funcione para el individuo. 5. Orden de las pruebas Lo ideal sería que todos los centros siguieran el mismo orden en las pruebas y, para fines de investigación, esto sería esencial ya que el cansancio puede ser un inconveniente para estos niños. Sin embargo, los aspectos prácticos de las clínicas con mucho volumen de actividad pueden llegar a hacerlo inviable. Quizás sea más importante mantener el interés del niño y evitar su cansancio para obtener la medición más precisa y realista posible de su capacidad. Por ello, en el ámbito clínico, algunos terapeutas pueden empezar evaluando todas las actividades en posición de sedestación, luego en decúbito supino y así sucesivamente. 6. Evaluación clínica Si el test se emplea para uso clínico, se recomienda que se intenten realizar todos los ítems, aunque usted haya visto con anterioridad al niño que está evaluando y piense que conoce su nivel de capacidad motora. La habilidad del niño para obtener 1 o incluso 2 puntos puede ser inesperada. En las evaluaciones posteriores es posible que sienta que evaluar al niño en algunos ítems es claramente innecesario, aun así, deben intentarse una o dos veces. 7. Intentos/número de intentos para lograr ejecutar los ítems El sujeto dispone de tres intentos por cada ítem. Puntuar el mejor resultado.

8. Uso de órtesis Durante las pruebas no deben utilizarse ortesis. Esto incluye corsés, ortesis tobillo-pie (OTP), calcetines y zapatos. Si el sujeto no puede ejecutar el ítem sin el uso de ortesis, la puntuación a registrar será de cero. 9. Alcanzar/Mantener la posición inicial Lo ideal es que el sujeto se coloque por sí mismo en la posición inicial. Si no puede hacerlo, el terapeuta puede colocarle en esta posición. A menudo, esto se debe a que muchos niños con AME son propensos a sufrir contracturas de los tejidos blandos, específicamente del tendón de Aquiles, los isquiotibiales y los flexores de la cadera. Para poder puntuar un ítem, se debe alcanzar la posición inicial correcta con o sin ayuda del terapeuta. Si el terapeuta le coloca, el sujeto debe ser capaz de mantener la posición de forma independiente.

Page 10: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 8 de 43

10. Vestimenta Las pruebas deben realizarse con ropa cómoda y ligera. Esto permitirá al evaluador comprobar la postura y las compensaciones. Se recomiendan camisetas y pantalones cortos, sin calcetines ni zapatos. 11. Evaluaciones previas Por favor, no revise los resultados de pruebas previas antes de reevaluar al paciente, ya que es probable que esto pueda influir en su evaluación actual.

12. Asuntos relacionados con el cumplimiento Si el cumplimiento de la prueba supone un problema, se les pide a los terapeutas que emitan un juicio de valor sobre si los resultados de las pruebas ofrecen una estimación precisa de la capacidad del paciente. Si se considera que los datos son escasos, debe registrarse claramente en la hoja de evaluación. Durante la prueba, las distracciones deben reducirse al mínimo siempre que sea posible. 13. Período de descanso Se permiten descansos si es necesario, pero deben incluirse en el tiempo total de la prueba. 14. Ámbito clínico Idealmente, el entorno clínico debe encontrarse libre de elementos de distracción en la medida de lo posible.

15. Tiempo empleado para completar la prueba El tiempo de administración debe comenzar después de que se le explique el test al sujeto y a los padres, y una vez que el sujeto se encuentre en la posición inicial del ítem 1. No se debe informar al sujeto de que la prueba es cronometrada ya que puede dar lugar a un esfuerzo acelerado y a un cansancio innecesario. Una vez que se realice la última tarea, el cronometraje se detiene. El tiempo empleado se debe registrar en minutos enteros (redondear hacia arriba a partir del medio minuto). 16. Medición de pruebas Varias tareas se miden en función de la capacidad para mantener una postura durante 3 segundos. En el texto se le llama "contar hasta 3". Cuando se realiza una evaluación clínica, no es necesario usar un cronómetro durante este período de tiempo. Cuando cuente hasta 3, hágalo de esta forma: "y 1, y 2, y 3"; así, al llegar a 3, habrán transcurridos los tres segundos. 17. Condiciones de seguridad Para algunas pruebas, y como medida de seguridad necesaria, se requiere al evaluador para monitorizar al sujeto mientras que intenta realizar la tarea. Para algunos ítems como "bipedestación sin apoyo" o "de bipedestación a sedestación en el suelo", también se recomienda tener un banco cerca.

Page 11: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 9 de 43

18. Equipo Equipo necesario para la HFMS Equipo adicional para la HFMSE Camilla de rehabilitación o colchoneta Banco Silla Escaleras con al menos 4 escalones Cronómetro (15 cm de altura) y con barandilla Cinta métrica y regla (ver ítem 29)

Page 12: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 10 de 43

Ítem 1: Sedestación en camilla/silla

Posición inicial

Sentado en borde de camilla o silla (pies sin apoyar) o en camilla/suelo (pies apoyados). Sin silla de ruedas. Sin apoyar la espalda.

Instrucción

¿Puedes sentarte en la camilla/silla sin apoyar las manos durante 3 segundos?

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntuación

2 1 0

Actividad

Sedestación en camilla/silla

Capaz de sentarse

sin apoyar las manos durante 3’’

o más.

Necesita apoyar una mano para

mantener el equilibrio durante

3’’.

Necesita apoyar las dos manos

para mantener el equilibrio. Incapaz de sentarse.

Notas

Puntuación 2

El sujeto es capaz de sentarse sin

apoyar las manos durante más de 3

segundos. Los brazos deben

separarse del suelo y cuerpo durante

más de 3 segundos.

Puntuación 1

El sujeto es capaz de mantenerse

sentado con apoyo de una mano

durante 3 segundos.

Puntuación 0

El sujeto es incapaz de mantenerse sentado de forma

independiente durante 3 segundos sin utilizar ambas

manos.

Ítem 1: Información postural adicional

Posición inicial

Sentado en suelo/camilla. Puede registrar en la hoja de evaluación las posturas predominantes vistas en columna y piernas. Esto no influye en la puntuación, sino que es para uso clínico para así poder monitorizar cambios con el paso del tiempo.

Detalles de la

postura

1 Postura predominante de columna

2 Postura predominante de pierna

Marca con un círculo las posturas predominantes de columna y pierna.

Page 13: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 11 de 43

Ítem 2: Sedestación con las piernas extendidas

Posición inicial

Sentado en suelo/camilla con las piernas en extensión máxima y las rótulas apuntando al techo. Sin apoyar la espalda.

Instrucción

¿Puedes sentarte en el suelo/camilla sin apoyar las manos y con las piernas rectas durante 3 segundos? No dejes que las piernas se separen.

Notas para

puntuar/Gráficos

Piernas rectas = las rodillas pueden estar flexionadas pero las rótulas deben mirar hacia arriba y los tobillos no deben separarse más de 10 cm. Esto define la rotación neutra de cadera. Si la puntuación se ve limitada por contracturas, marcarlo en la columna LPC (limitado por contracturas).

Puntuación 2 1 0

Actividad Sedestación con las piernas extendidas

Capaz de sentarse en suelo/camilla con las piernas rectas sin apoyar las manos durante 3’’.

Capaz de sentarse en suelo/camilla con las piernas rectas apoyándose con una mano durante 3’’.

Capaz de mantenerse sentado con las piernas extendidas usando las dos manos durante 3’’ o incapaz de sentarse con las piernas rectas.

Notas

Puntuación 2 El sujeto es capaz de mantenerse sentado

con las piernas extendidas, caderas en rotación neutra y sin apoyar las manos durante 3 segundos.

Puntuación 1

El sujeto es capaz de mantenerse sentado

con las piernas extendidas, caderas en

rotación neutra y apoyándose en una

mano durante 3 segundos.

Puntuación 0

El sujeto es incapaz de mantener las caderas en rotación neutra mientras

está sentado con las piernas extendidas.

Necesita apoyarse en ambos brazos.

Page 14: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 12 de 43

Ítem 3: Una mano a la cabeza en sedestación

Posición inicial

Sentado en suelo/camilla o al borde de silla/camilla. No se evalúa en silla de ruedas. Sin apoyar la espalda.

Instrucción

¿Puedes llevarte la mano a la cabeza (por encima de la oreja) sin doblar el cuello?

Notas para

puntuar/Gráficos

La mano debe tocar la cabeza por encima de la altura de la oreja. La altura de la oreja es una línea imaginaria trazada alrededor de la circunferencia de la cabeza desde la punta superior de la oreja izquierda, cruzando la cara en dirección a las cejas, hasta la punta superior de la oreja derecha y por detrás de la cabeza hasta regresar al punto de partida. Marcar brazo derecho o izquierdo en la columna de comentarios. Puntúa 1: si flexiona el cuello. Si observa una mínima flexión de cabeza, pídales que repitan la tarea para ver si pueden obtener 2 puntos.

Puntuación 2 1 0 Actividad

Una mano a la cabeza en

sedestación

Capaz de llevar una mano a la cabeza. Cabeza y tronco

permanecen estables.

Capaz de llevar la mano a la cabeza solamente si la

flexiona.

Incapaz de llevar la mano a la cabeza aun

moviendo la cabeza y el tronco.

Notas

Puntuación 2 El sujeto es capaz de

tocar la parte superior de su cabeza con una mano

mientras mantiene una posición estable del

tronco y la cabeza.

Puntuación 1

El sujeto es capaz de tocar la parte superior

de su cabeza, pero necesita flexionar el

cuello para lograr hacerlo. Repetir el movimiento si no

queda claro si se ha flexionado el cuello.

Puntuación 0

El sujeto intenta llegar a la parte superior de su

cabeza, pero es incapaz de llegar a la altura de la

oreja.

Page 15: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 13 de 43

Ítem 4: Dos manos a la cabeza en sedestación

Posición inicial

Sentado en suelo/camilla o al borde de silla/camilla. No se evalúa en silla de ruedas. Sin apoyar la espalda.

Instrucción

¿Puedes levantar las dos manos a la vez y llevarlas hacia la cabeza sin doblar el cuello?

Notas para puntuar/Gráficos

Las manos deben tocar la cabeza por encima de la altura de la oreja.

Debe llevar las manos juntas a la cabeza (a la vez).

Puntuación 2 1 0

Actividad Dos manos a la cabeza en sedestación

Capaz de colocar

ambas manos sobre la cabeza, brazos

separados de los lados.

Cabeza y tronco permanecen estables.

Capaz de colocar las

manos sobre la cabeza solamente si la

flexiona o la ladea o arrastra los brazos

hacia arriba o uno a uno.

Incapaz de colocar

ambas manos sobre la cabeza.

Notas

Puntuación 2 El sujeto es capaz de

llevar ambas manos a la cabeza por encima de

la altura de la oreja mientras mantiene una

posición estable del tronco y la cabeza.

Puntuación 1

El sujeto levanta ambas manos y las lleva hacia la cabeza a la vez y se

la toca por encima de la altura de la oreja, pero

flexiona la cabeza.

Puntuación 0

El sujeto se toca la cara con ambas manos, pero es incapaz de llegar a la altura de la oreja a pesar

de flexionar el cuello.

Page 16: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 14 de 43

Ítem 5: De decúbito supino a decúbito lateral

Posición inicial

En decúbito supino, con los brazos a los lados o en posición media (ver ítem 6).

Instrucción

¿Puedes girarte hacia ambos lados?

Notas para puntuar/Gráficos

Los hombros del sujeto deben estar perpendiculares al suelo, y el tronco y las caderas alineados con el hombro. Puntuación 1: marcar giro a la derecha o giro a la izquierda en la columna que puntúa 1.

Puntuación 2 1 0

Actividad De decúbito supino a decúbito lateral

Capaz de girarse desde posición

supina hacia ambos lados.

Capaz de girarse sólo hacia uno de los lados

D/I.

Incapaz de girarse hacia

ninguno de los lados.

Notas

Puntuación 2 El sujeto es capaz de girarse hacia ambos

lados. Sus caderas giran lo suficiente para alinearse con sus hombros y acabar

perpendiculares a la colchoneta.

Puntuación 1

Si el sujeto puede girarse hacia uno de los lados, pero no hacia el

otro. En la hoja de puntuación, marcar con un círculo el giro lateral

hacia la derecha o izquierda.

Puntuación 0

El sujeto gira el tronco superior, pero es incapaz

de alinear las caderas con los hombros y de

forma perpendicular a la colchoneta.

Page 17: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 15 de 43

Ítem 6: Giro de decúbito prono a decúbito supino sobre el lado derecho

Posición inicial

En decúbito prono, brazos en posición media (ver gráfico) o a los lados.

Instrucción ¿Puedes ponerte bocarriba girando hacia la derecha? Intenta no usar las manos.

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntúa 2: se permite tomar impulso siempre y cuando no empuje o tire con los brazos. Puntúa 0: si es incapaz de llevar las caderas y hombros a posición supina.

Puntuación 2 1 0

Actividad Giro de decúbito prono a decúbito

supino sobre el lado derecho

Gira a supino hacia la derecha sin utilizar

los brazos.

Gira a supino usando

los brazos para empujarse/tirar.

Incapaz de girar a

supino.

Notas

Puntuación 2 El sujeto gira de prono a supino sobre su lado derecho sin empujarse

con las manos.

Puntuación 1

El sujeto pasa de prono a supino de forma

independiente usando un brazo para

empujarse mientras lo hace.

Puntuación 0

Intenta pasar a prono* pero no lo consigue.

*En el original se indica “movement to full prone” (paso a prono) pero entendemos que debería ser “movement to full supine” (paso a supino) ya que en este ítem el sujeto intenta girar de prono a supino.

Page 18: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 16 de 43

Ítem 7: Giro de decúbito prono a decúbito supino sobre el lado izquierdo

Posición inicial

En decúbito prono, brazos en posición media o a los lados (ver ítem 6).

Instrucción

¿Puedes ponerte bocarriba girando hacia la izquierda? Intenta no usar las manos.

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntúa 0: si es incapaz de llevar las caderas y hombros a posición supina.

Puntuación 2 1 0

Actividad Giro de decúbito prono a decúbito

supino sobre el lado izquierdo

Gira a supino hacia la izquierda sin

utilizar los brazos.

Gira a supino usando los brazos para

empujarse/tirar. Incapaz de girar a supino.

Notas Ver ítem 6

Page 19: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 17 de 43

Ítem 8: Giro de decúbito supino a decúbito prono sobre el lado derecho

Posición inicial

En decúbito supino, brazos en posición media o a los lados (ver ítem 6).

Instrucción

¿Puedes ponerte bocabajo girando hacia la derecha? Intenta no usar las manos.

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntúa 0: si es incapaz de llevar las caderas y hombros a posición prona.

Puntuación 2 1 0

Actividad Giro de decúbito

supino a decúbito prono sobre el lado

derecho

Gira a prono hacia la derecha sin utilizar

los brazos.

Gira a prono empujando/tirando

con los brazos.

Incapaz de girar a prono.

Notas

Puntuación 2 El sujeto es capaz de

girar de supino a prono sobre el lado derecho sin empujar/tirar con

las manos.

Puntuación 1

El sujeto es capaz de realizar

la tarea, pero usa las manos

o los codos.

Puntuación 0

Intenta pasar de supino a prono, pero no lo

consigue.

Page 20: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 18 de 43

Ítem 9: Giro de decúbito supino a decúbito prono sobre el lado izquierdo

Posición inicial

En decúbito supino, brazos en posición media o a los lados (ver ítem 6).

Instrucción ¿Puedes ponerte bocabajo girando hacia la izquierda? Intenta no usar las manos.

Notas para puntuar/Gráficos

Puntúa 0: si es incapaz de llevar las caderas y hombros a posición prona.

Puntuación 2 1 0 Actividad

Giro de decúbito supino a decúbito

prono sobre el lado izquierdo

Gira a prono hacia la izquierda sin utilizar los brazos.

Gira a prono empujando/tirando con los brazos.

Incapaz de girar a prono.

Notas Ver ítem 8

Page 21: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 19 de 43

Ítem 10: De sentado a tumbado

Posición inicial

Sentado en camilla/suelo.

Instrucción

¿Puedes pasar de sentado a tumbado de forma controlada, es decir, sin dejarte caer?

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntúa 2: de forma controlada quiere decir ponerse de lado o bajar ayudándose de los brazos y las piernas. Puntúa 1: puede usar una de las técnicas anteriores, pero no lo hace de forma controlada o se echa hacia delante/se gira de costado. Aun así, tiene cuidado – no se arriesga a lesionarse.

Puntuación 2 1 0

Actividad De sentado a

tumbado

Capaz de tumbarse

de forma controlada, bien poniéndose de lado o con ayuda de

su ropa.

Capaz de tumbarse

echándose hacia delante y/o* girándose de

costado.

Incapaz o se cae.

Notas

Puntuación 2 El sujeto pasa de

sentado a tumbado poniéndose de lado de

forma controlada sin desplomarse.

Puntuación 1

El sujeto pasa de sentado a

prono echándose hacia delante/

desplomándose.

*En el original se usa la conjunción “and” (y) pero entendemos que debería ser “and /or” (y/o) puesto que las dos posibilidades que se plantean pueden presentarse juntas o por separado.

Page 22: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 20 de 43

Ítem 11: Se apoya sobre los antebrazos

Posición inicial

En decúbito prono, brazos a los lados (con la pelvis en contacto con la colchoneta) (ver ítem 6).

Instrucción

¿Puedes enderezarte apoyándote sobre los antebrazos y mantener la posición durante 3 segundos?

Notas para

puntuar/Gráficos

Si es incapaz de lograr la posición debido a contracturas, marcarlo en la columna “limitado por contracturas” (LPC) y dar detalles si es preciso.

Puntúa 2: si la cabeza está alineada con el tronco o por encima de él.

Puntúa 1: si no puede levantar la cabeza hasta una posición neutra o sólo puede lograrlo cuando se le coloca.

Puntuación 2

Puntuación 1

Puntuación 2

1 0

Actividad Se apoya sobre los

antebrazos

Capaz de apoyarse sobre los antebrazos con la cabeza en alto durante 3’’.

Mantiene la posición

durante 3’’ cuando se le coloca.

Incapaz.

Notas

Puntuación 2 El sujeto, partiendo de la posición de decúbito

prono, es capaz de pasar a apoyarse sobre

los antebrazos de forma independiente y mantener esta posición

durante 3 segundos.

Puntuación 1

El sujeto es incapaz de alcanzar esta posición

de forma independiente, pero puede mantenerla

durante 3 segundos cuando se le coloca.

Puntuación 0

El sujeto es incapaz de apoyarse sobre los

antebrazos y mantener la cabeza en alto.

Cuando se le coloca, el sujeto sostiene la cabeza

con sus manos apoyándose en los

codos. Los antebrazos no están en contacto con la

superficie.

Page 23: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 21 de 43

Ítem 12: Levanta la cabeza desde decúbito prono

Posición inicial

En decúbito prono, brazos a los lados (ver ítem 6). Frente apoyada en el suelo.

Instrucción

¿Puedes levantar la cabeza manteniendo los brazos a los lados durante 3 segundos?

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntúa 2 o 1: la barbilla debe separarse del suelo.

Puntuación 2

1 0

Actividad

Levanta la cabeza desde decúbito

prono

Capaz de levantar la cabeza en decúbito

prono con los brazos a los lados durante

3’’.

Levanta la cabeza

con los brazos hacia el frente durante 3’’.

Incapaz.

Notas

Puntuación 2 El sujeto es capaz de levantar la cabeza y

separarse de la colchoneta durante 3

segundos.

Puntuación 1

El sujeto sólo puede levantar la cabeza de la colchoneta cuando sus

brazos están en posición media, pero

puede hacerlo durante 3 segundos.

Puntuación 0

El sujeto es incapaz de separarse de la

colchoneta con los brazos a los lados o en

posición media.

Page 24: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 22 de 43

Ítem 13: Se apoya sobre los brazos extendidos

Posición inicial

En decúbito prono, brazos a los lados (ver ítem 6) (pelvis en contacto con el suelo).

Instrucción

¿Puedes enderezarte apoyándote sobre los brazos estirados y mantener la posición durante 3 segundos?

Notas para

puntuar/Gráficos

Marcar en la columna LPC si se ve limitado por contracturas. Para obtener 2 o 1 puntos, la cabeza debe estar por encima de la posición neutra (posición neutra significa alineada con el cuello, representado por la línea de puntos).

Puntuación 2

1 0

Actividad

Se apoya sobre los brazos extendidos

Capaz de apoyarse

sobre los brazos extendidos, con la

cabeza en alto durante 3’’.

Puede apoyarse sobre los brazos

extendidos durante 3’’ si se le coloca.

Incapaz.

Notas

Puntuación 2 El sujeto, partiendo de la posición de decúbito

prono, es capaz de pasar a apoyarse sobre

los antebrazos* de forma independiente y mantener la posición durante 3 segundos.

Puntuación 1

El sujeto puede mantener esta posición cuando se le coloca y lo

hace durante 3 segundos sin ayuda.

(Las manos del evaluador permanecen

cerca por razones de seguridad, aunque no se le permite ayudar

durante la puntuación del ítem).

Puntuación 0

El sujeto es incapaz de mantener la posición durante 3 segundos.

*En el original se indica “from prone to prop on forearms” (pasa de prono a apoyarse sobre los antebrazos). Entendemos que ha habido una confusión con el ítem 11 de esta escala, donde el sujeto se apoya sobre los antebrazos. En este ítem debería ser “sobre los brazos extendidos” (on extended arms).

Page 25: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 23 de 43

Ítem 14: De tumbado a sentado

Posición inicial

En decúbito supino, brazos a los lados (ver ítem 6).

Instrucción

¿Puedes pasar de tumbado a sentado sin ponerte bocabajo?

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntuación 2: capaz de sentarse poniéndose de lado – sin darse la vuelta a decúbito prono o hacia el suelo.

Puntuación 2

1 0

Actividad De tumbado a

sentado

Capaz poniéndose

de lado.

Gira hacia decúbito prono o hacia el

suelo.

Incapaz.

Notas Puntuación 2

El sujeto, poniéndose de lado, pasa de estar tumbado a sentarse.

Puntuación 1 El sujeto puede pasar

de estar tumbado a sentarse de

forma independiente, girando

hacia decúbito prono y

empujando hacia arriba para

sentarse.

Puntuación 0 Si el sujeto es incapaz de pasar de estar tumbado a

sentarse de forma independiente.

Page 26: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 24 de 43

Ítem 15: Cuadrupedia

Posición inicial

En decúbito prono, brazos en posición media o a los lados (ver ítem 6).

Instrucción

¿Puedes ponerte sobre las manos y las rodillas, con la cabeza en alto y mantener la posición durante 3 segundos?

Notas para puntuar/Gráficos

Puntúa 2: cuello extendido, la mirada al frente. Puntúa 1: el cuello puede estar alineado con el cuerpo o extendido más allá de la posición neutra cuando se le coloca en cuadrupedia. Puntúa 0: obtiene una puntuación de 0 si la cabeza queda por debajo de la línea media del cuerpo.

Puntuación 2

1 0

Actividad

Cuadrupedia

Consigue ponerse en posición de

cuadrupedia con la cabeza en alto

durante 3’’.

Mantiene la posición durante 3’’ cuando

se le coloca.

Incapaz.

Notas Puntuación 2

El sujeto, partiendo de la posición de decúbito prono, pasa de forma

independiente a cuadrupedia y es capaz

de mantener esta posición con la cabeza

en alto durante 3 segundos.

Puntuación 1 El sujeto es incapaz de realizar la posición de forma independiente,

pero, una vez que se le coloca, puede mantenerse en

cuadrupedia con la cabeza alineada con el

cuerpo durante 3 segundos.

Puntuación 0 El sujeto es incapaz de mantener la posición cuando se le coloca.

Page 27: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 25 de 43

Ítem 16: Gateo

Posición inicial

En posición de cuadrupedia.

Instrucción

¿Puedes gatear hacia delante?

Notas para

puntuar/Gráficos

Un punto equivale a una mano o una rodilla. Mover los cuatro puntos de apoyo significa mover un brazo, una pierna, un brazo y una pierna. Puntúa 2: debe ser capaz de mover ambas manos y rodillas al menos dos veces. Puntúa 1: debe ser capaz de mover ambas manos y rodillas al menos una vez.

Puntuación 2

1 0

Actividad Gateo*

Capaz de gatear hacia delante.

Mueve los cuatro puntos de apoyo dos

o más veces.

Mueve los cuatro puntos de apoyo

sólo una vez.

Incapaz.

*En el original se indica “Plinth/Chair sitting” (sedestación en camilla/silla) pero entendemos que es una confusión con el ítem 1. La actividad de este ítem es “gateo”.

Page 28: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 26 de 43

Ítem 17: Levanta la cabeza desde decúbito supino

Posición inicial

En decúbito supino, con los brazos cruzados sobre el pecho.

Instrucción

¿Puedes levantar la cabeza y mirarte los dedos de los pies, manteniendo los brazos cruzados durante 3 segundos?

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntúa 2: para separar la cabeza del suelo debe haber flexión de cuello, no sólo protracción. Puntúa 1: levanta la cabeza mediante flexión lateral y/o protracción.

Puntuación 2 1 0

Actividad Levanta la cabeza

desde decúbito supino

En posición supina, la

cabeza ha de levantarse en la línea media. La barbilla se aproxima al pecho.

Se mantiene la posición durante 3’’.

La cabeza se levanta

pero se hace mediante flexión

lateral o sin flexión de cuello. Se

mantiene la posición durante 3’’.

Incapaz.

Notas

Puntuación 2 El sujeto es capaz de flexionar el cuello y

separarse de la colchoneta,

manteniendo la posición durante 3

segundos.

Puntuación 1

El sujeto es capaz de flexionar la cabeza, separándose de la

colchoneta durante 3 segundos mediante

flexión lateral.

Page 29: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 27 de 43

Ítem 18: Bipedestación con apoyo

Posición inicial

En bipedestación, con apoyo si es preciso, sobre una superficie firme.

Instrucción

¿Puedes mantenerte de pie con apoyo de la mano durante 3 segundos?

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntúa 2: usa la mano para apoyarse. Puntúa 1: si sólo puede mantenerse de pie momentáneamente (menos de 3 segundos) o si el evaluador tiene que poner su mano en el pecho del sujeto para prevenir la pérdida de control postural. Puntúa 0: si necesita sujeción de cadera y/o rodilla o si es incapaz de mantener la bipedestación. Al contar hasta 3 – Diga “y 1, y 2, y 3” para garantizar el transcurso de los tres segundos.

Puntuación 2 1 0

Actividad Bipedestación con

apoyo

Puede mantenerse

de pie con apoyo de una mano durante

3’’.

Capaz de

mantenerse de pie con sujeción mínima del tronco

(no la cadera) durante 3’’.

Puede mantenerse de pie con apoyo de la mano, pero además necesita sujeción en

rodilla/cadera durante 3’’ o incapaz.

Notas

Puntuación 2 El sujeto es capaz de mantenerse de pie

apoyándose en la mano durante 3

segundos. No necesita apoyo

en el tronco.

Puntuación 1

Capaz de mantenerse de pie durante 3

segundos, pero con sujeción en el tronco.

Puntuación 0 El sujeto es incapaz de

mantenerse de pie mientras

que se agarra con una sola mano a pesar del

apoyo en la cadera y el tronco.

Page 30: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 28 de 43

Ítem 19: Bipedestación sin apoyo

Posición inicial

En bipedestación, con apoyo si es preciso, sobre una superficie firme.

Instrucción ¿Puedes mantenerte de pie sin agarrarte a nada durante 3 segundos?

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntuar en función del tiempo que el sujeto es capaz de mantenerse en bipedestación de forma independiente. Puntuación 0 – Momentáneamente significa menos de 3 segundos, por lo tanto, el sujeto puntúa 0 si se mantiene de pie independientemente durante menos de 3 segundos. Al contar hasta 3 – Diga “y 1, y 2, y 3” para garantizar el transcurso de los tres segundos.

Puntuación 2 1 0

Actividad Bipedestación sin

apoyo

Puede mantenerse

de pie independientemente

durante más de 3’’.

Se mantiene de pie

independientemente durante 3’’.

Se mantiene de pie sólo

momentáneamente (menos de 3”) o incapaz.

Notas

Puntuación 2 El sujeto es capaz de

mantenerse de pie

independientemente durante más de 3

segundos.

Puntuación 1

El sujeto es capaz de mantenerse de pie

independientemente durante 3 segundos.

Puntuación 0 El sujeto es capaz de

mantenerse de pie, sólo momentáneamente, o no

se mantiene de pie en absoluto.

Page 31: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 29 de 43

Ítem 20: Caminar

Posición inicial

En bipedestación sobre una superficie firme.

Instrucción

¿Puedes caminar sin ningún tipo de ayuda o apoyos? Muéstramelo.

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntuación 0 – si necesita apoyos (incluyendo cualquier tipo de ortesis) para dar pasos.

Puntuación 2 1 0

Actividad Caminar

Capaz de dar más de

4 pasos sin ayuda.

Capaz de dar 2–4 pasos sin ayuda.

incapaz.

Page 32: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 30 de 43

Ítem 21: Flexión de cadera derecha en supino

Posición inicial

En supino, con caderas y rodillas en extensión máxima posible.

Instrucción

¿Puedes llevar la rodilla derecha al pecho? Los individuos deberían realizar esta actividad sin apoyo de las manos.

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntúa 2: el sujeto es capaz de realizar una flexión completa de la cadera derecha y de la rodilla. El muslo debería aproximarse al pecho del sujeto y la pantorrilla debería tocar el/aproximarse al muslo. Puntúa 1: el sujeto inicia la flexión de cadera y rodilla derechas o las flexiona parcialmente (el rango parcial se define como un rango articular mínimo de 10º* sin llegar a completar el rango articular total). Puntúa 0: el sujeto es incapaz de iniciar la flexión de cadera y rodilla derechas.

Puntuación 2

1 0

Actividad

Flexión de cadera derecha en supino

Logra flexión

completa de cadera derecha.

Inicia flexión de cadera y rodilla

derechas (rango articular

disponible superior a 10º*).

Incapaz.

Notas

Puntuación 2 El sujeto puede

flexionar la cadera derecha aproximando el muslo al pecho y la pantorrilla al muslo.

Puntuación 1

El sujeto es capaz de flexionar la cadera

izquierda de modo activo, pero

no puede despegar

el pie de la colchoneta y llevarlo al pecho; aun

así, el rango articular es

superior a 10º.

* Debido a que un 10% de flexión de rodilla no equivale a 10 grados de flexión, se ha decidido excluir los valores expresados en porcentajes para evitar crear dudas entre los evaluadores.

Page 33: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 31 de 43

Ítem 22: Flexión de cadera izquierda en supino

Posición inicial

En supino, con caderas y rodillas en extensión máxima disponible.

Instrucción

¿Puedes llevar la rodilla izquierda al pecho? Los individuos deberían realizar esta actividad sin apoyo de las manos.

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntúa 2: el sujeto es capaz de realizar una flexión completa de la cadera izquierda y de la rodilla. El muslo debería aproximarse al pecho del sujeto y la pantorrilla debería tocar el/aproximarse al muslo. Puntúa 1: el sujeto inicia la flexión de cadera y rodilla izquierdas o las flexiona parcialmente (el rango parcial se define como un rango articular mínimo de 10º sin llegar a completar el rango articular total). Puntúa 0: el sujeto es incapaz de iniciar la flexión de cadera y rodilla izquierdas.

Puntuación 2

1 0

Actividad Flexión de cadera

izquierda en supino

Logra flexión

completa de cadera izquierda.

Inicia flexión de cadera y rodilla

izquierdas (rango articular

disponible superior a 10º).

Incapaz.

Notas

Ver ítem 21

Page 34: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 32 de 43

Ítem 23: De posición de rodillas a posición de caballero sobre la rodilla derecha

Posición inicial

De rodillas.

Instrucción

¿Puedes levantar la pierna izquierda para que el pie quede completamente apoyado en el suelo sin usar los brazos y mantener la posición durante 10 segundos?

Notas para puntuar/Gráficos

Este ítem puede requerir algunos "ensayos de prueba" para determinar si el sujeto necesitará o no un banco para apoyarse. Semiarrodillado significa que el peso se carga sobre una rodilla y el pie contrario, sin que las nalgas toquen la pierna. En posición de caballero sobre la rodilla derecha, el peso recae sobre la rodilla derecha y el pie izquierdo. La alineación no se tiene en cuenta. Puntúa 2: el sujeto pasa de rodillas a semiarrodillado sobre la rodilla derecha, con o sin apoyo de los brazos, y luego se mantiene semiarrodillado sobre la rodilla derecha durante 10 segundos sin apoyo de los brazos. Puntúa 1: cuando se le coloca semiarrodillado sobre la rodilla derecha, el sujeto puede mantener la posición durante 10 segundos sin apoyarse en los brazos. La puntuación del sujeto se reduce a 1 o menos si, una vez semiarrodillado sobre la rodilla derecha, se usa el banco para mantener esta posición. Puntúa 0: el sujeto es incapaz de mantenerse semiarrodillado sobre la rodilla derecha, incluso cuando se le coloca, durante 10 segundos con el apoyo de los brazos.

Puntuación 2

1 0

Actividad De posición de

rodillas a posición de caballero sobre la rodilla derecha

Usa los brazos para el cambio de posición,

pero se suelta durante la posición de

caballero.

Se mantiene

semiarrodillado con apoyo de los brazos.

Incapaz.

Notas

Puntuación 2

El sujeto pasa de estar de rodillas a

semiarrodillado sobre la rodilla derecha de forma independiente (apoyando los brazos

en el banco) y mantiene la posición durante 10 segundos

sin apoyo de las manos.

Puntuación 1

El sujeto usa los brazos para pasar de arrodillado a

semiarrodillado sobre la rodilla derecha.

Mantiene la posición durante 10

segundos con apoyo de una mano.

Puntuación 0

El sujeto es incapaz de pasar de arrodillado a

semiarrodillado.

Page 35: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 33 de 43

Ítem 24: De posición de rodillas a posición de caballero sobre la rodilla izquierda

Posición inicial

De rodillas.

Instrucción

¿Puedes levantar la pierna derecha para que el pie quede completamente apoyado en el suelo sin usar los brazos y mantener la posición durante 10 segundos?

Notas para puntuar/Gráficos

Puntúa 2: el sujeto pasa de rodillas a semiarrodillado sobre la rodilla izquierda, con o sin apoyo de los brazos, y luego se mantiene semiarrodillado sobre la rodilla izquierda durante 10 segundos sin apoyo de los brazos. Puntúa 1: cuando se le coloca semiarrodillado sobre la rodilla izquierda, el sujeto puede mantener la posición durante 10 segundos sin apoyarse en los brazos. La puntuación del sujeto se reduce a 1 o menos si, una vez semiarrodillado sobre la rodilla izquierda, se usa el banco para mantener esta posición. Puntúa 0: el sujeto es incapaz de mantenerse semiarrodillado sobre la rodilla izquierda, incluso cuando se le coloca, durante 10 segundos con el apoyo de los brazos.

Puntuación 2

1 0

Actividad De posición de

rodillas a posición de caballero sobre la rodilla izquierda

Usa los brazos para el cambio de posición,

pero se suelta durante la posición de

caballero.

Se mantiene

semiarrodillado con apoyo de los brazos.

Incapaz.

Notas

Ver ítem 23

Page 36: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 34 de 43

Ítem 25: Paso de rodillas a bipedestación, iniciando el movimiento con la pierna izquierda (pasando por semiarrodillado sobre la rodilla derecha)

Posición inicial

De rodillas, sin apoyo de los brazos.

Instrucción

¿Puedes ponerte de pie desde esta posición, comenzando con la pierna izquierda y sin usar las manos? Puede necesitar demostración.

Tener un banco cerca en caso de que el sujeto requiera apoyo para mantener el equilibrio o la fuerza.

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntúa 2: el sujeto pasa independientemente desde la posición de rodillas a bipedestación pasando por semiarrodillado sobre la rodilla derecha sin apoyo de los brazos. La posición de semiarrodillado sobre la rodilla derecha se debe usar en el paso de rodillas a bipedestación. Puntúa 1: inicia el paso a bipedestación descargando el peso de las rodillas, con o sin apoyo de los brazos. Puntúa 0: el sujeto es incapaz de iniciar la bipedestación.

Puntuación 2

1 0

Actividad

De rodillas a bipedestación pasando por

semiarrodillado sobre la rodilla

derecha

Capaz sin ayuda de

los brazos.

Capaz de descargar el peso de ambas rodillas (con o sin

apoyo de los brazos).

Incapaz.

Notas

Puntuación 1

El sujeto utiliza los brazos para iniciar la

bipedestación.

Page 37: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 35 de 43

Ítem 26: Paso de rodillas a bipedestación, iniciando el movimiento con la pierna derecha (pasando por semiarrodillado sobre la rodilla izquierda)

Posición inicial

De rodillas, sin apoyo de los brazos.

Instrucción ¿Puedes ponerte de pie desde esta posición, comenzando con la pierna derecha y sin usar las manos?

Puede necesitar demostración.

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntúa 2: el sujeto pasa independientemente desde la posición de rodillas a bipedestación pasando por semiarrodillado sobre la rodilla izquierda sin apoyo de los brazos. La posición de semiarrodillado sobre la rodilla izquierda se debe usar en el paso de rodillas a bipedestación. Puntúa 1: inicia el paso a bipedestación descargando el peso de las rodillas, con o sin apoyo de los brazos. Puntúa 0: el sujeto es incapaz de iniciar la bipedestación.

Puntuación 2

1 0

Actividad

De rodillas a bipedestación pasando por

semiarrodillado sobre la rodilla

izquierda

Capaz sin ayuda de los brazos.

Capaz de descargar el peso de ambas rodillas (con o sin apoyo de los brazos).

Incapaz.

Notas

Puntuación 2

El sujeto, partiendo de la posición de rodillas

y pasando por la de semiarrodillado sobre la rodilla izquierda, se pone de pie sin apoyo

de los brazos.

Puntuación 1

El sujeto pasa de rodillas a

semiarrodillado sobre la rodilla izquierda

utilizando los brazos para ponerse de pie.

Puntuación 0

El sujeto es incapaz de iniciar la bipedestación

desde la posición de rodillas.

Page 38: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 36 de 43

Ítem 27: De bipedestación a sedestación en el suelo

Posición inicial

De pie sobre una superficie plana o colchoneta. Para intentar llevar a cabo este ítem, el sujeto debe ser capaz de mantener bipedestación independiente sin apoyo de los brazos.

Instrucción

¿Puedes sentarte en el suelo de forma controlada, es decir, sin dejarte caer o sin tirarte? Intenta no usar los brazos. Se puede sentar como le resulte más cómodo, p.ej., con las piernas flexionadas, extendidas, cruzadas.

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntúa 2: el sujeto es capaz de sentarse en el suelo controlando el descenso y sin usar los brazos. "Con control" implica que el movimiento sea coordinado o intencional y, no se permiten movimientos bruscos o caídas. Puntúa 1: el sujeto es capaz de sentarse en el suelo usando los brazos o se cae al pasar de posición. “Caerse" es indicio de falta de control. El contacto con el propio cuerpo del sujeto, p.ej., apoyar las manos en los muslos, se considera apoyo de los brazos y, por lo tanto, no se puede dar una puntuación de 2. Puntúa 0: el sujeto no pasa al suelo.

Puntuación 2

1 0

Actividad

De bipedestación a sedestación en

suelo

Capaz de sentarse sin apoyo de los brazos y sin desplomarse.

Se sienta en el suelo, pero usa los brazos o

se cae.

Incapaz.

Notas

Puntuación 1

El sujeto es capaz de sentarse usando los

brazos.

Page 39: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 37 de 43

Ítem 28: Ponerse en cuclillas

Posición inicial

De pie sobre una superficie plana o colchoneta.

Instrucción

¿Puedes ponerte en cuclillas? Haz como si fueras a sentarte en un asiento muy bajo.

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntúa 2: el sujeto consigue ponerse completamente en cuclillas (caderas y rodillas flexionadas más de 90º) sin apoyo de los brazos. Puntúa 1: el sujeto logra 10º de flexión de rodillas y la flexión de caderas y rodillas no supera los 90º con o sin apoyo de los brazos. No se puede otorgar una puntuación de 2 si el sujeto consigue ponerse en cuclillas, pero necesita apoyar los brazos para hacerlo. Puntúa 0: el sujeto es incapaz de iniciar la posición para ponerse en cuclillas.

Puntuación 2

1 0

Actividad

Ponerse en cuclillas

Se pone en cuclillas sin

apoyo de los brazos.

Inicia la posición (más de 10º) con

apoyo de los brazos.

Incapaz de iniciar la

posición.

Notas

Puntuación 2

El sujeto es capaz de ponerse

completamente en cuclillas sin usar los

brazos.

Puntuación 1

El sujeto usa los brazos para lograr más de 10º

de flexión de rodilla, pero no llega a los 90º de flexión de cadera y

rodilla.

Page 40: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 38 de 43

Ítem 29: Salta 30 centímetros hacia delante

Posición inicial

De pie sobre una superficie plana. Coloca al sujeto de pie cómodamente delante de dos líneas paralelas [pegadas al suelo y separadas 30 cm].

Instrucción

¿Puedes saltar lo más lejos que puedas, con los dos pies a la vez, desde esta línea hasta la otra?

Notas para

puntuar/Gráficos

El sujeto debe saltar y aterrizar con los pies sin apoyo de las extremidades superiores y sin caerse para que se le pueda puntuar. La distancia saltada va desde la línea de salida hasta la parte posterior de los talones. En el caso de que la distancia recorrida por los dos pies sea desigual, se debe tomar en cuenta la distancia menor. Puntúa 2: el sujeto salta 30 cm con ambos pies a la vez. Puntúa 1: el sujeto salta con ambos pies a la vez (despegando ambos pies del suelo) pero recorre < 30 cm. Puntúa 0: el sujeto es incapaz de iniciar el salto hacia delante con ambos pies a la vez. Esto incluye un pie llevando la delantera en el salto.

Puntuación 2

1 0

Actividad Salta 30 cm hacia

delante

Salta al menos 30 cm con ambos pies a la

vez.

Salta entre 5-28 cm con ambos pies a la

vez.

Incapaz de iniciar el

salto con ambos pies a la vez.

Page 41: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 39 de 43

Ítem 30: Sube 4 escalones con apoyo en el pasamanos

Posición inicial

De pie, al comienzo de la escalera.

Instrucción

¿Puedes subir los escalones? Puedes usar el pasamanos.

Notas para

puntuar/Gráficos

Puntúa 2: el sujeto sube los cuatro escalones agarrándose al pasamanos y alternando los pies. Se permiten las dos manos en el pasamanos. *Se deben dar 2 puntos si el sujeto sube 4 escalones con alternancia y sin utilizar el pasamanos. Puntúa 1: el sujeto sube al menos 2 escalones con o sin alternancia y agarrándose al pasamanos. Los sujetos que suban cualquiera de los 4 escalones sin alternancia (subir una pierna a un escalón y luego subir la pierna opuesta al mismo escalón), sólo cumplirán el criterio para obtener una puntuación de 1. Puntúa 0: el sujeto es incapaz de subir 2 escalones utilizando el pasamanos.

Puntuación 2

1 0

Actividad

Sube 4 escalones con apoyo en el

pasamanos

Sube 4 escalones con

apoyo en el pasamanos y

alternando los pies.

Sube 2-4 escalones, un pasamanos, con o

sin alternancia.

Incapaz de subir 2

escalones usando el pasamanos.

Notas

Puntuación 2

El sujeto sube 4 escalones alternando los pies, agarrándose al pasamanos con una

mano (también obtendría 2 puntos

con dos manos en el pasamanos).

Puntuación 1

El sujeto sube al menos 2 escalones

agarrándose al pasamanos, alternando los pies o subiendo un solo escalón cada vez.

Se agarra al pasamanos con las dos manos.

Puntuación 0

El sujeto sube 4 escalones utilizando los

dos pasamanos.

Page 42: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 40 de 43

Ítem 31: Baja 4 escalones con apoyo en el pasamanos

Posición inicial

De pie, al final de la escalera.

Instrucción

¿Puedes bajar los escalones? Puedes usar el pasamanos.

Notas para puntuar/Gráficos

Puntúa 2: el sujeto baja los cuatro escalones agarrándose al pasamanos y alternando los pies. Se permiten las dos manos en el pasamanos. *Se deben dar 2 puntos si el sujeto baja 4 escalones con alternancia y sin utilizar el pasamanos. Puntúa 1: el sujeto baja al menos 2 escalones con o sin alternancia, agarrándose al pasamanos. Los sujetos que bajen cualquiera de los 4 escalones sin alternancia (bajar una pierna a un escalón y luego bajar la pierna opuesta al mismo escalón), sólo cumplirán el criterio para obtener una puntuación de 1. Puntúa 0: el sujeto es incapaz de bajar 2 escalones utilizando el pasamanos.

Puntuación 2

1 0

Actividad

Baja 4 escalones con apoyo en el

pasamanos

Baja 4 escalones con

apoyo en el pasamanos y

alternando los pies.

Baja 2-4 escalones,

un pasamanos, con o sin alternancia.

Incapaz de bajar 2

escalones usando el pasamanos.

Notas

Puntuación 2

El sujeto puede bajar 4 escalones con

alternancia, agarrándose al

pasamanos con una (o dos) mano.

Puntuación 1

El sujeto puede bajar al menos 2 escalones

agarrándose al pasamanos con las dos manos, pero necesita poner los dos pies en

un escalón para bajar al siguiente.

Puntuación 0

Se necesitan dos pasamanos para bajar los

escalones.

Page 43: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 41 de 43

Ítem 32: Sube 4 escalones sin apoyo de los brazos

Posición inicial

De pie, al comienzo de la escalera.

Instrucción

¿Puedes subir los escalones? Esta vez intenta no usar el pasamanos.

Notas para

puntuar/Gráficos

Existe apoyo de los brazos si el sujeto entra en contacto con el pasamanos, los escalones o con su propio cuerpo. Puntúa 2: el sujeto sube 4 escalones alternando los pies sin apoyo de los brazos. Puntúa 1: el sujeto sube al menos 2 escalones, bien alternando los pies o sin alternarlos, sin ayuda de los brazos. Si en cualquier momento sube sin alternancia (subir una pierna a un escalón y a continuación subir la pierna opuesta al mismo escalón), la puntuación máxima será de 1. Puntúa 0: el sujeto es incapaz de subir 2 escalones sin ayuda de los brazos. Si el sujeto toca el pasamanos o al evaluador para mantener el equilibrio o para apoyarse, la puntuación será de 0.

Puntuación 2

1 0

Actividad

Sube 4 escalones sin apoyo de los

brazos

Sube 4 escalones

alternando los pies y sin ayuda de los

brazos.

Sube 2-4 escalones,

sin ayuda de los brazos, con o sin

alternancia.

Incapaz de subir 2

escalones sin ayuda de los brazos.

Notas

Puntuación 2

El sujeto puede subir 4

escalones con alternancia y sin

apoyo de los brazos.

Puntuación 1

El sujeto sube al menos 2 escalones, bien con

alternancia o sin alternancia, sin tocar

los pasamanos.

Puntuación 0

Obtiene 0 puntos si necesita tocar o agarrarse a los

pasamanos.

Page 44: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 42 de 43

Ítem 33: Baja 4 escalones sin apoyo de los brazos

Posición inicial De pie, al final de la escalera.

Instrucción

¿Puedes bajar los escalones? Esta vez intenta no usar el pasamanos.

Notas para

puntuar/Gráficos

El sujeto no debe tocar el pasamanos o los escalones con ninguna de las manos (p.ej., no apoya los brazos). Existe apoyo de los brazos si el sujeto entra en contacto con el pasamanos, así como con su propio cuerpo. Puntúa 2: el sujeto baja 4 escalones alternando los pies sin apoyo de los brazos. Puntúa 1: el sujeto baja al menos 2 escalones, bien alternando los pies o sin alternarlos, sin ayuda de los brazos. Si en cualquier momento baja sin alternancia (bajar una pierna a un escalón y a continuación bajar la pierna opuesta al mismo escalón), la puntuación máxima será de 1. Puntúa 0: el sujeto es incapaz de bajar 2 escalones sin ayuda de los brazos. Si el sujeto toca el pasamanos o al evaluador para mantener el equilibrio o para apoyarse, la puntuación será de 0.

Puntuación 2

1 0

Actividad

Baja 4 escalones sin apoyo de los

brazos

Baja 4 escalones

alternando los pies sin ayuda de los brazos.

Baja 2-4 escalones,

sin ayuda de los brazos, con o sin

alternancia.

Incapaz de bajar 2

escalones sin ayuda de los brazos.

Notas

Puntuación 2

El sujeto puede bajar 4 escalones con

alternancia sin utilizar el pasamanos o los

brazos.

Puntuación 1

El sujeto puede bajar 4 escalones sin utilizar el

pasamanos, pero lo hace

sin alternancia.

Page 45: HFMS-Egenm.sen.es/pdf/HFMSE_def.pdf1. La escala Escala de Valoración Funcional de Hammersmith-Expandida, para la AME, HFMS-E, sólo tiene una validación transcultural al castellano,

ineuro®

Página 43 de 43

© De la Traducción: ineuro® Departamento de Investigación