herencia 10 colores
DESCRIPTION
Revista Histórica - Cultural de Camuy, Puerto ricoTRANSCRIPT
Revista Histórica-Cultural
De Camuy
PLAZA DE RECREO DE
CAMUY Pág. 2
CAMUY EN LA HISTORIA DE PUERTO RICO
BALDOMERO ARVELO
SEGUNDA PARTE
MUCARITO DE PUERTO RICO
Pág. 11
UN JUEGO PARA LA HISTORIA
Pág. 12
SEGUNDO FESTIVAL DE LAS REINAS MAGAS
Embarcación a escala en madera de caoba de la época del siglo IV.
Creada por la artesana camuyana, Gloria C. López Estrella
Pág. 9
EDITORIAL
COMITE EJECUTIVO
Círculo Histórico Cultural
De Camuy Inc.
Ramón Barreto Hernández
Norma Padilla Rodríguez
Norma Rodríguez Hernández
Calle Estrella # 5 Norte
Apartado 984
Camuy, Puerto Rico
00627
FEBRERO 2014
Directora General
Artista Gráfica
Gloria C. López Estrella
Redacción y Correción
Luz Idalia Rodríguez
Gladys M. Canals Portalatín
Colaboradores
Derechos Reservados.
El contenido no puede ser
reproducido en ninguna
forma sin permiso escrito
Comenzamos un nuevo año pasando juicio y evaluando el trabajo realizado
en los doce meses anteriores. Creemos que logramos avances luego de sumar
y restar logros versus fracasos. Analizamos la distancia a la que quedamos de
la meta, ya sea positiva o negativa, para preparar el plan para un nuevo año.
Es importante trazarnos nuevas metas.
Así debemos evaluar la vida individual y colectiva. Es importante el movi-
miento, siempre buscando el progreso, el avance, sin deshumanizarnos.
Nuestra sociedad sería mucho mejor si nos imponemos metas con sentido y
teniendo los pies en la tierra. El estancamiento desmoraliza al ser humano, el
conformismo lo detiene, lo aniquila, mata la esperanza y enferma a la socie-
dad.
El Círculo Histórico Cultural de Camuy es un colectivo movido por ideas,
pensamientos, emociones, trabajo y fuerza que emana de los seres que lo
componen. Es un ser vivo que vibra, que tiene alma y espíritu, que se mueve
en busca del bienestar de un pueblo a través del desarrollo cultural de una
sociedad que sufre de un deterioro moral, ético y desenfrenado, que conduce
hacia ninguna parte. Por tal razón nuestro compromiso será mucho mayor,
para ayudar a buscar el camino correcto, preservando los altos valores que
formaron nuestra identidad y recordando la historia llena de aciertos y fra-
casos que han forjado al puertorriqueño con sus virtudes y defectos.
Ahí estaremos, y nos preparamos planificando este nuevo año con esfuerzos
y trabajos, con nuestras ideas y las de los colaboradores para llegar a una
meta. Conscientes de que somos un grano de arena en la playa, pero si faltara
ese grano de arena, la playa no estaría completa. Durante este 2014 quere-
mos ofrecerle a nuestro pueblo la acostumbrada calidad en todas las activi-
dades que presentaremos. A pesar de las limitaciones económicas, buscare-
mos la forma de ampliar nuestros servicios y aumentar las presentaciones
culturales, artísticas y educativas. En nuestro museo aspiramos a que mu-
chos artistas camuyanos presenten organizadamente sus obras y trabajos de
mayor valor.
En fin, deseamos durante este año buscar alianzas con otras organizaciones
camuyanas para ayudar a mejorar la calidad de vida de nuestra comunidad.
Agradecemos infinitamente la ayuda que nos brinda el gobierno estatal y el
gobierno municipal. Esa ayuda la devolvemos con creces a nuestros conciu-
dadanos. Es hora de seguir trabajando y trazarnos nuevas metas, es nuestro
compromiso.
Entra al mundo digital busca tu
Revista Herencia
isuu.com/Camuy
Contáctanos para comentarios y sugerencias
1 HERENCIA Marzo 2014
DESARROLLO HISTÓRICO DE LA PLAZA DE RECREO DE CAMUY
Por José Sierra Martínez
Cuando se fundaban los pueblos o
ciudades en Puerto Rico, había que
seguir las directrices establecidas
por los códigos del gobierno
Español. La iglesia se erigía
mirando hacia el oeste, al igual que
el cementerio, de manera que el
viento soplara en esa dirección, evi-
tando que los malos olores alcan-
zaran la población. Era costumbre
que las iglesias estuvieran orienta-
das hacia el oeste, que de alguna
manera, señalara hacia Jerusalén.
La plaza estaría al frente de la
iglesia y al costado norte la casa
consistorial. La población del área
urbana en 1824 contaba con 18
viviendas de las cuales cinco eran
bohíos.
La plaza desde su fundación hasta
el año 1869 comprendía todo el
terreno desde la iglesia hasta las
calles que daban al oeste, Calle de
la Cruz, norte, Casa Consistorial y
al sur, Calle Comercio. Esta servía
como centro de encuentros para los
habitantes, los ejercicios de la
Guardia Civil, procesiones de la
iglesia, mercado de víveres, juegos
de bolos y otras actividades frente a
la Casa Consistorial.
Se le dio el nombre de Plaza de San
José. En el 1896 por subscripción
pública se construye la primer plaza
dotada de árboles, áreas para que
la población paseara y descansara.
El comité que se encargó de la
contrucción sometió un acta al Ca-
bildo para que se nombrara como
Plaza Brusi.
El Sr. Brusi y Font ocupaba la
posición de Notario Público y se
distinguió en afanes y dinero por
ver la obra de la plaza realizada. El
Cabildo aprobó el pedido y así se
conoció hasta principios de Siglo
20, cuando se denominó Plaza
Luis Muñoz Rivera. Para el 1917
se instala una planta eléctrica en la
parte posterior de la Casa Alcaldía.
Solamente las residencias que es-
taban alrededor de la plaza tenía
Ángulo de la plaza desde la Alcadía. De izquierda a derecha se observan los comercios de los Morell, El
Casino, la residencia de Don Paco Perelló, Casa Parroquial, hoy Museo Alberto Ávila López, Casa del Dr.
Alúm y casa de las hermanas Cabrera
Jardín exterior de la plaza, nótese los bancos y
el alumbrado de faroles Art-Deco
Plaza mirando hacia el lado sur, calle principal. Ya
para este momento de la foto se había eliminado el
jardín. De frente la casa de don Pancho de Jesús y su
farmacia en la primera planta. La casa a la izquierda
era la residencia del postmaster Don Leonidez
Martínez y la oficina de correo años 50.
Fachada principal de la Antigua Iglesia San José
del Camuy construida en 1842. Nótese los bancos
con efinges de leones.
HERENCIA Marzo 2014 2
un sistema eléctrico controlado,
llamado de tarifas. El servicio se
ofrecía desde el oscurecer hasta las
9:00 de la noche.
Para el 1925 se construye
nuevamente la plaza con nuevos
jardines y más bancos para el dis-
frute de la población. Se siguen
usando los faroles de gas. La ma-
yoría de los bancos fueron donados
por establecimientos y por algunos
ciudadanos del pueblo. Estos esta-
ban contramarcados con el nombre
de los donantes.
Para la década de los años treinta el
pueblo tiene sistema eléctrico y se
instalan faroles de metal hechos en
Puerto Rico. Algunos de estos se
encuentran en los predios de la Igle-
sia la Milagrosa en el barrio Piedra
Gorda.
En los años 50 se remodela la plaza
y se instalan faroles y bancos estilo
Art-Deco. Se baja la altura de la
plaza al nivel en que se encuentra
hoy. Hubo otros arreglos para los
años 80 y se vuelven a cambiar los
bancos y faroles que imitaban el
estilo de los de gas.
La última remodelación ocurre en
los años 2013-2014, se instala un
cambio de lozas, una nueva fuente
de agua, se coloca un monumento
dedicado al Ex Gobernador Luis
Muñoz Marín, un nuevo alumbrado
y bancos modernos de metal.
La plaza pública de Camuy se tras-
forma de nuevo donde se provee el
espacio para la convivencia, la dis-
crepancia, la convergencia y la pro-
testa. Sitio especial para vivir de
nuevo la costumbre de cuando los
muchachos paseaban en una direc-
ción y las muchachas en la di-
rección contraria, dando el pie para
conocerse, saludarse, coquetearse y
con el tiempo jurarse amor eterno.
Pareja de enamorados en uno de los bancos
de la plaza
Fachada de nueva iglesía y ban-
cos de metal de la mas reciente
restauración (2014)
Monumento a la memoria del primer gober-
nador electo, Luis Muñoz Marín
Foto mirando hacía el norte. Se puede
apreciar la ornamentación con jardines
que evocan la primera plaza.
Focos modernos y bellos
jardines.
3 HERENCIA Marzo 2014
Alquiler de autos, Pick-up y van de pasajeros
787-820-9999
787-225-5090
Carr. #2 Bo. Membrillo
Camuy, Puerto Rico
HERENCIA Marzo 2014 4
DR. Nelson J. Aldiva Hernández
Medicina General
Cirugía Menor
Tel. (787) 820-5592
HORARIO
LUNES A
VIERNES
7:00am a
3:00pm
Se realízan visitas al hogar
PRESENCIA DE CAMUY EN LA HISTORIA DE PUERTO RICO
Por Jesús M. Román Vélez
5 HERENCIA Marzo 2014
Los camuyanos nos debemos sentir
orgullosos de la presencia significativa
de nuestro pueblo en la historia y la
cultura de nuestra patria puertorri-
queña. Nosotros, los camuyanos, he-
mos enriquecido la historia y la cultura
de Puerto Rico; hemos sido trinchera
de lucha en la defensa de los intereses
de la patria cuando las circunstancias
históricas lo han requerido. Veamos
algunos ejemplos de esa presencia
ilustre de Camuy en la historia de
Puerto Rico.
Prehistoria: Para la llegada de
Cristóbal Colón a las costas borincanas
en el 1493, el territorio de Camuy per-
tenecía al yucayeque (poblado taíno)
de Guajataca y su cacique era Mabo-
damaca. Los documentos históricos,
hasta el presente, no evidencian la
existencia de ningún cacique de nom-
bre Yumac. Esto me lo corroboró don
Ricardo Alegría hace algunos años.
Mucho se ha hablado de la existencia
de un asentamiento taíno en la ribera
del Río Camuy a la altura de la antigua
destilería. Como dato concreto existe
un petroglifo en las Cavernas del Río
Camuy, un cemí y una piedra de hacha
corroborados también por el doctor
Alegría como de hechura taína.
Además, el nombre Camuy es una
palabra taína que significa sol. Queda
para un futuro la investigación
científica completa que corrobore la
veracidad histórica de estos datos.
1514- La Corona Española autorizó a
don Juan Ponce De León, gobernador
de Puerto Rico, a realizar la primera
división de la Isla en los primeros dos
pueblos o partidos. El Río Camuy al
norte y el Río Jacaguas al sur formaron
la línea divisoria de los pueblos. Del
Río Camuy hacia el este se estableció
el Partido de San Juan y hacia el oeste
el Partido de San Germán. Posterior-
mente el Partido de San Germán se
dividió entre el Partido de Aguada y el
Partido San Antonio de la Tuna
(Isabela) y de éste segregó el Partido
o pueblo de Camuy.
1582- Se menciona el nombre de Ca-
muy en las Memorias de Melgarejo.
1789- El historiador español, Fray
Iñigo Abbad y Lassierra, en su famoso
libro Historia Geográfica, Civil y
Natural de la Isla de San Juan Bautista,
primera historia de Puerto Rico publi-
cada en Madrid en 1789 incluye una
descripción del territorio de Camuy en
la que señala a don Antonio de Matos
como el propietario de estos terrenos
del hato de Camuy.
1868- Grito de Lares. Camuy tuvo una
participación importante desde las
primeras fases de planificación de este
intento de lucha armada para separar a
Puerto Rico del régimen oprobioso
establecido por el gobierno español.
Desde un principio se había tomado la
decisión de comenzar el Grito en Ca-
muy el 29 de septiembre, pero las
autoridades españolas se enteraron del
movimiento clandestino y se adelantó
la fecha del inicio de la insurrección
armada para el 23 de septiembre. La
Junta Revolucionaria Lanzador del
Norte, de Camuy, se mantuvo muy
activa durante el proceso armado. En
el combate se destacó el joven Pablo
Rivera Delgado, hijo del alcalde, que
era miembro de la Junta Revolucion-
aria, al igual que el alcalde de Que-
bradillas.
15 de febrero de 1873- La Estrellada.
Enfrentamiento armado ocurrido en la
hacienda La Dulzura en el barrio Zanja
de Camuy, propiedad de don Cayetano
Estrella, agricultor de origen domini-
cano, entre la Guardia Civil Española
y los habitantes de la hacienda. La
Guardia Española sospechaba que en
la hacienda se tramaba una rebelión
armada y decidió actuar. La resistencia
de los hacendados fue tan fuerte que
obligó a los militares españoles a reti-
rarse. Luego regresaron y lograron
dominar al ejército improvisado de
don Cayetano.
1952- El Representante a la Cámara
por el distrito que comprendía a Ca-
muy, el camuyano Manolo Acevedo
Rosario, es uno de los firmantes del
documento de la Constitución de
Puerto Rico.
CAMUYCOOP, se ha Ganado el Pre-
mio a la Excelencia Administrativa,
otorgado por COSSEC, en ocho oca-
siones, única cooperativa en lograr ese
número de reconocimientos en la his-
toria del movimiento cooperativista
puertorriqueño.
Camuy también ha tenido una impor-
tante presencia en la literatura, arte-
sanías, educación, gobierno, música,
religión, arte dramático, ciencias, pe-
riodismo, deportes, administración de
empresas, investigación histórica y
otros campos del conocimiento hu-
mano.
Quebrada
Santiago
Abra
Honda
Zanja
Cibao
Puertos
Piedra
Gorda
Camuy
Arriba
Yeguada Puente
Pueblo Membrillo
Ciénegas
ARTISTA CAMUYANA ES ARTÍFICE DE TALLA COLECTIVA DE LAS ONCEMIL VIRGENES Por
Carmen Eloísa González Talladora y escritora
El 14 de noviembrede 2013, se celebró muy exitosamente la subasta de arte y tallas en el museo de la Universidad del
Turabo. En la misma se presentaron las obras de 5 estampas o retablos
sobre la historia de las Once Mil Vírgenes que hicieran especialmente
para esa ocasión las talladoras de santos. Todas las escenas fueron ad-
quiridas por coleccionistas de arte allí presentes.
La artesana, artista y talladora de santos del pueblo de Camuy, Gloria
López Estrella, fue la talladora que elaboró la estampa de la Travesía
de las Once mil Vírgenes. Para esa estampa Gloria fabricó a escala una
embarcación de la época del siglo IV. Tambien talló a Ursula y lideró a
10 talladoras en la talla de las doncellas.
A continuación se presenta la historia y el proyecto en su totalidad:
Historial
Las Once Mil Vírgenes
Esta historia o leyenda sobre la tra-
dición de las once mil vírgenes se re-
monta al siglo IV en Inglaterra. El Rey
de Britania le pide a su hija, la princesa
Úrsula, se uniera en matrimonio al
príncipe Eres. La pequeña Úrsula se
niega a los deseos de su padre y a cam-
bio le solicita, le permita por un pe-
riodo de tres años, cristianizar a un
grupo de doncellas. Úrsula parte con
sus doncellas en una embarcación ha-
cia Roma donde son cristianizadas. Al
regreso de su travesía este grupo de
doncellas son interceptadas por los
bárbaros Hunos y su líder Atila. Por
defender su virginidad, Úrsula y las
doncellas son ejecutadas. Supuesta-
mente sus osamentas fueron encon-
tradas en Colonia, Alemania. Las
doncellas nunca fueron canonizadas,
sin embargo esto no desalentó al
pueblo cristiano de celebrar las fiestas
en su honor y tomarlas como protec-
tora de las universidades, de las jóve-
nes casamentera y otras más.
La tradición llega a España en el siglo
XIII y por esa vía nos llega a Puerto
Rico. Aquí se hace muy nuestra la tra-
dición, cuando Cayetano Coll y Toste
en sus leyendas, las sitúa en el Viejo
San Juan en un hecho histórico, el ata-
que de los ingleses a la Isla en el año
1797. El Obispo de entonces, Tres
Palacios, pide protección a las once
mil vírgenes. Las mujeres hacen una
procesión y en rogativa, marchan cerca
de las murallas del viejo San Juan con
antorchas, dando la sensación de que
eran múltiples los soldados prote-
giendo la ciudad, induciendo la huída
de la embarcación inglesa. Esta situa-
ción está plasmada en la emblemática
escultura de La Rogativa en el Viejo
San Juan.
Esta escultura fue hecha en el año
1971, en bronce, por el escultor Lind-
say Daen de Nueva Zelandia quien
residió en Puerto Rico por 40 años. La
estampa de las once mil vírgenes ha
sido tallada por nuestros santeros y
santeras puertorriqueñas de épocas
pasadas y del presente.
Las mujeres puertorriqueñas, talladoras
de santos, en su afán de hacer obras
históricas que dejaran huellas de su
existencia, toman esta historia y la ha-
cen muy de ellas. Quizás porque nunca
se ha podido contabilizar con exactitud
cuántas son las talladoras que se dedi-
can a este arte de la madera, al igual
que sucedió con las doncellas. Puede
que una vez fuera una sola talladora,
hoy, existen cientos. También, como
mujeres de vanguardia, admiran quizás
al primer movimiento feminista de este
grupo de doncellas.
Todo esto ha tenido como resultado
lograr unas hermosas estampas de las
Once Mil Vírgenes talladas por manos
puertorriqueñas, cada una en su en-
torno. Talladas con sentimiento, arte,
dedicación y sacrificio, para lograr una
obra social en beneficio a la mujer. Es
así como surgen estas preciosas estam-
pas de Úrsula y las Once Mil Vírgenes
talladas por más de 40 santeras puer-
torriqueña obras que se subastaron en
el Museo y Centro de Estudios Hu-
manísticos, Josefina Camacho de la
Nuez en la Universidad del Turabo el
jueves 14 de noviembre de 2013 a las
7:00 P.M..
Las estampas se presentan en el orden
que sucede, comenzando con:
HERENCIA Marzo 2014 6
Fervor: Retablo de 28 x 27 x 4 pul-
gadas, basado en el del escultor
español Gregorio Fernández. Este
esplendoroso retablo, tipo de talla no
muy frecuente en Puerto Rico, en-
marca la belleza de Úrsula y sus diez
jóvenes doncellas, cuando comienzan
con gran fervor religioso, su trayecto-
ria. El retablo en madera de cedro y
caoba, es completamente ensamblado
con tarugos, muy profesionalmente por
la capitana Evelyn Vázquez. En el con-
junto de las doncellas se logró que sus
talladoras plasmaran individuamente
las expresiones de inocencia de cada
doncella, sin perder la similitud de la
talla en todas ellas, logrando gran
armonía. Las talladoras son: Evelyn
Vázquez, Danila Acuña, Rhodia Co-
lón, Magdalena Castro, Ixanelly Me-
dina, Blanca Pagán, Milagros Pérez,
Isabel Quiñones, María Milagros
Ramírez, Maribel Santiago, Lizette
Zayas. Incluye a San Rafael y a San
Miguel tallados por Evelyn.
La Travesía: Escena (estampa) (34 x
30 x12 pulgadas) de la travesía de Úr-
sula y las Once Mil Vírgenes, basada
en una talla muy antigua donde se pre-
sentan en una embarcación
llegando a Colonia, Y es en la
travesía en una embarcación en
el mar donde la capitana Glo-
ria López, logra integrar a Úr-
sula y las diez doncellas que la
acompañan en la embarcación,
que fue construida a escala, en
madera de cedro y caoba por
Gloria. El barco se encuentra
sobre olas del mar con su vela
y mástil. Las hermosas donce-
llas, en diferentes actitudes y
posiciones cada una, son es-
culpidas por las talladoras de su
grupo .Estas son Gloria López,
Ana Camacho, Priscila Concep-
ción, Nereida Díaz, Carmen
Eloísa González, Zaida Isern,
Maribel Meléndez, Catín
Sánchez, Maria Edmé Torrellas.
La Rogativa: Escena de la Ro-
gativa de las Once Mil Vírge-
nes, basada en la leyenda de
Coll y Toste, lograda magistral-
mente por Nitza Aquino y su grupo de
talladoras. Esta escena de las once mil
vírgenes en procesión de rogativa de
las doncellas con sus antorchas, se
sitúa frente al monumento de la Ca-
tedral de San Juan. La rogativa está
compuesta además de Úrsula y las
doncellas, por el obispo Tres Palacios
y varios animalitos presentes en las
calles del viejo San Juan, tales como
palomas y gatos Las talladoras son
Nitza Aquino, Ana Camacho, Lureida
Colón, Naida I.Rodríguez, Mimí Soto,
Carmen Lourdes Tanón, Iris Torres,
Carmen Trinidad (Catrina),
Nelitza Vázquez, Norma Vega.
Evelyn Vázquez 2013
Fervor de las Once Mil Vírgenes
Talla en madera 27 3/4 x 27 3/16 x 4 1/2”
Gloria C. López Estrella 2013
La travesía de las Once Mil Vírgenes
Talla en madera
28 1/8 x 36 x 17 1/16”
Nitza Aquino 2013
La Rogativa
Talla en madera
24 1/4 x 26 58 x 12 1/2”
7 HERENCIA Marzo 2014
Reflexión Reflexión sobre el proyecto ( por la gestora y coordinadora, Carmen Eloísa González Quiñones)
“En este proyecto, que sabíamos no sería fácil, nunca imaginé el esfuerzo, dedicación, positivismo y entrega que el mismo requeriría.
Pero es de esa única manera que se logran proyectos de gran envergadura y trascendencia histórica.
Somos 40 mujeres valerosas de 24 pueblos de Puerto Rico y tres puertorriqueñas en la diáspora boricua en los E.U.A, que representan
a aquellas, que cuando quieren lograr algo, lo logran. Juntas hemos logrado un proyecto social, cuando más Puerto Rico lo necesita.
El esfuerzo ilimitado de cada una de las talladoras, donde dieron lo mejor de sí, su tiempo, sin importarles sus condiciones de salud,
económicas, emocionales, y brindaron el talento especial que Dios les dio, para lograr una subasta única. Hicieron una investigación
de gran profundidad sobre el tema y lo supieron plasmar en cada estampa.”
Esta subasta ha sido posible gracias a la gentileza de la Universidad del Turabo y el Museo y Centro de Estudios Humanísticos de la
universidad y a la donación de las tallas por las mujeres talladoras de Puerto Rico.
21 de octubre de 2013, en el día de las fiestas de las Once Mil Vírgenes
Las Vírgenes Mártires: No existe
una estampa del martirio de Úrsula y
las Once Mil Vírgenes, pero sí la de
las vírgenes mártires que están listas
para que sus almas suban al cielo. Esta
estampa se basa en la talla típica de las
Once Mil Vírgenes talladas por
nuestros santeros puertorriqueños. En
la sencillez que comprende esta es-
tampa, captada por su capitana Hide-
lisa Rivera y su grupo de talladoras,
donde se presentan las once doncellas
en una base escalonada, estriba su her-
mosura. Las talladoras son: Hidelisa
Rivera, Lydia Acevedo, María Cristina
Beltrán, Chede Caro, Rosa Irizarry,
Monique Jiménez, Amarilys López,
Alma Nigaglioni, Raquel Pagani,
Marta Iris Rodríguez, María del Car-
men Sánchez. Las bases fueron hechas
por Roberto.
Las Reliquias: Retablo de las
Reliquias de las Once Mil Vírgenes.
Este retablo consiste de un altar en
madera de cedro y caoba, donde los
bustos de las vírgenes de vestir repre-
sentando a Úrsula y las once mil vírge-
nes descansan sobre unas cajitas, cada
una de estas en las diferentes maderas
puertorriqueñas. (Nuez, Moscada,
Maga, María, Majó, Teca, Caoba,
Guaraguao, Cedro, Úcar, Pterocarpus).
Las reliquias (huesitos) de las donce-
llas están depositadas dentro de las
cajitas. El retablo fue hecho por la ar-
tesana Carmen Trinidad ( Catrina) y
capitaneado por Carmen Eloísa Gon-
zález. Las doncellas representadas por
nueve tallas de santos de vestir articu-
ladas y dos en bulto, fueron talladas
por las capitanas de cada escena y las
gestoras y amigas de este proyecto.
Estas son: Carmen Eloísa González,
Nitza Aquino, Ana Camacho, Lureida
Colón, Zaida Isern, Gloria López, Isa-
bel Quiñones, María Milagros
Ramírez, Hidelisa Rivera, Evelyn
Vázquez, Norma Vega. Carmen Trini-
dad (Catrina), el retablo. Los
querubines por Danila Acuña, la es-
pada por Marta Iris Rodríguez, Hoja
de martirio por Bárbara Díaz. Los hue-
sos por Gaby Avilés, las cajitas por
Emilio Ginés.
Carmen González / Catrina Trinidad 2013
Las reliquias de las Once Mil Vírgenes
Talla en madera 26 5/16 x 22 1/8 x 4”
Hidelisa Rivera 2013
Las Once Mil Vírgenes Mártires
Talla en madera 11 6/8 x 16 1/8 x 11 5/8”
HERENCIA Marzo 2014 8
Baldomero Arvelo Irizarry Por Ramón Barreto y
Marlene Arvelo Pintor Camuyano…
La casa, construida para la década del
30, diseñada por un arquitecto inspi-
rado en el estilo Ard-Deco, se distin-
gue por el uso de formas geométricas
exquisitamente delineadas y armoni-
zadas. Los semicírculos, paredes con-
vexas y cóncavas, líneas rectas y ven-
tanales franceses confirman el estilo.
Así describe el Ingeniero Juan Carlos
Bidot la residencia que en 1953 ad-
quiere por compra Baldomero Arvelo
Irizarry. No es hasta 1961, que se retira
de la milicia, cuando retorna a su te-
rruño natal y se traslada con su
familia a vivir su casa en el sec-
tor Palomar del barrio Ciénaga
de Camuy.
Arovechamos este momento
para agradecer a la familia de
Baldomero, su esposa y sus hijas
por dar a la luz historias y viven-
cias de su padre Pintor Camuy-
ano…y compartir su obra
con su pueblo. Queremos
también, en Herencia, pedir dis-
culpas por el error de escribir el
apellido Arvelo con “b” en la
pasada edición, algunos docu-
mentos nos confundieron, pero
hoy lo corregimos.
Arlene Arvelo nos narra que al
regresar su padre a Camuy y es-
tablecerse en su propiedad,
comienza a pintar en las paredes
de su casa. Aquel gran cúmulo
de experiencias vividas a lo largo
de la milicia y de los distintos
países que visitó se plasma en el
interior y exterior de su casa.
Pinta “frisos” (franjas horizon-
tales decorativas) en las paredes
de la sala, comedor, pasillos y
dormitorios para reducir la altura
en estas. Los temas corren desde esti-
los afrancesados hasta columnas y te-
mas galácticos.
El comedor de la residencia está
rodeado de columnas corintias. En la
pared cóncava luce una pintura de un
candelabro de metal estilo francés. En
el techo de uno de los dormitorios aun
se preserva un cuadrado concéntrico
alusivo al espacio sideral. En la cocina
quedan “bodegones” que recogen las
composiciones de distintos utensilios
de cocina que se usaban en los años 20
y 30 del pasado siglo en Puerto Rico.
Todos los rincones de la casa están
impactados por el artista con arcos y
columnas que predominan en la ar-
quitectura europea. Murales de temas
religiosos como “La Asunción de la
Virgen” que recoge la petición de su
madre para que su hijo regresara con
vida de la guerra de Corea. Sobre ese
mural hizo otro inspirado en “Las Tres
Gracias” de Pablo Rubens, artista del
periodo Rococó, y utiliza de modelo a
sus tres hijas. A estas las pinta sobre
rocas y riachuelos en el verdor de los
campos de Puerto Rico.
Baldomero siempre tenía en su mente
una idea para pintar o desarrollar
usando la construcción como arquitec-
tura y como medio de expresión. En
los alrededores de la casa sobresale
una de estas en forma de arco, cons-
truida en piedras rústicas, un puente y
una piscina.
9 HERENCIA Marzo 2014
Las Tres Gracias de Baldomero donde utiliza de
modelo a sus hijas. En este mural, coloca a sus hijas
con coronas como sus tres reinas.
Mural que se encuentra en uno de los bal-
cones. Nótese las columnas y profundidad de
la perspective Trump`oleil
Interior de la residenciía de Baldomero Arvelo,
donde se puede obsrvar la pintura mural de
balaustres y columnas romanas
Sus hijas lo describen como un hombre
soñador de carácter apacible, de gran
rectitud, cristiano, servidor, amante de
la agricultura, educador, quien siempre
amó y cultivó el arte como medio de
expresión. Definitivamente fue un gran
artista del cual los camuyanos debe-
mos sentirnos orgullosos. Sus obras
permanecen en colecciones privadas de
su familia y de muchas otras personas
que las adquirieron en vida del artista.
La casa, construida en los años 30 al
estilo Art-Deco es un museo familiar
donde se preserva gran parte de la obra
del artista. Hoy su familia permite que
su pueblo comience a conocerla y dis-
frutarla por medio de Herencia. Así
cumplimos nuestro compromiso
histórico, social, educativo y ayudamos
a dar a conocer y preservar el legado
cultural de este pueblo camuyano.
En el Museo Alberto Ávila López de
Camuy contamos con una de sus obras
y nos gustaría en un futuro, no muy
lejano, poder exponer parte del trabajo
de este gran pintor camuyano del siglo
XX. No hay duda que sería la mejor
manera de dar el merecido homenaje
póstumo a uno de los grandes artistas
de este pueblo y a que las nuevas
generaciones le conozcan.
HERENCIA Marzo 2014 10
Jesús camino de Emaus.
Cuadro surealista
MUSEO DE HISTORIA Y CULTURA
Alberto Ávila López
HORARIO Lunes a Viernes 10:00am-3:00pm Sábados 9:00am-12:00md
Calle Estrella #5 Norte
Camuy, Puerto Rico
Tel. 787-898-9133
Autoretrato
MUCARITO DE PUERTO RICO Por Prof. Elliot López Machado
MA Educación Ambiental
Ya era media mañana. Mi hermano y
yo subimos por la parte más empi-
nada del mogote para llegar al tanque
de agua que está en la cima. Agarrán-
donos de las raíces de un enorme cu-
pey nos percatamos que un múcaro
nos vigilaba desde una rama. Nos
preguntamos si podría vernos a plena
luz del día. Nos movimos a izquierda
y derecha y el pájaro listo se movía
inclinando su pequeño cuerpo en la
misma dirección. Quisimos atraparlo
y en un abrir y cerrar de ojos se per-
dió entre las ramas. Como cantaba
Germán Rosario- “El múcaro me
miraba como pidiendo piedad y con
intranquilidad de un gancho a otro
saltaba”. Fue la primera vez que vi
un múcaro común de Puerto Rico. Su
nombre científico es Megascops
nudipedes. En nuestra literatura esta
ave ha sido protagonista del cuento
El plumaje del múcaro, de Ricardo
Alegría, el poema Canción del
múcaro, de José De Diego, y la can-
ción El múcaro en la Jorqueta¸ de
nuestro cantor Germán Rosario. Este
pequeño búho es endémico del ar-
chipiélago de Puerto Rico. La especie
fue reportada por el ornitólogo fran-
cés François Marie Daudin en el año
1800. Es común en las zonas fores-
tadas y de poblaciones muy pequeñas
en Culebra e Islas Vírgenes
(Raffaele, 1989). Es un ave nocturna.
Su tamaño es de unas diez pulgadas
desde el pico hasta la cola y su peso
es de alrededor de cinco onzas
(Snyder et al., 1987). Su plumaje es
rojizo y achocolatado con el pecho
blanco con marcas marrón. Existe
una variante de la misma especie de
plumaje gris y es más común en el
bosque seco del sudoeste (Joglar,
2005). El nombre nudipedes significa
pies descubiertos, y se refiere a que
sus patitas no están cubiertas de plu-
mas como las de otros búhos. Tiene
dos dedos hacia el frente y dos hacia
atrás. Su período de reproducción es
entre abril y junio. Pone dos huevos.
Su dieta es lagartijos, coquíes, insec-
tos y ratones (Snyder et al., 1987).
Probablemente usted nunca lo ha
visto, pero habrá escuchado su voz.
Su cantar se describe como un trino
tremuloso o una carcajada maníaca.
Para escuchar los sonidos re-
comiendo que visite la página web
AvesPR.org. También encontrará
videos en Videoteca Fauna de Puerto
Rico en Youtube. Como predador la
especie tiene gran importancia en el
balance de las poblaciones de insec-
tos y lagartos en el bosque. Está pro-
tegida por la Ley para la protección
de especies de aves migratorias del
Departamento de Pesca y Vida
Silvestre de los Estados Unidos
(2013).
El múcaro es especial en la cultura
del pueblo Taíno. En la publicación
Los Taíno y las aves, de la Dra.
Lynne Guitar (2009), menciona que
el nombre múcaro significa “águila
de la noche” y es símbolo de la di-
vinidad Maquetaurie Guayaba el
señor de los muertos. En ese contexto
la aguda visión nocturna del múcaro
le permite escudriñar el mundo
espiritual. Otros documentos iden-
tifican al múcaro como el mensajero
de Opiel Guabiron, el guardián de la
puerta del inframundo.
Trabajemos juntos por la conser-
vación del mucarito y repitamos con
José De Diego…
Ruede por valles y alturas
se prolongue y difunda
en la soledad nocturna,
Múcaro, múcaro, múcaro,
tu carcajada profunda.
Referencias:
A Message From The Taino Elders
Caney Longhouse. http://www.taino-
tribe.org/c-intro.html
G u i t a r , L . ( 2 0 0 9 ) . h t t p : / /
cuptboriken.blogspot.com/2009/11/los-
taino-y-las-aves.html
Joglar, R. (2005). Biodiversidad de
Puerto Rico
Migratory Bird Treaty Act http://
w w w . f w s . g o v / m i g r a t o r y b i r d s /
R e g u l a t i o n s P o l i c i e s / m b t a /
MBTANDX.HTML
Mucarito. http://www.youtube.com/user/
VideotecaFaunaPR Dr. Eddie Laboy
Múcaro común. http://avespr.org/
O p i e l G u a b i r o n . h t t p : / /
www.mythologydictionary.com/west-
indian-mythology.html
Raffaele, H. (1989). A guide to the birds
of Puerto Rico and Virgin Islands
Snyder, N. (1987). The parrots of Lu-
quillo: Natural history and conservation
of the Puerto Rican
11 HERENCIA Marzo 2014
NUESTRO MUSEO HISTORA Y CULTURA
UN JUEGO PARA Por
Damaris Chico Pamias
En 1939 la Federación Insular de Baloncesto, fundada en 1936, invitó
a la Selección Nacional de Cuba a jugar contra el seleccionado de
Puerto Rico una serie de partidos en lo que se conoció como la Serie
Antillana. Los juegos se efectuaron en distintos pueblos de la isla.
(Datos obtenidos de Colecciones Puertorriqueñas, Los Deportes en
Puerto Rico por Emilio E. Huyke, página 63)
El domingo 22 de octubre del
1939 ocurrió un evento importante
en nuestro pueblo camuyano. Me
refiero al juego de baloncesto entre la
Selección Cubana y los Athletics de
San Germán representando a Puerto
R i c o . D o n M i g u e l
“Quique”Donate, donó al museo el
documento histórico que explica lo
sucedido en ese j uego. La cancha
donde se celebró el juego estaba lo-
calizada detrás de donde se encon-
traba la Ferretería Donate. Esta fe-
rretería ubicaba en el Pueblo de Ca-
muy específicamente en la esquina
de la Avenida Muñoz Rivera con la
antigua Calle Cabán, hoy en día es la
oficina de una dentista. El Sr. Ángel
Hamy Rodríguez escribió en ese
documento el saludo al histórico
juego.
El Dirigente cubano fue Joaquín
Molinet y los jugadores de la selec-
ción cubana eran los siguientes: Car-
los Amador, Ricardo Trujillo, Anto-
nio Ordeñana, Federico López,
Manuel García, Marino Siré, Carlos
Noble, Carlos García, Jerry Corra-
les, Jorge Jarro.
Los jugadores de San Germán eran
los siguientes: Arquelio Torres, Ar-
mando Torres, Pancho Gelpi, J.A.
Suris, J.R. Olmeda , Richard Rivera,
M. Martínez, Raúl González, Luis
Sambolín, Elpidio Collazo, Lulo
C o r d e r o , E n r i q u e Z a p a t a ,
Dr.Ubaldino Ramírez de Arellano. El
Dirigente de los puertorriqueños lo
fue Antonio Capriles.
Asistieron alrededor de 830 personas
que pagaron 0.50 centavos para ver
el juego. La primera mitad lo ga-
naron los cubanos 20 a 18 pero fue
el equipo Boricua que ganó el partido
56 a 43.
HERENCIA Marzo 2014 12
Programa del torneo de baloncesto entre
Cuba y los Atleticos de San Germán
Anunciantes camuyanos y de otros
pueblos galardonan el Programa
SEGUNDO FESTIVAL DE LAS REINAS MAGAS
El domingo, 29 de diciembre de
2013 se celebró el Segundo Festival
de las Reinas Magas en el barrio
Zanja de Camuy. Por segundo año
consecutivo un grupo de familias de
dicho barrio se congregó para cele-
brar dicha festividad. La misma
consiste básicamente en llevar una
parranda de a pie, casa por casa en
la Comunidad Espiet de dicho ba-
rrio. La parranda entra a los hoga-
res de todas aquellas familias que
desean recibir un pedazo de tra-
dición y alegría por medio de
música de aguinaldos con cuatro,
guitarra, güiro entre otros instru-
mentos musicales. Un cantante de
aguinaldos canta mientras todos los
participantes de la parranda le ha-
cen coro y bailan en los patios de
las casas o en la calle.
La parranda lleva el nombre de las
Reinas Magas ya que tres jovencitas
encabezan la misma, vestidas con
corona y atuendos muy vistosos
regalando dulces a los niños del
vecindario. También le acompaña el
tradicional año viejo y año nuevo.
Este año añadieron a la comparsa
dos cabezudos jíbaros y un coquí
bailarín diseñados y construidos por
la artesana Gloria López Estrella.
La mayoría de los participantes
viste ropa de la usanza jíbara de
época de principios y mediados del
siglo XX.
La parranda comienza cerca del me-
diodía y en su recorrido pueden
transcurrir cinco o seis horas. Al-
gunas familias del vecindario los
esperan con entremeses, refrescos y
otras bebidas. La caravana de a pie
y de algunos vehículos de motor
cierra con un carretón que carga un
horno ambulante donde se va pre-
parando un rico lechón asado para
el final de la parranda. Al concluir
la caminata los integrantes de la
parranda se reúnen en una de las
casas de estos para disfrutar de su-
culenta comida criolla y navideña
que incluye el lechón asado en el
trayecto.
Los organizadores de este pequeño
festival quieren mantener viva al-
gunas de las más bonitas tradi-
ciones de antaño combinadas con
nuevas ideas y originalidad en mo-
mentos en que parecen perderse
muchas de esas tradiciones. La re-
vista Herencia se une a las familias
Barreto, Canals, Harrison, Soto,
Aldiva, Gómez, Rodríguez, Ramos,
Rivera entre otras y les exhorta a
que continúen celebrando este festi-
val.
Este año se añadió un coquí bailarín
Comparsa jíbara con las Reinas Magas, Año
Viejo, Cabezudos y otros participantes con
vestimentas típicas.
Las Reinas Magas: Daniris, Taíra y Laura
13 HERENCIA Marzo 2014
Exposición de Pinturas de
Tere González
Del 28 de marzo al 30 de abril 2014
En el Museo Alberto Ávila López
Entrada Libre de Costo.
Concierto:
Trío Música con Clase
Sábado 22 de marzo de 2014
En el Centro Cultural
Francisco Morell Toledo
Entrada Libre de Costo.
A la vanguardia con la major tecnología en el mercado.
Realizamos todos los días química de rutina.
CBC en tan solo minutos y pruebas de emergencias
en menos de una hora.Pruebas de Influenza,
Dopaje y Coagulación.
Servicio Clínico y Bacteriológico. Aceptamos la mayoría de los planes médicos
Incluyendo el plan del gobierno.
Tel./Fax: 787-898-6032
Lunes-jueves 5:45am—4:00pm
Viernes 5:45am—3:00pm
Sábado 6:00—11:00am
Ave. Muñoz Rivera 111Camuy, PR 00627
HERENCIA Marzo 2014 14
En el mes de abril estaremos celebrando el se-
gundo aniversario de la reapertura del Museo en
sus nuevas instalaciones. Como parte de las cele-
braciones llevaremos a cabo el segundo
Fotomaratón entre otras actividades.
Para el mes de mayo celebraremos una actividad
para niños de tres a seis años; la misma se titula
“Hazme un Cuento”.
Para mayor información favor comunicarse con
nuestras oficinas administrativas en el Museo Al-
berto Ávila López en la calle Estrella #5 Norte en
Camuy, teléfono (787) 898 9133 o a nuestra direc-
ción electrónica
Busca tu cámara para que participes
en el Fotomaratón.
Mucarito
ya está
listo...