herencia 10 colores

16
Revista Histórica-Cultural De Camuy PLAZA DE RECREO DE CAMUY Pág. 2 CAMUY EN LA HISTORIA DE PUERTO RICO BALDOMERO ARVELO SEGUNDA PARTE MUCARITO DE PUERTO RICO Pág. 11 UN JUEGO PARA LA HISTORIA Pág. 12 SEGUNDO FESTIVAL DE LAS REINAS MAGAS Embarcación a escala en madera de caoba de la época del siglo IV. Creada por la artesana camuyana, Gloria C. López Estrella Pág. 9

Upload: herencia

Post on 19-Mar-2016

249 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Revista Histórica - Cultural de Camuy, Puerto rico

TRANSCRIPT

Page 1: Herencia 10 colores

Revista Histórica-Cultural

De Camuy

PLAZA DE RECREO DE

CAMUY Pág. 2

CAMUY EN LA HISTORIA DE PUERTO RICO

BALDOMERO ARVELO

SEGUNDA PARTE

MUCARITO DE PUERTO RICO

Pág. 11

UN JUEGO PARA LA HISTORIA

Pág. 12

SEGUNDO FESTIVAL DE LAS REINAS MAGAS

Embarcación a escala en madera de caoba de la época del siglo IV.

Creada por la artesana camuyana, Gloria C. López Estrella

Pág. 9

Page 2: Herencia 10 colores

EDITORIAL

COMITE EJECUTIVO

Círculo Histórico Cultural

De Camuy Inc.

Ramón Barreto Hernández

Norma Padilla Rodríguez

Norma Rodríguez Hernández

Calle Estrella # 5 Norte

Apartado 984

Camuy, Puerto Rico

00627

FEBRERO 2014

Directora General

Artista Gráfica

Gloria C. López Estrella

Redacción y Correción

Luz Idalia Rodríguez

Gladys M. Canals Portalatín

Colaboradores

Derechos Reservados.

El contenido no puede ser

reproducido en ninguna

forma sin permiso escrito

Comenzamos un nuevo año pasando juicio y evaluando el trabajo realizado

en los doce meses anteriores. Creemos que logramos avances luego de sumar

y restar logros versus fracasos. Analizamos la distancia a la que quedamos de

la meta, ya sea positiva o negativa, para preparar el plan para un nuevo año.

Es importante trazarnos nuevas metas.

Así debemos evaluar la vida individual y colectiva. Es importante el movi-

miento, siempre buscando el progreso, el avance, sin deshumanizarnos.

Nuestra sociedad sería mucho mejor si nos imponemos metas con sentido y

teniendo los pies en la tierra. El estancamiento desmoraliza al ser humano, el

conformismo lo detiene, lo aniquila, mata la esperanza y enferma a la socie-

dad.

El Círculo Histórico Cultural de Camuy es un colectivo movido por ideas,

pensamientos, emociones, trabajo y fuerza que emana de los seres que lo

componen. Es un ser vivo que vibra, que tiene alma y espíritu, que se mueve

en busca del bienestar de un pueblo a través del desarrollo cultural de una

sociedad que sufre de un deterioro moral, ético y desenfrenado, que conduce

hacia ninguna parte. Por tal razón nuestro compromiso será mucho mayor,

para ayudar a buscar el camino correcto, preservando los altos valores que

formaron nuestra identidad y recordando la historia llena de aciertos y fra-

casos que han forjado al puertorriqueño con sus virtudes y defectos.

Ahí estaremos, y nos preparamos planificando este nuevo año con esfuerzos

y trabajos, con nuestras ideas y las de los colaboradores para llegar a una

meta. Conscientes de que somos un grano de arena en la playa, pero si faltara

ese grano de arena, la playa no estaría completa. Durante este 2014 quere-

mos ofrecerle a nuestro pueblo la acostumbrada calidad en todas las activi-

dades que presentaremos. A pesar de las limitaciones económicas, buscare-

mos la forma de ampliar nuestros servicios y aumentar las presentaciones

culturales, artísticas y educativas. En nuestro museo aspiramos a que mu-

chos artistas camuyanos presenten organizadamente sus obras y trabajos de

mayor valor.

En fin, deseamos durante este año buscar alianzas con otras organizaciones

camuyanas para ayudar a mejorar la calidad de vida de nuestra comunidad.

Agradecemos infinitamente la ayuda que nos brinda el gobierno estatal y el

gobierno municipal. Esa ayuda la devolvemos con creces a nuestros conciu-

dadanos. Es hora de seguir trabajando y trazarnos nuevas metas, es nuestro

compromiso.

Entra al mundo digital busca tu

Revista Herencia

isuu.com/Camuy

Contáctanos para comentarios y sugerencias

[email protected]

1 HERENCIA Marzo 2014

Page 3: Herencia 10 colores

DESARROLLO HISTÓRICO DE LA PLAZA DE RECREO DE CAMUY

Por José Sierra Martínez

Cuando se fundaban los pueblos o

ciudades en Puerto Rico, había que

seguir las directrices establecidas

por los códigos del gobierno

Español. La iglesia se erigía

mirando hacia el oeste, al igual que

el cementerio, de manera que el

viento soplara en esa dirección, evi-

tando que los malos olores alcan-

zaran la población. Era costumbre

que las iglesias estuvieran orienta-

das hacia el oeste, que de alguna

manera, señalara hacia Jerusalén.

La plaza estaría al frente de la

iglesia y al costado norte la casa

consistorial. La población del área

urbana en 1824 contaba con 18

viviendas de las cuales cinco eran

bohíos.

La plaza desde su fundación hasta

el año 1869 comprendía todo el

terreno desde la iglesia hasta las

calles que daban al oeste, Calle de

la Cruz, norte, Casa Consistorial y

al sur, Calle Comercio. Esta servía

como centro de encuentros para los

habitantes, los ejercicios de la

Guardia Civil, procesiones de la

iglesia, mercado de víveres, juegos

de bolos y otras actividades frente a

la Casa Consistorial.

Se le dio el nombre de Plaza de San

José. En el 1896 por subscripción

pública se construye la primer plaza

dotada de árboles, áreas para que

la población paseara y descansara.

El comité que se encargó de la

contrucción sometió un acta al Ca-

bildo para que se nombrara como

Plaza Brusi.

El Sr. Brusi y Font ocupaba la

posición de Notario Público y se

distinguió en afanes y dinero por

ver la obra de la plaza realizada. El

Cabildo aprobó el pedido y así se

conoció hasta principios de Siglo

20, cuando se denominó Plaza

Luis Muñoz Rivera. Para el 1917

se instala una planta eléctrica en la

parte posterior de la Casa Alcaldía.

Solamente las residencias que es-

taban alrededor de la plaza tenía

Ángulo de la plaza desde la Alcadía. De izquierda a derecha se observan los comercios de los Morell, El

Casino, la residencia de Don Paco Perelló, Casa Parroquial, hoy Museo Alberto Ávila López, Casa del Dr.

Alúm y casa de las hermanas Cabrera

Jardín exterior de la plaza, nótese los bancos y

el alumbrado de faroles Art-Deco

Plaza mirando hacia el lado sur, calle principal. Ya

para este momento de la foto se había eliminado el

jardín. De frente la casa de don Pancho de Jesús y su

farmacia en la primera planta. La casa a la izquierda

era la residencia del postmaster Don Leonidez

Martínez y la oficina de correo años 50.

Fachada principal de la Antigua Iglesia San José

del Camuy construida en 1842. Nótese los bancos

con efinges de leones.

HERENCIA Marzo 2014 2

Page 4: Herencia 10 colores

un sistema eléctrico controlado,

llamado de tarifas. El servicio se

ofrecía desde el oscurecer hasta las

9:00 de la noche.

Para el 1925 se construye

nuevamente la plaza con nuevos

jardines y más bancos para el dis-

frute de la población. Se siguen

usando los faroles de gas. La ma-

yoría de los bancos fueron donados

por establecimientos y por algunos

ciudadanos del pueblo. Estos esta-

ban contramarcados con el nombre

de los donantes.

Para la década de los años treinta el

pueblo tiene sistema eléctrico y se

instalan faroles de metal hechos en

Puerto Rico. Algunos de estos se

encuentran en los predios de la Igle-

sia la Milagrosa en el barrio Piedra

Gorda.

En los años 50 se remodela la plaza

y se instalan faroles y bancos estilo

Art-Deco. Se baja la altura de la

plaza al nivel en que se encuentra

hoy. Hubo otros arreglos para los

años 80 y se vuelven a cambiar los

bancos y faroles que imitaban el

estilo de los de gas.

La última remodelación ocurre en

los años 2013-2014, se instala un

cambio de lozas, una nueva fuente

de agua, se coloca un monumento

dedicado al Ex Gobernador Luis

Muñoz Marín, un nuevo alumbrado

y bancos modernos de metal.

La plaza pública de Camuy se tras-

forma de nuevo donde se provee el

espacio para la convivencia, la dis-

crepancia, la convergencia y la pro-

testa. Sitio especial para vivir de

nuevo la costumbre de cuando los

muchachos paseaban en una direc-

ción y las muchachas en la di-

rección contraria, dando el pie para

conocerse, saludarse, coquetearse y

con el tiempo jurarse amor eterno.

Pareja de enamorados en uno de los bancos

de la plaza

Fachada de nueva iglesía y ban-

cos de metal de la mas reciente

restauración (2014)

Monumento a la memoria del primer gober-

nador electo, Luis Muñoz Marín

Foto mirando hacía el norte. Se puede

apreciar la ornamentación con jardines

que evocan la primera plaza.

Focos modernos y bellos

jardines.

3 HERENCIA Marzo 2014

Page 5: Herencia 10 colores

Alquiler de autos, Pick-up y van de pasajeros

787-820-9999

787-225-5090

Carr. #2 Bo. Membrillo

Camuy, Puerto Rico

HERENCIA Marzo 2014 4

DR. Nelson J. Aldiva Hernández

Medicina General

Cirugía Menor

Tel. (787) 820-5592

HORARIO

LUNES A

VIERNES

7:00am a

3:00pm

Se realízan visitas al hogar

Page 6: Herencia 10 colores

PRESENCIA DE CAMUY EN LA HISTORIA DE PUERTO RICO

Por Jesús M. Román Vélez

5 HERENCIA Marzo 2014

Los camuyanos nos debemos sentir

orgullosos de la presencia significativa

de nuestro pueblo en la historia y la

cultura de nuestra patria puertorri-

queña. Nosotros, los camuyanos, he-

mos enriquecido la historia y la cultura

de Puerto Rico; hemos sido trinchera

de lucha en la defensa de los intereses

de la patria cuando las circunstancias

históricas lo han requerido. Veamos

algunos ejemplos de esa presencia

ilustre de Camuy en la historia de

Puerto Rico.

Prehistoria: Para la llegada de

Cristóbal Colón a las costas borincanas

en el 1493, el territorio de Camuy per-

tenecía al yucayeque (poblado taíno)

de Guajataca y su cacique era Mabo-

damaca. Los documentos históricos,

hasta el presente, no evidencian la

existencia de ningún cacique de nom-

bre Yumac. Esto me lo corroboró don

Ricardo Alegría hace algunos años.

Mucho se ha hablado de la existencia

de un asentamiento taíno en la ribera

del Río Camuy a la altura de la antigua

destilería. Como dato concreto existe

un petroglifo en las Cavernas del Río

Camuy, un cemí y una piedra de hacha

corroborados también por el doctor

Alegría como de hechura taína.

Además, el nombre Camuy es una

palabra taína que significa sol. Queda

para un futuro la investigación

científica completa que corrobore la

veracidad histórica de estos datos.

1514- La Corona Española autorizó a

don Juan Ponce De León, gobernador

de Puerto Rico, a realizar la primera

división de la Isla en los primeros dos

pueblos o partidos. El Río Camuy al

norte y el Río Jacaguas al sur formaron

la línea divisoria de los pueblos. Del

Río Camuy hacia el este se estableció

el Partido de San Juan y hacia el oeste

el Partido de San Germán. Posterior-

mente el Partido de San Germán se

dividió entre el Partido de Aguada y el

Partido San Antonio de la Tuna

(Isabela) y de éste segregó el Partido

o pueblo de Camuy.

1582- Se menciona el nombre de Ca-

muy en las Memorias de Melgarejo.

1789- El historiador español, Fray

Iñigo Abbad y Lassierra, en su famoso

libro Historia Geográfica, Civil y

Natural de la Isla de San Juan Bautista,

primera historia de Puerto Rico publi-

cada en Madrid en 1789 incluye una

descripción del territorio de Camuy en

la que señala a don Antonio de Matos

como el propietario de estos terrenos

del hato de Camuy.

1868- Grito de Lares. Camuy tuvo una

participación importante desde las

primeras fases de planificación de este

intento de lucha armada para separar a

Puerto Rico del régimen oprobioso

establecido por el gobierno español.

Desde un principio se había tomado la

decisión de comenzar el Grito en Ca-

muy el 29 de septiembre, pero las

autoridades españolas se enteraron del

movimiento clandestino y se adelantó

la fecha del inicio de la insurrección

armada para el 23 de septiembre. La

Junta Revolucionaria Lanzador del

Norte, de Camuy, se mantuvo muy

activa durante el proceso armado. En

el combate se destacó el joven Pablo

Rivera Delgado, hijo del alcalde, que

era miembro de la Junta Revolucion-

aria, al igual que el alcalde de Que-

bradillas.

15 de febrero de 1873- La Estrellada.

Enfrentamiento armado ocurrido en la

hacienda La Dulzura en el barrio Zanja

de Camuy, propiedad de don Cayetano

Estrella, agricultor de origen domini-

cano, entre la Guardia Civil Española

y los habitantes de la hacienda. La

Guardia Española sospechaba que en

la hacienda se tramaba una rebelión

armada y decidió actuar. La resistencia

de los hacendados fue tan fuerte que

obligó a los militares españoles a reti-

rarse. Luego regresaron y lograron

dominar al ejército improvisado de

don Cayetano.

1952- El Representante a la Cámara

por el distrito que comprendía a Ca-

muy, el camuyano Manolo Acevedo

Rosario, es uno de los firmantes del

documento de la Constitución de

Puerto Rico.

CAMUYCOOP, se ha Ganado el Pre-

mio a la Excelencia Administrativa,

otorgado por COSSEC, en ocho oca-

siones, única cooperativa en lograr ese

número de reconocimientos en la his-

toria del movimiento cooperativista

puertorriqueño.

Camuy también ha tenido una impor-

tante presencia en la literatura, arte-

sanías, educación, gobierno, música,

religión, arte dramático, ciencias, pe-

riodismo, deportes, administración de

empresas, investigación histórica y

otros campos del conocimiento hu-

mano.

Quebrada

Santiago

Abra

Honda

Zanja

Cibao

Puertos

Piedra

Gorda

Camuy

Arriba

Yeguada Puente

Pueblo Membrillo

Ciénegas

Page 7: Herencia 10 colores

ARTISTA CAMUYANA ES ARTÍFICE DE TALLA COLECTIVA DE LAS ONCEMIL VIRGENES Por

Carmen Eloísa González Talladora y escritora

El 14 de noviembrede 2013, se celebró muy exitosamente la subasta de arte y tallas en el museo de la Universidad del

Turabo. En la misma se presentaron las obras de 5 estampas o retablos

sobre la historia de las Once Mil Vírgenes que hicieran especialmente

para esa ocasión las talladoras de santos. Todas las escenas fueron ad-

quiridas por coleccionistas de arte allí presentes.

La artesana, artista y talladora de santos del pueblo de Camuy, Gloria

López Estrella, fue la talladora que elaboró la estampa de la Travesía

de las Once mil Vírgenes. Para esa estampa Gloria fabricó a escala una

embarcación de la época del siglo IV. Tambien talló a Ursula y lideró a

10 talladoras en la talla de las doncellas.

A continuación se presenta la historia y el proyecto en su totalidad:

Historial

Las Once Mil Vírgenes

Esta historia o leyenda sobre la tra-

dición de las once mil vírgenes se re-

monta al siglo IV en Inglaterra. El Rey

de Britania le pide a su hija, la princesa

Úrsula, se uniera en matrimonio al

príncipe Eres. La pequeña Úrsula se

niega a los deseos de su padre y a cam-

bio le solicita, le permita por un pe-

riodo de tres años, cristianizar a un

grupo de doncellas. Úrsula parte con

sus doncellas en una embarcación ha-

cia Roma donde son cristianizadas. Al

regreso de su travesía este grupo de

doncellas son interceptadas por los

bárbaros Hunos y su líder Atila. Por

defender su virginidad, Úrsula y las

doncellas son ejecutadas. Supuesta-

mente sus osamentas fueron encon-

tradas en Colonia, Alemania. Las

doncellas nunca fueron canonizadas,

sin embargo esto no desalentó al

pueblo cristiano de celebrar las fiestas

en su honor y tomarlas como protec-

tora de las universidades, de las jóve-

nes casamentera y otras más.

La tradición llega a España en el siglo

XIII y por esa vía nos llega a Puerto

Rico. Aquí se hace muy nuestra la tra-

dición, cuando Cayetano Coll y Toste

en sus leyendas, las sitúa en el Viejo

San Juan en un hecho histórico, el ata-

que de los ingleses a la Isla en el año

1797. El Obispo de entonces, Tres

Palacios, pide protección a las once

mil vírgenes. Las mujeres hacen una

procesión y en rogativa, marchan cerca

de las murallas del viejo San Juan con

antorchas, dando la sensación de que

eran múltiples los soldados prote-

giendo la ciudad, induciendo la huída

de la embarcación inglesa. Esta situa-

ción está plasmada en la emblemática

escultura de La Rogativa en el Viejo

San Juan.

Esta escultura fue hecha en el año

1971, en bronce, por el escultor Lind-

say Daen de Nueva Zelandia quien

residió en Puerto Rico por 40 años. La

estampa de las once mil vírgenes ha

sido tallada por nuestros santeros y

santeras puertorriqueñas de épocas

pasadas y del presente.

Las mujeres puertorriqueñas, talladoras

de santos, en su afán de hacer obras

históricas que dejaran huellas de su

existencia, toman esta historia y la ha-

cen muy de ellas. Quizás porque nunca

se ha podido contabilizar con exactitud

cuántas son las talladoras que se dedi-

can a este arte de la madera, al igual

que sucedió con las doncellas. Puede

que una vez fuera una sola talladora,

hoy, existen cientos. También, como

mujeres de vanguardia, admiran quizás

al primer movimiento feminista de este

grupo de doncellas.

Todo esto ha tenido como resultado

lograr unas hermosas estampas de las

Once Mil Vírgenes talladas por manos

puertorriqueñas, cada una en su en-

torno. Talladas con sentimiento, arte,

dedicación y sacrificio, para lograr una

obra social en beneficio a la mujer. Es

así como surgen estas preciosas estam-

pas de Úrsula y las Once Mil Vírgenes

talladas por más de 40 santeras puer-

torriqueña obras que se subastaron en

el Museo y Centro de Estudios Hu-

manísticos, Josefina Camacho de la

Nuez en la Universidad del Turabo el

jueves 14 de noviembre de 2013 a las

7:00 P.M..

Las estampas se presentan en el orden

que sucede, comenzando con:

HERENCIA Marzo 2014 6

Page 8: Herencia 10 colores

Fervor: Retablo de 28 x 27 x 4 pul-

gadas, basado en el del escultor

español Gregorio Fernández. Este

esplendoroso retablo, tipo de talla no

muy frecuente en Puerto Rico, en-

marca la belleza de Úrsula y sus diez

jóvenes doncellas, cuando comienzan

con gran fervor religioso, su trayecto-

ria. El retablo en madera de cedro y

caoba, es completamente ensamblado

con tarugos, muy profesionalmente por

la capitana Evelyn Vázquez. En el con-

junto de las doncellas se logró que sus

talladoras plasmaran individuamente

las expresiones de inocencia de cada

doncella, sin perder la similitud de la

talla en todas ellas, logrando gran

armonía. Las talladoras son: Evelyn

Vázquez, Danila Acuña, Rhodia Co-

lón, Magdalena Castro, Ixanelly Me-

dina, Blanca Pagán, Milagros Pérez,

Isabel Quiñones, María Milagros

Ramírez, Maribel Santiago, Lizette

Zayas. Incluye a San Rafael y a San

Miguel tallados por Evelyn.

La Travesía: Escena (estampa) (34 x

30 x12 pulgadas) de la travesía de Úr-

sula y las Once Mil Vírgenes, basada

en una talla muy antigua donde se pre-

sentan en una embarcación

llegando a Colonia, Y es en la

travesía en una embarcación en

el mar donde la capitana Glo-

ria López, logra integrar a Úr-

sula y las diez doncellas que la

acompañan en la embarcación,

que fue construida a escala, en

madera de cedro y caoba por

Gloria. El barco se encuentra

sobre olas del mar con su vela

y mástil. Las hermosas donce-

llas, en diferentes actitudes y

posiciones cada una, son es-

culpidas por las talladoras de su

grupo .Estas son Gloria López,

Ana Camacho, Priscila Concep-

ción, Nereida Díaz, Carmen

Eloísa González, Zaida Isern,

Maribel Meléndez, Catín

Sánchez, Maria Edmé Torrellas.

La Rogativa: Escena de la Ro-

gativa de las Once Mil Vírge-

nes, basada en la leyenda de

Coll y Toste, lograda magistral-

mente por Nitza Aquino y su grupo de

talladoras. Esta escena de las once mil

vírgenes en procesión de rogativa de

las doncellas con sus antorchas, se

sitúa frente al monumento de la Ca-

tedral de San Juan. La rogativa está

compuesta además de Úrsula y las

doncellas, por el obispo Tres Palacios

y varios animalitos presentes en las

calles del viejo San Juan, tales como

palomas y gatos Las talladoras son

Nitza Aquino, Ana Camacho, Lureida

Colón, Naida I.Rodríguez, Mimí Soto,

Carmen Lourdes Tanón, Iris Torres,

Carmen Trinidad (Catrina),

Nelitza Vázquez, Norma Vega.

Evelyn Vázquez 2013

Fervor de las Once Mil Vírgenes

Talla en madera 27 3/4 x 27 3/16 x 4 1/2”

Gloria C. López Estrella 2013

La travesía de las Once Mil Vírgenes

Talla en madera

28 1/8 x 36 x 17 1/16”

Nitza Aquino 2013

La Rogativa

Talla en madera

24 1/4 x 26 58 x 12 1/2”

7 HERENCIA Marzo 2014

Page 9: Herencia 10 colores

Reflexión Reflexión sobre el proyecto ( por la gestora y coordinadora, Carmen Eloísa González Quiñones)

“En este proyecto, que sabíamos no sería fácil, nunca imaginé el esfuerzo, dedicación, positivismo y entrega que el mismo requeriría.

Pero es de esa única manera que se logran proyectos de gran envergadura y trascendencia histórica.

Somos 40 mujeres valerosas de 24 pueblos de Puerto Rico y tres puertorriqueñas en la diáspora boricua en los E.U.A, que representan

a aquellas, que cuando quieren lograr algo, lo logran. Juntas hemos logrado un proyecto social, cuando más Puerto Rico lo necesita.

El esfuerzo ilimitado de cada una de las talladoras, donde dieron lo mejor de sí, su tiempo, sin importarles sus condiciones de salud,

económicas, emocionales, y brindaron el talento especial que Dios les dio, para lograr una subasta única. Hicieron una investigación

de gran profundidad sobre el tema y lo supieron plasmar en cada estampa.”

Esta subasta ha sido posible gracias a la gentileza de la Universidad del Turabo y el Museo y Centro de Estudios Humanísticos de la

universidad y a la donación de las tallas por las mujeres talladoras de Puerto Rico.

21 de octubre de 2013, en el día de las fiestas de las Once Mil Vírgenes

Las Vírgenes Mártires: No existe

una estampa del martirio de Úrsula y

las Once Mil Vírgenes, pero sí la de

las vírgenes mártires que están listas

para que sus almas suban al cielo. Esta

estampa se basa en la talla típica de las

Once Mil Vírgenes talladas por

nuestros santeros puertorriqueños. En

la sencillez que comprende esta es-

tampa, captada por su capitana Hide-

lisa Rivera y su grupo de talladoras,

donde se presentan las once doncellas

en una base escalonada, estriba su her-

mosura. Las talladoras son: Hidelisa

Rivera, Lydia Acevedo, María Cristina

Beltrán, Chede Caro, Rosa Irizarry,

Monique Jiménez, Amarilys López,

Alma Nigaglioni, Raquel Pagani,

Marta Iris Rodríguez, María del Car-

men Sánchez. Las bases fueron hechas

por Roberto.

Las Reliquias: Retablo de las

Reliquias de las Once Mil Vírgenes.

Este retablo consiste de un altar en

madera de cedro y caoba, donde los

bustos de las vírgenes de vestir repre-

sentando a Úrsula y las once mil vírge-

nes descansan sobre unas cajitas, cada

una de estas en las diferentes maderas

puertorriqueñas. (Nuez, Moscada,

Maga, María, Majó, Teca, Caoba,

Guaraguao, Cedro, Úcar, Pterocarpus).

Las reliquias (huesitos) de las donce-

llas están depositadas dentro de las

cajitas. El retablo fue hecho por la ar-

tesana Carmen Trinidad ( Catrina) y

capitaneado por Carmen Eloísa Gon-

zález. Las doncellas representadas por

nueve tallas de santos de vestir articu-

ladas y dos en bulto, fueron talladas

por las capitanas de cada escena y las

gestoras y amigas de este proyecto.

Estas son: Carmen Eloísa González,

Nitza Aquino, Ana Camacho, Lureida

Colón, Zaida Isern, Gloria López, Isa-

bel Quiñones, María Milagros

Ramírez, Hidelisa Rivera, Evelyn

Vázquez, Norma Vega. Carmen Trini-

dad (Catrina), el retablo. Los

querubines por Danila Acuña, la es-

pada por Marta Iris Rodríguez, Hoja

de martirio por Bárbara Díaz. Los hue-

sos por Gaby Avilés, las cajitas por

Emilio Ginés.

Carmen González / Catrina Trinidad 2013

Las reliquias de las Once Mil Vírgenes

Talla en madera 26 5/16 x 22 1/8 x 4”

Hidelisa Rivera 2013

Las Once Mil Vírgenes Mártires

Talla en madera 11 6/8 x 16 1/8 x 11 5/8”

HERENCIA Marzo 2014 8

Page 10: Herencia 10 colores

Baldomero Arvelo Irizarry Por Ramón Barreto y

Marlene Arvelo Pintor Camuyano…

La casa, construida para la década del

30, diseñada por un arquitecto inspi-

rado en el estilo Ard-Deco, se distin-

gue por el uso de formas geométricas

exquisitamente delineadas y armoni-

zadas. Los semicírculos, paredes con-

vexas y cóncavas, líneas rectas y ven-

tanales franceses confirman el estilo.

Así describe el Ingeniero Juan Carlos

Bidot la residencia que en 1953 ad-

quiere por compra Baldomero Arvelo

Irizarry. No es hasta 1961, que se retira

de la milicia, cuando retorna a su te-

rruño natal y se traslada con su

familia a vivir su casa en el sec-

tor Palomar del barrio Ciénaga

de Camuy.

Arovechamos este momento

para agradecer a la familia de

Baldomero, su esposa y sus hijas

por dar a la luz historias y viven-

cias de su padre Pintor Camuy-

ano…y compartir su obra

con su pueblo. Queremos

también, en Herencia, pedir dis-

culpas por el error de escribir el

apellido Arvelo con “b” en la

pasada edición, algunos docu-

mentos nos confundieron, pero

hoy lo corregimos.

Arlene Arvelo nos narra que al

regresar su padre a Camuy y es-

tablecerse en su propiedad,

comienza a pintar en las paredes

de su casa. Aquel gran cúmulo

de experiencias vividas a lo largo

de la milicia y de los distintos

países que visitó se plasma en el

interior y exterior de su casa.

Pinta “frisos” (franjas horizon-

tales decorativas) en las paredes

de la sala, comedor, pasillos y

dormitorios para reducir la altura

en estas. Los temas corren desde esti-

los afrancesados hasta columnas y te-

mas galácticos.

El comedor de la residencia está

rodeado de columnas corintias. En la

pared cóncava luce una pintura de un

candelabro de metal estilo francés. En

el techo de uno de los dormitorios aun

se preserva un cuadrado concéntrico

alusivo al espacio sideral. En la cocina

quedan “bodegones” que recogen las

composiciones de distintos utensilios

de cocina que se usaban en los años 20

y 30 del pasado siglo en Puerto Rico.

Todos los rincones de la casa están

impactados por el artista con arcos y

columnas que predominan en la ar-

quitectura europea. Murales de temas

religiosos como “La Asunción de la

Virgen” que recoge la petición de su

madre para que su hijo regresara con

vida de la guerra de Corea. Sobre ese

mural hizo otro inspirado en “Las Tres

Gracias” de Pablo Rubens, artista del

periodo Rococó, y utiliza de modelo a

sus tres hijas. A estas las pinta sobre

rocas y riachuelos en el verdor de los

campos de Puerto Rico.

Baldomero siempre tenía en su mente

una idea para pintar o desarrollar

usando la construcción como arquitec-

tura y como medio de expresión. En

los alrededores de la casa sobresale

una de estas en forma de arco, cons-

truida en piedras rústicas, un puente y

una piscina.

9 HERENCIA Marzo 2014

Las Tres Gracias de Baldomero donde utiliza de

modelo a sus hijas. En este mural, coloca a sus hijas

con coronas como sus tres reinas.

Mural que se encuentra en uno de los bal-

cones. Nótese las columnas y profundidad de

la perspective Trump`oleil

Interior de la residenciía de Baldomero Arvelo,

donde se puede obsrvar la pintura mural de

balaustres y columnas romanas

Page 11: Herencia 10 colores

Sus hijas lo describen como un hombre

soñador de carácter apacible, de gran

rectitud, cristiano, servidor, amante de

la agricultura, educador, quien siempre

amó y cultivó el arte como medio de

expresión. Definitivamente fue un gran

artista del cual los camuyanos debe-

mos sentirnos orgullosos. Sus obras

permanecen en colecciones privadas de

su familia y de muchas otras personas

que las adquirieron en vida del artista.

La casa, construida en los años 30 al

estilo Art-Deco es un museo familiar

donde se preserva gran parte de la obra

del artista. Hoy su familia permite que

su pueblo comience a conocerla y dis-

frutarla por medio de Herencia. Así

cumplimos nuestro compromiso

histórico, social, educativo y ayudamos

a dar a conocer y preservar el legado

cultural de este pueblo camuyano.

En el Museo Alberto Ávila López de

Camuy contamos con una de sus obras

y nos gustaría en un futuro, no muy

lejano, poder exponer parte del trabajo

de este gran pintor camuyano del siglo

XX. No hay duda que sería la mejor

manera de dar el merecido homenaje

póstumo a uno de los grandes artistas

de este pueblo y a que las nuevas

generaciones le conozcan.

HERENCIA Marzo 2014 10

Jesús camino de Emaus.

Cuadro surealista

MUSEO DE HISTORIA Y CULTURA

Alberto Ávila López

HORARIO Lunes a Viernes 10:00am-3:00pm Sábados 9:00am-12:00md

Calle Estrella #5 Norte

Camuy, Puerto Rico

Tel. 787-898-9133

Autoretrato

Page 12: Herencia 10 colores

MUCARITO DE PUERTO RICO Por Prof. Elliot López Machado

MA Educación Ambiental

Ya era media mañana. Mi hermano y

yo subimos por la parte más empi-

nada del mogote para llegar al tanque

de agua que está en la cima. Agarrán-

donos de las raíces de un enorme cu-

pey nos percatamos que un múcaro

nos vigilaba desde una rama. Nos

preguntamos si podría vernos a plena

luz del día. Nos movimos a izquierda

y derecha y el pájaro listo se movía

inclinando su pequeño cuerpo en la

misma dirección. Quisimos atraparlo

y en un abrir y cerrar de ojos se per-

dió entre las ramas. Como cantaba

Germán Rosario- “El múcaro me

miraba como pidiendo piedad y con

intranquilidad de un gancho a otro

saltaba”. Fue la primera vez que vi

un múcaro común de Puerto Rico. Su

nombre científico es Megascops

nudipedes. En nuestra literatura esta

ave ha sido protagonista del cuento

El plumaje del múcaro, de Ricardo

Alegría, el poema Canción del

múcaro, de José De Diego, y la can-

ción El múcaro en la Jorqueta¸ de

nuestro cantor Germán Rosario. Este

pequeño búho es endémico del ar-

chipiélago de Puerto Rico. La especie

fue reportada por el ornitólogo fran-

cés François Marie Daudin en el año

1800. Es común en las zonas fores-

tadas y de poblaciones muy pequeñas

en Culebra e Islas Vírgenes

(Raffaele, 1989). Es un ave nocturna.

Su tamaño es de unas diez pulgadas

desde el pico hasta la cola y su peso

es de alrededor de cinco onzas

(Snyder et al., 1987). Su plumaje es

rojizo y achocolatado con el pecho

blanco con marcas marrón. Existe

una variante de la misma especie de

plumaje gris y es más común en el

bosque seco del sudoeste (Joglar,

2005). El nombre nudipedes significa

pies descubiertos, y se refiere a que

sus patitas no están cubiertas de plu-

mas como las de otros búhos. Tiene

dos dedos hacia el frente y dos hacia

atrás. Su período de reproducción es

entre abril y junio. Pone dos huevos.

Su dieta es lagartijos, coquíes, insec-

tos y ratones (Snyder et al., 1987).

Probablemente usted nunca lo ha

visto, pero habrá escuchado su voz.

Su cantar se describe como un trino

tremuloso o una carcajada maníaca.

Para escuchar los sonidos re-

comiendo que visite la página web

AvesPR.org. También encontrará

videos en Videoteca Fauna de Puerto

Rico en Youtube. Como predador la

especie tiene gran importancia en el

balance de las poblaciones de insec-

tos y lagartos en el bosque. Está pro-

tegida por la Ley para la protección

de especies de aves migratorias del

Departamento de Pesca y Vida

Silvestre de los Estados Unidos

(2013).

El múcaro es especial en la cultura

del pueblo Taíno. En la publicación

Los Taíno y las aves, de la Dra.

Lynne Guitar (2009), menciona que

el nombre múcaro significa “águila

de la noche” y es símbolo de la di-

vinidad Maquetaurie Guayaba el

señor de los muertos. En ese contexto

la aguda visión nocturna del múcaro

le permite escudriñar el mundo

espiritual. Otros documentos iden-

tifican al múcaro como el mensajero

de Opiel Guabiron, el guardián de la

puerta del inframundo.

Trabajemos juntos por la conser-

vación del mucarito y repitamos con

José De Diego…

Ruede por valles y alturas

se prolongue y difunda

en la soledad nocturna,

Múcaro, múcaro, múcaro,

tu carcajada profunda.

Referencias:

A Message From The Taino Elders

Caney Longhouse. http://www.taino-

tribe.org/c-intro.html

G u i t a r , L . ( 2 0 0 9 ) . h t t p : / /

cuptboriken.blogspot.com/2009/11/los-

taino-y-las-aves.html

Joglar, R. (2005). Biodiversidad de

Puerto Rico

Migratory Bird Treaty Act http://

w w w . f w s . g o v / m i g r a t o r y b i r d s /

R e g u l a t i o n s P o l i c i e s / m b t a /

MBTANDX.HTML

Mucarito. http://www.youtube.com/user/

VideotecaFaunaPR Dr. Eddie Laboy

Múcaro común. http://avespr.org/

O p i e l G u a b i r o n . h t t p : / /

www.mythologydictionary.com/west-

indian-mythology.html

Raffaele, H. (1989). A guide to the birds

of Puerto Rico and Virgin Islands

Snyder, N. (1987). The parrots of Lu-

quillo: Natural history and conservation

of the Puerto Rican

11 HERENCIA Marzo 2014

Page 13: Herencia 10 colores

NUESTRO MUSEO HISTORA Y CULTURA

UN JUEGO PARA Por

Damaris Chico Pamias

En 1939 la Federación Insular de Baloncesto, fundada en 1936, invitó

a la Selección Nacional de Cuba a jugar contra el seleccionado de

Puerto Rico una serie de partidos en lo que se conoció como la Serie

Antillana. Los juegos se efectuaron en distintos pueblos de la isla.

(Datos obtenidos de Colecciones Puertorriqueñas, Los Deportes en

Puerto Rico por Emilio E. Huyke, página 63)

El domingo 22 de octubre del

1939 ocurrió un evento importante

en nuestro pueblo camuyano. Me

refiero al juego de baloncesto entre la

Selección Cubana y los Athletics de

San Germán representando a Puerto

R i c o . D o n M i g u e l

“Quique”Donate, donó al museo el

documento histórico que explica lo

sucedido en ese j uego. La cancha

donde se celebró el juego estaba lo-

calizada detrás de donde se encon-

traba la Ferretería Donate. Esta fe-

rretería ubicaba en el Pueblo de Ca-

muy específicamente en la esquina

de la Avenida Muñoz Rivera con la

antigua Calle Cabán, hoy en día es la

oficina de una dentista. El Sr. Ángel

Hamy Rodríguez escribió en ese

documento el saludo al histórico

juego.

El Dirigente cubano fue Joaquín

Molinet y los jugadores de la selec-

ción cubana eran los siguientes: Car-

los Amador, Ricardo Trujillo, Anto-

nio Ordeñana, Federico López,

Manuel García, Marino Siré, Carlos

Noble, Carlos García, Jerry Corra-

les, Jorge Jarro.

Los jugadores de San Germán eran

los siguientes: Arquelio Torres, Ar-

mando Torres, Pancho Gelpi, J.A.

Suris, J.R. Olmeda , Richard Rivera,

M. Martínez, Raúl González, Luis

Sambolín, Elpidio Collazo, Lulo

C o r d e r o , E n r i q u e Z a p a t a ,

Dr.Ubaldino Ramírez de Arellano. El

Dirigente de los puertorriqueños lo

fue Antonio Capriles.

Asistieron alrededor de 830 personas

que pagaron 0.50 centavos para ver

el juego. La primera mitad lo ga-

naron los cubanos 20 a 18 pero fue

el equipo Boricua que ganó el partido

56 a 43.

HERENCIA Marzo 2014 12

Programa del torneo de baloncesto entre

Cuba y los Atleticos de San Germán

Anunciantes camuyanos y de otros

pueblos galardonan el Programa

Page 14: Herencia 10 colores

SEGUNDO FESTIVAL DE LAS REINAS MAGAS

El domingo, 29 de diciembre de

2013 se celebró el Segundo Festival

de las Reinas Magas en el barrio

Zanja de Camuy. Por segundo año

consecutivo un grupo de familias de

dicho barrio se congregó para cele-

brar dicha festividad. La misma

consiste básicamente en llevar una

parranda de a pie, casa por casa en

la Comunidad Espiet de dicho ba-

rrio. La parranda entra a los hoga-

res de todas aquellas familias que

desean recibir un pedazo de tra-

dición y alegría por medio de

música de aguinaldos con cuatro,

guitarra, güiro entre otros instru-

mentos musicales. Un cantante de

aguinaldos canta mientras todos los

participantes de la parranda le ha-

cen coro y bailan en los patios de

las casas o en la calle.

La parranda lleva el nombre de las

Reinas Magas ya que tres jovencitas

encabezan la misma, vestidas con

corona y atuendos muy vistosos

regalando dulces a los niños del

vecindario. También le acompaña el

tradicional año viejo y año nuevo.

Este año añadieron a la comparsa

dos cabezudos jíbaros y un coquí

bailarín diseñados y construidos por

la artesana Gloria López Estrella.

La mayoría de los participantes

viste ropa de la usanza jíbara de

época de principios y mediados del

siglo XX.

La parranda comienza cerca del me-

diodía y en su recorrido pueden

transcurrir cinco o seis horas. Al-

gunas familias del vecindario los

esperan con entremeses, refrescos y

otras bebidas. La caravana de a pie

y de algunos vehículos de motor

cierra con un carretón que carga un

horno ambulante donde se va pre-

parando un rico lechón asado para

el final de la parranda. Al concluir

la caminata los integrantes de la

parranda se reúnen en una de las

casas de estos para disfrutar de su-

culenta comida criolla y navideña

que incluye el lechón asado en el

trayecto.

Los organizadores de este pequeño

festival quieren mantener viva al-

gunas de las más bonitas tradi-

ciones de antaño combinadas con

nuevas ideas y originalidad en mo-

mentos en que parecen perderse

muchas de esas tradiciones. La re-

vista Herencia se une a las familias

Barreto, Canals, Harrison, Soto,

Aldiva, Gómez, Rodríguez, Ramos,

Rivera entre otras y les exhorta a

que continúen celebrando este festi-

val.

Este año se añadió un coquí bailarín

Comparsa jíbara con las Reinas Magas, Año

Viejo, Cabezudos y otros participantes con

vestimentas típicas.

Las Reinas Magas: Daniris, Taíra y Laura

13 HERENCIA Marzo 2014

Page 15: Herencia 10 colores

Exposición de Pinturas de

Tere González

Del 28 de marzo al 30 de abril 2014

En el Museo Alberto Ávila López

Entrada Libre de Costo.

Concierto:

Trío Música con Clase

Sábado 22 de marzo de 2014

En el Centro Cultural

Francisco Morell Toledo

Entrada Libre de Costo.

A la vanguardia con la major tecnología en el mercado.

Realizamos todos los días química de rutina.

CBC en tan solo minutos y pruebas de emergencias

en menos de una hora.Pruebas de Influenza,

Dopaje y Coagulación.

Servicio Clínico y Bacteriológico. Aceptamos la mayoría de los planes médicos

Incluyendo el plan del gobierno.

Tel./Fax: 787-898-6032

Lunes-jueves 5:45am—4:00pm

Viernes 5:45am—3:00pm

Sábado 6:00—11:00am

Ave. Muñoz Rivera 111Camuy, PR 00627

HERENCIA Marzo 2014 14

En el mes de abril estaremos celebrando el se-

gundo aniversario de la reapertura del Museo en

sus nuevas instalaciones. Como parte de las cele-

braciones llevaremos a cabo el segundo

Fotomaratón entre otras actividades.

Para el mes de mayo celebraremos una actividad

para niños de tres a seis años; la misma se titula

“Hazme un Cuento”.

Para mayor información favor comunicarse con

nuestras oficinas administrativas en el Museo Al-

berto Ávila López en la calle Estrella #5 Norte en

Camuy, teléfono (787) 898 9133 o a nuestra direc-

ción electrónica

[email protected]

Busca tu cámara para que participes

en el Fotomaratón.

Mucarito

ya está

listo...

Page 16: Herencia 10 colores