hangar servicios s.a

24

Upload: raul-eduardo-alonso

Post on 25-Jun-2015

205 views

Category:

Technology


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Hangar Servicios S.A

Hangar Servicios S.A.Tel/fax. +54 (221) 484 0720Calle 517 N° 2048 (B1897HGD) MB Gonnet, Bs As, ARG Tel/Fax (54) : (221) 484-0720 [email protected]

www.hangarservicios.com

Page 2: Hangar Servicios S.A

Hangar Servicios es una

empresa que brinda

servicios de inspección

aéreos especializados. La

más avanzada tecnología,

el know how y un staff

altamente calificado permiten a Hangar

Servicios auditar las redes de transmisión

eléctrica para su efectivo mantenimiento

correctivo y una justificada planificación del

mantenimiento preventivo.

Page 3: Hangar Servicios S.A

Hangar Servicios é

uma empresa que

oferece serviços aéreos

especializados. A mais

avançada tecnologia, o

conhecimento e uma

equipe altamente qualificada permitem-nos

realizar auditagem nas redes de transmissão

elétricas para uma planificada manutenções

corretivas, preventivas servindo também

como sistema preditivo de manutenção.

Hangar Servicios is a

company which renders

specialized aerial

inspection services.

Thanks to state of the

art technology, its

know how, and a highly qualified staff,

Hangar Servicios is able to audit electric

transmission networks for its efficient

corrective maintenance and a founded

planning of preventive maintenance.

Page 4: Hangar Servicios S.A

Experiencia Hangar Servicios es la primera empresa

argentina prestataria de servicios aéreos

especializados de inspección y relevamiento,

con más de 15 años de vigencia. Brindando

servicios a las más prestigiosas empresas

eléctricas a nivel nacional e internacional, la

compañía adquiere la más basta experiencia

que permite el asesoramiento acorde a cada

cliente.

Más de 300.000 Km. de líneas recorridas

en diferentes países, más de 10 años de

experiencia en medición de efecto corona

y más de 1000 conmutadores reparados

avalan el reconocido prestigio y seriedad de

Hangar Servicios.

Page 5: Hangar Servicios S.A

Experiência Hangar Servicios é a primeira empresa

Argentina, e também brasileira, prestadora

de serviços aéreos especializados de

inspeção detalhados e de alta tecnologia.

Possuímos mais de 15 anos, ofertando

serviços as mais variadas e especializadas

empresas, do setor elétrico nacional e

internacionalmente. A empresa adquiriu

a mais vasta experiência que nos permite

assessoramento de acordo com cada cliente.

Mais de 300.000 km de linhas sobrevoadas

em vários países, mais de 10 anos de

experiência em medição e observação de

efeito corona e mais de 1000 comutadores

sobre carga reparados avalizam o

reconhecido prestigio e seriedade com que

Hangar Servivios se apresenta.

ExperienceHangar Servicios is the first Argentine

company which renders specialized aerial

inspection and surveying services, for more

than 15 years. By rendering services to the

most prestigious national and international

electric companies, the company has been

able to gain the richest experience which

allows for counseling tailored to the needs

of each customer.

Over 300,000 Km. of lines in several

countries, over 10 years of experience in

the measurement of the Corona effect, and

over 1,000 repaired switchgears support the

renown prestige and reliability of Hangar

Servicios.

Page 6: Hangar Servicios S.A

Tecnificación Hangar Servicios cuenta con tecnología

de última generación, que le permite

implementar las metodologías mas

avanzadas de inspección y asegurar la

detección de las más complejas y variadas

anomalías.

La vinculación de la compañía con los

fabricantes de equipamientos especiales,

conduce a una constante tecnificación,

actualización e incluso participación en

el diseño de los equipos, lo que permite

brindar un servicio mas ágil y confiable.

Page 7: Hangar Servicios S.A

TecnologiaHangar Servicios possui tecnologia

de última geração, que lhe permite

implementar as metodologias mais

avançadas de inspeções aéreas e assegurar

a observação das mais complexas e variadas

anomalias.

Uma aproximação estreita com os

fabricantes dos equipamentos especiais

conduz a uma constante renovação

tecnológica, atualização de procedimentos

incluindo na participação direta no projeto

destes equipamentos, permitindo-nos

ofertar um serviço mais ágil e confiável.

TechnificationHangar Servicios works with state of

the art technology, which allows it to

implement the most advanced inspection

methodologies and ensure the detection of

the most complex and varied abnormalities.

The relation of the company to special

equipment manufacturers leads to an on

going technification, updating, and even

participation in the equipment design,

which makes it possible to render a more

agile and reliable service.

Page 8: Hangar Servicios S.A
Page 9: Hangar Servicios S.A
Page 10: Hangar Servicios S.A

Inspección visualde líneas de alta tensiónSe efectúa un seguimiento de la línea

con empleo del helicóptero a bajas

velocidades de traslado y realizando vuelos

estacionarios a distancias muy próximas a

las instalaciones. Esto permite identificar

anomalías en forma ágil y ordenada.

El empleo de la aeronave técnica y

económicamente más aceptable para cada

servicio y el uso de máquinas fotográficas

digitales de última generación, permiten

al inspector efectuar las tareas en óptimas

condiciones.

Con cada inspección realizada, se entregan

en un plazo no mayor a 24 horas, un informe

impreso detallado con fotografías de las

novedades más significativas. Adjuntando,

para su ulterior análisis, un CD con la versión

informática de la información procesada.

Inspeção aérea de linhasEfetua-se um recorrido da linha com

emprego de helicóptero a baixas velocidades

de translado e realizando vôos estacionários

a distâncias muito próximas as instalações.

Isto permite identificar anomalias de forma

ágil e ordenada.

O emprego da aeronave técnica e

economicamente mais adequada para cada

serviço e o uso de máquinas fotográficas

Page 11: Hangar Servicios S.A

Arial line visual inspection A line follow-up is carried out by a helicopter

at low speed and by performing stationary

flights at very near distances of the facilities,

which allows for the identification of any

abnormalities in an ordered and fast way.

The inspector is able to carry out his work

under optimum conditions thanks to the

use of the most acceptable aircraft from

the technical and economic point of view

for each service, and the use of edgy digital

cameras.

Together with each inspection performed, a

detailed printed report is submitted within

a term not exceeding 24 hours, which

includes photographs of the most significant

news. Moreover, a CD is submitted with

the informatic version of the processed

information for its subsequent analysis.

digitais de última geração permite ao

inspetor efetuar as tarefas em ótimas

condições de observação.

Com cada inspeção realizada, se entregam

em um prazo não maior que 24 horas,

um relatório impresso das ocorrências,

em planilha Excel, e com as fotos das

ocorrêcnia mais significativas. A posterior,

para sua análise, um CD com a versão

informática da informação processada.

Page 12: Hangar Servicios S.A
Page 13: Hangar Servicios S.A

¿Por qué la implementación de equipos para la inspección?

. La inspección visual realizada por personal idóneo y con

los recursos necesarios permiten conocer el estado de las

instalaciones, destacando anomalías mecánicas, por acto

de vandalismo e incluso aquellas anomalías eléctricas que

permiten ser detectadas a la vista del inspector.

. La inspección con equipos de medición permiten al

inspector detectar aquellas anomalías eléctricas, por

deterioro o por mal montaje que no pueden ser detectadas

a simple vista, como lo es la detección de puntos calientes o

la visualización de campos eléctricos focalizados.

Porque a implementação de equipamentos para inspeções?

. A inspeção visual realizada, por pessoas idôneas, e com

recursos necessários, permite conhecer o estado das

instalações, destacando anomalias mecânicas, por ato

de vandalismo e incluso aquelas anomalias elétricas que

permitem ser detectadas a olho nu pelo observador.

. A inspeção com equipamentos de medição permitem

ao inspetor detectar aquelas anomalias elétricas, por

deterioração ou por má montagem que não podem ser

detectadas a simples vista, como é o da detecção de pontos

quentes ou visualização de campos elétricos focalizados.

Why is it necessary to implement inspection equipment?

. Eye inspection is carried out by a competent staff geared

with the necessary resources which allow them to get to

know in what conditions the facilities are, by pointing out

any mechanical abnormalities due to any vandalism action

and even those electrical defects which can be spotted by

the inspector’s eye.

. Inspection by gauging equipment allows the inspector to

spot those electrical flaws resulting from the wear and tear

or improper mounting, which cannot be detected at first

sight, such as in the case of hot spots or the visualization of

focused electrical fields.

Page 14: Hangar Servicios S.A

Termografía Infra roja La termografía es una técnica que permite

medir a distancia, la temperatura de cada

punto de un objeto, ya sea que este se

encuentre en reposo o en movimiento.

Simultáneamente, permite mostrar

una representación visual de dichas

temperaturas. Estas imágenes, llamadas

termogramas se obtienen asignando a cada

temperatura un color diferente, formando

así figuras que se pueden visualizar a través

del display del equipo o un monitor exterior.

La inspección termografíca permite

corroborar a distancia el estado de los

empalmes entre conductores e incluso todo

aquel punto factible a elevar temperatura

por roce, instalación deficiente o avería.

El empleo del helicóptero y las

características de vuelo (proximidad y

escasa velocidad) permiten detectar puntos

calientes en elementos de dimensiones

reducidas.

Termografia Infra Vermelha La termografia é uma técnica que

permite medir a distância, a temperatura

de cada ponto de um objeto, estando

este em repouso ou em movimento.

Simultaneamente, permite mostrar uma

representação visual destas temperaturas.

Estas imagens, chamadas termogramas se

obtém designando a cada temperatura uma

cor diferente, formando assim figuras que

se podem visualizar através do display do

equipamento ou de um monitor externo.

A inspeção termográfica permite corroborar

a distância o estado das emendas

entre condutores e incluso todo aquele

ponto factível de elevar a temperatura

por instalação deficiente ou avaria

eletromecânica.

O emprego do helicóptero e as

características do vôo (proximidade e baixa

velocidade) permitem detectar pontos

quentes em elementos de dimensões

reduzidas.

EquipamientoHangar Servicios cuenta con equipamiento

AGEMA 487 y FLIR P60 (de 4 ta generación),

siendo este ultimo lo más novedoso

del mercado en medición infrarroja de

temperatura a distancia.

EquipamientoHangar Servicios possui equipamento

AGEMA 487 e FLIR P60 (de 4ª. Geração),

sendo este último à última novidade do

mercado em medição de infravermelho de

temperatura à distância.

Page 15: Hangar Servicios S.A

Infra Red TermographyThermography is a technique which allows

to measure the temperature of each point

of an object from a distance, either in a

dynamic or stative status. At the same time,

it is possible to show a visual representation

of such temperatures. These images, called

thermograms, are obtained by asserting

each temperature a different color, thus

creating shapes which can be visualized

through the display of the equipment or an

external monitor.

Thermographic inspection makes it possible

to check from a distance the condition

of the links among conductors and even

any point which is plausible to raise its

temperature due to a bad installation or

damage.

Hot spots in restricted spaces can be

detected by using a helicopter and flight

characteristics (proximity and low speed).

EquipmentHangar Servicios has (4th generation)

AGEMA 487 and FLIR P60 equipment, the

latter being the most recent novelty in the

market of distant infrared temperature

measurement.

Page 16: Hangar Servicios S.A

Efecto corona Corona es un fenómeno que resulta de la

ionización del aire debido al alto campo

eléctrico. La detección de efecto corona

es una técnica que permite visualizar a

distancia cada punto de un objeto ya sea

que esté en reposo o en movimiento, y

simultáneamente mostrar una visualización

de sus descargas. Las cámaras de detección

de corona detectan y producen imágenes

de las ondas de luz generadas por la corona.

De esta manera, la visibilidad ayuda al

ingeniero a aplicar el medio apropiado para

solucionar el problema.

El implemento del helicóptero para el

relevamiento de líneas de transmisión,

permite detectar la presencia insipiente

de efecto corona. La proximidad y escasa

velocidad del vuelo, favorece la detección

debido a que depende en forma cuadrática

a la distancia que es observado. Sin ser

necesaria la utilización de plataformas

giroestabilizadas, los vuelos son

estacionarios en cada torre, lo cual permite

obtener imágenes de excelente calidad.

Efecto corona Corona é um fenômeno que resulta da

ionização do ar devido ao alto campo

elétrico. A detecção do efeito corona é

uma técnica que permite visualizar a

distância cada ponto de um objeto estando

ele em repouso ou em movimento, e

simultaneamente mostar uma visualização

de suas descargas. As câmeras de detecção

de corona alem de detectar produzem

imagens das ondas de luz geradas pela

corona. Desta maneira, a visibilidade ajuda

ao engenheiro a aplicar a ferramenta

apropriada para solucionar o problema.

O uso do helicóptero para o recorrido de

linhas de transmissão permite detectar

a presença incipiente do efeito corona.

A proximidade e baixa velocidade de vôo

favorece a detecção devido a que depende

da forma quadrática da distância que é

observada. Sem ser necessária a utilização

de plataformas giroestabilizadas, os

vôos são estacionários em cada torre, o

qual permite obter imagens de excelente

qualidade.

CorocamHangar Servicios es representante de

Corocam y cuenta con equipamiento

“COROCAM IV+”, con modificaciones

especialmente implementadas por la

empresa. Este equipo permite la medición a

distancia de campos eléctricos focalizados,

a partir de tecnologías de detección en

tiempo real de ondas ultra violeta.

CorocamHangar Servicios é representante exclusiva

de Corocam e conta com equipamento

“COROCAM IV+”. É a câmara mais

avançada em seu tipo, com modificações

especialmente implementadas pela empresa.

Este equipamento permite a medição à

distância de campos elétricos focalizados, a

partir de tecnologias de detecção em tempo

real de ondas ultravioleta.

Page 17: Hangar Servicios S.A

Corona effectCorona is a phenomenon which results

from air ionization due to high electrical

fields. The detection of the corona effect

is a technique which makes it possible

to see each point of an object from a

distance, either under a dynamic or

stative condition, and at the same time,

get a view of its discharges. Corona

detection cameras can spot and produce

images of light waves generated by the

corona. In this way, visibility helps the

engineer to apply the suitable means to

solve the problem.

The use of the helicopter to monitor

transmission lines allows to detect

the insipient corona effect. Proximity

together with low flight speed, favors

such detection since it is quadratic

dependent upon the distance at which

it is observed. Considering it is not

necessary to employ gyrostabilized

platforms, flights are stationary at each

tower, which results in excellent quality

images.

CorocamHangar Servicios is an exclusive

representative of Corocam and has a

“COROCAM IV+” equipment, which has

been specially adjusted by the company.

This equipment allows to measure focused

electrical fields from a distance, based

on real-time ultra-violet wave detection

technologies.

Page 18: Hangar Servicios S.A

Otros servicios

Aisladores poliméricos La experiencia recogida en trabajos de

campo, conduce a la realización de estudios

minuciosos sobre el comportamiento

de aisladores poliméricos. Debido a que

los mismos manifiestan envejecimiento

prematuro y degradaciones por la influencia

de agentes externos, se produce la salida de

servicio de las instalaciones.

Para la evaluación de la capacidad aislante

de dichos aisladores Hangar Servicios ofrece

la identificación y análisis de las siguientes

problemáticas

• InvestigaciónyDesarrollo(I+D)sobre

problemas por degradación.

• (I+D)sobreProblemáticaspor

contaminación

• (I+D)sobrePerdidadeHidrofobisidad.

Vibraciones eólicas La acción de factores climáticos sobre

las instalaciones es también un aspecto

importante a considerar. El efecto de los

vientos predominantes de cada región

produce vibraciones del conductor.

Hangar Servicios cuenta con recursos que

permiten cuantificar la influencia del viento

respecto de las características constructivas

de las instalaciones, para lo cual cuenta con:

• Equipamientodemedición,detección

y cuantificación de los inconvenientes

producidos por efecto del viento.

• Profesionalesaltamentecapacitadosal

respecto, que analizan la información

relevada.

Outros serviços

Isoladores poliméricos A experiência reconhecida em trabalhos

de campo conduz a realização de estudos

minuciosos sobre o comportamento de

isoladores poliméricos. Devido a que os

mesmos manifestam envelhecimento

prematuro e degradações pela influência de

agentes externos, a saída de operação das

linhas é produzida.

Page 19: Hangar Servicios S.A

Other services

Polymeric InsulatorsBased on the experience gained from field

work, it is possible to perform detailed

studies on the behavior of polymeric

insulators. Due to the fact that they show

early aging signs and degrading because of

external agents, facilities are out of service.

In order to assess the insulating capacity

of such insulators, Hangar Servicios offers

identification and analysis of the following

situations:

• ResearchandDevelopment(R&D)of

problems resulting from degrading.

• (R&D)ofProblemsduetopollution.

• (R&D)ofLossofHydrophobicity.

Wind vibrationsThe action of climatic factors over wiring

is also another important factor to bear in

mind. The effect of the prevailing winds of

each region makes conductors vibe.

Hangar Servicios manages resources

which allow to quantify the influence of

the wind in relation to the construction

characteristics of wiring, for which the

following is available:

• Gauging,detection,andquantification

equipment of the drawbacks produced by

the effect of winds.

• Highlytrainedprofessionalswhoanalyze

the surveyed information.

Para a evolução da capacidade isoladora

destes isoladores Hangar Servicios oferece

a identificação e análises das seguintes

ocorrências:

• Investigaçãoedesenvolvimento(I+D)

sobre problemas por degradação.

• (I+D)sobreproblemasporcontaminação.

• (I+D)sobreperdasdehidrofobicidade.

Vibrações eólicas A ação dos fatores climáticos sobre

as instalações é também um aspecto

importante a considerar. O efeito dos ventos

predominantes de cada região produz

vibrações do condutor.

Hangar Servicios conta com recursos que

permitem quantificar a influência do vento

sobre as características construtivas das

instalações, para o qual conta com:

• Equipamentodemedição,detecção

e quantificação dos inconvenientes

produzidos pelo efeito do vento.

• Profissionaisaltamentecapacitadosa

respeito, que analisam a informação

obtida.

Page 20: Hangar Servicios S.A

Calidad

Procedimientos Hangar Servicios posee una política

de calidad, dirigida a la prestación de

servicios de excelencia, basado en una

serie de procedimientos internos, que

interactúan entre si en función de una

cuidada planificación de las prestaciones.

Los equipos de trabajo se conducen bajo

dichos procedimientos con el fin de alcanzar

el total control sobre la ejecución de los

servicios.

Metodología de desempeño • Reunionesinterempresariaspara

relevamiento de información sobre

características de la arquitectura del

sistema.

• Organizaciónpre-operativa

• Ejecucióndetrabajosdecampo

• Análisis,procesamientoyclasificaciónde

los datos relevados

• Producciónyentregadeinformes

personalizados de elevado nivel técnico

• Asesoramientosobreproblemas

detectados y posibles métodos

correctivos.

Qualidade

Procedimientos Hangar Servicios possui uma política de

qualidade, orientada a prestação de serviços

de excelência, com base em procedimentos

internos, que interagem entre si em

função de um minucioso planejamento

dos serviços. As equipes de trabalho se

subordinam a estes procedimentos com a

finalidade de alcançar o total controle sobre

a execução dos serviços.

Metodologia de desempenho • Reuniõesinterempresariaispara

nivelamento de informações sobre as

características da arquitetura do sistema.

• Organizaçãopré-operativa.

• Execuçãodetrabalhosdecampo.

• Análise,processamentoeclassificação

dos dados obtidos.

• Produçãoeentregaderelatórios

personalizados de elevado nível técnico.

• Assessoramentosobreproblemas

detectados e possíveis métodos

corretivos.

Quality

Procedures The quality policy of Hangar Servicios is

focused on rendering excellent services,

based on a series of internal procedures

which interact among each other based

on a careful service planning. Team works

are guided by such procedures in order

to achieve total control over the service

execution.

Performance Methodology• Intercompanymeetingstoget

information about the system

architecture characteristics.

• Pre-operatingorganization.

• Executionoffieldwork.

• Analysis,processing,andclassificationof

data obtained.

• Productionanddeliveryofhighly

technical personalized reports.

• Consultancyonthedetectedissuesand

possible corrective methods.

Page 21: Hangar Servicios S.A

Politica de Calidad Hangar Servicios S.A realiza Inspecciones

de Líneas de alta Tensión y Mantenimiento

de Conmutadores bajo carga, para ello

utiliza la más alta tecnología, su Know

How y personal altamente calificado de

manera tal de lograr satisfacer plenamente

a sus Clientes, es por ello que la Dirección

establece:

• Sucompromisodebrindarconfiabilidad

total en los servicios que suministra a sus

Clientes a través del cumplimiento de los

requisitos pautados y de un Sistema de

Gestión de la Calidad de acuerdo a ISO

9001:2000.

• LaDireccióndelaEmpresase

compromete a mantener y mejorar

la eficacia del Sistema de Gestión

de la Calidad aportando los recursos

necesarios para tal fin.

• Enfocarsucapacidadparabrindar

Servicios adecuados a las necesidades de

sus Clientes y de esta manera mantener

la Satisfacción de los mismos

• Brindarlaadecuadacapacitaciónal

personal que participa del Sistema de

Gestión de la Calidad.

Politica de QualidadeO Grupo Hangar Servicios realiza inspeções

aéreas de linhas de transmissão, em alta

tensão e manutenção de comutadores

sob carga, para isso utiliza a mais alta

tecnologia, seu Know How, pessoal

qualificado e treinado, de maneira que se

possa obter a satisfação plena dos clientes

sendo por isso a Diretoria estabelece e se

compromete a:

• Seucompromissoaofertar

confiabilidade total nos serviços que

realiza a seus Clientes através do

cumprimento dos requisitos pautados e

de um Sistema de Gestão da Qualidade

de acordo ao processo ISSO 9001:2000.

• ADiretoriasecomprometeamantere

melhorar a eficácia do sistema de gestão

da qualidade, aportando os recursos

necessários para tal fim.

• Focarsuacapacidadeparaofertar

serviços adequados as necessidades dos

seus Clientes de maneira a manter sua

satisfação.

• Ofertaradequadacapacitaçãoaos

colaboradores que participam do sistema

de gestão da qualidade Hangar.

Quality Policy Hangar Servicios S.A makes high voltage

lines inspections and maintenance of

on- load tap changers. It has the latest

technology, know-how and the most highly

qualified personnel to satisfy the customer’s

requirements. This is why the management

states:

• Itscommitmenttoensureabsolute

reliability in the services offered to

its customers, in compliance with the

pre-established requirements and in

accordance with the requirements of

the Management System standards ISO

9001:2000.

• Thecompanymanagementcommitsto

maintain and improve effectiveness of

the Management System providing the

necessary resources to achieve this aim.

• Focusingitscapacitytoofferadequate

services on the customers’ requirements

gaining in this way their satisfaction.

• Providethepersonnel,whoarepart

of the Management System, with the

necessary training.

Page 22: Hangar Servicios S.A

Argentina Oficina centralCalle 517 N° 2048

(B1897HGD) MB Gonnet, Bs As, Argentina

Teléfono/Fax: (54) (221) 484-0720

[email protected]

Brasil Hangar Servicios do Brasil (HSBR) Catarina Gaidzinski Trade Center

Rua Cel. Pedro Benedet, 190, S/414

Centro, Criciúma, Brasil CEP-88801-250

Tel/Fax: 55.021.48.433.65.90

[email protected]

Nuestros servicios al mundo Hangar Servicios actualmente se encuentra

brindando sus servicios en diferentes países

del mundo manteniendo los standars de

calidad y seriedad con que se desempeña.

Nossos serviços ao mundo Hangar Servicios tem ofertado seus serviços

especializados em diferentes países do

mundo mantendo os índices de qualidade e

responsabilidade com que os desempenha.

Our services to the world Hangar Servicios is currently offering its

services in different countries around the

world, respecting the high standards of

quality and responsibility that characterize

the company.

Page 23: Hangar Servicios S.A

Uruguay Progreso Aeroservicios EEUU del Brasil s/n, casi ruta 5

90300 Progreso, Montevideo, Uruguay

Tel: (598) 3688888

[email protected]

Canadá Terra Remote Sensing Inc. 1962 Mills Road

Sidney, BC

Canada V8L 5Y3

[email protected]

España Hangar Servicios España Carrer Minerva 8 planta 3 p.1

08392 Sant Andreu de Llavaneres

Barcelona Spain

Tel.Fax (+34) 93 792 9545

Diego Maqueira-Bonet

Móvil (+34) 629 417 294

[email protected]

ChileHangar Servicios ChileAv. Manquehue Sur 920

Las Condes, Santiago, Chile

Tel: 09 887 4598

[email protected]

PerúSafety Integral Solutions Av. Reducto 864 Torre 4

Miraflores, Lima. Perú

Tel: (00 511) 9734 0190

[email protected]

Page 24: Hangar Servicios S.A

Hangar Servicios S.A.Tel/fax. +54 (221) 484 0720Calle 517 N° 2048 (B1897HGD) MB Gonnet, Bs As, ARG Tel/Fax (54) : (221) 484-0720 [email protected]

www.hangarservicios.com