Download - Hangar Servicios S.A
Hangar Servicios S.A.Tel/fax. +54 (221) 484 0720Calle 517 N° 2048 (B1897HGD) MB Gonnet, Bs As, ARG Tel/Fax (54) : (221) 484-0720 [email protected]
www.hangarservicios.com
Hangar Servicios es una
empresa que brinda
servicios de inspección
aéreos especializados. La
más avanzada tecnología,
el know how y un staff
altamente calificado permiten a Hangar
Servicios auditar las redes de transmisión
eléctrica para su efectivo mantenimiento
correctivo y una justificada planificación del
mantenimiento preventivo.
Hangar Servicios é
uma empresa que
oferece serviços aéreos
especializados. A mais
avançada tecnologia, o
conhecimento e uma
equipe altamente qualificada permitem-nos
realizar auditagem nas redes de transmissão
elétricas para uma planificada manutenções
corretivas, preventivas servindo também
como sistema preditivo de manutenção.
Hangar Servicios is a
company which renders
specialized aerial
inspection services.
Thanks to state of the
art technology, its
know how, and a highly qualified staff,
Hangar Servicios is able to audit electric
transmission networks for its efficient
corrective maintenance and a founded
planning of preventive maintenance.
Experiencia Hangar Servicios es la primera empresa
argentina prestataria de servicios aéreos
especializados de inspección y relevamiento,
con más de 15 años de vigencia. Brindando
servicios a las más prestigiosas empresas
eléctricas a nivel nacional e internacional, la
compañía adquiere la más basta experiencia
que permite el asesoramiento acorde a cada
cliente.
Más de 300.000 Km. de líneas recorridas
en diferentes países, más de 10 años de
experiencia en medición de efecto corona
y más de 1000 conmutadores reparados
avalan el reconocido prestigio y seriedad de
Hangar Servicios.
Experiência Hangar Servicios é a primeira empresa
Argentina, e também brasileira, prestadora
de serviços aéreos especializados de
inspeção detalhados e de alta tecnologia.
Possuímos mais de 15 anos, ofertando
serviços as mais variadas e especializadas
empresas, do setor elétrico nacional e
internacionalmente. A empresa adquiriu
a mais vasta experiência que nos permite
assessoramento de acordo com cada cliente.
Mais de 300.000 km de linhas sobrevoadas
em vários países, mais de 10 anos de
experiência em medição e observação de
efeito corona e mais de 1000 comutadores
sobre carga reparados avalizam o
reconhecido prestigio e seriedade com que
Hangar Servivios se apresenta.
ExperienceHangar Servicios is the first Argentine
company which renders specialized aerial
inspection and surveying services, for more
than 15 years. By rendering services to the
most prestigious national and international
electric companies, the company has been
able to gain the richest experience which
allows for counseling tailored to the needs
of each customer.
Over 300,000 Km. of lines in several
countries, over 10 years of experience in
the measurement of the Corona effect, and
over 1,000 repaired switchgears support the
renown prestige and reliability of Hangar
Servicios.
Tecnificación Hangar Servicios cuenta con tecnología
de última generación, que le permite
implementar las metodologías mas
avanzadas de inspección y asegurar la
detección de las más complejas y variadas
anomalías.
La vinculación de la compañía con los
fabricantes de equipamientos especiales,
conduce a una constante tecnificación,
actualización e incluso participación en
el diseño de los equipos, lo que permite
brindar un servicio mas ágil y confiable.
TecnologiaHangar Servicios possui tecnologia
de última geração, que lhe permite
implementar as metodologias mais
avançadas de inspeções aéreas e assegurar
a observação das mais complexas e variadas
anomalias.
Uma aproximação estreita com os
fabricantes dos equipamentos especiais
conduz a uma constante renovação
tecnológica, atualização de procedimentos
incluindo na participação direta no projeto
destes equipamentos, permitindo-nos
ofertar um serviço mais ágil e confiável.
TechnificationHangar Servicios works with state of
the art technology, which allows it to
implement the most advanced inspection
methodologies and ensure the detection of
the most complex and varied abnormalities.
The relation of the company to special
equipment manufacturers leads to an on
going technification, updating, and even
participation in the equipment design,
which makes it possible to render a more
agile and reliable service.
Inspección visualde líneas de alta tensiónSe efectúa un seguimiento de la línea
con empleo del helicóptero a bajas
velocidades de traslado y realizando vuelos
estacionarios a distancias muy próximas a
las instalaciones. Esto permite identificar
anomalías en forma ágil y ordenada.
El empleo de la aeronave técnica y
económicamente más aceptable para cada
servicio y el uso de máquinas fotográficas
digitales de última generación, permiten
al inspector efectuar las tareas en óptimas
condiciones.
Con cada inspección realizada, se entregan
en un plazo no mayor a 24 horas, un informe
impreso detallado con fotografías de las
novedades más significativas. Adjuntando,
para su ulterior análisis, un CD con la versión
informática de la información procesada.
Inspeção aérea de linhasEfetua-se um recorrido da linha com
emprego de helicóptero a baixas velocidades
de translado e realizando vôos estacionários
a distâncias muito próximas as instalações.
Isto permite identificar anomalias de forma
ágil e ordenada.
O emprego da aeronave técnica e
economicamente mais adequada para cada
serviço e o uso de máquinas fotográficas
Arial line visual inspection A line follow-up is carried out by a helicopter
at low speed and by performing stationary
flights at very near distances of the facilities,
which allows for the identification of any
abnormalities in an ordered and fast way.
The inspector is able to carry out his work
under optimum conditions thanks to the
use of the most acceptable aircraft from
the technical and economic point of view
for each service, and the use of edgy digital
cameras.
Together with each inspection performed, a
detailed printed report is submitted within
a term not exceeding 24 hours, which
includes photographs of the most significant
news. Moreover, a CD is submitted with
the informatic version of the processed
information for its subsequent analysis.
digitais de última geração permite ao
inspetor efetuar as tarefas em ótimas
condições de observação.
Com cada inspeção realizada, se entregam
em um prazo não maior que 24 horas,
um relatório impresso das ocorrências,
em planilha Excel, e com as fotos das
ocorrêcnia mais significativas. A posterior,
para sua análise, um CD com a versão
informática da informação processada.
¿Por qué la implementación de equipos para la inspección?
. La inspección visual realizada por personal idóneo y con
los recursos necesarios permiten conocer el estado de las
instalaciones, destacando anomalías mecánicas, por acto
de vandalismo e incluso aquellas anomalías eléctricas que
permiten ser detectadas a la vista del inspector.
. La inspección con equipos de medición permiten al
inspector detectar aquellas anomalías eléctricas, por
deterioro o por mal montaje que no pueden ser detectadas
a simple vista, como lo es la detección de puntos calientes o
la visualización de campos eléctricos focalizados.
Porque a implementação de equipamentos para inspeções?
. A inspeção visual realizada, por pessoas idôneas, e com
recursos necessários, permite conhecer o estado das
instalações, destacando anomalias mecânicas, por ato
de vandalismo e incluso aquelas anomalias elétricas que
permitem ser detectadas a olho nu pelo observador.
. A inspeção com equipamentos de medição permitem
ao inspetor detectar aquelas anomalias elétricas, por
deterioração ou por má montagem que não podem ser
detectadas a simples vista, como é o da detecção de pontos
quentes ou visualização de campos elétricos focalizados.
Why is it necessary to implement inspection equipment?
. Eye inspection is carried out by a competent staff geared
with the necessary resources which allow them to get to
know in what conditions the facilities are, by pointing out
any mechanical abnormalities due to any vandalism action
and even those electrical defects which can be spotted by
the inspector’s eye.
. Inspection by gauging equipment allows the inspector to
spot those electrical flaws resulting from the wear and tear
or improper mounting, which cannot be detected at first
sight, such as in the case of hot spots or the visualization of
focused electrical fields.
Termografía Infra roja La termografía es una técnica que permite
medir a distancia, la temperatura de cada
punto de un objeto, ya sea que este se
encuentre en reposo o en movimiento.
Simultáneamente, permite mostrar
una representación visual de dichas
temperaturas. Estas imágenes, llamadas
termogramas se obtienen asignando a cada
temperatura un color diferente, formando
así figuras que se pueden visualizar a través
del display del equipo o un monitor exterior.
La inspección termografíca permite
corroborar a distancia el estado de los
empalmes entre conductores e incluso todo
aquel punto factible a elevar temperatura
por roce, instalación deficiente o avería.
El empleo del helicóptero y las
características de vuelo (proximidad y
escasa velocidad) permiten detectar puntos
calientes en elementos de dimensiones
reducidas.
Termografia Infra Vermelha La termografia é uma técnica que
permite medir a distância, a temperatura
de cada ponto de um objeto, estando
este em repouso ou em movimento.
Simultaneamente, permite mostrar uma
representação visual destas temperaturas.
Estas imagens, chamadas termogramas se
obtém designando a cada temperatura uma
cor diferente, formando assim figuras que
se podem visualizar através do display do
equipamento ou de um monitor externo.
A inspeção termográfica permite corroborar
a distância o estado das emendas
entre condutores e incluso todo aquele
ponto factível de elevar a temperatura
por instalação deficiente ou avaria
eletromecânica.
O emprego do helicóptero e as
características do vôo (proximidade e baixa
velocidade) permitem detectar pontos
quentes em elementos de dimensões
reduzidas.
EquipamientoHangar Servicios cuenta con equipamiento
AGEMA 487 y FLIR P60 (de 4 ta generación),
siendo este ultimo lo más novedoso
del mercado en medición infrarroja de
temperatura a distancia.
EquipamientoHangar Servicios possui equipamento
AGEMA 487 e FLIR P60 (de 4ª. Geração),
sendo este último à última novidade do
mercado em medição de infravermelho de
temperatura à distância.
Infra Red TermographyThermography is a technique which allows
to measure the temperature of each point
of an object from a distance, either in a
dynamic or stative status. At the same time,
it is possible to show a visual representation
of such temperatures. These images, called
thermograms, are obtained by asserting
each temperature a different color, thus
creating shapes which can be visualized
through the display of the equipment or an
external monitor.
Thermographic inspection makes it possible
to check from a distance the condition
of the links among conductors and even
any point which is plausible to raise its
temperature due to a bad installation or
damage.
Hot spots in restricted spaces can be
detected by using a helicopter and flight
characteristics (proximity and low speed).
EquipmentHangar Servicios has (4th generation)
AGEMA 487 and FLIR P60 equipment, the
latter being the most recent novelty in the
market of distant infrared temperature
measurement.
Efecto corona Corona es un fenómeno que resulta de la
ionización del aire debido al alto campo
eléctrico. La detección de efecto corona
es una técnica que permite visualizar a
distancia cada punto de un objeto ya sea
que esté en reposo o en movimiento, y
simultáneamente mostrar una visualización
de sus descargas. Las cámaras de detección
de corona detectan y producen imágenes
de las ondas de luz generadas por la corona.
De esta manera, la visibilidad ayuda al
ingeniero a aplicar el medio apropiado para
solucionar el problema.
El implemento del helicóptero para el
relevamiento de líneas de transmisión,
permite detectar la presencia insipiente
de efecto corona. La proximidad y escasa
velocidad del vuelo, favorece la detección
debido a que depende en forma cuadrática
a la distancia que es observado. Sin ser
necesaria la utilización de plataformas
giroestabilizadas, los vuelos son
estacionarios en cada torre, lo cual permite
obtener imágenes de excelente calidad.
Efecto corona Corona é um fenômeno que resulta da
ionização do ar devido ao alto campo
elétrico. A detecção do efeito corona é
uma técnica que permite visualizar a
distância cada ponto de um objeto estando
ele em repouso ou em movimento, e
simultaneamente mostar uma visualização
de suas descargas. As câmeras de detecção
de corona alem de detectar produzem
imagens das ondas de luz geradas pela
corona. Desta maneira, a visibilidade ajuda
ao engenheiro a aplicar a ferramenta
apropriada para solucionar o problema.
O uso do helicóptero para o recorrido de
linhas de transmissão permite detectar
a presença incipiente do efeito corona.
A proximidade e baixa velocidade de vôo
favorece a detecção devido a que depende
da forma quadrática da distância que é
observada. Sem ser necessária a utilização
de plataformas giroestabilizadas, os
vôos são estacionários em cada torre, o
qual permite obter imagens de excelente
qualidade.
CorocamHangar Servicios es representante de
Corocam y cuenta con equipamiento
“COROCAM IV+”, con modificaciones
especialmente implementadas por la
empresa. Este equipo permite la medición a
distancia de campos eléctricos focalizados,
a partir de tecnologías de detección en
tiempo real de ondas ultra violeta.
CorocamHangar Servicios é representante exclusiva
de Corocam e conta com equipamento
“COROCAM IV+”. É a câmara mais
avançada em seu tipo, com modificações
especialmente implementadas pela empresa.
Este equipamento permite a medição à
distância de campos elétricos focalizados, a
partir de tecnologias de detecção em tempo
real de ondas ultravioleta.
Corona effectCorona is a phenomenon which results
from air ionization due to high electrical
fields. The detection of the corona effect
is a technique which makes it possible
to see each point of an object from a
distance, either under a dynamic or
stative condition, and at the same time,
get a view of its discharges. Corona
detection cameras can spot and produce
images of light waves generated by the
corona. In this way, visibility helps the
engineer to apply the suitable means to
solve the problem.
The use of the helicopter to monitor
transmission lines allows to detect
the insipient corona effect. Proximity
together with low flight speed, favors
such detection since it is quadratic
dependent upon the distance at which
it is observed. Considering it is not
necessary to employ gyrostabilized
platforms, flights are stationary at each
tower, which results in excellent quality
images.
CorocamHangar Servicios is an exclusive
representative of Corocam and has a
“COROCAM IV+” equipment, which has
been specially adjusted by the company.
This equipment allows to measure focused
electrical fields from a distance, based
on real-time ultra-violet wave detection
technologies.
Otros servicios
Aisladores poliméricos La experiencia recogida en trabajos de
campo, conduce a la realización de estudios
minuciosos sobre el comportamiento
de aisladores poliméricos. Debido a que
los mismos manifiestan envejecimiento
prematuro y degradaciones por la influencia
de agentes externos, se produce la salida de
servicio de las instalaciones.
Para la evaluación de la capacidad aislante
de dichos aisladores Hangar Servicios ofrece
la identificación y análisis de las siguientes
problemáticas
• InvestigaciónyDesarrollo(I+D)sobre
problemas por degradación.
• (I+D)sobreProblemáticaspor
contaminación
• (I+D)sobrePerdidadeHidrofobisidad.
Vibraciones eólicas La acción de factores climáticos sobre
las instalaciones es también un aspecto
importante a considerar. El efecto de los
vientos predominantes de cada región
produce vibraciones del conductor.
Hangar Servicios cuenta con recursos que
permiten cuantificar la influencia del viento
respecto de las características constructivas
de las instalaciones, para lo cual cuenta con:
• Equipamientodemedición,detección
y cuantificación de los inconvenientes
producidos por efecto del viento.
• Profesionalesaltamentecapacitadosal
respecto, que analizan la información
relevada.
Outros serviços
Isoladores poliméricos A experiência reconhecida em trabalhos
de campo conduz a realização de estudos
minuciosos sobre o comportamento de
isoladores poliméricos. Devido a que os
mesmos manifestam envelhecimento
prematuro e degradações pela influência de
agentes externos, a saída de operação das
linhas é produzida.
Other services
Polymeric InsulatorsBased on the experience gained from field
work, it is possible to perform detailed
studies on the behavior of polymeric
insulators. Due to the fact that they show
early aging signs and degrading because of
external agents, facilities are out of service.
In order to assess the insulating capacity
of such insulators, Hangar Servicios offers
identification and analysis of the following
situations:
• ResearchandDevelopment(R&D)of
problems resulting from degrading.
• (R&D)ofProblemsduetopollution.
• (R&D)ofLossofHydrophobicity.
Wind vibrationsThe action of climatic factors over wiring
is also another important factor to bear in
mind. The effect of the prevailing winds of
each region makes conductors vibe.
Hangar Servicios manages resources
which allow to quantify the influence of
the wind in relation to the construction
characteristics of wiring, for which the
following is available:
• Gauging,detection,andquantification
equipment of the drawbacks produced by
the effect of winds.
• Highlytrainedprofessionalswhoanalyze
the surveyed information.
Para a evolução da capacidade isoladora
destes isoladores Hangar Servicios oferece
a identificação e análises das seguintes
ocorrências:
• Investigaçãoedesenvolvimento(I+D)
sobre problemas por degradação.
• (I+D)sobreproblemasporcontaminação.
• (I+D)sobreperdasdehidrofobicidade.
Vibrações eólicas A ação dos fatores climáticos sobre
as instalações é também um aspecto
importante a considerar. O efeito dos ventos
predominantes de cada região produz
vibrações do condutor.
Hangar Servicios conta com recursos que
permitem quantificar a influência do vento
sobre as características construtivas das
instalações, para o qual conta com:
• Equipamentodemedição,detecção
e quantificação dos inconvenientes
produzidos pelo efeito do vento.
• Profissionaisaltamentecapacitadosa
respeito, que analisam a informação
obtida.
Calidad
Procedimientos Hangar Servicios posee una política
de calidad, dirigida a la prestación de
servicios de excelencia, basado en una
serie de procedimientos internos, que
interactúan entre si en función de una
cuidada planificación de las prestaciones.
Los equipos de trabajo se conducen bajo
dichos procedimientos con el fin de alcanzar
el total control sobre la ejecución de los
servicios.
Metodología de desempeño • Reunionesinterempresariaspara
relevamiento de información sobre
características de la arquitectura del
sistema.
• Organizaciónpre-operativa
• Ejecucióndetrabajosdecampo
• Análisis,procesamientoyclasificaciónde
los datos relevados
• Producciónyentregadeinformes
personalizados de elevado nivel técnico
• Asesoramientosobreproblemas
detectados y posibles métodos
correctivos.
Qualidade
Procedimientos Hangar Servicios possui uma política de
qualidade, orientada a prestação de serviços
de excelência, com base em procedimentos
internos, que interagem entre si em
função de um minucioso planejamento
dos serviços. As equipes de trabalho se
subordinam a estes procedimentos com a
finalidade de alcançar o total controle sobre
a execução dos serviços.
Metodologia de desempenho • Reuniõesinterempresariaispara
nivelamento de informações sobre as
características da arquitetura do sistema.
• Organizaçãopré-operativa.
• Execuçãodetrabalhosdecampo.
• Análise,processamentoeclassificação
dos dados obtidos.
• Produçãoeentregaderelatórios
personalizados de elevado nível técnico.
• Assessoramentosobreproblemas
detectados e possíveis métodos
corretivos.
Quality
Procedures The quality policy of Hangar Servicios is
focused on rendering excellent services,
based on a series of internal procedures
which interact among each other based
on a careful service planning. Team works
are guided by such procedures in order
to achieve total control over the service
execution.
Performance Methodology• Intercompanymeetingstoget
information about the system
architecture characteristics.
• Pre-operatingorganization.
• Executionoffieldwork.
• Analysis,processing,andclassificationof
data obtained.
• Productionanddeliveryofhighly
technical personalized reports.
• Consultancyonthedetectedissuesand
possible corrective methods.
Politica de Calidad Hangar Servicios S.A realiza Inspecciones
de Líneas de alta Tensión y Mantenimiento
de Conmutadores bajo carga, para ello
utiliza la más alta tecnología, su Know
How y personal altamente calificado de
manera tal de lograr satisfacer plenamente
a sus Clientes, es por ello que la Dirección
establece:
• Sucompromisodebrindarconfiabilidad
total en los servicios que suministra a sus
Clientes a través del cumplimiento de los
requisitos pautados y de un Sistema de
Gestión de la Calidad de acuerdo a ISO
9001:2000.
• LaDireccióndelaEmpresase
compromete a mantener y mejorar
la eficacia del Sistema de Gestión
de la Calidad aportando los recursos
necesarios para tal fin.
• Enfocarsucapacidadparabrindar
Servicios adecuados a las necesidades de
sus Clientes y de esta manera mantener
la Satisfacción de los mismos
• Brindarlaadecuadacapacitaciónal
personal que participa del Sistema de
Gestión de la Calidad.
Politica de QualidadeO Grupo Hangar Servicios realiza inspeções
aéreas de linhas de transmissão, em alta
tensão e manutenção de comutadores
sob carga, para isso utiliza a mais alta
tecnologia, seu Know How, pessoal
qualificado e treinado, de maneira que se
possa obter a satisfação plena dos clientes
sendo por isso a Diretoria estabelece e se
compromete a:
• Seucompromissoaofertar
confiabilidade total nos serviços que
realiza a seus Clientes através do
cumprimento dos requisitos pautados e
de um Sistema de Gestão da Qualidade
de acordo ao processo ISSO 9001:2000.
• ADiretoriasecomprometeamantere
melhorar a eficácia do sistema de gestão
da qualidade, aportando os recursos
necessários para tal fim.
• Focarsuacapacidadeparaofertar
serviços adequados as necessidades dos
seus Clientes de maneira a manter sua
satisfação.
• Ofertaradequadacapacitaçãoaos
colaboradores que participam do sistema
de gestão da qualidade Hangar.
Quality Policy Hangar Servicios S.A makes high voltage
lines inspections and maintenance of
on- load tap changers. It has the latest
technology, know-how and the most highly
qualified personnel to satisfy the customer’s
requirements. This is why the management
states:
• Itscommitmenttoensureabsolute
reliability in the services offered to
its customers, in compliance with the
pre-established requirements and in
accordance with the requirements of
the Management System standards ISO
9001:2000.
• Thecompanymanagementcommitsto
maintain and improve effectiveness of
the Management System providing the
necessary resources to achieve this aim.
• Focusingitscapacitytoofferadequate
services on the customers’ requirements
gaining in this way their satisfaction.
• Providethepersonnel,whoarepart
of the Management System, with the
necessary training.
Argentina Oficina centralCalle 517 N° 2048
(B1897HGD) MB Gonnet, Bs As, Argentina
Teléfono/Fax: (54) (221) 484-0720
Brasil Hangar Servicios do Brasil (HSBR) Catarina Gaidzinski Trade Center
Rua Cel. Pedro Benedet, 190, S/414
Centro, Criciúma, Brasil CEP-88801-250
Tel/Fax: 55.021.48.433.65.90
Nuestros servicios al mundo Hangar Servicios actualmente se encuentra
brindando sus servicios en diferentes países
del mundo manteniendo los standars de
calidad y seriedad con que se desempeña.
Nossos serviços ao mundo Hangar Servicios tem ofertado seus serviços
especializados em diferentes países do
mundo mantendo os índices de qualidade e
responsabilidade com que os desempenha.
Our services to the world Hangar Servicios is currently offering its
services in different countries around the
world, respecting the high standards of
quality and responsibility that characterize
the company.
Uruguay Progreso Aeroservicios EEUU del Brasil s/n, casi ruta 5
90300 Progreso, Montevideo, Uruguay
Tel: (598) 3688888
Canadá Terra Remote Sensing Inc. 1962 Mills Road
Sidney, BC
Canada V8L 5Y3
España Hangar Servicios España Carrer Minerva 8 planta 3 p.1
08392 Sant Andreu de Llavaneres
Barcelona Spain
Tel.Fax (+34) 93 792 9545
Diego Maqueira-Bonet
Móvil (+34) 629 417 294
ChileHangar Servicios ChileAv. Manquehue Sur 920
Las Condes, Santiago, Chile
Tel: 09 887 4598
PerúSafety Integral Solutions Av. Reducto 864 Torre 4
Miraflores, Lima. Perú
Tel: (00 511) 9734 0190
Hangar Servicios S.A.Tel/fax. +54 (221) 484 0720Calle 517 N° 2048 (B1897HGD) MB Gonnet, Bs As, ARG Tel/Fax (54) : (221) 484-0720 [email protected]
www.hangarservicios.com