hainbat kanta - eizie · 2018-10-04 · hainbat kanta andoni lekuona (oiartzun, 1932) parisen...

19
Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo batengan kantarako zaletasuna harrigarria irudi- tuko zaie batzuei, baina Andonik etxean bizi izandako giroak izango zuen ezbairik gabe eraginik bere bokazio horretan: Julen anaia kantautorea, Juan Mari poeta eta osaba Don Manuel le- tragile oparoa. Era askotako kantuak itzuli ditu Andoni Lekuonak bere bi- zitzan zehar; berak euskaratuak ziren, besteak beste, jende as- korentzat hain ezagunak izandako «Txistuka dago trena», «Gaz- tetxo naiz» eta abar. Beti kanpora begiratu zuen A. Lekuonak euskaratzeko kantuak aukeratzeko orduan, eta kanpokoak dira baita ere antologia honetarako aukeratu dituenak.

Upload: others

Post on 23-Jun-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

Hainbat kanta

ANDONI LEKUONA

(Oiartzun, 1932)

Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarianidatzi zuen urte luzez.

Soziologo batengan kantarako zaletasuna harrigarria irudi-tuko zaie batzuei, baina Andonik etxean bizi izandako giroakizango zuen ezbairik gabe eraginik bere bokazio horretan: Julenanaia kantautorea, Juan Mari poeta eta osaba Don Manuel le-tragile oparoa.

Era askotako kantuak itzuli ditu Andoni Lekuonak bere bi-zitzan zehar; berak euskaratuak ziren, besteak beste, jende as-korentzat hain ezagunak izandako «Txistuka dago trena», «Gaz-tetxo naiz» eta abar. Beti kanpora begiratu zuen A. Lekuonakeuskaratzeko kantuak aukeratzeko orduan, eta kanpokoak dirabaita ere antologia honetarako aukeratu dituenak.

Page 2: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

184

ANDONI LEKUONA

Zer naiz ni zu gabe?Hitzak: Andoni LekuonaMusika: Jean Ferrat

Page 3: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

185

HAINBAT KANTA

Hainbat kanta

ANDONI LEKUONA

Zer naiz ni zu gabe?Hitzak: Andoni LekuonaMusika: Jean Ferrat

Zer naiz ni zu gabe,maitasun nerea?Zer naiz ni zu gabe?Zurezko bihotza;geldirik dagoenerlojo tristea.Zer naiz ni zu gabe?Ikara ta otza!

Koplak:

1 Zugandik dakit nikmundua maitatzenta guztia dakusgaur zure argitan.Horla iturrianura da xagutzen;zeruko izarrakpozez irakurtzen;oihuka erantzunoihuei menditan.Zugandik dakit nikbizitzen pozetan.

2 Zugandik dakit nikta daukat barruan:eguardiz dela egun,urdiña zerua;poza ez dagolataberna-zuloan.Eskutik hartuazgaurko inpernuan,agertu diazumaitasun beroa,agertu diazuluzatuz eskua.

3 Zoriona aitatuzmaiz triste begiak.Naiz besterikan ez,malkotxo galdua;Hitz bitan esan-da:gitar-garrasiak.Baina dizdiz daudezorion-izpiak.Aitortzen dizutet,onartuz mundua,ez dela amets hutsamaitasun-kantua.

Oharrak:

– Frantsesez: “Que serais-je sans toi”, L. Aragon poetaren hitzak.– Paris-en 1966-an, frantsesezko hitzei jarraituz euskaratua eta J.M. Irigarai eta Imanol kan-

tariek diskoan emana: IMANOL, “Muga beroetan” diskoa, Elkar, L.G, SS-104/89.

Errepika:

Page 4: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

186

ANDONI LEKUONA

Couplets:

1 J’ai tout appris de toisur les choses humaines;et j’ai vu désormaisle monde à ta façon.J’ai tout appris de toicomme on boit aux fontaines;comme on lit dans le cielles étoiles lointaines;comme au passant qui chanteon reprend sa chanson;j’ai tout appris de toijusqu’au sens du frisson.

2 J’ai tout appris de toipour ce qui me concerne:qu’il fait jour à midi,qu’un ciel peut être bleu;que le bonheur n’est pasun quinquet de taverne.Tu m’as pris par la maindans cet enfer moderne,où l’homme ne sait plusce que c’est qu’être deux.Tu m’as pris par la maincomme un amant heureux.

3 Qui parle de bonheura souvent les yeux tristes;n’est-ce pas un sanglotque la déconvenue.Une corde briséeaux doigts du guitariste.Et pourtant je vous disque le bonheur existe;Ailleurs que dans le rêve,ailleurs que dans les nues.Terre, terre voicises rades inconnues.

Que serais-je sans toi?

Poème de Louis Aragon

Refrain: Que serais-je sans toi,qui vins à ma rencontre.Que serais-je sans toi,qu’un coeur au bois dormant.Que cette heure arrêtéeau cadran de la montre.Que serais-je sans toique ce balbutiement.

Page 5: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

187

HAINBAT KANTA

Hosto hilak

Hitzak: Andoni Lekuona

Musika: Joseph Kosma

Page 6: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

188

ANDONI LEKUONA

Les feuilles mortesParoles de Jacques Prévert

Oh! je voudrais tant que tu te souviennesdes jours heureux où nous étions amis.En ce temps-là, la vie était plus belleet le soleil plus brûlant qu’aujourd’hui.Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,tu vois, je n’ai pas oublié…Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,les souvenirs et les regrets aussi.Et le vent du Nord les emportedans la nuit froide de l’oubli.Tu vois, je n’ai pas oubliéla chanson que tu me chantais.

Refrain: C’est une chanson qui nous ressemble.Toi tu m’aimais et je t’aimais.Et nous vivions tous deux ensemble;toi qui m’aimais, moi qui t’aimais.Mais la vie sépare ceux qui s’aimenttout doucement sans faire de bruit.Et la mer efface sur le sableles pas des amants désunis.

Les feuilles mortes se ramassent à la pelleles souvenirs et les regrets aussi.Mais mon amour silencieux et fidèlesourit toujours et remercie la vie.Je t’aimais tant tu étais si jolie.Comment veux-tu que je t’oublie.En ce temps-là la vie était plus belleet le soleil plus brûlant qu’aujourd’hui.Tu étais ma plus douce amie…Mais je n’ai que faire des regrets.Et la chanson que tu chantaistoujours, toujours je l’entendrai!

C’est un chanson…

Page 7: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

189

HAINBAT KANTA

Hosto hilak

Hitzak: Andoni Lekuona

Musika: Joseph Kosma

2 Hosto hilak palaka biltzen dira,oroitzak eta penak ere bai.Maitasun beroa guri begirajartzen zitzaigun pozez ta alai.Polita zinan ta maite zindudan;oroi orduko egunetaz.Garai hartan bizitza gendun maite.Oroitu eguzki beroetaz.Lagun minak ginan biok,ez daukat ez azturik.Benetan nauzu oroitzenzuk nola zendun kantatzen.

Kantatuaz…

1 Oroitzea hainbeste naiko nukelagun minak ginan egunetaz;garai hartan bizitza gendun maite.Oroitu eguzki beroetaz.Hosto hilak palaka biltzen dira;– aztutzea ez nuke nai –.Hosto hilak palaka biltzen dira;oroitzak eta penak ere bai.T’aize hotzak daramazkiaztu-aldi tristera.Baina ez daukat aztuakantatzen zendun kantua:

Errepika:

Kantatuaz gera elkartzen,zuk ni maite,nik zu maite.Poz beteaz gera maitatzen,zuk ni maite,nik zu maite.Bizitzak maiz banatzen ditumaitale ziran gaixoak;itsasoak urratutzen ditumaite hoztuen pausoak.

Oharrak:– Frantsesez: “Les feuilles mortes”, Jacques PRÉVERT-en hitzak eta Yves MONTAND-ek

kantatua.

– Hendaian, 1987ko maiatzean, frantsesezko hitzei jarraituaz, eratua eta “EuskaldunonEgunkarain” (1992/1/2) argitaratua.

Page 8: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

190

ANDONI LEKUONA

Ohekide zaidan dama

Hitzak: Andoni Lekuona

Musika: Georges Moustaki

Page 9: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

191

HAINBAT KANTA

1 Maite jokoz,hortik datoz:begi goibel,ezpain ubel;beharrezkomusu asko;maitagintzahain murritza,ilunbean,nekepean,bai ikaraz,bai algaraz.

2 Bular astunhortz-markadun,jostagailugerta zaigu.Gorputz oker,ez da eder.Ba dirudilehenariihesikata muzinka,hartu dulalan mardula.

3 Ez irririk!Ez negarrik!Zuen penakgorde denak!Gau hotzeanelkartzeanbiok estuzaigu piztugu biontzat,pizgarritzat,argi labur,bero apur.

Ohekide zaidan dama

Hitzak: Andoni Lekuona

Musika: Georges Moustaki

SARAH:

Ikusten baduzue hor, estrainoki apaindua, hanka bat hutsik etaarrastaka, uso eri baten antzera burua eta begiak makur, jaunak,ez bota maldiziorik, ez hitz zikinik emakume pobre eta lokaztuhonen aurpegi pintatuari, neguko arrats batean, gosea jainkosakgonak airean altxatzera bortxatu zuen emakumeari.

Arlote hauxe da nere ondasun, nere aberastasun, nere perla, nerepitxia, nere dukesa, nere erregina.

BAUDELAIRE

Errepika: Ohekide zaidan dama,zuk non oteogei urte?

Oharrak:– Frantsesez: “Sarah”, Georges Moustaki-ren hitzak.

– Hendaia, 1989ko maiatzean, frantsesezko hitzei jarraituz, Imanol kantariak eskatuta, eratua.

Page 10: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

192

ANDONI LEKUONA

1 Les yeux cernéspar les années;par les amoursau jour le jour.La bouche uséepar les baisers.Trop souvent maistrop mal donnés.Le teint blafardmalgré le fardplus pâle qu’unetache de lune.

2 Les seins si lourdsde trop d’amourne portent pasle nom d’appâts;le corps lassé,trop caressé;trop souvent maistrop mal aimé;le dos voûtésemble porter lessouvenirsqu’elle a dû fuir.

Sarah

Musique: Georges Moustaki

Si vous la rencontrez, bizarrement parée,traînant dans le ruisseau un talon déchausséet la tête et l’oeil bas comme un pigeon blessé,Messieurs, ne crachez pas de juronsni d’ordures au visage fardéde cette pauvre impure que déesse faminea par un soir d’hivercontrainte à relever ses jupons en plein air.

Cette bohème-là c’est mon bien, ma richesse,ma perle, mon bijou, ma reine, ma duchesse.

BAUDELAIRE

Refrain: La femme qui est dans mon litn’a plus vingt ansdepuis longtemps.

3 Ne riez pas,n’y touchez pas.Gardez vos larmeset vos sarcasmes.Lorsque la nuitnous réunitson corps, ses mainss’offrent aux miens.Et c’est son coeurcouvert de pleurset de blessuresqui me rassure.

Refrain: La femme qui est dans mon lit…

Page 11: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

193

HAINBAT KANTA

Ez nazazu utzi

Hitzak: Andoni Lekuona

Musika: Jacques Brel

Page 12: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

194

ANDONI LEKUONA

1Ne me quitte pas.Il faut oublier,tout peut s’oublier.Qui s’enfuit déjà.Oublier le temps,des malentenduset le temps perduà savoir commentoublier ces heuresqui tuaient parfoisà coups de pourquoile coeur du bonheur…

Ne me quitte pas…

Moi j’ t’offriraides perles de pluievenues de paysoù il ne pleut pas;Je creus’rai la terrejusqu’après ma mortpour couvrir ton corpsd’or et de lumière;Je f’rai un domaineoù l’amour s’ra roi,où l’amour s’ra loi,où tu seras reine.

2Ne me quitte pas.Je t’inventeraides mots insensésque tu comprendras.Je te parleraide ces amants-làqui ont vu deux foisleurs coeurs s’embraser.Je te racont’rail’histoire de ce roimort de n’avoir paspu te rancontrer.

Ne me quitte pas…

On a vu souventrejaillir le feude l’ancien volcanqu’on croyait trop vieux;Il est, parait-il,des terres brûléesdonnant plus de bléqu’an meilleur avril.Et quand vient le soirpour qu’un ciel flamboiele rouge et le noirne s’épousent-ils pas…

3Ne me quitte pas.Je n’vais plus pleurer,je n’vais plus parler.Je me cacherai làà te regarderdanser et sourire.Et à t’écouterchanter et puis rire:laiss’moi devenirl’ombre de ton ombre,l’ombre de ta mainl’ombre de ton chien.

Ne me quitte pas…

Ne me quitte pas

Musique et paroles: Jacques Brel

Refrain: Ne me quitte pas,ne me quitte pas,ne me quitte pas,ne me quitte pas.

Page 13: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

195

HAINBAT KANTA

1Ez nazaz’utzi!Behar da aztu,guztia aztu,aztu ta etsi:Aldi galduajoan den garai,kontrako zernaihor pilatua;orduen otsa,garratza zena,hausten zuenazorion-poza.

Ez nazaz’utzi…

Dizut emaneneurizko txirla,euririk ez denherriko perla;lurra haustukoindar berriazzu apaintzekourre gorriaz;nai nuke eginner’eremuamait’erreinuata zu erregin.

Ez nazazu utzi

Hitzak: Andoni Lekuona

Musika: Jacques Brel

Errepika: Ez nazaz’utzi,Ez nazaz’utzi,Zuk ni ez utzi,Zuk ni ez utzi!

2Ez nazaz’utzi!Dut asmatukonik zuretzakot’adierazi:Zuk ausnartzekozu biguntzekoerran zoroakerran beroak:errege batenbihotz-arnasa,zurekin zuenmaite-ametsa.

Ez nazaz’utzi…

Ikus’izan dasumendi zarra,lotan egon-da,berritzen garra;gari-zelaian,—suak errea—dator garaiangari obea;ilunabarrez,beltz eta gorriz,datorkit berrizmaitea parrez.

3Ez nazaz’utzi!Ez dut hitzikan,ez negarrikan,hain naiz gauz gutxi.Ni naiz gordekozu ikustekogogoz dantzatzen,pozez kantatzen.Nai nuke izan,mirabe gisan,zure itzala,txakur leiala.

Ez nazaz’utzi…

Oharrak:– Frantsesez: “Ne me quitte pas”; Jacques Brel-en hitzak eta musika.

– Hendaian, 1991ko ilbeltzan, frantzesezko hitzei jarraituz, eratua eta Imanol kantariak 1996anbere diskoan, “Hori bera da denen ixtoria”-n emana, Elkar KD-437, 1996.

Page 14: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

196

ANDONI LEKUONA

Amsterdam portuan

Hitzak: Andoni Lekuona

Musika: Jacques Brel

Page 15: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

197

HAINBAT KANTA

Amsterdam portuan

Hitzak: Andoni Lekuona

Musika: Jacques Brel

3Amsterdam portuanmarinelak dantzan,damekin balantzanzoroen moduan;eskuzko soinuanmusika indarrez;marinelak traketspauso nekatuan;Salto ta jirakaparrez dira lertzen;azkenik musikapenaz da ixiltzen.Eta gero berrizbueltatutzen dira,kantuz eta irrizedaritegira.

4Amsterdam portuanzurrut marinelak,edan eta edaneginez ahalak;edan bai gehiagoputak dezaten on,Amsterdam, Hamburgonedo haruntzago.eman dutenekinanima ta gorputz,ezin da egin hutsmirabe hoiekin.Gauakin katazkanmalkoz dira bete;pisa darietedamatxoen salan,AMSTERDAM PORTUAN!!

1Amsterdam portuanmarinelak dabiltz,kantuz ta karraxiz,Amsterdam galduan;Amsterdam portuanmarinelak lotan,enborra-moduankaiako lanbrotan;Amsterdam portuaninoiz dira hiltzen,edaritan lertzen,gauaren barruan;baita han portuanjaio dira eremila itsaskumekaia-inguruan.

2Amsterdam portuanmarinelen jana,gehiena arrainahaien otorduan;parranda-orduanlotsa dute galtzen;indarrak gailentzeneromen-munduan.Bakailu-usaiadanean nagusi.Jolaseko nahiadute erakutsi.Eta altxa dira,bragetak estutuz,kalera begiraparrandan pentsatuz.

Oharrak:– Hendaian 1993ko abuztuan, J. Brel-en hitzei jarraituz (“Dans le port d’Amsterdam”) era-

tutako kanta.

Page 16: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

198

ANDONI LEKUONA

1Dans le port d’Amsterdamy a des marins qui chantentles rêves qui les hantentau large d’Amsterdam.Dans le port d’Amsterdamy a des marins qui dormentcomme des oriflammesle long des berges mornes.Dans le port d’Amsterdamy a des marins qui meurentpleins de bière et de dramesaux premières lueurs.Mais dans le port d’Amsterdamy a des marins qui naissentdans la chaleur épaissedes langueurs océanes.

2Dans le port d’Amsterdamy a des marins qui mangentsur des nappes trop blanchesdes poissons ruisselants.Ils vous montrent des dentsà croquer la fortune,à décroiser la luneà bouffer des haubans.Et ça sent la moruejusqu’dans le coeur des fritesque leurs gross’mains invitentà revenir en plus.Puis se lêv’nt en riantdans un bruit de tempêtereferment leur braguetteet sortent en rotant.

3Dans le port d’Amsterdamy a des marins qui dansenten se frottant la pansesur la panse des femmes.Et ils tournent et ils dansentcomm’des soleils crachésdans le son déchiré.D’un accordéon rance,ils se tordent le coupour mieux s’entendre rirejusqu’à c’que tout à coupl’accordéon expire.Alors le geste grave,alors le regard fier,ils ramènent leur batavejusqu’en pleine lumière.

4Dans le port d’Amsterdamy a des marins qui boivent,et qui boivent et reboiventet qui reboivent encore.Ils boivent à la santédes putains d’Amsterdam,de Hambourg ou d’ailleurs.Enfin ils boivent aux damesqui leur donnent leur joli corps,qui leur donnent leur vertupour une pièce en or.Et quand ils ont bien bu,se plantent le nez au ciel,se mouchent dans les étoileset ils pissent comm’ je pleuresur les femmes infidèles,dans le port d’Amsterdam…

Dans le port d’Amsterdam

Paroles et musique: Jacques Brel

Page 17: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

199

HAINBAT KANTA

Senarra joan zen

Hitzak: Andoni Lekuona

Musika: Anne Sylvestre

Page 18: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

200

ANDONI LEKUONA

1 Mon mari est partiun beau matin d’automneparti je ne sais où.Je me rappelle bienla vendange était bonneet le vin était doux.La veille nous avionsramassé des girollesau bois de Viremont.Les enfants venaientjuste d’entrer à l’écoleet le temps était bon.Mon mari est partiun beau matin d’automne,le printemps est ici.Mais que voulez-vous bienque le printemps me donne,je suis seule au logis.

2 Mon mari est parti,avec lui tous les autresmaris des environs.Le tien Eléonore,et vous Marie le vôtreet le tien, Marion.Je ne sais pas pourquoiet vous non plus sans doute.Tout ce que nous savonsc’est qu’un matin d’octobreils ont suivi la routeet qu’il faisait très bon.Des tambours sont venusnous jouer une aubade.J’aime bien les tambours.Il m’a dit: je m’en vaisfaire une promenade.Moi je compte les jours.

3 Mon mari est partije n’ai de ses nouvellesque par le vent du soir.Je ne comprends pas bientoutes ces péronnellesqui me parlent d’espoir.Un monsieur est venum’apporter son costume,il n’était pas râpé.Sans doute qu’en cheminil aura fait fortuneEt se sera nippé.Les fleurs dans son jardinrecommencent à poindre.J’y ai mis des iris.Il le désherberaen venant me rejoindrelorsque naîtra son fils.

4 Mon mari est partiquand déjà la natureétait toute roussie.Et plus je m’en défendset plus je l’aime aussi.Marion m’a-t-on ditvient de se trouver veuveelle pleure beaucoup.Eléonore s’est faitune robe neuveet noire et jusqu’au cou.Pour moi en attendantque mon amour revienneje vais près du bord,je joue et me promène,je parle à mon enfant.Mon mari est partiun beau matin d’automne;parti je ne sais quand.Si les bords de l’étangme semblent monotones,j’irai jouer dedans.

Mon mari est parti

Paroles et musique: Anne Sylvestre

Page 19: Hainbat kanta - EIZIE · 2018-10-04 · Hainbat kanta ANDONI LEKUONA (Oiartzun, 1932) Parisen soziologia ikasketak egina, Zeruko Argia aldizkarian idatzi zuen urte luzez. Soziologo

201

HAINBAT KANTA

Senarra joan zen

Hitzak: Andoni Lekuona

Musika: Anne Sylvestre

1Senarra joan zen udazken aldeanta ez dakit nora.Uzta ederra zen gure etxaldean,datorkit gogora.Han ibili ginen perretxiko biltzenjoan zen bezperan.Ondo naiz oroitzen, hori gertatu zengerra-hasieran.Senarra joan zen udazken aldean,hara udaberri.Kezketan nago hemen ni bakardadean,berrien egarri.

2Senarra joan zen ta etzen bakarrasenarren artean.Maritxu, Madalen, besteen negarraentzun zen tartean.Zergatik izan zen inor gutxik dakihaien ibilera.Pentsatuz onean zebiltzala noski,jo gendun etxera.Tanborrak jo dute soldadu-diana.Ez dut asko (oso) maite.Egunak kontatzen, hau da nere lanazu etorri arte.

3Senarra joan zen. Dakarzki berriakiluntzeko brisak;bihurtu nahirikan gure une gorriakitxaropen-printzak.Gizon batek dizkit ekarri etxeraharetxen jantziak.Sentipenak ditut, loreen antzera,ernatzen hasiak.Loreak aldatzen laister naiz hasikogure baratzean.Senarra agian zaigu etorrikohaurra jaiotzean.

4Senarra joan zen. Beltzez dira jantzialargun berriak.Egoera hortan ezin dute etsibegi negartiak.Maritxu, Madalen alargundu dira,negar dariete.Bizi berri bati jarririk begira,nekez daramate.Senarra joan zen. Askotan zai naukahan beko errekan.Egunero nago Jainkoari deika,haurrakin hizketan.

2001. abuztua.

Oharra:

– Emazteari aspaldi ikasitako kantua baina agortua zegoena. Parisera egindako joan-etorribatean, 2001eko maiatzean, libreri eta bibliotekak bisitatu ondoren, (Miterrand liburutegihaundia ere bai), eskuratu nuen partitura eta euskeratzeari ekin nion, frantses testuarijarraituz —“Mon mari est parti”—: gerra bat etxekoandre baten begiekin ikusia.