hacia una euskadi solidaria y pluricultural · hacia una euskadi solidaria y pluricultural. l...

32
Nº 55 AÑO 2002 Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural

Upload: phungdan

Post on 28-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

Nº 55 AÑO 2002

Hacia una Euskadi solidaria

y pluricultural

Hacia una Euskadi solidaria

y pluricultural

Page 2: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

L a b u r p e n a S U M A R I O

EUSKAL ETXEAKNº 55 - AÑO 2002 URTEA

EGILEA AUTOR

Eusko Jaurlaritza-Kanpo Harremanetarako Idazkaritza Nagusia

Gobierno Vasco-Secretaría Generalde Acción Exterior

C/ Navarra, 201007 VITORIA-GASTEIZTeléfono: 945 01 79 00

[email protected]

ZUZENDARIA DIRECTOR

JOSU LEGARRETA

KOORDINAKETA ETA IDAZKETA COORDINACIÓN Y REDACCIÓN

SILVIA ARROYOBENAN OREGI

ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

MIKEL ARRAZOLA

JON BERNÁRDEZ

ARKEOLAN

DIPUTACIÓN DE BIZKAIA

MUNDO DEPORTIVO

RICHARD TYER

ARGITARATZAILEA EDITOR

Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu NagusiaServicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco

DISEINUA DISEÑO

BASSARAI EDICIONES

INPRIMATZAILEA IMPRESIÓN

GRAFICAS SANTAMARIA, S.A.

DEPOSITO LEGAL: BI-841-96

ISSN 1579-4210

L a b u r p e n aS U M A R I O

AURKEZPENA ! PRESENTACIÓN

– Por una Euskadi solidaria, cohesionada, plural, integradora, intercultural y respetuosa con los inmigrantes.................................................................... 3

GAURKO GAIAK ! ACTUALIDAD

– Inmigración ¿Sueño o pesadilla?...................................................................................... 4

– En busca de mejores condiciones sociales ................................................................... 7

– “La vida del inmigrante es durísima”.................................................................................... 10

– El alumnado inmigrante ha doblado su número en Euskadi....................................... 12

– Ayudas para los trabajadores emigrantes retornados..................................................... 14

– Medidas de protección para los mayores........................................................................... 16

– Reforma del Código Civil en materia de nacionalidad.................................................... 17

PERTSONALITATEAK ! PERSONALIDADES

– Xabier de Irala, Vasco Universal ...................................................................................... 18

– Reconocimiento al mejor TAU de la historia.................................................................. 18

– Entrega de los galardones al deporte............................................................................ 19

– Premio Manuel de Irujo para José María Lidón ......................................................... 19

ERREPORTAIAK ! REPORTAJES

– El Lehendakari lleva al Sahara un mensaje de esperanza....................................... 20

– Cossiga sostiene que ilegalizar a Batasuna reforzará a ETA...................................... 21

– El Vicepresidente cubano, de visita en Euskadi .......................................................... 21

– Descubriendo el pasado................................................................................................... 22

– Nueva gesta del montañismo vasco.............................................................................. 24

EUSKAL ETXEAK ! CENTROS VASCOS

– Proyecto laboral Euskal Herrirantz ................................................................................. 26

– Aunando esfuerzos............................................................................................................. 27

– Éxito del “National Basque Festival” de Elko ............................................................... 28

– Gran acogida en Reno del programa “Ikasi”............................................................... 28

– Un colombiano, ganador del viaje a Euskadi sorteado por el

canal vasco ETB-Sat............................................................................................................ 28

– Un compromiso con la cultura y la identidad vasca ................................................. 29

– Históricos medios de comunicación de EEUU reciben el premio

honorífico Ricardo Arregi .................................................................................................. 30

– Primer estudio pormenorizado sobre la obra de Laxalt........................................... 30

LABURRAK ! BREVES

– Noticias breves..................................................................................................................... 31

Page 3: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

3

P R E S E N T A C I Ó N A u r k e z p e n a

Durante muchos años, Euskadi ha sido una tierra que ha dado salida a ole-adas de vascos que partían, por razones políticas y económicas, hacia otras par-tes del mundo, especialmente hacia tierras de América. Posteriormente, y coin-cidiendo con el inicio de su desarrollo industrial, el País Vasco se convirtió en unatierra de acogida de una fuerte inmigración que llegaba de otras regiones delEstado, hasta el punto de que un tercio de la ciudadanía vasca tenía su origenen otros lugares de España.

Fue a partir de finales de la década de los 80 cuando Euskadi empezó arecibir una inmigración internacional proveniente de países de América, África,Asia y de la Europa del Este. Actualmente, la inmigración que viene a asentarseen el País Vasco es principalmente extranjera. Los inmigrantes llegan huyendode las guerras, del hambre o de los desastres naturales y escogen Euskadi comouna tierra de libertad y acogida donde poder hacer realidad y llevar a la prácti-ca su proyecto vital.

Hoy en día, la cifra de inmigrantes representa el 1,7% de la población totalque habita en la Comunidad Autónoma del País Vasco. Por la diversidad de losorígenes, de las culturas y de los colores de piel de las personas que llegan, Eus-kadi ya es todo un mosaico racial y cultural. Así mismo, a está tierra se le plan-tea, ante la nueva situación, el importante reto de construir sobre el refuerzo de la cultura vasca tomada como base,una sociedad intercultural en la que las diferencias culturales sean percibidas como fuentes de enriquecimiento y dedinamización social.

Por otra parte, la política de extranjería puesta en marcha por la Administración Central, debido a su carácterinflexible, excluyente y de criminalización de la inmigración, viola los principios básicos de los derechos y de la dig-nidad de las personas extranjeras que no son nacionales de países pertenecientes a la Unión Europea. Desde elGobierno Central de España, a través de distintos mecanismos normativos, se condena a una parte muy importantede la población inmigrante, especialmente a los que ya están viviendo aquí en Euskadi y carecen del correspondientepermiso de residencia, a la exclusión social. Toda esta situación está generando así una nueva forma de esclavitud enpleno siglo XXI.

Por nuestra parte, desde el Gobierno Vasco, pretendemos abordar el fenómeno de la inmigración desde untalante y un estilo totalmente diferente, basado sobretodo en el respeto total a las personas y a las situaciones par-ticulares que atraviesan. Así mismo, nuestro objetivo principal es el de llevar a cabo una política de integración delos inmigrantes que residen en Euskadi para que se facilite la convivencia de todos los habitantes en la diversidad.

Cumpliendo con los compromisos adquiridos por el Lehendakari Juan José Ibarretxe en su discurso de investi-dura de julio de 2001, en el que se comprometía a hacer frente a la realidad inmigratoria en la Comunidad Autó-noma del País Vasco, y tras el acuerdo que facilitó la incorporación de Izquierda Unida/ Ezker Batua al GobiernoVasco, se creó la Dirección de Inmigración con el objetivo de coordinar la elaboración de la política vasca de inmi-gración.

Nuestra política en materia de inmigración se basará en unos principios rectores claros, el respeto de los dere-chos fundamentales de las personas, el respeto a la diferencia, la consideración del inmigrante como un ciudadanocon derechos y deberes en Euskadi. Así mismo, a través de la creación de una red primaria de acogida ubicada enlos municipios, la Administración Vasca liderará todo el proceso de integración de los inmigrantes. La sociedad vascano puede construirse sobre la exclusión de parte de la ciudadanía, sino sobre una sociedad cohesionada plural, inte-gradora e intercultural. !

OMER BERTIN OKE

Director de Inmigración del Gobierno Vasco

Por una Euskadi solidaria, cohesionada, plural, integradora,intercultural y respetuosa con los inmigrantes

Page 4: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

La desigualdad económica y social que existe entredistintos países y continentes, que ha dividido el mundoen sociedades ricas y pobres, ha terminado por situar lamitad de la población del planeta muy por debajo de lascondiciones mínimas que se necesitan para poder vivircon dignidad. Curiosamente, la gran mayoría son here-deros de viejas colonias que fueron explotadas por unospaíses a los que hoy llaman a la puerta en un intentodesesperado por encontrar un futuro mejor.

La inmigración se ha convertido en un problema deprimer orden para las sociedades desarrolladas, que vencómo a diario miles de extranjeros llegan a sus países ala búsqueda de un “Eldorado” parecido al que sus pro-pias naciones ofrecieron no hacetanto tiempo. Pero el sueño se trans-forma en muchos de los casos enuna pesadilla. Hay que superar innu-merables trámites, rellenar un sinfínde papeles e intentar integrarse enuna sociedad ajena en la que encon-trar una vivienda es un lujo inalcan-

zable, no menos que la posibilidad de conseguir un tra-bajo digno.

Euskadi, cuna de numerosos emigrantes, se haincorporado hace relativamente poco tiempo a la listade lugares donde los inmigrantes buscan un futuromejor. Las condiciones del país, con su reducido espaciode terreno, han contribuido a que hasta ahora el núme-ro de solicitudes de residencia por parte de extranjerossean menores que en otras comunidades del Estado,donde la agricultura es todo un caldo de cultivo paragenerar puestos de trabajo irregulares.

Actualmente, en el País Vasco están inscritos21.299 extranjeros con residencia legal, lo que supone

un 1,7% de la población total, muypor debajo de comunidades comoCatalunya o Andalucía. Se estimaque la cifra de inmigrantes que seencuentran en situación irregularronda los 3.000.

Por lugares de procedencia,aún los habitantes de países de la

4

G a u r k o g a i a k A C T U A L I D A D

Actualmente, se calculaActualmente, se calculaque en Euskadi hay que en Euskadi hay

unos 3.000 inmigrantesunos 3.000 inmigrantesen situación iren situación irrregularegular

INMIGRACIÓN, ¿SUEÑO O PESADILLA?

La inmigración desde países extranjeros es un fenómeno prácticamente nuevo enEuskadi. Hasta marzo del presente año, el porcentaje de inmigrantes en relación ala población dejaba la cifra de un 1,7%, mucho menor que en otras comunidadesdel Estado o que en los países europeos más desarrollados. Toda la normativasobre inmigración está en manos del Gobierno español, que está estudiando medi-das para endurecer la Ley de Extranjería y evitar la entrada de inmigrantes sin elcorrespondiente permiso.

Page 5: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

Unión Europea siguen encabe-zando, con un 36,34% del total,la lista de residentes extranjerosen Euskadi. Pero en los últimosaños, han aumentado de formaconsiderable las solicitudes deresidencia por parte de personasllegadas desde Latinoamérica,África o Asia.

Toda la legislación referentea inmigración está en manos delEstado y se regula por la Ley deExtranjería 4/2000, reformadapor la 8/2000, que señala cuálesson los requisitos para que unemigrante pueda ser aceptadoen España. Las condiciones deentrada son cada vez más durasy el Gobierno, en consonanciacon la política de la Unión Europea, tiene previsto endu-recerlas aún más para blindar el paso por sus fronteras.

Ampliación de la petición de visado

Así, una de las medidas que se están estudiando esampliar el número de países a los que se les exige unvisado para poder entrar en los países de la UE. Lamayor parte de los candidatos a formar parte de esta lis-ta son naciones latinoamericanas que se han convertidoo corren el riesgo de convertirse en grandes emisores deemigrantes hacia Europa. Como ya ocurrió con Colom-bia el pasado año, Ecuador es el que se perfila comomáximo candidato a entrar en esta lista, aunque tam-bién figuran como probables Argentina, Venezuela, Boli-via y Chile.

El argumento para esta ampliación es que desdeestos países se entra al continente como turista, con la

única obligación de llevar unmínimo de dinero (1.123 euros)para la estancia y el retorno.Una vez en el punto de destino,pueden entrar a formar partedel cada vez mayor grupo deinmigrantes que viven de formairregular, buscando un empleoen el mercado negro y a la espe-ra de obtener los papeles nece-sarios para regularizar su situa-ción.

Los países a los que se lesexige un visado de turista parapoder cruzar las fronteras deEuropa tienen mucho más com-plicado emigrar por esta vía, yaque la obtención del visado noes sencilla. Hay que acreditar

ante la embajada española de su país tener solvenciaeconómica y su concesión se presta a arbitrariedades.Por lo general, acaban viajando sólo los ricos.

Condiciones para entrar en España

Según reza la Ley de Extranjería, quien pretendaentrar en España deberá hacerlo por los puestos fronte-rizos habilitados y hallarse provisto de pasaporte o docu-mento expedido por la autoridad de su país que acreditesu identidad. Deberá también, en caso de que así estéestablecido, llevar el correspondiente visado, bien sea deestancia o de residencia, cursado por la Misión Diplomá-tica española de su lugar de origen. En el primero de loscasos, además de acreditar la tenencia de recursos eco-

5

A C T U A L I D A D G a u r k o g a i a k

Países que no necesitan visado

Alemania Estados Unidos MaltaAndorra Estonia MéxicoArgentina Finlandia MónacoAustria Francia NicaraguaAustralia Grecia NoruegaBélgica Guatemala Nueva ZelandaBolivia Holanda PanamáBrasil Honduras ParaguayBrunei Hong kong y Macao PoloniaBulgaria Hungría PortugalCanadá Irlanda Reino UnidoChile Islandia República ChecaChipre Israel República CoreaCosta Rica Italia San MarinoCroacia Japón Santa SedeDinamarca Letonia SingapurEcuador Liechtenstein SueciaEl Salvador Lituania SuizaEslovaquia Luxenburgo UruguayEslovenia Malasia Venezuela

Page 6: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

nómicos, se pueden exigirotra serie de documentos:invitación de una empresapara los viajes profesionales;reserva de un viaje organiza-do, hospedaje o invitación deun particular para los viajesturísticos; preinscripción oadmisión en un centro deenseñanza y carnet de estu-diante para los desplazamien-tos por formación. Los permi-sos de estancia tendrán unperiodo de tiempo siempreestipulado que no podrásobrepasarse.

Si un extranjero estáinteresado en trasladar su resi-dencia a España los requisitosson mayores. También ha desolicitar un visado ante la Ofi-cina Consular y deberá aportar el pasaporte, un certifi-cado de antecedentes penales y otro sanitario quedemuestre que no padece enfermedades contagiosas.Además, en caso de que el traslado sea por motivoslaborales, deberá añadir un proyecto de explotación, sise va a trabajar por cuenta propia, o un ejemplar de laoferta laboral o contrato para aquellos que vayan a estarocupados por cuenta ajena. A esto se puede unir unaentrevista personal ante la Misión Diplomática para veri-ficar los datos.

Pero estos son sólo datos legales, ya que, en lapráctica, es imposible obtener un puesto de trabajo si noes a través del denominado “contingente de trabajado-res extranjeros”.

Contingente de trabajadores extranjeros

Se trata de un nuevo procedimiento por el cual elGobierno español, teniendo en cuenta la situaciónnacional del empleo, las propuestas de las ComunidadesAutónomas y previa audiencia del Consejo Superior dePolítica de Inmigración y de las organizaciones sindicales

y empresariales, fija el númeroy las características de las ofer-tas de trabajo que se destinana mano de obra no comunita-ria que no se encuentre ni searesidente en España. De estamanera, la única posibilidadque tienen los inmigrantes deobtener un puesto de trabajoes desde su propio país, mien-tras que los extranjeros queestán ya dentro de España seven incapacitados para lograrun empleo, a no ser en la eco-nomía sumergida.

Este procedimiento cuen-ta con unas fases de actua-ción. En primer lugar, se asig-na el contingente y se gestio-nan las ofertas de empleo.Después, se selecciona y con-

trata a los trabajadores en sus países de origen y se tra-mitan los permisos de trabajo y residencia necesariospara que se instalen en España.

Los puestos de trabajo que se ofertan son aquellosque no se pueden cubrir con mano de obra española ocomunitaria, bien por escasez de la misma o porque sonrechazados. Así, la pesca, la construcción, la agriculturay los servicios domésticos son los sectores que se ofrecena los contingentes.

En Euskadi, para este año 2002, Álava ha cubiertosu oferta de 296 empleos temporales y 91 estables. Elcontingente de Gipuzkoa ha sido de 181 plazas desti-nadas en su totalidad al servicio doméstico, mientrasque Bizkaia no ha ofertado ningún puesto de trabajo.

En la práctica, el procedimiento del contingente noha producido los efectos deseados. Después de pasadomedio año, sólo se han cubierto 353 de las 8.374 ofer-tas de empleo de larga duración para inmigrantes queaprobó el Gobierno español, lo que supone un 4% delcupo, y la gran mayoría han sido de inmigrantes llega-dos de Polonia y Rumanía. !

6

G a u r k o g a i a k A C T U A L I D A D

TEMPORALES

Construcción Agricultura TOTAL

198 98 296

Bizkaia no solicitó nin-gún contingente, mien-tras que las 181 pro-puestas de trabajo queofertó Gipuzkoa fuerondestinadas para emple-ados del hogar

CONTINGENTE DE TRABAJADORES EXTRANJEROS PARA ÁLAVA 2002

ESTABLES

Construcción Agricultura Ind. Textil Servicios TOTAL

Albañiles y manposteros 28 28Trab. Hormigon, ferrallista 2 2Otros estructuras de obra 2 2Analistas, programadores informáticos 6 6Ajustadores máquinas 10 10Operadores maquinaria agrícola 10 10Conductores maquinaria móvil 2 2Vigilantes, guardianes 11 11Peones 20 20

TOTALES 54 21 10 6 91

Page 7: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

Cuando un inmigrante llega a Euskadi con la inten-ción de establecerse en su territorio, se encuentra conuna situación muy poco favorable. A no ser que perte-nezca a uno de los estados de la UE, sea un deportistade elite o venga avalado con un permiso de trabajo yresidencia, el panorama que va a encontrar a su llegadapuede resultar desalentador. Es muy complicado encon-trar una vivienda e imposible trabajar con un contrato,por lo que muchos de ellos terminan acogiéndose a lasayudas que ofrecen las instituciones para poder sobrevi-vir. La calidad de la sanidad y de la educación, ambasgratuitas, el trato que reciben de la Administración y laposibilidad de poder mantener un contacto mayor queen otros sitios con los habitantes del lugar son los moti-vos que les impulsan a intentar integrarse en la sociedadvasca.

Una vez en Euskadi, los pasos a seguir son muchospara poder regularizar su situación. Si se ha llegado conun permiso de turista, el periodo máximo de permanen-cia no puede pasar de 90 días, siempre que se hayademostrado que se tiene al menos una cantidad de 30euros por día de estancia. Pasado ese tiempo, el inmi-grante pasaría a encontrarse en una situación irregularque podría suponer la apertura de una orden de expul-sión contra él.

La regularización pasa por solicitar a la Administra-ción del Estado un permiso de residencia en el país. Paraello, hay que dirigirse a las Oficinas de Extranjeros o a laComisaría de policía de la zona donde pretenda estable-cerse con un mes de antelación a la fecha de caducidaddel permiso de estancia con el que cuentan. Tras aportarla documentación necesaria de identidad y rellenar elimpreso habilitado para ello, se obtiene un resguardoque indica el hecho de estar pendiente de una resolu-ción de la Administración para poder permanecer en elpaís, lo que impide la expulsión. Actualmente, estasresoluciones están tardando alrededor de un año enresolverse.

Otra de las posibilidades es solicitar un permiso detrabajo por cuenta propia, aunque hay que disponer deun importante capital y la obtención resulta bastantecomplicada.

En caso de no obtener el permiso, se abriría unaorden de expulsión para que el inmigrante abandonase elpaís en un plazo de quince días, aunque en la práctica sonmuy pocos los efectivamente expulsados, a no ser quehayan cometido algún delito. La persona que ha obtenidoel permiso de residencia, que será válido para un año, tie-ne la obligación de presentar una solicitud de renovaciónpasado ese plazo que estará sujeta de nuevo a una reso-lución. Sólo cumplidos cinco años como residente tempo-ral se puede pedir la residencia permanente.

Si no se cumplen los pasos anteriores, el inmigran-te se encuentra en una situación irregular que puedeprovocar su orden de expulsión. Si ha permanecidodurante cinco años en el país sin ninguna documenta-ción y puede demostrarlo, podría solicitar el permiso deresidencia por arraigo, un mecanismo de regularizaciónque el Gobierno estatal está estudiando eliminar de laLey de Extranjería.

Servicios Sociales

Lo primero que un extranjero tiene que hacercuando llega a Euskadi es empadronarse. No es algosencillo, ya que, para ello, es necesario contar con unaresidencia y el acceso a la vivienda es uno de los mayo-res problemas con los que se va a encontrar. La dificul-tad para poder encontrar un lugar en el que vivir por el

7

A C T U A L I D A D G a u r k o g a i a k

EN BUSCA DE MEJORES CONDICIONES SOCIALES

Con el precio de los pisos por las nubes y la imposibilidad de encontrar un trabajo, los inmi-grantes que deciden asentarse en Euskadi eligen esta tierra por sus servicios sociales. La salud,la educación, la atención de las instituciones y el poder mantener un contacto social con loshabitantes vascos influyen en su elección. La Administración vasca trabaja para conseguir que lainserción de esas personas que llegan buscando unas condiciones de vida más favorables sea,dentro del marco que establece la actual Ley de Extranjería, lo menos traumática posible.

La educación en Euskadi es gratuita hasta los 18años y obligatoria hasta los 16

Page 8: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

8

G a u r k o g a i a k A C T U A L I D A D

alto precio de los alquileres contribuye al hacinamiento yla creación de indeseables guetos que fomentan la mar-ginación social. Pero el empadronamiento es un requisi-to indispensable para poder acceder a las distintas ayu-das sociales que están contempladas para aquellas per-sonas que carecen de los recursos básicos.

Desde el momento que el extranjero llega a Euska-di tiene asegurado que verá cubiertas sus necesidadessanitarias. En un primer momento, todos están ampara-dos por los servicios de urgencias, pero pasados tresmeses desde el empadronamiento se puede solicitar latarjeta sanitaria. Para ello, hay que dirigirse a Osakidetza,el Servicio Vasco de Salud, con el certificado de empa-dronamiento, algún documento que acredite la identi-dad, el padrón familiar, el certificado de vida laboral, encaso de tenerlo, y un certificado de rentas y bienes quese solicita en el Departamento de Hacienda de la Diputa-ción Foral de la provincia en la que se está residiendo.

La educación es gratuita para los menores de 18años y obligatoria hasta los 16. Para entrar a formar par-te del sistema educativo, sólo es necesario inscribir alestudiante en el centro que le corresponda por el lugarde residencia.

Ayudas Sociales

Para aquellas personas que no cuentan con losingresos necesarios para poder vivir, la AdministraciónVasca contempla distintas ayudas económicas para hacerfrente a los gastos básicos para la supervivencia. LasDiputaciones Forales destinan un presupuesto para estas

ayudas, que se tra-mitan a través delos ayuntamientosen los que el inmi-grante esté empa-dronado.

La Renta Básica, anteriormente denominadaIngreso Mínimo de Inserción, es una de estas prestacio-nes económicas a las que se pueden acoger aquellosque carecen de medios. Se otorga con carácter alimenti-cio e intransferible, en pagos mensuales, a quienes reú-nan las siguientes condiciones:

– Constituir una unidad económica independientecon un año de antelación a la solicitud de la ayuda(no depender económicamente de la familia).

– Estar empadronado como residente con un año deantelación a la solicitud.

– Disponer de recursos inferiores a la cuantía estable-cida en esta ayuda.

– Ser mayor de 25 años.

Para determinar la cuantía de la ayuda, se compu-ta la suma de los ingresos obtenidos por las personasque constituyen el hogar. La Renta Básica se otorga a lapersona mientras se mantengan las causas que motiva-ron su concesión.

El solicitante debe firmar con el ayuntamiento en elque ha requerido la prestación un convenio en el que seestablecen una serie de acciones para conseguir la inser-ción social y prevenir el riesgo de exclusión así como eldesarrollo de actividades de formación y educación.

Otra de las prestaciones que se puede solicitar es laAyuda Económica a Situaciones de EmergenciaSocial. Está contemplada para aquellos cuyos recursossean insuficientes para atender los gastos de alquiler yhabitabilidad de vivienda, energía y agua, impuestos,vestido, educación y formación o atención sanitaria nocubierta por el sistema público. La prestación es puntualy por el motivo aducido, entregándose la cantidad con-cedida una vez al año.

Los destinatarios de estas ayudas deben cumplir lossiguientes requisitos:

– Ser mayor de 18 años.

RENTA BÁSICANº personas cuantía

1 379,27 euros

2 505,69 euros

3 556,26 euros

4 606,83 euros

5 ó más 632,11 euros

AYUDA DE EMERGENCIAVivienda Habitabilidad Necesidades

primarias

Alquiler 3.245 eurosMantenimiento 1.081 euros

Mobiliario 1.803 eurosReparaciones 1.803 euros

Vestido, educación,sanidad... 1.803 euros

Las ayudas no pueden serLas ayudas no pueden serentendidas como un salarioentendidas como un salarioque posibilite una calidad que posibilite una calidad de vida dignade vida digna

La cuantía de la Ayuda deEmergencia es la máxima contemplada. En cada caso, se estudia lacantidad que corresponde,según las necesidades y el presupuesto disponible

El altísimo precio de la vivienda hace muy complica-do encontrar un lugar donde vivir

Page 9: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

A C T U A L I D A D G a u r k o g a i a k

– Estar empadronado seis meses antes de la solicitudde la prestación.

– No disponer de ingresos suficientes con los queafrontar los gastos.

En una misma unidad de convivencia, sólo una per-sona puede ser beneficiaria de esta ayuda por cada con-cepto de los contemplados. Se considera que no dispo-ne de ingresos suficientes cuando la unidad de conviven-cia no disponga de unos recursos anuales superiores al150 % de la Renta Básica.

Tanto la solicitud de la Renta Básica como de laAyuda de emergencia se realizan en los ayuntamientosen los que están inscritas las personas que desean obte-ner las prestaciones económicas. Hay que tener en cuen-ta que este tipo de ayudas está contemplado para podercubrir las necesidades más básicas y poder subsistir, porlo que no puede ser entendido como un salario que pro-porcione una calidad de vida digna.

Miembros de las colectividades vascas

El Gobierno Vasco, dentro de la política de apoyoque desarrolla con las colectividades vascas que residenen el extranjero, aprobó en 1994 una Ley en la que secontemplan una serie de medidas de asistencia y protec-ción para los vascos que emigraron de Euskadi y los des-cendientes de estos, en caso de que decidiesen volver asu tierra de origen.

Las ayudas son las mismas que las detalladas en lassecciones anteriores, es decir, la posibilidad de acceder ala sanidad y de recibir la Renta Básica y la Ayuda deEmergencia. La diferencia con el resto de personas queacceden a estas prestaciones es que los vascos y descen-dientes de vascos que retornen a la Comunidad Autóno-

ma del País Vasco no tendrán que acreditar para realizarla solicitud un periodo de residencia previa en Euskadi,siempre que:

– Hayan residido fuera del territorio del Estado espa-ñol durante un tiempo continuado e inmediata-mente anterior al retorno, igual o mayor al de resi-dencia previa que se exige a los no emigrantes (unaño para la Renta Básica y seis meses para la Ayu-da de Emergencia).

– Hayan fijado su residencia en el territorio de laComunidad Autónoma del País Vasco. !

Programa para la plena integración

El Gobierno Vasco reforzará los servicios sociales de base de los ayuntamientos con técnicosespecializados en inmigración para ayudar a los extranjeros no comunitarios a regularizar suspapeles e impedir que caigan en la marginación. La Consejería de Vivienda y Asuntos Socia-les espera que los técnicos comiencen a trabajar en octubre en las tres capitales vascas, en lascomarcas guipuzcoanas de Irun y Renteria y en la Margen Izquierda vizcaína. Para este pro-yecto, la Dirección de Inmigración del Gobierno Vasco destinará 1,43 millones de euros parala contratación de personal y medios materiales. La nueva red de base municipal será coordi-nada por la Dirección de Inmigración y se apoyará con programas de formación dirigidos aconcejales, funcionarios y voluntarios que trabajen en este campo.

Aunque los ayuntamientos van a acaparar el 45% de las ayudas del Ejecutivo Vasco en materia de inmigración, otraimportante partida presupuestaria de 1,2 millones de euros está destinada a las ONG que trabajan en la integración de losinmigrantes. El Director de Inmigración del Gobierno Vasco, Omer Bertin Oke, considera también importante sufragarcampañas de sensibilización y programas para fomentar la participación de los inmigrantes en la sociedad. El Ejecutivoprestará una atención especial a las mujeres extranjeras y a los jóvenes no acompañados que tengan más de 18 años. "

Omer Bertin Oke

La calidad de la sanidad en Euskadi es muy valora-da por los inmigrantes

9

Page 10: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

10

G a u r k o g a i a k A C T U A L I D A D

“LA VIDA DEL INMIGRANTE ES DURÍSIMA”Viven en Euskadi. Algunos se han establecido o esperan hacerlo, mientras queotros se encuentran de paso y sueñan con regresar a sus lugares de origen. Paraninguno de ellos ha sido sencillo tomar la decisión de emigrar, lo mismo quehacerse un lugar en su nuevo país.

“Es prácticamente imposible encontrar un lugardonde vivir y no nos dejan trabajar. La situación es real-mente complicada debido a la actual legislación y a lascondiciones cada vez más duras que impone el Gobier-no Español y la UE. Todo ello contribuye a que la vidadel inmigrante sea durísima”. Estas palabras salen de loslabios de muchos de los extranjeros que viven en Euska-di, un lugar al que llegaron huyendo de las pésimas con-diciones económicas o políticas en las que se encuentransus países de origen.

El hecho de que la situación, al tiempo queaumenta el número de inmigrantes, es cada vez másdifícil se desprende de las palabras de Fernando Zubiza-rreta, miembro de CEAR, una ONG que trabaja en ladefensa y la protección de los derechos de refugiados einmigrantes: “Últimamente, nos encontramos con per-sonas que acuden a nosotros para pedirnos que les ayu-demos a regresar a su país. Es algo que antes no ocurría.Se ven solos, sin vivienda, sin trabajo y sin una perspecti-va de mejorar su situación”.

Cada inmigrante tiene su historia y algunos, comoRigoberto Jara, han encontrado en el País Vasco unlugar en el que establecerse felizmente y formar unafamilia. “Llegue a Euskadi en 1974 huyendo de la situa-ción política que se generó en Chile tras la llegada alpoder de Pinochet. Estuve un año sin papeles. Iba apedir trabajo y me solicitaban el permiso para trabajar y,cuando pedía éste, me decían que hacía falta un pre-contrato de trabajo. Mi situación mejoró gracias a unComandante de la Marina deBermeo, que arregló los papeles

para que pudiese embarcar en un pesquero. A partir deahí, todo mejoró”, señala Rigoberto Jara. Años después,se casó con una bermeana y fundó una familia. Seencuentra feliz en Bermeo, donde es muy apreciado yconocido por sus vecinos.

La experiencia de Rigoberto y las penurias que tuvoque pasar hasta regularizar su situación le han impulsa-do a colaborar desinteresadamente desde su jubilacióncon los extranjeros que llegan a Euskadi. Es el Presiden-te de “Harresiak Apurtuz” (Rompiendo Fronteras), unaasociación que coordina 24 ONGs de Euskadi de apoyoa los inmigrantes. “Es muy difícil salir adelante, inclusosentirte persona, cuando no tienes trabajo ni vivienda.Tenemos que colaborar entre todos para que esta situa-ción cambie”.

También es satisfactoria la experiencia en el PaísVasco de las mexicanas Patricia Yano y Araceli Grimaldo.La primera viajó a Euskadi para estudiar y la segunda,por amistad con una bilbaína. Ambas se casaron conresidentes vascos y lograron de este modo regularizar susituación.

Pero la moneda tiene otra cara, la más dura, y lasOrganizaciones No Gubernamentales intentan cubrir, enla medida de sus posibilidades, las necesidades primariasde los más desfavorecidos, a los que prestan un apoyojurídico y asistencial. Muchos inmigrantes terminan cola-borando de forma voluntaria en alguna de ellas, sabe-dores de que su experiencia puede servir de ayuda amuchos de ellos que vienen detrás. Marta Eugenia Fer-

nández, una argentina de Mar delPlata, llegó a Euskadi en diciembredel pasado año y ya colabora con laasociación Mujeres del Mundo. Estaprofesora de arte, hija de un emi-grante vasco y con pasaporte espa-ñol, entró en el país con todos losderechos de un habitante nacional,pero eso no ha sido suficiente parapoder encontrar garantías de futuro.

“En Argentina hay una enormefantasía sobre lo que vas a encontraren Euskadi o en España. En el Cen-tro Vasco de mi ciudad entré en con-tacto con mis raíces, con el euskera,y por eso decidí venir aquí cuando lasituación en mi país empeoró. Tam-bién por mi hija, que decía que allí

En la imagen superior, JoséAntonio Esnaola. A la izquier-da, José Lentini y su novia

Page 11: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

no había lugar para crear una familia”, explica MartaEugenia, que añade las dificultades que se encontró alllegar: “No estamos suficientemente informados sobrelo que vas a encontrar. Tienes que empadronarte y novale un hotel. Yo lo logré gracias a una mujer peruanaque me dejó poner su casa como residencia. Pero ahora,mi mayor preocupación es poder encontrar un trabajo”.

Destino transitorio

Otros inmigrantes, como es el caso de José Anto-nio Esnaola o José Lentini, ven en Euskadi un destinotransitorio antes de regresar a suArgentina natal. Ambos son descen-dientes de emigrantes vascos y llegarona Euskadi por distintos motivos. En elcaso de José Antonio Esnaola, la situa-ción económica que atraviesa su país leanimó a buscar fortuna y hace un añollegó a Euskadi, un lugar que ya cono-cía de visitas anteriores. Sabe que escomplicado encontrar un trabajo y unavivienda, pero valora con una alta notalos servicios sociales, la salud y la edu-cación en el País Vasco. Dentro depoco, su familia se reunirá con él, yentonces estudiarán si regresan o no aArgentina.

José Lentini aprovechó una ofertadel equipo de rugby Getxo Artea parallegar a Euskadi. El club le cedió unacasa compartida con otros dos jugado-res argentinos que militan en el conjunto vizcaíno. Aúnasí, la escasez de fondos de este club modesto no le hapermitido tener una seguridad económica y está bus-cando un trabajo para mejorar su situación. Con él seencuentra su novia, también argentina, que ha compe-tido de forma desinteresada durante la pasada tempo-rada con un equipo getxotarra de hockey hierba. Losdos han terminado en Argentina sus respectivas carre-ras universitarias y esperan iniciar en septiembre sendosmasters para completar sus estudios en Euskadi. “Des-pués, según transcurran las cosas, pensaremos si regre-samos o nos establecemos aquí, pero nos gustaríapoder volver a Argentina”, señalan.

Sin documentación

Si es complicado afincarse en cualquier país euro-peo teniendo pasaporte de alguna nación de la UE,mucho más difícil es encontrar una forma digna de vivircuando un extranjero está en situación irregular. AlainSerge Mindoudi es natural del Congo y llegó hace casitres años a Euskadi con una petición de refugio políticodada la situación de guerra que se vivía en su país. “Lle-gué a esta tierra por casualidad, ya que mi intención erainstalarme en una nación en la que no tuviese dificulta-des con el idioma, como Francia o Bélgica. Solicité el asi-lo político y conté con la ayuda de CEAR y Cruz Roja.

Realicé una formación profesional y encontré un trabajoen la ONG Harresiak Apurtuz, pero me denegaron el asi-lo y perdí el trabajo. Ahora, estoy sin papeles”, comentaMindoudi, uno de los muchos refugiados políticos queno han podido regularizar su situación en el Estadoespañol.

Todas estas personas que nos han contado susvivencias buscan en Euskadi una buena alternativa alfuturo que les espera en sus países de origen. No pidenayudas económicas, sino un trabajo para poder ganarcon su esfuerzo una vida digna. Pero la realidad es que,en muchos casos, se encuentran en un estado más pre-cario que el que tenían antes de iniciar su viaje. Esperanuna solución mientras sopesan, una vez conocida cuáles la situación real en Europa, si siguen luchando porhacerse un hueco en esta sociedad o regresan a sushogares. !

A C T U A L I D A D G a u r k o g a i a k

Rigoberto Jara, en la imagen superior, presidela coordinadora HarresiakApurtuz. A la izquierda,Alain Serge Mindoudi,refugiado congolés, y,bajo estas líneas, MartaEugenia Fernández yPatricia Yano

11

Page 12: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

EL ALUMNADO INMIGRANTE HA DOBLADO SU NÚMERO EN EUSKADI

EN LOS DOS ÚLTIMOS AÑOSEn este periodo de tiempo, la población escolar extranjera ha crecido en un 40% y su

número se sitúa por encima de los 5.000 alumnos. Están concentrados en 72 centros deenseñanza, la mayoría públicos, con una presencia muy significativa en el área del GranBilbao. La Consejería de Educación del Gobierno Vasco está estudiando diversas iniciati-

vas para evitar que esta tendencia a la concentración derive en la creación de guetos.

Uno de los muchos problemas que acarrea la inmi-gración a todos aquellos que optan por salir de sus paí-ses de origen buscando un futuro mejor es la aclimata-ción a una nueva cultura. Sin lugar a dudas, la educa-ción es en estos casos un valioso instrumento de inte-gración que se debe mimar para conseguir una perfectaconvivencia, ya que la interrelación de culturas diferen-tes es capaz de enriquecer tanto a los extranjeros comoa los habitantes de los países de acogida.

En Euskadi, la educación es obligatoria hasta losdieciséis años, una norma que se aplica a los menoresdel propio país y a todos aquellos foráneos que se insta-lan en su territorio. Actualmente, casi 5.500 inmigran-tes, de los que más de 4.000 son niños en edad escolar,cursan sus estudios en escuelas, institutos y centros deformación de adultos en el PaísVasco, una cifra que se ha incre-mentado en un 40% en los últimosdos años. Pero a pesar de esteaumento de más de mil matricula-dos por año, el alumnado inmi-grante sólo representa el 1,6% deltotal de los escolares vascos, un

porcentaje que se sitúa muy por debajo de otras comu-nidades y países europeos.

Con la integración como principal objetivo, AnjelesIztueta, Consejera de Educación del Gobierno Vasco,reconoce que este aumento de las cifras obliga a plante-arse nuevos retos de cara a los próximos cursos escola-res. El principal problema que se presenta es la concen-tración del alumnado inmigrante en unos pocos centrosde enseñanza. Así, de las casi mil escuelas e institutosque existen en Euskadi, sólo 72 centros de las redespúblicas y concertadas sientan en sus pupitres a alum-nos extranjeros. Si tenemos en cuenta que la mayor par-te de ellos se reparten en unas zonas muy concretas dela geografía vasca, se ha generado un alto riesgo de quela situación presente derive en la creación de guetos

totalmente indeseables.

Por este motivo, la propiaConsejera de Educación ha anuncia-do que se llevarán a cabo diferentesiniciativas para evitar la concentra-ción. “Hay que promover ayudaspara autobuses, becas y subvencio-nes para comprar libros y unifor-

El alumnado inmigranteEl alumnado inmigranterreprepresenta actualmenteesenta actualmente

el 1,6 % del total de el 1,6 % del total de los escolarlos escolares vacoses vacos

G a u r k o g a i a k A C T U A L I D A D

12

Page 13: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

mes. Tenemos que conseguir que el reparto de los esco-lares entre los colegios públicos y concertados sea posi-ble”, señaló recientemente Anjeles Iztueta.

Según la Consejera de Educación, el hecho de quela proporción del alumnado inmigrante sea aún muypequeña en relación con otras zonas favorece la tomade medidas para primar la integración. Por ello, su pro-grama educativo contempla como uno de sus objetivosque los escolares extranjeros sean bilingües, al igual quesus compañeros vascos. La realidad actual es que el65% de los inmigrantes optan por la enseñanza publicay el modelo A, en el que las lecciones se imparten encastellano y el euskera se estudia como asignatura.

El Departamento de Educación ha previsto nom-brar en breve a un responsable de inmigración por pro-vincia cuyo principal cometido será velar por la políticade acogida y la adaptación de los alumnos inmigrantes asu entorno.

Casi la mitad, latinoamericanos

La mayoría de los extranjeros que cursan sus estu-dios en Euskadi, un 48% del total, provienen de nacio-nes de latinoamérica, mientras que el 20% ha llegadodesde África. En los últimos años, ha disminuido la can-tidad de estudiantes venidos de países desarrollados(Ámerica del Norte y la Unión Europea), al tiempo que seha producido un notable incremento de escolares proce-dentes de naciones en vías de desarrollo, llegando estosúltimos a situarse en el 90% del total del alumnadoinmigrante.

Por provincias, Bizkaia acoge a más de la mitad delos estudiantes extranjeros, aunque es Araba la queregistra el mayor porcentaje sobre el número total deescolares que reciben clases en sus colegios. !

13

A C T U A L I D A D G a u r k o g a i a k

Deseos del Gobierno Vasco

" Solidaridad La politica de acogida debe ser soli-daria para facilitar la integración. La distribucióndel alumnado debe hacerse de forma equilibradaentre los centros

" Compromiso La integración hace necesario uncompromiso de toda la sociedad. La convivencia deculturas enriquece si hay un respeto mutuo.

" Proyecto integral En el programa educativoestán implicados, además del Departamento deEducación, los de Sanidad, Interior, Trabajo yVivienda y Asuntos Sociales

" Idiomas Creación de buenos programas lingüísti-cos para los escolares extranjeros.

Page 14: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

14

G a u r k o g a i a k A C T U A L I D A D

El Instituto Nacional de Empleo (INEM)contempla una serie de prestaciones y sub-sidios asistenciales para aquellos emigran-tes que cuentan con la nacionalidad espa-ñola, no tienen ningún tipo de rentas yretornan después de haber estado traba-jando en el extranjero. El tipo de prestacióndepende de varios factores, entre ellos cuáles el país desde el que se retorna. Así, lascondiciones son distintas en función de si elsolicitante vuelve de una nación de laUnión Europea, de Latinoamérica o de Aus-tralia, país este último con el que el Ejecuti-vo estatal tiene firmado un convenio espe-cial sobre trabajo y desempleo.

Las competencias en esta materiaestán en manos del Gobierno Español, porlo tanto, los derechos y requisitos serániguales para todos los emigrantes que estén en posesiónde la nacionalidad española, sin diferencia de la comuni-dad de la que proceden. La nacionalidad es indispensa-ble para acceder a las ayudas del INEM, así como poderdemostrar que se ha trabajado durante un periodo de almenos seis meses desde que se emigró o desde el naci-miento, en el caso de que sean españoles nacidos enotros países.

Retornados desde la UE

Aquellos emigrantes que hayan estado trabajandoen uno de los países que pertenecen a la Unión Europeapodrán cobrar la prestación por desempleo en las mis-mas condiciones que si hubieran estado contratados enEspaña, siempre y cuando se haya cotizado al fondopara el desempleo. Para acceder a este tipo de presta-ción, el tiempo de contrato no puede ser inferior a docemeses.

Cuando el trabajador se queda en el paro, puedeoptar por dos opciones. Bien tramitar su expediente dedesempleo en el país en el que ha prestado sus servicioso traer todo el papeleo para inscribirse en una oficinadel INEM. En este último caso, debe traer cumplimenta-do desde el país de retorno un documento denominadoE301, común para las naciones de la UE, y hacerlo antesde que transcurran siete días naturales desde que seprodujo la situación de desempleo. Si se elige la primeraopción pero se desea trasladar a España el expediente,el documento será el E303.

En cualquiera de estos casos, hay que tener encuenta que sólo se podrá cobrar en territorio españoltres meses de los que correspondan de la prestación pordesempleo. El resto hay que recibirlo en el país en el quese cotizó, que exige la presencia física del receptor de laayuda dentro de sus fronteras.

AYUDAS PARA LOS TRABAJADORES EMIGRANTES RETORNADOS

Las personas que tengan la nacionalidad española, regresen tras habertrabajado al menos durante seis meses en países extranjeros y cumplanuna serie de requisitos pueden solicitar ayudas económicas a través del

Instituto Nacional de Empleo.

PRESTACIONES Y SUBSIDIOS

Las prestaciones por desempleo están únicamentecontempladas para aquellos que han trabajadomás de doce meses en España o en algún país de laUnión Europea. Aquellos que no se encuentren enestos casos podrán optar al subsidio para trabaja-dores emigrantes retornados, contemplado paraquienes, teniendo la nacionalidad española, hantrabajado en una nación que no pertenece a la UE.Tanto si emigraron del Estado español, como sinacieron fuera de las fronteras españolas, podránacogerse a esta última ayuda siempre que poseanla nacionalidad y hayan trabajado durante unperiodo de tiempo no inferior a seis meses. "

Page 15: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

15

A C T U A L I D A D G a u r k o g a i a k

Una vez transcurrido el tiempo de prestación, lostrabajadores pueden acogerse al denominado subsidiopara trabajadores emigrantes retornados por un periodode seis meses prorrogables a dieciocho, siempre quemedie una solicitud previa del interesado. La percepcióneconómica en este caso será del 75% del salario mínimointerprofesional, alrededor de 333 euros (unos 306 $) ypodrá ser recibida en territorio español.

Emigrantes en países no comunitarios

En el caso de los emigrantes que han trabajado enun país no comunitario, nunca hay derecho a recibir unaprestación por desempleo, a no ser que se trabajase enEspaña antes de emigrar, y la única ayuda que está con-templada es el anteriormente mencionado subsidio paratrabajadores emigrantes retornados. Para poder accedera él, es necesario acreditar mediante un certificado ofi-cial que se ha trabajado al menos durante seis meses. Lacuantía es el 75% del salario mínimo y el plazo de per-cepción de seis meses prorrogables a dieciocho.

Una vez que se ha regresado, hay una serie depasos que se deben seguir para poder solicitar la ayudaeconómica del INEM. En primer lugar, el retornado debedirigirse a la embajada o al consulado del país extranje-ro en el que ha residido para que le visen el certificadode empresa en el que consta el periodo de tiempo tra-bajado. Con esta documentación ya en regla, se acudeal Departamento de Emigración, donde se expedirá unnuevo certificado que es el que se exige para podercomenzar a tramitar la solicitud de subsidio.

Toda esta documentación se entrega finalmente encualquier oficina del INEM, que establece un plazo de un

mes desde el regreso al país para realizar toda la trami-tación. Es también un requisito fundamental poder acre-ditar cuáles fueron las fechas de entrada y de salida delpaís al que se emigró, así que cuando regresamos de unlugar en el que no se sella el pasaporte o si no noshemos dado de baja en la embajada es importante con-servar los billetes de avión o cualquier otro comproban-te que acredite estas fechas.

El consejo es que se cumplimente la solicitud loantes posible, ya que pasa un mes desde el momento dela inscripción hasta que se comienza a percibir la ayudaeconómica.

El caso de Australia

Al margen de los dos supuestos anteriormenteseñalados se encuentra el caso de Australia. Este paístiene firmado un convenio especial con España enmateria de empleo que puede ser muy ventajoso paralas personas que emigraron a ese país oceánico y dese-an regresar a su tierra. Así, se tomará en cuenta parapoder cobrar el subsidio el tiempo que se ha resididoen Australia y no sólo la temporada en la que se hatrabajado. El periodo máximo durante el que se puederecibir el subsidio es de dos años, siempre que hayantranscurrido al menos seis años desde que se produjola emigración.

La cuantía a percibir por los retornados desdeAustralia se establece también en función del salariomínimo, pero en este caso se recibe el 100%, lo que setraduce en una cifra de alrededor de 444 euros (unos408 $) al mes. !

SUBSIDIO PARA MAYORES DE 52 AÑOS

Otra de las ayudas que concede el INEM es elsubsidio para mayores de 52 años, una presta-ción que asiste también a los emigrantes retorna-dos siempre que cumplan una serie de condicio-nes. Es necesario contar con todos los requisitosindispensables para obtener la pensión de jubila-ción, a excepción de la edad. Así, se tiene quehaber trabajado durante 15 años y dos de ellostienen que estar comprendidos entre los inmedia-tamente anteriores al momento de solicitar laayuda. Además, es indispensable haber cotizadodurante seis años de su vida laboral al desem-pleo, algo que no se practica en muchos paíseslatinoamericanos, y no contar con rentas. Si secumplen todos los requisitos, se podrá cobrareste subsidio hasta los 65 años, edad en la que sepasa a ser jubilado. "

CUANDO SE HA TRABAJADO EN ESPAÑA

En el caso de haber trabajado en territorio españolantes de emigrar a un país extranjero se debepedir la prestación por desempleo. Aunque algu-nas veces la cuantía a percibir es menor que elsubsidio para trabajadores emigrantes retornados,dado que se establece en función del sueldocobrado en la época trabajada, la ley marca quedebe ser concedida la prestación siempre que hayaderecho a ella en perjuicio de otras ayudas.

Una vez que se termine el periodo de cobro, queva en función del tiempo que se ha trabajado, nose puede acoger al subsidio para emigrantes, aun-que sí al que se establece por cargas familiares yque , dependiendo de los casos, puede tener unaduración de entre dieciocho y treinta meses. "

Page 16: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

G a u r k o g a i a k A C T U A L I D A D

Los emigrantes de más de 65 años quevivan en el extranjero y no cuenten conrecursos suficientes pueden acogerse a laspensiones asistenciales por ancianidad.

El Gobierno estatal tiene previstas una serie de ayu-das asistenciales para aquellos españoles de origen queresidan en países extranjeros y no cuenten con los recursossuficientes para atender a sus necesidades básicas. A travésde unas prestaciones económicas, se intenta garantizar unmínimo de subsistencia a aquellos emigrantes que, habien-do alcanzado la edad de jubilación, se encuentran con queen sus lugares de residencia no perciben ingreso alguno oéste es insuficiente para poder vivir.

Los beneficiarios de la pensión asistencial porancianidad deben ser, como se ha indicado antes, espa-ñoles de origen que ostenten la condición de emigrante,tengan cumplidos los 65 años, residan legal y efectiva-mente en un país extranjero y carezcan de rentas oingresos suficientes. Para realizar la solicitud, el interesa-do deberá acreditar que realmente vive en el extranjeromediante un certificado en el que conste su domicilio yla inscripción como residente en el Registro de Matrículadel Consulado correspondiente.

Para establecer la cuantía de la ayuda, se tomarácomo base de cálculo la pensión de jubilación no contri-butiva que para ese año se haya establecido en el Estadoespañol y que, para 2002, se ha establecido en 3.621,52euros anuales. A partir de dicha cuantía, se determina lacorrespondiente a cada país de residencia del emigranteteniendo en cuenta el nivel de renta de cada una deestas naciones.

Para acceder a estas ayudas, se considerará que elsolicitante no tiene rentas o ingresos suficientes cuando

lo que disponga, en cómputo anual, de enero a diciem-bre, sea inferior a la cuantía que haya sido destinadapara cada país de residencia según lo establecido en elpárrafo anterior.

Los interesados en pedir esta prestación deben pre-sentar su solicitud en las Embajadas o Consulados españo-les acompañada del pasaporte o certificado consular queacredite su inscripción en el Registro de Matrícula comoresidente, documento de convivencia familiar, en su caso,y declaración jurada de no percibir ingresos, rentas o pen-sión. En caso de tener ingresos, ha de acreditar su cuantíamediante justificante de la entidad pagadora.

Si transcurrido un plazo de seis meses no hay unaresolución expresa, se entiende desestimada la solicitud.En caso de ser aceptada, los ingresos se producirán a par-tir del primer día del mes siguiente al que se presentó lapetición. La extinción de este derecho llegará por el retor-no a España, la pérdida de la nacionalidad española, tenerrentas suficientes o por fallecimiento del solicitante. !

PENSIONES DE ANCIANIDAD PARA RETORNADOSAquellos que emigraron durante el periodo 1936-1942 como consecuencia de la Guerra Civil y retornen al

territorio del Estado español o quienes regresen y hayan sido beneficiarios de una pensión asistencial por ancianidaden el extranjero durante los dos años anteriores al retorno mantendrán el derecho a la prestación que se les ha reco-nocido. Esta situación se mantendrá, siempre que se mantengan las condiciones requeridas, hasta que alcancen laposibilidad de acogerse a una pensión del Sistema de la Seguridad Social.

Entre estas últimas, se encuentra la pensión de jubilación no contributiva, que está prevista para aquellos resi-dentes en el Estado que no hayan cotizado a la Seguridad Social o lo hayan hecho por un periodo mínimo al exigido(15 años), tengan 65 años, carezcan de rentas y hayan residido legalmente en territorio estatal durante diez añosentre los dieciséis y el devengo de la pensión, dos de los cuales deben ser consecutivos e inmediatamente anterioresa la fecha en la que se realice la solicitud de la prestación. "

16

MEDIDAS DE PROTECCIÓN PARA LOS MAYORES

Page 17: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

A C T U A L I D A D G a u r k o g a i a k

El pasado 23 de mayo, el pleno del Congreso de los Diputados apro-bó una proposición de ley de reforma del Código Civil en materia denacionalidad, lo que supone la apertura de una modificación que ha sidoampliamente solicitada por las colectividades de emigrantes. Ahora, eltexto deberá pasar por el Senado, donde podrá ser modificado parcial-mente, para ser posteriormente publicado en el Boletín Oficial del Estado,entrando en vigor tres meses después de esa publicación.

La reforma presenta varias novedades con respecto a la ley anterior. Así, se elimina la discriminación de géneroa la hora de transmitir a los hijos la posibilidad de optar por la nacionalidad española. En la legislación actual, los hijosnacidos antes de 1976 de madres españolas que emigraron no podían acceder a este derecho a no ser que su padretambién fuese español.

Otra modificación que plantea la reforma es la eliminación de los límites de edad para poder optar a la nacio-nalidad, derecho que hasta ahora caducaba cuando el interesado había cumplido los 20 años. También se amplía laposibilidad de solicitar la nacionalidad a los nietos de losemigrantes con la condición de que residan durante unaño en el territorio estatal. La actual ley no recoge estaopción, aunque en la práctica y en muchos casos bastacon residir dos años para poder solicitarla.

En la proposición de ley se suprime también elrequisito de renuncia a la nacionalidad anterior parapoder recuperar la española. Esta medida beneficia a losemigrantes que residen en países con los que no hay fir-mados convenios de doble nacionalidad. Además, ya nola perderán automáticamente los emancipados queadquieran otra nacionalidad, como ocurría hasta ahoraal transcurrir tres años. Se podrá mantener siempre ycuando el interesado declare su voluntad de hacerlo asíante el Registro Civil.

Al haber desaparecido el servicio militar obligato-rio, ya no es necesaria la habilitación del Gobierno paraquienes quieran recuperar o obtener la nacionalidadespañola y no hayan cumplido dicho servicio. También seexcluye la pérdida de la nacionalidad como castigopenal.

Esta reforma de la ley se aprobó con los votos delPartido Popular, CiU y Coalición Canaria. IU votó en con-tra y el Partido Nacionalista Vasco, los socialistas y elGrupo Mixto se abstuvieron, ya que consideraron que,aunque la modificación es positiva y avanza en las recla-maciones realizadas desde hace años por los emigrantes,se ham quedado bastante corta. !

REFORMA DEL CÓDIGOCIVIL EN MATERIA DENACIONALIDADEl Congreso de los Diputados del Parlamento estatal haaprobado la reforma del Código Civil en materia denacionalidad. Una vez que el Senado ratifique estamodificación, los emigrantes y sus descendientes veránampliados los cauces para poder recuperar u optar porconseguir la nacionalidad española.

PRINCIPALES NOVEDADES

" Se elimina la discriminación de género para quelas madres puedan transmitir a los hijos la posi-bilidad de optar por la nacionalidad española.

" Se suprime el límite de los 20 años para podersolicitar la nacionalidad española.

" Los nietos de emigrantes españoles podránoptar a la nacionalidad si residen un año en elterritorio estatal.

" Desaparece la obligación de renunciar a lanacionalidad del país de acogida para podertener la española.

" Los emancipados que adquieran otra nacionali-dad podrán mantener la española si declaran suvoluntad de conservarla en el Registro Civil.

" Desaparece la pérdida de la nacionalidad comopena al suprimirla del Código Penal.

" Ya no es necesaria la habilitación del Gobiernopara quienes quieran recuperar la nacionalidady no hayan cumplido el servicio militar.

17

Page 18: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

P e r t s o n a l i t a t e a k P E R S O N A L I D A D E S

18

Xabier de Irala cumple a la perfec-ción con la designación de VascoUniversal. Nacido en Nueva Yorkpor los avatares que pasó su fami-lia tras la guerra civil española (supadre fue Secretario en el Gobier-no del primer Lehendakari, JoséAntonio Aguirre), su formaciónacadémica discurrió en Francia yFilipinas y, antes de ser nombradopresidente de Iberia (y reciente-mente Consejero de la BBK), tra-bajó en Francia, Reino Unido yPortugal. Su existencia viajera, sin embargo, no haimpedido que haya sido siempre fiel a sus raíces vascas.

Todo lo anterior, unido a su exitosa labor al frente dela compañía aérea Iberia, le han hecho merecedordel galardón de Vasco Universal, un premio que reci-bió emocionado de manos del Lehendakari Juan JoséIbarretxe. “Quiero que este reconocimiento sirvapara consolidar el esfuerzo al que nos debemoscomo personas y como pueblo para identificar nues-tra personalidad universal con valores sólidos de res-peto al adversario, a su vida, trabajo y libertad”,manifestó Xabier de Irala.

El Lehendakari, por su parte,tuvo palabras de agradecimientopara el galardonado: “Nos haenseñado que, como sociedad,si somos capaces de fundamen-tar nuestro proyecto en la cul-tura y la formación, podemosser valientes para superar nues-tros problemas”. Esta declara-ción describe a la perfección lascualidades de Xabier de Irala, unhombre que ha sabido solventarlas dificultades con las que se ha

encontrado en su trayectoria profesional. En los seisaños que lleva al frente de Iberia, ha logrado culmi-nar un complicado proceso de privatización, renovarla compañía, afrontar las protestas de algunos de sustrabajadores y situar a la aerolínea en beneficios,algo que contrasta con la grave crisis que atraviesanalgunos de sus competidores.

Xabier de Irala asegura que en su escala de valores seencuentra en primer lugar la libertad y la solidaridadcon las demás personas y pueblos: “ser consecuentecon esos valores es la mejor forma de transmitir laimagen de Vasco Universal” "

XABIER DE IRALA, VASCO UNIVERSALEl presidente de la compañía aérea Iberia recibió el galardón como

reconocimiento a su trayectoria profesional y a la repercusión que la misma

tiene para la imagen de Euskadi.

RECONOCIMIENTO AL MEJOR TAU DE LA HISTORIAEl equipo alavés de baloncesto TAU Baskonia ha logradoesta temporada batir todos sus récords al proclamarsecampeón de Liga y de Copa, un doblete histórico quesitúa al conjunto gasteiztarra a la cabeza del baloncestoestatal. Desde hace varios años, el conjunto que dirige elentrenador Dusko Ivanovic había dado muestras de poseerla suficiente calidad para colocar su nombre entre los másdestacados del continente europeo. Diez finales disputa-das en los siete últimos años han dado a este equipo unaexperiencia que se ha ido acumulando hasta explotar en lapresente temporada con la consecución del primer títulode Liga de su historia.

La afición se volcó con el equipo, al que dedicó un caluroso homenaje en la capital alavesa. El LehendakariJuan José Ibarretxe felicitó al Presidente del club, Josean Kerejeta, y al Directivo Carlos Iza, momento que reco-ge la fotografía superior. "

Page 19: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

P E R S O N A L I D A D E S P e r t s o n a l i t a t e a k

19

El Lehendakari Juan JoséIbarretxe y la Consejera deCultura del Gobierno Vasco,Miren Azkarate, fueron losencargados de entregar losPremios Euskadi a los depor-tistas y entidades que másdestacaron en el año 2001.El ciclismo fue el protagonis-ta central de la entrega degalardones, ya que en estedeporte recayeron la mitadde los premios.

Por una parte, la vizcaínaJoane Somarriba, campeonade los dos últimos Tours deFrancia femeninos, recogióde manos del Lehendakari la distinción que la acredita como mejor deportista del año. Haimar Zubeldia y UnaiEtxebarria, corredores del Euskaltel Euskadi, representaron a la afición vasca al ciclismo, merecedora de un pre-mio por la buena imagen que ofrecieron a todo el mundo durante el transcurso del último Tour. Finalmente, elveterano Marcos Gerediaga recibió el galardón a la promoción, formación y dedicación al deporte en reconoci-miento a su labor de impulso del ciclismo vizcaíno.

El pelotari Julián Retegi, que se retiró el pasado año tras una larga carrera profesional plagada de éxitos, fue dis-tinguido por su gran trayectoria, mientras que el Alavés recibió el premio a la mejor entidad deportiva por lograrel subcampeonato de la UEFA. Construcciones Amenabar y Fundación Bizkaia fueron reconocidas por su labor depatrocinio del deporte vasco.

En la entrega de galardones, hubo también una mención especial para Eduardo Madina, el joven que sufrió unatentado que le obligó a dejar la práctica del Voleibol. "

E N T R E G A D E LO S G AL AR D O N E S AL D E PO RT E

El magistrado José María Lidón, asesinado por ETAen noviembre del pasado año, recibió a título póstu-mo el Premio Manuel de Irujo, un galardón creadoeste año por el Gobierno Vasco para distinguir a per-sonas o colectivos que con su trayectoria personal o

profesional hayan dado testimonio de su compromi-so con la justicia. La viuda de Lidón, Marisa Galarra-ga, y sus hijos, Iñigo y Jordi, recibieron de manos delLehendakari y del Consejero de Joseba Azkarragaeste premio, que lleva como nombre el de Manuelde Irujo, un vasco que fue Ministro de Justicia duran-te la Segunda República.

“Sólo una justicia sana e imparcial nos permitiráhacer más sólida la democracia de este país”, mani-festó el Lehendakari, quien destacó la faceta huma-na de Lidón, al que calificó como “un buen juez querespetaba las ideas y a las personas”.

Tras recibir el premio, Marisa Galarraga aseguró quesu marido “lucho por la democracia, la fuerza de lapalabra y el Estado de Derecho hasta el últimosegundo de su vida”. También deseó que el sueñode Lidón, la consecución de la paz, se haga prontorealidad. "

PREMIO MANUEL DE IRUJO PARA JOSE MARÍA LIDÓN

Page 20: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

El Lehendakari Juan José Ibarretxe encabezó una delega-ción vasca que durante los días 1 y 2 de julio realizó un viaje enclave humanitaria y de cooperación solidaria a los campos derefugiados saharauis en Tinduf (Argelia). La comitiva, compues-ta por 60 personas, entre las que se encontraban representan-tes de todos los grupos parlamentarios vascos excepto del PP yBatasuna, alcaldes de distintos municipios y algunos empresa-rios, fue recibida con los brazos abiertos por un pueblo que lle-va exiliado en el desierto argelino desde la ocupación militar delSáhara Occidental por parte de Marruecos en 1975.

Este viaje es la segunda muestra de apoyo que reciben lossaharauis en todos estos años de exilio, después de la realizadaeste mismo año por el Presidente de Argelia. Con un apretadoprograma, los componentes de la delegación pudieron consta-tar el coraje de este pueblo, que sobrevive en condicionesextremadamente duras y rodeado de desierto. A pesar de lamala situación que atraviesan, los saharauis recibieron con suhabitual hospitalidad a la comitiva vasca, a la que rindieron unacalurosa bienvenida.

La recepción corrió a cargo del propio Presidente de laRepública Arabe Saharaui Democrática, Mohamed Abdelaziz,que mantuvo una reunión de media hora con el Lehendakarien el centro administrativo del Frente Polisario en Rabuni, enlos campos de refugiados de Tinduf. Tras ese encuentro, el má-ximo mandatario vasco expresó su solidaridad con la causasaharaui. Así, defendió la celebración de un referéndum deautodeterminación en el Sahara Occidental y la necesidad deque sean aplicadas las resoluciones dictadas por la ONU, cuyoplan de paz se encuentra estancado desde su puesta en mar-cha hace ahora diez años.

Por su parte, Mohamed Abdelaziz destacó el “inestimable apoyo de los vascos y su indefectible solidaridad”. Trasconfiar en la “influencia” del gesto político del Lehendakari en la opinión pública vasca y española, valoró la importanciade la visita porque “puede servir para reforzar el plan de paz de la ONU y evitar un nuevo conflicto saharaui-marroquí.Además, aporta esperanza para hacer frente a la desesperación”.

Acuerdos de cooperación

La misión de la delegación vasca cumplió un doble cometido. Además de transmitir sus deseos de solución del con-flicto a la población, supervisó los programas de cooperación puestos en marcha en la zona por iniciativa vasca. Desde1994, el Gobierno Vasco ha destinado más de tres millones de euros en ayudas al pueblo saharaui que se han invertidoen hospitales, escuelas, proyectos de formación profesional, transportes, museos y mejoras sociales.

Tras este viaje, los gobiernos vasco y saharaui han decidido establecer una comisión mixta para mantener y revisartodos los programas de cooperación. Este año, el ejecutivo vasco invertirá cerca de 1,4 millones de euros en ayuda al pue-blo saharaui, de los que una tercera parte irán destinados a un proyecto de formación firmado desde hace un mes. !

20

E r r e p o r t a i a k R E P O R T A J E S

EL LEHENDAKARI LLEVA AL SAHARA UN MENSAJE DE ESPERANZAUna delegación vasca, encabezada por el Lehendakari Juan José Ibarretxe, visitó los campos derefugiados saharauis de Tinduf, en Argelia, para mostrar el apoyo de Euskadi a un pueblo quesufre desde hace 27 años el destierro en una de las zonas más duras y desérticas de la tierra.

El Lehendakari Juan José Ibarretxe se reunió conel exmandatario de la República Italiana

Page 21: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

R E P O R T A J E S E r r e p o r t a i a k

EL VICEPRESIDENTE CUBANO, DE VISITA EN EUSKADI

Dos meses después de que el Lehendakari Juan José Ibarretxe realizara un viaje a Cuba, el Vicepresidente de la nacióncaribeña devolvió el gesto con un viaje de dos días a Euskadi. Carlos Lage destacó lo positivo de las relaciones delGobierno de Cuba con diversas Comunidades Autóno-mas del Estado Español, entre las que se encuentra lavasca.

En Cuba, se mira con interés la fórmula de trabajo de losdistintos gobiernos que han existido en Euskadi hasta aho-ra y que han logrado una profunda transformación econó-mica e industrial al tiempo de mantener un compromisocon las políticas sociales y la solidaridad. Carlos Lage semostró gratamente sorprendido por el esfuerzo que el Eje-cutivo del País Vasco realiza en materia de Sanidad.

El Vicepresidente cubano, además de reunirse con elLehendakari y con varios empresarios, visitó un centro desalud en Vitoria-Gasteiz, el museo Guggenheim de Bil-bao, la Casa de Juntas de Gernika y el Parque Tecnológi-co de Zamudio. "

COSSIGA SOSTIENE QUEILEGALIZAR A BATASU-NA REFORZARÁ A ETAEl ex presidente de Italia realizó una visitarelámpago a Euskadi y dio ánimos al GobiernoVasco para que siga apostando por el diálogopara alcanzar la paz.

El ex presidente de Italia Francesco Cossiga realizó unviaje relámpago a Euskadi el pasado 11 de junio, un díarepleto de reuniones y visitas durante las que dejó patentesu rechazo a la ilegalización de Batasuna que pretende elGobierno Estatal con la reciente aprobación de la reformade la Ley de Partidos. Cosigga considera que esta medida“reforzará a ETA y es, ante todo, una violación de los dere-chos de libertad y un gran error en la lucha antiterrorista,ya que provocará tener un interlocutor menos para ponerfin al atroz terrorismo”. Estas declaraciones fueron realiza-das por el ex presidente italiano después del cálidoencuentro que mantuvo en la sede de Lehendakaritza conel Lehendakari Juan José Ibarretxe, a quien dio ánimospara que siga optando por el diálogo como instrumentopara alcanzar la tan ansiada paz.

Para Francesco Cossiga, ilegalizar a Batasuna es un“camino equivocado”, ya que “no se trata de mantenernegociaciones militares con ETA, sino de hablar contodas las fuerzas políticas, sociales y religiosas para

encontrar una solución. El camino es el diálogo y lanegociación política”. Ésta es la tesis que defiende unhombre cuya experiencia al frente de la República Italia-na le ha hecho ser un buen conocedor de la lucha anti-terrorista. “El terrorismo es injusto, inútil y perjudicialpara la causa vasca. Quizá se pueda combatir y contenercon métodos judiciales y policiales, pero ése no es elcamino para acabar con él”, comentó.

Cossiga insistió en la importancia que actualmentetienen las naciones sin estado y las pequeñas patrias:“En la construcción de Europa, estas naciones tienen unelemento democratizador en una Europa demasiadoburocratizada”.

El ex presidente italiano completó la apretadaagenda de su viaje a Euskadi con la visita al santuario deLoyola, a la Casa de Juntas de Gernika y a la basílica deBegoña. !

El Lehendakari Juan José Ibarretxe se reunió con elex mandatario de la República Italiana

El Vicepresidente cubano, Carlos Lage, firma en ellibro de visitas de la Casa de Juntas de Gernika

21

Page 22: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

22

E r r e p o r t a i a k R E P O R T A J E S

Algunos de los últimos hallazgos arqueológicosque se han producido en diferentes puntos de la geo-grafía del País Vasco ponen en duda la fiabilidad de losdatos históricos que señalan la antigüedad de dichosenclaves. Las obras de restauración que se están llevan-do a cabo en algunos monumentos religiosos han saca-do a la luz restos de antiguos asentamientos sobre losque se construyeron, en épocas posteriores, los temploscristianos. Son datos que modificarán la historia de estoslugares y que nos ayudarán a conocer un poco máscómo fue la vida de nuestros antepasados.

El patrimonio cultural vasco es la principal expre-sión de la identidad de nuestro pueblo y el más impor-tante testigo de la contribución histórica que desde aquíse ha aportado a la cultura universal. En este sentido, lasinstituciones están totalmente volcadas en la conserva-ción, restauración y mejora de aquellos restos ar-queológicos que aporten un poco más de luz sobrenuestro pasado.

Está claro que Euskadi estuvo poblada desde losprimeros tiempos de la humanidad. Así lo ponen demanifiesto los diferentes monumentos megalíticos quese reparten por su geografía y enclaves como las cuevas

de Santimami-ñe o la deEkain. Pero hayperiodos poste-riores de losque no quedantanta constan-cia y que, poco a poco, podemos conocer mejor graciasa los descubrimientos arqueológicos que se están produ-ciendo en los últimos años.

Así, uno de los últimos hallazgos realizados acabade aumentar al menos en 100 o 150 años el origen de lavilla de Bilbao. Ésta es la conclusión a la que ha llegadoel equipo de investigadores de la Universidad del PaísVasco tras el primer estudio de los restos encontradosbajo la iglesia de San Antón, una de las más emblemáti-cas de la capital vizcaína.

La investigación, contratada por la Diputación deBizkaia, ha puesto de manifiesto que la fecha de 1300fue sólo la del bautismo de la villa, ya que anteriormenteexistía bajo la iglesia una construcción con basamentode piedra y alzados de madera. Ésta se encontraba sobreuna roca, en un vado de la ría, aprovechando las favora-bles condiciones que ofrecía el meandro para que losbarcos pudieran fondear, dato que prueba la vocacióneconómica de la ciudad desde sus comienzos.

En San Antón y en las obras del tranvía que seestán realizando en las inmediaciones de la iglesia, hanaparecido también restos de la muralla que confirman elcarácter medieval de la villa.

La románica Zarautz

Mucho más antigua es, sin lugar a dudas, la locali-dad de Zarautz. Recientemente, y también gracias a lasobras de restauración realizadas en la iglesia de SantaMaría, se han descubierto restos que indican que estemunicipio costero fue un importante núcleo comercialromano desde el siglo I al IV. Las excavaciones, llevadas acabo por la Sociedad de Ciencias Aranzadi, comenzaronen septiembre del pasado año y han concluido con la

Las excavaciones en la iglesia de San Antón estánsacando a la luz el pasado de Bilbao

DESC U BRI E N DO E L PASADOLas obras de restauración de algunos monumentos de laarquitectura vasca están sacando a la luz nuevos datos sobreel pasado de algunas ciudades y localidades de Euskadi. El sis-tema cada vez más fiable para poder datar los restos arqueo-lógicos ha puesto de manifiesto que algunos de esos lugarestienen una historia mayor de la que conocíamos hasta ahora.Son datos que aportan nuevas claves para acercarnos un pocomás a nuestras raíces.

Page 23: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

23

R E P O R T A J E S E r r e p o r t a i a k

obtención de más de 2.000 restos vinculados al periodoromano, la mayor parte de ellos cerámica, hebillas debronce y algunas monedas.

Se ha encontrado también material de construc-ción y revestimientos de paredes que demuestran la exis-tencia de un asentamiento en los primeros siglos denuestra era. El lugar tenía un carácter mercantil y estabaligado a las redes comerciales del imperio romano.

Además, las excavaciones han sacado a la luz otronivel de la villa que fue posterior a la caída de la culturaromana. Este segundo asentamiento fue la primera fun-dación cristiana que se afincó en el lugar, a partir delsiglo X, formando un grupo social ligado a la ganadería.De esta época se han recuperado tres templos y unanecrópolis en perfecto estado de conservación con másde 240 tumbas.

Con los descubrimientos hallados en la iglesia deSanta María, Zarautz se convierte en el segundo asen-tamiento romano de relevancia localizado en Gipuz-koa, después del descubierto hace varios años en Iruny que está siendo estudiado por el Centro de Estudios

e Investigaciones Arkeolan. A este núcleo de poblaciónvascona llegaron los romanos para explotar las minasde galena entre los siglos I y II antes de Cristo. De estaépoca data el puerto fluvial, cuyos muelles de maderahan sido recuperados a través de distintas intervencio-nes arqueológicas, unas termas y un fondeadero a lospies del cabo de Higuer.

La antigua Gasteiz

También la capital de Álava conoció hace unosmeses que la fecha de su nacimiento no era exacta. Lasreparaciones realizadas en la catedral de Santa María,como ya explicábamos en el número 50 de esta revista,dejaron a la luz restos de una ciudad del siglo VIII y otrosque podrían datar de la época romana, fechas muyanteriores a la fundación de la ciudad por parte de San-cho VI de Navarra en 1181.

Todos estos hallazgos nos harán comprendermejor cuál fue nuestro pasado al tiempo que abren elcamino para posteriores descubrimientos que, poco apoco, terminarán de confeccionar los entresijos de lahistoria del País Vasco. !

Arriba, restos delpuerto fluvial des-cubierto en Irun yla localidad deZarautz, dos encla-ves del imperioromano en Euskadi.Junto a estas líneas,la catedral de SantaMaría, en Vitoria-Gasteiz, donde sehan hallado restosde una antigua ciu-dad anterior a lafecha de fundaciónde la ciudad

Page 24: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

El montañero vasco Alberto Iñu-rrategi logró el pasado 16 de mayo unnuevo éxito en su impecable trayecto-ria como alpinista de grandes gestas.El de Aretxabaleta, acompañado por elfrancés Jean Christophe Lafaille,comunicaba a las seis de la mañanacon el campamento base para dar lanoticia de que había conseguidoalcanzar la cumbre del Annapurna, laúltima cima que le quedaba parasuperar las catorce de más de ocho milmetros que existen en el planeta. Deesta forma, Iñurrategi inscribía sunombre en el selecto libro del monta-ñismo mundial, alcanzando una gestaque hasta ahora sólo habían logradootros nueve hombres a lo largo detoda la historia del alpinismo.

A sus 33 años, Alberto Iñurrategi es, además, elhombre más joven que ha logrado alzarse con este triunfoy el quinto que lo consigue sin utilizar oxígeno. Pero elcamino no ha sido sencillo. Desde que coronó el Makalu,su primera cumbre de más de ocho mil metros, en 1991,han transcurrido once años plagados de éxitos y de peli-gro no exentos de desgracias. La mayor de estas se pro-dujo hace dos años, cuando en el descenso del Gasher-brum II, tras hollar la cima, su hermano Félix murió al des-peñarse por un precipicio de 400 metros.

Alberto tomó entonces un descanso y postergó elataque a las dos últimas cumbres que le restaban y que

tenía previsto intentar ese mismo año. Su hermano mayorhabía sido su compañero en las doce ascensiones anterio-res y necesitaba un tiempo para reflexionar y decidir siseguía su carrera en solitario.

El pasado año, el pequeño de los Iñurrategi retomóla actividad. En colaboración con la cadena de televisiónvasca EiTB, el montañero guipuzcoano inició una serie dedocumentales por distintas zonas del planeta antes devolver a enfrentarse a las cumbres del Himalaya. En juliode 2001, coronó con éxito el Gasherbrum I, el hermanomayor de la cima que justo un año antes había acabadocon la vida de Félix.

24

E r r e p o r t a i a k R E P O R T A J E S

NUEVA GESTA DEL MONTAÑISMO VASCOEl guipuzcoano Alberto Iñurrategi ha escrito su nombre en la historia del monta-ñismo mundial al convertirse en el décimo hombre y el más joven que alcanza lascatorce cumbres de más de ochomil metros que hay en el planeta.

Los catorce “ochomiles” de Iñurrategi

– Makalu (8.463 m.) ............................ 30/09/1991– Everest (8.848 m.) ............................. 25/09/1992– K2 (8.611 m.).................................... 26/05/1994– Cho Oyu (8.201 m.) .......................... 11/09/1995– Lhotse (8.516 m.).............................. 27/09/1995– Kangchenjunga (8.586 m.) ............... 06/05/1996– Shisha Pangma (8.027 m.) ................ 11/10/1996– Broad Peak (8.047 m.) ...................... 13/07/1997– Dhaulagiri (8.167 m.) ........................ 22/05/1998– Nanga Parbat (8.125 m.)................... 29/07/1999– Manaslu (8.163 m.)........................... 25/04/2000– Gasherbrum II (8.035) ....................... 28/07/2000– Gasherbrum I (8.068)....................... 08/07/2001– Annapurna (8.091 m.) ...................... 16/05/2002

El Lehendakari Juan José Ibarretxe, gran aficionado a losdeportes, felicitó a Alberto Iñurrategi por su gran gesta a suregreso a Euskadi

Page 25: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

Edurne Pasaban logra el éxito en el MakaluEl mismo día y a la misma hora que Alberto Iñurrategi holla-

ba la cima del Annapurna, en el otro extremo del Himalaya, unamujer vasca lograba alcanzar la cumbre del Makalu. Se trataba dela tolosarra Edurne Pasaban, que el pasado año comenzaba sucurriculum como alpinista de alturas extremas al coronar el Eve-rest. De esta forma, Pasaban se ha convertido en la primera mujervasca que logra repetir éxito en dos “ochomiles”, un reto queespera superar este mismo año con la ascensión, a finales de sep-tiembre, del Cho Oyu.

A los 28 años de edad, esta deportista guipuzcoana quecimentó desde pequeña su amor por la montaña, promete darmuchas más alegrías al alpinismo vasco. "

Dejó para el siguiente año la expedición al Anna-purna, la que sería su última cumbre para alcanzar loscatorce “ochomiles” del planeta.

La Diosa Madre de la Abundancia

El Annapurna, conocido por los habitantes deNepal como la Diosa Madre de la Abundancia pusomuchos impedimentos a Alberto Iñurrategi, que eligióla ruta por la arista del Este para intentar alcanzar lacima. Esta vía sólo se había realizado en una ocasión yes la más peligrosa de las que se han utilizado paravencer a una montaña que se ha cobrado la vida de 55aventureros.

La expedición estaba completada por otros dosmontañeros vascos, Jon Beloki y Jon Lazkano, ademásdel americano Ed Viesturs, el finlandés Veika Gustafssony el francés Jean Christophe Lafaille. El campo base losrecibió el día 14 de abril, pero necesitaron más de unmes para poder acondicionar la vía e intentar por finatacar la cumbre.

En este tiempo, las fuerzas de algunos de los com-ponentes de la expedición fueron flaqueando. Sólo Iñu-rrategi y Lafitte fueron capaces de completar el recorri-do, gran parte del cual transcurría por una arista situadaa más de 7.400 metros de altitud. Las malas condicionesatmosféricas no impidieron que, tras pasar dos noches a

la intemperie, a las seis de la mañana del día 16 demayo se recibiera en el campamento base una felizcomunicación que a los gritos de tontorra, tontorra!(cumbre, cumbre) anunciaba que la expedición habíasido un completo éxito.

Alberto, que quiso compartir su triunfo con su her-mano Félix, llegó pocos días después a Euskadi, dondefue recibido como merecía su gesta. Su pueblo, Aretxa-baleta, le rindió un caluroso homenaje, aunque Iñurrate-gi no estará mucho tiempo con ellos. Tras realizar sugesta, sus proyectos no se han acabado. Tiene planespara lo que resta de año, que le llevarán a África y denuevo al Himalaya, lugares donde su nombre seguiráengrandeciendo la historia del montañismo.

Juanito Oiarzabal abrió el camino

El primer vasco que logró subir los catorce “ocho-miles” fue el alavés Juanito Oiarzabal, que culminó conéxito su empresa en 1999, siendo el sexto hombre delmundo en conseguirlo.

Pero, aunque Juanito fue el primero, lo que esseguro es que Iñurrategi no será el último, ya que elmontañismo es un deporte muy arraigado en Euskadi yhay varios candidatos a repetir estas gestas. La pruebaestá en que, entre los diez hombres que han logradoeste éxito, dos son vascos. !

25

R E P O R T A J E S E r r e p o r t a i a k

Hombres que han coronado las catorce cumbres

Reinol Messner Italia 1986 Juanito Oiarzabal Euskadi 1999Jerzy Kukuczka Polonia 1987 Sergio Martini Italia 2000Erhardt Loretan Polonia 1995 Park Young Seok Corea 2001Carlos Carsorio México 1996 Um Hong Gil Corea 2001Krzysztof Wielick Polonia 1996 Alberto Iñurrategi Euskadi 2002

Page 26: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

26

E u s k a l E t x e a k C E N T R O S V A S C O S

PROYECTO LABORAL EUSKAL HERRIRANTZEl Gobierno Vasco ha puesto en marcha un pro-yecto a través del cual podrán retornar a Euska-di 100 jóvenes descendientes de vascos paraintegrarlos en el sistema educativo y en el mer-cado laboral.

El Gobierno Vasco está poniendo en marcha un proyectodenominado “Euskal Herrirantz” a través del cual cien jóvenes vas-cos o descendientes de éstos que residan en Latinoamérica (priorita-riamente en Argentina y Venezuela) tendrán la oportunidad, a par-tir del próximo septiembre, de integrarse en el sistema educativovasco y en su mercado laboral. No se trata de garantizar un puestode trabajo, algo que depende única y exclusivamente del propiomercado, sino de dar una formación específica en aquellas materias que ofrecen mayores posibilidades de contrata-ción y que más demandan los empresarios vascos.

Para ello, se ha diseñado un dispositivo de retorno que contempla las medidas a adoptar para que este proyec-to sea operativo. Así, se han identificado en primer lugar las ramas de actividad y los lugares que cuentan con mayoríndice de empleabilidad para titulados en Formación Profesional, buscando los centros educativos que pueden impar-tir los cursos en esa zona. También se ha estudiado la posibilidad de habilitar alojamientos cerca del lugar donde seimpartirán las clases y el establecimiento de unas coberturas sociales y económicas para todo el proceso.

Según datos de la Dirección de Formación Profesional del Departamento de Educación del Gobierno Vasco y delde Justicia, Empleo y Seguridad Social, los puestos de trabajo que mayor demanda generan son los relacionados con:Fabricación mecánica, Electricidad-electrónica, Hostelería y Turismo, Mantenimiento y Actividades agrarias.

Condiciones sociales y económicas

Con el objeto de que los participantes en este proyecto cuenten con unos recursos sociales y económicos sufi-cientes, se han establecido una serie de prestaciones. La asistencia sanitaria estará garantizada de forma gratuita através de Osakidetza (Servicio Vasco de Salud) desde el momento en el que los aspirantes sean admitidos. El aloja-miento será en albergues o residencias.

El proyecto contempla dos vías para la consecución de prestaciones económicas. Por una parte, está la RentaBásica (ampliamente detallada en el artículo sobre inmigración que aparece en la página ocho de esta revista). Paraaquellos que no cumplan los requisitos de cara a acceder a esta ayuda, el Gobierno Vasco tiene previsto en la convo-catoria de subvenciones a los Centros Vascos la posibilidad de acceder a becas específicas para cursos de formaciónen Euskadi, en los términos que regula el Decreto 97/2000, del 6 de junio.

Homologación de títulos

Uno de los requisitos que se piden a los aspirantes aformar parte en este proyecto es estar en disposición deestudios que puedan ser homologados con el título debachiller del sistema educativo español. Los interesadosdeben solicitar esa homologación que, en muchos de lospaíses, cuenta con una tabla de equivalencias, pudiéndoserealizar los trámites en la propia Embajada española. No esel caso de Argentina, donde la resolución debe ser adop-tada por la Subdirección General de Títulos del Ministeriode Educación español. El criterio para esta homologaciónes haber aprobado 12 años académicos en Argentina.

De entre las candidaturas recibidas, la mesa de selec-ción prevista para este programa decidirá los participantesen la segunda quincena de agosto. Se atenderá a las con-diciones de homologación, teniendo prioridad los estudiosrelacionados con las materias a cursar en el programa. !

Requisitos para los aspirantes

- Ser miembro de alguna colectividad vasca.

- Poseer o tener la posibilidad de conseguir lanacionalidad española o de algún país miebrode la Unión Europea, ya que, de otra forma,los largos trámites hacen imposible la incorpo-ración en el plazo previsto.

- Tener una edad comprendida entre los 18 y los35 años, priorizando a los de más de 25 años.

- Estar en disposición de acceder a la homologa-ción del título de bachiller, según el sistemaeducativo español.

- Fijar su residencia en la Comunidad Autónomadel País Vasco tras su retorno (empadronarse).

Page 27: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

27

C E N T R O S V A S C O S E u s k a l E t x e a k

A U N A N D O E S F U E R Z O SUna delegación de la NABO, la Federación de Centros Vascos de Estados Unidos, realizó enjunio una visita de tres días a Euskadi para tomar contacto con las instituciones vascas,estrechar los lazos de amistad y presentar los proyectos en los que está trabajando estaactiva organización que reúne a 32 centros.

Desde 1973, año en que se creo la Federación deCentros Vascos de Estados Unidos NABO (North Ameri-can Basque Organizations), esta organización trabajaactivamente en defensa de la conservación y el impulsode las tradiciones y de la cultura vasca entre aquellosque emigraron a Norte América y sus descendientes. Elpasado mes de junio, tres representantes de esta federa-ción, encabezados por su Presidente Pierre Etcharren,realizaron una visita a Euskadi para conocer de primeramano las instituciones vascas con las que mantienen unarelación en la distancia basada en la amistad y en el apo-yo económico y cultural. Etcharren viajó acompañadopor John Ysursa, responsable de Cultura y de la edicióndel boletín interno de NABO, y por Martin Goicoechea,uno de los pocos bertsolaris que existen en Estados Uni-dos y encargado de los temas relacionados con el euske-ra dentro de la federación.

La visita sirvió para estrechar los lazos existentesentre ambas partes y entablar conversaciones sobre larelación institucional del Ejecutivo de Euskadi con losvascos que residen en Estados Unidos. Así, además derepasar con los responsables de Acción Exterior delGobierno las subvenciones del ejercicio en curso, la dele-gación de NABO presentó algunos de los proyectosestrella que han puesto o esperan poner en marcha. ElCongreso Mundial de Colectividades Vascas, que secelebrará en Vitoria el próximo año, fue otro de los pun-tos tratados, ya que desde el ejecutivo se espera que loscentros vascos estadounidenses jueguen un papel muyactivo en él.

Durante los tres días que duró el viaje, los respon-sables de NABO tuvieron un calendario muy apretado.Comenzaron con una visita a las instalaciones de HABE,el Instituto de Alfabetización y Reeuskaldinazación deAdultos, donde mantuvieron un encuentro con su direc-tor, Jokin Azkue. Uno de los puntos importantes trata-dos en esta reunión fue la puesta en marcha de un pro-yecto para impartir clases de euskera en EEUU. Seis cen-tros de NABO contarán próximamente con aulas en lasque se instalará el programa “Hezinet” de aprendizajede euskera, una iniciativa que se espera poder ampliar aotras asociaciones pertenecientes a la federación.

Etcharren, Ysursa y Goicoechea visitaron tambiénla sede de Miramón de Euskal Telebista y se reunieroncon la Consejera de Educación del Gobierno Vasco,Miren Azkarate, quien confirmó su asistencia a la con-vención de NABO, que se celebrará los días 23, 24 y 25de agosto en San Francisco.

La última jornada del viaje, los representantes de lacolectividad vasca en Norteamérica tuvieron un encuen-tro con el Lehendakari Juan José Ibarretxe, al que entre-garon un presente como símbolo de su amistad. Des-pués, se trasladaron a la sede del Parlamento Vasco,donde conversaron con su Presidente, Juan María Atut-xa, y finalizaron su apretado calendario en Bilbao conuna visita a Karmelo Echenagusia, Obispo Auxiliar deBizkaia. !

Los tres responsables de NABO fueron recibidos porel Lehendakari, el Secretario de Acción Exterior y elDirector de Relaciones con las Colectividades Vascas

El Presidente de NABO, Pierre Etcharren, entregó alLehedakari una preciosa talla de madera que repre-senta un campamento de pastores

Page 28: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

ÉXITO DEL “NATIONAL BASQUE FESTIVAL” DE ELKODesde el día 4 hasta el 7 de julio, la ciudad de Elko, en el estado norteamericanode Nevada, celebró el 39 certamen vasco “National Basque Festival”, una festi-vidad que cada año adquiere mayor popularidad. Por tercera edición consecuti-va, los encierros de toros aparecieron en el programa, además de deportes vas-cos y actividades como verbenas vasco-americanas o campeonatos de irrintzis ydanzas vascas. Como novedad, este año se celebró una prueba de ciclismo, quefue la encargada de inaugurar los actos de los cuatro días de festejos. Así mis-mo, tuvo también lugar en esas fechas la sexta edición del campeonato de golf.

Los encierros fueron los grandes protagonistas, ya que reunieron a miles de per-sonas durante los tres días que se celebraron. El sábado 6 de julio, jornada prin-cipal del certamen, tuvo lugar el tradicional desfile, que atravesó las calles de lalocalidad, y la feria, con demostraciones de deporte rural vasco y actuaciones dedanza. El navarro residente en Elko Nick Fagoaga fue el elegido en esta ocasióncomo ‘Marshall’ de la fiesta.

El éxito de público del festival ha llevado a la Euskal Etxea de Elko a intentarmejorar aún más la próxima edición, que coincidirá con la celebración en la ciu-dad de la convención anual de la NABO. "

28

E u s k a l E t x e a k C E N T R O S V A S C O S

UN COLOMBIANO, GANADOR DEL VIAJE A EUSKADI SORTEADO POR EL CANAL VASCO-ETB SATAhimer Alonso Varela, que concursó desde Medellín, es el ganador del viaje para dos personas a Euskadi que sor-teó Canal Vasco-ETB Sat en el programa verianiego ‘Lo Que Faltaba-Mójate”. El televidente colombiano respon-dió al cuestionario que planteaba la cadena de televisión vasca señalando que eran las retransmisiones de parti-dos de pelota lo que más le gustaba, lo que no deja de ser sorprendente si tenemos en cuenta que en Medellínla pelota nunca ha tenido cabida.

El sorteo se efectuó entre cerca de 4.000 participantes que han emitido sus votos a través de la web de EiTBdurante los últimos meses. Las respuestas más numerosas (850) se recibieron desde Argentina, país seguido porColombia (685), Chile (208), Uruguay (185), Perú (149), México (108) y Venezuela (51). La participación ha cua-triplicado en esta edición del concurso a la que se registró el pasado año, cuando la ganadora del viaje fue unajoven peruana de Moyobamba.

El Director de EiTB Internacional, José Félix Azurmendi, se mostró gratamente sorprendido por la participación dela población chilena cuando la señal televisiva apenas lleva unos meses en ese país y, además, de forma parcial.También destacó la riquísima información que ha aportado esta iniciativa sobre lo que interesa a los televidentesamericanos del Canal Vasco. "

GRAN ACOGIDA EN RENO DEL PROGRAMA “IKASI”La puesta en marcha en la ciudad estadounidense de Reno del programa “Ikasi” para dar a conocer la culturavasca ha sido todo un éxito. Organizada por el Departamento de Estudios Vascos de la Universidad de Nevada,esta iniciativa ha servido a 48 vasco-americanos procedentes de varios estados de EEUU para acercarse a sus raí-ces a través de doce lecciones impartidas durante tres días. En ellas, han tenido cabida entre otras materias elidioma, la historia, la música, la genealogía, la cocina o el arte.

El éxito de “Ikasi” ha animado a los organizadores a repetir la experiencia en próximas convocatorias. La NABOya dedica desde hace años otro programa similar dirigido a niños (‘Udaleku’) para ofrecerles aspectos básicos deEuskal Herria y evitar que la cultura vasca se pierda entre los descendientes de emigrantes vascos. Ahora son lospadres de esos niños los que tienen la oportunidad de conocer sus orígenes a través de esta iniciativa. "

Nick Fagoaga

Page 29: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

29

C E N T R O S V A S C O S E u s k a l E t x e a k

UN COMPROMISO CON LA CULTURA Y LA IDENTIDAD VASCALos responsables de la plataforma para crear un centro inter-nacional de cultura vasca en Nueva York presentaron su pro-yecto en Manhattan.

Rodeados de un ambiente festivo, los responsables del proyecto de crea-ción de un centro cultural vasco en Nueva York presentaron a la sociedad vascade la populosa ciudad estadounidense el plan para poder lograr este objetivolargamente perseguido. La Presidenta de la plataforma, EmiliaDoyaga, hizo las veces de anfitriona en una recepción en la isla deManhattan que contó con la presencia de un amplio espectro de lapoblación vasca que reside en Nueva York.

El objetivo del denominado “Basque International CulturalCenter” es preservar y promover el conocimiento de la cultura vas-ca a la población ofreciendo servicios y actividades entre los queestarían incluidos la gastronomía, la historia, el arte, la lengua, losdeportes, la música o el folklore propio de los vascos. Para ello,quieren contar con una sede en el centro de la ciudad neoyorkina,algo que supone una fuerte inversión que esperan poder realizarcon la aportación de fondos de socios y simpatizantes.

En el acto de presentación del proyecto estuvieron presentesimportantes personalidades como el escritor Mark Kurlansky, autorde “The Basque History the World” quien instó a los presentes a apoyar elcentro para hacer la identidad vasca visible en todo el mundo. Tambiéntuvo palabras en defensa del proyecto el empresario vasco afincado enNueva York Jorge Aguirre, quien habló sobre la responsabilidad de preser-var la cultura propia.

Las actuaciones del famoso clarinetista internacional Oskar Espina-Ruiz, del txistulari John Ellis, o de la soprano Rebecca Copely, combinarona la perfección con la exposición de pintura de Nisa Goiburu, los sones del“Gernikako Arbola”, o los pasos del “Aurresku”. Muestras culturales quefueron las protagonistas en la recepción. !

Page 30: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

E u s k a l E t x e a k C E N T R O S V A S C O S

B O L E T Í N D E S U S C R I P C I Ó NTodas aquellas personas interesadas en recibir gratuitamente la Revista Euskal Etxeak o quienes alrecibirla hayan detectado algún error en sus datos personales, pueden enviarnos este cupón debi-damente cumplimentado a la siguiente dirección:

Secretaría General de Acción ExteriorC/ Navarra, 2 - 01007 VITORIA-GASTEIZ - PAÍS [email protected]

Nombre y Apellidos: ....................................................................................................................

Calle:....................................................................... Ciudad: .....................................................

Provincia/Estado....................................................... Código Postal: ...........................................

País: ........................................................................ Teléfono: ...................................................

HISTÓRICOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN DE EEUU RECIBEN EL PREMIO HONORÍFICO RICARDO ARREGI

Los diarios “Escualdun Gazeta”, de Los Ángeles, y “Escual Herria”, de Califormia, así como el programa de radiolocal que la KBBS emitía en Buffalo (Wyomig) íntegramente en euskera fueron distinguidos el pasado mes de juliocon una mención honorífica en la decimocuarta edición de los premios al periodismo Ricardo Arregi, galardones quefueron recogidos por Martín Goicoechea y Josu Legarreta, Director de Relaciones con las Colectividades Vascas delGobierno Vasco.

Estos premios, convocados por el ayuntamiento guipuzcoano de Andoain con la colaboración del Departamento deCultura del Gobierno Vasco, tienen como finalidad potenciar la calidad, la excelencia y la innovación del periodismoen euskera, al tiempo que recuerdan la figura de Ricardo Arregi, periodista, escritor y gran activista cultural fallecidoen 1969.

El galardón principal de esta edición correspondió al equipo que realiza la revista donostiarra Gaztetxulo, que enpoco más de un año de vida se ha visto recompensada con una gran acogida entre los jóvenes. La distinción alperiodista novel recayó sobre Jon Benito Aranberri por sus secciones “Sator Zulotik” y “Leiho Bat” que se publicanen el suplemento “Gazte Algara” del diario Gara. !

Bajo el título Robert Laxalt: La voz delos vascos en la literatura norteame-ricana, el filólogo y escritor alavés DavidRío ha publicado un libro que constituyeel primer estudio pormenorizado entorno a la vida y la obra de esteautor norteamericano de ori-gen vasco cuyas narracionesreivindicaron la figura delpastor vasco en el Oeste deEstados Unidos.

La obra de David Río secentra preferentemente en el análisis de la representa-ción de los emigrantes vascos a lo largo de la dilatada

producción literaria de Laxalt. En particular, prestaespecial atención a los diferentes temas, personajes,motivos y escenarios vascos que se encuentran pre-sentes, en mayor o menor medida en las quince obras

que dejó este reputado escritor vasco-norteameri-cano fallecido en el año 2001.

Con sus diversas novelas y relatos, Laxalt seconvirtió en la voz de los vascos residentes

en el Oeste Americano, pero su legadoincluye también algunas obras ambien-tadas en Euskal Herria, en las queexplora sus raíces y retrata el modo de

vida tradicional de la tierra de la que emigraron susantepasados. "

PRIMER ESTUDIO PORMENORIZADO SOBRE LA OBRA DE LAXALT

Page 31: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

B R E V E S L a b u r r a k

“Klasikoak” crea la primera bibliote-ca virtual en euskera

La colección “Klasikoak”, que agrupa laedición en euskera de cien títulos de lahistoria del pensamiento occidental,presentó en mayo una página webwww.klasikoak.com en la que el usuariopuede encontrar las 67 obras íntegraseditadas hasta la fecha y bajarlas de for-ma gratuita para su uso. Este proyecto,que comenzó en 1991, concluirá en elaño 2006 con la publicación de los cientítulos seleccionados. La posibilidad dedisponer de la colección al completo através de Internet convierte a ‘Klasikoak’en la primera biblioteca virtual en euske-ra. El proyecto fue presentado en elGuggenheim de Bilbao en un acto quecontó con la presencia del Lehendakari,momento que recoge la imagen inferior,y en el que los responsables de la colec-ción presentaron también “Hitzaurre-ak”, dos volúmenes donde han sidorecopilados los prólogos de cada una delas obras, escritos por estudiosos deprestigio. La financiación del proyectocorre a cargo de la Fundación BBV(40%), las cajas de ahorro vascas (45%)y la Universidad del País Vasco y la deDeusto (10%)."

La economía vasca creció un 3,1%en el año 2001

En el ejercicio de 2001, la economía dela Comunidad Autónoma del País Vascocreció un 3,1%, una cifra que suponeuna desaceleración sobre las tasas deaños anteriores que, desde 1998, veníanincrementándose por encima del 5%.Según el Instituto Vasco de Estadística, alo largo del año 2001 fueron aparecien-do de forma progresiva signos de ralen-tización del crecimiento económico anivel mundial que han tenido un reflejoen la economía vasca que, aún así, sesitúa tres décimas por encima de lamedia estatal. "

El museo Guggenheim de Bilbao acoge una colección de Kandinsky

Bajo el nombre “Kandinsky y su contex-to”, el museo Guggenheim de Bilbaoexpone desde el mes de julio hasta el 12de enero una muestra de fondos pro-pios del autor ruso, uno de los másimportantes creadores del siglo XX. Entotal, la exposición reúne unas 90 obrasde Kandinsky y bastantes de los colegascon los que trató. La organización cro-nológica de la muestra permite contex-tualizar la creación de este pintor, cuyasobras, en un número de más de 150,suponen uno de los principales valoresde la colección de la Fundación Gu-ggenheim de Nueva York."

La UE financia cinco proyectos vas-cos para el empleo

El Dirección de Empleo del GobiernoVasco ha seleccionado cinco proyectosde los once que se presentaron paraacceder a la iniciativa europea por elempleo Equal, que contarán con un pre-supuesto de 10,7 millones de euros.Estos programas serán subvencionadosen un 50% por el Fondo Social Euro-peo, además de recibir la ayuda delGobierno Vasco (2,39 millones de euros)y de instituciones públicas y privadas.Los cinco proyectos seleccionados sonItun, Zabalan, Red Accent, Zurekin Sare-an y Ematek, que tienen un plazo dedesarrollo y ejecución hasta junio de2004. En los programas, que beneficia-rán a 14.000 personas, el 60% mujeres,participan sesenta entidades de distintosigno. Equal tiene como objetivo fomen-tar y proporcionar nuevos modos delucha contra las discriminaciones y desi-gualdades del mercado laboral median-te la cooperación transnacional. "

Comienza la puesta en marcha delproyecto DIGIBat de EITB

DIGIBat es un proyecto de Unión Digitalde Euskal Irrati Telebista que permitirá aEITB contar con cinco sedes integrales einterconectadas entre sí a través de tec-nología digital. La puesta en marcha deeste plan ya ha arrancado con la inau-guración de la nueva sede de Vitoria-Gasteiz, la primera digital del grupo, ycontinuará con el nuevo centro emisorque se prevé instalar en el edificio queactualmente alberga la Feria Internacio-nal de Muestras de Bilbao. Las otras tressedes irán incorporando próximamentelas mejoras necesarias para la intercone-xión y la digitalización. El nombre deDIGIBat es un acrónimo que contiene lasiniciales de los cinco centros de EITB(Donostia, Iruña, Gasteiz, Iparralde y Bil-bao), además de recoger la intención deunir (Bat egin) a través de la tecnologíadigital. "

El 95% de los vascos disponen delínea ADSL para conectarse a Inter-net

El 95% de la población vasca tiene laposibilidad de disponer de banda anchagracias a la tecnología ADSL, lo que hamultiplicado por seis el acceso a esta redde información digital en Euskadi. El for-talecimiento de este mercado ha permi-tido situar a Euskadi en los primerospuestos del ranking mundial de acceso ala banda ancha, ya que en Europa es lasegunda, detrás de Alemania, mientrasque a nivel mundial se sitúa en la nove-na plaza. Estos datos fueron ofrecidosen una ponencia por el director territo-rial de Telefónica, Óscar Alegría, quienseñaló que la inversión en el País Vascoen esta materia ha sido de 97 millonesde euros. "

Page 32: Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural · Hacia una Euskadi solidaria y pluricultural. L aburpena SUMARIO EUSKAL ETXEAK Nº 55 - AÑO 2002 URTEA ... Toda esta situación está

El verano ha traído consigo el fin del curso escolar2001-2002 en las escuelas e ikastolas vascas que,un año más, han celebrado distintas fiestas paradefender el uso del euskera en el marco de unaeducación de calidad. La localidad de Getxo acogióen primer lugar la celebración del Ibilaldia, la fies-ta de las ikastolas vizcaínas, en un acto similar alque un par de semanas después reunió a miles depersonas en el municipio de Zigoitia para festejarel Araba Euskaraz. Agurain, en Álava, fue el esce-nario de la celebración del día de la Escuela PúblicaVasca. Todos estos eventos reunieron a un grannúmero de adultos y escolares en un ambiente fes-tivo y reivindicativo.