guías l.h 2012 ok

36
ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA GUÍA DE APRENDIZAJE: FUNCIONES VITALES ASIGNATURA: CUIDADOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA (3 semanas) CICLO : III SEMESTRE : 2012 -II ALUMNO/A : …………………………………………………………………………… Competencia: Ejecuta correctamente el control de los signos Vitales. Instrucciones: Después de leer detenidamente cada uno de los pasos de la guía de aprendizaje, siga atentamente las instrucciones: Para el logro de esta competencia se requiere conocer: 1. Fisiología de la regulación de la temperatura. Principios de pérdida / ganancia de calor. 2. Factores que influyen en la alteración de la temperatura, presión arterial, respiración y pulso. Concepto de cada uno. 3. Tipos de temperatura, contraindicaciones para la toma de temperatura oral, axilar, rectal. Tipos de termómetro. 4. Características del pulso, respiración. Valores normales, alteraciones (Pulso y Respiración) Interpreta características alteradas. Tipos de Pulso. TEMPERATURA ORAL. DEFINICION: Es La Diferencia entre la cantidad de calor generada por los procesos orgánicos y la cantidad de calor perdido hacia el ambiente exterior, es decir indica el equilibrio entre el calor producido y el eliminado por el organismo en un momento determinado. La temperatura obtenida varía dependiendo de su localización, aunque debe encontrarse entre 36.5°C a 37°C. Las temperaturas rectales suelen estar en 0.5°C por encima de la temperatura oral. La temperatura axilar suele ser inferior a las orales en 0.5° C. MATERIAL Y EQUIPO: Bandeja Termómetro de vidrio oral (temperatura oral y axilar) Unidad de Laboratorio Humanístico 1

Upload: leidy-didi

Post on 10-Aug-2015

70 views

Category:

Business


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

GUÍA DE APRENDIZAJE: FUNCIONES VITALES

ASIGNATURA: CUIDADOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA (3 semanas)

CICLO : III

SEMESTRE : 2012 -II

ALUMNO/A : ……………………………………………………………………………

Competencia:

Ejecuta correctamente el control de los signos Vitales.

Instrucciones:

Después de leer detenidamente cada uno de los pasos de la guía de aprendizaje, siga atentamente las instrucciones: Para el logro de esta competencia se requiere conocer:

1. Fisiología de la regulación de la temperatura. Principios de pérdida / ganancia de calor.

2. Factores que influyen en la alteración de la temperatura, presión arterial, respiración y pulso. Concepto de cada uno.

3. Tipos de temperatura, contraindicaciones para la toma de temperatura oral, axilar, rectal. Tipos de termómetro.

4. Características del pulso, respiración. Valores normales, alteraciones (Pulso y Respiración) Interpreta características alteradas. Tipos de Pulso.

TEMPERATURA ORAL.

DEFINICION: Es La Diferencia entre la cantidad de calor generada por los procesos orgánicos y la cantidad de calor perdido hacia el ambiente exterior, es decir indica el equilibrio entre el calor producido y el eliminado por el organismo en un momento determinado.La temperatura obtenida varía dependiendo de su localización, aunque debe encontrarse entre 36.5°C a 37°C. Las temperaturas rectales suelen estar en 0.5°C por encima de la temperatura oral. La temperatura axilar suele ser inferior a las orales en 0.5° C.

MATERIAL Y EQUIPO: Bandeja Termómetro de vidrio oral (temperatura oral y axilar) Termómetro de vidrio rectal (temperatura rectal) Reloj con segundero. Libreta y lapicero. Guantes no estériles Gasas Agua corriente Solución jabonosa

INDICACIONES: en todos los pacientes que requieran evaluación.

TEMPERATURA RECTAL: está indicada en los niños menores de 5 años y en los enfermos inconscientes o confusos.

Unidad de Laboratorio Humanístico 1

Page 2: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

CONTRAINDICACIONES:

TEMPERATURA ORAL: Pacientes con patologías y cirugías orales o que tienen dificultad para respirar

por la nariz (incluido los enfermos con sonda nasogastrica) Pacientes inconscientes, confusos, alterados o con convulsiones Pacientes que están recibiendo oxigeno con mascarilla. Pacientes con afecciones de nariz boca o garganta.

TEMPERATURA RECTAL: Pacientes con cirugías o trastornos rectales. Pacientes con tracción o yeso en la pelvis o en las extremidades inferiores. Pacientes con deposiciones líquidas o ulceraciones rectales. Pacientes con problemas cardiacos (infarto de miocardio)

OBJETIVO:

Realizar el control de la temperatura corporal. Asumir con respeto la valoración del paciente.

ACCIONES A SEGUIRSemanas

1º 2º 3º1. Realice el lavado de manos2. Prepare el equipo necesario colocándolo en la bandeja.3. Salude al paciente por su nombre y explique el procedimiento a realizar.4. lleve el equipo completo y coloque la bandeja sobre la mesa de noche.5. Ayude al paciente adoptar una posición cómoda y que facilite el acceso a la boca.6. Sostenga el termómetro a la altura de los ojos y gírelo lentamente hasta

hacer visible la columna de mercurio.7. Lea el nivel del mercurio girando con suavidad el termómetro a nivel de

los ojos, coja el extremo del termómetro con firmeza, aléjese de objetos sólidos y mueva bruscamente la muñeca hacia abajo hasta que la lectura sea inferior a 35.5º C.

8. Solicite al paciente que abra la boca e inserte el termómetro debajo de la lengua.

9. Solicite al paciente que sujete el termómetro con los labios cerrados advirtiendo no morder el termómetro.

10. Deje colocado el termómetro por 3 minutos.11. Retire el termómetro con cuidado, lea a nivel de los ojos, gire el

termómetro con suavidad, hasta que aparezca la escala.12. Limpie todas las secreciones adicionales con una gasa o servilleta; frote girando desde los dedos hasta el extremo y deseche la gasa o papel en un recipiente apropiado.13. Lavar el termómetro con agua y jabón utilizando gasa o algodón y colocarlo en su estuche.14. Quítese y tire los guantes en un recipiente adecuado.

Unidad de Laboratorio Humanístico 2

Page 3: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

15. Lávese las manos.16. Anote la lectura obtenida en la grafica de temperatura.

Unidad de Laboratorio Humanístico 3

Page 4: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

TEMPERATURA AXILAR.

DEFINICION: Es la medición de la temperatura en la axila (debajo del brazo), cruzando el brazo sobre el tórax del paciente de 5 a 7 minutos.

OBJETIVO:

Realizar el control de la temperatura corporal. Asumir con respeto la valoración del paciente.

ACCIONES A SEGUIRSemanas

1º 2º 3ºRealice el lavado de manos.

1. Prepare el equipo colocándolo en la bandeja.2. Salude al paciente por su nombre y explíquele el procedimiento3. Lleve el equipo completo y coloque la bandeja sobre la mesa de

noche.4. Ayude al paciente adoptar una postura en decúbito supino o

sentado. 5. Retire la bata del hombro y del brazo.6. Seque la axila con toalla de papel.7. Coja el extremo del termómetro con la punta de los dedos.8. Lea el nivel de mercurio girando con suavidad y firmeza el

termómetro, alejarse de objetos sólidos y mueva bruscamente la muñeca hacia abajo hasta que la lectura sea inferior a 35.5º C.

9. Coloque el termómetro en el centro de la axila por debajo del brazo cruzado sobre el tórax del paciente

10. Mantenga colocado el termómetro durante 5 a 7 minutos.11. Retire el termómetro con cuidado, elimine todas las secreciones

restantes con una gasa o servilleta limpia, frote girando desde los dedos al extremo, deseche la gasa.

12. Lea el termómetro a nivel de los ojos, gire con suavidad hasta que aparezca la escala.

13. Lavar el termómetro con agua y jabón utilizando gasa o algodón y colocarlo en su estuche.

14. Ayude al paciente a adoptar una posición cómoda y cubrirlo adecuadamente..

15. Lavarse las manos y anotar la lectura obtenida en la hoja grafica.

Unidad de Laboratorio Humanístico 4

Page 5: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

TEMPERATURA RECTAL.

DEFINICION: Es la medición de la temperatura en el ano por 2 minutos.OBJETIVO: .

Realizar el control de la temperatura corporal. Asumir con respeto la valoración del paciente.

ACCIONES A SEGUIRSemanas

1º 2º 3º Realice el lavado de manos Prepare el equipo colocándolo en la bandeja.1. Identifique al paciente por su nombre y explíquele el procedimiento.2. Lleve el equipo completo y coloque la bandeja la bandeja sobre la mesa de

luz.3. Coloque al paciente en posición de sims, con los muslos flexionados, retire

la ropa de cama y deje expuesta solo la región del ano. 4. Colóquese guantes desechables.5. Coja el extremo del cuerpo del termómetro con la punta de los dedos.6. Lea el nivel de mercurio girando con suavidad y firmeza el termómetro,

alejarse de objetos sólidos y mueva bruscamente la muñeca hacia abajo hasta que la lectura sea inferior a 35.5º C.

7. Ponga una cantidad suficiente de lubricante en la gasa, y aplíquelo en el extremo proximal del termómetro e introducirlo de 2.5 a 3.5 cm. Si se trata de un adulto.

8. Con la mano no dominante separe las nalgas del cliente para exponer el ano, y pedirle que respire con lentitud y se relaje.

9. Insertar con suavidad el termómetro en el ano sin forzar. Introducir 1.5 en los bebés. 2.5 en los niños.

10. Si se observa alguna resistencia durante la introducción retire inmediatamente el termómetro. Nunca se debe forzar el termómetro.

11. Mantener colocado el termómetro durante 2 minutos. Presione suavemente los glúteos del paciente sosteniendo el termómetro.

12. Retirar con cuidado el termómetro. Elimine secreciones restantes en una gasa, frotando desde los dedos al extremo y deseche la gasa.

13. Lea el termómetro a nivel de los ojos, gire con suavidad hasta que aparezca la escala.

14. Limpie la región anal con una gasa para eliminar el lubricante o las heces, deseche la gasa y ayude al paciente a adoptar una posición cómoda.

15. Lavar el termómetro con agua y jabón utilizando gasa o algodón y colocarlo en su estuche.

16. Retire y deseche los guantes.17. Lavarse las manos y anotar la lectura obtenida en la grafica clínica.

NOTA:

Unidad de Laboratorio Humanístico 5

Page 6: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

Nunca se deben compartir termómetros de vidrios entre pacientes o terceros y efectuar una

desinfección total tras cada medición.

Nunca deje solo al paciente durante el control de la temperatura rectal.

PULSO ARTERIAL.

Unidad de Laboratorio Humanístico 6

Page 7: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

DEFINICION: Es una onda determinada por la distensión súbita transitoria de las paredes arteriales. Cuando el corazón se contrae, bombea sangre al interior de las arterias originando una onda de dilatación que corre toda la pared de las arterias (latido de la arteria), lo cual puede ser palpada en determinados lugares del cuerpo.

El número de sensaciones pulsátiles que suceden en un minuto se denomina frecuencia del pulso.

MATERIAL Y EQUIPO: Reloj con segundero Libreta y lapicero rojo.

OBJETIVO:

Realizar adecuadamente la toma del pulso arterial. Asumir con respeto la valoración del paciente.

ACCIONES A SEGUIRSemanas

1º 2º 3º1. Lavado de manos.2. Saluda amablemente al paciente y cuida su individualidad y le

informa el procedimiento.3. Ayuda al paciente adoptar una posición supina o sentada.4. Elegir la zona de palpitación radial, carotídea, temporal,

femoral, poplíteo, pedio y humeral.5. Colocar el antebrazo recto.6. Apoyar la yema de los dedos, índice, medio y anular sobre la

arteria (preferentemente radial), haciendo una ligera presión.7. Contar las pulsaciones durante un minuto.8. Anotar en el registro de Enfermería:

Número de pulsaciones por minuto. Ritmo regular o irregular. Intensidad fuerte o débil. Hora.

OBSERVACIONES: si el pulso es débil en la arteria elegida, auscultar con el estetoscopio colocando

el diafragma entre el 3º y 4º espacio intercostal izquierdo contando el número de latidos durante

1 minuto.

FRECUENCIA RESPIRATORIA.

Unidad de Laboratorio Humanístico 7

Page 8: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

DEFINICION: Es una función vital mediante la cual el organismo intercambia gases con el medio ambiente tomando oxigeno y eliminando anhídrido carbónico. El acto respiratorio es un proceso cíclico que asegura el ingreso de aire hacia los pulmones.

MATERIAL Y EQUIPO: Reloj con segundero Libreta y lapicero.

OBJETIVO: Realizar correctamente la medición de la frecuencia respiratoria. Asumir con respeto la valoración del paciente.

ACCIONES A SEGUIRSemanas

1º 2º 3º1. Realizar el lavado de manos.2. Saludar al paciente y explicarle el procedimiento.3. Coloque al paciente en posición supina.4. Asegúrese de que el tórax del paciente este visible. Si es preciso

retire la ropa de cama o la bata del paciente.5. Poner la mano sobre el pecho del paciente si no se puede observar

los movimientos torácicos para contabilizar la frecuencia.6. Observar y contar las elevaciones del tórax y/o abdomen del

paciente durante un minuto.7. Observar al mismo tiempo la regularidad, tipo y característica de las

respiraciones.8. Anotar en los registros de Enfermería.

OBSERVACIONES: al valorar la frecuencia respiratoria comprobar si el paciente tiene hipertermia

o presenta dolor.

En un adulto si el ritmo es irregular o la frecuencia es inferior a 12 o superior a 20 cuente durante

60”.

Tome nota de la profundidad que se valora subjetivamente observando el grado de los

movimientos de la pared torácica, al propio tiempo que se efectúa el computo de la frecuencia.

Observe de forma objetiva la profundidad palpando la elevación de la pared torácica después de

haber contado con la frecuencia.

Recomendar al paciente que se relaje y que no hable. Si el paciente a realizado alguna actividad

esperar de 5 a 10 minutos.

PRESION ARTERIAL

Unidad de Laboratorio Humanístico 8

Page 9: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

DEFINICION: Es la fuerza ejercida por la sangre en el interior de las arterias del organismo por contracción del ventrículo izquierdo del corazón a grandes vasos arteriales o a los de menos calibre, a las arteriolas y a los capilares.

MATERIAL Y EQUIPO: Estetoscopio Esfigmomanómetro. (aneroide o de mercurio) Torunda de algodón o servilleta. Solución desinfectante Libreta y lapicero.

OBJETIVO: Realizar correctamente la medición de la presión arterial. Asumir con respeto la valoración del paciente.

ACCIONES A SEGUIRSemanas

1º 2º 3º1. Realizar el lavado de manos.2. Saludar al paciente y explicarle el procedimiento.3. Coloque al paciente en posición cómoda y en decúbito dorsal, con el

brazo y el antebrazo descubiertos y a lo largo del cuerpo la palma de la mano mirando hacia arriba.

4. Palpar ligeramente el pulso de la arteria, con 3 dedos para descubrir el punto en que la pulsación es más intensa, en la cara interna de la flexura del codo. Colocar el diafragma del estetoscopio sobre dicho punto y adaptarse los auriculares en los oídos.

5. Colocar el brazalete alrededor del brazo del paciente, a 2.5 centímetros por encima del pliegue del codo, los tubos de goma en dirección hacia abajo y al costado extremo del brazo, sin cruzarse ni rozarse entre ellos.

6. Con el manguito completamente desinflado, enróllelo suavemente alrededor del brazo y adáptelo a este.

7. Asegúrese de que el manómetro este colocado verticalmente a la altura de los ojos. El explorador no debemos situarnos a más de un metro del manómetro.

8. Cerrar la válvula lentamente y dejar salir el aire de la pera de goma e insuflar el brazalete o manguito hasta que los latidos desaparezcan. Y espere 30 segundos.

9. Aflojar la válvula lentamente y dejar salir el aire hasta apreciar el primer latido que corresponde a la presión sistólica. Leer en la columna graduada la cifra correspondiente.

10. Continuar desinsuflando el brazalete lentamente a una velocidad de 2 a 3 milímetros de mercurio por latido hasta escuchar un cambio de latido del fuerte al suave o silencio. Leer en la columna de mercurio, la cifra que corresponde a la presión diastólica.

11. Eliminar el resto del aire del brazalete, quitarlo del paciente y retirar el estetoscopio. Doblar el brazalete de forma adecuada para ser guardado dentro de su estuche.

Unidad de Laboratorio Humanístico 9

Page 10: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

12. Dejar al paciente cómodo y la unidad en orden.16. Lavarse las manos y anotar la lectura obtenida en la grafica clínica.

PRECAUCIONES Y/O RECOMENDACIONES:

Valorar posibles factores que influyen normalmente sobre la presión sanguínea,

edad, ejercicio, estrés, raza, etc.

El paciente permanecerá en reposo el tiempo suficiente 10 a 15 minutos, antes de la

toma, para eliminar la influencia que ejerce el ejercicio previo o cualquier estado

emocional.

Elegir el lugar ideal para obtener la medida de la presión sanguínea.

Evitar controlar la presión arterial cuando exista un catéter intravenoso en la fosa

ante cubital. Y se estén perfundiendo líquidos intravenosos; cuando el paciente

presente una fistula intravenosa, cuando se haya realizado una intervención

quirúrgica de mama o de axila en ese mismo lado; cuando el brazo o la mano hayan

sufrido un traumatismo o sufran una enfermedad, cuando el paciente sea portador de

un yeso o de un vendaje grueso en el antebrazo.

El equipo debe estar preparado. Debe asegurarse de que estén en condiciones

adecuadas para su utilización.

Unidad de Laboratorio Humanístico 10

Page 11: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

GUÍA DE APRENDIZAJE: NECESIDAD DE HIGIENE: BAÑO DE ESPONJA, LAVADO CABELLO EN CAMA, ASEO DE GENITALES

ASIGNATURA: CUIDADOS BÁSICOS DE ENFERMERIA (3 semanas)CICLO : IIISEMESTRE : 2012-IIALUMNO/A : ........................................................................................................

COMPETENCIA:Ejecuta correctamente los cuidados de enfermería en pacientes con problemas de higiene.

DEFINICIÓN: es la limpieza general que se le proporciona al paciente en la cama cuando está

imposibilitado para hacerlo en la regadera.

OBJETIVOS:

Disminuir la posibilidad de infecciones. Eliminar desechos y secreciones de la piel. Activar la circulación. Mantener el tono muscular. Mantener hábitos de higiene Prevenir ulceras por decúbito Acelerar el proceso de cicatrización de heridas Mantener el buen estado de la piel favoreciendo la buena traspiración Evitar malos olores Favorecer el descanso relajación física y mental Valorar el estado general del paciente.

MATERIALES:

Una toalla grande 2 toallas medianas Guantes limpios Esponja de baño Jabón Lavatorios con agua tibia Gasas y torundas Peine Ropa limpia de la persona cuidada. Ropa limpia de la cama Una Jarra Hisopos Biombos 2 soleras de plástico Desodorante y loción.

INSTRUCCIONES

Unidad de Laboratorio Humanístico 11

Page 12: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

Después de leer detenidamente cada uno de los pasos de la guía de aprendizaje, siga atentamente las instrucciones.Para el logro de esta competencia se requiere conocer:

Fisiología de la piel. Funciones / importancia de la piel. Capas de la piel. Tipos de piel según el ciclo vital, Factores que intervienen en la Higiene.

PASOS A SEGUIR Evaluaciones 1° 2° 3°

lavado de manos con agua y jabón, calzado de guantes

1. Preparar el material y llevarlo junto al paciente, explicándole lo que se le va hacer.

2. Evitar que en la habitación haya corriente de aire. Que la habitación ente lo suficiente mente caliente.

3. Preservar la intimidad del paciente aislándolo de su entorno (mediante biombo o cortina) y manteniéndolo desnudo el menor tiempo posible.

4. Si el paciente está despierto, ofrecer chata o urinario.

5. Retirar la almohada si es posible .Colocar al usuario en posición cómoda(decúbito dorsal)

6. Afloje la ropa de cama. Retire la colcha y frazada dejando la sábana superior aflojada. Descarte la ropa de cama en la bolsa de ropa sucia. Luego retire la manga de la camisa del paciente empezando por la extremidad libre de lesiones, movilidad reducida o presencia de vía. E.V.

7. Cubra al paciente con la toalla de baño por encima de la sábana superior. Deslice esta por debajo de la toalla hacia los pies

8. Con la jarra sacar agua tibia del balde, teniendo la precaución de taparlo. Vaciar un poco de agua de la jarra en el lavatorio y tener la precaución de colocarlo en una base firme.

Parada y con los pies firmes y separados más o menos 45 cm. inicie el lavado.

LAVADO DE CABELLO EN CAMA

Lavase las manos

Lleve el equipo cerca de la unidad del paciente.

Saludar al paciente y explicarle lo que se le va a realizar y su importancia.

Coloque al paciente en forma diagonal con la cabeza al lado de la cama donde Ud. se encuentra y doble la ropa de cama hasta la altura de su cintura.

Coloque una silla o banquito al lado de la cama junto a la cabecera y ponga el balde encima.

Deslice la almohada debajo de los hombros del paciente tratando de formar un plano inclinado y lateralice la cabeza hacia el lado opuesto.

Cubra toda la cabecera con el hule protector y enrolle sus lados formando un canal. Deje caer unos de sus extremos dentro del balde.

Coloque otra toalla de baño alrededor del cuello del paciente.

Coloque una torunda de algodón en cada conducto auditivo externo del oído y cubra los ojos del paciente con la pieza de gasa.

Cepille y peine el cabello.

Disponga de agua caliente.

Unidad de Laboratorio Humanístico 12

Page 13: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

Humedezca el cabello, aplique champú dando masajes al cuero cabelludo con las yemas de los dedos de ambas manos. Comience por la frente y trabaje hacia la parte posterior del cuello. Levante ligeramente la cabeza con una mano para lavar la parte posterior. Lave los lados de la cabeza.

Proceda a enjuagar, las veces que sea necesario, hasta que el cabello quede completamente limpio

Seque la frente y oídos de paciente con la toalla utilizada para proteger el cuello y exprima el cabello para que salga toda el agua.

Levante la cabeza del paciente y retire el hule. Envuelva la cabeza con la toalla que queda después del hule y proceda a retirar la almohada. Continúe frotando el cabello.

CARA, CUELLO Y OREJA:Coloque una toalla bajo la cabeza del paciente y otra sobre el tórax y proceda a lavar los ojos con una torunda de algodón, haciendo un movimiento desde el ángulo palpebral externo hacia el interno, sin usar jabón.

Envuelva los dedos de las manos con una toallita de baño para formar una manopla luego enjabone y enjuague: frente, nariz, mejilla y mentón. Proseguir luego con cuello y oreja, limpiando el conducto auditivo con un hisopo. Cambio de agua.

HOMBROS, BRAZOS Y MANOS:

Coloque la toalla a lo largo y debajo del brazo.Enjabonar y enjuagar mediante pasadas largas: hombro, axila y brazos. Seque la región.

Coloque el lavatorio de agua sobre la toalla. Sumerja la mano del paciente, enjabone y enjuague cuidadosamente la mano sumergida y retire el lavatorio. Seque perfectamente

Repita el procedimiento con el otro brazo

TORAX Y SENOS:Deslice la toalla del tórax y doble la manta de baño por debajo del ombligo del paciente. Enjabone y enjuague el tórax utilizando movimientos amplios y firmes. Tenga especial cuidado al lavar los pliegues cutáneos bajo las mamas en la mujer. Seque completamente.

ABDOMEN:Deje la toalla encima del tórax (zona umbilical), baje la manta hasta la altura del pubis y lave el abdomen, teniendo cuidado en los pliegues y ombligo. Cambiar el agua.Tener cuidado de cubrir el tórax y el abdomen del pacientes mientras se realiza el lavado de espalda.

PIERNAS Y PIES:Doble la manta hacia atrás separándola de la pierna. Doble la pierna y la rodilla del paciente colocando su brazo (enfermera) bajo la pierna. Sujete el talón del usuario eleve un poco la pierna y deslice la toalla de baño a lo largo de la pierna y proceda a enjabonar, enjuagar en largas y firmes pasadas y secar. Coloque el lavatorio sobre la toalla, encima de la cama. Sumerja el pie en el agua y remójela por 2 a 3 minutos para luego cortar las uñas con tijera en forma recta. Si están muy duras remojarlas por 10 a 15 minutos. Cambiar agua.

Enjabone, enjuague y seque la otra pierna y el pies en la misma forma, teniendo cuidado de secar perfectamente la zona de entre los dedos. Cambie el agua.

Pida al paciente que se vuelva sobre un lado con la espalda hacia Ud. o se coloque acostado sobre su abdomen. Lave con movimientos circulares y largos. Luego proceda a realizar fricciones con crema.

Unidad de Laboratorio Humanístico 13

Page 14: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

ESPALDA Poner al paciente de cubito lateralEnjabone y enjuague la espalda utilizando movimientos amplios y firmes de arriba hacia abajo.Seque completamente.Una vez que haya terminado retire la tolla y coloque un pijama o una bata limpia.

GENITALES EXTERNOS FEMENINOS : Proceda a colocarse los guantes descartables.

Colocar hule y solera debajo de los glúteos de la paciente y proceda a colocar la chata.

Ayude a la paciente a flexionar las rodillas y separar las piernas. Tenga en cuenta las restricciones o limitaciones de movilidad.

Exponga solo el área que se va a trabajar.

Tome una torunda de gasa, humedezca con jabón líquido enjabone el monte de Venus.

Con otra torunda enjabonar los pliegues inguinales, luego otra torunda para los labios mayores. Utilice la mano no dominante para separar los labios menores y proceder a lavar con otra torunda de algodón enjabonando de arriba hacia abajo desde el vestíbulo hasta el periné mediante fricción suave.

Enjuagar la zona dejando caer el agua a chorro en forma abundante para eliminar completamente el jabón.

Retirar la chata, solera y hule y cubrir a la paciente dejándola en posición cómoda.

Dejar la chata limpia y desinfectada así como los biombos y equipo en su lugar.

GENITALES EXTERNOS MASCULINOS

Explicar con palabras sencillas, lo que se le va a hacer

Llevar todo el equipo necesario cerca de la cabecera del paciente.

Colocar biombos alrededor de la cama del paciente

Proceda a colocarse los guantes descartables.

Doble la ropa de cama y coloque una solera o toalla sobre la bata del paciente.

Ayude al paciente a colocarse en posición decúbito dorsal.

Colocar hule y solera debajo de los glúteos del paciente y proceda a colocar la chata.

Con la mano no diestra eleve el pene con cuidado y sujételo. Si el usuario no está circuncidado, retraiga la piel del prepucio.

Enjabone primero la punta del pene y el meato urinario. Utilizando movimientos circulares, Lave el meato hacia fuera. Cambie la torunda y repita hasta que el pene esté limpio. Enjuague y séquelo con cuidado

Vuelva la piel a su posición normal.

Enjabone y enjuague el pene con pasadas suaves, pero firmes, hacia abajo. Séquelo completamente. Instruya al usuario para que separe ligeramente las piernas.

Enjabone el escroto con suavidad. Levántelo con cuidado y lave los pliegues cutáneos subyacentes. Enjuague y seque.

Doble la sábana de baño sobre el periné del paciente y ayúdele a adoptar una posición lateral

Quítese los guantes y deséchelos en la bolsa de desechos.

Ayude al usuario para que adopte una posición confortable y cúbrale con una sábana.

Unidad de Laboratorio Humanístico 14

Page 15: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

Quite la ropa de cama sucia y coloque ropa limpia.

Lleve la ropa sucia al lugar de ropa contaminada y los materiales de higiene déjelos limpios y desinfectados en su lugar correspondientes

Unidad de Laboratorio Humanístico 15

Page 16: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

GUIA DE APRENDIZAJE: ADMINISTRACIÓN DE FÁRMACOS POR VIA PARENTERAL(3 semanas)

ASIGNATURA: CUIDADOS BÁSICOS DE ENFERMERIA

CICLO : IIISEMESTRE : 2012 -IIALUMNO/A : .........................................................................................................

Competencia Realiza correctamente la administración de fármacos por vía parenteral.

DEFINICIÓN: es la preparación de medicamentos que van a ser administrados por medio de inyecciones.

OBJETIVO: preparar y administrar al paciente el tratamiento prescrito por el médico en las dosis y horario indicados a través de las diferentes vías de administración.

INDICACIONES: Paciente que tienen indicado tratamiento por vía parenteral.

Instrucciones :Después de leer detenidamente cada uno de los pasos de la guía de aprendizaje, siga atentamente las instrucciones. Para el logro de esta competencia se requiere conocer:

- El concepto de medicamento- Los efectos del medicamento- Los factores que influyen en la acción del fármaco- Los 6 correctos

ACCIONES A SEGUIRSemanas

1º 2º 3º

1. Saluda al paciente

2. Valora el estado del paciente Entrevista Observación

3. Utiliza medidas estándares de control de infecciones intra hospitalarios en la administración de medicamentos por vía parenteral

4. Utiliza los materiales necesarios para las medicaciones parenterales

5. Identifica las zonas de aplicación para las infecciones sub-cutánea intradérmica, intramuscular e intravenosa

6. Informa al paciente

7. Prepara los materiales necesarios para las medicaciones parenterales

8. Ejecuta el cuidado de enfermería en la administración de medicamentos por vía: INTRADÉRMICA

- Material y equipoo Tarjeta de medicamentoso Cubeta con campo estérilo Frasco de medicamentoo Algodóno Alcohol

Unidad de Laboratorio Humanístico 16

Page 17: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

o Jeringa de 1 ml. o de tuberculinao Bolsa para desechos o depósito

para desechos.9. Colocar biombos si el paciente ocupa una sala común10. Preparar el medicamento según técnica y llevarlo al ambiente del

paciente11. Preparación psicológica del paciente – explicarle el procedimiento12. Seleccionar el lugar de la inyección: dorso del antebrazo13. Limpiar el área donde se inyectará, de adentro hacia afuera14. Dejar secar la piel antes de inyectar el medicamento15. Con la mano no dominante mantenga el antebrazo y estire la piel del

sitio de inyección16. Con bisel hacia arriba Inyectar lentamente el medicamento hasta

formar una pequeña pápula17. Hacer una marca alrededor del lugar de la inyección18. Dejar limpio y en orden el equipo19. Lavarse las manos20. Realizar las anotaciones en la historia clínica

VIA SUBCUTÁNEA - Equipo

o Tarjeta de medicamentoo Medicamento indicadoo Cubeta con gasa estérilo Riñonerao Jeringa de 1 a 3cco Aguja 25 x 1.5 cm.o Lima de inyeccióno Torundas de algodóno Alcohol o Bolsa para desechos

Colocar biombo si el paciente ocupa una sala común

Preparar el medicamento según técnica y llevarlo al ambiente del paciente.Preparación psicológica del paciente.- explicarle el procedimientoDescubrir la región y seleccione la zona de aplicación deltoides o región peri umbilical según sea el medicamento e indicación.Limpie la zona de aplicación con algodón con alcohol, con movimiento circular de adentro hacia afuera cambiando de torunda, las veces que sean necesarias hasta que la piel quede limpia.Deje secar la piel antes de inyectar el medicamentoRetire el protector de la agujaPida al paciente que respire profundoSujete el tejido subcutáneo entre el índice y el pulgarSostenga la jeringa con el bisel de la aguja hacia arribaCon un movimiento rápido y firme introduzca la aguja en un Angulo de 45°Inmovilizar la jeringa y jale el embolo, sino aparece sangre, comience a inyectar el medicamento lentamente.Si aparece sangre en la jeringa, retire la aguja y cambiándola, inyecte en otro lugar.Coloque la torunda de algodón cerca de la aguja y retire esta con movimiento rápido, en el mismo Angulo en que la introdujoHaga presión en el sitio de infecciónDeje cómodo al pacienteDeje limpio y en orden el equipoLávese las manosRealice las anotaciones necesarias en la historia clínica

Unidad de Laboratorio Humanístico 17

Page 18: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

VIA INTRAMUSCULAR- Equipo

o Tarjeta de medicamentoo Jeringa estéril de tamaño apropiado

en relación a la cantidad del medicamento de inyectaro Aguja 21 o 22 larga para adultos y

cortas para niños o Torundas de algodóno Cubeta con gasa ,apósito o campo

estéril para transportar la jeringa.o Riñonera para la jeringa usadao Medicamento a inyectar

ZONAS DE APLICACIÓN: En el cuadrante superior externo del glúteo En el deltoides parte media del tercio superior del brazo Región externa del muslo (15cm. de la ingle)

Colocar biombos si el paciente ocupa una sala comúnPreparar la jeringa con el medicamento a inyectar (cargar) conservando las reglas de asepsiaIdentificar al pacienteColocar al paciente en posición cómoda y exponer la zona de aplicación (decúbito lateral o ventral)Exponer la zona elegida para aplicar la inyección, si es la zona glútea, se debe dividir el glúteo en 4 cuadrantes colocar la inyección en el cuadrante superior externo, trazando una línea vertical a partir de la línea auxiliar posterior a una línea horizontal a la altura de donde se inicia el surco interglúteo.Limpie la zona elegida con una torunda de algodón con alcohol y deje que el área seque, la limpieza se realizara del centro hacia fuera, si la zona a inyectar estuviera desaseada, deberá lavarse profundamente con agua y jabón.Pida al paciente que respire profundo.Estire la piel de la zona a inyectar con los dedos índice y pulgar de la mano izquierda o haga un pliegue con ambos dedos en la zona a insertar, si el paciente es demasiado delgado.Tome la jeringa firmemente con la mano derecha entre los dedos índice, medio y pulgar, e introduzca la aguja con un movimiento firme y rápido en un ángulo de 90°Asegure la aguja y jeringa con la mano izquierda y aspire, jalando él embolo con la mano derecha. Si al aspirar sale sangre retire la aguja, cámbiela y busque otra zona para inyectar, en forma lentaColoque la torunda de algodón cerca de la aguja y retire esta con movimiento rápido en el mismo ángulo que la introdujoHaga presión con el algodón en el sitio de la inyecciónDeje cómodo al pacienteDeje limpio y en orden el equipoLávese las manosRealice las anotaciones pertinentes en la historia clínica

VIA ENDOVENOSA- Equipo

o estéril: Jeringa de 10 o 20 cc. Aguja calibre 20 – 21 corta 1 pulgada

o Limpio: Tarjeta de indicación del medicamento.

Unidad de Laboratorio Humanístico 18

Page 19: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

Torundas de algodónCubeta para transportar la jeringa cargada con el medicamento.Ligadura

PARA VENOCLISIS:o Material estéril: Solución a

inyectarse debidamente rotuladaEquipo de venoclisisAbocat 24 – 21 – 20

o Limpio: EsparadraposFérula o tabillaSoporte para venoclisisLigadura

Lavarse las manosPrepara el equipoCargar la jeringa con el medicamento a inyectar.- colocar la tapa de la aguja, para protegerlo y colocar la jeringa en una cubeta (cubierta con gasas estériles) hasta el momento de la inyección, si la cubeta tuviera tapa, colocarla

EN CASO DE VENOCLISIS

Preparar el frasco de solución. Rotular indicando: medicamentos añadidos, fecha, hora de inicio, goteo, eliminar el aire de los tubos del equipo de venoclisis, y colocar el frasco en el soporteVerifique el nombre del paciente y compare con la indicación de la tarjeta del medicamento.Explique al paciente el procedimiento a realizarColoque al paciente en posición cómoda: sentado o en decúbito dorsalExponga la zona elegida para aplicar la inyección, uso de preferencia las venas: mediana, basílica, cefálica de extremidades superioresColocar la ligadura 5 a 10 cm. por encima de la vena elegida para la inyección e indicar al paciente que abra y cierre las manos varias veces y haga puño.Fijar la vena, estirando la piel hacia abajo, sin contaminar la zona donde colocara la aguja e introduzca esta con el bisel hacia arriba, formando un ángulo de 15° con respecto a la piel y luego baja la aguja de tal manera que quede casi paralela de la pielObserve que la sangre fluya dentro de la jeringa, en caso contrario, aspire.Desate la ligadura administre el medicamento lentamente e indique al paciente que abra el puño.Con una torunda de algodón humedecida con alcohol, ejerza presión suave y retírela, la presión deberá ser por espacio de 1 a 3 minutos.Observar al paciente durante la administración del medicamento y suspéndalo si evidencia: sudoración profusa, cambios en el estado de conciencia, nauseas y/o vómitos.

Unidad de Laboratorio Humanístico 19

Page 20: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

EN CASOS DE VENOCLISIS:Verifique que la indicación del medicamento para preparar la solución.

Adaptarse el quipo descartable de la siguiente manera: Retire el protector del fracaso o bolsa y limpie con solución

antiséptica, colocando el frasco sobre superficies planas y firmes. Retire de su bolsa el equipo descartable, cuidando de no contaminar

los dos extremos: el que se coloca el punzón. Cierre la llave del equipo e inserte el adaptador del equipo al centro

del tapón de jebe del frasco o bolsa plástica. Si el quipo requiriera aguja, deberá colocarse

Invierta el frasco y haga presión sobre la cámara de goteo, si el equipo tiene este sistema, colocar el frasco en el soporte, no muy elevado.

Retire la tapa del adaptador de la aguja y mantenga sin contaminar.

Abra un poco la llave del equipo para que fluya la solución por el mismo hasta un poco antes de que llegue a la altura del adaptador de la aguja y eleve la conexión del equipo a un nivel por encima del frasco de solución para lograr llevar el cuentagotas o cámara de goteo

Coloque un abocat al adaptador del quipo, retirando el aire, dejando caer unas gotas, usando para ello una riñonera. Procure que no se contamine, colocando para ello su protector

Canalice una vena según la técnica indicada

Retire la ligadura y abra la llave del equipo, deje pasar la solución lentamente.

Fije la aguja con esparadrapo y coloque férula si fuera necesario.

Regule el goteo según la prescripción y estado del paciente

Deje al paciente cómodo

Deje el quipo limpio y en orden

Lávese las manos

Realice anotaciones señalando: hora, fecha, nombre de la persona que lo puso, N° aguja utilizada, si presento reacciones durante el procedimiento.

Unidad de Laboratorio Humanístico 20

Page 21: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

GUIA DE APRENDIZAJE: NECESIDAD DE NUTRICION (3 semanas)

ASIGNATURA: CUIDADOS BÁSICOS DE ENFERMERIA.

CICLO : IIISEMESTRE : 2012-II ALUMNO/A :

............................................................................................................

Competencia : Ejecuta correctamente los cuidados de enfermería en pacientes con

Problemas de nutrición.

COLOCACIÓN DE LA SONDA NASOGASTRICA:Es la introducción de una sonda a través de uno de los orificios nasales o boca hasta la parte alta del estómago.OBJETIVOS: establecer una vía de acceso al estómago del paciente a través de las fosas nasales con fines diagnósticos, terapéuticos o para alimentación.

INDICACIONES: Nutrición enteral: en pacientes que conservan el peristaltismo intestinal pero que no

pueden o no quieren ingerir alimentos por vía oral. Tomar muestra de contenido gástrico con fines diagnósticos Descompresión con fines terapéuticos para manejar la distención gástrica en un operado o

para descomprimir el tracto digestivo obstruido, como parte importante en el manejo de la pancreatitis, colecistitis, etc.

Lavado gástrico en caso de intoxicación oral de sustancias toxicas o de fármacos, sospecha de hemorragia digestiva alta, para obtener cultivos gástricos ante sospecha de tuberculosis.

CONTRAINDICACIONES: Pacientes con estreches esofágica o con historia de quemaduras por sustancias alcalinas

o que han ingerido sustancias causticas. Traumatismo craneal o lesión maxilo facial y posible fractura de la fosa anterior del cráneo.

Instrucciones :Después de leer detenidamente cada uno de los pasos de la guía de aprendizaje, siga atentamente las instrucciones. Para el logro de esta competencia se requiera conocer:

- Anatomía y fisiología del aparato digestivo- Alteraciones de la nutrición, los distintos tipos de dietas- Los problemas nutricionales mas comunes.- Nutrición enteral y parenteral - Factores que intervienen en los patrones de alimentación de las personas.

ACCIONES A SEGUIREvaluaciones

1º 2ºVerifique la indicación médicaLavado de manos1. Saluda al paciente.2. Valora la necesidad nutricional del paciente:

Entrevista Examen físico Observación

3. Prepare el material y equipo y llévelo al lado del paciente

Unidad de Laboratorio Humanístico 21

Page 22: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

Materiales y equiposo Sonda de Levine ·12 o 14o Lubricante hidrosoluble o vaso con aguao Riñonerao Jeringa de 20 ml o 50 ml -jeringa

asepto.o Esparadrapoo Estetoscopioo Guanteso Vaso con agua.

4. Identifique al paciente y explíquele el procedimiento solicitando su colaboración.

5. Colóquese junto al lado de la cama correspondiente al lado del orificio nasal elegido para la inserción.

6. Coloque al paciente en posición de Fowler o semifowler, si es que no existe contraindicación. Colocar una almohada detrás de la cabeza y hombros del paciente. Si el paciente esta obnubilado o en coma se le coloca en posición de cubito lateral izquierdo.

7. Proteger el tórax del paciente con una toalla pequeña.

8. Retirar las prótesis dentarias si las hubiera.

9. Indique al paciente que se suene la nariz y examine los orificios nasales para comprobar su permeabilidad.

10. Indíquele que respire alternativamente por cada uno de los orificios nasales mientras bloqueamos el contra lateral. Escoja el orificio por el que respira mejor.

11. Corte un pedazo de esparadrapo

12. Colóquese los guantes estériles según técnica.

13. Determine la longitud de la sonda a insertar. Y marque con esparadrapo.

SONDA NASOGASTRICA (SNG): Coger la sonda y medir con ella la distancia desde la punta de la nariz hacia la punta de la oreja y de allí al apéndice xifoides del esternón.SONDA OROGASTRICA (SOG):Medir la distancia entre los labios y el ángulo de la mandíbula más la distancia desde la mandíbula a la apéndice xifoides.

14. Aplique lubricante soluble en agua o humedezca la sonda en una longitud de 15 cm.

15. Pedir al paciente que baje el mentón e introducir la sonda a través del orificio nasal elegido hasta la parte posterior de la faringe. Dirigirla hacia atrás y abajo, haciéndola progresar con un suave movimiento rotatorio.

En el caso de sonda oro gástrica pase la sonda con suavidad por la boca dirigiéndola hacia abajo y hacia atrás en dirección a la faringe.

16. Flexione la cabeza del paciente hacia el tórax una vez que la sonda a pasado a través de la nasofaringe.

17. Introduzca la sonda cuando no hay resistencia pidiendo al paciente que degluta o que trague pequeños sorbos de agua o trocitos de hielo.

18. Resaltar la necesidad de respirar por la boca y deglutir durante el procedimiento.

19. Avanzar la sonda cada vez que degluta el paciente hasta introducir la

Unidad de Laboratorio Humanístico 22

Page 23: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

longitud deseada. Girar la sonda 180° mientras que se inserta si se encuentra resistencia o el paciente presenta nauseas, tos, se atraganta o presenta cianosis, detener el avance y retirar la sonda hacia atrás, hasta retirarla totalmente o situarnos nuevamente a nivel de la faringe, para tras unos minutos de descanso reiniciar el procedimiento.

20. No conviene forzar la introducción de la sonda si hay resistencia realice una rotación.

21. Compruebe la posición de la faringe con la linterna o el depresor de lengua.

Verifique si la sonda se encuentra en estómago, realizando uno de los pasos siguientes: Utilice la jeringa y aspire el contenido gástrico y regrese este al

estomago. Ponga el estetoscopio al nivel de la región epigástrica e inyecte aire a

través de la sonda Pida al paciente si esta consiente, toser o hablar. Coloque el extremo libre de la sonda dentro del vaso con agua.

22. Quítese los guantes y Fije la sonda con esparadrapos de la siguiente forma:

Coloque el primer esparadrapo en forma horizontal sobre la superficie de la nariz.

El segundo esparadrapo se corta a lo largo formando un pantalón.23. Deje cómodo al paciente24. Observe al paciente en busca de signos de dificultad respiratoria o

nauseas.25. Recoja el equipo, lávelo y colóquelo en el lugar correspondiente26. Lávese las manos27. Haga las anotaciones necesarias en la historia clínica del paciente

RETIRO DE LA SONDA NASOGASTRICA:

Realice lavado de manos. Prepare el material y llévelo al lado de paciente. Indique el procedimiento e infórmele que puede sentir alguna molestia

nasal o sensación nauseosa al realizar el procedimiento Preserve la intimidad del paciente Coloque al paciente en posición fowler o semifowler. Coloque una toalla sobre el tórax del paciente. Colóquese guantes no estériles Desconecte la sonda del sistema de aspiración si lo hubiera. Introduzca 10 cm de aire o agua por la sonda para que no tenga contenido

gástrico al retirarla (en pacientes pediátricos introducir entre 3 – 5 cm de agua)

Separe la sonda de la piel del paciente retirando el esparadrapo Clampe la sonda con la mano. Pida al paciente que retenga la respiración. Retire lentamente y sin pausa, la sonda hasta llegar al esófago limpiándola

a medida que la va retirando. Comprimir o acodar la sonda a medida que es retirada. Cuando el extremo de la sonada llegue al esófago puede proceder a

retirarla más rápidamente. Retirar la sonda tomándola con la ayuda de una toalla de papel; una vez

extraída deposítela en la bolsa de residuos o llévela lejos de la cama del paciente.

Limpie los residuos adheridos a la nariz. Después de que la sonda a sido extraída proporcione material o ayude al paciente a realizar la higiene

Unidad de Laboratorio Humanístico 23

Page 24: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

bucal. Deje cómodo al paciente y en posición semi fowler por 30 minutos. Recoja el material utilizado. Retírese los guantes y realice el lavado de manos. Registre el procedimiento en las anotaciones de enfermería

Unidad de Laboratorio Humanístico 24

Page 25: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

GUÍA DE APRENDIZAJE: NECESIDADES DE ELIMINACION(2 semanas)

ASIGNATURA: CUIDADOS BÁSICOS DE ENFERMERÍA

CICLO : IIISEMESTRE : 2012-II ALUMNO/A : .................................................................................................................

CompetenciaEjecuta correctamente los cuidados de enfermería en pacientes con problemas de eliminación.

DEFINICIÓN: es la introducción de una sonda o catéter en la vejiga a través del orificio uretral de manera temporal o permanente.

OBJETIVOS: Los objetivos del sondaje permanente son:

Control de diuresis. Cicatrización de las vías urinarias tras la cirugía. Prevención de la tensión en heridas pélvicas y/o abdominales a causa d la distención de la

vejiga. Proporción de una vía de drenaje o de lavado continúo de la vejiga.

Los objetivos del sondaje temporal son: Vaciado de la vejiga en caso de retención de orina. Obtención de una muestra de orina estéril. Determinación de la cantidad de orina residual después de una micción.

INDICACIONES: Fines diagnósticos:

Recogida de muestra de orina estéril. Explicaciones radiográficas , etc. Determinar la orina residual después de una orina espontánea. Medición exhaustiva de diuresis en pacientes críticos con limitación física o psíquica.

Fines terapéuticos. Vaciar la vejiga en caso de retenciones urinarias Obstrucción urológica de naturaleza orgánica o funcional. Permitir la cicatrización de vías urinarias tras la cirugía (por ejemplo: resecciones de

vejiga trasureterales). Realizar irrigaciones vesicales en caso de hematuria. Prevenir la tensión en la pelvis o heridas abdominales por la vejiga distendida. Administración de medicación intravesical.

CONTRAINDICACIONES: Prostatitis aguda Lesiones uretrales (estenosis, fistulas) Traumatismos uretrales. Uretritis aguda, flemones y abscesos periurertales. Estenosis o rigidez uretral (valorar individualmente)

Instrucciones:Después de leer detenidamente cada uno de los pasos de la guía de aprendizaje, siga atentamente las instrucciones: Para el logro de esta competencia se requiere conocer:

- Anatomía del aparato urinario y la fisiología de la micción.- Alteraciones más comunes en la eliminación urinaria. - Conoce los factores que influyen en la eliminación fecal y en los patrones de defecación.- Conoce los métodos de exploración física utilizados para reconocer los problemas de la

eliminación urinaria y fecal.

Unidad de Laboratorio Humanístico 25

Page 26: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

-

ACCIONES A SEGUIREvaluaciones

1º 2º

1. Saluda amablemente al paciente.

2. Valora la necesidad de eliminación urinaria del paciente, momento de la última micción, grado de percepción o fase del desarrollo. Movilidad y limitaciones físicas del paciente. Sexo y edad del paciente, vejiga distendida, eritema secreciones y olor del perineo, antecedentes del paciente, por ejemplo hipertrofia de próstata. Alergias.

3. Revise la historia clínica del paciente así como las indicaciones médicas.

4. Identifique al paciente y explíquele el procedimiento así como el objetivo.

5. Solicite ayuda al personal técnico de enfermería si es necesario.

6. Lavado de manos, prepare el equipo y llévelo al lado del paciente.

7. Ejecuta el cuidado de Enfermería:Colocación de sonda vesical

Material y equipo: Equipo de aseo perineal Riñonera – chata- jarra. Guantes estériles Sonda Foley o nélaton. Lubricante hidrosoluble. Frasco estéril. Lámpara de pie. 1cubeta- 1campo estéril.

En caso de sonda a permanencia agregar: Jeringa de 10 cm Agua estéril Esparadrapo Bolsa colectora

Colocar biombo si el paciente ocupa una sala común.

Asegúrese que la iluminación sea la adecuada.

Coloque al paciente en posición adecuada.a. Paciente femenino: posición ginecológica o litotomía.b. Paciente masculino: posición supina.c. Colocar la chata limpia y realice el aseo perineal según técnica.

8. Coloque los guantes.

9. Aplique lubricante a la punta de la sonda.

10. En paciente femenino separe los labios mayores ampliamente con los dedos pulgar, índice y medio de la mano no dominante.

11. Con la mano dominante tome una torunda de algodón con solución antiséptica y limpie un lado del meato urinario con un solo movimiento descendente y descarte la mota, haga lo mismo al otro lado del meato urinario.

12. Con otra mota frote directamente sobre el meato.

13. En el paciente masculino tome el pene con la mano dominante y retraiga el prepucio usando una gasa.

14. Con la mano libre tome una mota de algodón con solución antiséptica limpie el glande con movimientos circulares comenzando por el meato urinario y siga en dirección externa. Proteja el meato con gasa estéril.

15. Retírese los guantes usados para la higiene.

Unidad de Laboratorio Humanístico 26

Page 27: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

16. Colóquese los guantes estériles para iniciar la colocación de la sonda vesical.

17. Tome el catéter o sonda, verifique la integridad del globo y aplique lubricante a la punta de la sonda.

18. Inserte con cuidado la punta lubricada de este en el meato urinario.

19. En paciente femenino sostenga los labios separados y avance la sonda aproximadamente de 5 a 7 cm, hasta que comience a fluir orina.

20. En paciente masculino enderece y estire el pene con suavidad en un ángulo de 60 a 90 grados, avance el catéter de 15 a 18 cm, hasta que comience a fluir orina. Deje el prepucio en su lugar.

21. Cuando deje de fluir orina tome la jeringa con agua estéril o infle el globo del catéter o sonda vesical.

22. Cargue la jeringa con 5 a 10 ml de agua estéril e infle el globo vesical para fijar la sonda.

Tirar ligeramente de la sonda verificando la fijación.

23. Coloque la bolsa de drenaje por debajo del nivel de la vejiga.

24. Asegúrese que el tubo de drenaje no se enrede en la baranda, ropa de cama o cuerpo del paciente.

25. Quítese los guantes.

26. Fije el catéter en la parte superior del muslo y coloque fecha de colocación.

27. Deje cómodo al paciente.

28. Deje el equipo limpio y en su lugar.

29. Lávese las manos.

30. Haga las anotaciones necesarias en la historia clínica dl paciente.

RECOLECCIÓN DE ORINA ASÉPTICA PARA UROCULTIVO Una vez colocada la sonda vesical: deje fluir el primer chorro de orina.

1. Tome el frasco estéril, destápelo y ponga el extremo colgante de la sonda sin chocar los bordes hasta obtener la cantidad de orina necesaria para la muestra.

2. Saque el catéter con lentitud cuando la orina deje de fluir.

3. Limpie el exceso de lubricante con torundas de algodón, deje seca la zona.

4. Mida el volumen de orina excretado y si hay orden envíe la muestra al laboratorio.

5. Deje todo limpio y en orden. Lávese las manos.

6. Haga las anotaciones necesarias en la historia clínica.

ENEMA EVACUANTEMaterial y quipos: Bandeja que contenga:

- Solución indicada- Tanque para enema o irrigador – Frasco de Evacuol- Sonda rectal o cánula- Lubricante- Chata- Papel higiénico- Pinza- Riñonera- Solera – guantes

Objetivos de la técnica:a. Ayuda a la eliminación de heces o flatos del colon y recto.

Unidad de Laboratorio Humanístico 27

Page 28: Guías l.h 2012 ok

ESCUELA PROFESIONAL DE ENFERMERÍA

b. Preparar al paciente para intervenciones quirúrgicas o estudios radiográficos.

c. Estimular los movimientos peristálticos.

Lávese las manos

1. Revise el expediente y verifique la orden médica.

2. Colocar biombo si el paciente ocupa una sala común.

3. Identifique al paciente, explíquele el procedimiento y su objetivo.

4. Lávese las manos.

5. Prepare el equipo y solución a temperatura adecuada (37º a 40º c.)

6. Retire la cubierta del tanque de irrigación.

7. Adapte el conector de goma al tanque.

8. Conecte el adaptador al conector y a la sonda rectal.

9. Pince el conector.

10. Vierta la solución en el tanque.

11. Lleve el equipo al cuarto del paciente.

12. Explique el procedimiento al paciente y bríndele privacidad.

13. Coloque al paciente en posición de SIMS izquierdo.

14. Coloque la solera debajo de la pelvis.

15. Levante el tanque, disperse y elimine el aire de la sonda y pince nuevamente.

16. Colóquese los guantes según técnica.

17. Lubrique la sonda rectal.

18. Separe suavemente los glúteos del paciente, dejando la región anal visible.

19. Oriente al paciente que inspire profundamente e introduzca la sonda en el recto suavemente de 7 a 10 cm.

20. Presione los glúteos del paciente, despince la sonda y eleve el tanque por encima de los hombros (60 cms sobre el nivel de la sonda) dejando pasar la solución.

21. Pince la sonda rectal una vez que la solución haya pasado.

22. Retire suavemente la sonda, póngala en la riñonera y si es necesario aplique presión sobre los glúteos.

23. Lleve al paciente al baño y déjelo solo.

24. Deje cómodo al paciente.

25. Deje el equipo limpio y en orden. Lávese las manos.

26. Haga las anotaciones necesarias en la historia clínica.

Unidad de Laboratorio Humanístico 28