guia practica del inversor en senegal_14597

66
7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597 http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 1/66  O O O i i i c c c i i i n n n a a a  E E E c c c o o o n n n ó ó ó m m m i i i c c c a a a  y y y  C C C o o o m m m e e e c c c i i i a a a l l l  d d d e e e  E E E s s s p p p a a a ñ ñ ñ a a a  e e e n n n  D D D a a a k k k a a a . . .  GUÍA PRÁCTICA DE LA INVERSIÓN EN SENEGAL 2 005 ELABORADA POR LA OFICINA ECONÓMICA Y COMERCIAL DE LA EMBAJADA DE ESPAÑA EN DAKAR. Analista: Carlos Domínguez Agulleiro 

Upload: carla-cardenas

Post on 17-Feb-2018

231 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 1/66

 

OOOf f f iiiccciiinnnaaa EEEcccooonnnóóómmmiiicccaaa yyy CCCooommmeeer r r ccciiiaaalll dddeee EEEssspppaaañññaaa eeennn DDDaaakkkaaar r r ... 

GUÍA PRÁCTICA DELA INVERSIÓN EN

SENEGAL2005

ELABORADA POR LA OFICINA ECONÓMICA Y COMERCIAL DE LA EMBAJADA DE ESPAÑA EN DAKAR.Analista: Carlos Domínguez Agulleiro  

Page 2: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 2/66

 Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93

ÍNDICE ÍNDICE............................................................................................................................. 2Documentación Anexada.................................................................................................. 3Índice de Tablas................................................................................................................ 31 CLIMA DE INVERSIONES EN SENEGAL .......................................................... 42 MARCO LEGAL DE LA INVERSIÓN EN SENEGAL......................................... 8

2.1 El Código de Inversiones.................................................................................. 82.2 Empresa Franca .............................................................................................. 102.3 Beneficios Fiscales ......................................................................................... 112.4 Zonas y Regímenes especiales ....................................................................... 11

2.4.1 SODIDA................................................................................................. 11

2.4.2 SODIDA II ............................................................................................. 12

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

2.4.3 Technopôle ............................................................................................. 123 TIPOS DE SOCIEDADES EN SENEGAL ........................................................... 13

3.1 SOCIEDAD ANÓNIMA: .............................................................................. 143.2 SOCIEDAD DE RESPONSABILIDAD LIMITADA:.................................. 153.3 EMPRESA UNIPERSONAL:........................................................................ 163.4 SOCIEDAD EN NOMBRE COLECTIVO:................................................... 163.5 SOCIEDAD EN COMANDITA SIMPLE:.................................................... 163.6 GRUPO DE INTERÉS ECONÓMICO:......................................................... 173.7 SOCIEDAD EN PARTICIPACIÓN:............................................................. 173.8 SOCIEDAD DE HECHO:.............................................................................. 173.9 SUCURSALES: ............................................................................................. 17

4 RÉGIMEN FISCAL EN SENEGAL...................................................................... 184.1 FISCALIDAD DIRECTA.............................................................................. 18

4.1.1 Impuesto sobre Sociedades (IS): ............................................................ 184.1.2 Impuesto Mínimo Forfatario (IMF)........................................................ 194.1.3 Contribución Fiscal a Cargo del Empleador (CFCE):............................ 204.1.4 Impuesto sobre la Renta (IR):................................................................. 204.1.5 Imposición sobre la renta de valores mobiliarios y sociedades extranjeras  214.1.6 Contribución de Titularidad: .................................................................. 21

4.1.7 Derechos de Registro y Otras Tasas Asimiladas:................................... 224.1.8 Otros Impuestos:..................................................................................... 224.2 FISCALIDAD INDIRECTA.......................................................................... 22

4.2.1 Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA): ............................................... 234.2.2 Tasa de Igualación (TI): ......................................................................... 234.2.3 Tasa sobre Operaciones Bancarias (TOB): ............................................ 23

5 EL MERCADO LABORAL DE SENEGAL......................................................... 242.2. Legislación laboral ......................................................................................... 24

6 GUIA PRÁCTICA DEL PROCEDIMIENTO DE INVERSIÓN.......................... 277 POSIBLES SECTORES DE INTERÉS DE INVERSIÓN.................................... 29

7.1 Nota previa ..................................................................................................... 29

7.1.1 Pesca....................................................................................................... 29

FAX: (00/221) 821.49.66

 2

Page 3: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 3/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 3

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

7.1.2 Minería ................................................................................................... 297.1.3 Sector eléctrico ....................................................................................... 307.1.4 Nuevas Tecnologías y Comunicaciones ................................................. 307.1.5 Construcción........................................................................................... 307.1.6 Alimentación .......................................................................................... 307.1.7 Turismo................................................................................................... 317.1.8 Compras del Sector público. Licitaciones y concursos.......................... 31

8 PERFECCIONAMIENTO DE LOS CONTRATOS: COBROS Y ENVÍOS DEMERCANCÍAS. NOTAS Y CONSEJOS...................................................................... 33

8.1 Regulación de cobros y pagos con el exterior ................................................ 338.2 Prevención comercial ..................................................................................... 348.3 Agentes comerciales y distribución del producto........................................... 34

8.4 Problemas comerciales y resolución de disputas............................................ 358.5 Anexo 1 Pasos para la adquisición de Terrenos en Senegal........................... 368.6 Anexo 2 Coste de los factores de Producción. ............................................... 398.7 Anexo 3 Información de Carácter Práctico. ................................................... 438.8 Anexo 4 Direcciones y contactos de Interés................................................... 46

8.8.1 Intérpretes ............................................................................................... 468.8.2 Abogados................................................................................................ 468.8.3 Asociaciones Comerciales...................................................................... 488.8.4 Agencias de Publicidad .......................................................................... 498.8.5 Publicidad Televisiva ............................................................................. 508.8.6 Publicidad en prensa............................................................................... 50

8.8.7 Bancos e Instituciones financieras en Senegal ....................................... 528.9 Anexo 5: Código de Empresas Francas en Senegal ....................................... 558.10 Anexo 6: Código de Inversiones .................................................................... 58

9 OTRAS GUIAS SOBRE SENEGAL DE LA OFICINA COMERCIAL DEESPAÑA EN DAKAR. .................................................................................................. 65

Documentación Anexada8.5 Anexo 1 Pasos para la adquisición de Terrenos en Senegal................................... 36

8.6 Anexo 2 Coste de los factores de Producción. ....................................................... 398.7 Anexo 3 Información de Carácter Práctico. ........................................................... 438.8 Anexo 4 Direcciones y contactos de Interés........................................................... 468.9 Anexo 5: Código de Empresas Francas en Senegal ............................................... 558.10 Anexo 6: Código de Inversiones ............................................................................ 58

Índice de Tablas Tabla 1: Indicadores Económicos de Senegal .................................................................. 7Tabla 1: Ventajas ofrecidas por el Código de Inversiones ............................................... 9Tabla 2: Ventajas en el Régimen de Zona Franca.......................................................... 11

Tabla 3: Problemas y soluciones en las inversiones....................................................... 34

Page 4: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 4/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 4

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 

1 CLIMA DE INVERSIONES EN SENEGAL 1 

Senegal es un país de unos 10 millones de habitantes. Es un país PMA2, subsahariano y que recibebeneficios económicos y preferenciales debido a su pobreza.

El marco de inversiones en Senegal se adscribe dentro de un plan estratégico de lucha contra la pobreza(DELP), que pretende lograr crecimientos del 7% del PIB en Senegal3, mediante el estímulo, sobre todo,a la inversión.Los principales elementos del DELP relativos a la inversión consisten, por un lado, en ampliar el campode acción del inversor mediante la privatización de empresas estatales, así como promover las grandes

obras de ingeniería del Presidente (por ejemplo, el nuevo aeropuerto internacional de Dakar), y, por otro,en crear una estructura que favorezca la instalación en el Senegal.Desde 1996 ha progresado la privatización de las empresas estatales con el ingreso de capitalesprivados en 12 empresas del Estado, especialmente la compañía aérea nacional y el operador nacionalde telecomunicaciones fijas. Ese esfuerzo prosigue en 2004 con la venta de SONACOS -empresa estatalde elaboración de cacahuetes- los hoteles y la SENELEC, empresa nacional de electricidad. Siguehabiendo, no obstante, 32 empresas paraestatales.En principio, todos los sectores de la economía están abiertos a la inversión extranjera, si bien elacceso a las telecomunicaciones, las actividades de minería y el petróleo, es objeto de códigossectoriales. Se concede el trato nacional sujeto a la reciprocidad, y a tal efecto Senegal concluyó tratadosy acuerdos sobre inversiones con 10 interlocutores comerciales.Socavan el entorno de la inversión una serie de problemas relacionados con los procedimientos

administrativos, la reglamentación del trabajo y la carencia de infraestructuras. Es oportuno asimismoseñalar que los costes de abastecimiento de la energía figuran entre los más altos de África Occidental yque son frecuentes los cortes de corriente, dos factores que reducen la competitividad de las unidadesindustriales. A fin de estimular a los inversores, en abril de 2002 el Gobierno adoptó una estrategia de desarrollo delsector privado que hace hincapié en la simplificación del marco reglamentario, así como en unfuncionamiento mejorado del sistema judicial y un acceso más fácil a la financiación, gracias a un sectorfinanciero más eficaz. Senegal ratificó las siete actas uniformes sobre las empresas comercialesadoptadas hasta la fecha por la Organización Africana de Armonización del Derecho Comercial (OHADA).En julio de 2000 se creó el Organismo nacional encargado de la promoción de las inversiones y lasgrandes obras (APIX). El APIX da la autorización al Código de Inversiones y al régimen de la empresa dezona franca, gracias al cual las empresas pueden acogerse a diversas ventajas fiscales. El APIX haestablecido un sistema de ventanilla única que permite a los inversores tramitar rápidamente lasformalidades administrativas necesarias para instalarse en el Senegal.El Código de Inversiones fue modificado en el 2004. Dicha ley cambió también el régimen de EmpresaFranca. Los dos principales criterios de admisión a esta categoría de empresas son que la empresa

1 Para más información véase el Informe Económico y Comercial de Senegal 2005, elaborado por la Oficina Económica y

Comercial de España en Dakar.2 PMA, País Menos Adelantado, su nomenclatura es la traducción de LDC, Least Developed Country.3 Esta cantidad parece optimista en sí misma. Si a ese crecimiento se le deduce el crecimiento de la población (alrededor del 2,7%),

la depreciación de las infraestructuras y del inmovilizado industrial, el mencionado 7% apenas proporciona un crecimiento real de

la economía de Senegal que le permita salir de la pobreza y generar flujos de ahorro y de inversión. Respecto a esto, hay queseñalar que desde 1980 a 2003, la renta per capita ha crecido sólo un 4,16% y sus potenciales económicos y comerciales en estas

dos décadas (turismo, industria), han perdido competitividad respecto a otros países emergentes e incluso países del entorno.

Page 5: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 5/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 5

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 

ejerza una actividad ya sea en el sector agropecuario, ya sea en el sector industrial, y que su potencial deexportación represente por lo menos el 80 por ciento de su volumen de negocios. Las principales ventajas

que se le otorgan son las mismas que las previstas en el Código de Inversiones, a las que se suma unareducción del impuesto sobre las sociedades. Aunque sean medidas importantes para compensar las desventajas que conlleva la instalación de lasempresas en Senegal, su eficacia es relativa puesto que crean un entorno económico menostransparente y complejo, no favorecen la buena gestión, drenan los recursos presupuestarios del país yfavorecen la extensión del sector no estructurado en el caso de las pequeñas y medianas empresas queno tienen derecho a obtener ese estatuto. La pérdida de ganancias resultante de las exoneraciones dederechos de aduana otorgados por los distintos regímenes ascendió en 2002 a 56.000 millones defrancos CFA (aproximadamente 37 millones de euros); ello redujo los ingresos aduaneros en un 19 porciento.

Un informe de enero de 2005 sobre el clima de inversiones en Senegal, llevado a cabo por el BancoMundial arrojó los siguientes resultados:

- La incertidumbre reglamentaria es demasiado fuerte. Aunque el país abunda de textosreglamentarios para cada sector de la actividad económica y comercial, estos no estánestructurados en un tapiz común lógico y complementario. Así, el 42% de los gerentes deempresas manufactureras encontraban que la interpretación y la aplicación que los funcionarioshacen de las leyes es demasiado incoherente e imprevisible4. El 40% de los gerentesmanifestaron no tener confianza en la vía judicial como medio para hacer respetar sus derechoscontractuales y de propiedad5. A causa del laberinto reglamentario, los gerentes han afirmadopasar más del 60% del tiempo en arreglar formalidades administrativas. En total, cadaempresario pasa unos 18 días al año reunidos con diferentes funcionarios de distintasadministraciones.

- Corrupción: Se calcula que el 6,5% de los contratos con la administración se destinan a “pagosinformales”. La corrupción se cita como problema importante por el 40% de las firmas. No es unsimple problema de la Administración. El 10% de las empresas expresaron intentarproactivamente influir en los procedimientos administrativos.

- Problemas de Infraestructuras y de Servicios Públicos. Los cortes de electricidad producenpérdidas de producción del orden del 5,1%, obligando a compras de generadores y depender delsuministro de gasoil. Por otra parte las infraestructuras viarias, especialmente en la península deCabo Verde, donde se encuentra la capital, Dakar, así como la casi totalidad del tejido industrialde Senegal, resultan, cuando menos, poco adecuadas, provocando con frecuencia desderetrasos en la distribución logística, hasta daños en el producto transportado.

 A pesar de la presentación de Senegal como “paraíso de la inversión”, bien desde la AdministraciónSenegalesa, bien desde socios privados senegaleses, la realidad es que a día de hoy, ese optimismoinversor supone una exageración. Por el momento la inversión en Senegal no resulta económicamentecompetitiva con numerosos otros países, ni dentro de la misma región ni dentro de las posibilidadesinternacionales. Es por ello que la inversión en Senegal debería plantearse sólo en aquellos sectores enque Senegal puede ofrecer una clara ventaja competitiva6, o con un proyecto inversor que descuenteestos problemas. La opción de Senegal como país receptor de planes generales de internacionalización

4   Esta Oficina Comercial ha encontrado ese problema en numerosas ocasiones en el seguimiento que realiza a los créditos FAD,

donde, según el responsable que esté en ese momento al frente del departamento de impuestos, se interpreta el contrato, sus

cláusulas y el reglamento aplicable de una u otra manera subjetiva, debiendo entrar periódicamente en agónicos procedimientos de protesto y requerimientos de reinterpretación. No existe continuidad entre los funcionarios en la aplicación procedimiental. 5   No son insólitas las expropiaciones 6  Que, como se verá más adelante, viene a corresponder con la explotación de los recursos naturales de Senegal.

Page 6: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 6/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 6

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 

de la empresa no es realista, merced a los altos costes económicos de implantación, suministros, y defabricación por unidad válida de producto. Además de dichos costes económicos, se plantean otros

factores desincentivantes a la inversión como son la inseguridad jurídica, la falta de transparencia de untejido administrativo complejo y no del todo coherente7, la baja productividad marginal del trabajo y elabismo de “savoir faire”8 que provoca un amplio desajuste entre la parte europea del negocio y la parteque tiene lugar en Senegal, con la consecuencia, a medio o largo plazo, del sabotaje de la imagen deempresa de la parte europea.Existen de todas maneras algunas ventajas generales de Senegal para la recepción de inversiones. Lasmás destacables son:

- Es uno de los países de la zona que tiene un historial más amplio de estabilidad política9 ydemocrática. Aunque en países PMA la palabra estabilidad debe leerse con mucho cuidado10,en la actualidad no parecen amenazar al país tensiones político-bélicas11.

- Tras los conflictos de Costa de Marfil, Senegal se ha convertido en la puerta del ÁfricaOccidental, si bien –y ha sido objeto de críticas al respecto-, no ha sabido aprovechar laoportunidad que esta exclusiva le ofrecía.

- Es un país cercano a Europa con un afán de proximidad a Francia; existe ya una comunidadfrancesa que lleva algunas generaciones viviendo en el país y que adelanta una imagen positivadel producto y de la capacidad empresarial europea.

- Una divisa, el Franco CFA12, que, aunque no convertible13, dispone de un cambio fijo respecto aleuro garantizado por el Banco de Francia.14 

- Es un país receptor de numerosas ayudas multinacionales, proporcionando una oferta extensade concursos de numerosos proyectos.

Queda, tras estas consideraciones, la decisión de inversión en manos del empresario que será el que

deberá sortear las dificultades y realizar planes financieros que recomienden o no la puesta en marcha deun proyecto en el país.

7  Resulta imposible realmente conocer la escala de mando, el camino más rápido de resolución de un expediente. Es necesario

decir aquí que el máximo poder en Senegal es ostentado por un diminuto grupo de individuos, ajenos a todo sistema administrativoo democrático: Los Marabouts; líderes religiosos de la versión subsahariana occidental del Islam: el maraboutismo. Suponen una

mezcla en su persona de profetas islámicos, y chamanes tribales del animismo. Su poder para interpretar las reglas religiosas en

su papel de “hombres santos”, al tiempo que su poder “mágico”, que aterroriza a la población, de maldecir a los contravinientesles convierten en el poder ejecutivo “de facto” en Senegal.8   En concreto, la confiabilidad en el cumplimiento de los plazos; de entrega o de pagos, y de los requisitos técnicos o de calidad de

los productos manufacturados en Senegal. 9   Resultaría bastante sensato, antes de tomar la decisión de instalación en el país, esperar al devenimiento de las próximas

elecciones legislativas (2006) y presidenciales (2007). En junio de 2005 el anterior Primer Ministro de Senegal, Idrissa Seck, fue

encarcelado bajo los cargos de desfalco y de atentar contra la seguridad nacional. Dicho ex primer ministro resultaba ser uno de

los políticos más populares del país, tanto entre la población más pobre como entre la élite económica y cultural. Su carisma leconvertía en la competencia más evidente al actual Presidente de Senegal, Abdoulaye Wade, lo cual hizo que su encarcelamiento

levantara todo tipo de suspicacias y disensiones en la opinión pública, el parlamento y dentro del mismo seno del partido en el

 poder. Al malestar por esta actuación se añadirían las manifestaciones –declaradas sistemáticamente “ilegales”- de los jóvenes yde los grupos universitarios. 10

 Una región pobre es siempre “terreno abonado” para la demagogia. Sólo el azar determina realmente que el demagogo actúe

desde dentro de un partido y en un proceso democrático o desde fuera de él.11 Con la excepción histórica del conflicto independentista de la región de Casamance, que en la práctica se convirtió en una

excusa para el bandidaje armado.12  El Franco CFA nace el 26 de diciembre de 1945 cuando Francia ratifica los acuerdos de Bretón Woods. Significaba entonces

“Franc des Colonies Françaises d’Afrique” En 1958 se redenomina « Franc de la Communauté Française d’Afrique ». Hoysignifica « Franc de la Communauté Financière d’Afrique », para los miembros de la UEMOA y « Franc de la Coopération

Financière d’Afrique » para los miembros de la CEMAC. 13 Resulta un poco complicada la definición de convertibilidad del Franco CFA: Está prohibido estar en posesión de ellos fuera dela “zona franco”, por lo que no tienen ningún valor. El Banco de Francia, por su parte, garantiza la convertibilidad de Francos

CFA a Francos Franceses(ahora, Euros) dentro de la zona Franco.14 1€=655,957 FCFA.

Page 7: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 7/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 7

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Por parte de la Oficina Comercial, su misión de apoyo y protección al empresario español, le lleva arealizar una llamada a la prudencia en tres sentidos:

1.- Asegurar la operación.2.- Realizar los planes de inversión en base a realidades dadas, y no en base a expectativas futuras quepueden resultar exageradas bien en su impacto, bien en su inminencia.3.- Contratar y recibir en todo momento protección y asesoramiento legal.

Tabla 1: Indicadores Económicos de Senegal 

(Datos en millones de dólares) (Euros para la U.E.) 2002  2003  2004 PIBPIB ( millones de € a precios corrientes) 5289 5465 5911

INFLACIÓNMedia anual 3.0 2.3 0.0Fin de período 3.9 0.5

TIPOS DE INTERÉS DE INTERVENCIÓN DEL BANCO CENTRALMedia anual 4.95 4.95 4.0Fin de período 4.95 4.95 4.0

EMPLEO Y TASA DE PAROPoblación (x 1.000 habitantes) 9817 10029 10288Población activa OCUPADA 3358 3459 3513% ocupacion 34.21 34.49 34.15

DÉFICIT PÚBLICO

% de PIB  -2.0 0.4 -1,0DEUDA PÚBLICAen dólares  3457.5 3603.7

EXPORTACIONES DE BIENESen mill euros 1133,24 1113,72 1182,17

IMPORTACIONES DE BIENESen mill euros 1704 1830 1921tasa de variación respecto a período anterior

SALDO B. COMERCIALen mill euros -571 -716 -738en % de PIB -9.23 -9.01

SALDO B . CUENTA CORRIENTEEn mill dólares -316.9 -533.1 -447.4

en % de PIB -4.7 -4,9DEUDA EXTERNAen mill dólares 3900 3800 3500

SERVICIO DE LA DEUDA EXTERNARatio  3.9 3.8

RESERVAS INTERNACIONALESEn mill. dólares 9.1 6.7

INVERSIÓN EXTRANJERA DIRECTAen mill €  46.66 44.25 93.83

Fuentes: Dirección de Estadísticas de Senegal Última actualización: Junio 2005

Page 8: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 8/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 8

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 

2 MARCO LEGAL DE LA INVERSIÓN EN SENEGAL2.1 El Código de Inversiones15 

Código de InversionesEl artículo 1 del Código de Inversiones de Senegal precisa que las personas físicas o jurídicas decualquier nacionalidad establecidas regularmente en Senegal y que ejerzan una actividad en alguno delos sectores cubiertos por el Código, o participen en el capital de una sociedad constituida de conformidadcon la legislación senegalesa, pueden obtener una autorización que les permita acogerse a las garantíasgenerales previstas en el título II del Código y obtener ventajas en las condiciones definidas en el título IIIdel Código.Los sectores abarcados por el Código son: la agricultura, la pesca, la ganadería y las actividades

conexas de transformación, almacenamiento y acondicionamiento de productos de origen vegetal, animalo pesquero; las actividades manufactureras; la prospección, extracción o transformación de sustanciasminerales; el turismo y demás actividades de hostelería; la producción

• Exoneración del impuesto sobre valores mobiliarios.• Exoneración de todo impuesto cuya base está constituida por los salarios y es soportado por la

empresa, en particular, la contribución fiscal a cargo de la empresa• Exoneración de todos los derechos de inscripción y de timbre, en particular los derivados de la

inscripción o modificación de los estatutos.• Exoneración de la contribución de titularidad, de bienes inmuebles y de permisos o licencias.•

Reducción del Impuesto sobre Sociedades a un 15% .• Exención de derechos, impuestos y timbre aduanero en la importación de bienes de equipo,materias primas y productos semiacabados y acabados. Si existe un control aduanero.

• Las compras de insumos locales realizadas por las Empresas Francas de Exportación estánexentas de impuestos y de tasas aduaneras e interiores.

• El reclutamiento de personal es libre.•  Autorización automática para la transferencia al exterior de la zona franca, de todas las sumas

necesarias para la realización de inversiones, operaciones comerciales y financieras, salarios delos expatriados, dividendos e intereses de préstamos.

• de bienes culturales por pequeñas y medianas empresas68; los servicios suministrados porpequeñas o medianas empresas en los sectores de la salud, la educación, y el montaje ymantenimiento de materiales y equipos industriales; los trabajos de infraestructuras portuarias; y

el acondicionamiento y la gestión de las vías férreas. En la actualidad, las autoridadessenegalesas estudian la posibilidad de ampliar el ámbito de aplicación del Código a otrossectores, en particular los de telecomunicaciones y "nuevas tecnologías" -por ejemplo, loscentros de atención telefónica- para que los inversores tengan acceso a las garantías y ventajasdel Código.

15 Ver Anexos

Page 9: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 9/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 9

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Tabla 2: Ventajas ofrecidas por el Código de Inversiones

REGIMEN CONDICIONES VENTAJAS DURACIÓN/CONDICIÓNPROGRESIVA

Común   Toda empresa que ejerza una actividad enuno de los sectores a los que es aplicable elCódigo, excepto las que ejerzan actividadesmercantiles que puedan acogerse a códigosespecíficos o los proyectos autorizadosrelativos a la compra de activos extranjeros por senegaleses. 

- Exención de los derechos e impuestosaplicados a la entrada del equipo y losmateriales no producidos ni fabricados en elSenegal y destinados de modo específico a la producción o explotación en el marco del programa autorizado;

- Exención del IVA aplicado por los proveedores locales de bienes, servicios ytrabajos necesarios para la realización del programa autorizado;

- Exención de la contribución uniforme delempleador basada en los sueldos pagados a

los empleados senegaleses;- Posibilidad de suscribir durante cinco añoscontratos de trabajo de duración determinada. 

PYME - Programa de inversiones por valor de 5 a400 millones de francos CFA;

- Creación, como mínimo, de tres puestos detrabajo permanentes, para senegaleses. 

- Exención de los derechos sobre la constituciónde las sociedades y los aumentos de capitalnecesarios para realizar el programaautorizado;

- Exención del impuesto sobre las licenciascomerciales (zonas B, C o D);

- Exención del impuesto mínimo uniforme.Empresas quevalorizan losrecursos locales 

- El 65% (en valor) de los insumos son deorigen senegalés; o

- El costo de los productos importadosrepresenta menos del 35% del costo totalde los productos obtenidos tras sutransformación en el Senegal.

- Exención del impuesto mínimo uniforme;

- Exención del impuesto sobre las licenciascomerciales (zonas B, C o D).

Empresas quedesarrollan lainnovacióntecnológica

- El 1% del volumen de negocios se invierteen investigaciones;

- Explotación de los resultados de lasinvestigaciones de un organismo o deinvestigadores senegaleses.

Las mismas ventajas que las PYME.

Empresasdescentralizadas

- El 90% del personal trabaja fuera de laregión A, que comprende Dakar y susalrededores.

- Exención del impuesto mínimo uniforme

Recompra deactivosextranjeros porsenegaleses

- La empresa interesada desarrolla unaactividad autorizada por el Código deInversiones;

- Tras la operación de recompra, el capital dela empresa es mayoritariamente senegalés

(51%);- El volumen máximo de recompra de activos

se ha fijado en 500 millones de francosCFA.

- Exención de los derechos sobre la constituciónde las sociedades y los aumentos de capital;

- Exención de los derechos sobre transferenciasde propiedad a título oneroso aplicables a lasadquisiciones de los derechos de llave e

inmuebles que constituyan la operación derecompra;

- Exención del impuesto mínimo uniformedurante cinco años;

- Deducción del beneficio imponible en elimpuesto cedular sobre los beneficiosindustriales y comerciales de las anualidadesde amortización de préstamos suscritos parala adquisición de la empresa extranjera.

- Dos años paralas PYME.

- Tres años paralas grandesempresas.

Zona A: 5 años;

zona B: 7 años;

zona C: 10años; zona D:

12 años.Tres últimosaños: 75%;50%; 25%. 

 La zona A comprende la aglomeración urbana de Dakar y sus alrededores; la zona B, el resto de la región de Dakar y de la región

de Thiès; la zona C, las regiones de Diourbel, Louga y Kaolack; y la zona D, las regiones de Fatick, Kolda, Tambacounda,

 Ziguinchor y San Luis.

Page 10: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 10/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 10

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Las garantías otorgadas son: la libertad de transferencia de capitales para las personas físicas o jurídicasno residentes; la igualdad de trato en condiciones de reciprocidad (artículo 9); y el derecho a solucionar

las diferencias resultantes de la interpretación o la aplicación del Código. Tales diferencias se resuelvenen las jurisdicciones senegalesas competentes, salvo en lo que afecta a las personas extranjeras. En esecaso, las diferencias se someten a un procedimiento de conciliación y arbitraje aceptado por comúnacuerdo de las partes o previsto en los acuerdos y tratados sobre protección de las inversiones suscritospor el Senegal y el Estado del que es nacional el interesado; no existe posibilidad de recurrir al CentroInternacional de Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones (CIADI).Las inversiones de capitales pueden consistir en divisas o bienes de equipo, préstamos por una duraciónsuperior a 10 años y la parte de los beneficios no distribuidos que se reinvierta; también se consideraninversiones las operaciones de ampliación de empresas existentes, a condición de que la suma invertidasea superior a 100 millones de francos CFA, se creen al menos 50 puestos de trabajo permanentes o seasegure un aumento mínimo del 25 por ciento del personal de plantilla o del capital fijo de la empresa.Tales ampliaciones deben ser objeto de una contabilidad aparte. Según precisa el APIX, la recompra deactivos extranjeros por senegaleses se considera también una inversión. No existen límites a laparticipación extranjera en el capital de una sociedad establecida en el Senegal en los sectoresamparados por el Código de Inversiones. Las empresas que pueden acogerse al Código de Inversiones tienen derecho a las diversas ventajas delrégimen común y de uno o varios de los cuatro regímenes preferenciales (Tabla I). Esos cuatroregímenes preferenciales se corresponden con los cuatro objetivos prioritarios del Código de Inversiones:la promoción de las pequeñas y medianas empresas (PYME); la valorización de los recursos localesmediante su transformación en el Senegal; el desarrollo de la innovación tecnológica mediante lainvestigación o la utilización de los resultados de la investigación; y la promoción de actividadeseconómicas en las regiones del interior.  La admisión de proyectos en el régimen preferencial devalorización de los recursos locales mediante su transformación en el Senegal está sujeta a la condición

de que el 65 por ciento (en valor) de los insumos sea de origen senegalés o que el costo de los productosimportados represente menos del 35 por ciento del costo total de los productos obtenidos tras sutransformación en el Senegal. Según las autoridades senegalesas, no hay una lista exhaustiva deempresas beneficiarias de ese régimen.

2.2 Empresa FrancaEl Estatuto de Empresa Franca Exportadora (Statut d Entreprise Franche Exportatrice) es susceptible deconcesión a toda empresa agrícola o industrial situada en territorio senegalés y que exporta la totalidadde su producción o que prueba una capacidad exportadora de, al menos, un 80% de su cifra de ventas.Para su concesión es necesaria la presentación en el “Guichet Unique” de un dossier que contenga unademanda dirigida al Ministro de Economía explicando la naturaleza de la actividad y el lugar deimplantación, el número de identificación nacional de la empresa, la copia notarial de los estatutos, la

cuenta de explotación provisional para los dos próximos años y un estudio de viabilidad en 10 ejemplares.Las ventajas de este estatuto están contenidas en la Ley 95.34 del 28 de diciembre de 1.995 y son lassiguientes:Los dos criterios principales de admisión en el régimen de empresa de exportación de zona franca sonque la empresa ejerza una actividad en el sector agrícola (en el sentido amplio de la expresión, coninclusión de la horticultura, la silvicultura, la ganadería, la pesca y la acuicultura) o en el sector industrial,y que su potencial de exportación sea equivalente, como mínimo, al 80 por ciento de su volumen denegocio (en lugar del 60 por ciento previsto para el régimen de la Zona Franca Industrial de Dakar). Noexisten límites a la participación extranjera en el capital de las empresas francas de exportación, quepueden establecerse en cualquier parte del territorio nacional. Las autorizaciones tienen una validez de25 años y pueden renovarse.

Page 11: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 11/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 11

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Las garantías otorgadas a las empresas de exportación de zona franca son las mismas que prevé elCódigo de Inversiones. Dos mejoras importantes son: un trato no menos favorable que el dispensado a

las empresas no acogidas al régimen, lo que permite que las empresas francas de exportación no esténen desventaja respecto a los cambios que puedan producirse en otros regímenes relacionados con lasinversiones; y la opción de solucionar las diferencias en el CIADI. 

Las principales ventajas otorgadas a las empresas de exportación de zona franca son la exención dederechos y gravámenes respecto de la importación del equipo y los materiales necesarios para estableceruna unidad de producción, así como de todos los insumos, y la reducción del impuesto de sociedades aun tipo del 15 por ciento. Conviene señalar que las exportaciones de esas empresas a países de laUEMAO no se benefician de la condición de originarias de la Unión

Tabla 3: Ventajas en el Régimen de Zona Franca

Régimen VentajasEmpresas - Exención de los derechos de aduana y del timbre aduanero respecto de los vehículos utilitarios y los

vehículos de turismo y medios de transporte destinados a la producción;

- Exención de todo impuesto cuya base imponible sean los sueldos pagados por las empresas;

- Exención de derechos sobre la constitución y la modificación de las sociedades;

- Exención del impuesto sobre las licencias comerciales, de la contribución territorial sobre las propiedades sinconstrucción y del impuesto sobre las licencias;

- Exención del impuesto mínimo sobre la renta de los valores mobiliarios aplicado a la empresa en relación con losdividendos repartidos;

- Percepción del impuesto de sociedades a un tipo del 15 por ciento.

Mercancías - Exportación o importación en franquicia arancelaria de los bienes de equipo, materiales, materias primas, productos acabados y productos semi acabados;

- Compra de locales exenta de derechos;

- Depósito de duración ilimitada para las mercancías importadas;

- El 20% de la producción puede venderse en el mercado local (a condición de llevar a cabo los trámites aduaneros y pagarlos derechos e impuestos vigentes);

- Ninguna restricción de pabellón respecto del transporte de mercancías.

2.3 Beneficios FiscalesPor último, cabe destacar el conjunto de medidas fiscales de fomento a la inversión, recogidas en el Código Generalde Impuesto.:- Sistemas de amortización acelerada y degresiva para bienes nuevos.- Posibilidad de deducir por parte de las empresas industriales la Provisión para Renovación de Utillaje y

Materiales (PRUM).

- Exoneración del Impuesto sobre la Renta de las plusvalías obtenidas con la venta de bienes inmuebles, con lacondición de que sean reinvertidas en el espacio máximo de tres años.

- Aplazamiento de los déficits fiscales y amortizaciones realizadas en periodo deficitario.- Reducción de impuestos por reinversión de beneficios en Senegal

2.4 Zonas y Regímenes especiales

2.4.1 SODIDALa Sodida es una zona industrial de Dakar volcada en el fomento de la pequeña y mediana empresa. Su objetivoconsiste en la promoción del tejido industrial senegalés a través de una serie de medidas de apoyo a las empresasinstaladas en la misma.

Page 12: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 12/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 12

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

La Sodida fue creada en 1.978 por las autoridades senegalesas y se extiende en una superficie de 8 hectáreas. Lasempresas instaladas en la Sodida (55 empresas a mediados del año 2.000) gozan de ventajas fiscales y aduaneras.

Para que una empresa pueda ser admitida en la Sodida, debe cumplir una serie de requisitos:- Tener capital senegalés o, en el caso de empresas extranjeras, formar una joint-venture en la que el socio

senegalés disponga de la mayoría del capital (51%).- Disponer de un plan de inversiones de entre 5 y 400 millones de Francos CFA.- Constituir una actividad de fuerte valor añadido (transformación de productos, etc.) No se admiten empresas

dedicadas exclusivamente a la comercialización de productos.- Ser una empresa con una alta utilización de mano de obra local.Las ventajas previstas para las empresas establecidas en la Sodida son las siguientes:- Exoneración de los derechos e impuestos relativos a la entrada en el país de los materiales indispensables

para la inversión, como los bienes de equipo, los vehículos o los materiales de construcción (siempre que no sefabriquen en Senegal).

- Exoneración de los derechos de registro y timbres exigibles sobre los actos de constitución o modificación desociedades.

- Exoneración del Impuesto Mínimo Forfetario.- Exoneración del impuesto sobre la cifra de ventas por las prestaciones rendidas por la sociedad de gestión.- El centro de gestión de la Sodida se ocupa de la selección de las empresas susceptibles de admisión en la

zona industrial.

2.4.2 SODIDA II(En la actualidad es un proyecto) Amplía el ámbito de SODIDA a las empresas de nuevas tecnologías.- Exoneración de los derechos e impuestos relativos a la entrada en el país de los materiales indispensables

para la inversión, como los bienes de equipo, los vehículos o los materiales de construcción (siempre que no sefabriquen en Senegal).

- Exoneración de los derechos de registro y timbres exigibles sobre los actos de constitución o modificación desociedades.- Exoneración del Impuesto Mínimo Forfetario.- Exoneración del impuesto sobre la cifra de ventas por las prestaciones rendidas por la sociedad de gestión.- El centro de gestión de la Sodida se ocupa de la selección de las empresas susceptibles de admisión en la

zona industrial.

2.4.3 TechnopôleEl Technopôle de Dakar se creó en 1.996 con el objeto de promocionar la innovación tecnológica. Sin embargo, seisaños después de su creación, los resultados no han sido positivos. A mediados del año 2.000 se constituyó unnuevo equipo directivo con el objeto de relanzar esta zona económica. Las empresas establecidas en el Technopôledeben demostrar sus actividades de investigación y desarrollo y en contrapartida se beneficiarán de todas lasventajas contenidas en el Código de Inversiones. Las dedicadas a la exportación, se benefician del Régimen deZonas Francas

Page 13: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 13/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 13

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

3 TIPOS DE SOCIEDADES EN SENEGALLa legislación actual prevé la existencia de los siguientes tipos de sociedades:- Sociedad Anónima (S.A.)- Sociedad de Responsabilidad Limitada (S.A.R.L.)- Sociedad en Nombre Colectivo (S.N.C.)- Sociedad en Comandita Simple (S.C.S.)- Agrupación de Interés Económico (G.I.E.)- Sociedad en Participación- Sociedad de Hecho (no es una sociedad en el sentido formal)- Sucursal

 Además, existe la posibilidad de establecer empresas unipersonales con responsabilidad limitada y sociedades

anónimas unipersonales.

La forma jurídica de la S.A. es propicia cuando las perspectivas de desarrollo de la sociedad son importantes. Laestructura jurídica de la SARL se adapta a las pequeñas y medianas empresas por razón de las simplificacionesadministrativas y contables y de la limitación de las aportaciones.

Las formalidades de constitución (tanto para la SARL como para la SA) son las siguientes:

- Establecimiento de los estatutos ante Notario y firma de todos los socios. Los honorarios del Notario sondegresivos y van desde el 2% cuando el capital es inferior a 10 millones de Francos CFA hasta el 0,1% encapitales superiores a 800 millones de Francos CFA (hay que añadir un 18% de IVA).

- Realización de una Junta General Constitutiva (el capital debe, mientras tanto, estar bloqueado en una cuentabancaria a nombre de la empresa o en la notaría).

- Inscripción de la empresa en el Registro de Comercio y Crédito Mobiliario y en la Organización Africana de laPropiedad Intelectual (O.A.P.I.). Debe realizarse al mismo tiempo ante el Tribunal Regional, que detenta elregistro y es, al mismo tiempo, corresponsal local de la O.A.P.I. El coste de estas dos formalidades es de unos40.000 Francos CFA.

- Inscripción en la Dirección de Previsión y Estadística - Oficina del NINEA con el fin de inscribirse en elRepertorio de Empresas y Asociaciones. Al hacer esta inscripción obtendrá el número de identificación NINEA,que es un número de identificación que deben tener todas las empresas. El fin de este número es el de llevarun control estadístico.

Como formalidades fiscales están la obtención del número de “Compte Contribuable” (C.C.) y del Número deIdentificación de Tasas Indirectas (N.I.T.I.).- La obtención del C.C. (con una función parecida al C.I.F. español) se realiza depositando ante el servicio de

impuestos una demanda por escrito acompañada de una copia legalizada de la inscripción en el Registro de

Comercio, otra de los estatutos y otra del NINEA. El servicio de impuestos emitirá entonces una “ficha decreación de una nueva cuenta contribuidora” que debe ser depositada ante el Ministerio de Finanzas, donde seobtendrá el número de C.C. La tarifa del Derecho de Registro varía degresivamente según el valor neto de lasaportaciones a la sociedad, según la siguiente escala:

Hasta 2.500 millones de F CFA: 2%De 2.500 a 5.000 millones de F CFA: 1% A partir de 5.000 millones de F CFA: 0,5%

- La obtención del N.I.T.I., obligatoria para todas aquellas empresas que están sujetas a IVA, debe hacersepresentando una demanda de N.I.T.I. junto a tres copias del número de C.C. ante el servicio de impuestos.

Los números del NINEA, CC y NITI deben figurar obligatoriamente sobre las facturas y otros documentos de laempresa.

Page 14: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 14/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 14

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Las formalidades sociales consisten en la declaración de la apertura de la empresa ante la Inspección de Trabajoregional y la afiliación, una vez obtenida la “Declaración de Apertura”, a la Caja de la Seguridad Social de los

trabajadores asalariados. Se obtendrá así un número de afiliación que se utilizará para toda relación posterior entrela empresa y la Caja de la Seguridad Social. La empresa deberá también adherirse al régimen del IPRES (Institutode Previsión Retiro Senegalés) y a una IPM (Institución de Previsión de Enfermedades)

Inserción de un anuncio en un periódico habilitado para anuncios legales conteniendo las indicaciones esenciales dela constitución de la sociedad, así como la identidad y poderes del gerente (coste aproximado entre 70.000 y 85.000F CFA).

Declaración de Conformidad: los fundadores o primeros gerentes de la sociedad deben depositar ante el TribunalRegional una declaración indicando todas las operaciones realizadas para constituir la sociedad.

 Asimismo, la sociedad deberá abrir una cuenta bancaria.

3.1 SOCIEDAD ANÓNIMA:

Es un tipo de sociedad en el que los accionistas no son responsables más allá del límite de sus aportaciones y en laque los derechos de los accionistas están representados por sus votos. Se designa con las siglas “S.A.”. El capitalsocial mínimo es de 10 millones de Francos CFA (unos 2,5 millones de ptas.) dividido en acciones cuyo valornominal no puede ser inferior a 10.000 Francos CFA (unas 2.500 ptas.). El capital debe estar totalmente suscritoantes de la fecha de firma de los estatutos o de la asamblea general constitutiva.

Acciones: su valor nominal mínimo es de 10.000 Francos CFA. En el momento de la suscripción debe realizarse undesembolso mínimo de, al menos, un 25% del valor nominal así como la totalidad de la prima de emisión (en el casode acciones dinerarias). Para el resto hay un plazo de tres años a partir de la inscripción en el Registro Mercantil ydel Crédito Mobiliario. Las acciones que representan aportaciones dinerarias no desembolsadas totalmente, asícomo aquellas cuya transmisibilidad está sujeta a restricciones, deben ser nominativas. Puede haber acciones

preferentes, con ventajas en cuanto al goce de una mayor proporción en los beneficios o en la liquidación, derechopreferencial a la percepción de beneficios, etc. Las acciones totalmente liberadas podrán, si así se establece, gozarde un derecho de voto doble frente a aquellas acciones que no han sido desembolsadas totalmente. En principio, lasacciones son libremente transmisibles, aunque se puede limitar la transmisión cuando todas las acciones sonnominativas.

Formación de una S.A.:El capital social (mínimo de 10 millones de F CFA) debe estar totalmente suscrito antes de la fecha de firma de losestatutos o de la asamblea general constitutiva. En el momento de la suscripción de capital debe aportarse, almenos, un 25% del valor nominal de las aportaciones dinerarias. El resto debe aportarse en un plazo máximo detres años a contar desde la inscripción en el Registro.Las acciones que representan aportaciones dinerarias no desembolsadas totalmente deben permanecer con laforma de acciones nominativas.

Hasta que el capital sea enteramente desembolsado la sociedad no puede aumentar su capital (salvo poraportaciones no dinerarias) ni emitir obligaciones. La suscripción se constatará por medio de un libro desuscripciones, del cual se tendrán dos ejemplares originales, uno para la sociedad en formación y otro para elnotario. Los fondos provenientes de la suscripción de las acciones dinerarias deben ser depositados bien antenotario o bien en una cuenta especial abierta en un banco del país donde está la sede social a nombre de lasociedad en formación. El plazo para realizar este depósito es de ocho días desde la recepción de los fondos. Conel “certificado de depósito” el notario realizará una declaración notarial de depósito y desembolso.

Cuando hay aportaciones no dinerarias interviene un comisario de aportaciones (elegido entre los auditores) quienestablecerá, bajo su responsabilidad, una valoración de dichas aportaciones.

Page 15: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 15/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 15

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Junta General Constitutiva: es convocada por los fundadores. Debe avisarse a cada suscriptor, con acuse de recibo,al menos con quince días de antelación. La junta sólo será válida si está presente el 50% del capital. A falta de

quorum es necesario realizar una segunda convocatoria. Para aprobar las decisiones es necesario el apoyo de dostercios de los votos presentes. La junta general constitutiva debe constatar que el capital está totalmente suscrito,adoptar los estatutos de la sociedad y nombrar a los primeros administradores o administrador general, así como elprimer auditor.

Órganos de Dirección y Administración:

El modo de administración se establecerá en los estatutos de la S.A., los cuales determinarán si se trata de una S.A.con consejo de administración o bien de una S.A. con administrador general.

S.A. con consejo de administración: es dirigida por un Presidente Director General o bien por un Presidente y unDirector General. El Consejo de Administración tendrá entre tres y doce miembros, cuyo modo de elección seestablecerá en los estatutos, sin que pueda negarse a ningún accionista su derecho a ser elegido, ni privar de

representación a una determinada categoría de acciones. Una persona física no puede pertenecer simultáneamentea más de cinco consejos de administración dentro de un mismo estado. La designación de los administradores, asícomo su revocación, debe inscribirse en el Registro. Las facultades del Consejo de Administración son representar ala sociedad frente a terceros en los ámbitos del objeto social, autorizar los acuerdos entre la sociedad y susadministradores o directores y conferir tareas específicas a algunos miembros para la realización de ciertas labores.Para que los acuerdos sean válidos es necesaria la presencia o representación de la mitad de los miembros. Losacuerdos se toman por mayoría simple. En caso de empate decide el voto del Presidente. Después de cada sesión,el secretario debe levantar acta, que será firmada por el presidente y, al menos, un administrador.

S.A. con administrador general: las S.A. con un número de socios igual o inferior a tres tienen la facultad de noconstituir un consejo de administración, sino designar un administrador general que asuma las funciones deadministración y dirección de la sociedad. Los administradores generales son responsables solidarios de lasinfracciones a las disposiciones legales, reglamentos, estatutos, etc. Cada dirigente social es responsable frente a

terceros de las faltas que cometa individual o colectivamente.

3.2 SOCIEDAD DE RESPONSABILIDAD LIMITADA:Es una sociedad en la que los socios son responsables hasta el límite de sus aportaciones de las deudas de lasociedad y en la que los derechos están representados por las aportaciones. Se designa con las siglas “S.A.R.L.”. Elcapital social mínimo es de 1 millón de Francos CFA (unas 250.000 ptas.) dividido en participaciones sociales conun valor nominal mínimo de 5.000 Francos CFA. La cesión de las participaciones “inter vivos” debe hacerse porescrito y registrarse. Salvo pacto en contrario, las cesiones entre socios son libres y las cesiones a tercerosrequieren el consentimiento mayoritario de los socios no cedentes. En el caso de cesiones “mortis causa” lasparticipaciones pasarán en principio a los herederos, a no ser que los estatutos estipulen lo contrario.

Los socios tienen los siguientes derechos:- Información permanente de los negocios de la sociedad.

- Comunicación, con quince días de antelación, de la realización de juntas.- Derecho de voto.- Derecho a dividendo.Las SARL con un capital superior a 10 millones de Francos CFA deben nombrar un auditor.

Formación de la SARL:Un notario debe constatar el desembolso de las aportaciones dinerarias por medio de una declaración notarial desuscripción y desembolso. Dichas aportaciones no serán disponibles hasta el día de inscripción en el RegistroMercantil y del Crédito Mobiliario. Las aportaciones no dinerarias deben estar valoradas en los estatutos. Cuando suvalor conjunto sea superior a 5 millones de F CFA, la valoración la realizará un auditor de aportaciones. Todos lossocios deben intervenir(en persona o a través de mandatario) en el acto constitutivo de la sociedad.

Órganos de Dirección y Administración:

Page 16: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 16/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 16

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Deben nombrarse una o varias personas físicas para la gestión de la sociedad. En principio los gerentes sonelegidos por cuatro años (prorrogables). Los gerentes tienen poder para realizar los actos de gestión de interés para

la sociedad y son responsables de las violaciones de las disposiciones mercantiles o estatutarias, así como de lasfaltas cometidas bajo su gestión.

Las decisiones colectivas se toman en junta o por consultación escrita. La junta será convocada por el gerente, unmandatario a petición de los socios o un grupo de socios que represente la mitad del capital social. Los asociadospueden hacerse representar (por escrito y para cada junta). Toda junta convocada de modo irregular podrá seranulada. En el caso de consultación escrita, el texto de proposiciones y la documentación necesaria debe hacersellegar a cada socio, el cual dispondrá de 15 días para emitir su voto. La junta anual ordinaria debe realizarse en los 6meses siguientes al cierre de ejercicio. Las decisiones serán válidas cuando esté representado la mitad del capitalcomo mínimo. Las decisiones colectivas extraordinarias (modificación de estatutos, fusiones, escisiones, etc. …)requieren la aprobación de, al menos, las tres cuartas partes del capital social. Para aumentar las obligaciones delos socios, transformar la SARL en SNC (Sociedad en Nombre Colectivo) y transferir la sede social a un estado noadscrito a la OHADA, es necesaria la unanimidad de los socios.

3.3 EMPRESA UNIPERSONAL:Una de las principales innovaciones introducidas con la armonización del derecho mercantil derivada de la OHADAconsiste en la posibilidad de establecer empresas unipersonales. Así, desde el 1 de enero de 1.998 existe laposibilidad de establecer Sociedades Unipersonales de Responsabilidad Limitada (SURL) y Sociedades AnónimasUnipersonales (SAUP).

Tanto la SURL como la SAUP están sometidas a la misma reglamentación que las SARL y las SA, con la excepciónde algunas adaptaciones derivadas de la existencia de un único socio.El régimen fiscal es prácticamente el mismoque para las SARL o SA, con la excepción de que, en el caso de la SURL, el socio único (cuando es una personafísica) puede elegir entre someterse al impuesto sobre la renta o al impuesto sobre sociedades (IS).Tanto las SAUP como las SURL que se sometan al régimen del impuesto sobre sociedades son liberadas del 10 %de retención aplicado sobre los dividendos.

3.4 SOCIEDAD EN NOMBRE COLECTIVO:Es aquella en la que todos los asociados realizan la actividad mercantil y responden indefinida y solidariamente delas deudas sociales. Se designa con las siglas “S.N.C.”.Los acreedores sólo pueden dirigirse contra el asociado una vez transcurridos 60 días de haber requerido el pago ala sociedad por medio de un acta extrajudicial.El capital social se divide en participaciones sociales de igual valor nominal que sólo pueden ser traspasadas con launanimidad de todos los socios.Los estatutos definen la gerencia (poderes, remuneración, revocación…).Todas las decisiones que excedan a lospoderes del gerente deben ser acordadas por unanimidad de los socios, aunque los estatutos pueden especificarciertos temas en los que una mayoría simple sea suficiente.Las decisiones colectivas deben tomarse en asamblea o por consultación escrita. Cada año, dentro de los 6 mesessiguientes al cierre de ejercicio, debe realizarse una asamblea anual ordinaria en la que debe aprobarse el informe

de gestión, el inventario y los estados financieros.La SNC finaliza por el fallecimiento, quiebra o incapacidad de un socio o por liquidación de la sociedad.

3.5 SOCIEDAD EN COMANDITA SIMPLE:Es aquella sociedad en la que coexisten uno o varios socios comanditados, con responsabilidad ilimitada y solidariade las deudas sociales, con uno o varios socios comanditarios, responsables sólo hasta el límite de susaportaciones y cuyo capital está dividido en partes iguales. El nombre del socio comanditario no podrá incluirse en ladenominación social (en cuyo caso éste pasará a responder ilimitada y solidariamente de las deudas sociales). Lasociedad en comandita simple se designa con las “S.C.S.”Los estatutos de la S.C.S. deben contener obligatoriamente el valor global de las aportaciones de todos los socios yla parte correspondiente a cada socio. Las participaciones sociales no pueden cederse más que con elconsentimiento de todos los asociados (salvo pacto en contrario en los estatutos).

Page 17: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 17/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 17

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

La SCS será administrada por todos los socios comanditados. Los socios comanditarios no pueden intervenir en lagestión (de hacerlo pasarán a responder solidaria e ilimitadamente de las deudas derivadas de sus actos).

Las decisiones que excedan el poder gerencial se tomarán por la colectividad de los socios en asamblea generalque, como mínimo, debe realizarse una vez al año para aprobar la gestión del año anterior. La sociedad continúa sifallece un socio comanditario, pero si fallece un socio comanditado, la sociedad se disuelve a no ser que losherederos entren en la sociedad como socios comanditados.

3.6 GRUPO DE INTERÉS ECONÓMICO:Es una agrupación de personas físicas o jurídicas cuyo fin es establecer, por una duración determinada, los mediosdestinados a facilitar o a desarrollar la actividad económica de sus miembros.Para constituirse no necesita de un capital propio. Basta con la inscripción en el Registro de Comercio y de CréditoMobiliario para que el GIE goce de personalidad jurídica y de plena capacidad.Los miembros del GIE responden solidariamente de las deudas del grupo. A lo largo de la vida del GIE, los miembros que lo forman pueden ir cambiando. Así mismo, el GIE puedetransformarse en SNC sin dar lugar a disolución ni creación de una nueva personalidad jurídica.

3.7 SOCIEDAD EN PARTICIPACIÓN:Es aquella en la que los socios deciden no inscribirla en el Registro de Comercio y que, por tanto, carece depersonalidad jurídica. Los asociados deciden libremente sobre el objeto, duración, funcionamiento, derechos de losasociados, siempre sin contradecir las reglas comunes aplicables a todas las sociedades.En principio, las relaciones entre socios se rigen por las disposiciones aplicables a las SNC. Los bienes necesariospara el funcionamiento de la sociedad son puestos a disposición del gerente, sin embargo, cada asociado siguesiendo propietario de los bienes que pone a disposición de la sociedad.Cada asociado actúa en su nombre y es el único responsable ante terceros, salvo si actúan expresamente encalidad de asociado, en cuyo caso responderán solidaria e ilimitadamente.

3.8 SOCIEDAD DE HECHO:Si, contraviniendo a la legislación, no se establece un contrato de sociedad por escrito, ésta pasa a ser una

“sociedad creada de hecho”, carente de personalidad jurídica.Existe una sociedad de hecho cuando dos o más personas físicas o jurídicas se comportan como asociados sinhaber constituido entre ellas ninguna de las sociedades reconocidas por el Acta Uniforme o, habiéndola constituido,no han cumplido con las formalidades legales.Cualquier persona que tenga un interés puede demandar a la autoridad competente el reconocimiento de lasociedad de hecho. A partir del reconocimiento, las reglas de la SNC serán aplicables a los asociados.

3.9 SUCURSALES:Son establecimientos comerciales, industriales o de prestación de servicios pertenecientes a una sociedad opersona física y dotados de cierta autonomía de gestión.La sucursal carece de personalidad jurídica autónoma distinta a la de la sociedad o persona física propietaria. Losderechos y obligaciones derivadas de su actividad pertenecen al patrimonio del propietario.Salvo acuerdos internacionales o disposiciones legales contrarias, la sucursal está sometida al derecho del país en

el que está situada.La sucursal debe inscribirse en el Registro Mercantil y del Crédito Mobiliario. Esta inscripción se hace en el TribunalRegional de Dakar, siendo necesarios para poder realizar la inscripción, los siguientes documentos: copia del actade constitución de la sociedad española por el consejo de administración, extracto de la cuenta k-bis de la empresamatriz y copia de la inscripción en el Registro de Comercio de la empresa matriz.Cuando pertenece a una persona jurídica extranjera, la sucursal debe, en un plazo no superior a dos años desde sucreación, o bien adquirir personalidad jurídica propia, o bien pasar a pertenecer a una sociedad de derechosenegalés (establecida o de nueva creación), a no ser que el Ministro de Comercio disponga la orden contraria. 

Page 18: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 18/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 18

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

4 RÉGIMEN FISCAL EN SENEGALLa fiscalidad senegalesa ha conocido desde 1.990, reformas importantes. La ley 90/01 del 2 de enero de 1.990introdujo el Impuesto sobre Sociedades y el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas. Asimismo, en junio de1.990 institucionalizó por primera vez en Senegal un sistema general de IVA. Los tipos de IVA fueron unificados en2001. El marco fiscal general está regulado por la ley 92/40 de 9 de julio de 1.992 que aprueba el Código General deImpuestos (CGI), que regula tanto los directos como los indirectos, sin perjuicio de las modificaciones que cada añose hacen en la Ley de Finanzas.4.1 FISCALIDAD DIRECTALos principales impuestos directos son el Impuesto de Sociedades y el Impuesto sobre la Renta. Sin embargo, elsistema fiscal senegalés se caracteriza por la profusión de impuestos directos y tasas de los que los mássignificativos son los siguientes:

4.1.1 Impuesto sobre Sociedades (IS):El IS grava el beneficio obtenido en Senegal de las sociedades de capital (SA, SARL) allí constituidas y, de maneraopcional, puede gravar los beneficios de las sociedades de personas (sociedades en nombre colectivo, sociedadesde hecho) y las agrupaciones de interés económico (GIEs). También grava los beneficios obtenidos en Senegal porpersonas jurídicas domiciliadas en el extranjero.El impuesto es devengado cada año sobre los beneficios realizados el año anterior (o, cuando el ejercicio nocoincide con el año natural, sobre los doce meses que se hayan utilizado para hacer el último balance).El tipo aplicable en el Impuesto de Sociedades es del 35% sobre el resultado neto del ejercicio. El beneficioimponible se obtiene a partir del beneficio neto contable (ingresos y beneficios menos cargas de explotación) al quese le aplican ciertos ajustes extra contables (gastos no deducibles, ajustes por amortizaciones o provisiones…). Elbeneficio imponible del ejercicio precedente debe ser declarado antes del 1 de marzo de cada año (prorrogable al 31de marzo).Existen reducciones en la base imponible del IS. Las más importantes son las deducciones por reinversión del

beneficio en Senegal, que no pueden exceder del 50% de los gastos de inversión realizados ni del 50% delbeneficio fiscal, durante un periodo máximo de ocho años y que se describen más adelante al analizar el régimen deinversiones extranjeras.Deducción del IS por inversión de beneficios en Senegal (art 171 a 182 del CGI)

Las personas jurídicas sujetas al impuesto de sociedades que invierten en Senegal todo o parte de susbeneficios imponibles pueden beneficiarse de una reducción del montante del impuesto. Las inversionesdeben revestir una de las formas siguientes:

- Creación o ampliación de establecimientos industriales, comerciales, turísticos, mineros, ganaderos, agrícolas,forestales, de servicios o pesqueros, mediante adquisición de terrenos, inmuebles, equipo fijo o material detransporte y manutención.

- Adquisición de terrenos para la construcción de vivienda en un plazo de 3 años- Construcción o ampliación de inmuebles y adquisición de barcos y equipos profesionales de pesca.- Los terrenos, construcciones, viviendas y barcos de pesca deben conservarse 8 años en el balance de la

empresa, de lo contrario, se deberá proceder a la inclusión en la base imponible del año de su venta el valor delo deducido el año de la inversión. El resto del activo fijo objeto de inversión, equipos de pesca profesionales,máquinas de transporte y mantenimiento, deben pertenecer a la empresa un plazo de 4 años.

- Renovación y ampliación de inmuebles- Suscripción de participaciones, acciones y obligaciones de empresas públicas cuyo objeto sea la construcción

de vivienda- Suscripción de participaciones o acciones de sociedades con sede en Senegal en el momento de su

constitución o de ampliaciones de capital, que operen en los sectores siguientes: industria, turismo, exploracióny explotación minera, ganadería, agricultura, silvicultura, pesca, comercio, servicios.

No son objeto de deducción:- Las inversiones de menos de 6.000.000 FCFA.- La compra de material y equipos de segunda mano- Las inversiones no realizadas en los 3 años a contar desde el 31 de diciembre del ejercicio en el que se

presenta a la administración el preceptivo programa de inversiones.

Page 19: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 19/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 19

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

La deducción se efectúa sobre el beneficio declarado y puede ascender a una cantidad equivalente almáximo de

a) El 50% de los gastos efectuados en el año a título de las inversiones admitidasb) el 50% del beneficio fiscal obtenido a lo largo del ejercicio en cuestión

Filiales y sucursalesLas empresas extranjeras pueden operar en Senegal mediante filial (sociedad de derecho local conpersonalidad jurídica propia) o establecimiento permanente (dentro del que figuraría el caso de lasucursal). A priori, el criterio de nacionalidad apenas tiene importancia en el derecho fiscal senegalés aplicable a laimposición societaria. Sin embargo, se han adoptado medidas para reprimir la evasión y elusión fiscalinternacional. Art 17 del CGI: los beneficios indirectamente transferidos por sociedades senegalesas a sociedadesextranjeras de las que dependen mediante el aumento o disminución de precios de compra o de venta, uotro medio, serán incorporados a los resultados arrojados por la contabilidad. A falta de elementosprecisos para efectuar las correcciones, la base imponible se determinará por comparación con la de

empresas similares explotadas con normalidad. Además se prevén penalizaciones importantes paradesalentar esta forma de proceder.

Obligaciones declarativas propias de las sociedades extranjeras:Generales: además de las obligaciones propias de todo sujeto pasivo del IS, las sociedades sujetas a eseimpuesto domiciliadas en el extranjero deben declarar antes de 31 de marzo de cada año el beneficioobtenido en Senegal y en el extranjero y se les podrá pedir copia de las declaraciones realizadas en susrespectivos países. En todo caso, este control sólo es eficaz y realizable con los países con los queSenegal ha firmado una convención fiscal (Francia, p.ej.)Propias de sociedades extranjeras que operan en Senegal mediante establecimiento permanente sincontabilidad propia (sucursales):

- en este caso es difícil repartir cargas generales (p.ej. gastos de amortización de los buques de una naviera ode mantenimiento de los servicios centrales) entre la sociedad matriz en el exterior y el establecimientopermanente en Senegal. Es posible que la sociedad matriz cargue a su sucursal gastos generales de

mantenimiento de los servicios centrales o de prestación de determinados servicios.- se pueden deducir los gastos de la sede en igual proporción a la de la participación de la facturación del

establecimiento en Senegal en el conjunto de la facturación de la empresa, sin que tales gastos puedanexceder del 20% del beneficio contable del establecimiento en Senegal y en la medida en que su montante esté justificado. Para ello se supone que existe entre la sociedad extranjera y su establecimiento permanente unacuerdo que determina los servicios prestados por la sede central y el coste para el establecimientopermanente. De hecho, para la transferencia al exterior de fondos por el concepto de pago de las cargasgenerales de la sede/servicios prestados por la sede, la administración senegalesa exige la existencia delcitado acuerdo para sociedades de países ajenos a la Zona Franco.

4.1.2 Impuesto Mínimo Forfatario (IMF).Toda persona jurídica sometida al IS debe, sea cual sea su resultado fiscal, proceder al pago de un ImpuestoMínimo Forfatario (IMF) en función de la cifra de negocios del año anterior:

Hasta 500 millones de F CFA: 500.000 F CFA A partir de 500 millones de F CFA: 1.000.000 F CFA

Este impuesto constituye un anticipo del IS, aunque en el caso de que el IS resultante sea menor a la cantidadanticipada con el IMF, no se procede a ningún tipo de devolución o compensación. Se trata por tanto de un impuestoa cuenta para las empresas con suficientes beneficios.Entre los principales casos de exoneración del IMF figuran:- Las sociedades constituidas en el ejercicio anterior- Las sociedades que tengan por objeto exclusivo la edición, impresión y venta de publicaciones periódicas- Las sociedades beneficiarias de una deducción por reinversión de beneficios igual o superior a 715.000 FCFA

Si la cuota del IMF es superior a la del IS, el fisco no devuelve la diferencia.

Page 20: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 20/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 20

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 

4.1.3 Contribución Fiscal a Cargo del Empleador (CFCE):Está sujeto a la CFCE toda persona física o jurídica que realiza un desembolso de salarios o pagas (excepto elestado senegalés, las colectividades locales y los organismos públicos extranjeros).La base imponible la componen la totalidad de salarios, indemnizaciones, gratificaciones, anticipos, etc. de los quese beneficia el trabajador (la masa salarial), y el tipo aplicable es del 3% para trabajadores senegaleses y del 6%para trabajadores extranjeros.

4.1.4 Impuesto sobre la Renta (IR):Están sujetas a este impuesto las personas físicas cuyo domicilio fiscal está en Senegal o disponen de rentasimponibles en Senegal. Se considera domiciliada en Senegal a la persona cuyo domicilio permanente o principalestá en Senegal, o bien ejerce en Senegal su actividad profesional principal o bien dispone de rentas cuyaimposición corresponde a Senegal por convención internacional.Se considera como renta imponible el total de las rentas percibidas a lo largo de un mismo año. Las rentas seclasifican en 6 categorías diferentes:- Rentas procedentes de bienes inmuebles (no entran en esta categoría las plusvalías derivadas de la gestión de

patrimonios privados, que están sujetas al Impuesto de Plusvalía Inmobiliaria).- Rentas de valores mobiliarios.- Beneficios industriales, comerciales y artesanales.- Beneficios de profesiones no comerciales y rentas asimiladas.- Beneficios de explotaciones agrícolas.- Pagas, salarios, indemnizaciones, pensiones y rentas por viajes.Para su cálculo, el IR se descompone en un derecho proporcional (que se aplica sobre la renta de cada categoría) yen un derecho progresivo (aplicado sobre la renta neta total).Cálculo del Derecho Proporcional:

Una vez realizadas ciertas deducciones para cada categoría (gastos necesarios para la adquisición yconservación de dicha renta), el derecho proporcional es el siguiente:

- Rentas procedentes de bienes inmuebles 20%- Rentas de valores mobiliarios. Entre 10% y 16%- Beneficios industriales, comerciales y artesanales. 25%- Beneficios de profesiones no comerciales y rentas asimiladas. 25%- Beneficios de explotaciones agrícolas. 25%- Pagas, salarios, indemnizaciones, pensiones y rentas por viajes: 14%Cálculo del Derecho Progresivo:

Para cada categoría, se calcula la renta neta (renta bruta menos cargas). Luego se suman las rentas netas detodas las categorías para hallar la renta bruta global y se le restan las cargas deducibles (atrasos, déficits,cantidades destinadas a pensiones de jubilación, seguros de vida, intereses derivados de la adquisición,reparación o conservación de la vivienda habitual y donaciones a organismos de interés general reconocidos)obteniendo la Renta Neta Global, que es la base para el cálculo del derecho progresivo del IR.El primer paso para el cálculo del derecho progresivo consiste en determinar la renta correspondiente a unaparte (sistema de cociente familiar).

Renta de una parte =Renta Neta GlobalNúmero de partes

El número de partes se calcula según la siguiente tabla:· Soltero, divorciado o viudo sin hijos a su cargo: 1 parte· Casado sin hijos a cargo: 1,5 partes· Por cada hijo a cargo: 0,5 partes

El segundo paso consiste en aplicar una tabla progresiva de tipos impositivos (cuyo máximo es el 50%) a la“renta de una parte” resultante, con lo que se obtiene la cuota íntegra de cada parte, que luego hay que volvera multiplicar por el número de partes para hallar la cuota total correspondiente al derecho progresivo. De esta

Page 21: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 21/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 21

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

manera se evita la discriminación de las familias frente a los contribuyentes individuales derivada de lainteracción de la acumulación de rentas en la unidad familiar y la tarifa progresiva del impuesto.

Pago del I.R.:El montante del IR se calcula sumando el derecho proporcional y el derecho progresivo. La suma a pagarsaldrá de descontar todas las retenciones por salarios, dividendos, etcEl pago se hará en tres plazos, de los que dos se realizan los 15 primeros días de febrero y abril, cada unopor un tercio del IR. El último pago, por la diferencia entre lo ya pagado y el IR resultante, debe hacerse antesdel 15 de junio.

Retención en Origen sobre la Renta de Valores Mobiliarios:Las rentas sujetas a retención son las siguientes:

- Distribuciones realizadas por personas jurídicas como remuneración a derechos de dividendo, acciones,obligaciones, …

- Todo tipo de sumas puestas a disposición de los accionistas, dirigentes o asociados.- Otras remuneraciones.

Las tasas aplicables son las siguientes:

- 10% para los rendimientos de acciones.- 13% para los rendimientos de las obligaciones.- 15% para los rendimientos patrimoniales.Retención aplicable a las rentas de las personas no residentes:

Las rentas percibidas por las personas (físicas y jurídicas) que viven en Senegal sin residencia estable estánsujetas a una retención. La tasa aplicable es del 25%. La suma imponible la constituyen las rentas recibidas,sobre las que es aplicable una deducción del 20%, así como la disminución por las tasas y derechos pagados.

4.1.5 Imposición sobre la renta de valores mobil iarios y sociedadesextranjeras

Están sujetos al impuesto sobre la renta, los rendimientos (intereses, dividendos y demás rendimientos del capitalinmobiliario) distribuidos por personas jurídicas senegalesas y extranjeras cuando tienen en Senegal su sede social(filial), un establecimiento (sucursal) o ejercen cualquier actividad en el paísBase imponible: dividendos distribuidos, intereses y rendimientos de valores mobiliarios. Se consideran beneficiosdistribuidos los puestos a disposición de los socios y todos los que, de manera general, no se reinvierten en laempresa.Las personas jurídicas que distribuyen estos rendimientos deben practicar una retención en origen. El 50% de losbeneficios netos realizados por personas jurídicas extranjeras en Senegal (beneficios totales menos cuota deimpuesto de sociedades) que no se hayan reinvertido en el país en las condiciones establecidas en los artículos 171a 182 del CGI se considera como distribuido a socios sin domicilio fiscal ni sede social en Senegal y se le aplicauna retención en origen del 20%. La ley busca de esta forma reducir la elusión fiscal de los receptores extranjeros

de tales rendimientos.Sin embargo, para conciliar la lucha contra la elusión fiscal y el estímulo a la inversión se hace referencia a laexención de retención en origen por reinversión en las condiciones establecidas en los artículos 171 a 182. Talescondiciones se describieron anteriormente al analizar las deducciones en el IS por reinversión de beneficios enSenegal.

4.1.6 Contribución de Titularidad:Toda persona que ejerza una actividad profesional no asalariada está, en principio, sujeto a esta contribución el 1 deenero de cada año. Existen, sin embargo, numerosas exoneraciones (cultivadores, pequeños artesanos, pescadorespropietarios de un piragua, etc.…). Existe una contribución común (excepto para los transportistas) variable según eltipo de actividad y la cifra de negocios, que consta de una parte fija (entre 4.000 y 75.000 Francos CFA) y otra

proporcional (entre el 6 y el 12% del valor de arrendamiento de los locales de la actividad). A dicha contribución hay

Page 22: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 22/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 22

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

que añadir una tasa complementaria del 5% del montante. Esta contribución común se aplica a las actividadessujetas a un régimen de imposición sobre los beneficios. Existen unas contribuciones forfetarias para los

transportistas. La tarifa varía entre 5.000 y 100.000 F CFA. El pago de la contribución debe hacerse cada año antesdel 31 de marzo.

4.1.7 Derechos de Registro y Otras Tasas Asimiladas:Los actos de constitución de sociedades, aumento de capital, aportaciones inmobiliarias, fusión, etc. estánsometidos a unos derechos de registro que varían generalmente en función del capital de la empresa.Los actos de venta (y las donaciones) de bienes inmuebles también están sometidos a unas tasas por la venta, asícomo por las plusvalías.

4.1.8 Otros Impuestos:- Tasa Anual sob re Vehículos a Motor (conocido como “viñeta”): están sujetos a este impuesto todos los

vehículos que pertenecen a una persona que tenga en Senegal su domicilio, residencia habitual, sede oagencia.

- Tasa sobre Vehículos de Personas Jurídicas: es independiente de la Tasa Anual sobre Vehículos a Motor yse aplica a todas las sociedades cuya sede social está en Senegal, los establecimientos públicos de carácterindustrial o comercial y las sociedades con un establecimiento estable en Senegal, aunque la sede esté fueradel país.

- Tasa Representativa del Impuesto Mínimo Fiscal (TRIMF): Está sujeta a la TRIMF toda persona residenteen Senegal beneficiaria de pagos, salarios, pensiones y rentas agrícolas. Al igual que con el IMF, se establecen5 categorías cuyas tarifas van desde los 900 F CFA (cuarta categoría) hasta los 18.000 F CFA (categoríaexcepcional).

Por último, cabe hacer referencia a las siguientes contribuciones:

• Contribución por Propiedades Edificadas:

La CPE atañe esencialmente las construcciones fijadas al suelo a perpetuidad, con el carácter de construcción.Existen propiedades exentas del impuesto, por razones de interés público (permanentes) o por nueva construcción oreconstrucción (temporales).La persona imponible es el propietario o el usufructuario o concesionario en su caso. La base imponible delimpuesto es el valor de arrendamiento al que se aplica una deducción del 50% para las fábricas y del 40% para elresto de construcciones. La tasa del impuesto a aplicar entonces es del 15% anual.En las localidades donde existe un servicio de basuras, las personas sujetas al CPE, están sujetas también a unimpuesto por el servicio de basuras cuya tasa varía entre un 5 y un 6% (aplicado sobre la misma base imponible).

• Contribución por Propiedades No Edificadas:

Se incluyen en este grupo las propiedades no construidas, en construcción o aquellas con construcciones noadheridas al suelo situadas en los perímetros de los centros urbanos.Está sujeto al impuesto el propietario, el usufructuario o el poseedor, siendo la base para el cálculo del impuesto elvalor venal de los terrenos. La tasa aplicable es del 5%, siendo pagadero anualmente.

4.2 FISCALIDAD INDIRECTALos principales impuestos indirectos son:- Impuesto sobre el Valor Añadido (TVA)- Tasa sobre Operaciones Bancarias (TOB)- Tasa de Igualación (TI)

Page 23: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 23/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 23

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

4.2.1 Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA):

Están sujetas a IVA las entregas materiales o jurídicas de bienes muebles corporales o de trabajos inmobiliarios, asícomo las prestaciones de servicios que constituyan la realización de una actividad económica y sean efectuadas poruna persona física o jurídica sometida al IVA (productores, comerciantes al por mayor, prestatarios de servicios,importadores…).Existen ciertas prestaciones de servicios exoneradas del IVA, como las exportaciones, operaciones de seguros,transporte público de viajeros, honorarios médicos, etc. Hay una serie de productos exonerados de IVA como loscacahuetes, cereales, animales reproductores de pura raza, medicamentos, aparatos de ortopedia, fertilizantes,maquinaria de energía solar, etc. En particular, están exonerados:· Los productos alimentarios de primera necesidad y no transformados· El tramo social de provisión de agua definido como 40M3 cada dos meses· El tramo social de aprovisionamiento de electricidad, para consumo domésticoLa base imponible está constituida por la contrapartida de la operación efectuada indicada en la factura u otrodocumento. En el caso de importaciones, la base imponible para el IVA está constituida por el valor en la aduana de

los productos aumentado por los derechos e impuestos de todo tipo liquidados por la Administración de Aduanas.Desde 24 de septiembre de 2001, el IVA tiene un único el tipo, el 18%. Hasta esa fecha, existían dos categorías detipo impositivo, el ordinario del 20% y el reducido del 10%.Excepto para las importaciones, cuyo IVA es exigido al momento de pasar la aduana, la liquidación del IVA por laempresa se exige en los 15 primeros días del mes siguiente a la realización del acto sujeto a IVA.Las personas sujetas a IVA están autorizadas a deducir cada mes del IVA exigible el IVA soportado por laadquisición de materias primas o mercancías, bienes muebles, inmuebles o trabajos inmobiliarios derivados deinversiones y la Tasa sobre Operaciones Bancarias (TOB).

4.2.2 Tasa de Igualación (TI):La TI reemplaza al IVA en cuanto a las reventas dentro de Senegal efectuadas por comerciantes e importadores queson personas físicas. Dichos comerciantes pueden, en cualquier caso, optar (de modo totalmente irrevocable) porsometerse al régimen de IVA.Los bienes exentos de IVA están también exonerados de la TI.La base imponible está compuesta, al igual que en el caso del IVA, por el valor en la aduana incrementado por losderechos de entrada (cuando se trata de importaciones) o por el precio normal de venta. La tasa de igualación esexigible el mes siguiente a su generación, excepto en las importaciones, en que la TI es exigible en el momento depuesta a consumo de los bienes.

4.2.3 Tasa sobre Operaciones Bancarias (TOB):Esta tasa se aplica a intereses, comisiones y otras remuneraciones de actividades, tales como créditos, préstamos yavances, realizadas por un banco o establecimiento financiero autorizado en Senegal. Los intereses y comisionesderivados de operaciones entre bancos, préstamos de cinco años de duración para empresas dedicadas a la

producción de bienes industriales, agricultura, pesca y turismo, préstamos para adquisición de vivienda, operacionesefectuadas entre bancos y misiones diplomáticas, préstamos destinados a financiar operaciones de empresasfrancas exportadoras y operaciones del BCEAO están exonerados de esta tasa.El tipo impositivo de la TOB es el 17%, aunque si se trata de intereses, comisiones o gastos derivados de lafinanciación de ventas a la exportación, la tasa aplicable es del 7%.Otros impuestos indirectos son la tasa sobre bebidas alcohólicas, la tasa sobre bebidas gaseosas, la tasa sobre elté, la tasa sobre grasas alimenticias, la tasa sobre el tabaco y la tasa sobre la nuez de cola.

Page 24: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 24/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 24

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

5 EL MERCADO LABORAL DE SENEGAL2.2. Legislación laboral

La legislación laboral senegalesa tiene como base el Código del Trabajo, cuya última versión trata de la Ley 97-17del 1/12/97.

La relación laboral se regula en el contrato de trabajo. En principio, el contrato de trabajo se establece librementeentre las partes siempre que no se contradigan las disposiciones legales. Existen distintos tipos de contratos detrabajo:

• Contrato de Duración Determinada: su duración es especificada con antelación. Son asimilables a estetipo de contrato la ejecución de una obra o los contratos cuyo fin depende de un acontecimiento futuro.Ningún trabajador puede establecer con la misma empresa más de dos contratos de duracióndeterminada, ni prorrogar más de una vez un contrato ya concluido. En el caso de continuar trabajando seconsiderará establecido un contrato de duración indefinida salvo en los siguientes casos: trabajadorescontratados por horas o a tiempo parcial, trabajadores temporales contratados por la duración de lacampaña y los contratados para sustituir a trabajadores en suspensión legal de contrato. El contrato deduración determinada debe establecerse por escrito y su duración máxima es de dos años. Cuando duramás de tres meses debe depositarse por el empleador ante la Inspección de Trabajo y Seguridad Socialantes de comenzar su ejecución para su aprobación. Si tras el contrato de duración determinada, larelación contractual no continúa, el trabajador temporal tiene derecho a una indemnización equivalente al7% de la remuneración bruta devengada durante su contrato, excepto en los casos de trabajo por horas,por campaña o por sustitución o si el trabajador se niega a continuar en la empresa en un puesto de igualcategoría y salario.

• Contrato de Duración Indeterminada: es aquel contrato en el que no se precisa plazo de duración de larelación entre contratante y contratado. No es necesario depositar este tipo de contrato ante la inspeccióndel trabajo para su aprobación. Puede cesar a voluntad de una de las partes respetando las reglas yformas del despido y del preaviso. Estas últimas están fijadas por convenio colectivo o, en su defecto, pordecreto, en función de la duración del contrato y la categoría profesional. Todo contrato indefinido roto sinpreaviso (excepto en el caso de falta grave) dará lugar a una “indemnización de preaviso” equivalente almontante de las remuneraciones de todo género de que hubiese disfrutado el trabajador durante elperiodo de preaviso. Las rupturas de relación laboral abusivas (sin motivos legítimos o por opiniones,ideologías, o pertenencia a determinados sindicatos) pueden dar lugar a una indemnización por daños yperjuicios (diferente de aquella por preaviso o por despido) si así lo decide la autoridad competente.

• Contrato de Aprendizaje. Es un contrato de trabajo por el que el empleador se compromete a asegurar

una formación profesional completa a un joven trabajador quien, a su vez, se obliga a trabajar para élmientras dure el contrato. El contrato de aprendizaje debe realizarse por escrito. Un ejemplar debedepositarse ante la Inspección de Trabajo y Seguridad Social. El aprendiz puede pasar un examen paracertificar su aptitud profesional.

El periodo de prueba debe ser constatado por escrito bajo pena de nulidad. No puede hacerse por un tiempo superioral necesario para poner a prueba al personal, dadas las técnicas y usos de la profesión. En cualquier caso, elperiodo máximo, incluidas prórrogas, es de 6 meses. La prolongación de los servicios una vez finalizado el periodode prueba, sin que se establezca un nuevo contrato, equivale al establecimiento de un contrato de trabajo indefinidodesde la fecha de comienzo de la prueba.

Duración del trabajo: la duración del trabajo no puede exceder de 40 horas semanales, excepto en las explotacionesagrícolas donde no podrán ser superiores a 2.352 horas por año. Los empresarios podrán establecer horarios

individualizados de trabajo, informando siempre a los delegados de personal y al inspector de trabajo. Se considera

Page 25: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 25/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 25

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

como trabajo a tiempo parcial el trabajo cuyo horario es inferior a la jornada normal en, al menos, un quinto deduración normal. Las horas de trabajo efectuadas más allá de la jornada normal darán lugar a la paga de un salario

superior.

Trabajo nocturno: se considera trabajo nocturno el realizado entre las 22:00 y las 5:00 h. En el caso de las mujeres ymenores entre 15 y 18 años, debe haber un descanso mínimo de once horas consecutivas.

Descanso semanal: el descanso semanal es obligatorio. Debe ser, como mínimo de 24 horas consecutivas porsemana y tendrá lugar, en principio, en domingo. Los casos especiales se fijan por decreto.

Vacaciones pagadas y transporte: El trabajador tiene derecho como mínimo a 2 días laborables de permisoremunerado por mes de trabajo. El trabajador tiene derecho a un máximo de quince días de permiso noremunerados para asistencia a cursos de formación, congresos sindicales, sin que se descuenten de susvacaciones anuales. El derecho a vacaciones se adquiere tras un periodo mínimo de trabajo de 12 meses. En elcaso de que el contrato se rompa antes de que el trabajador llegue a disfrutar de sus vacaciones, se calculará una

indemnización proporcional a los días que le correspondían.

Jubilación: todos los trabajadores tienen derecho a la jubilación. La edad de jubilación se fija en el RégimenNacional de Afiliación en vigor. Por acuerdo entre las partes la relación laboral podrá continuar sin que exceda laedad de 60 años.

Determinación, pago del salario y retenciones: a iguales condiciones de trabajo, cualificación profesional y derendimiento, el salario es igual para todos. Un trabajador que deba desplazarse habitualmente por obligaciónprofesional tiene derecho a una “indemnización por desplazamiento”. El salario mínimo se regula por decretos. Elsalario debe ser pagado en moneda de curso legal en Senegal. El pago en especie está, en principio, prohibido. Lapaga debe hacerse en el lugar de trabajo o en la oficina del empleador y durante las horas de trabajo. Toda paga desalario debe tener un justificante de pago certificado por el empleador, y firmado por el trabajador. El empleadordebe descontar de los salarios las cotizaciones obligatorias del trabajador a las instituciones de previsión social.

Obligaciones del empleador:  la contratación de trabajadores de nacionalidad senegalesa es libre, pero debedeclararse en el “Service de la Main d’Oeuvre”. En cuanto a los trabajadores expatriados, su contratación estásupeditada a una autorización previa. Los contratos de trabajo del personal expatriado están sujetos a la aprobacióndel Ministerio del Trabajo. Todo empleador debe llevar al día los libros legales (libro de registro del empleador y librode registro de pagos). Además, todo trabajador debe ser registrado en las siguientes instituciones:

• “Institut de Prévoyance Retraite du Senegal”   (IPRES)- para la jubilación. El IPRES gestiona enSenegal la Caja de Jubilación. Las cotizaciones se determinan así:

En el régimen general, la cotización es del 14% del salario bruto (6% para el régimen de directivos) delque un 40% corresponde al trabajador y un 60% a la empresa.El tope (base máxima sobre la que se aplica este %) es de 200.000 FCFA/mes para el régimen general y

600.000 para el régimen de directivos.Las cotizaciones deben pagarse al IPRES en los 10 primeros días del mes siguiente al que corresponda lanómina si la empresa tiene más de 20 trabajadores, o cada tres meses, en los 10 primeros días despuésdel trimestre vencido para empresas de menos de 20 trabajadores.

• “Caisse de Securité Sociale” (CSS) que cubre, a través de las cotizaciones de los empleadores, losaccidentes de trabajo y ayudas familiares. Estas cotizaciones se efectúan en base al salario brutomensual con un tope del 60.000 FCFA/mes con los tipos siguientes:7% para subsidios a las familias1 a 5% para accidentes de trabajoEstas cotizaciones se liquidan mensual o trimestralmente en función de que los efectivos de la empresasuperen o no la cifra de 10.

Page 26: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 26/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 26

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

• “Institutions de Prévoyance Maladie” (IPM): las cotizaciones a IPM aseguran la cobertura médica de lostrabajadores en caso de enfermedades no profesionales. Habida cuenta de las dificultades financieras de

las IPMs, los tipos de cotización y topes (bases máximas) son variables.

Por otra parte, la empresa está obligada a practicar ciertas retenciones salariales y a liquidarlas con la haciendapública senegalesa: IRPF y Tasa Representativa del Impuesto Mínimo Fiscal. Asimismo la empresa debe pagar la“ Contribution Forfataire” a cargo del empleador que es un impuesto directo sobre la masa salarial de la empresa.Seguridad e Higiene: el empleador es el responsable de aplicar las medidas de seguridad e higiene, lo que serácontrolado por el inspector de trabajo. El empleador deberá advertir al inspector de trabajo todo accidenteprofesional ocurrido y toda enfermedad profesional. Cuando las medidas de protección requieren un equipamientoindividual, éste deberá ser suministrado por el empleador. La salud de los trabajadores debe también ser controladoregularmente por medio de exámenes médicos sin coste para el trabajador. El empleador debe presentaranualmente un informe sobre la higiene y la seguridad en la empresa al comité de higiene y seguridad, losrepresentantes de los trabajadores y la inspección de seguridad e higiene. Los trabajadores deben organizar unservicio de seguridad en el trabajo y un comité de higiene y seguridad.

Despido por Causas Económicas: es aquel despido, individual o colectivo, motivado por la dificultad económica opor una reorganización interior. El empleador debe reunir a los delegados de personal y buscar con ellos otrassalidas al despido. El contenido de esta reunión debe remitirse en un periodo no superior a ocho días al inspector detrabajo, quien tratará de buscar con ellos una solución al problema, no resultando su autorización necesaria paraque los despidos se lleven a cabo. El trabajador despedido por causas económicas tiene derecho a unaindemnización especial equivalente a un mes de salario, así como a un derecho preferente de contratación durantedos años en el caso de que se contrate gente de su misma categoría.

Paro técnico: en caso de interrupción colectiva del trabajo por razones coyunturales o accidentales el empresariopuede, tras consultar con los representantes de los trabajadores, decidir poner en paro técnico a todo o parte delpersonal, independientemente de que su contrato sea indefinido o no. Si esta eventualidad no se contempla en elconvenio colectivo se debe notificar previamente al inspector de trabajo

Suspensión del Contrato de Trabajo: los supuestos de suspensión son: Cierre del establecimiento. Tiempo de realización del servicio militar por el empleado.  Ausencia del trabajo por enfermedad certificada por un médico reconocido (máximo de seis meses) o por

accidente de trabajo o enfermedad profesional. Maternidad. Huelga, siempre que se desarrolle de acuerdo con la ley. Excedencia del trabajador autorizada por el empleador. Realización de labor como delegado de personal o elección como diputado de la Asamblea Nacional. Detención preventiva del trabajador. Permisos de trabajo o de formación.

Convenios Colectivos: son acuerdos relativos a las condiciones de trabajo entre los representantes de lostrabajadores y los empleados o sus asociaciones. Los convenios colectivos sólo pueden contener disposiciones másfavorables al trabajador que las de la ley en vigor.

Inspectores de Trabajo: pueden penetrar libremente y a cualquier hora en los establecimientos donde puedantener un motivo razonable para dudar de las condiciones de trabajo. En esta visita podrán ser acompañados por el jefe de la empresa o su suplente.

Page 27: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 27/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 27

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 

6 GUIA PRÁCTICA DEL PROCEDIMIENTO DEINVERSIÓN

El primer paso es acudir a la ventanilla única de APIX. Allí y según el objeto de la actividad y otrascircunstancias particulares, se le recomendará a la empresa una u otra forma social y se resolverán lamayoría de las dudas. APIX es también el medio por el cual solicitar las ventajas fiscales relacionadasanteriormente según la forma societaria y el objeto social. El APIX, concebido como ventanilla única quesimplifica y acelera los procesos de inversión en Senegal, puede resultar la fuente de información másamplia para las características del negocio (siempre teniendo en cuenta que siguiendo su vocación deestímulo a la inversión, va a proporcionar la información revestida de “gran oportunidad”, acentuar las

ventajas y minimizar los inconvenientes).Una vez que se ha tomado la decisión de invertir en Senegal, los siguientes pasos consistirán en

1) Abrir una cuenta bancaria.2) Contratar abogados y notarios.3) Alquilar o comprar un local o terreno donde constituir la empresa.4) Contratar a un representante o destacar a un delegado de la empresa en Senegal.5) Realizar la actividad comercial o industrial.

1.- Abrir una cuenta bancaria.16

Toda cuenta abierta por extranjeros, será de denominación “cuenta extranjera”. Dicha cuenta, aunquepuede realizar los reintegros en Francos CFAs, debe ser ingresada en Euros o por medio detransferencias bancarias.

2.- Abogados y Notarios17

Para llevar a cabo todo el procedimiento administrativo, así como para asesorar a la empresa en lostérminos legales y fiscales, se hace imprescindible la contratación de un abogado. La oficina comercial notiene referencias preferenciales, por lo que se recomienda al inversor solicitar referencias de los mismos,en concreto, su experiencia como asesores de empresas extranjeras, en los campos legales y fiscales.

3.- Constitución de un local.18

La normativa de acceso de los extranjeros a los terrenos e inmuebles en Senegal es muy confusa. Una

guía aproximada se encuentra dentro de los anexos de este trabajo, pero cabe adelantar que acceder aterrenos en Senegal resulta muy arduo y costoso. Los terrenos e inmuebles son costosos en términosrelativos, considerando la calidad de la construcción o del terreno así como del hecho de que se trata deun país del tercer mundo. Una guía de sus costes se encuentra en el epígrafe “Coste de los Factores”,dentro de los anexos.

4.- Contratación de un representante.

16  La lista de establecimientos financieros de Senegal se encuentra en los anexos.17  El listado de Abogados y Notarios se encuentra en los anexos.18  El procedimiento para la compra de terrenos en Senegal, extraído del estudio de Mercado “El Sector de la Construcción en

Senegal”, se encuentra en los anexos. 

Page 28: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 28/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 28

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

La experiencia de las empresas que han intentado establecerse en Senegal ha revelado la dificultad deencontrar un representante que cumpla todos los requisitos exigidos. Resulta aconsejable limitar, en tanto

en cuanto la eficacia de gestión o comercial del representante no esté avalada en contratos a actuacionesconcretas, los poderes otorgados al mismo, así como los flujos financieros hacia su actividad.Es sensato que, además del asesoramiento legal que reciba la empresa, el inversor español tenga unabogado personal al margen de la compañía y fuera del conocimiento del socio senegalés, paracontrastar informes, necesidades financieras e, incluso, recomendaciones jurídicas de los abogados de laempresa.

5.- Realizar la actividad comercial o industrial.Dicha actividad queda estudiada en la “Guía Práctica del comercio en Senegal”, elaborada por la OficinaEconómica y Comercial de España.

Page 29: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 29/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 29

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 

7 POSIBLES SECTORES DE INTERÉS DE INVERSIÓN7.1 Nota previaNunca se subrayará lo suficiente que Senegal es un país con riesgos, y que es uno de los países máspobres del mundo. Lo primero impone la máxima prudencia. Lo segundo limita el mercado. Todaidentificación de oportunidad debe ser filtrada por esas consideraciones.En primer lugar, hay que tener en cuenta que el perfil de Senegal para el empresario español esfundamentalmente el de proveedor de recursos naturales (pesca y fosfatos, también hierro en forma dechatarra).La tasa de producción con taras y no comercializable es muy alta. Se calcula que entre el 15 y el 20%.Eso determina un encarecimiento del producto comercializable por la imputación de los costes deproducción en él. La mano de obra no cualificada es de corta duración y no recibe formación suficientepara aumentar de manera significativa su rendimiento marginal de producción. Por otra parte Senegal no

tiene una producción industrial diferenciada y sus productos no son, ni por precio ni por calidad,competencia con los de otros países PMA o en vías de desarrollo.

7.1.1 Pesca19 En los últimos 15 años el sector pesquero ha experimentado un gran desarrollo en Senegal. El potencialdel caladero supera las 500.000 t, y en el 2000 las capturas ascendieron a 395.000, si bien ciertaspesquerías están siendo explotadas de manera excesiva. Es la principal fuente de divisas (24% de lasdivisas obtenidas por Senegal) gracias al desarrollo de las exportaciones. La presencia española en elsector es muy fuerte, con importantes empresas, tanto de pesca como de transformación de productospesqueros. El acuerdo de pesca Senegal-UE, del que España es principal beneficiario, se renovó el 1 de

 julio de 2002 por un plazo de 4 años. El gobierno senegalés tiene en marcha un Plan Director deInversiones de la Pesca que fomenta la construcción de distintas infraestructuras, a lo largo de todo ellitoral, como sistemas de transporte, distribución y conservación de los productos pesqueros. Por último,el Gobierno favorece la creación de empresas mixtas de acuicultura.En lo que concierne a las oportunidades de inversión además de las de compra de productos del mar, laobsolescencia de la estructura pesquera de este país (con una parte importante de la pesca realizada demanera artesanal en piraguas) puede proveer, llegado el caso, de oportunidades para la comercializaciónde productos de la pesca, desde barcos a refrigeradores o piezas para motores.

7.1.2 MineríaSegunda fuente de divisas, en Senegal la minería más importante son los Fosfatos, pero se empieza a

invertir en Oro, Zirconio y Mármol.La minería está teniendo un nuevo empuje merced a nuevas inversiones internacionales en el sector quefueron la consecuencia de la liberalización del mismo. Hay oportunidades en la venta de azufre a ICS(Industrias Químicas de Senegal) que tiene que importar una media de 500.000 toneladas al año de eseelemento. El sector minero está siendo tentado por empresas americanas, chinas, saudíes, sudafricanasy australianas, para la búsqueda y licencia de explotación de hierro, oro, mármol y diamantes.Las empresas mineras y el estado pueden ser potenciales clientes en la maquinaria de extracción asícomo los repuestos. Un producto que está teniendo bastante comercialización es la de llantas especialespara la gran maquinaria minera.

19 El sector pesquero en Senegal. En preparación. 

Page 30: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 30/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 30

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 

7.1.3 Sector eléctrico

La "task force" formada por responsables de la administración senegalesa, el BM, FMI y algunosfinanciadores ha emitido unas recomendaciones que el gobierno ha asumido y que despejan el paisajepara posibles inversores en el sector: se pretende ceder al sector privado las centrales que explota laempresa pública Senelec en la medida de los posible y teniendo en cuenta las posibilidades de extensiónde su capacidad de generación.El gobierno apoya a todo productor de energía independiente que, en un primer momento, deberá vendersu electricidad a la Senelec que mantiene el monopolio del transporte y la distribución en su zona deinluencia. Se ha lanzado un aviso de precalificación para las empresas que deseen participar en elconcurso para la ejecución de una central de 60MW en régimen de BOO que debería haber estadooperativa en 2005. Se espera de los financiadores el apoyo en condiciones concesionales del programaquinquenal de inversiones de la Senelec. Se está configurando, con apoyo del BM, el esquema departicipación de la iniciativa privada en la explotación en régimen de concesión de infraestructuras de

generación y distribución de electricidad en las zonas rurales no abastecidas por la SENELEC. Parafacilitar la privatización, el gobierno ha resuelto asistir a la Senelec durante los próximos años mediante labúsqueda de financiación que facilite el restablecimiento de los equilibrios técnico, económico yfinanciero. Al cabo de unos años la Senelec deberá ser capaz de buscar por sí misma la financiación quenecesite.

7.1.4 Nuevas Tecnologías y ComunicacionesEl sector de las comunicaciones, con la locomotora de la compañía Sonatel y en especial su rama detelefonía móvil, Alizé, ha sido motor del crecimiento del sector servicios en Senegal en los últimos años, yaunque se espera una cierta ralentización del sector, todavía cabe anticipar crecimientos superiores al4%. Senegal tiene un buen sistema de telecomunicaciones, con el SAT3-WASC-SAFE, cable de fibraóptica que rodea África y que la une a Europa en los sistemas de información.La existencia de la infraestructura básica no está acompañada por una comercialización de la mismaimportancia de productos informáticos o de nuevas tecnologías. La tasa de hogares y empresas conordenadores o productos de nuevas tecnologías es aún pequeña.Hay que tener en cuenta que los servicios de mantenimiento son muy raros en Senegal, conllevando lapérdida rápida de valor de cualquier máquina o producto. La amortización y ritmo de avería de losmateriales es muy alto, lo que puede significar una ventaja para el vendedor español en piezas derepuesto.Para más información, véase “El Sector de las Nuevas Tecnologías en Senegal”, elaborado por la OficinaEconómica y Comercial de la Embajada de España en Dakar.

7.1.5 Construcción20 Existe una carencia significativa de vivienda en Senegal, especialmente en Dakar. Del mismo modo, lagran cantidad de obras públicas que se pretenden realizar en el país, con financiación internacional,puede suponer una oportunidad en la venta de todo tipo de material de construcción.

7.1.6 AlimentaciónEs un sector invadido por el producto francés, pero que puede dar oportunidades a medida que productosde otras procedencias se están haciendo con nuevos canales de distribución. Para estudiar el sector

20 Estudio de Mercado “El Sector de la Construcción en Senegal”

Page 31: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 31/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 31

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

véanse las notas sectoriales elaboradas por la Oficina Comercial en Dakar respecto a “Vino”,“Charcutería” y “Caramelo Adulto”.

7.1.7 Turismo

Es uno de los sectores que más potencial ofrece en Senegal. El estudio de mercado del sector turísticoen Senegal de la Oficina Comercial de España, no ofrece dudas sin embargo en la limitación de lasposibilidades del sector de acuerdo con la situación administrativa y de infraestructuras. No cabe duda,sin embargo de que es un sector que está obligado a renovarse con las oportunidades comerciales y deinversión que ello supone.

7.1.8 Compras del Sector público. Licitaciones y concursosEl Programa Trienal de Inversiones Públicas (PTIP) de Senegal 2003/2005 cubre el mismo periodo que elDocumento de Estrategia de Reducción de la Pobreza. El PTIP prevé inversiones por un montante de1818 millones de euros de los que un 38% corresponde a 2003, 34% para 2004 y 28% para 2005. Un69% de los fondos con que se financiarán estas inversiones procederá de recursos exteriores (35%donación y 65% préstamo).En este programa figuran inversiones como las relativas a educación y formación que alcanzan unmontante de 160 Millones de euros para, entre otros proyectos, la construcción y equipamiento de nuevasaulas, la rehabilitación de escuelas y centros de formación profesional, la construcción de nuevos liceosen los que participan múltiples financiadores multilaterales y bilaterales, con financiación del presupuestosenegalés pero con participación de otros financiadores como el BM que se articula en torno al ProgramaDecenal de Educación y Formación.las concernientes al sector de la pesca en que el estado senegalés prevé inversiones por un montante de42 millones de euros, de los que buena parte procede de su presupuestola adquisición de 6 patrulleras por 4 millones de euros) a los que se suman, por ejemplo, los complejospesqueros en San Luis (12 Meuros), y Ziguinchor (5,5 Meuros) de la cooperación japonesa. En otrossectores y a modo de ejemplo, el gobierno senegalés busca financiación para la extensión de la Terminalde contenedores del puerto de Dakar en la que se contempla la incorporación de la iniciativa privada,rehabilitación del muelle de descarga de petróleo de Dakar (4 Meuros), o la ejecución de 40 pozos en 4regiones (9 Meuros).

Sin lugar a dudas la mayor oportunidad licitadora en Senegal para los próximos años, proviene de los quese denominan “los grandes proyectos del Jefe de Estado”21. Los componentes de esos proyectos, que se

realizará mediante multitud de tenders, son los siguientes:

Proyecto CosteNuevo aeropuerto 270.000.000€ Autopista a peaje Dakar-Thies 230.000.000€Renovación del sistema Ferroviario 1.604.000.000€La ciudad de los negocios ¿?

21 Hablar simplemente de estos proyectos es polémico. Cuentan con el apoyo y el visto bueno del Fondo Monetario Internacional y

del Banco Mundial, pero con el grito de “imposible” del resto de los financiadores. En efecto, Senegal ha demostrado muy poca

capacidad administrativa para llevar adelante proyectos infinitamente más modestos. No cabe duda, sin embargo, que algunas

acciones se tomarán hacia su puesta en marcha, con los consiguientes concursos internacionales.

Page 32: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 32/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 32

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Renovación del Puerto de Dakar 66.000.000€Puerto Minero ¿?La Nueva Capital22 ¿?

Entre las inversiones más destacadas en los próximos 3 años cabe citar:- Las de hidráulica y saneamiento por un montante de unos 220 Meuros, y en particular el ProgramaSectorial del Agua liderado por el BM que representa la mayor parte de los recursos.-Las correspondientes al sector sanitario que supondrán unos 180 Meuros que se articulanfundamentalmente a través del Plan Estratégico de Lucha contra el SIDA y Programa de DesarrolloIntegrado de la Salud (infraestructuras y equipamientos) en el que BM, la UE y numerosos financiadoresbilaterales participan.-Las inversiones en construcción y rehabilitación de carreteras y puentes por valor de 288 millones de

euros en los que el presupuesto senegalés, el IX FED y el programa de Apoyo a la Movilidad urbana delBM juegan un papel destacado. En materia de transporte ferroviario, las inversiones previstas se ajustana lo establecido en el Programa Sectorial del Transporte II que lidera el BM y contempla inversiones deunos 46 millones de euros, entre otros, en proyectos de renovación del tendido ferroviario.-Las de energía convencional y renovable (esta última sobre todo en el medio rural) que movilizarán unos68 millones de dólares y en los que además del BM, a través de sus acciones en este sector, participande manera destacada financiadores bilaterales como Francia, Alemania, UE (BEI+FED) y España.

22 A 120 Km. de Dakar y de los puertos, y a 80 Km. Del nuevo aeropuerto.

Page 33: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 33/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 33

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 

8 PERFECCIONAMIENTO DE LOS CONTRATOS:COBROS Y ENVÍOS DE MERCANCÍAS. NOTAS YCONSEJOS.

8.1 Regulación de cobros y pagos con el exterior

Senegal es miembro de la Unión Económica y Monetaria del Oeste Africano (UEMOA), por lo cual nodispone de un banco central independiente. Las reservas monetarias de los países miembros de laUEMOA están depositadas en el Banco Central de los Estados de Africa del Oeste (BCEAO), cuya sedese encuentra en Dakar. El BCEAO está obligado a mantener el 65% de sus reservas exteriores en elTesoro Francés. En contrapartida, Francia asegura la convertibilidad del franco CFA23. La aparición deleuro el 1-1-1999 y la desaparición del franco francés en 2002 no se ha traducido en una modificación de

la normativa de control de cambios de la UEMOA. El 23-11-98 la UE ya había decidido respetar losacuerdos cambiarios que vinculaban a Francia y la UEMOA.El reglamento Nº R09/98/CM/UEMOA del 20 de diciembre de 1.998 regula las transacciones y lasrelaciones financieras exteriores de los Estados pertenecientes a la UEMOA.Senegal respeta el título VIII del convenio constitutivo del FMI relativo a la libertad de pagos por cuentacorriente. Las empresas no tienen problemas a la hora de realizar pagos y transferencias al exterior,siempre que estén documentados (facturas y otros documentos). Es necesario obtener unos permisos.Estos permisos se pueden obtener en el mismo banco presentando los correspondientes documentos justificativos y su fin es más el de llevar un control estadístico de los movimientos de divisas por parte delBCEAO que el de ejercer como instrumento de control de cambios.En el caso de transferencias realizadas por personas con cuentas bancarias “extranjeras” no existeningún tipo de límite a la transferencia de divisas al exterior. Cuando se trata de cuentas “residentes”

existe un control por parte de las autoridades monetarias locales.En el caso de desplazamientos de residentes fuera del país, no se exige ninguna declaración deltransporte manual de billetes, siempre que los desplazamientos se realicen entre los países de laUEMOA. Los residentes que viajan a países que no son miembros de la UEMOA están autorizados asacar del país un máximo de 2 millones de Francos CFA por persona siempre que los billetes sean otrosque Francos CFA. Las sumas excedentes a los dos millones de Francos CFA podrán sacarse de la zonaUEMOA en forma de cheques de viaje, cheques bancarios u otros modos de pago.En el caso de viajeros no residentes, debe declararse la importación de divisas en billetes cuando seasuperior a un millón de francos CFA. La salida de divisas en billetes también deberá declararse cuando sesuperen los 500.000 Francos CFA.Los viajeros no residentes podrán sacar del país divisas en cheques de viaje, cheques bancarios, y otrosmedios de pago, y ello sin ningún límite.

Hay que volver a repetir que Senegal es uno de los países más pobres del mundo, y que a pesar degozar de una relativa estabilidad política, es un país de riesgo y toda acción comercial en el país llevaaparejado un riesgo muy importante. La prudencia dicta cubrir todas las posibilidades. Estasrecomendaciones se mantienen en los casos de contratos con el gobierno y organismos públicos.

23  Sólo en la zona Franco. El Franco CFA no es medio de pago legal fuera de esa zona. 

Page 34: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 34/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 34

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 

8.2 Prevención comercialTabla 4: Problemas y soluciones en las inversiones

Problemas presentes Medidas a tomarLentitud en las firmas de contratos. Demasiadavirtualidad en los negocios.

- No realizar acciones, no comprometersefinancieramente, hasta que se haya producido lafirma efectiva del contrato.- No anticipar la inminencia del mismo.

Riesgos de pagos. - Exigir el cobro integral.- Efectivo o letras de crédito irrevocables por

bancos reconocidos.- Contratar un seguro de crédito a la exportación.

Notarios:

ETUDE Me DANIEL SEDAR SENGHOR47, Boulevard de la RépubliqueBP 327 DakarTF: 823 60 88 / 823 79 94FAX: 823 70 03

ETUDE MOUSTAPHA NDIAYE83, Boulevard de la RepubliqueB.P. 11045 DakarTF: 849 40 40

FAX: 822 32 33E-mail: [email protected]. Moustapha Ndiaye

ETUDE NAFISATOU DIOP CISSE30, Rue Victor HugoBP 2673TF: 849 23 89FAX: 822 19 27

ETUDE NDIAYE MAMADOU DIENG TANORBP 22922 Dakar Ponty10, Rue Mohamed VTF: 822 44 13 / 823 41 26FAX: 823 80 90

ETUDE PATRICIA LAKE SENE DIOP5, Rue Victor HugoDakar

TF: 822 49 59

ETUDE PAPE ISMAEL KA5, Avenue CardeDakarTF: 889 16 16FAX: 821 05 26

ETUDE PAPE SAMBARE DIOP125, rue CarnotTF: 822 46 96 / 822 46 97FAX: 822 46 98

8.3 Agentes comerciales y distribución del producto.

En Senegal prácticamente todo el mundo es un agente comercial, por lo que resulta inútil proporcionar unlistado de los mismos. De ahí se deduce que no es posible encontrar agentes especializados. Lacontratación de un agente comercial debe estudiarse caso a caso, sabiendo de antemano que la desidiae ineficacia cuando no el timo son frecuentes. Los consejos a la hora de contratar un agente en el terrenoson:

- Que disponga de un local y de personal de contacto.- Que hable francés y wolof. En el caso de que el empresario español no sepa

francés, que hable español.

Page 35: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 35/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 35

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

- Que conozca el producto. Si éste necesita mantenimiento, que tenga experienciaen el mismo.

- No realizar adelantos.- Realizar sólo envíos de muestras ocasionales.

En muchos casos, resulta más recomendable que en los contactos comerciales con clientes en unmomento dado, se proponga un tipo de acuerdo comercial de representación.Nunca, en ningún caso, contratar como agente al personal que ha servido de intérprete, chófer, ysimilares, por más que eficaz haya sido su labor estando el empresario en Senegal.

Se espera a la hora de introducir un producto o marca, el suministro de material promocional (camisetas,llaveros, carteles...) y un surtido extenso de muestras. Se recomienda no seguir esas acciones si larelación no está consolidada y la eficacia del agente comprobada.

8.4 Problemas comerciales y resolución de disputas

Pese a las legislaciones y a los acuerdos firmados con los organismos internacionales, en caso dedisputas comerciales o de litigios jurídicos, el comerciante extranjero está indefenso. No existe en lapráctica un sistema legal y jurídico que proteja de manera eficaz la actividad comercial. La legislaciónestá en muchos casos obsoleta y se contradice a sí misma o no está acorde con los acuerdosinternacionales firmados con países o con instituciones internacionales.Los jueces en Senegal no tienen práctica o experiencia en asuntos comerciales y un expediente puedepasar años antes de verse abierto por algún tribunal para su resolución.El comerciante español debe anticipar eso: En caso de problemas no existen soluciones prácticas por lo

que de nuevo se recomienda la mayor de las prudencias y emplear todas las medidas preventivas queestén en disposición del comerciante para evitar la aparición de conflictos. El clausulado de penalizacióno compensación resulta inútil en la práctica por la imposibilidad de imponerlo y conviene establecer lapreconformidad antes del perfeccionamiento del contrato. Se hace muy necesario, por el mismo motivo,incluir una cláusula de resolución de conflictos por un tribunal internacional.

Page 36: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 36/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 36

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 ANEXOS

8.5 Anexo 1 Pasos para la adquisición de Terrenos en Senegal

PASO 1: Elección del t erreno y clasificación.

El APIX acompaña al inversor para la elección del terreno o el propio inversor lo busca por su cuenta.Se contrata un geómetra para que haga mediciones y el correspondiente plano.Se entrega el plano en el APIX.El APIX lo envía al Catastro para que estos hagan la clasificación del terreno.Estos pueden ser:Dominio Público: comprende los terrenos que van desde la costa hasta 100 metros tierra adentro. Y losterrenos que están hasta 25 metros de un río. (2% del total)Dominio Privado: terrenos escriturados (Titule Foncier) que puede ser tanto de particulares como delEstado. (3% del total)Dominio Nacional: Son los terrenos que no están escriturados. (95 % del total)

PASO 2: Solicitud de adquisición del terreno.

El dossier de solicitud del inversor debe incluir:Carta de presentación al director General del APIX. Anteproyecto orientativo del trabajo a realizar. Este debe incluir:Descripción del proyecto a realizar.Precio aproximativo. (Anexo II -Coste factores)Modo de financiación.

Estatutos de la compañía.Plano del terreno con su correspondiente clasificación catastral.Fotocopia del Documento Nacional de Identidad.

Una vez estos documentos sean presentados en el APIX, ellos se encargarán de remitir el dossier alMinisterio de Economía y Finanzas y a la Dirección General de Impuestos y Terrenos. A partir de estemomento será el APIX el que realice el seguimiento de su caso, manteniéndolo informado en todomomento de la situación de este.El expediente seguirá diferentes caminos, según de quien dependa; ámbito público, privado o nacional.

♦TERRENOS DE DOMINIO PÚBLICO (Costa)

El inversor puede optar por dos tipos diferentes;

Una concesión de ocupación temporal de dominio público; Por un período de un año máximo aunque sepuede ir prorrogando año tras año si el Estado no lo necesita.En el caso de querer el terreno durante un largo período, el Estado puede plantearse una recalificacióndel terreno, creando su escritura correspondiente a nombre del Estado. Por tanto el terreno pasaría depúblico a privado del Estado. Y el inversor tendría las siguientes opciones:

 Arrendamiento con opción de compra. Dos períodos de 49 años cada uno, es decir, 98 años. Pudiendoposteriormente ejercer el derecho a la compra. El pago se suele hacer anualmente con un pequeñoincremento anual.

Page 37: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 37/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 37

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 

Concesión de derechos de superficie: dos períodos de 24 años cada uno, un total de 48 años. El pago sepuede hacer en su totalidad o bien, se puede llegar a un acuerdo y pagar cada 5 ó 6 años.

Con la concesión de derechos de superficie, el inversor una vez que decida rescindir el contrato deconcesión recibirá el importe de la inversión que ha realizado en el terreno y esta pasará a poder delEstado.

Una vez realizamos la solicitud, el APIX se encargará de remitirla al Ministerio correspondiente y este seencargará de conseguir los siguientes documentos:

Dictamen de Urbanismo.Dictamen del CatastroDictamen de la colectividad local donde este situado el proyecto.Dictamen del Consejo Regional. Aprobación del Gobernador de la región de la deliberación del Consejo regional.

♦TERRENOS DE DOMINIO PRIVADO

Dominio privado de particulares:

En caso de acuerdo entre las partes: el acta debe ser firmada ante notario y si el precio de cesión essuperior a diez millones de francos CFAS, será necesaria la autorización del Ministro de Economía yFinanzas que será solicitada por el notario. (3-4 días)

Dominio privado del Estado (Arrendamiento o venta)El Estado puede vender directamente y rápidamente a los inversores industriales y turísticos lasdependencias de su dominio privado. Además, creó organismos especializados (SODIDA, SAPCO,TECHNOPOLE) para que efectúen las mismas operaciones sobre parcelas arregladas y a vecesequipadas que les pertenecen.

El APIX junto con el Ministerio tramitarán;Depósito de la solicitud con el plano del terreno.Dictamen de los servicios técnicos del Catastro y de UrbanismoDictamen de la CCOD (Commission de Contrôle des Opérations Domaniales)

Notificación del dictamen y establecimiento del acta (arrendamiento o venta) Aprobación del acta por el Ministro encargado de Terrenos.

♦TERRENOS DE DOMINIO NACIONAL (No escriturados)

El dominio nacional esta dividido en cuatro partes:• Zonas urbanas: ciudades.• Zonas clasificadas: bosques...• Zonas rurales: agricultura, ganadería y pesca.• Zonas pioneras: grandes proyectos de explotación.

Page 38: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 38/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 38

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Toda dependencia del dominio nacional que debe recibir un proyecto industrial o turístico debe, deantemano, estar inscrito a nombre del Estado, tras una declaración de utilidad pública del proyecto.

El procedimiento en este caso:• Dictamen de la colectividad local de situación del terreno.• Indemnización del ocupante (terrenos rurales)• Declaración de utilidad pública y la condición de la matriculación.• Cambio de destino de un edificio.• Matriculación del terreno.• Contrato de arrendamiento o venta.

Una vez que el APIX junto al Ministerio han realizado todos los trámites obligatorios. Los responsables lo

analizarán y tres meses después aproximadamente la Comisión dan la autorización, por tanto se puedencomenzar las obras en el terreno a mismo tiempo que se realiza el contrato (unos dos meses más). Paraello es necesario el permiso de obras que se obtiene en Urbanismo o en el Ayuntamiento.

Page 39: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 39/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 39

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

8.6 Anexo 2 Coste de los factores de Producción.

a) Constitución de sociedadesLos costes de constitución de sociedades son variables, dependiendo fundamentalmente del valor del capital social.Los honorarios del Notario son degresivos y van desde el 2% cuando el capital es inferior a 10 millones de FrancosCFA hasta el 0,1% en capitales superiores a 800 millones de Francos CFA. Los honorarios de los abogados se fijanlibremente entre el abogado y su cliente.Los gastos de inscripción en el Registro de Comercio tendrán que ser tenidos en cuenta para calcular los gastostotales de constitución de sociedades. Las tarifas del derecho de registro varían degresivamente según el valor netode las aportaciones a la sociedad. Además, la sociedad deberá insertar un anuncio en un periódico habilitado para anuncios legales, conteniendo lasindicaciones esenciales de la constitución de la sociedad, así como la identidad y poderes del o de los gerentes. Lasociedad también deberá abrir una cuenta bancaria. A título indicativo, señalamos los costes de constitución para sociedades anónimas y para sociedades de

responsabilidad limitada con distintos valores de capital social. Las cantidades indicadas son aproximadas y puedensufrir modificaciones en función de la complejidad de la sociedad, de la constitución de la misma y de los impuestosy tasas aplicadas por los organismos competentes.

COSTES DE CONSTITUCIÓN DE SOCIEDADESS.A.R.L. S.A.

Capital Social (F.CFA) 1.000.000 5.000.000 10.000.000 10.000.000 50.000.000Formalidades fiscales 47.420 57.420 122.420 195.240 1.255.240Formalidadesadministrativas

75.900 75.900 75.900 85.900 85.900

Honorarios notario 92.100 142.100 242.100 286.200 836.200Total (Francos CFA) 215.420 275.420 440.420 567.340 2.177.340

b) Costes de personalMano de obraEn Senegal existe un Salario Mínimo Interprofesional Garantizado (SMIG), que se sitúa en 209,10 Francos CFA porhora, lo que equivale a unos 0,32 € por hora. Los Convenios Colectivos propios a cada sector de actividadestablecen unos valores mínimos de salarios que tienen que ser respetados por la empresa. En la mayoría de losconvenios colectivos el salario mensual para la primera categoría es de 47.700 Francos CFA (unos 72 € ) por 173horas y 33 minutos de trabajo.El trabajo semanal está legalmente limitado a 40 horas, más allá de las cuales, deben pagarse horas extraordinariasdel siguiente modo:De la hora 41 a la 48: un 15% más que las horas normales de trabajo.

 A partir de 48 horas semanales: un 40% más que las horas normales de trabajoHoras nocturnas (desde las 22h00 hasta las 05h00) y días festivos: un 60% más.Horas nocturnas de días festivos: un 100% más. A título indicativo, estas son las remuneraciones salariales para distintas categorías:

SALARIOS A TÍTULO INDICATIVO (€/MES) – año 2.002Categorías Obreros Empleados Técnicos1ª2ª3ª4ª5ª6ª

58,0961,0963,4469,4378,5086,58

124,86

63,2766,6070,3087,7391,66115,15

127,79

102,37121,09137,66144,93144,93144,93

144,93

Page 40: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 40/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 40

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Fuente: APIX

Todo trabajador tiene derecho a vacaciones pagadas, en razón de dos días por cada mes trabajado. Este derechoserá efectivo después de un periodo de doce meses trabajados.Cargas sociales:- Contribución a la Caja de la Seguridad Social (CSS):• Contribución del empresario: 7%• Techo anual salarial sujeto a cotización: 1099€- Contribución a Accidentes de Trabajo:• Contribución del empresario: entre 1,3 y 5%*• Techo anual salarial sujeto a cotización: 1099€* La CSS determina en el momento de afiliación de una empresa su tasa relativa a los accidentes de trabajo.- IPRES (Fondo jubilación):Régimen General:• Contribución del empresario: 8,4%• Contribución del trabajador: 5,6%• Techo anual salarial sujeto a cotización: 3664,12€Régimen suplementario para ejecutivos:• Contribución del empresario: 3,6%• Contribución del trabajador: 2,4%• Techo anual salarial sujeto a cotización: 1099€- IPM (Previsión médica):• Contribución del empresario: 3%• Contribución del trabajador: 3%

c) Coste de suministrosLos costes de la energía, sobre todo agua y electricidad, son más elevados que en otros países de la UEMOA.

También los costes de transporte exterior son elevados en Senegal. El Puerto de Dakar es de los más costosos dela región. Todo ello anula en cierto modo la ventaja de la proximidad geográfica del país.

AguaEl precio de la conexión varía en función de los siguientes parámetros: diámetro de la tubería, tipo de tubería(polietileno o pvc.), diámetro del contador y longitud de los tubos de conexión hasta el eje de canalización. El preciodel metro cúbico consumido dependerá del diámetro del contador.

COSTE DE LA CONEXIÓN – EurosDiámetro Precio15 mm. 50,3 (más timbre de 6,10)20 mm. 226,31 (más timbre de 6,10)30 mm. 603,51 (más timbre de 9,16)

40 mm. 980,71 (más timbre de 18,71)

En cuanto al consumo, el precio del metro cúbico oscila entre 0,29€ /m3 y 1,2€/m3. El coste depende de 3parámetros: categoría de la explotación (ciudades con conducciones y saneamiento público o sin ellas), categoríade consumidor (particulares, empresas, etc.) metros cúbicos consumidos cada dos meses (el coste por metro cúbicoes progresivo)

Electricidad:El suministro de energía eléctrica en Senegal sufre interrupciones sobre todo en la época del “hivernage”, es decir,entre julio y octubre.COSTES DE LA ELECTRICIDAD (€/kwh) – AÑO 2.005-Potencia Tarifa fija mensual Tarifa horas punta Tarifa normalMedia tensión (general) 3,8 0,14 0,09

Page 41: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 41/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 41

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 Alta tensión 9,14 0,08 0,06Baja tensión 2,69 0,11 0,12

 A estas tarifas hay que añadir el IVA (18%) y una tasa comunal del 2,5% que se aplican sobre el valor del montanteconsumido.Petróleo y derivados:COMBUSTIBLE (€/lit ro)- año 2.005-Gasolina 0,71Gasóleo 0,50

 A estos precios hay que añadir el 18% de IVATelecomunicaciones:Existen unos gastos de instalación del teléfono y fax de aproximadamente 110 eurosLas tarifas telefónicas son las siguientes:

• Tarifas urbanas- 0,09€ / 2 minutos: de lunes a viernes de 8h00 a 20h00.- 0,09€ / 4 minutos: de lunes a jueves de 20h a 8h00, desde el viernes a las 20h00 hasta el lunes a las 8h00 y losdías festivos.

• Tarifas interurbanas- 0,09€ / 30 segundos: de lunes a viernes de 8h00 a 20h00 y el sábado de 8h00 a 13h00.- 0,09€ / 60 segundos: de lunes a viernes de 20h00 a 8h00, desde el sábado a las 13h00 hasta el lunes a las 8h00 ylos días festivos.

• Tarifas internacionales- 0,61€ / 1 minuto: de lunes a viernes de 8h00 a 20h00.- 0,38€ / 1 minuto: de lunes a viernes de 20h00 a 8h00, los fines de semana y los días festivos.Estas tarifas se refieren a las comunicaciones internacionales con Europa.

Transporte por contenedorEl transporte desde puertos europeos de un contenedor de 20 pies oscila, en promedio, entre los 1511 y los 3100

euros.Tasas portuariasEl coste por metro cuadrado y año de un almacén de depósito es de cerca de 9,12€, 3,5 para las áreas adyacentesy 11,5 para otras instalaciones.Suelo industrial:

SUELO INDUSTRIAL (Euros) – AÑO 2002Construcción edificio industrial Alquiler en la Sodida (mensual)

Naves 1,52€/m2Terreno sin construir 0,04€/m2De 145,03 a 183,20 €/m2

Page 42: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 42/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 42

Page 43: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 43/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 43

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 

8.7 Anexo 3 Información de Carácter Práctico.

Formalidades de entrada y salida Para estancias en el país inferiores a tres meses, los españoles no necesitan unvisado de entrada. Para estancias superiores a tres meses se hace necesaria la obtención de unos permisostramitables desde la embajada senegalesa en Madrid o cualquiera de los consulados de Senegal en España o en lamisma embajada de España en Dakar. Se exige el Certificado Internacional de Vacunación que demuestre que seha recibido la vacuna contra la fiebre amarilla. En sentido contrario, el nacional senegalés necesita obtener unvisado para entrar en cualquier país de la Unión Europea, lo cual no siempre resulta fácil de obtener.

Horario local y días festivos El horario local se corresponde con el horario GMT (el del meridiano de Greenwich),es decir, la diferencia con España peninsular y Baleares es de una hora menos en invierno y de dos horas menos enverano. En cuanto al horario laboral, la mayoría de los servicios (bancos y servicios públicos) comienzan la jornadaa las 8:00 de la mañana. Ésta se desarrolla hasta las 16:00 o 17:00 de la tarde, con una pausa de una hora y mediapara comer hacia las 13:00. En general, ni los bancos ni la administración abren los sábados. El comercio sueletener un horario más amplio desde las 8:30 de la mañana hasta las 19:00 o incluso 20:00 de la tarde. Algunoscomercios no cierran al mediodía. Los domingos abren algunos supermercados. Durante la época del “Ramadán”(periodo de 30 días durante el cual los musulmanes ayunan desde la salida del sol hasta el anochecer) la actividadeconómica desciende al mínimo, paralizándose incluso algunos comercios. El periodo anual de vacaciones sueleser de treinta días laborales, entre julio y septiembre. Los días festivos son los siguientes: 1 de enero, 4 de abril(Independencia de Senegal), 1 de mayo (fiesta del trabajador), Ascensión, Lunes de Pentecostés, 1 de noviembre(Todos los Santos) y 25 de diciembre (Navidad). Además, dependiendo del calendario lunar islámico, existen otrosdías festivos variables como, Korité o fin del ramadán, Tabaskí o fiesta del cordero, Tamxarit o año nuevo musulmány Maouloud, nacimiento de Mahoma.

Condiciones climáticas El clima es subsahariano tropical, distinguiéndose dos estaciones: - la estación seca, entrenoviembre y junio, con temperaturas suaves que oscilan entre los 22º y 28º C. - la estación de lluvias o “hivernage”con temperaturas entre los 28º y los 33º C. “El hivernage” se caracteriza por un elevado grado de humedad. Lamejor época para visitar Senegal es entre noviembre y mayo, cuando el clima es más templado.

Hoteles en las principales ciudades del paísExisten en Dakar hoteles buenos y bien situados, siendo los principales los siguientes:

- Meridien President (5estrellas) Pointe des AlmadiesB.P. 8181 Dakar Tel.: (221) 82015 15 / 820 21 22 Fax: (221)820 30 30- Teranga Sofitel (4 estrellas)Place de l Independance B.P.3.380 Dakar Tel.: (221) 823 1044 Fax: (221) 823 50 01- Sabana (4 estrellas) CornicheEst B.P. 1.015 Dakar Tel.: (221)823 60 23 Fax: (221) 823 85 86- Novotel (4 estrellas) Avenue A.Fadiga B.P. 2.073 Dakar Tel.:

(221) 823 10 90 Fax: (221) 82389 29- Lagon II (4 estrellas) RteCorniche Est BP 3115 - DAKARTel: 823-11-65 Fax: 823-77-27- Indépendence (4 estrellas)Place de l’Independence B.P.221 – DAKAR Tel: 823.10.19Fax: 822.11.17- Ganale (3 estrellas) 38 rue Amadou Assane N'Doye BP538 – DAKAR Tf: 821-55-70Fax: 822-34-20Zona Saint Louis : - HOTELCAP SAINT LOUIS BP 392,

Saint Louis TF : 961 39 39 FAX: 961 30 09 - HOTEL LA POSTEB.P. 48 SAINT LOUIS Tel: 961-11-48 Fax: 961-23-13 - HOTELLA RESIDENCE Rue BlaiseDiagne B.P. 254 SAINT- LOUISTel: 961-12-60 Fax: 961-12-59 -HOTEL L’OASIS Route del’Hydrobase BP 379, Saint LouisTF : 961 42 32 FAX : 961 42 32- HOTEL MERMOZ BP 426,Saint Louis TF : 961 36 68 FAX: 961 52 69

ComunicacionesTelecomunicaciones Senegal cuenta con unas infraestructuras de telecomunicaciones de buena calidad ymodernas, lo cual le permite ofrecer un servicio de calidad. Senegal dispone de un sistema de comunicaciones vía

Page 44: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 44/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 44

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

satélite, un cable submarino con más de 5.000 circuitos telefónicos, un centro de telex internacional, dos estacionesde transmisión, un sistema de transmisión de fibra óptica y un sistema de ondas decamétricas. Asimismo, existen

proyectos de modernización de las instalaciones de telecomunicaciones. La red de telefonía móvil está bajo elcontrol de dos sociedades: la Sonatel y Milicom International Cellular. Es sencillo adquirir una tarjeta de prepagopara teléfonos móviles, siempre que éste esté liberado. Su coste es de 10.000 FCFA. Desde abril de 1.996 hayposibilidad de acceso a Internet. Existen varios suministradores de estos servicios, siendo los principales TelecomPlus (filial de Sonatel), Trade Point y Metissacana. Asimismo existen numerosos cyber cafés en la ciudad de Dakar.

Comunicaciones por vía aérea Hay tres aeropuertos abiertos a la circulación pública aérea internacional: Dakar,San Luis y Ziguinchor. Además, existen 12 aeródromos domésticos en las localidades de Bakel, Cap Skirring,Kaolack, Kédougou, Kolda, Matam, Niokolo Koba, Podor, Richard Toll, Simenti y Tambacounda. El aeropuertoprincipal es el aeropuerto de Dakar – Yoff, bautizado desde 1.997 con el nombre de Léopold Sédar Senghor. Esteaeropuerto acoge la mayor parte del tráfico aéreo tanto nacional como internacional. El aeropuerto Léopold SédarSenghor puede recibir todo tipo de aviones gracias a las pistas de las que dispone. Existe un vuelo regular de lacompañía Iberia Dakar–Madrid, cinco veces por semana , de las que dos con escala en Las Palmas. Durante el

verano también existen vuelos “charter” semanales, desde España, asegurados por la compañía Spanair, queenlazan Dakar con Madrid y Barcelona una vez por semana. También se puede llegar a Dakar a través decompañías como Air France (realiza un vuelo diario desde Paris), Royal Air Maroc, TAP, o Alitalia, haciendo escalaen algún aeropuerto europeo. La compañía nacional Air Senegal Internacional enlaza Las Palmas con Dakar unavez por semana. Esta compañía cubre también las líneas interiores. .

Comunicaciones por carretera Las comunicaciones por carretera desempeñan un papel esencial en el desarrolloeconómico y social de Senegal. La red de carreteras cuenta con 14.500 km., de los que 4.250 están asfaltados(29%) y otros 4.000 simplemente reforzados. El resto de la red está constituida por pistas. No obstante, la mayoríade las regiones no están interconectadas y las vías hacia los países limítrofes, exceptuando la carretera aMauritania, son muy pobres. El mayor tráfico se da entre Dakar y las zonas cacahueteras del norte y nordeste.

Comunicaciones por vía férrea La red ferroviaria senegalesa cuenta con 1.057 km. De las dos grandes líneas de

ferrocarril sólo funciona la que une Dakar con Bamako. La otra, Dakar - San Luis, dejó de funcionar en 1.996. Encualquier caso, el mal estado de la línea a Bamako, con problemas de lentitud, ineficiencia e inseguridad, obliga aque mucha mercancía procedente de Malí sea desviada hacia Costa de Marfil. Actualmente está en marcha elproceso de privatización de la línea Dakar - Bamako, con el fin de que un operador privado se haga cargo de lalínea.

Comunicaciones por vía marítima El Puerto Autónomo de Dakar (PAD) es el segundo puerto de Africa del Oeste,después de Abidjan. El Puerto de Dakar goza de una posición geográfica favorable, está situado sobre la punta másoccidental de la costa africana, en la intersección de numerosas rutas marítimas que unen África con Europa y América. El acceso de los grandes barcos está asegurado por un canal de 11 metros de profundidad Otros puertossecundarios son San Luis, Kaolack y Ziguinchor. Senegal tiene varios ríos navegables: el río Senegal es navegable220 km. todo el año, y hasta Kayes en Malí (924 km.) durante tres meses al año. Los ríos Saloum y Casamancetambién son navegables. No obstante, el transporte fluvial está poco desarrollado. Existen varias empresas

transitarias que unen el puerto de Dakar con Europa, en general, y con España, en particular. Las compañías queunen el puerto de Dakar con España son: - Maersk Line: es la compañía más importante a nivel mundial en lo quese refiere a transporte intercontinental de mercancías. Dispone de tres líneas que unen Dakar con los puertosespañoles de Algeciras, Valencia y Barcelona una vez por semana. Las salidas son los domingos. - Grimaldi: estegrupo italiano dispone, en asociación con el grupo belga Cobelfret, de una línea que une el puerto de Valencia conDakar con una frecuencia de 15 días. - Antrak: esta compañía une Barcelona con Dakar una vez por semana através de la línea Messina. - SDV: la compañía SDV utiliza la línea Mediterranean Shipping para realizar el trayectoDakar- Valencia – Barcelona una vez por semana. - Deco – Line: cubre la línea Dakar – Bilbao cada diez días. -Saga: esta compañía une Dakar con Valencia una vez por semana a través de la línea Lloyd Trestino. Muchas deestas líneas pasan por puertos de las Islas Canarias en su recorrido entre Europa y Africa del Oeste.

Taxis y otros transportes internos No existen líneas de transporte urbano que se puedan recomendar en Dakar.La conducción en la ciudad es muy temeraria, por lo que no es recomendable el alquiler de un vehículo. Lo más

Page 45: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 45/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 45

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

habitual es realizar los desplazamientos en taxi, aunque suelen estar en condiciones precarias. Sea cual sea elestado del taxi, el precio conviene cerrarlo antes de montar en él. El precio que el taxista pide, no suele coincidir con

los normales, que son como siguen: A/DESDE EL AEROPUERTO AL PLATEAU: 4.000 FCFA DESPLAZAMIENTOSDENTRO DEL PLATEAU: 500 FCFA. DESPLAZAMIENTOS AL EXTERIOR DEL PLATEAU: 1000-1500 FCFA Senegal cuenta para los desplazamientos internos, con furgonetas de transporte en común, los “car rapides” y los“ndiagandiae”. El parque de estas furgonetas es muy antiguo y está constituido por cerca de 3.000 vehículos quepertenecen a unos 1.300 propietarios. Este medio de transporte supone un 66% de los desplazamientos. Su precioes muy barato (entre 75 y 100 Francos CFA) y cubren todo tipo de trayectos. Es un medio de transporte bastantelento debido al gran número de paradas que realiza, poco seguro y que no es aconsejable tomar. Dakar Dem Dickes la sociedad de transporte público que gestiona los autobuses de Dakar. Además, existe el denominado “PetitTrain Bleu” (PTB) que enlaza Dakar con los barrios periféricos y supone el 2% de los desplazamientos. Paratransporte interurbano, además de los car-rapide y los “ndiagandiae”, existen los “taxibrousse”, vehículos familiaresde siete plazas que unen diferentes localidades. Su precio es relativamente barato y se puede negociar una menorocupación del coche para un mayor confort.

Moneda La moneda local es el Franco CFA (Communauté Financière Africaine). Los billetes son de 10.000, 5.000,2.000, 1.000 Francos CFA y las monedas de 500, 200, 100, 50, 25, 10 y 5 Francos CFA.Desde 1.994, año en que se devaluó la moneda, el cambio oficial ha sido de 1 Franco Francés = 100 Francos CFA.(paridad fija). Con la llegada del Euro, esta paridad se mantiene, con la diferencia de que ahora la paridad se refiereal Euro: 1 Euro = 655.957 F CFA

Precauciones sanitarias La vacuna contra la fiebre amarilla es obligatoria. Existen otras vacunas recomendablescomo la meningitis, la hepatitis, el tétanos o el tifus. Senegal entra dentro del grupo de países considerados deriesgo de paludismo, tanto más cuanto más al sur del país y cuanto más cerca de la época de lluvias (de julio aoctubre). Para estancias cortas es conveniente tomar algún tipo de tratamiento antipalúdico y, sobre todo, tomar lasprecauciones necesarias: uso de repelente contra los mosquitos y otros insectos, utilización de ropa cómoda dealgodón que cubra bien todas las extremidades, uso de mosquiteras para dormir, etc. Es recomendable bebersiempre agua mineral en Senegal. El agua de grifo es, en principio, potable pero no es conveniente para los que no

están habituados a ella, dado que su ingestión puede provocar trastornos digestivos. Por el mismo motivo convienetener cuidado con la ingestión de frutas y verduras frescas.

Seguridad ciudadana La zona del país de mayor peligrosidad, Casamance, se encuentra en el sur. Desde los años80 se producen enfrentamientos continuos entre el ejército senegalés y el movimiento separatista MFCD. El restodel país puede considerarse como zona segura. En la capital, los robos o asaltos con violencia son muyinfrecuentes, pero por el contrario, crecen la pequeña delincuencia (carterismo) y los timos a los extranjeros.

Page 46: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 46/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 46

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

8.8 Anexo 4 Direcciones y contactos de Interés.

8.8.1 Intérpretes

RAHAL ANTOINETTE: 821 48 62. TRADUCTORA JURADA.

MAGUETTE FAYE (MME NDIAYE) 630 02 26

IBRAHIMA SENE: 821 70 57 / 658 11 34

NUMBISSI: 825 57 36

DEMBA FAYE: 956 47 48

SEMOU DIOUF: 649 48 27 / 825 31 70

MUSTAFA BA: 545 71 28

JEAN DJASSI: 634 37 40

BALLA SECK: 652 81 02

IBRAHIMA SARR: 632 48 27

 ANSOU BADJI: 640 04 18

MARGO DIAGNE: 656 25 24

TAPHA SY: 824 89 66

MAGUEYE LADIANE: 637 81 19

DARO SALL : 827 29 62 / 650 92 41 (recommandée par l'entreprise espagnole GROK)

MAIMOUNA HANN – Interprète de Conférence bilingüe français-espagnol (qualifiée, diplômée etexpérimentée) : 825 17 20 / 638 15 35

8.8.2 Abogados

MAITRE AKDAR SAHJANE40 Avenue Malick SyTF: 842 25 30

MAITRE BAUDIN JACQUES13, Place de l’Indépendance

BP 541 Dakar

Page 47: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 47/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 47

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

TF: 822 14 13 / 822 57 42

MAITRE DIOP KHALY23, Av Jean JaurèsTF : 821 86 11/ 821 41 24

MAÎTRE DIOR DIAGNE164, Rue Moussé DiopBP 432 - DAKARTF : 822 42 49FAX : 822 87 12

MAITRE LENOBLE GENEVIEVE15, Rue Jules FerryDAKARTF/FAX : 822 27 42(acreditado por el consulado de Francia)

MAITRE MALICK SALL57, Av Albert SerraultTF : 821 11 63/ 821 17 35

MAITRE NDIAYE GUEDEL73 bis, Rue Amadou Assane Ndoye

BP 2656 DakarTF : 821 58 58FAX : 821 86 51

MAITRE NIANG MADICKÉBP 11552 Dakar114, Avenue André Peytavin, Résidence S. M. MbackéTF: 822 88 20

SOCIETE CIVILE PROFESSIONNELLE D’AVOCATS MAME ADAME GUEYE109 Rue Moussé DiopTF : 821 48 09/ 822 39 72

SOCIETE CIVILE PROFESSIONNELLE D’AVOCATS BATHILY ET ASSOCIES20/22 Rue Félix FaureTF : 821 82 54 Asesoramiento, consultoría, asistencia, representación

SOCIETE CIVILE PROFESSIONNELLE D’AVOCATS BOURGI & GUEYE107-109 RUE MOUSSE DIOP X AMADOU ASSANE NDOYETF : 849 28 00FAX : 822 39 72 / 821 48 09 Asesoramiento, consultoría, asistencia, representación

Page 48: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 48/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 48

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 

8.8.3 Asociaciones Comerciales

CNPThe National Council of Business LeadersM.Baidy Agne, President7, rue Jean MermozBP 3537Dakar, SénégalTel: (221) 821-58-03

Fax: (221) 832-48-26E-mail: [email protected]:www.cnp.sn CNESThe National Employers' AssociationM. Mansour Cama, President5, avenue CardeDakar, SénégalTel: (221) 821-76-62 / 823 09 74 Fax: (221) 822-96-58 / 822 32 19E-mail: [email protected] FENAPHThe National Textile FederationM. Gora AthjRue 13 x Prolongée x BourguibaBP 7051Dakar, SénégalTel: (221) 824-24-45Fax: (221) 824-24-43

UNACOISThe National Association of Senegalese Import/Export Businesses

M. Ousmane Sy Ndiaye, Private Sector Expert96, rue A.K. Bourgi x Jaraaf Mamadou PayeDakar, SénégalTel: (221) 821-60-48Fax: (221) 822-01-85

GAIPESIndustrial Fishing OrganizationM. Saër Seck, President29, boulevard de la LibérationBP 2138Dakar, Sénégal

Tel: 221-821-49-81

Page 49: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 49/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 49

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Fax: 221-821-95-06E-mail: [email protected]

8.8.4 Agencias de Publicidad

McCann - Erikson SénégalM. Karim Konate, DirectorBld du Sud x Canal IV, Point EVilla Yama SalamBP 2026

Dakar, SénégalTel: (221) 869-26-26Fax: (221) 869-26-30E-mail: [email protected]

OptimaDidier BangalterPoint E, rue 7 angle rue BDakar, SénégalTel: (221) 869-21-00Fax: (221) 869-21-01E-mail: [email protected]

PublicomM. Claude Chérubin, DirectorBP 3956Dakar, SénégalTel: (221) 820-20-20Fax: (221) 820-10-20E-mail: [email protected]. Didier Bangaltere, DirectorPoint E, Rue 2 x Tour de l’ŒufBP 25399 Dakar FannTel : (221) 869-21-00Fax : (221) 869-21-01E-mail : [email protected] Ocean Ogilvy SenegalM. Thibault FournierPoint E, Rue A x Rue 7BP 22070 Dakar PontyTel: (221) 824-49-74 / 824-49-75Fax: (221) 824-49-76E-mail : [email protected] KAANI

Page 50: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 50/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 50

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

M. Serge Villain, DirectorPoint-E Boulevard de l’Est

BP 5020 Dakar FannTel: (221) 824-98-98

Fax: (221) 824-98-99E-mail: [email protected] 

8.8.5 Publicidad Televisiva

Radio Télévision Sénégal

Direction des Affaires Commerciales et des Relations ExtérieuresM. Cherif Thiam, Director58, boulevard de la RépubliqueBP 1765Dakar, SénégalTel: (221) 849-1331/849-1306Fax: (221) 821-7813/822-3490E-mail: [email protected]: www.snrts.com

PublicomM. Claude Chérubin, Director General

BP 3956Dakar, SénégalTel: (221) 820-20-20Fax: (221) 820-10-20E-mail: [email protected]

Canal Horizon DakarMrs. Aminata Léye, Marketing Manager31, avenue Albert SarrautBP 1390Dakar, SénégalTel: (221) 823-5050

Fax: (221) 823-3030

8.8.6 Public idad en prensaLe SoleilM. Lune Tall, Marketing ManagerBP 92Dakar, SénégalTel: (221) 832-92-06

Fax: (221) 832-06-81

Page 51: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 51/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 51

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 Sud Quotidien/Alliance Régie

M. Momar Dème, Marketing DepartmentBP 7328Dakar, SénégalTel: (221) 821-33-38Fax: (221) 822-52-90

WalFadjriM. Ousmane Sané, Marketing DepartmentSicap Sacré Coeur III No 8542Dakar, SénégalTel: (221) 824-23-40/824-23-43Fax: (221) 824-23-46

Bulletin d’Information EconomiqueChambre de Commerce de DakarBP 118Dakar, SénégalTel: (221) 823-71-89Fax: (221) 823-93-63

Le MatinM. Mame Less Camara, Director of PublicationRoute de l'Aéroport L.S.S - Yoff

BP 8076Dakar, SénégalTel: (221) 820-92-02 / 03 / 04 / 05Fax: (221) 820-92-06E-mail: [email protected] L'Info 7M. Pape Samba Kane, Publications Coordinator71, avenue A. PeytavinBP 11357Dakar, SénégalTel: (221) 822-0535

Fax: (221) 822-77-77E-mail: [email protected] 

Le QuotidienSodida, Rue 14 prolongéeBP 25221 Dakar FannSENEGALTél : (221) 825.49.20/22Fax : (221) 825.49.30URL :http://www.lequotidien.sn 

Page 52: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 52/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 52

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

8.8.7 Bancos e Instituciones financieras en Senegal

Citibank2, place de l'IndépendanceM. Gabriel Lopes, General ManagerBP 3391Dakar, SénégalTel: (221) 849-11-11Fax: (221) 823-88-17

EcobankMrs. Evelyn Tall, Managing Director8, avenue L. S. SenghorBP 9095

Dakar, SénégalTel: (221) 849-20-00Fax: (221) 823-47-07E-mail: [email protected] 

Banque Internationale Pour le CommerceEt l'Industrie du Sénégal (BICIS)M. Amadou Kane, Managing Director2, avenue L. S. SenghorBP 392Dakar, SénégalTel: (221) 839-03-90

Fax: (221) 823-37-07

Compagnie Bancaire de l'Afrique de l'Ouest (CBAO)M. Bernard Delavallée, General ManagerPlace de l'IndépendanceBP 129Dakar, SénégalTel: (221) 839-96-96Fax: (221) 823-20-05

Société Générale de Banques (SGBS)M. Bernard Labadens , General Manager19, avenue L. S. SenghorBP 323Dakar, SénégalTel: (221) 839-55-00Fax: (221) 823-90-36E-mail: [email protected]

Crédit LyonnaisM. Jean-Claude Dubois, General ManagerBoulevard Pinet Laprade x HuartBP 56

Dakar, Sénégal

Page 53: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 53/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 53

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Tel: (221) 849-0000Fax: (221) 823-84-30

E-mail: [email protected]

Banque Sénégalo-Tunisienne (BST)M. Abdoul Mbaye, Director97, avenue André PeytavinB. P. 4111Dakar, SénégalTel: (221) 849-60-60Fax: (221) 823-82-38E-mail: [email protected]

Bank of Africa, DirectorM. Bernard Puechaldou4, Place de l’IndépendanceB.P. 1992 RPDakar, SénégalTel: (221) 849-62-40Fax: (221) 842-1667Email:[email protected] Western UnionM. Bouraima Signaté, Managing DirectorImmeuble Sokhna Anta

5, rue Docteur ThèzeBP 129Dakar, SénégalTel: (221) 839-96-96Fax: (221) 823-20-05

Money GramM. Souleymane Soumaré, Money Transmitter Responsible97, avenue André PeytavinDakar, SénégalTel: (221) 849-60-60Fax: (221) 823-82-38

E-mail: [email protected] Bourse Régionale des Valeurs Mobilières (BRVM)Mme Khady Sy, CoordinatorChambre de Commerce de Dakar1, Place de l’IndépendanceBP 22500Dakar, SénégalTel: (221) 821-1518Fax: (221) 821-1506E-mail: [email protected] 

Page 54: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 54/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

 54

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Compagnie de Gestion Financière et de Bourse (CGF Finance)M. Gabriel Fall, Director

12, rue Dr. ThèzeImmeuble Coumba CastelBP 1516Dakar, SénégalTel: (221) 822-6134 / 821-0317Fax: (221) 822-6135 / 823-3899E-mail: [email protected] Finance is a brokerage firm

BMCE Capital Dakar Avenue Abdoulaye FadigaBP 5275Tel: (221) 889-0505

Page 55: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 55/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

  55

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

8.9 Anexo 5: Código de Empresas Francas en Senegal

LOI 95-34 DU 21 DECEMBRE 1995 INSTITUANT LE STATUT DE L’ENTREPRISE FRANCHE D’EXPORTATION

L’Assemblée Nationale a délibéré et adopté en séance du jeudi 21 décembre 1995 ; Le Président de la République promulgue la loidont la teneur suit :

TITRE PREMIER – DISPOSITIONS GENERALESArticle premier : Est institué par la présente loi le statut de l’entreprise franche d’exportation.

Le présent statut s’applique aux entreprises industrielles et agricoles qui destinent la totalité de leur production à l’exportation.

L’entreprise franche d’exportation peut être implantée sur n’importe quel lieu du territoire national.

Les entreprises franches d’exportation peuvent se regrouper dans le cadre d’une gestion privée de leurs aires d’implantation.

Le capital d’une entreprise franche d’exportation peut être détenu entièrement ou partiellement par des investisseurs sénégalais ouétrangers.

Article 2 : le statut de l’entreprise franche d’exportation est institué pour une durée de vingt cinq ans renouvelable à partir de la dated’application de la présente loi.

TITRE II – REGIME DES ENTREPRISESArticle 3 : l’agrément au statut de l’entreprise franche d’exportation est conféré suivant les procédures prévues par le décretd’application de la présente loi. Cet agrément est publié au Journal Officiel.

Article 4 : Dans le cadre de la réglementation du commerce extérieur et des changes applicables au Sénégal, le Gouvernements’engage à garantir : 1. L’attribution au profit des entreprises franches d’exportation, des autorisations leur permettant, dans le cadrede leur exploitation, de transférer à destination des pays extérieurs à la zone Franc, toutes les sommes nécessaires à la réalisation del’investissement et de leurs opérations commerciales et financières. 2. L’attribution au profit de leurs employés, collaborateurs,actionnaires et prêteurs étrangers des autorisations de transfert à destination des pays extérieurs à la zone Franc conformément à laréglementation des changes.

Article 5 : Il ne peut être appliqué aux entreprises franches d’exportation aucune mesure ayant un caractère discriminatoire parrapport à celles dont bénéficient les entreprises non agréées au présent statut.

Article 6 : Les entreprises franches d’exportation peuvent recruter librement leur personnel sénégalais ou expatrié.En cas de nécessité d’un arrêt de travail, résultant de causes conjoncturelles ou accidentelles telles que des défaillances du matériel,un arrêt de la force motrice, un sinistre, des intempéries, une pénurie accidentelle de matières premières, d’outillage, de moyens detransport, l’employeur peur, après concertation avec les représentants des travailleurs, décider d’une interruption collective dutravail de tout ou partie du personnel.

Article 7 : Les entreprises franches d’exportation sont soumises au régime fiscal suivant : - exonération de l’impôt sur le revenu desvaleurs mobilières prélevé par l’entreprise sur les dividendes distribués ; - l’exonération de tour impôt ayant pour assiette les salairesversés par les entreprises et supportés par ces dernières et notamment de la contribution forfaitaire à la charge des employeurs ; -exonération de tous les droits d’enregistrement et de timbre et notamment ceux perçus lors de la constitution et de la modificationdes statuts des sociétés ; - exonération de la contribution des patentes, de la contribution foncière sur les propriétés bâties, de lacontribution foncière sur les propriétés non bâties, de la contribution des licences ; - perception de l’impôt au taux de 15 %.

Toutefois, les entreprises franches d’exportation bénéficiaires de concessions restent soumises aux redevances et taxes perçues pour

utilisation du domaine géologique, minier, maritime ou forestier.

Article 8 : pendant la durée prévue à l’article 2, il ne peut être fait application aux entreprises franches d’exportation de dispositionslégislatives, réglementaires ou autres ultérieures ayant pour effet d’aggraver celles découlant du statut et des textes pris pour sonapplication à la date d’agrément de l’entreprise.

TITRE III – REGIME DES MARCHANDISESArticle 9 : Les biens d’équipement, les matériels, les matières premières ainsi que les produits finis ou semi-finis sont importés ouexportés par les entreprises franches d’exportation en franchises de droits et taxes et du timbre douanier. Ils pourront être cédés,vendus ou loués à d’autres entreprises franches d’exportation sur autorisation du service des douanes.Les produits fabriqués par ces mêmes entreprises sont exportés vers l’étranger en franchise des droits et taxes.

Article 10 : La durée de séjour des marchandises importées par les entreprises franches d’exportation n’est pas limitée.

Article 11 : L’importation ou l’exportation de marchandises est effectuée sur la base d’une déclaration en détail et sous lasurveillance générale du service des douanes. Le contrôle douanier peut avoir lieu dans les locaux mêmes de l’entreprise franche

d’exportation.

Page 56: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 56/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

  56

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Article 12 : Les marchandises de toute nature sont admises dans les entreprises franches d’exportation sous réserve des interdictionsou restrictions justifiées, notamment pour des raisons de bonne moralité, d’ordre public, de sécurité publique, de protection de lasanté et de la vie des personnes et des animaux.

Article 13 : Les entreprises franches d’exportation peuvent demander au service des douanes, la délivrance des documents justifiantl’origine des marchandises qu’elles exportent. Elles doivent alors apporter les justifications nécessaires à l’établissement desdocuments requis.

Article 14 : A ce titre exceptionnel, les entreprises franches d’exportation peuvent être autorisées à vendre sur le marché local une partie de leur production annuelle dans des proportions et selon des modalités fixées par décret.Les droits et taxes ainsi que les prélèvements sont perçus sur les matières utilisées dans la fabrication de ces produits selon l’origineet sur la base de la valeur en douane à l’importation desdites matières à l’exclusion des produits dont la taxation fait l’objet destextes spécifiques.

Sont en outre perçues dans les conditions du droit commun les taxes inférieures exigibles lors de la mise en consommation.

Article 15 : Les achats locaux des entreprises franches d’exportation sont effectués en franchises de tout droits et taxes inférieures.

Articles 16 : Les restrictions de pavillon concernant les transports maritimes et aériens ne s’appliquent pas aux entreprises franches

d’exportation.

TITRES IV – REGLEMENT DES LITIGESArticle 17 : En cas de non-respect des obligations d’exportation telles que précisées par décret, l’administration peut retirer un ou plusieurs des avantages prévus dans la présente loi.En cas de fraude grave, l’agrément peut être suspendu ou retiré par décret.

Article 18 : les différends entre une entreprise franche d’exportation et l’Administration sénégalaise résultant de l’interprétation oude l’application de la présente loi, sont réglées par les juridictions compétentes conformément aux lois et règlements de laRépublique.Toutefois les différends entre personnes physiques ou morales et la République du Sénégal relatif à l’application de la présente loisont réglés conformément à une procédure d’arbitrage et de conciliation découlant : - soit des règles établies par la Convention pourle Règlement des Différends relatifs aux investissements entre Etats et autres Etats élaboré par le Centre International pour leRèglement des Différends relatifs aux Investissements (CIRDI), institution affiliée à la Banque mondiale ; à cet effet, l’Etatsénégalais accepte de considérer comme remplie la condition de nationalité prescrite par l’article 25 de ladite convention ; - soit desaccords et traités à la protection des investissements signés entre la République du Sénégal et l’Etat dont la personne physique ou

morale est ressortissante ; - soit de tout autre règlement d’arbitrage adopté d’un commun accord entre les deux (02) parties.

TITRE V – DISPOSITIONS TRANSITOIRESArticle 19 : Les entreprises manufacturières de la Zone franche industrielle de Dakar peuvent opter pour le présent statut. Au cas ouelles ne le font pas, elles conservent les avantages en contrepartie des engagements liés à leur implantation dans ladite zone.

TITRE VI – DISPOSITIONS FINALESArticle 20 : Sont abrogées la loi 91-30 du 12 Avril 1991 portant statut des points francs ainsi que toutes dispositions contraires à la

 présente loi.

La présente loi sera exécutée comme loi de l’Etat.

Fait à Dakar, le 29 Décembre 1995 Abdou Diouf

Page 57: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 57/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

  57

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Loi N° 2004-11 modifiant l’article premier de la loi 95-34 du 29décembre 1995 portant statut del’Entreprise Franche d’Exportation

L’ Assemblée nationale a adopté, en sa séance du 27 janvier 2004 ; Le Président de la République promulgue la loi dont a teneursuit :Article unique : L’article premier de la loi n° 95-34 du 29 décembre 1995 portant statut de l’entreprise franche d’Exportation estmodifié comme suit ;« est institué par la présente loi, le statut de l’Entreprise Franche d’Exportation.Le présent statut s’applique aux entreprises industrielles, agricoles et de télé-services qui destinent la totalité de leur production àl’exportation.Les entreprises Franches d’Exportation peuvent se regrouper dans le cadre d’une gestion privée de leurs aires d’implantation.Le capital d’une Entreprise Franche d’Exportation peut être détenu entièrement ou partiellement par des investisseurs sénégalais ouétrangers. »La présente li sera exécutée comme loi de l’Etat.Fait à Dakar, le 6 février 2004Par le Président de la RépubliqueAbdoulaye WADEPar le Premier Ministre

Macky SALL 

Page 58: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 58/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

  58

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 

8.10 Anexo 6: Código de Inversiones 

NOUVEAU CODE DES INVESTISSEMENTS

I - Justification et objectifs :

- Amélioration des incitations à l’investissement, grâce à une meilleure prise en compte des pratiques dans lasous région et dans les pays émergents ;- Mise en cohérence avec la reforme fiscale ;- Adaptation du code des investissements au contexte actuel (champ d’application, uniformisation dudispositif, conditions d’éligibilité, phase d’investissement, phase d’exploitation, obligations des entreprises agréées,garanties accordées aux investisseurs…) ;- La création d’entreprise nouvelles ;- La création d’emploi ;- L’implantation d’entreprises dans les régions ;- Le développement des entreprises existantes.

II -  Champ d’application du code des investissements

- Agriculture, pêche, élevage,- Activités manufacturières de production ou de transformation,- Tourisme, aménagements et industries touristiques et autres activités hôtelières,- Industries culturelles (livre, disque, cinéma, centre de documentation, centre de production audio-visuelle…)- Santé,- Education et formation,- Montage et maintenance d’équipements industriels,- Télé-services,- Transports aérien et maritime,- Infrastructures portuaires, aéroportuaires et ferroviaires,- Réalisation de complexes commerciaux, parcs industriels, zones touristiques et centres artisanaux.

Le montant de l’investissement projeté doit être égal ou supérieur à cent millions (100.000.000) F CFA pour les activités de production de biens ou de services éligibles à l’exception des secteurs ci-après pour lesquels un montant plancher de quinze millions(15.000.000) F CFA est fixé :

- secteur primaire et activités connexes : agriculture, pêche, élevage et activités de stockage, de conditionnementet de transformation des produits locaux d’origine végétale, animale ou halieutique ; industrie agroalimentaire ;secteurs sociaux : santé, éducation-formation ;- services : montage, maintenance d’équipements industriels et télé-services.

III - Garanties, Droits, Libertés et Obligations de l’entreprise

- protection contre la nationalisation, l’expropriation ou la réquisition ;- disponibilité en devises ;- garantie de transfert de capitaux ;- transfert des rémunérations ;- accès aux matières premières ;

- égalité de traitement ;- droits et libertés de l’entreprise (liberté économique et concurrentielle) ;- obligations de l’entreprise (ordre public, protection de l’environnement et des consommateurs, règles et normes surles produits, fourniture d’informations pour un contrôle de ses obligations…).

IV - Avantages douaniers et fiscaux (Régimes privilégiés)

Page 59: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 59/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

 Régime Avantages

 

- Entreprises nouvelles

- Exonérations douanières (3 ans)- Suspension TVA (3 ans)- Crédit d’impôts : § 40%investissement éligible § 5 ans § 50% du bénéfice imposable- Exonération CFCE = cinq (05) ans et huit (08) ans sicréation d’au moins 200 emplois ou si 90% des emplois crééssont hors de la région de Dakar

- Projets d’extension 

- Exonérations douanières (3ans)- Suspension TVA (3 ans)- Crédit d’impôts : § 40% investissement éligible § cinq (05) ans § 25% du bénéfice imposable

- Exonération CFCE =cinq (05) ans et huit (08) ans sicréation d’au moins 100 emplois ou si 90% des emplois crééssont hors de la région de Dakar- Conditions (alternatives)

§ Accroissement de 25 % de la valeurd’acquisition des actifs immobilisés ou de la capacitéde production

§ Investissements en matériels de productiond’au moins 100 millions FCFA

V - Procédures d’agrément 

- dépôt du dossier et délivrance d’un récépissé ;- instruction et délivrance de l’agrément (10 jours ouvrables) en deux phases (réalisation et exploitation) ;- obligations de l’investisseur bénéficiaire d’un agrément.

VI - Innovations apportées par le code des investissements

Les innovations apportées par le nouveau Code des Investissements se situent au niveau de :

v l’institution d’un système de crédit d’impôt qui prévoit une réduction d’impôt jusqu’à hauteur de 40 %des investissements en immobilisations, sur une période de cinq (05) ans et plafonné pour chaque exerciceà 50 % du bénéfice imposable pour les entreprises nouvelles et 25 % pour les extensions ; 

v la suspension de la TVA au moment où la suppression de son exonération était perçue comme unesolution unique ; 

v l’élargissement du champ d’application du code à des secteurs stratégiques (télé services, parcs industriels,cyber-villages, complexes commerciaux…). 

v Déplafonnement du montant des investissements projetés dans les services ;

v L’obligation pour l’investisseur de fournir des informations sur le niveau de réalisation du projet et ledémarrage des activités ;

v La délimitation entre la phase d’investissement et celle d’exploitation, ce qui permet à l’investisseur de jouir entièrement des avantages d’exploitation pendant la durée prévue de (05) ans et à l’administration decollecter toutes les informations relatives à la réalisation du programme agréé et au démarrage des activités ;

v L’élargissement des garanties aux normes internationales (protection contre l’expropriation, droits etlibertés des entreprises) et leur application à tous les investisseurs quelque soit leur origine ;

v La suppression du minimum de fonds propres exigible ;

v L’encouragement des activités à haute intensité de main d’œuvre et l’incitation à la création d’emploisdans les régions autres que celles de Dakar ;

v Le respect des dispositions du code de l’environnement.

59

Page 60: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 60/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

  60

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

CODE DES INVESTISSEMENTS

TITRE I : DEFINITIONS ET CHAMPD’APPLICATION Article premier : Définitions Aux finsdu présent Code, on entend par :

1. Entreprise : Toute unité de production, de transformationet/ou de distribution de biens ou de services, à but lucratif,quelle qu’en soit la forme juridique, qu’il s’agisse d’une personne physique ou morale.

2. Entreprise nouvelle : Toute entité économiquenouvellement créée et en phase de réalisation d’un programme d’investissement éligible, en vue du démarragede ses activités.

3. Extension : Tout programme d’investissement agréé,

initié par une entreprise existante et qui engendre :- un accroissement d’au moins 25 % de la capacité de production ou de la valeur d’acquisition des actifsimmobilisés, - ou un investissement en matériels de production d’au moins 100 millions FCFA.

4. Investissement : Capitaux employés par toute personne, physique ou morale, pour l’acquisition de biens mobiliers,matériels et immatériels et pour assurer le financement desfrais de premier établissement ainsi que les besoins en fondsde roulement, indispensables à la création ou l’extensiond’entreprises.

5. Besoin en fonds de roulement : Partie del’investissement nécessaire pour assurer le financement desdépenses courantes de l’entreprise.

6. Investisseur : Toute personne, physique ou morale, denationalité sénégalaise ou non, réalisant dans les conditionsdéfinies dans le cadre du présent Code, des opérationsd’investissement sur le territoire du Sénégal.

Article 2 : Secteurs d’activités éligibles Le présent Codes’applique à toutes les entreprises qui exercent leursactivités dans l’un des secteurs suivants :

• agriculture, pêche, élevage et activités de stockage des produits d’origine végétale, animale ou halieutique ; •activités manufacturières de production ou detransformation ; • extraction ou transformation desubstances minérales ; 2 • tourisme, aménagements etindustries touristiques, autres activités hôtelières ; •

industries culturelles (livre, disque, cinéma, centres dedocumentation, centre de production audio-visuelle, etc.) ; •services exercés dans les sous-secteurs suivants :

1. santé, 2. éducation et formation, 3. montage etmaintenance d’équipements industriels, 4. télé-services, 5.transports aérien et maritime • infrastructures portuaires,aéroportuaires et ferroviaires ; • réalisation de complexescommerciaux, parcs industriels, zones touristiques,cybervillages et centres artisanaux.

Les activités de négoce définies comme les activités derevente en l’état des produits achetés à l’extérieur del’entreprise sont expressément exclues du champd’application du présent Code.

Les activités éligibles à des codes spécifiques ou au statut de

l’entreprise franche d’exportation sont aussi exclues duchamp d’application du présent Code.

Les matériels admis à des régimes spécifiques sont exclusdes programmes d’investissement agréés au Code desinvestissements.

Par ailleurs, les matériels d’occasion acquis localement nesont pas pris en compte dans le montant du crédit d’impôtaccordé par le Code des investissements.

Article 3 : Traités et accords conclus avec d’autres EtatsLes dispositions du présent Code ne font pas obstacle auxavantages et garanties plus étendus qui seraient prévus parles traités ou accords conclus ou pouvant être conclus entrela République du Sénégal et d’autres Etats.

TITRE II : GARANTIES, DROITS, LIBERTES ETOBLIGATIONS DE L’ENTREPRISE Article 4 :Garanties et protections de la propriété Dans les conditions prévues par les lois et règlements applicables, la propriété privée de tous biens, mobiliers ou immobiliers, matériels ouimmatériels, est protégée, en tous ses aspects juridiques etcommerciaux, ses éléments et ses démembrements, satransmission et les contrats dont elle fait l’objet.

L’entreprise est notamment garantie contre toute mesure denationalisation, d’expropriation ou de réquisition sur toutel’étendue du territoire national, sauf pour cause d’utilité publique, légalement prévue. Le cas échéant, l’entreprise bénéficiera d’une juste et préalable indemnisation.

3 Article 5 : Garantie de disponibilité en devisesL’obtention de devises nécessaires aux activités desentreprises n’est pas limitée au sein du Sénégal. L’entreprisea, par conséquent, la garantie qu’aucune restriction ne peutlui être faite, pour ses besoins en devises, notamment pour :

• assurer ses paiements normaux et courants ; • financer sesfournitures et prestations diverses de services, notammentcelles réalisées avec les personnes physiques ou morales,hors du Sénégal.

Ces paiements ainsi que les opérations de transfert, objet desarticles 7 et 8 ci-après, demeurent cependant soumis aux justifications requises par la réglementation des changes envigueur au Sénégal.

Article 6 : Garantie de transfert de capitaux La liberté pour

l’entreprise de transférer les revenus ou produits de toutenature, résultant de son exploitation, de toute cessiond’éléments d’actifs ou de sa liquidation, est garantieconformément aux textes en vigueur.

La même garantie s’étend aux investisseurs, entrepreneursou associés, personnes physiques ou morales, nonressortissant du Sénégal, en ce qui concerne leurs parts de bénéfices, le produit de la vente de leurs droits d’associés, lareprise d’apports en nature, leur part de partage du bonusaprès liquidation.

Article 7 : Garantie de transfert des rémunérations Laliberté de transférer tout ou partie de sa rémunération, quelsqu’en soient la nature juridique et le montant exprimé enmonnaie locale ou en devises, est également garantie, à tout

membre du personnel d’une entreprise, ressortissant d’un

Page 61: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 61/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

  61

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Etat tiers et pouvant justifier, au besoin, de la régularité deson séjour au Sénégal.

Article 8 : Garantie d’accès aux matières premières Laliberté d’accès aux matières premières brutes ou semi-transformées, produites sur toute l’étendue du territoirenational, est garantie. Les ententes ou pratiques faussant le jeu de la concurrence sont réprimées par la loi.

Article 9 : Egalité de traitement Les personnes physiques oumorales visées à l’article premier du présent Code peuvent,dans le cadre des lois en vigueur, acquérir tous les droits detoute nature en matière de propriété, de concessions etd’autorisation administrative et participer aux marchés publics.

4 Article 10 : Quelle que soit leur nationalité, les personnes physiques ou morales visées à l’article premier du présentCode reçoivent, sous réserve des dispositions du titre III, le

même traitement eu égard aux droits et obligationsdécoulant de la législation sénégalaise et relatif à l’exercicedes activités définies à l’article 2 ci-dessus.

A ce titre, les personnes physiques ou morales étrangèresreçoivent un traitement identique à celui des personnes physiques ou morales de nationalité sénégalaise, sousréserve de réciprocité et sans préjudice des mesures pouvantconcerner l’ensemble des ressortissants étrangers ou résulterdes dispositions des traités et accords auxquels est partie laRépublique du Sénégal.

Article 11 : Les personnes physiques ou morales étrangèresreçoivent le même traitement sous réserve des dispositionsdes traités et accords conclus par la République du Sénégalavec d’autres Etats.

Article 12 : Règlement des différends Tous les différendsrésultant de l’interprétation ou de l’application du présentCode qui n’ont pas trouvé des solutions à l’amiable sontréglés par les juridictions sénégalaises compétentesconformément aux lois et règlements de la République.

Les différends entre personne physique ou morale étrangèreet la République du Sénégal relatifs à l’application du présent Code sont réglés conformément à la procédure deconciliation et d’arbitrage découlant :

• soit d’un commun accord entre les deux parties ; • soitd’accords et traités relatifs à la protection desinvestissements conclus entre la République du Sénégal etl’Etat dont l’investisseur est ressortissant.

Article 13 : Droits et libertés de l’entreprise Sous réserve durespect de ses obligations, telles que prévues à l’articlesuivant, l’entreprise jouit, d’une pleine et entière libertééconomique et concurrentielle. Elle est notamment libre :

• d’acquérir les biens, droits et concessions de toute nature,nécessaires à son activité, tels que biens fonciers, mobiliers,immobiliers, commerciaux, industriels ou forestiers ; • dedisposer de ces droits et biens acquis ; • de faire partie detoute organisation professionnelle de son choix ; • de choisirses modes de gestion technique, industrielle, commerciale, juridique, sociale et financière ; • de choisir ses fournisseurset prestataires de services ainsi que ses partenaires ; • de participer aux appels d’offres de marchés publics, surl’ensemble du territoire ; 5 • de choisir sa politique de

gestion des ressources humaines et d’effectuer librement lerecrutement de son personnel de direction.

Article 14 : Obligations de l’entreprise Toute entreprise esttenue, sur toute l’étendue du territoire du Sénégal, au respectdes obligations générales suivantes :

• se conformer à la législation du Sénégal, notamment en cequi concerne les textes et règlements régissant la création etle fonctionnement des entreprises, le respect de l’ordre public, la protection des consommateurs et del’environnement ; • observer les règles et normes déjàexigées sur les produits, dans son Etat d’origine, en cequ’elles peuvent compléter les règles nationales visées ci-dessus ; • fournir toute information jugée nécessaire, pour uncontrôle de ses obligations découlant du présent Code.

TITRE III : DES REGIMES PRIVILEGIES Article 15 :Objectifs prioritaires :

Les objectifs prioritaires sont :

a) la création d’entreprises nouvelles b) la créationd’emplois c) l’implantation d’entreprises dans les régions del’intérieur d) le développement des entreprises existantes.

Article 16 :  Nature des avantages particuliers consentis dansle cadre du présent Code.

Seuls les avantages douaniers, fiscaux et sociaux précisésaux articles 18 et 19 ci-après peuvent être accordés àl’entreprise pendant les phases d’investissement etd’exploitation.

Article 17 : Conditions d’éligibilité aux avantages particuliers.

Tout investisseur peut prétendre aux avantages particuliersconsentis dans le cadre du présent Code, aux conditionssuivantes :

1. le montant de l’investissement projeté, entendu au sens du présent Code, est égal ou supérieur à cent millions(100.000.000) de FCFA pour les activités de production de biens ou de services éligibles à l’exception de celles pourlesquelles un plancher spécifique sera fixé par décret ; 2.s’agissant du régime des entreprises nouvelles,l’investissement projeté doit permettre la création d’uneactivité nouvelle et ne pas résulter d’une ou de 6 différentesmodifications juridiques d’une entité ayant déjà exploité desactifs spécifiques à l’activité ciblée et dont l’acquisition est prévue dans le cadre du programme objet de la demanded’agrément.

Article 18 : Avantages particuliers accordés à l’investisseur pendant la phase de réalisation de l’investissement. Cesavantages couvrent une période de trois (03) ans et se présentent comme suit :

• exonération des droits de douanes à l’importation desmatériels et des matériaux qui ne sont ni produits nifabriqués au Sénégal et qui sont destinés de manièrespécifique à la production ou à l’exploitation dans le cadredu programme agréé ; Les modalités d’exonération des pièces de rechange, des véhicules de tourisme, lorsqu’ilssont spécifiques au programme agréé, et des véhiculesutilitaires seront fixées par décret ; • suspension de la taxesur la valeur ajoutée exigible à l’entrée sur les matériels etmatériaux qui ne sont ni produits ni fabriqués au Sénégal et

qui sont destinés de manière spécifique à la production ou àl’exploitation dans le cadre du programme agréé, suivant des

Page 62: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 62/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

  62

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

modalités qui seront précisées par décret ; • suspension de lataxe sur la valeur ajoutée facturée par les fournisseurslocaux de biens, services et travaux nécessaires à laréalisation du programme agréé, suivant des modalités quiseront précisées par décret.

Article 19 : Avantages accordés pendant la phased’exploitation a) Avantages fiscaux Les avantages offertssont répartis entre les différents régimes comme suit :

- Le régime des entreprises nouvelles :

Exonération de la Contribution Forfaitaire à la Chargedes Employeurs (CFCE) pendant cinq (05) ans.

Si les emplois créés, dans le cadre du programmed’investissement agréé, sont supérieurs à deux cent (200) ousi au moins 90 % des emplois créés sont localisés en dehorsde la région de Dakar, cette exonération est prolongée

 jusqu’à huit (08) ans.

Avantages particuliers sur l’impôt sur les bénéfices :

Au titre de l’impôt sur les bénéfices, les entreprisesnouvelles agréées sont autorisées à déduire du montant du bénéfice imposable une partie des investissements dont lanature sera définie par décret.

Pour les entreprises nouvelles, le montant des déductionsautorisées est fixé à 40 % du montant des investissementsretenus. Pour chaque année d’exercice fiscal, le montant desdéductions ne pourra dépasser 50 % du bénéfice imposable.

7 Ces déductions peuvent s’étaler sur cinq (05) exercicesfiscaux successifs au terme desquels, le reliquat du crédit

d’impôt autorisé et non utilisé n’est ni imputable, niremboursable.

- Le régime des projets d’extension :

Exonération de Contribution Forfaitaire à la Charge desEmployeurs (CFCE) pendant cinq (05) ans. Si les emploisadditionnels créés, dans le cadre du programme agréé, sontsupérieurs à cent (100) ou si au moins 90 % des emploiscréés sont localisés en dehors de la région de Dakar, cetteexonération est prolongée jusqu’à huit (08) ans.

Au titre de l’impôt sur les bénéfices, les projetsd’extension agréés sont autorisés à déduire du montant du bénéfice imposable une partie des investissements dont lanature sera définie par décret. Pour les projets d’extension

agréés, le montant des déductions autorisées est fixé à 40 %du montant des investissements retenus.

Pour chaque année d’exercice fiscal, le montant desdéductions ne pourra dépasser 25 % du bénéfice imposable.

Ces déductions peuvent s’étaler sur cinq (05) exercicesfiscaux successifs au terme desquels, le reliquat du créditd’impôt autorisé et non utilisé n’est ni imputable, niremboursable.

S’agissant des personnes physiques, la réduction prévue parle présent article n’est pas cumulable avec le régime de laréduction d’impôts pour investissement de bénéfices prévudans le Code général des impôts.

b) Autres avantages Aussi bien pour les entreprisesnouvelles que pour les projets d’extension, les travailleurs

recrutés, à compter de la date de mise en place desavantages d’exploitation consécutive à la notification parl’investisseur du démarrage de ses activités, sont assimilésaux travailleurs engagés en complément d’effectif pourexécuter des travaux nés d’un surcroît d’activités au sens dela législation du travail.

Par suite, les entreprises peuvent conclure avec lestravailleurs recrutés, à compter de la date d’agrément, descontrats de travail à durée déterminée, pendant une périodelimitée à cinq (05) ans.

TITRE IV : MODALITES D’OCTROI ETPROCEDURES D’APPLICATION Article 20 : Dossierde demande d’agrément Tout investisseur, désirant bénéficier des avantages particuliers prévus par le présentCode, doit déposer un dossier de demande d’agrémentauprès de l’Agence nationale chargée de la Promotion del’Investissement et des Grands Travaux (APIX) ou de

l’autorité compétente désignée à cet effet.

8 Ce dossier, doit obligatoirement comporter desrenseignements précis sur les investisseurs, des informationssur le programme, notamment sa nature, son montant ainsique toute information nécessaire à la délivrance del’agrément et à son suivi.

En plus de ce dossier, en cas d’extension, l’entreprise doitdéposer un quitus fiscal.

Article 21 : Instruction et délivrance de l’agrément Lademande d’agrément est instruite et la réponse donnée, parécrit, à l’investisseur, dans un délai qui ne peut excéder dix(10) jours ouvrables, à compter de la date de dépôt de larequête auprès de l’APIX ou de l’autorité compétente.

Si au terme de ce délai, aucune réponse n’est donnée,l’agrément est réputé accordé.

Dans ce cas, le récépissé de dépôt de la demande fait foi ettient lieu d’agrément.

L’autorité compétente est alors tenue de délivrer l’agrément.

L’agrément doit être écrit, nominatif, daté et signé parl’autorité compétente en la matière.

Il doit être également circonstancié, complet et précis, etindiquer, notamment, les avantages particuliers consentis.

L’agrément est délivré en deux phases :

• agrément comportant les avantages accordés pendant la phase de réalisation, • agrément comportant les avantagesaccordés pendant la phase d’exploitation.

Par contre, la notification adressée par l’APIX ou parl’autorité compétente à l’investisseur devra reprendrel’ensemble des avantages qui lui seront accordés aussi bien pendant la phase de réalisation que celle d’exploitation.

Le refus de délivrance de l’agrément doit être écrit et motivéet faire, expressément, ressortir la non-conformité de lademande aux conditions exigées pour l’éligibilité auxavantages particuliers consentis dans le cadre du présentCode.

Article 22 : Obligations de l’investisseur bénéficiaire d’unagrément Outre les obligations générales instituées à

Page 63: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 63/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

  63

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

l’article 14 précédent, tout investisseur bénéficiaire d’unagrément est tenu de satisfaire aux obligations suivantes :

• à la fin de chaque année, informer l’APIX ou l’autoritécompétente sur le niveau de réalisation du projet ; • déclarerà l’APIX ou à l’autorité compétente, la date de démarrage del’activité pour laquelle son programme a été agréé etdéposer le récapitulatif des investissements réalisés ; • permettre à l’Administration compétente de procéder aucontrôle de conformité de l’activité ; 9 • faire parvenir àl’APIX ou à l’autorité compétente, une copie desinformations à caractère statistique que toute entreprise estlégalement tenue d’adresser aux services statistiquesnationaux ; • tenir la comptabilité de l’entreprise,conformément au plan comptable, adopté dans le cadre duSystème Comptable Ouest Africain (SYSCOA).

Article 23 : Délai d’expiration et conditions de retrait del’agrément.

L’agrément et les avantages particuliers qu’il offre, expireaux termes prévus aux articles 18 et 19 du présent Code. Lemanquement par l’investisseur à tout ou partie desobligations qui lui incombent, peut entraîner le retrait del’agrément. Ce retrait peut être précédé d’un délai de grâce,de quatre vingt dix (90) jours au maximum, au cours duquell’investisseur est invité à régulariser sa situation.

Le retrait de l’agrément, une fois prononcé, rendimmédiatement exigible le paiement des droits de douanes,des impôts et taxes auxquels l’investisseur avait étésoustrait, du fait de l’agrément, sans préjudice d’éventuelles poursuites judiciaires et sanctions encourues.

Article 24 : Sanctions pour non-respect des conditions

d’agrément Le non-respect d’une seule des conditionsd’octroi d’un régime privilégié entraîne la suspension desavantages particuliers correspondants pour l’année fiscale aucours de laquelle la condition n’est pas remplie.

Si le non respect des conditions d’admission concerne lecaractère d’entreprise nouvelle, la procédure de retrait del’agrément, suivant la procédure précisée ci-après, estdéclenchée.

Article 25 : Obligations des entreprises agrééesIndépendamment du respect des dispositions d’ordre légalou réglementaire régissant leurs activités et des conditions etobligations prévues dans la lettre d’agrément, les entreprisesagréées doivent pendant la durée du régime sous lequel ellessont placées :

• observer strictement les programmes d’investissement etactivités agréés ; toute modification substantielle aux dits programmes devant être préalablement autorisée par lastructure chargée d’octroyer l’agrément ; • se conformer auxnormes de qualité nationales et internationales applicablesaux biens et services, objet de leur activité ; • se conformeraux normes environnementales nationales applicables àleurs activités ; • communiquer au Centre Unique deCollecte de l’Information (CUCI) leurs états financiers àchaque fin d’exercice ; 10 • employer en priorité lesnationaux sénégalais à égalité de compétence et organiser laformation et la promotion des nationaux sénégalais au seinde l’entreprise.

TITRE IV : DES MODALITES D’OCTROI ET DES

PROCEDURES D’APPLICATION, DISPOSITIONSFINALES Article 26 :  Non extension des avantages

Aucune entreprise ne peut prétendre bénéficier desavantages liés à un ou plusieurs régimes privilégiés si ellen’a pas été agréée dans les conditions prévues au présentCode, ni prétendre à l’application de ces avantages si ellen’en remplit pas effectivement les conditions d’admission.

La durée des avantages accordés à une entreprise agréée àun ou plusieurs régimes privilégiés ne peut être prolongée niau moment de l’agrément ni à la fin de la période au coursde laquelle cette entreprise a bénéficié desdits avantages.

Article 27 : Délai d’expiration et conditions de retrait del’agrément L’agrément et les avantages particuliers qu’iloffre, expire au terme prévu à l’article 23 du présent Code.Le manquement par l’investisseur à tout ou partie desobligations qui lui incombent, peut entraîner le retrait del’agrément. Ce retrait peut être précédé d’un délai de grâce,de quatre vingt dix (90) jours au maximum, au cours duquell’investisseur est invité à régulariser sa situation.

Le retrait de l’agrément, une fois prononcé, rendimmédiatement exigible le paiement des droits de douanes,des impôts, taxes et pénalités auxquels l’investisseur avaitété soustrait, du fait de l’agrément, sans préjudiced‘éventuelles poursuites judiciaires et sanctions encourues.

L’autorité chargée d’octroyer l’agrément au présent Codemet l’entreprise en demeure de prendre les mesuresnécessaires pour mettre fin à la situation créée par sadéfaillance.

A défaut d’effet suffisant dans un délai de quatre vingt dix(90) jours à compter de la date d’envoi de la mise endemeure, l’autorité compétente décide, après avoir fait procéder à une enquête dont les résultats sont communiqués

à l’entreprise, le retrait total ou partiel de l’agrément.

La décision de retrait est prise par lettre qui fixe la date de prise d’effet du retrait.

Article 28 : Le recours contre une décision de retrait n’estsuspensif que si ce recours est introduit auprès des juridictions sénégalaises compétentes, dans un délai desoixante (60) jours, au plus tard à compter de la date denotification du retrait.

11 Article 29 : Modification du Code La procédure demodification du présent Code est la même que celle qui a présidé à son adoption.

Article 30 : Dispositions transitoires La loi 87.25 du 18

avril 1987 portant Code des Investissements, les textesd’application ainsi que toutes les dispositions antérieures au présent Code sont abrogés.

Toutefois, les agréments accordés, avant l’entrée en vigueurdu présent Code, resteront en vigueur jusqu’au terme prévu pour leur application. Elles peuvent être également admises,sur leur demande, au bénéfice du présent Code. La demandeest faite dans les six mois qui suivent l’entrée en vigueur du présent Code.

Article 31 : Des décrets et des circulaires préciseront en tantque de besoin les modalités d’application de la présente loiqui sera exécutée comme loi de l’Etat et publiée au JournalOfficiel.

La présente loi sera exécutée comme loi de l’Etat.

Page 64: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 64/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

  64

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

Fait à Dakar, le 6 février 2004 Par le président de laRépublique Abdoulaye Wade Pour le Premier Ministre Le

Ministre d’Etat, Ministre de l’Intérieur Et des collectivitéslocales Chargé de l’Intérim Macky SALL 

Page 65: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 65/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

EMB. DE ESP.5 AVENUE CARDEB.P. 4146 DAKARTEL.: (00/221) 821.03.68/86.93FAX: (00/221) 821.49.66

  65

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5

9 OTRAS GUIAS SOBRE SENEGAL DE LA OFICINACOMERCIAL DE ESPAÑA EN DAKAR.

• INFORME ECONOMICO Y COMERCIAL DE SENEGAL 2005

• GUÍA PAÍS: SENEGAL 2004

• GUÍA PRÁCTICA DEL COMERCIO EN SENEGAL 2005

• GUÍA DE CONTRATOS PUBLICOS EN SENEGAL 2005

• EL MERCADO DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN

(NTIC) EN SENEGAL 2004

• EL SECTOR DE LOS COSMÉTICOS Y DE LA PERFUMERÍA EN SENEGAL 2002

• EL SECTOR DEL TABACO EN SENEGAL 2002

• EL SECTOR TURÍSTICO EN SENEGAL 2005

• EL SECTOR DE LA CONSTRUCCIÓN EN SENEGAL (EN PREPARACIÓN)

• EL SECTOR DE LA PESCA EN SENEGAL (EN PREPARACIÓN)

• NOTA SECTORIAL SOBRE LA PIEDRA NATURAL EN SENEGAL 2003

• NOTA SECTORIAL: CONSTRUCCIÓN EN SENEGAL 2002

• NOTA SECTORIAL: EL MERCADO DE FRUTAS Y HORTALIZAS EN SENEGAL 2003

• NOTA SECTORIAL: EL SECTOR TEXTIL EN SENEGAL 2002

• NOTA SECTORIAL: FERRETERIA Y HERRAMIENTAS DE MANO EN SENEGAL 2002

• NOTA SOBRE EL SECTOR PESQUERO EN SENEGAL 2002

• NOTA SOBRE EL VINO EN SENEGAL 2004

• NOTA: CHARCUTERÍA EN SENEGAL 2004

• NOTA: EL SECTOR FINANCIERO EN SENEGAL (EN PREPARACIÓN)

Page 66: Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

7/23/2019 Guia Practica Del Inversor en Senegal_14597

http://slidepdf.com/reader/full/guia-practica-del-inversor-en-senegal14597 66/66

 

OFICINA ECONÓMICA YCOMERCIAL DE ESPAÑA DAKAR

Guía práctica de Inversión enSenegal 2005

   G  u   í  a  p  a  r  a

   l  a   i  n  v  e  r  s   i   ó  n  e  n   S  e  n  e  g  a   l .   2   0   0   5