gestion de la informacion de mantenimiento y confiabilidad - norma iso 14224:2006
TRANSCRIPT
GESTIÓN DE LA INFORMACIÓN
DE MANTENIMIENTO &
CONFIABILIDAD
NORMA ISO 14224:2006
Mg. Ing. Víctor D. Manríquez, CMRP
Víctor D.
Manríquez
MANTENIMIENTO
Cuando todo va bien, nadie recuerda que existe.Cuando algo va mal, dicen que no existe.Cuando es para gastar, se dice que no es necesario.Pero cuando realmente no existe,todos concuerdan en que debería existir.
A. Suter (Westinghouse)
2
Víctor D.
Manríquez
Pluralitas non est ponenda sine necessitate.
La pluralidad no se debe postular sin necesidad.
GUILLERMO DE OCKHAM (c.1287-1347)
NAVAJA DE OCKHAM
La complejidad
no debe
admirarse, debe
evitarse.
3
Víctor D.
Manríquez
Atkins ZoneSugar
BlustersJenny Craig
Nutrisystem Medifast Diet to GoWeight
watchers
Jullian Michaels
South Beach Diet
Duke DietBob Greene
BestLife
eDietsSonoma
DietDenise Austin
Biggest Loser Club
DIETAS: PLURALIDAD
4
Víctor D.
Manríquez
SIMPLICIDAD: SER CONSISTENTE CON LOS
PRINCIPIOS
CALORÍAS
ALMACENADAS
INGRESO
CALORÍAS
SALIDA
CALORÍAS
SISTEMA
PRIMERA LEY DE LA
TERMODINÁMICA
¿DIETAS?
5
Víctor D.
Manríquez
Ley de Murphy
“Anything that can go wrong,
will go wrong.”
“Si algo puede salir mal,
saldrá mal”
6
Víctor D.
Manríquez
7
Víctor D.
Manríquez
Society for Maintenance & Reliability
Professionals (SMRP)
Sociedad Independiente.
Sin fines de lucro.
Por y para profesionales de M&R.
8
Víctor D.
Manríquez
9
Misión Desarrollar y promover la excelencia en mantenimiento, confiabilidad y gestión de activos físicos
Visión Ser el líder global en mantenimiento, confiabilidad y gestión de activos físicos.
Valores Basada en Datos Compartir/Colaborar
Enfocada en sus miembros Mejora Continua
Responsabilidad Integridad
Confianza & Respeto Responsabilidad Social
MISIÓN, VISIÓN Y VALORES DE LA SMRP
Víctor D.
Manríquez
CUERPO DEL CONOCIMIENTO (BOK)
10
1.0 Gestión del negocio
2.0 Confiabilidad del proceso de manufactura
3.0 Confiabilidad del equipo
4.0 Organización & Liderazgo
5.0 Gestión del trabajo
Víctor D.
Manríquez
ERA DEL CONOCIMIENTO
11
Víctor D.
Manríquez
ERA DEL CONOCIMIENTO
Conocim
iento Recurso crucial
Inagotable
Genera más conocimiento
12
Víctor D.
Manríquez
INFORMACIÓN & CONOCIMIENTO
Conectado.
Promueve acción.
Aplicable nuevas
situaciones.
¿Cuándo la información se convierte en conocimiento?
Conocimiento es…
13
Víctor D.
Manríquez
USO DE LA INFORMACIÓN
14
Caso: Escuela Pública Chicago 1996
400 000 estudiantes cada año.
Data de cada estudiante de 3° a 7° grado desde 1993 al 2000.
Caso descrito en “Freakonomics”, Steven D. Levitt & Stephen J. Dubner, Harper Collins Publishers,
Capítulo 1, What do schoolteachers and sumo wrestlers have in common? Páginas 15 – 47, Adaptación y
traducción propia
Víctor D.
Manríquez
USO DE LA INFORMACIÓN
15
Caso: Escuela Pública Chicago 1996
En 1996 se introduce bono para profesores que logren que sus alumnos obtengan altos puntajes en las pruebas de lectura.
Caso descrito en “Freakonomics”, Steven D. Levitt & Stephen J. Dubner, Harper Collins Publishers,
Capítulo 1, What do schoolteachers and sumo wrestlers have in common? Páginas 15 – 47, Adaptación y
traducción propia
Víctor D.
Manríquez
USO DE LA INFORMACIÓN
16
Caso: Escuela Pública Chicago 1996
Salón B: Incremento consistente en resultados.De 5° a 6° grado, incremento sostenido: 4,2 / 5,1 / 6,0
Caso descrito en “Freakonomics”, Steven D. Levitt & Stephen J. Dubner, Harper Collins Publishers,
Capítulo 1, What do schoolteachers and sumo wrestlers have in common? Páginas 15 – 47, Adaptación y
traducción propia
Víctor D.
Manríquez
USO DE LA INFORMACIÓN
17
Caso: Escuela Pública Chicago 1996
Salón A:De 5° a 6° grado,incremento y luego decremento:3,0 / 6,5 / 5,13,6 / 6,3 /4,93,8 / 7,1 / 5,6.
Caso descrito en “Freakonomics”, Steven D. Levitt & Stephen J. Dubner, Harper Collins Publishers,
Capítulo 1, What do schoolteachers and sumo wrestlers have in common? Páginas 15 – 47, Adaptación y
traducción propia
Víctor D.
Manríquez
USO DE LA INFORMACIÓN
18
Caso: Escuela Pública Chicago 1996
Autor del estudio elabora algoritmo para el análisis de las respuestas de las pruebas.¿Qué descubre?
Caso descrito en “Freakonomics”, Steven D. Levitt & Stephen J. Dubner, Harper Collins Publishers,
Capítulo 1, What do schoolteachers and sumo wrestlers have in comnmon? Páginas 15 – 47, Adaptación y
traducción propia
Víctor D.
Manríquez
USO DE LA INFORMACIÓN
19
Juan tiene dos hijos.
Al menos uno de ellos es niña.
Víctor D.
Manríquez
USO DE LA INFORMACIÓN
20
¿Cuál es la probabilidad que el otro sea un niño?
Víctor D.
Manríquez
USO DE LA INFORMACIÓN
21
MM MF
FM FF
Víctor D.
Manríquez
USO DE LA INFORMACIÓN
22
FM FF MF
En 2 de 3 es niño.
Probabilidad = 66,6%
Víctor D.
Manríquez
IMPORTANCIA DE LA INFORMACIÓN
23
Facilitar el desarrollo de las actividades estratégicas y operacionales de activos.
Víctor D.
Manríquez
IMPORTANCIA DE LA INFORMACIÓN
24
Data
Información
Conocimiento
Sabiduría
Víctor D.
Manríquez
IMPORTANCIA DE LA INFORMACIÓN
25
Data
Números, palabras, símbolos, figuras, sin contexto o significado. Data en formato crudo, por ejemplo: 25 metros.
Info
rmació
n
Colección de data expresada con un contexto de soporte, por ejemplo: la longitud del puente es de 25 metros.
Víctor D.
Manríquez
IMPORTANCIA DE LA INFORMACIÓN
26
Conocim
iento Combinación de experiencia,
valores, información en contexto y la visión que forma una base para la toma de decisiones.
Sabid
urí
a Resultado de la evaluación y entendimiento del conocimiento.
Víctor D.
Manríquez
27
Sati
sfacer
actu
ale
s y f
utu
ros
requeri
mie
nto
s
Registros de la existencia de un activo físico. Colectivamente conocido como inventario o registro de activos.
Atributos acerca de estos activos por ejemplo: Marca, modelo, número de serie, años, capacidad, etc.
Atributos de los sistemas de activos, por ejemplo: Capacidad.
INFORMACIÓN DE LOS ACTIVOS
Víctor D.
Manríquez
28
Sati
sfacer
actu
ale
s y f
utu
ros
requeri
mie
nto
s
Ubicación, información espacial, dependencias y conectividad, especialmente en sistemas de información geográfica (GIS).
Documentos, modelos de diseño, planos, fotografías del activo.
Agrupamientos lógicos por ejemplo: Sistemas, tipos de equipos, familias, zonas, etc.
INFORMACIÓN DE LOS ACTIVOS
Víctor D.
Manríquez
29
Sati
sfacer
actu
ale
s y f
utu
ros
requeri
mie
nto
s
Requisitos de acceso por ejm. Permisos, solicitudes de derecho de paso, información relacionada a seguridad.
Información sobre el desempeño del activo. Subjetiva (experiencia y conocimiento) u objetiva (mediciones y data).
Registros históricos de los trabajos realizados en el activo planeados durante el corto mediano y largo plazo o como consecuencia de tareas no planeadas.
INFORMACIÓN DE LOS ACTIVOS
Víctor D.
Manríquez
30
Tipos de activo
Entendimiento de los tipos de activos y como son representados, por ejemplo: Activos puntuales, activos lineales, sistemas de activos, volumen de activos, niveles de sistemas de activos.
Meta data
Data que describe las propiedades de la data incluyendo estructura, tipos, reglas del negocio, ubicaciones y calidad de la data.
INFORMACIÓN DE LOS ACTIVOS
Víctor D.
Manríquez
31
Atr
ibuto
s de la
data
Función Condición
Topografía Topología
Capacidad Utilización
Costos Riesgo
Modos de falla
INFORMACIÓN DE LOS ACTIVOS
Víctor D.
Manríquez
32
Data
de
inte
rvencio
nes
Banco de trabajos, mantenimientos, renovación, mejoras y fallas.
Data
no
est
ructu
rada Manuales de usuario, dibujos
INFORMACIÓN DE LOS ACTIVOS
Víctor D.
Manríquez
33
Definir explícitamente la información que es requerida, porqué es requerida, como es recolectada y medida, formato, quien y cuando debe proveerla.
Automatizar procesos de gestión de activos y permitir análisis consistente como soporte de las decisiones.
Compartir claves y códigos de campo para evitar desinformación y obtener una versión simple de la verdad.
INFORMACIÓN DE LOS ACTIVOS
Víctor D.
Manríquez
34
Evaluar, entender y gestionar la calidad de la data e información a fin de proporcionar apoyo efectivo a la toma de decisiones de negocio y procesos.
Típicamente las organizaciones intensivas en activos no tienen toda la información que idealmente requerirían, y esta puede no ser de la calidad requerida.
Evaluar y priorizar actividades de recolección y limpieza de data para enfocarse en las áreas que sean beneficiosas.
INFORMACIÓN DE LOS ACTIVOS
Víctor D.
Manríquez
35
Decis
iones
info
rmadas
Determinar el mantenimiento óptimo de los activos o frecuencia de renovación.
Considerar en los costos del ciclo de vida la provisión, colección y mantenimiento de la información del activo y el valor que agrega a la organización.
ESTRATEGIA DE INFORMACIÓN
Víctor D.
Manríquez
36
Contener objetivos del tipo SMART relacionados con las mejoras propuestas.
Consulta con stakeholders internos y externos sobre la captura y requisitos de accesos a la información.
ESTRATEGIA DE INFORMACIÓN
Víctor D.
Manríquez
37
Est
ándare
s Requeridos para asegurar que la información es recolectada, categorizada y provista a los niveles y plazos acordados.
Estándares para los procesos de medición determinan la relación entre la data y su significado.
ESTÁNDARES DE INFORMACIÓN
Víctor D.
Manríquez
38
Defi
nic
ión
Clasificación de activos con una topología adecuada para crear un catastro.
Atributos necesarios y respectivos criterios de calidad que deben ser recogidos y gestionados para cada tipo de activo.
ESTÁNDARES DE INFORMACIÓN
Víctor D.
Manríquez
39
Defi
nic
ión
Enfoques comunes para la evaluación y registro de la condición de un activo.
Métodos comunes para categorizar fallas y defectos para uso en el planeamiento de las acciones.
ESTÁNDARES DE INFORMACIÓN
Víctor D.
Manríquez
40
Calidad d
e la
data
Precisa Reflejo verdadero de la entidad que representa.
Completa Un juego completo de data por cada activo.
Consistente En definición, reglas, formato y valor.
ESTÁNDARES DE INFORMACIÓN
Víctor D.
Manríquez
41
Calidad d
e la
data
VálidaCumple reglas de almacenamiento.
TemporalRefleja estado actual, cumple estándar para actualización.
ÚnicaClaves deben ser únicas para evitar duplicación.
ESTÁNDARES DE INFORMACIÓN
Víctor D.
Manríquez
42
ISO
14224:2
006 Petroleum,
petrochemical and natural gas industries –Collection and exchange of reliability and maintenance data for equipment
NORMA ISO 14224:2006
Víctor D.
Manríquez
43
ISO
14224:2
006 Industrias del petróleo,
petroquímica y gas natural – Recolección e intercambio de data de confiabilidad y mantenimiento para equipos
NORMA ISO 14224:2006
Víctor D.
Manríquez
NORMA ISO 14224:2006
44
Especificar los datos que serán recolectados para el análisis
de:
Diseño y configuración del sistema.
Seguridad, confiabilidad y disponibilidad de los sistemas y las plantas.
Costo del ciclo de vida.
Planeamiento, optimización y ejecución del
mantenimiento.
Víctor D.
Manríquez
NORMA ISO 14224:2006
45
Especificar datos en un formato normalizado, a fin
de:
Permitir el intercambio de datos sobre M & R entre plantas, propietarios, fabricantes y contratistas.
Asegurar que los datos de M & R son de calidad suficiente, según el análisis que se pretenda realizar.
Víctor D.
Manríquez
46
Intr
oducció
n Enfoque en la seguridad, confiabilidad y mantenibilidad de los activos.
Énfasis en el diseño efectivo y mantenimiento de nuevas facilidades.
NORMA ISO 14224:2006
Víctor D.
Manríquez
47
Intr
oducció
n Importancia de la data de modos y mecanismos de fallas y el mantenimiento relacionado.
Es necesario que esta información sea utilizada por y comunicada entre áreas y disciplinas dentro de la organización o entre organizaciones.
NORMA ISO 14224:2006
Víctor D.
Manríquez
48
Intr
oducció
n Uso de metodologías de análisis para estimar el riesgo de peligros para el personal y el medio ambiente o para analizar el desempeño de un sistema o de una planta.
Data de M&R es vital para que estos análisis sean efectivos y decisivos.
NORMA ISO 14224:2006
Víctor D.
Manríquez
49
Intr
oducció
n Estos análisis requieren un claro entendimiento de las características técnicas de los activos, condiciones operativas y ambientales, fallas potenciales y actividades de mantenimiento.
NORMA ISO 14224:2006
Víctor D.
Manríquez
50
Intr
oducció
n Puede ser necesario que la data cubra varios años de operación hasta que se haya acumulado suficiente para tener resultados confiables del análisis y soporte relevante para las decisiones.
NORMA ISO 14224:2006
Víctor D.
Manríquez
51
Intr
oducció
n La recolección de data debe ser vista como una actividad de largo término, planeada y ejecutada con los apropiados objetivos en mente.
La claridad de las causas de las fallas es clave para priorizar la implementación de acciones correctivas sostenibles.
NORMA ISO 14224:2006
Víctor D.
Manríquez
52
Intr
oducció
n La recolección de data es una inversión. La estandarización y gestión mejorada de la data que incluye recolección y transferencia electrónica puede resultar en la mejora de la calidad de la data para M&R.
NORMA ISO 14224:2006
Víctor D.
Manríquez
53
Intr
oducció
n Optimizar requerimientos de data a través de la cooperación de la industria. Para hacer esto posible, la recolección, intercambio y análisis de la data debe basarse en puntos de vista comunes expresados en un estándar.
NORMA ISO 14224:2006
Víctor D.
Manríquez
54
Intr
oducció
n La estandarización de las practicas de recolección de data facilita el intercambio de información entre las partes relevantes: propietarios de plantas, fabricantes, contratistas alrededor del mundo.
NORMA ISO 14224:2006
Víctor D.
Manríquez
55
1 A
lcance
Esta norma recomienda la cantidad mínima de data que es requerida recolectar y se enfoca en dos temas principales:
⎯ Requisitos del tipo de data a ser recolectada para uso con las metodologías de análisis;
⎯ Formato estandarizado de la data para facilitar el intercambio de información de M&R.
NORMA ISO 14224:2006
Víctor D.
Manríquez
56
Cate
gorí
as
pri
ncip
ale
s de d
ata ⎯ Data de los activos, por ejemplo: data del
equipo como taxonomía, atributos del equipo;
⎯ Data de las fallas, como causa de la falla, consecuencia de la falla;
⎯ Data de mantenimiento como acciones de mantenimiento, recursos usados, consecuencia del mantenimiento, tiempo de parada.
NORMA ISO 14224:2006
Víctor D.
Manríquez
57
Áre
as
donde la
data
es
uti
lizada ⎯ Confiabilidad, como
eventos de falla y mecanismos de falla;
⎯ Mantenimiento, como mantenimiento preventivo y correctivo, soporte de mantenimiento;
NORMA ISO 14224:2006
Víctor D.
Manríquez
58
Áre
as
donde la
data
es
uti
lizada ⎯ Operaciones, como
disponibilidad y eficiencia de equipos, sistemas, planta de producción;
⎯ Seguridad y medio ambiente, como fallas de equipos con consecuencias adversas para la seguridad y/o medio ambiente.
NORMA ISO 14224:2006
Víctor D.
Manríquez
3 TÉRMINOS & DEFINICIONES
59
3.1
Dis
ponib
ilid
ad
Capacidad de un ítem de estar en un estado para desarrollar la función requerida bajo las condiciones dadas en un instante de tiempo o durante un intervalo de tiempo dado asumiendo que son provistos los recursos externos requeridos.
Nota Para una descripción detallada e interpretación de la disponibilidad ver
Anexo C.
Víctor D.
Manríquez
3 TÉRMINOS & DEFINICIONES
60
3.2
Tie
mpo A
cti
vo d
e
Mante
nim
iento
Fracción del tiempo de mantenimiento durante el cual se desarrolla una acción de mantenimiento sobre el ítem, manual o automáticamente, excluyendo demoras logísticas.
Nota 1 Una acción de mantenimiento puede ejecutarse mientras el ítem está desarrollando la función requerida
Nota 2 Para una descripción detallada e interpretación de los tiempos de mantenimiento ver Figura 4 y Anexo C.
Víctor D.
Manríquez
3.1
5 F
alla
Fin de la capacidad de un ítem para desempeñar la función requerida.
Nota 1 Después de la falla el ítem tiene una avería.
Nota 2 “Falla” es un evento y se diferencia de “Avería” que es un estado.
Nota 3 La definición de este concepto no aplica a ítems que consisten sólo de software.
Nota 4 Ver también Tabla B.3 y cláusulas F.2 y F.3.
61
3 TÉRMINOS & DEFINICIONES
Víctor D.
Manríquez
3.1
9 M
ecanis
mo
de F
alla
Proceso físico, químico u otro que conduce a la falla.
Nota Ver también B.2.2
62
3 TÉRMINOS & DEFINICIONES
Víctor D.
Manríquez
3.2
0 M
odo d
e
Falla
Efecto por el cual se observa la falla en el ítem fallado.
Nota Ver también B.2.6
63
3 TÉRMINOS & DEFINICIONES
Víctor D.
Manríquez
3.2
2 A
verí
aEstado de un ítem caracterizado por la incapacidad de desempeñar la función requerida, excluyendo tal incapacidad durante el PM u otras acciones planeadas o debido a la falta de recursos externos.
64
3 TÉRMINOS & DEFINICIONES
Víctor D.
Manríquez
3.2
8 Íte
mCualquier parte, componente, mecanismo, subsistema, unidad funcional, equipo o sistema que puede ser considerado individualmente.
Nota Esta norma usa el término común “ítem” en todos los niveles de taxonomía del 6 al 9 de la Figura 3.
65
3 TÉRMINOS & DEFINICIONES
Víctor D.
Manríquez
3 TÉRMINOS & DEFINICIONES
66
3.3
0 Íte
mM
ante
nib
leÍtem que constituye una parte o ensamble de partes que es normalmente el nivel más bajo en la jerarquía de equipo durante el mantenimiento.
Víctor D.
Manríquez
3 TÉRMINOS & DEFINICIONES
67
3.3
1 M
ante
nim
iento
Combinación de todas las acciones técnicas y administrativas, incluyendo supervisión, previstas para conservar o restablecer un ítem a un estado en el cual pueda desempeñar la función requerida.
Víctor D.
Manríquez
3 TÉRMINOS & DEFINICIONES
68
3.3
5 M
ante
nib
ilid
ad
Capacidad general de un ítem bajo las condiciones dadas de uso, de ser retenido o restablecido a un estado en el cual puede desarrollar la función requerida, cuando el mantenimiento es ejecutado bajo las condiciones dadas y con procedimientos y recursos establecidos.
Nota Para una descripción detallada e interpretación de la mantenibilidad ver
Anexo C.
Víctor D.
Manríquez
3 TÉRMINOS & DEFINICIONES
69
3.4
1 M
ante
nim
iento
de
Oport
unid
ad Mantenimiento de un
ítem que es adelantado o retrasado en el tiempo cuando una oportunidad no planeada está disponible.
Víctor D.
Manríquez
3 TÉRMINOS & DEFINICIONES
70
3.4
2 M
ante
nim
iento
Pre
venti
vo
Mantenimiento realizado a intervalos predeterminados o de acuerdo con un criterio prescrito con la intención de reducir la probabilidad de falla o la degradación del funcionamiento de un ítem.
Víctor D.
Manríquez
3 TÉRMINOS & DEFINICIONES
71
3.4
4 C
onfi
abilid
ad Capacidad de un ítem de desarrollar una
función requerida bajo las condiciones dadas por un intervalo de tiempo dado.
NOTA 1 El término “confiabilidad” es también usado como una medida del desempeño de la confiabilidad y puede ser definido como una probabilidad.
NOTA 2 Para definiciones más detalladas e interpretaciones, ver Anexo C.
Víctor D.
Manríquez
3 TÉRMINOS & DEFINICIONES
72
3.4
5 F
unció
n
Requeri
da
Función o combinación de funciones de un ítem que es considerada necesaria para proveer un servicio dado.
Víctor D.
Manríquez
3 TÉRMINOS & DEFINICIONES
73
3.4
9 T
axonom
ía Clasificación sistemática de ítems en grupos genéricos basados en factores posiblemente comunes a varios de los ítems.
Víctor D.
Manríquez
3 TÉRMINOS & DEFINICIONES
74
3.5
Mante
nim
iento
C
orr
ecti
vo
Mantenimiento realizado después del reconocimiento de una falla con la intención de devolver el ítem a un estado en el cual pueda ejecutar la función requerida.
Víctor D.
Manríquez
75
5.2
Lín
ea d
e
Tie
mpo
Esta norma es aplicada a data recolectada durante el ciclo de vida operacional del equipo, incluyendo instalación, arranque, operación, mantenimiento y modificación.
Las fases de pruebas de laboratorio, manufactura y fabricación están fuera del alcance de este estándar.
5.2 LÍNEA DE TIEMPO
Víctor D.
Manríquez
76
5.2
Lín
ea d
e
Tie
mpo
No obstante, debe enfatizarse que el análisis de data histórica relevante de M&R debe ser usada en el dimensionamiento de las pruebas previas a la operación.
5.2 LÍNEA DE TIEMPO
Víctor D.
Manríquez
77
5.2
Lín
ea d
e
Tie
mpo
El desarrollo y calificación de la tecnología requiere y se beneficia del conocimiento pasado de confiabilidad para revelar las áreas con potencial de mejora (ver 8.3).
5.2 LÍNEA DE TIEMPO
Víctor D.
Manríquez
78
DISEÑO/MANUFACTURA
ANÁLISIS RAM OPERACIÓN & MANTENIMIENTOEVENTOS DE
FALLA & MANTENIMIENTO
DATA
CONCEPTO DE MEJORA
AJUSTES & MODIFICACIONES
LOOP
RETROALIMENTACIÓN DATA M&R
RETROALIMENTACIÓN TÍPICA DEL ANÁLISIS DE DATA DE M&R RECOLECTADAFuente: ISO 14224:2006 Figura 1 Página 12, Adaptación y traducción propia
Víctor D.
Manríquez
7 CALIDAD DE LA DATA
79
7.1
.1 D
efi
nic
ión d
ata
de c
alidad
a) Compleción de la data en relación a la especificación.
b) Cumplimiento con las definiciones de parámetros de confiabilidad, tipos de data y formatos.
c) Precisión en el ingreso, transferencia, manejo y almacenamiento de la data (manual o electrónicamente)
Víctor D.
Manríquez
7 CALIDAD DE LA DATA
80
7.1
.1 D
efi
nic
ión d
ata
de c
alidad
d) Población suficiente y adecuado período de supervisión para dar confianza estadística.
e) Relevancia de la data a las necesidades del usuario
Víctor D.
Manríquez
81
7.1
.2 M
edid
as
de
Pla
nif
icació
na) Definir el objetivo de
recolección de data a fin de recolectar data relevante para el uso previsto. Ejemplos de análisis donde esta data puede ser usada de forma cuantitativa son: QRA, RAM, RCM, LCC, SIL. (Ver también Anexo D)
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
82
7.1
.2 M
edid
as
de
Pla
nif
icació
nb) Investigar la fuente de la data
para asegurar que data relevante de calidad suficiente esté disponible. Las fuentes cubren información técnica e inventarios de equipos, data de eventos de M&R e impactos de planes asociados.
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
83
7.1
.2 M
edid
as
de
Pla
nif
icació
n c) Definir la información taxonómica a ser incluida en la base de datos para cada equipo (ver cláusula 8).
d) Identificar fecha de instalación, población y períodos de operación de los equipos para los cuales puede recolectarse la data.
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
84
7.1
.2 M
edid
as
de
Pla
nif
icació
n e) Definir los límites para cada clase de equipo indicando que data de M&R va a ser recolectada (Ver cláusula 8).
f) Aplicar una definición uniforme de falla y un método de clasificación de fallas (Ver cláusula 9).
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
85
7.1
.2 M
edid
as
de
Pla
nif
icació
n g) Aplicar una definición uniforme de falla de mantenimiento y un método de clasificación de fallas de mantenimiento (Ver cláusula 9).
h) Definir los puntos de verificación de la calidad de la data (Ver 7.1.3 y 7.1.9). Como mínimo deber ser verificado lo siguiente:
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
86
7.1
.2 M
edid
as
de
Pla
nif
icació
n -
Punto
s de
veri
ficació
n
1) Origen de la data debe ser documentado y trazable
2) Data originada de equipos de tipo, tecnología y condiciones operativas similares.
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
87
7.1
.2 M
edid
as
de
Pla
nif
icació
n -
Punto
s de
veri
ficació
n
3) Equipo relevante para el propósito (ejemplo: no modelos obsoletos).
4) Data cumpla reglas de definición e interpretación (ejemplo: definición de falla).
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
88
7.1
.2 M
edid
as
de
Pla
nif
icació
n -
Punto
s de
veri
ficació
n5) Fallas registradas dentro de
los límites del equipo y período de supervisión.
6) Información consistente (ejemplo: consistencia entre los modos e impacto de la falla).
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
89
7.1
.2 M
edid
as
de
Pla
nif
icació
n -
Punto
s de
veri
ficació
n
7) Data registrada en formato correcto.
8) Suficiente data recolectada para dar confianza estadística aceptable, no sesgada por desviaciones. (Ver recomendaciones para calcular límites de confianza en C.3.2.)
9) Consulta personal de operaciones y mantenimiento para validar la data.
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
90
7.1
.2 M
edid
as
de
Pla
nif
icació
ni) Definir un nivel de prioridad
para la plenitud de la data por un método apropiado. Un método es ponderar la importancia de la diferente data a ser colectada usando tres clases de importancia de acuerdo con la siguiente clasificación:
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
91
7.1
.2 M
edid
as
de
Pla
nif
icació
n⎯ ALTA: Data obligatoria (cobertura ≈ 100 %);
⎯ MEDIA: Data altamente deseable (cobertura > 75 %);
⎯ BAJA: Data deseable (cobertura > 50 %).
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
92
7.1
.2 M
edid
as
de
Pla
nif
icació
n j) Definir el nivel de detalle de la data de M&R que será recolectada y relacionarla cercanamente con la importancia del equipo para operaciones y seguridad.
k) Preparar un plan para el proceso de recolección de data (ver 7.2) con programas, metas, se etc.
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
93
7.1
.2 M
edid
as
de
Pla
nif
icació
nl) Planificar como la data será
ensamblada y reportada; proveer un método para transferir la data de la fuente a la base de datos de confiabilidad usando un método adecuado (ver 7.2).
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
94
7.1
.2 M
edid
as
de
Pla
nif
icació
n m) Entrenar, motivar y organizar al personal de recolección de data, ejemplo: interpretación de fuentes, know-how de equipos, herramientas de software, participación del personal operador y expertos de equipos, comprensión /experiencia en aplicación de análisis de data de M&R, etc. Asegurar que tengan el entendimiento en profundidad de los equipos, condiciones de operación, este estándar y los requerimientos de calidad de la data.
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
95
7.1
.2 M
edid
as
de
Pla
nif
icació
n n) Hacer un plan para asegurar la calidad del proceso de recolección de la data y sus entregables. Este debe, como mínimo, incluir procedimientos para el control de calidad de la data y corrección de desviaciones. Esta verificación de calidad de la data debe ser documentada y puede variar dependiendo si la data es de una sola planta o abarca varias compañías o facilidades industriales. Cuando se unan bases de datos individuales, es imperativo que cada registro de data tenga una identificación única.
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
96
7.1
.2 M
edid
as
de
Pla
nif
icació
n o) Es recomendado llevar un análisis costo beneficio de la recolección de data ejecutando un ejercicio piloto antes que la fase principal de recolección de la data sea iniciada y revisar el plan si fuera necesario.
p) Revisar las medidas de planeamiento luego de un período de uso del sistema (ver 7.2.3).
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
97
7.1
.3 V
eri
ficació
n
de la C
alidad
Durante y después de la recolección, analizar la data para verificar consistencia, distribuciones razonables, códigos apropiados y correcta interpretación de acuerdo con las medidas de planificación. (ver 7.1.2).
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
98
7.1
.3 V
eri
ficació
n
de la C
alidad Este proceso de verificación de la
calidad debe ser documentado y puede variar dependiendo si la recolección de data es para una sola planta o involucra varias compañías o facilidades. Cuando se unan bases de datos individuales, es imperativo que cada registro de data tenga una identificación única.
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
99
7.1
.3 V
eri
ficació
n
de la C
alidad Evaluar la calidad de la data tan
temprano como sea posible en el proceso de recolección de la data de acuerdo con las medidas de planeamiento (ver 7.1.2). Un proceso adecuado es una evaluación por el recolector de la data, quien deberá ser provisto de guías para conocer en que medidas de calidad debe enfocarse de acuerdo con las medidas de planificación.
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
100
7.1
.3 V
eri
ficació
n
de la C
alidad
El principal objetivo de esta temprana evaluación es buscar problemas que puedan requerir que las medidas de planeamiento sean inmediatamente revisadas y evitar así la recolección de data inaceptable.
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
101
7.1
.3 V
eri
ficació
n
de la C
alidad
Otro personal distinto del que recolectó la data deberá verificar la calidad de cada registro individual de data así como el patrón global de confiabilidad reflejado en la suma de eventos individuales de acuerdo con las medidas de planeamiento (ver 7.1.2).
7 CALIDAD DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
8 LÍMITES, TAXONOMÍA & LÍNEA DE TIEMPO
102
8.1
Desc
ripció
n
de los
lím
ites
La clara descripción de los límites es imperativo para la colección, unión y análisis de la data de M&R de diferentes industrias, plantas o fuentes. También facilita la comunicación entre operadores y fabricantes de equipos. De otra forma, la unión y análisis de la data está basada en data incompatible.
Víctor D.
Manríquez
8 LÍMITES, TAXONOMÍA & LÍNEA DE TIEMPO
103
8.1
Desc
ripció
n
de los
lím
ites
Para cada clase de equipo, los límites deben ser definidos indicando que data de M&R debe ser recolectada. Esto puede ser establecido mediante una figura, un texto o una combinación de ambos.
Víctor D.
Manríquez
8 LÍMITES, TAXONOMÍA & LÍNEA DE TIEMPO
104
8.1
Desc
ripció
n
de los
lím
ites
Debida atención debe prestarse a la ubicación de la instrumentación. Los ítems del control central y monitoreo están típicamente incluidos dentro de la subunidad “control y monitoreo”, mientras que la instrumentación individual (tripeo, alarma, controles) es incluida en la apropiada subunidad, ejemplo: sistema de lubricación.
Víctor D.
Manríquez
8 LÍMITES, TAXONOMÍA & LÍNEA DE TIEMPO
105
8.1
Desc
ripció
n
de los
lím
ites
El diagrama de límites debe mostrar los ítems principales de bajo nivel y las interfaces con los alrededores.Los límites deben evitar la superposición entre diferentes clases de equipos.
Víctor D.
Manríquez
8 LÍMITES, TAXONOMÍA & LÍNEA DE TIEMPO
106
8.1
Desc
ripció
n
de los
lím
ites Un ejemplo de diagrama de límites es
mostrado en la figura 2 y la definición que acompaña al diagrama como sigue.
Descripción adicional textual, cuando sea necesaria para clarificar, establecida con más detalle debe ser considerada dentro y fuera de los limites (ver ejemplo asociado con figura 2).
Víctor D.
Manríquez
8 LÍMITES, TAXONOMÍA & LÍNEA DE TIEMPO
107
SISTEMA ARRANQUE MOTOR TRANSMISIÓN UNIDAD DE BOMBEO
CONTROL & MONITOREO SISTEMA LUBRICACIÓN MISCELÁNEOS
ENER
GÍA
ELÉC
TRICA
O
CO
MB
USTIB
LE
ENER
GÍA
REFRIGERANTEINSTRUMENTACIÓN REMOTA
LÍMITES
LÍMITES
LÍMITES
INGRESO SALIDA
EJEMPLO DE LÍMITESFuente: ISO 14224:2006 Figura 2 Página 17, Adaptación y traducción propia
Víctor D.
Manríquez
108
8.2
Taxonom
ía Clasificación sistemática de ítems en grupos genéricos basado en factores posiblemente comunes a varios de los ítems ( ubicación, uso, equipo, subdivisión, etc.)
Una clasificación de data relevante a ser recolectada de acuerdo con este estándar se muestra en la Figura 3.
8 LÍMITES, TAXONOMÍA & LÍNEA DE TIEMPO
Víctor D.
Manríquez
TAXONOMÍA
109
(1)Industria
(2)Categoría Negocio
(3)Instalación
(4)Planta/Unidad
(5)Sección/Sistema
(6)Equipo/Unidad
(7)Subunidad
(8)Componente/Ítem mantenible
(9)Parte
TAXONOMÍAFuente: ISO 14224:2006 Figura 3 Página 18, Adaptación y traducción propia
(1) – (5) Uso/Ubicación
(6) – (9) Subdivisión Equipos
Víctor D.
Manríquez
110
8.3
.1 P
erí
odo d
e
opera
ció
n y
su
perv
isió
n
El período de supervisión del equipo es típicamente usado como el período de tiempo para determinar los parámetros de confiabilidad relacionados con tiempo, ejemplo: MTBF, vida de componentes, etc.
La figura 4 muestra las definiciones de los tiempos de acuerdo a este estándar.
8 LÍMITES, TAXONOMÍA & LÍNEA DE TIEMPO
Víctor D.
Manríquez
111
8 LÍMITES, TAXONOMÍA & LÍNEA DE TIEMPO
TIEMPO
ESTADO
TIEMPO DE PARADA
TIEMPO ACTIVO DE MANTENIMIENTO
TIEMPO DE OPERACIÓNTIEMPO DE OPERACIÓN
PREPARACIÓN/DEMORA
ESPERA/DEMORARAMPA
ARRANQUEMOMENTO DE LA FALLA
RAMPA DETENCIÓN
8.3.3 TIEMPOS DE MANTENIMIENTOFuente: ISO 14224:2006 Figura 4 Página 21, Adaptación y traducción propia
Víctor D.
Manríquez
112
8.3
.2 P
erí
odos
Recole
cció
n
Data
Dependiendo en el uso y viabilidad, la data puede ser registrada para todo el ciclo de vida del equipo o para intervalos menores.
Lo segundo es común debido tanto al costo como a conseguir la data dentro de un marco de tiempo razonable. Como muestra el Anexo C, el ciclo de vida de muchos ítems se asume que sigue la llamada “curva de la bañera”.
8 LÍMITES, TAXONOMÍA & LÍNEA DE TIEMPO
Víctor D.
Manríquez
113
8.3
.2 P
erí
odos
Recole
cció
n
DataSi solo es requerida la data de M&R para la etapa de operación estable de un ítem, la recolección de data deberá comenzar luego que se considere que ha concluido el período de “mortalidad infantil”.
8 LÍMITES, TAXONOMÍA & LÍNEA DE TIEMPO
Víctor D.
Manríquez
114
8.3
.2 P
erí
odos
Recole
cció
n
DataLa duración de este período puede variar entre equipos que presentan este período de “mortalidad infantil” a aquellos en los cuales dura varios meses.
8 LÍMITES, TAXONOMÍA & LÍNEA DE TIEMPO
Víctor D.
Manríquez
115
8.3
.2 P
erí
odos
Recole
cció
n
DataLa data registrada durante el período estable a menudo sigue, o se asume, que sigue una curva de vida exponencial (ratio de falla constante).
8 LÍMITES, TAXONOMÍA & LÍNEA DE TIEMPO
Víctor D.
Manríquez
116
8.3
.2 P
erí
odos
Recole
cció
n
Data
Para algunos equipos, es útil y esencial recolectar data desde el día uno a fin de acumular experiencia en falla de “mortalidad infantil”. En estos casos, este período debe ser diferenciado del subsecuente período de operación estable.
8 LÍMITES, TAXONOMÍA & LÍNEA DE TIEMPO
Víctor D.
Manríquez
9 DATA RECOMENDADA PARA EQUIPOS, FALLAS & MANTENIMIENTO
117
9.1
Cate
gorí
as
de D
ata
La data de M&R debe ser recolectada y organizada de forma estructurada. Las categorías principales de data son: equipo, falla y mantenimiento.
Víctor D.
Manríquez
118
9.1
a)
Data
de E
quip
os
(Inventa
rio)
(Niv
el 6 -
Fig
ura
3) 1) Data de clasificación, por
ejemplo, industria, planta, ubicación, sistema;
2) Atributos del equipo, por ejemplo data del fabricante, características de diseño;
3) Data de operación, por ejemplo modo operativo, potencia de operación, ambiente.
9 DATA RECOMENDADA PARA EQUIPOS, FALLAS & MANTENIMIENTO
Víctor D.
Manríquez
119
9.1
a)
Data
de E
quip
os
(Inventa
rio)
(Niv
el 6 -
Fig
ura
3)
Estas categorías de data deben ser generales para todas las clases de equipo. Adicionalmente, alguna data específica para cada clase de equipo (por ejemplo, número de etapas de un compresor) son requeridos. Data recomendada para algunas clases de equipo se indican en el Anexo A.
9 DATA RECOMENDADA PARA EQUIPOS, FALLAS & MANTENIMIENTO
Víctor D.
Manríquez
120
9.1
b)
Data
de
Fallas
1) Data de identificación, por ejemplo, número de registro de falla y equipo relacionado que ha fallado.
2) Data de caracterización de la falla, por ejemplo, fecha de la falla, ítems fallados, impacto de la falla, modo de falla, método de detección.
9 DATA RECOMENDADA PARA EQUIPOS, FALLAS & MANTENIMIENTO
Víctor D.
Manríquez
121
9.1
c)
Data
de
Mante
nim
iento 1) Data de identificación, por ejemplo,
número de registro de mantenimiento, falla relacionada, registro de equipo;
2) Data de mantenimiento, parámetros que caracterizan la acción de mantenimiento, por ejemplo, fecha de mantenimiento, categoría de mantenimiento, actividad de mantenimiento, impacto, ítems mantenidos;
9 DATA RECOMENDADA PARA EQUIPOS, FALLAS & MANTENIMIENTO
Víctor D.
Manríquez
122
9.1
c)
Data
de
Mante
nim
iento 3) Recursos de mantenimiento,
H-H por disciplina y totales, equipos de utilidades, recursos utilizados;
4) Tiempos de mantenimiento, tiempo activo de mantenimiento, tiempos de parada.
9 DATA RECOMENDADA PARA EQUIPOS, FALLAS & MANTENIMIENTO
Víctor D.
Manríquez
123
Data
de
Mante
nim
iento El tipo de falla y data de
mantenimiento debe ser normalmente común para todos los equipos de una clase, con excepciones cuando es necesario recolectar un tipo específico de data.
9 DATA RECOMENDADA PARA EQUIPOS, FALLAS & MANTENIMIENTO
Víctor D.
Manríquez
124
9.2
Form
ato
de la D
ata
Cada registro, por ejemplo, un evento de falla, debe ser identificado en la base de datos por un número de atributos, por ejemplo, modo de falla. Es recomendable que cada pieza de información sea codificada cuando sea posible.
Este enfoque tiene ventajas sobre el uso de texto libre.
9.2 FORMATO DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
125
9.2
Form
ato
de la D
ata
⎯ Facilitar las consultas y análisis de la data,
⎯ Simplificar el ingreso de data,
⎯ Iniciar el chequeo de consistencia de la data desde el ingreso, al tener lista de códigos predefinidos,
⎯ Minimizar el tamaño de la base de datos y tiempo de respuesta de consultas.
9.2 FORMATO DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
126
9.2
Form
ato
de la D
ata
El rango de códigos predefinidos debe ser optimizado. Un rango muy corto es muy general para ser útil. Un rango muy largo, da una descripción más precisa, pero retrasa el ingreso de data y puede no ser usado totalmente por el recolector de data.
9.2 FORMATO DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
127
9.2
Form
ato
de la D
ata
Los códigos seleccionados deben ser mutuamente exclusivos, si es posible.La desventaja de la lista de códigos predefinidos es que alguna información detallada puede perderse.
9.2 FORMATO DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
128
9.2
Form
ato
de la D
ata
Para todas las categorías de data mencionadas, es recomendable incluir algún texto libre adicional que amplíe la información explicativa cuando esté disponible y sea relevante, por ejemplo, incluir una narrativa de una ocurrencia que condujo a un evento de falla. Esto asistiría en chequear la calidad de la información y navegar a través de registros simples para extraer información más detallada.
Los Anexos A y B muestran códigos para diferentes tipos de equipos y data de confiabilidad.
9.2 FORMATO DE LA DATA
Víctor D.
Manríquez
129
9.3
.1
Desc
ripció
n La data recolectada debe ser organizada y enlazada en una base de datos para proveer fácil acceso para actualizaciones, consultas y análisis. Están disponibles varias bases de datos comerciales que pueden ser usadas como bloques para diseñar una base de datos de confiabilidad.
9.3 ESTRUCTURA DE LA BASE DE DATOS
Víctor D.
Manríquez
130
9.3.2 ESTRUCTURA LÓGICA
Data Instalación/Planta
Data Equipo
PM 1
PM 2
PM “n”
Falla 1 CM 1
Falla 2 CM 2
Falla ”n” CM “n”9.3.2 ESTRUCTURA LÓGICAFuente: ISO 14224:2006 Figura 5 Página 24, Adaptación y traducción propia
Víctor D.
Manríquez
9.4 DATA DE EQUIPOS
131
La clasificación de equipos en parámetros técnicos, operacionales y ambientales es la base para la recolección de la data de M&R. Esta información es también necesaria para determinar si la data es adecuada y válida para varias aplicaciones.
Víctor D.
Manríquez
9.4 DATA DE EQUIPOS
132
Alguna data es común para todas las clases de equipos y otra data es específica para una clase de equipo en particular. Para asegurar que los objetivos de esta norma se cumplan, un mínimo de data debe ser recolectada.
Víctor D.
Manríquez
9.4 DATA DE EQUIPOS
133
Esta data es identificada por un asterisco (*) en las tablas 5, 6 and 8. No obstante, la adición de otras categorías de data puede mejorar significativamente el potencial de uso de la data de M&R. (ver Anexo D).
La tabla 5 contiene la data común a todas las clases de equipo. Adicionalmente, alguna data especifica para cada clase de equipo debe ser registrada. El Anexo A da ejemplos de data para algunas clases de equipos.
Víctor D.
Manríquez
134
Es esencial una definición uniforme de falla y un método de clasificación de fallas cuando sea necesario combinar data de diferentes fuentes en una base de datos común de M&R.
9.5 DATA DE FALLAS
Víctor D.
Manríquez
135
Puede ser usado un reporte común de data de fallas como el mostrado en la tabla 6, para todas las clases de equipos. Para algunas clases adaptaciones menores pueden ser necesarias.
La data mínima para cumplir los objetivos de esta norma están identificados con (*). No obstante, la adición de otras categorías de data puede mejorar significativamente el potencial de uso de la data de M&R. (ver Anexo D).
9.5 DATA DE FALLAS
Víctor D.
Manríquez
136
9.6
.1 G
enera
l El mantenimiento es llevado adelante por las siguientes razones:
a) Para corregir una falla (mantenimiento correctivo); la falla debe ser reportada como se describe en 9.5;
b) Como una acción normalmente periódica y planeada para prevenir la ocurrencia de una falla (mantenimiento preventivo).
9.6 DATA DE MANTENIMIENTO
Víctor D.
Manríquez
137
9.6
.1 G
enera
lUn reporte común debe ser empleado para reportar la data de mantenimiento de todas las clases de equipo. La data requerida se indica en la Tabla 8. Para algunas clases de equipos pueden necesitarse adaptaciones menores.
9.6 DATA DE MANTENIMIENTO
Víctor D.
Manríquez
138
9.6
.1 G
enera
lLa data mínima para cumplir los objetivos de esta norma están identificados con (*). No obstante, la adición de otras categorías de data puede mejorar significativamente el potencial de uso de la data de M&R. (ver Anexo D).
9.6 DATA DE MANTENIMIENTO
Víctor D.
Manríquez
139
9.6
.2 C
ate
gorí
as
de
Mante
nim
iento Hay dos categorías básicas de mantenimiento
a) Aquel hecho para corregir un ítem después de la falla (mantenimiento correctivo);
b) Aquel hecho para prevenir la falla de un ítem (mantenimiento preventivo); parte de él puede ser simplemente por chequeos (Pruebas, inspecciones) para verificar la condición del equipo y decidir si una acción preventiva es requerida.
9.6 DATA DE MANTENIMIENTO
Víctor D.
Manríquez
140
9.6
.2 C
ate
gorí
as
de
Mante
nim
iento
La Figura 6 muestra las categorías de mantenimiento La Tabla B.5 presenta las principales tipos de actividades de mantenimiento comúnmente ejecutadas.
Nota “Modificación” no es definido como una categoría de mantenimiento pero es una tarea desarrollada a menudo por la organización de mantenimiento. Una modificación puede tener influencia en la confiabilidad y desempeño de un ítem
9.6 DATA DE MANTENIMIENTO
Víctor D.
Manríquez
141
9.6.2 CATEGORÍAS DE MANTENIMIENTO
Mantenimiento
Preventivo
Prueba/Inspección CBM Periódico
Correctivo
9.6.2 CATEGORÍAS DE MANTENIMIENTOFuente: ISO 14224:2006 Figura 6 Página 28, Adaptación y traducción propia
Víctor D.
Manríquez
TIPOS MANTENIMIENTO NORMA EUROPEA
142
EN 13306:2011
PREVENTIVO
BASADO EN CONDICIÓN
PREDETERMINADO
CORRECTIVO
INMEDIATO PROGRAMABLE
Víctor D.
Manríquez
ANEXO A (Informativo)
ATRIBUTOS DE CLASES DE EQUIPOS
143
Víctor D.
Manríquez
A.2 DATA DE EQUIPOS
144
Clasificación Tipo de Equipo
Definiciones de Límites
Subdivisiones del Equipo
Data específica del Equipo
Víctor D.
Manríquez
145
La información que se presenta en las siguientes vistas corresponden al resumen de los tipos de equipo de las tablas A.5 a A.71
A.2 DATA DE EQUIPOS
Víctor D.
Manríquez
146
CLA
SES D
E
EQ
UIP
OS
EQUIPO ROTATIVO
EQUIPO MECÁNICO
EQUIPO ELÉCTRICO
EQUIPO DE SEGURIDAD & CONTROL
A.2 DATA DE EQUIPOS
Víctor D.
Manríquez
147
CATEGORÍA EQUIPO ROTATIVO (ROTATING EQUIPMENT)Equipment class — Level 6 - Description Code Equipment type - Description Code Eq Code
Combustion engines — piston (diesel/gas engines) CE Diesel engine DE CEDE
Combustion engines — piston (diesel/gas engines) CE Otto (gas) engine GE CEGE
Compressor CO Centrifugal CE COCE
Compressor CO Reciprocating RE CORE
Compressor CO Screw SC COSC
Compressor CO Blowers/fans BL COBL
Compressor CO Axial AX COAX
Electric generator EG Gas-turbine driven TD EGTD
Electric generator EG Steam-turbine driven SD EGSD
Electric generator EG Turboexpander TE EGTE
Electric generator EG Engine driven, e.g. diesel engine, gas engine MD EGMD
Electric motor EM Alternating current AC EMAC
Electric motor EM Direct current DC EMDC
Gas turbine GT Industrial IN GTIN
Gas turbine GT Aero-derivative AD GTAD
Pump PU Centrifugal CE PUCE
Pump PU Reciprocating RE PURE
Pump PU Rotary RO PURO
Steam turbines ST Multi-stage MS STMS
Steam turbines ST Single-stage SS STSS
Turboexpander TE Centrifugal CE TECE
Turboexpander TE Axial AX TEAX
Víctor D.
Manríquez
148
CATEGORÍA EQUIPO MECÁNICO (MECHANICAL EQUIPMENT) 1/3
Category Equipment class — Level 6 - Description Code Equipment type - Description Code Eq Code
MECHANICAL EQUIPMENT Cranes CR Electro-hydraulic operated HO CRHO
MECHANICAL EQUIPMENT Cranes CR Diesel hydraulic operated DO CRDO
MECHANICAL EQUIPMENT Heat exchanger HE Shell and tube ST HEST
MECHANICAL EQUIPMENT Heat exchanger HE Plate P HEP
MECHANICAL EQUIPMENT Heat exchanger HE Plate fin PF HEPF
MECHANICAL EQUIPMENT Heat exchanger HE Double pipe DP HEDP
MECHANICAL EQUIPMENT Heat exchanger HE Bayonet BY HEBY
MECHANICAL EQUIPMENT Heat exchanger HE Printed circuit PC HEPC
MECHANICAL EQUIPMENT Heat exchanger HE Air-cooled AC HEAC
MECHANICAL EQUIPMENT Heat exchanger HE Spiral S HES
MECHANICAL EQUIPMENT Heat exchanger HE Spiral-wound SW HESW
MECHANICAL EQUIPMENT Heaters and boilers HB Direct-fired heater DF HBDF
MECHANICAL EQUIPMENT Heaters and boilers HB Electric heater EH HBEH
MECHANICAL EQUIPMENT Heaters and boilers HB Indirect HC-fired heater IF HBIF
MECHANICAL EQUIPMENT Heaters and boilers HB Heater treater HT HBHT
MECHANICAL EQUIPMENT Heaters and boilers HB Non-HC-fired boiler NF HBNF
MECHANICAL EQUIPMENT Heaters and boilers HB Electric boiler EB HBEB
MECHANICAL EQUIPMENT Heaters and boilers HB HC-fired boiler FB HBFB
Víctor D.
Manríquez
149
CATEGORÍA EQUIPO MECÁNICO (MECHANICAL EQUIPMENT) 2/3
Category Equipment class — Level 6 - Description Code Equipment type - Description Code Eq Code
MECHANICAL EQUIPMENT Vessel VE Stripper SP VESP
MECHANICAL EQUIPMENT Vessel VE Separator SE VESE
MECHANICAL EQUIPMENT Vessel VE Coalescer CA VECA
MECHANICAL EQUIPMENT Vessel VE Flash drum FD VEFD
MECHANICAL EQUIPMENT Vessel VE Scrubber SB VESB
MECHANICAL EQUIPMENT Vessel VE Contactor CO VECO
MECHANICAL EQUIPMENT Vessel VE Surge drum SD VESD
MECHANICAL EQUIPMENT Vessel VE Hydrocyclone HY VEHY
MECHANICAL EQUIPMENT Vessel VE Slug catcher SC VESC
MECHANICAL EQUIPMENT Vessel VE Adsorber AD VEAD
MECHANICAL EQUIPMENT Vessel VE Dryer DR VEDR
MECHANICAL EQUIPMENT Vessel VE Pig trap PT VEPT
MECHANICAL EQUIPMENT Vessel VE Distillation column DC VEDC
MECHANICAL EQUIPMENT Vessel VE Saturator SA VESA
MECHANICAL EQUIPMENT Vessel VE Reactor RE VERE
MECHANICAL EQUIPMENT Vessel VE De-aerator DA VEDA
Víctor D.
Manríquez
150
CATEGORÍA EQUIPO MECÁNICO (MECHANICAL EQUIPMENT) 3/3
Category Equipment class — Level 6 - Description Code Equipment type - Description Code Eq Code
MECHANICAL EQUIPMENT Piping PI Carbon steels CA PICA
MECHANICAL EQUIPMENT Piping PI Stainless steels ST PIST
MECHANICAL EQUIPMENT Piping PI High-strength low-alloy steels LO PILO
MECHANICAL EQUIPMENT Piping PI Titanium TI PITI
MECHANICAL EQUIPMENT Piping PI Polymers including fibre-reinforcedPO PIPO
MECHANICAL EQUIPMENT Winches WI Electric winch EW WIEW
MECHANICAL EQUIPMENT Winches WI Hydraulic winch HW WIHW
MECHANICAL EQUIPMENT Turrets TU Disconnectable turrets DT TUDT
MECHANICAL EQUIPMENT Turrets TU Permanent turrets PT TUPT
MECHANICAL EQUIPMENT Swivels SW Axial AX SWAX
MECHANICAL EQUIPMENT Swivels SW Toroidal YO SWYO
MECHANICAL EQUIPMENT Swivels SW Electric/signal ES SWES
Víctor D.
Manríquez
151
CATEGORÍA EQUIPO ELÉCTRICO (ELECTRICAL EQUIPMENT)
Equipment class — Level 6 - Description Code Equipment type - Description Code Eq Code
UPS UP
Dual UPS with standby bypass
Rectifier supplied from
emergency power Bypass from
UB UPUB
UPS UPDual UPS without bypass
Rectifier supplied from UD UPUD
UPS UP
Single UPS with bypass
Rectifier supplied from
emergency power Bypass from
US UPUS
UPS UPSingle UPS without bypass
Rectifier supplied from UT UPUT
Power Transformer PT Oil immersed OT PTOT
Power Transformer PT Dry DT PTDT
Víctor D.
Manríquez
152
Equipment class — Level 6 - Description Code Equipment type - Description Code Eq Code
Fire and gas detectors FG Fire detection
Fire and gas detectors FG Smoke/Combustion BS FGBS
Fire and gas detectors FG Heat BH FGBH
Fire and gas detectors FG Flame BF FGBF
Fire and gas detectors FG Manual pushbutton BM FGBM
Fire and gas detectors FG Others BA FGBA
Fire and gas detectors FG Gas detection
Fire and gas detectors FG Hydrocarbon AB FGAB
Fire and gas detectors FG Toxic gases AS FGAS
Fire and gas detectors FG Others AO FGAO
CATEGORÍA SEGURIDAD & CONTROL (SAFETY & CONTROL) 1/4
Víctor D.
Manríquez
153
CATEGORÍA SEGURIDAD & CONTROL (SAFETY & CONTROL) 2/4
Equipment class — Level 6 - Description Code Equipment type - Description Code Eq Code
Input devices IP Pressure PS IPPS
Input devices IP Level LS IPLS
Input devices IP Temperature TS IPTS
Input devices IP Flow FS IPFS
Input devices IP Speed SP IPSP
Input devices IP Vibration VI IPVI
Input devices IP Displacement DI IPDI
Input devices IP Analyser AN IPAN
Input devices IP Weight WE IPWE
Input devices IP Corrosion CO IPCO
Input devices IP Limit switch LP IPLP
Input devices IP On/off (pushbutton) PB IPPB
Input devices IP Others OT IPOT
Víctor D.
Manríquez
154
CATEGORÍA SEGURIDAD & CONTROL (SAFETY & CONTROL) 3/4
Equipment class — Level 6 - Description Code Equipment type - Description Code Eq Code
Control logic units CL Programmable logic controller (PLC)LC CLLC
Control logic units CL Computer PC CLPC
Control logic units CL Distributed control unit DC CLDC
Control logic units CL Relay RL CLRL
Control logic units CL Solid state SS CLSS
Control logic units CL Single-loop controller SL CLSL
Control logic units CL Programmable automation controller (PAC)PA CLPA
Nozzles NO Deluge DN NODN
Nozzles NO Sprinkler SR NOSR
Nozzles NO Water mist WM NOWM
Nozzles NO Gaseous GA NOGA
Víctor D.
Manríquez
155
CATEGORÍA SEGURIDAD & CONTROL (SAFETY & CONTROL) 4/4Equipment class — Level 6 - Description Code Equipment type - Description Code Eq Code
Valves VA Ball BA VABA
Valves VA Gate GA VAGA
Valves VA Globe GL VAGL
Valves VA Butterfly BP VABP
Valves VA Plug PG VAPG
Valves VA Needle NE VANE
Valves VA Check CH VACH
Valves VA Diaphragm DI VADI
Valves VA Flapper FL VAFL
Valves VA Multiple orifice MO VAMO
Valves VA Three-way WA VAWA
Valves VA PSV-conventional SC VASC
Valves VA PSV-conventional with bellow SB VASB
Valves VA PSV-pilot operated SP VASP
Valves VA PSV-vacuum relief SV VASV
Valves VA Plug and cage PC VAPC
Valves VA External sleeve ES VAES
Valves VA Disc DI VADI
Valves VA Axial flow AF VAAF
Valves VA Pinch PI VAPI
Valves VA Others OH VAOH
Víctor D.
Manríquez
ANEXO B
INTERPRETACIÓN Y NOTACIÓN DE FALLAS &
PARÁMETROS DE MANTENIMIENTO
156
Víctor D.
Manríquez
157
TABLA B.2 MECANISMOS DE FALLA 1/3CODIGO MECANISMO DE FALLA CODIGO SUBDIVISIÓN MECANISMO DE FALLA
1.0 GENERAL
1.1 FUGA
1.2 VIBRACIÓN
1.3 FALLA ALINEAMIENTO
1.4 DEFORMACIÓN
1.5 SOLTURA
1.6 ADHERENCIA
2.0 GENERAL
2.1 CAVITACIÓN
2.2 CORROSIÓN
2.3 EROSIÓN
2.4 DESGASTE
2.5 ROTURA
2.6 FATIGA
2.7 SOBRECALENTAMIENTO
2.8 EXPLOSIÓN
FALLA MECÁNICA
FALLA DE MATERIAL
1
2
Víctor D.
Manríquez
158
TABLA B.2 MECANISMOS DE FALLA 2/3CODIGO MECANISMO DE FALLA CODIGO SUBDIVISIÓN MECANISMO DE FALLA
3.0 GENERAL
3.1 FALLA CONTROL
3.2 SIN SEÑAL/INDICACIÓN/ALARMA
3.3 FALSA SEÑAL/INDICACIÓN/ALARMA
3.4 FUERA DE AJUSTE
3.5 FALLA SOFTWARE
3.6 CAUSA COMÚN/MODO FALLA
4.0 GENERAL
4.1 CORTO CIRCUITO
4.2 CIRCUITO ABIERTO
4.3 SIN ENERGIA/VOLTAJE
4.4 FALLA ENERGIA/VOLTAJE
4.5 FALLA TIERRA/AISLAMIENTO
FALLA DE INSTRUMENTO
FALLA ELÉCTRICA
3
4
Víctor D.
Manríquez
159
TABLA B.2 MECANISMOS DE FALLA 3/3
CODIGO MECANISMO DE FALLA CODIGO SUBDIVISIÓN MECANISMO DE FALLA
5.0 GENERAL
5.1 BLOQUEO
5.2 CONTAMINACIÓN
5.3 MISCELÁNEO INFLUENCIAS EXTERNAS
6.0 GENERAL
6.1 SIN CAUSA ENCONTRADA
6.2 CAUSAS COMBINADAS
6.3 OTRAS
6.4 DESCONOCIDA
INFLUENCIA EXTERNA
MISCELÁNEAS
5
6
Víctor D.
Manríquez
160
TABLA B.3 CAUSAS DE FALLACODIGO CAUSA DE FALLA CODIGO SUBDIVISION CAUSA DE FALLA
1.0 GENERAL
1.1 CAPACIDAD INCORRECTA
1.2 MATERIAL INCORRECTO
2.0 GENERAL
2.1 ERROR FABRICACIÓN
2.2 ERROR INSTALACIÓN
3.0 GENERAL
3.1 SERVICIO FUERA DE DISEÑO
3.2 ERROR OPERACIÓN
3.3 ERROR MANTENIMIENTO
3.4 DESGASTE ESPERADO
4.0 GENERAL
4.1 ERROR DOCUMENTACIÓN
4.2 ERROR GESTIÓN
5.0 GENERAL
5.1 SIN CAUSA ENCONTRADA
5.2 CAUSA COMÚN
5.3 CAUSAS COMBINADAS
5.4 OTRAS
5.5 DESCONOCIDA
MISCELANEAS
FALLA RELACIOINADA A LA GESTIÓN
CAUSAS RELACIONADAS A LA
OPERACIÓN/MANTENIMIENTO
CAUSAS RELACIONADAS A LA
FABRICACIÓN/INSTALACIÓN
CAUSAS RELACIONADAS AL DISEÑO1
2
3
4
5
Víctor D.
Manríquez
161
TABLA B.4 MÉTODO DE DETECCIÓN
NÚMERO NOTACIÓN
1 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
2 PRUEBA FUNCIONAL
3 INSPECCIÓN
4 CBM PERIÓDICO
5 CBM CONTINUO
6 INTERFERENCIA EN PRODUCCIÓN
7 OBSERVACIÓN CASUAL
8 MANTENIMIENTO CORRECTIVO
9 EN DEMANDA
10 OTRO
Víctor D.
Manríquez
162
TABLA B.5 ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO
CODIGO ACTIVIDAD
1 REEMPLAZAR
2 REPARAR
3 MODIFICAR
4 AJUSTAR
5 REFIT
6 CHEQUEAR
7 SERVICIO
8 PRUEBA
9 INSPECCIÓN
10 OVERHAUL
11 COMBINACIÓN
12 OTRA
Víctor D.
Manríquez
163
TABLA B.6 MODOS DE FALLA – EQUIPO ROTATIVO
CODE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
AIR Abnormal Instrument Reading Lectura anormal de instrumento
BRD Breakdown Avería, pérdida de función
ELF External Leakage Fuel Fuga externa combustible
ELP External Leakage Process medium Fuga externa fluido de proceso
ELU External Leakage Utility medium Fuga externa fluido de utilidades
ERO Erratic Output Salida errática
FTS Failure to Start on demand Falla para arrancar en demanda
HIO High Output Salida alta
INL Internal Leakage Fuga interna
LOO Low Output Salida baja
NOI Noise Ruido
OHE Overheating Sobrecalentamiento
OTH Other Otro
PDE Parameter deviation Desviación de parámetros
PLU Plugged/Choked Tapado/Estrangulado
SER Minor in-service problems Problemas menores en servicio
STD Structural deficiency Deficiencia estructural
STP Failure To Stop on demand Falla para detener en demanda
UNK Unknown Desconocida
UST Unexpected Shutdown Parada Inesperada
VIB Vibration Vibración
Víctor D.
Manríquez
164
TABLA B.7 MODOS DE FALLA – EQUIPO MECÁNICO 1/2
CODE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
AIR Abnormal Instrument Reading Lectura anormal de instrumento
BRD Breakdown Avería, pérdida de función
ELP External Leakage Process medium Fuga externa fluido de proceso
ELU External Leakage Utility medium Fuga externa fluido de utilidades
FCO Failure to Connect Falla para conectar
FDC Failure to Disconnect Falla para desconectar
FRO Failure to Rotate Falla de rotación
FTI Failure to Function as Intended Falla para funcionar según esperado
FTS Failure to Start on demand Falla para arrancar en demanda
IHT Insufficient Heat Transfer Insuficiente transferencia de calor
INL Internal Leakage Fuga interna
LBP Low Oil Supply Pressure Baja presión suministro de aceite
LOA Load Drop Caída de carga
LOB Loss of Buoyancy Pérdida de flotabilidad
LOO Low Output Salida baja
MOF Mooring Failure Pérdida de anclaje
NOI Noise Ruido
Víctor D.
Manríquez
165
TABLA B.7 MODOS DE FALLA – EQUIPO MECÁNICO 2/2
CODE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
OHE Overheating Sobrecalentamiento
OTH Other Otro
PDE Parameter deviation Desviación de parámetros
PLU Plugged/Choked Tapado/Estrangulado
PTF Power/Signal Transmission Failure Falla transmisión energía/señal
SER Minor in-service problems Problemas menores en servicio
SLP Slippage Deslizamiento
SPO Spurious Operation Operación inesperada
STD Structural deficiency Deficiencia estructural
STP Failure To Stop on demand Falla para detener en demanda
UNK Unknown Desconocida
VIB Vibration Vibración
Víctor D.
Manríquez
166
TABLA B.8 MODOS DE FALLA – EQUIPO ELÉCTRICOCODE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
AIR Abnormal Instrument Reading Lectura anormal de instrumento
ELU External Leakage Utility medium Fuga externa fluido de utilidades
ERO Erratic Output Salida errática
FOF Faulty Output Frequency Salida fallida de frecuencia
FOV Faulty Output Voltage Salida fallida de voltaje
FTF Failure to Function on demand Falla para funcionar en demanda
INL Internal Leakage Fuga interna
LOR Loss of Redundancy Pérdida de redundancia
OHE Overheating Sobrecalentamiento
OTH Other Otro
PDE Parameter deviation Desviación de parámetros
PLU Plugged/Choked Tapado/Estrangulado
SER Minor in-service problems Problemas menores en servicio
SPO Spurious Operation Operación inesperada
STD Structural deficiency Deficiencia estructural
UNK Unknown Desconocida
Víctor D.
Manríquez
167
TABLA B.9 MODOS DE FALLA – SEGURIDAD & CONTROL 1/2
CODE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
AIR Abnormal Instrument Reading Lectura anormal de instrumento
DOP Delayed Operation Operación retardada
ELP External Leakage Process medium Fuga externa fluido de proceso
ELU External Leakage Utility medium Fuga externa fluido de utilidades
ERO Erratic Output Salida errática
FTC Failure to Close on demand Falla para cerrar en demanda
FTF Failure to Function on demand Falla para funcionar en demanda
FTO Failure to Open on demand Falla para abrir en demanda
HIO High Output Salida alta
INL Internal Leakage Fuga interna
LCP Leakage in Closed Position Fuga en posición cerrada
LOO Low Output Salida baja
Víctor D.
Manríquez
168
TABLA B.9 MODOS DE FALLA – SEGURIDAD & CONTROL 2/2
CODE DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
NOO No Output Sin salida
OTH Other Otro
PLU Plugged/Choked Tapado/Estrangulado
SER Minor in-service problems Problemas menores en servicio
SHH Spurious High Alarm Level Falsa alarma de nivel alto
SLL Spurious Low Alarm Level Falsa alarma de nivel bajo
SPO Spurious Operation Operación inesperada
STD Structural deficiency Deficiencia estructural
UNK Unknown Desconocida
VLO Very Low Output Salida muy baja
Víctor D.
Manríquez
MO
DO
S D
E F
ALLA
ISO
14224:2
006
169
CODE RE ME EE SE Description Descripcion
AIR X X X X Abnormal Instrument Reading Lectura anormal de instrumento
BRD X X Breakdown Avería, pérdida de función
DOP X Delayed Operation Operación retardada
ELF X External Leakage Fuel Fuga externa combustible
ELP X X X External Leakage Process medium Fuga externa fluido de proceso
ELU X X X X External Leakage Utility medium Fuga externa fluido de utilidades
ERO X X X Erratic Output Salida errática
FCO X Failure to Connect Falla para conectar
FDC X Failure to Disconnect Falla para desconectar
FOF X Faulty Output Frequency Salida fallida de frecuencia
FOV X Faulty Output Voltage Salida fallaida de voltaje
FRO X Failure to Rotate Falla de rotación
FTC X Failure to Close on demand Falla para cerrar en demanda
FTF X X Failure to Function on demand Falla para funcionar en demanda
FTI X Failure to Function as Intended Falla para funcionar según esperado
FTO X Failure to Open on demand Falla para abrir en demanda
FTS X X Failure to Start on demand Falla para arrancar en demanda
HIO X X High Output Salida alta
IHT X Insufficient Heat Transfer Insuficiente transferencia de calor
INL X X X X Internal Leakage Fuga interna
LBP X Low Oil Supply Pressure Baja presión suministro de aceite
LCP X Leakage in Closed Position Fuga en posición cerrada
LOA X Load Drop Caída de carga
LOB X Loss of Buoyancy Pérdida de flotabilidad
LOO X X X Low Output Salida baja
LOR X Loss of Redundancy Pérdida de redundancia
MOF X Mooring Failure Pérdida de anclaje
NOI X X Noise Ruido
NOO X No Output Sin salida
OHE X X X Overheating Sobrecalentamiento
OTH X X X X Other Otro
PDE X X X Parameter deviation Desviación de parámetros
PLU X X X X Plugged/Choked Tapado/Estrangulado
PTF X Power/Signal Transmission Failure Falla transmisión energía/señal
SER X X X X Minor in-service problems Problemas menores en servicio
SHH X Spurious High Alarm Level Falsa alarma de nivel alto
SLL X Spurious Low Alarm Level Falsa alarma de nivel bajo
SLP X Slippage Deslizamiento
SPO X X X Spurious Operation Operación inesperada
STD X X X X Structural deficiency Deficiencia estructural
STP X X Failure To Stop on demand Falla para detener en demanda
UNK X X X X Unknown Desconocida
UST X Unexpected Shutdown Parada Inesperada
VIB X X Vibration Vibración
VLO X Very Low Output Salida muy baja
Víctor D.
Manríquez
MODOS DE FALLA
170
FECHA
REPORTEA M UBICACION EQUIPO COMPONENTE DESCRIPCION EVENTO TIPO SOL MP OT FECHA INICIO HORA INICIO FECHA FIN HORA FIN DOWNTIME MODO FALLA
COMPONENTE/
SISTEMA
ITEM
MANTENIBLE
CAUSA
FALLAOPERADOR
Víctor D.
Manríquez
MODOS DE FALLA
171
FECHA
REPORTEA M UBICACION EQUIPO COMPONENTE DESCRIPCION EVENTO TIPO SOL MP OT
FECHA INICIO HORA INICIO FECHA FIN HORA FIN DOWNTIME MODO FALLACOMPONENTE/
SISTEMA
ITEM
MANTENIBLE
CAUSA
FALLAOPERADOR
Víctor D.
Manríquez
MODOS DE FALLA
172
Víctor D.
Manríquez
MODOS DE FALLA
173
Víctor D.
Manríquez
OREDA - OFFSHORE RELIABILITY DATA
174
Víctor D.
Manríquez
OREDA – MODOS DE FALLA
175
Víctor D.
Manríquez
OREDA – MODOS DE FALLA
176
Víctor D.
Manríquez
177
ANEXO C (INFORMATIVO)
GUÍA INTERPRETACIÓN & CÁLCULO
PARÁMETROS DERIVADOS DE M&R
Víctor D.
Manríquez
DisponibilidadIndicador SMRP 2.2
178
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR 2.2 DEFINICIÓN
Defi
nic
ión
Es el porcentaje de tiempo que el activo está realmente operando comparado con el tiempo que está programado para operar. Este valor es también llamado disponibilidad operacional.
179
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR 2.2 OBJETIVOS
Obje
tivos
La disponibilidad proporciona una medida de cuando el activo está operando o en capacidad de operar. Es una medida de la capacidad del activo de ser operado si es requerido.
180
Víctor D.
Manríquez
𝑫𝒊𝒔𝒑𝒐𝒏𝒊𝒃𝒊𝒍𝒊𝒅𝒂𝒅(%) =𝑻𝒊𝒆𝒎𝒑𝒐 𝒅𝒆 𝑶𝒑𝒆𝒓𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝒉𝒐𝒓𝒂𝒔
𝑻𝒊𝒆𝒎𝒑𝒐 𝑻𝒐𝒕𝒂𝒍 𝑫𝒊𝒔𝒑𝒐𝒏𝒊𝒃𝒍𝒆 𝒉𝒐𝒓𝒂𝒔 −𝑻𝒊𝒆𝒎𝒑𝒐 𝒅𝒆 𝑺𝒕𝒂𝒏𝒅 𝒃𝒚 (𝒉𝒐𝒓𝒂𝒔)x 100
𝑻𝒊𝒆𝒎𝒑𝒐 𝒅𝒆 𝑶𝒑𝒆𝒓𝒂𝒄𝒊ó𝒏 𝒉𝒐𝒓𝒂𝒔 = 𝑻𝒊𝒆𝒎𝒑𝒐 𝑻𝒐𝒕𝒂𝒍 𝑫𝒊𝒔𝒑𝒐𝒏𝒊𝒃𝒍𝒆− [𝑻𝒊𝒆𝒎𝒑𝒐 𝒅𝒆 𝑺𝒕𝒂𝒏𝒅 𝒃𝒚 + 𝑻𝒊𝒆𝒎𝒑𝒐 𝑻𝒐𝒕𝒂𝒍 𝒅𝒆 𝑷𝒂𝒓𝒂𝒅𝒂𝒔]
𝑻𝒊𝒆𝒎𝒑𝒐 𝑻𝒐𝒕𝒂𝒍 𝒅𝒆 𝑷𝒂𝒓𝒂𝒅𝒂𝒔 𝒉𝒐𝒓𝒂𝒔 = 𝑻𝒊𝒆𝒎𝒑𝒐 𝒅𝒆 𝑷𝒂𝒓𝒂𝒅𝒂𝒔 𝑷𝒓𝒐𝒈𝒓𝒂𝒎𝒂𝒅𝒂𝒔+ 𝑻𝒊𝒆𝒎𝒑𝒐 𝒅𝒆 𝑷𝒂𝒓𝒂𝒅𝒂𝒔 𝑵𝒐 𝑷𝒓𝒐𝒈𝒓𝒂𝒎𝒂𝒅𝒂𝒔
INDICADOR 2.2 FÓRMULA
181
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR 2.2 COMPONENTES
Tiempo Total Disponible
Tiempo de Stand by (Métrica SMRP 2.4)
Tiempo de Operación (Métrica SMRP 2.3)
Tiempo de Parada Programado (Métrica SMRP 3.3)
Tiempo de Parada No Programado (Métrica SMRP 3.4)
182
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR 2.2 COMPONENTES
Tie
mpo T
ota
l D
isponib
le365 días x 24 horas
183
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR 2.2 COMPONENTES
Tie
mpo d
e S
tand b
y
(Métr
ica S
MR
P 2
.4)
La Cantidad de tiempo que el activo está en stand by o en espera para operar. Es la suma de los tiempos cuando no hay demanda, insumos o materia prima u otros tiempos administrativos (por ejemplo, no programado por producción).
184
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR 2.2 COMPONENTES
Tie
mpo d
e O
pera
ció
n
(Métr
ica S
MR
P 2
.3) Tiempo que el activo
está produciendo activamente un producto o proveyendo un servicio. Es el tiempo real de ejecución.
185
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR 2.2 COMPONENTESTie
mpo d
e P
ara
da
Pro
gra
mado (
Métr
ica
SM
RP 3
.3)Tiempo requerido para ejecutar en un activo un trabajo que está en el programa final de mantenimiento semanal.
186
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR 2.2 COMPONENTESTie
mpo d
e P
ara
da N
o
Pro
gra
mado
(Métr
ica S
MR
P 3
.4) Tiempo en que un
activo está detenido para reparaciones o modificaciones no incluidas en el programa semanal de mantenimiento.
187
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR 2.2 COMPONENTES
Tiempo Total Disponible
Disponible para Operar
Tiempo de Stand by (Métrica SMRP
2.4)
Tiempo de Operación (Métrica
SMRP 2.3)
Tiempo de Paradas
Tiempo de Parada Programado
(Métrica SMRP 3.3)
Tiempo de Parada No Programado
(Métrica SMRP 3.4)
188
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR 2.2 CALIFICACIONES
1. Base temporalSemanal, mensual, trimestral y anual.
2. Usado por gerentes de planta y corporativos para capturar data del desempeño de los activos como base para mejoras específicas relativas a diseño, operaciones y/o prácticas de mantenimiento.
3. Debe ser usada conjuntamente con el OEE y TEEP para evaluar el rendimiento global.
4. No confundir disponibilidad con confiabilidad.
189
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR 2.2 CALIFICACIONES
5. Existen diferentes variaciones en la definición de la Disponibilidad. La SMRP ha elegido una definición comúnmente usada al nivel de planta. Definiciones más académicas, como disponibilidad obtenida o inherente, correctamente relacionan la disponibilidad con el MTBF o MTTR.La Guía 6 de la SMRP “Desmitificando la disponibilidad” relaciona esta definición con las más académicas y otras variaciones.
190
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR 2.2 OTRAS DEFINICIONES DE
DISPONIBILIDAD
Disponibilidad Inherente
Disponibilidad Obtenida
Disponibilidad Operacional
Disponibilidad del Equipo
Disponibilidad Instantánea
Disponibilidad Promedio
Disponibilidad Limitante
191
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR SMRP 2.2 OTRAS DEFINICIONES DE
DISPONIBILIDAD
192
Disponibilidad Inherente
•𝑴𝑻𝑩𝑭
𝑴𝑻𝑩𝑭+𝑴𝑻𝑻𝑹
Disponibilidad Obtenida
•𝑴𝑻𝑩𝑴
𝑴𝑻𝑩𝑴+𝑴𝑫𝑻𝑴
MDTM = Mean Downtime for Maintenance
MTBF =Mean Time Between Failures
MTTR =Mean Time to Repair
MTBM = Mean Time Between Maintenance
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR SMRP 2.2 OTRAS DEFINICIONES DE
DISPONIBILIDAD
193
Disponibilidad Operacional
•𝑴𝑻𝑩𝑴
𝑴𝑻𝑩𝑴+𝑴𝑫𝑻
Disponibilidad del Equipo
•𝑻𝒊𝒆𝒎𝒑𝒐 𝑷𝒓𝒐𝒅.
𝑻𝒊𝒆𝒎𝒑𝒐 𝑷𝒐𝒕 .𝑷𝒓𝒐𝒅.
MDT = Mean Down Time
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR SMRP 2.2 OTRAS DEFINICIONES DE
DISPONIBILIDAD
194
Disponibilidad Instantánea
• 𝑨𝒕 = 𝟎𝒕𝑹 𝒕 − 𝒖 𝒎 𝒖 𝒅𝒖
Disponibilidad Promedio
• 𝑨𝒕 = 𝟏
𝒕𝟐 −𝒕𝟏 𝟎
𝒕𝑨 𝒖 𝒅𝒖
Disponibilidad Limitante
• 𝑨∞ = 𝐥𝐢𝐦𝒕→∞
𝑨(𝒕)
Víctor D.
Manríquez
Equipos en paralelo
Equipos en serie
INDICADOR 2.2 – EQUIPOS EN PARALELO O
SERIE
195
Víctor D.
Manríquez
196
Producto de disponibilidades
La menor
Aplicar formula al proceso
INDICADOR SMRP 2.2 – DISPONIBILIDAD
EQUIPOS EN SERIE
Víctor D.
Manríquez
197
La mayor
INDICADOR SMRP 2.2 – DISPONIBILIDAD
EQUIPOS EN
PARALELO
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR 2.2 - ARMONIZACIÓN
La armonización con el indicador T1 en el estándar europeo EN 15341:
Maintenance Indicators, indica que existen diferencias en la definición de
los componentes.
198
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR SMRP 2.2 - ARMONIZACIÓN
Este indicador y las definiciones que lo soportan y los indicadores T1 y T2 del estándar EN 15341 miden el mismo desempeño.
Nota 1: Ambos indicadores SMRP y EN usan el término “Disponibilidad”. El uso diferente del término “Disponibilidad” refleja la diferencia cultural.
Nota 2: EN 15341 mira la disponibilidad desde una perspectiva del equipo.
Nota 3: SMRP mira la disponibilidad desde la perspectiva de la operación.
Nota 4: Los indicadores EN 15341 cuentan solo los mantenimientos preventivos y correctivos como indisponibilidad.
199
Víctor D.
Manríquez
INDICADOR SMRP 2.2 - ARMONIZACIÓN
Nota 5: La métrica SMRP incluye indisponibilidad programada y no programada.
Nota 6: La definición SMRP de “Uptime” es similar al término de la EN 13306 “Tiempo de operación” consecuentemente el numerador de T1 y 2.2 son similares.
Nota 7: El denominador en 2.2 es casi similar al denominador en T2.
Conclusión: La métrica 2.2 es similar al numerador en T1 y al denominador en T2.
La armonización con el indicador T1 en el estándar europeo EN 15341: Maintenance Indicators, indica que existen diferencias en la definición de los componentes.
200
Víctor D.
Manríquez
Confiabilidad
201
Víctor D.
Manríquez
DISTRIBUCIONES PROBABILÍSTICAS
202
DISCRETA UNIFORME
BINOMIAL
HIPERGEOMÉTRICA
POISSON
GEOMÉTRICA
NORMAL
LOGNORMAL
EXPONENCIAL
WEIBULL
GAMMA
BETA
DIS
CR
ETA
S
CO
NT
INU
AS
Víctor D.
Manríquez
DISTRIBUCIONES PROBABILÍSTICAS
203
Estimación y prueba de hipótesis.
Tablas de frecuencia e histogramas.
Pruebas de ajuste.
Análisis de regresión.
Víctor D.
Manríquez
204
CONFIABILIDAD
Víctor D.
Manríquez
205
CONFIABILIDAD
DISTRIBUCIÓN DE WEIBULL
FUNCIÓN DE DENSIDAD DE LA PROBABILIDAD
𝐟 𝐭 =𝛃𝐭𝛃−𝟏
𝛂𝛃𝐞−𝐭𝛂
𝛃
𝐭, 𝛂, 𝛃 > 𝟎; 𝟎 𝐞𝐧 𝐨𝐭𝐫𝐨 𝐜𝐚𝐬𝐨
α parámetro de escala, β parámetro de forma
Víctor D.
Manríquez
206
CONFIABILIDAD
𝐑 = 𝐞−(𝐭𝛈)𝛃
= 𝐞−(𝐭𝐌𝐓𝐁𝐅)𝛃 = 𝐞−𝛌𝐭
DISTRIBUCIÓN DE WEIBULL
FUNCIÓN DE LA CONFIABILIDAD
𝝀 ratio de falla
Víctor D.
Manríquez
207
CONFIABILIDAD
β = 1 ALEATORIO
β > 1 DESGASTE
β < 1 MORTALIDAD
INFANTIL
Víctor D.
Manríquez
208
CONFIABILIDAD
𝐑𝐏𝐀𝐑𝐀𝐋𝐄𝐋𝐎 = 𝟏 − ( 𝟏 − 𝐑𝐢)
𝐑𝐒𝐄𝐑𝐈𝐄 = 𝐑𝐢
Víctor D.
Manríquez
209
CONFIABILIDAD
Víctor D.
Manríquez
210
CONFIABILIDAD
Víctor D.
Manríquez
APLICACIÓN
Evaluación del Tiempo medio entre Fallas, MTBF.
Cálculo del ratio de falla ().
Determinación de la función de distribución.
211
Víctor D.
Manríquez
EVALUACIÓN MTBF (HORAS)
Equipo Faja MTBF
Denver 3 x 3 Derrames Zn B57 360
Denver 3 x 3 - 2da Limpieza Cu/Pb B49 336
Denver 6 x 6 Derrames Cu/Pb B52 390
Ash 5 x 4 Retorno a la OK-16, B55 380
Denver 6 x 6 - 1er Acondicionador Zn B48 350
Denver 5 x 4 - 2do Acondicionador Zn B56 410
Fima 2½ x 48 - 1ra Limpieza Cu/Pb. B37 100
212
Víctor D.
Manríquez
RATIO DE FALLA
20 x 10–6 h-1 (mejor)
80 x 10-6 h-1 (peor)
1MTBF
Valor
Máximo 0,0100
Mínimo 0,0024
213
Víctor D.
Manríquez
ECUACIÓN DE CONFIABILIDAD
Por ejemplo, la confiabilidad de la
faja para t = 400 horas es de 0,38.
)exp()( tetR t
)0024,0exp()( tetR t
214
Víctor D.
Manríquez
NUEVO MTBF (HORAS)
Equipo MTBF
Denver 3 x 3 Derrames Zn 2904 0,0003
Denver 3 x 3 - 2da Limpieza Cu/Pb 2688 0,0004
Denver 6 x 6 Derrames Cu/Pb 1568 0,0006
Ash 5 x 4 Retorno a la OK-16, 2352 0,0004
Denver 6 x 6 - 1er Acondicionador Zn 896 0,0011
Denver 5 x 4 - 2do Acondicionador Zn 2688 0,0004
Fima 2½ x 48 - 1ra Limpieza Cu/Pb. 672 0,0015
215
Víctor D.
Manríquez
NUEVA ECUACIÓN DE CONFIABILIDAD
Evaluando igualmente para t = 400 horas, encontramos que la confiabilidad es ahora de 0,85.
)0004,0exp()( tetR t
216
Víctor D.
Manríquez
HISTORIA DEL RCM
217
PRIMERA GENERACIÓNREPARAR CUANDO SE
ROMPE
SEGUNDA GENERACIÓN
> DISPONIBILIDAD DE PLANTA
> VIDA ÚTIL DEL EQUIPO< COSTO
TERCERA GENERACIÓN
> DISPONIBILIDAD & CONFIABILIDAD DE PLANTA
> SEGURIDAD> CALIDAD DE PRODUCTO< EFECTO SOBRE EL MEDIO
AMBIENTE> VIDA DE LOS EQUIPOS
> COSTO - EFICACIA
1940 1950 1960 1970 1980 1990 2000
EXPECTATIVAS CRECIENTES
Fuente: RCM II, John Moubray, Página 3 Figura 1.1.– Elaboración propia
Víctor D.
Manríquez
HISTORIA DEL RCM
218
PRIMERA GENERACIÓN
SEGUNDA GENERACIÓN
TERCERA GENERACIÓN
1940 1950 1960 1970 1980 1990 2000
CAMBIOS EN LOS PUNTOS DE VISTA DE LAS FALLAS
Fuente: RCM II, John Moubray, Página 4 Figura 1.2. – Elaboración propia
Víctor D.
Manríquez
HISTORIA DEL RCM
219
CAMBIOS EN LAS TECNICAS DE MANTENIMIENTO
Fuente: RCM II, John Moubray, Página 5 Figura 1.3. – Elaboración propia
PRIMERA GENERACIÓN
REPARAR CUANDO FALLA
SEGUNDA GENERACIÓN
REPARACIONES PROGRAMADASSISTEMA DE PLANEAMIENTO Y
CONTROL DEL TRABAJOCOMPUTADORAS GRANDES Y
LENTAS
TERCERA GENERACIÓN
MONITOREO POR CONDICIÓNDISEÑO PARA LA CONFIABILIDAD Y
MANTENIBILIDADESTUDIO DE RIESGOS
ANALISIS DE MODOS DE EFECTO Y FALLA
SISTEMAS EXPERTOSTRABAJO MULTIFACETICO Y EN
GRUPOSCOMPUTADORAS PEQUEÑAS Y
RAPIDAS
1940 1950 1960 1970 1980 1990 2000
Víctor D.
Manríquez
Mantenibilidad
220
Víctor D.
Manríquez
MANTENIBILIDAD
221
C.4
Mante
nib
ilid
ad
C.4
.1 D
efi
nic
iones
norm
alizadas
Capacidad, bajo condiciones dadas, de un ítem para ser mantenido en o restablecido a, sobre un período de tiempo, a un estado donde es capaz de desarrollar su función cuando el mantenimiento es ejecutado bajo condiciones, procedimientos y medios prescritos.
Víctor D.
Manríquez
MANTENIBILIDAD
222
C.4
Mante
nib
ilid
ad
C.4
.1 D
efi
nic
iones
norm
alizadas
Medida de la capacidad de un ítem de ser mantenido o restablecido a las condiciones especificadas cuando el mantenimiento es ejecutado por personal con el nivel especificado de competencia utilizando los recursos y procedimientos prescritos para todos los niveles prescritos de mantenimiento y reparación.
Víctor D.
Manríquez
MANTENIBILIDAD
223
Mante
nib
ilid
ad Intrínseca
Relacionada solo con el ítem. La mantenibilidad intrínseca solo considera las características incorporadas diseñadas para ayudar al mantenimiento del ítem.
ExtrínsecaDependiente del contexto. La mantenibilidad extrínseca considera todo aquello que es dependiente del contexto: logística, apoyo, organización de tareas, bloqueos, desbloqueos.
Víctor D.
Manríquez
MANTENIBILIDAD
224
La mantenibilidad “extrínseca” cambia de lugar a lugar mientras la mantenibilidad “intrínseca” no. Para estudios de confiabilidad, es muy importante la capacidad de analizar y modelar separadamente estos dos aspectos de la mantenibilidad.
Víctor D.
Manríquez
MANTENIBILIDAD
225
Para propósito de comparación, es útil la capacidad de identificar aquellos factores de la mantenibilidad que se relacionan solo con el ítem mismo, como son lubricación o facilidad de desmontaje, de aquellos relacionadas con su ubicación como los mencionados previamente.
Víctor D.
Manríquez
ISO 73:2009Gestión del Riesgo
Vocabulario
ISO 31000:2009Gestión del RiesgoPrincipios y guías
ISO 31010:2009Gestión del Riesgo
Técnicas de evaluación del
riesgo
226
GESTIÓN & EVALUACIÓN DEL RIESGO
Víctor D.
Manríquez
227
RIESGO
ISO 73:2009 Riesgo:Efecto de la incertidumbre sobre los objetivos.
Víctor D.
Manríquez
228
RIESGO
Incluye eventos (que pueden o no ocurrir).
Causados por ambigüedad o falta de información.
Impactos positivos o negativos.
Víctor D.
Manríquez
RIESGO
OPORTUNIDAD
Riesgo Positivo
AMENAZA
Riesgo Negativo
229
Víctor D.
Manríquez
230
RIESGO
TIEMPO
RIE
SGO
ALTO
MEDIO
BAJO
ACCIÓN MITIGADORA
ACCIÓN MITIGADORA
CASCADA
Víctor D.
Manríquez
231
Rie
sgo
Esencial para optimizar la toma de decisiones.
Enfoque disciplinado para maximizar el valor y desarrollar el plan estratégico.
Tener una visión de la criticidad de los activos.
Anticipar el impacto o consecuencias de la falla de un activo.
GESTIÓN & EVALUACIÓN DEL RIESGO
Víctor D.
Manríquez
232
Rie
sgo
La evaluación del impacto dependerá de la visión, misión, valores, políticas, requisitos de los stakeholders, criterios de gestión del riesgo de la organización.
Un activo puede solamente ser crítico para obtener un objetivo y el riesgo de su falla puede solo ser evaluado mediante el impacto potencial de la falla en los objetivos organizacionales.
GESTIÓN & EVALUACIÓN DEL RIESGO
Víctor D.
Manríquez
233
Rie
sgo
La evaluación de impacto y consecuencias debe registrarse en un formato útil para evaluar la información generada.
Criterio de evaluación de riesgo de una organización reflejará sus aspectos claves (costo, imagen, etc.).
El propósito básico de la evaluación de riesgo es que la toma de decisiones cuente con una metodología consistente para gestionar y evaluar la incertidumbre.
GESTIÓN & EVALUACIÓN DEL RIESGO
Víctor D.
Manríquez
TÉCNICAS DE ANÁLISIS DE RIESGO (1/2)
Análisis Bayesiano
Análisis costo beneficio
Análisis de árbol de eventos
Análisis de árbol de fallos
Análisis de cadenas de
Markov
Análisis de Capas de
Protección (LOPA)
Análisis de Causa Raíz
(RCA)
Análisis de causas y
consecuencias
Análisis de circuitos de
fugas
Análisis de decisión
multicriterio (MCDA)
Análisis de escenarios
Análisis de Impacto de
negocio (BIA)
234
Víctor D.
Manríquez
TÉCNICAS DE ANÁLISIS DE RIESGO (2/2)
Análisis de la confiabilidad
humana
Análisis de modo y efecto de la falla
(FMEA )
Análisis de peligros y puntos críticos
de control (HACCP)
Análisis de riesgos preliminar (PHA)
Análisis Qué pasa si
Árbol de fallos y sucesos iniciadores
(Bow Tie)
Árboles de decisión
Curvas FN
DelphiEntrevistas
estructuradas o semiestructuradas
Estudio de Peligros y Operabilidad
(HAZOP)
Evaluación del riesgo ambiental
235
Víctor D.
Manríquez
236
NO ES
• Una transformación organizacional de un día para otro.
• Una receta para el éxito instantáneo.
ES
• Un enfoque.
• Una forma de pensar.
• Una transformación de la cultura y alineamiento organizacional.
GESTIÓN DE ACTIVOS
Víctor D.
Manríquez
237
c
c
c
c
c
GESTIÓN DE ACTIVOS
INGENIERÍA DE ACTIVOS
INGENIERÍA DE CONFIABILIDAD
INGENIERÍA DEMANTENIMIENTO
EJECUCIÓN DEL MANTENIMIENTOINTERVENCIÓN
TÉCNICAS
FUNCIÓN
CICLO DE VIDA
POLÍTICA &ESTRATEGIA
MANTENIMIENTO O & M O & M & EO & M & E
ESTRATEGIA
CONFIABILIDAD
ALCANCE &
TIEMPO
GESTIÓN DE ACTIVOS
Fuente: AMS Group. Adaptación y elaboración propia
Víctor D.
Manríquez
238
CONCEPTO DISEÑO PROCURA
INSTALACIÓNCOMISIONADOOPERACIÓN
MANTENIMIENTO DECOMISIONADODISPOSICIÓN
FINAL
GESTIÓN DE ACTIVOS
Víctor D.
Manríquez
239
Multidisciplinaria Sistemática
Orientada a los Sistemas
Basada en el riesgo
Óptima Sostenible
Integrada
ATRIBUTOS BUENA GESTIÓN DE ACTIVOS
Víctor D.
Manríquez
PAS 55:2008
240
INTEGRADO
SISTEMICO
SISTEMATICO
CENTRADO EN RIESGO
OPTIMO
SOSTENIBLE
HOLISTICO
PRINCIPIOS
CLAVES Y
ATRIBUTOS
DE LA
GESTIÓN DE
ACTIVOS
Víctor D.
Manríquez
241
PAS 55:2008EN
FO
QU
E Y
CO
NT
EXTO
DEL N
EG
OC
IO D
E
LA P
AS 5
5 E
N R
ELA
CIÓ
N A
LA
S O
TR
AS
CAT
EG
OR
IAS D
E A
CT
IVO
S
ACTIVOSFÍSICOS
NEGOCIO TOTAL
ACTIVOS HUMANOS
ACTIVOS INTANGIBLES
INFO
RM
AC
IÓN
A
CTIVO
SAC
TIV
OS
FIN
AN
CIE
RO
S
CONTEXTO VITAL: OBJETIVOS DEL NEGOCIO, POLÍTICAS,REGULACIONES, REQUERIMIENTOS DESEMPEÑO, GESTIÓN DEL RIESGO
INTERFASE IMPORTANTE: MOTIVACIÓN,COMUNICACIÓN, ROLES & RESPONSABILIDADES,CONOCIMIENTO, EXPERIENCIA,LIDERAZGO, TRABAJO EN EQUIPO
INTERFASE IMPORTANTE: COSTO DEL CICLO DE VIDA, CRITERIOS DE INVERSIÓN DE CAPITAL, VALOR DEL DESEMPEÑO DE LOS ACTIVOS
INTERFASE IMPORTANTE: REPUTACIÓN, IMAGEN, MORAL, RESTRICCIONES, IMPACTO SOCIAL
INTERFASE IMPORTANTE: CONDICIÓN, DESEMPEÑO, ACTIVIDADES, COSTOS, OPORTUNIDADES
ALCANCE DE LA PAS 55
Víctor D.
Manríquez
242
GESTIÓN DE LA ORGANIZACIÓN
GESTIÓN DE ACTIVOS
SISTEMA DE GESTIÓN DE
ACTIVOS
PORTAFOLIO DE ACTIVOS
Actividad coordinada de la
organización para realizar el
valor de los activos
Juego de elementos
interrelacionados o
interactuantes para
establecer la política de
gestión de activos,
objetivos de la gestión
de activos y los
procesos para conseguir
esos objetivos
Activos que están dentro del
alcance del sistema de
gestión de activos
Norma ISO 55000:2014, Figura 1. Traducción propia
Víctor D.
Manríquez
Publicada en Enero del 2014, la serie de normas ISO 55000 es un estándar internacional que está fundado en la premisa que el valor de un activo es definido por su contribución al logro de los objetivos organizacionales.
SERIE DE NORMAS ISO 55000
243
Víctor D.
Manríquez
La ISO 55000 está diseñada para optimizar el valor de los activos y disminuir los riesgos organizacionales a través de una estrategia comprensiva de gestión de activos que es construida alrededor de las metas y objetivos.
SERIE DE NORMAS ISO 55000
244
Víctor D.
Manríquez
Enfocada en objetivos organizacionales
Valor sostenible
para la organización
Cuatro Componentes
Política de Gestión de
Activos
Objetivos de la Gestión de
Activos
Plan Estratégico de Gestión de Activos
Planes de Gestión de
Activos
SERIE DE NORMAS ISO 55000
245
Víctor D.
Manríquez
Es importante señalar que la ISO 55001:2014 no es un estándar específico sobre gestión de M & R, sin embargo M & R cumplen un importante rol dentro de ella.
SERIE DE NORMAS ISO 55000
246
Víctor D.
Manríquez
El anexo A (informativo) de la norma lista actividades de gestión de activos entre las cuales encontramos muchas con las cuales estamos familiarizados los profesionales de M&R. Por ejemplo están incluidas: el monitoreo por condición, el costo del ciclo de vida, ensayos no destructivos, entre otras.
SERIE DE NORMAS ISO 55000
247
Víctor D.
Manríquez
SERIE DE NORMAS ISO 55000
ISO 55000:2014 Asset management -- Overview, principles and terminology (Gestión de Activos - Visión general, principios y terminología).
• ISO 55001:2014 Asset management -- Management systems --Requirements (Gestión de Activos – Sistemas de Gestión –Requerimientos).
• ISO 55002:2014 Asset management -- Management systems –Guidelines for the application of ISO 55001. (Gestión de Activos –Sistemas de gestión – Guías para la aplicación de la norma ISO 55001).
248
COSTO DE CICLO DE VIDA (LCC)
Metodología para cuantificar los gastos en un activo físico durante su vida desde su diseño, manufactura, instalación, operación, y mantenimiento hasta su disposición final.
LCC
USO
Selección activos
Reemplazo activos
Estructura de costos del activo
Impacto confiabilidad
LCC
Tomado de Análisis del Coste del Ciclo de Vida, pág. 22, Wolter J. Fabrycky
EVALUACION DEL IMPACTO DE FACTOR DE FIABILIDAD EN EL CCV DE UN SISTEMA . Carlos Parra
LCC
Víctor D.
Manríquez
253
INCREMENTA RIESGODE FALLA
OVERHAUL DEVIDA MEDIA
COSTO DERENOVACIÓN
COSTO MANTENIMIENTO RUTINARIO INCREMENTA
HACIA FINAL DE VIDA
CONDICIÓN DECLINA
MANTENIMIENTO RUTINARIO
COSTO CONDICIÓN RIESGO
UTILIZACIÓN
ANÁLISIS DEL COSTO DEL CICLO DE VIDA
ANÁLISIS DEL COSTO DEL CICLO DE VIDAFuente: Asset Management – An Anatomy, Version 2 July 2014, IAM, página 27 – Adaptación y traducción propia
Víctor D.
Manríquez
254
COSTO DIRECTO
COSTO RIESGO
ÓPTIMOECONÓMICO
FRECUENCIA MANTENIMIENTO (PERÍODOS)
IMPACTO TOTAL EN EL
NEGOCIO
CO
STO
AN
UA
L (k
US$
)
Premio por cumplir objetivo de
confiabilidad
Premio por cumplir objetivo de costo
OPTIMIZACIÓN DEL MANTENIMIENTO
OPTIMIZACIÓN DEL MANTENIMIENTOFuente: Asset Management – An Anatomy, Version 2 July 2014, IAM, página 28 – Adaptación y traducción propia
LCC
ISO 15663-2:2001
• Petroleum and natural gas industries— Life-cycle costing — Part 2: Guidance on application of methodology and calculation methods
NORSOK O-CR-001 Rev. 1, April 1996
• Common RequirementsLife Cycle Cost for Systems and Equipment
Víctor D.
Manríquez
256
CAPEX (Costos de capital)
• HH por diseño y administración
• Compra de equipos y materiales
• Costos de fabricación
• Costos de instalación
• Costos de comisionamiento
• Costos de aseguramiento de repuestos
OPEX (Costos Operativos)
• HH por sistemas
• Repuestos y materiales consumidos por sistemas
• Costos de logística
• Costos por consumo de energía
• Costos de seguro
• Costos de soporte offshore
• Impacto en las Ganancias
DATOS PARA LCC - ISO
Víctor D.
Manríquez
257
CAPEX (Costos de capital)
• Compra de equipos y materiales
• Costos de instalación
• Costos de comisionamiento
• Costos de aseguramiento de repuestos
• Costos de reinversión
OPEX (Costos Operativos)
• Costo de HH
• Costos por Repuestos y materiales
• Costos de logística
• Costos por consumo de energía
• Costo Producción Diferida
DATOS PARA LCC - NORSOK
Víctor D.
Manríquez
DATOS PARA LCC
258
𝑳𝑪𝑪 = 𝑪𝒊𝒄 + 𝑪𝒊𝒏 + 𝑪𝒆 + 𝑪𝒐 + 𝑪𝒎 + 𝑪𝒔 + 𝑪𝒆𝒏𝒗 + 𝑪𝒅
Cic = Costos de adquisición
Cin = Costos de instalación & comisionamiento (entrenamiento incluido)
Ce = Costos de energía
Co = Costos de Operación
Cm = Costos de Mantenimiento y Reparaciones
Cs = Costos por pérdida de producción
Cenv = Costos ambientales
Cd = Costos de decomisionado/disposición
Víctor D.
Manríquez
EVALUACIÓN ECONÓMICA
259
PAYBACKROI
VPN (VAN)
TIR
Víctor D.
Manríquez
EVALUACIÓN ECONÓMICA
260
VAN(tasa;valor1;[valor2];...)
TIR(valores; [estimar])
Víctor D.
Manríquez
PAYBACK
261
𝐏𝐚𝒚𝒃𝒂𝒄𝒌 =𝑰𝟎
𝑭𝒍𝒖𝒋𝒐 𝒂𝒏𝒖𝒂𝒍 𝒅𝒆 𝒊𝒏𝒈𝒓𝒆𝒔𝒐𝒔
I0 : Inversión inicial
Víctor D.
Manríquez
VPN (VALOR PRESENTE NETO)
262
𝑽𝑷𝑵 =𝑺𝟏
(𝟏+𝑲)+ 𝑺𝟐
(𝟏+𝑲)𝟐+ 𝑺𝟑
(𝟏+𝑲)𝟑+ … +
𝑺𝒏
(𝟏+𝑲)𝒏− 𝑰𝟎
𝑽𝑷𝑵 =
𝒕=𝟏
𝒏𝑺𝒕(𝟏 + 𝑲)𝒕
− 𝑰𝟎
St: Flujo neto de caja al término del año t
t : Número de años en el futuro
I0 : Inversión inicial
K : Tasa de descuento
n : Duración del proyecto en años
Víctor D.
Manríquez
263
Si el VPN es positivo, el proyecto da un retorno positivo sobre la inversión y puede ser aceptado.
Si el VPN es negativo, el proyecto es rechazado.
REGLA DECISIÓN VPN
Víctor D.
Manríquez
TIR (TASA INTERNA DE RETORNO)
264
𝑽𝑷𝑵 =
𝒕=𝟏
𝒏𝑺𝒕
(𝟏 + 𝑻𝑰𝑹)𝒕− 𝑰𝟎 = 𝟎
St: Flujo neto de caja al término del año t
t : Número de años en el futuro
I0 : Inversión inicial
n : Duración del proyecto en años
Víctor D.
Manríquez
265
Cuando el TIR excede la tasa de descuento, el proyecto da un mayor retorno sobre la inversión que el mínimo requerido y puede ser aceptado.
Cuando el TIR es menor que la tasa de descuento, el proyecto se rechaza.
REGLA DECISIÓN TIR
Víctor D.
Manríquez
FACTORES DE CÁLCULO
266
F/P P/F F/A
A/F P/A A/P
Víctor D.
Manríquez
EJEMPLO 1 LCC
267
Sis
tem
a d
e
HVA
C
Inversión inicial US$103000
Reemplazo de un ventilador (US$ 12000) al término del año 12
Valor residual del activo US$ 3500
Costos anuales de energía eléctrica US$ 20000
Costos anuales de operación y mantenimiento US$ 7000
Vida útil: 20 años
Tasa de descuento 3%
Víctor D.
Manríquez
EJEMPLO 1 LCC
268
ITEM COSTO BASE AÑOFACTOR
DESCUENTO
VALOR
PRESENTE
INVERSIÓN
INICIALUS$ 103000 0 1,0000 US$ 103000
REEMPLAZO
VENTILADORUS$ 12000 12 0,7014 US$ 8416
ENERGÍA
ELÉCTRICAUS$ 20000 ANUAL 14,8875 US$ 297750
O & M US$ 7000 ANUAL 14,8875 US$ 104212
VALOR
RESIDUALUS$ - 3500 20 0,5537 US$ - 1938
VALOR LCC US$ 511440
Víctor D.
Manríquez
EJEMPLO 2 LCC
269
Sis
tem
a d
e H
VA
C
Energ
y S
aver
Inversión inicial US$120000
Reemplazo de un ventilador (US$ 12500) al término del año 10
Valor residual del activo US$ 3700
Costos anuales de energía eléctrica US$ 13000
Costos anuales de operación y mantenimiento US$ 8000
Vida útil: 20 años
Tasa de descuento 3%
Víctor D.
Manríquez
EJEMPLO 2 LCC
270
ITEM COSTO BASE AÑOFACTOR
DESCUENTO
VALOR
PRESENTE
INVERSIÓN
INICIALUS$ 120000 0 1,0000 US$ 120000
REEMPLAZO
VENTILADORUS$ 12500 10 0,7441 US$ 9301
ENERGÍA
ELÉCTRICAUS$ 13000 ANUAL 14,8875 US$ 193537
O & M US$ 8000 ANUAL 14,8875 US$ 119100
VALOR
RESIDUALUS$ - 3700 20 0,5537 US$ - 2048
VALOR LCC US$ 439890
Víctor D.
Manríquez
EJEMPLO 2 LCC
271
VPN 439 680$ n ENERGIA O&M SUMA
0 120 000$ 120 000$
1 13 000$ 8 000$ 21 000$
2 13 000$ 8 000$ 21 000$
3 13 000$ 8 000$ 21 000$
4 13 000$ 8 000$ 21 000$
5 13 000$ 8 000$ 21 000$
6 13 000$ 8 000$ 21 000$
7 13 000$ 8 000$ 21 000$
8 13 000$ 8 000$ 21 000$
9 13 000$ 8 000$ 21 000$
10 12 500$ 13 000$ 8 000$ 33 500$
11 13 000$ 8 000$ 21 000$
12 13 000$ 8 000$ 21 000$
13 13 000$ 8 000$ 21 000$
14 13 000$ 8 000$ 21 000$
15 13 000$ 8 000$ 21 000$
16 13 000$ 8 000$ 21 000$
17 13 000$ 8 000$ 21 000$
18 13 000$ 8 000$ 21 000$
19 13 000$ 8 000$ 21 000$
20 -3 700 $ 13 000$ 8 000$ 17 300$
TASA DESCUENTO 3%
Víctor D.
Manríquez
EJEMPLO 3 LCC
272
GR
ÚA
Inversión inicial US$500000
Overhaul de media vida (5 años) US$ 125000
Costo anual de combustible año base US$ 80000. Inflación estimada combustibles 3%/año.
Costos anuales de operación y mantenimiento US$ 25000 hasta el año 5 luego US$ 28000
Costos de disposición final US$ 10000
Vida útil: 10 años
Tasa de descuento 5%
Víctor D.
Manríquez
EJEMPLO 3 LCC
273
VPN 1 494 829$ n COMBUSTIBLE O&M SUMA
0 500 000$ 500 000$
1 80 000$ 25 000$ 105 000$
2 82 400$ 25 000$ 107 400$
3 84 872$ 25 000$ 109 872$
4 87 418$ 25 000$ 112 418$
5 125 000$ 90 041$ 25 000$ 240 041$
6 92 742$ 28 000$ 120 742$
7 95 524$ 28 000$ 123 524$
8 98 390$ 28 000$ 126 390$
9 101 342$ 28 000$ 129 342$
10 -10 000 $ 104 382$ 28 000$ 122 382$
TASA DESCUENTO 5%
Víctor D.
Manríquez
274
(#) 997327456 [email protected]
@vmanriquezMantenimiento & Confiabilidad - Gestion de Activos
pe.linkedin.com/in/victordmanriquez
http://www.slideshare.net/vmanriquez62
Víctor D.
Manríquez
275