funciones del oximetro

148

Upload: edgar-soriano-pineda

Post on 29-Nov-2015

48 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Funciones Del Oximetro
Page 2: Funciones Del Oximetro

COVIDIEN, COVIDIEN con logotipo, el logotipo Covidien y positive results for life son marcas comerciales registradas en los EE.UU. e internacionalmente de Covidien AG. Las demás marcas son marcas comerciales de una empresa Covidien. ©2011 Covidien.

Patentes de EE.UU. 5,485,847; 5,676,141; 5,743,263; 6,035,223; 6,226,539; 6,411,833; 6,463,310; 6,591,123; 6,708,049; 7,016,715; 7,039,538; 7,120,479; 7,120,480; 7,142,142; 7,162,288; 7,190,985; 7,194,293; 7,209,774; 7,212,847 y 7,400,919.

Para obtener información acerca de una garantía, si la hubiere, llame al Departamento de Servicio Técnico de Covidien al 1.800.635.5267 o bien, comuníquese con el representante de su localidad.

La compra de este instrumento no otorga ninguna licencia explícita o tácita conforme a alguna patente de Covidien para usarlo con algún pulsioxímetro que no está fabricados o concedido bajo licencia por Covidien.

Page 3: Funciones Del Oximetro

Manual del operador iii

Índice

Capítulo 1. Información sobre seguridad .............................................. 7Visión general .................................................................................................7Advertencias ...................................................................................................7Precauciones ...................................................................................................9

Capítulo 2. Introducción general ......................................................... 11Visión general ...............................................................................................11Descripción y uso previsto del oxímetro ......................................................11

Descripción .............................................................................................11Uso previsto ............................................................................................11

Lista de componentes....................................................................................12Panel frontal ..................................................................................................13

Interfaz de usuario ..................................................................................13Indicadores visuales del oxímetro...........................................................14Monitorear valores ..................................................................................17Indicadores audibles ...............................................................................17

Panel posterior ..............................................................................................19Símbolos y descripciones del panel posterior.........................................19

Funciones del oxímetro.................................................................................20OxiMax SPD™ Alert Función................................................................20SatSeconds™ Función de administración de alarmas ............................21Función de administración para retardar la alarma de frecuencia de pulso.............................................................................24

Opciones de visualización de la pantalla del oxímetro.................................24Pantalla de Formato de atención general (GCF).....................................25Pantalla pletismográfica (plet) ................................................................25Pantalla señal .........................................................................................25Pantalla de tendencias en tiempo real .....................................................26

Capítulo 3. Configurar del oxímetro .................................................... 27Recordatorios de seguridad...........................................................................27Conexión con una fuente de corriente CA....................................................28Uso de alimentación de la batería .................................................................29Conectar un sensor de oximetría de pulso OxiMax™..................................31Reducción de EMI (Interferencia electromagnética)....................................32

Capítulo 4. Funcionamiento del oxímetro............................................ 33Visión general ...............................................................................................33Control de encendido del oxímetro...............................................................33

Indicador de carga de la batería ..............................................................33Indicador de batería baja.........................................................................34

Page 4: Funciones Del Oximetro

iv Manual del operador

Encender el oxímetro ....................................................................................35Requisitos de potencia ............................................................................35Prueba automática de encendido (POST) ...............................................35Desconexión automática y apagado........................................................37

Usar los sensores de oximetría del pulso OxiMax™....................................37Detección del sensor ...............................................................................37Falla de detección del sensor ..................................................................39

Controlar la luz de fondo del oxímetro .........................................................39Control de la pantalla de visualización .........................................................40

Usar la pantalla Formato de atención general (GCF) .............................40Usar la pantalla Plet ................................................................................41Usar la pantalla Señal .............................................................................42Usar la pantalla Tendencias en tiempo real ............................................43

Ajustando el volumen de los tonos audibles.................................................47Ajustar el volumen del bip de pulso .......................................................47Administrar las alarmas del oxímetro .....................................................47Administrar las alarmas audibles ............................................................47

Usando los menús de los botones del oxímetro ............................................49Navegar por las opciones del menú ........................................................49Ajustar los valores predeterminados de fábrica ......................................58Usando la función OxiMax SPD™ Alert ...............................................62Usar la función de administración para retardar la alarma de frecuencia del pulso ...........................................................................65Usando la función de administración de alarmas de SatSeconds™ .......66

Capítulo 5. Administrando datos del oxímetro .................................... 69Administrando datos de tendencias del oxímetro .........................................69

Aspectos básicos de los datos de tendencias ..........................................69Lectura de la Pantalla de datos de tendencias.........................................70Almacenando datos de tendencias ..........................................................73Borrando información de tendencias ......................................................75

Administrando datos del sensor de oximetría de pulso OxiMax™ ..............75Comprender los mensajes del sensor ......................................................75Uso de los registros de eventos del sensor..............................................78

Conectividad de puerto de datos ...................................................................86Visión general .........................................................................................86Comunicaciones con el puerto de datos..................................................88Información de salida de datos ...............................................................89

Uso de la interfaz de llamada a la enfermera................................................93Función de llamada a la enfermera .........................................................93Configurando la polaridad de llamada a la enfermera RS-232...............94

Cálculo de la salida de voltaje analógico......................................................95

Page 5: Funciones Del Oximetro

Manual del operador v

Capítulo 6. Usando sensores y accesorios de oximetría de pulso OxiMax™............................................................ 97Visión general ...............................................................................................97OxiMax™ Sensores de oximetría del pulso .................................................98

Seleccionar un sensor de oximetría de pulso OxiMax™........................98Funciones del sensor de oximetría de pulso OxiMax™ .......................100Prueba de biocompatibilidad ................................................................100

Accesorios opcionales.................................................................................100Visión general .......................................................................................100Placa adaptadora GCX..........................................................................101Brazo de instalación en pared GCX y canal. ........................................102Soporte con ruedas GCX ......................................................................103Bolso para transporte flexible ...............................................................104

Capítulo 7. Consideraciones relativas al funcionamiento.................. 105Visión general .............................................................................................105Consideraciones relativas al funcionamiento .............................................105

Consideraciones principales .................................................................105Consideraciones relativas al oxímetro ..................................................106Condiciones del paciente ......................................................................106

Consideraciones relativas al funcionamiento del Sensor de oximetría de pulso OxiMax™................................................................107

Información sobre seguridad ................................................................107Condiciones de medición inexacta del sensor ......................................107Pérdida de señal ....................................................................................107Uso recomendado .................................................................................108

Capítulo 8. Solución de problemas ................................................... 109Visión general .............................................................................................109Ayuda y apoyo ............................................................................................109

Servicios técnicos .................................................................................109Ayuda en pantalla .................................................................................109

Códigos de error..........................................................................................113Indicaciones y mensajes de error ................................................................113Falla del altavoz principal...........................................................................119Condiciones bajas y críticas de la batería ...................................................121Obteniento asistencia técnica......................................................................124Devolviendo su oxímetro............................................................................124

Capítulo 9. Mantenimiento del oxímetro............................................ 125Visión general .............................................................................................125Limpieza .....................................................................................................125Controles de seguridad periódicos ..............................................................125Servicio .......................................................................................................126

Page 6: Funciones Del Oximetro

vi Manual del operador

Capítulo 10. Aspectos teóricos del funcionamiento ............................ 127Visión general .............................................................................................127Qué es la pulsioximetría .............................................................................127

Principios teóricos.................................................................................127Calibración automática .........................................................................128Saturación fraccionaria versus saturación funcional ............................128Saturación medida versus saturación calculada....................................129

Funciones del oxímetro...............................................................................129SatSeconds™ Función de administración de alarmas ..........................129Función de administración para retardar la alarma de frecuencia de pulso...........................................................................130OxiMax SPD™ Alert Función..............................................................130Tecnología de los sensores de oximetría del pulso OxiMax™.............130

Probadores funcionales y simuladores de paciente.....................................131

Capítulo 11. Especificaciones del producto ........................................ 133Visión general .............................................................................................133Características físicas..................................................................................133Requisitos eléctricos ...................................................................................133

Potencia.................................................................................................133Batería ...................................................................................................133Clasificación del relé para llamada a la enfermera ...............................134

Condiciones ambientales ............................................................................134Operacionales........................................................................................134Transporte y almacenamiento ...............................................................134

Especificaciones de desempeño..................................................................135Rango de medición ...............................................................................135OxiMax™ Sensores de oximetría del pulso .........................................135

Normas que cumple el producto .................................................................136Normas que debe cumplir el producto ..................................................136Normas de seguridad del producto .......................................................136Normas de compatibilidad electromagnética (EMC) ...........................136

Declaración del fabricante ..........................................................................137Conceptos básicos.................................................................................137Compatibilidad electromagnética (EMC).............................................137Cumplimiento del sensor y del cable ....................................................139

Pruebas de seguridad ..................................................................................140Integridad de puesta a tierra..................................................................140Dispersión eléctrica...............................................................................141

Page 7: Funciones Del Oximetro

Manual del operador 7

1 Información sobre seguridad

Visión generalEsta sección contiene información sobre seguridad que exige que los usuarios tengan la debida precaución cuando estén usando el Pulsioxímetro OxiMax N-600x™.

Las advertencias se identifican con el símbolo de ADVERTENCIA que aparece arriba.

Las advertencias son una alerta para usted sobre posibles consecuencias graves (muerte, lesiones o episodios adversos) para el paciente o para el usuario.

Las precauciones se identifican con el símbolo de PRECAUCIÓN que aparece arriba.

Las precauciones advierten al usuario de los cuidados necesarios para usar el OxiMax Pulsioxímetro N-600x con seguridad y eficiencia.

Las notas se identifican con el símbolo de NOTA que aparece arriba. Las Notas se enumeran antes o después de los pasos o la información del procedimiento y entregan pautas o información adicional acerca del asunto que se describe.

AdvertenciasADVERTENCIA El sensor de oximetría del pulso OxiMax extrapola a partir de la fecha y hora proporcionadas por el Nellcor Pulsioxímetro OxiMax N-600x al grabar el registro de eventos del sensor en el mismo. La precisión de la fecha/hora es determinada por la configuración de fecha/hora del monitor del pulsioxímetro. Ajuste la fecha y hora del pulsioxímetro en el valor correcto antes de conectar un sensor activado para -registro para mantener la fecha y la hora consistentes durante el período en que permanezca conectado el sensor. Dado que un sensor con datos de registro de eventos de sensor se puede transportar de un oxímetro a otro, el hecho de que haya discrepancias en

Page 8: Funciones Del Oximetro

Información sobre seguridad

8 Manual del operador

la fecha/hora entre los oxímetros y los datos de registro de eventos del sensor afectará al orden en que aparecen los datos de registro de eventos del sensor. A fin de eliminar este posible problema, ajuste todos los oxímetros de una institución a la misma hora.

ADVERTENCIA Riesgo de explosión. No utilice el OxiMax Pulsioxímetro N-600x en presencia de anestésicos inflamables.

ADVERTENCIA No rocíe, vierta ni derrame sustancias líquidas sobre el pulsioxímetro, sus accesorios, conectores, interruptores o las aberturas del chasis, porque de lo contrario esto podría dañar el aparato.

ADVERTENCIA La administración de oxígeno atenúa los patrones de saturación. El compromiso respiratorio de un paciente puede ser proporcionalmente más grave antes de que los patrones aparezcan en la tendencia de saturación. Manténgase atento cuando esté monitoreando a un paciente al que se le está administrando oxígeno.

ADVERTENCIA El panel de LCD contiene sustancias químicas tóxicas. No toque el panel de LCD si se rompe. Al haber contacto físico con un panel de LCD roto, estas sustancias tóxicas pueden transmitirse o ingerirse.

ADVERTENCIA No silencie ni disminuya el volumen de la alarma audible del OxiMax Pulsioxímetro N-600x si puede verse comprometida la seguridad del paciente.

ADVERTENCIA Si no se cubre el lugar del sensor de pulsioximetría OxiMax con material opaco en condiciones de luz ambiental alta, es posible que las mediciones sean imprecisas. Las lecturas del pulsioxímetro y las señales de pulso pueden resultar afectadas por ciertas condiciones medioambientales, por errores en la aplicación del sensor de oximetría del pulso OxiMax y por ciertas condiciones del paciente. Consulte las secciones correspondientes de este manual para conocer información sobre seguridad específica.

ADVERTENCIA El uso de accesorios, sensores y cables, que no sean los especificados, puede provocar lecturas imprecisas de la OxiMax Pulsioxímetro N-600x y un aumento en la emisión y/o una disminución en la inmunidad electromagnética del oxímetro.

ADVERTENCIA Cuando instale el cable eléctrico de CA, asegúrese de colocarlo correctamente para evitar que alguien se tropiece o se enrede.

Page 9: Funciones Del Oximetro

Precauciones

Manual del operador 9

PrecaucionesPrecaución Cuando conecte el OxiMax Pulsioxímetro N-600x a cualquier instrumento, verifique que funcione correctamente antes de darle uso clínico. El pulsioxímetro y el instrumento al que se conecte deben utilizar un tomacorriente con conexión a tierra. Los equipos accesorios conectados a la interfaz de datos del pulsioxímetro deben estar aprobados según la norma IEC 60950 -1: 2005 para equipos -de procesamiento de datos o la Norma IEC 60601-1: 1988 +A1:1991 + A2: 1995 para equipos electromédicos. Todas las combinaciones de equipos deben cumplir con los requisitos de la Norma IEC 60601-1-1: 2000 para sistemas electromédicos. Toda persona que conecte otro equipo al puerto de entrada o al puerto de salida de señal (conector de puerto de datos) está configurando un sistema médico y, por lo tanto, es responsable de asegurar que el sistema cumpla con los requisitos de la norma IEC 60601-1-1: 2000 para sistemas electromédicos y la norma sobre compatibilidad electromagnética IEC 60601-1-2: 2001 + A1: 2004. La precisión del oxímetro puede disminuir si se conecta a dispositivos secundarios de E/S cuando el instrumento no está conectado a tierra.Precaución Las leyes federales de los EE.UU. prohíben la venta de este dispositivo sin orden o autorización de un médico.Precaución Deseche la batería en conformidad con las pautas establecidas en los reglamentos y las normativas locales.

Page 10: Funciones Del Oximetro

Información sobre seguridad

10 Manual del operador

Page 11: Funciones Del Oximetro

Manual del operador 11

2 Introducción general

Visión generalADVERTENCIA El Pulsioxímetro OxiMax N-600x está diseñado sólo como un complemento en la evaluación del paciente. Se debe emplear en conjunto con los signos y síntomas clínicos.

Este manual contiene información para operar el Pulsioxímetro OxiMax N-600x™. Antes de utilizar el oxímetro, lea detenidamente el Manual del operador del N-600x. La versión más reciente de este manual se encuentra disponible en Internet en:

http://www.nellcor.com/serv/manuals.aspx

Descripción y uso previsto del oxímetro

DescripciónEl OxiMax Pulsioxímetro N-600x proporciona monitoreo continuo y no invasivo de saturación de oxígeno funcional de la hemoglobina arterial (SpO2) y frecuencia de pulso. Con el firmware adecuado, es posible activar la función OxiMax SPD™ Alert (SPD) del pulsioxímetro.

Uso previstoEl OxiMax Pulsioxímetro N-600x está diseñado para utilizarlo sólo con prescripción en pacientes neonatos, pediátricos y adultos que tienen una perfusión buena o deficiente, en hospitales, centros tipo hospitalarios, transporte intrahospitalario y entornos residenciales. La función del OxiMax SPD™ Alert (SPD) sólo se puede utilizar en atención hospitalaria de adultos para detectar patrones de desaturación indicativos de reducciones repetitivas en el flujo de aire a través de las vías respiratorias superiores y hacia los pulmones.Nota:

El uso típico previsto puede definirse para que incluya lo siguiente para el Pulsioxímetro OxiMax N-600x:• El uso hospitalario generalmente abarca áreas tales como salas de atención general (GCF, por sus siglas en inglés),

quirófanos, áreas de procedimientos especiales, áreas de cuidados intensivos o críticos, tanto de hospitales como de centros tipo hospitalarios. Los centros tipo hospitalarios incluyen consultas médicas, laboratorios del sueño, recintos de enfermería especializada, centros quirúrgicos y centros de atención sub-aguda.

• El transporte intrahospitalario incluye el transporte de un paciente dentro del hospital o del centro tipo hospitalario.

Page 12: Funciones Del Oximetro

Introducción general

12 Manual del operador

• La atención domiciliaria involucra a una persona no especializada (un padre o madre u otro cuidador no especializado) en el entorno del hogar.

El uso con cualquier paciente específico requiere la selección de un sensor de oximetría de pulso OxiMax™ adecuado. Consulte Usando sensores y accesorios de oximetría de pulso OxiMax™, página 97.

Mediante el uso de cualquiera de las cuatro teclas, los usuarios pueden acceder a información de tendencias, cambiar límites de alarma, ajustar el reloj interno, seleccionar el protocolo de comunicaciones y escoger el idioma de interfaz nativo de acuerdo con el idioma del recinto, el cuidador o el usuario. Consulte Usando los menús de los botones del oxímetro, página 49.

Figura 1. Teclas del menú del panel frontal

El oxímetro puede funcionar con corriente CA o con una batería interna. Los controles e indicadores para el oxímetro se ilustran e identifican en Pulsioxímetro OxiMax N-600x Panel frontal, Figura 2 en la página 13 y Pulsioxímetro OxiMax N-600x Panel posterior, Figura 3 en la página 19.

Lista de componentesLa caja típica del OxiMax Pulsioxímetro N-600x se envía con la siguiente lista de embalaje de contenido.

Tabla 1. Lista de embalaje típica

Cantidad Componente

1 OxiMax Pulsioxímetro N-600x

1 Sensor de oximetría de pulso OxiMax de Nellcor o conjunto de accesorios

1 Cable para pulsioxímetro DOC-10

1 Manual del operador del N600x (correspondiente al país de venta) y/o disco compacto

1 Cable de alimentación para uso hospitalario (correspondiente al país de venta)

2 Fusibles, 0.5 A, 250 voltios, de acción-retardada, IEC (5 x 20 mm)

1 G-uía de consulta rápida del N600x

Page 13: Funciones Del Oximetro

Panel frontal

Manual del operador 13

Panel frontalFigura 2. Pulsioxímetro OxiMax N-600x Panel frontal

Interfaz de usuarioNota: Al presionar una tecla, excepto la tecla ENCENDIDO/PAUSA, escuchará un tono válido o no válido. Si al presionar una tecla no se escucha un tono, póngase en contacto con un técnico de servicio calificado.

Tecla ENCENDIDO/PAUSA: úsela para encender y apagar el oxímetro.

Tabla 2. Lista de componentes del panel frontal

1 SpO2 Puerto del sensor 14 Teclas AUMENTAR y DISMINUIR

2 Indicador de batería baja 15 Valor de límite superior para frecuencia de pulso (BPM)

3 Indicador de corriente CA 16 Valor de límite inferior para frecuencia de pulso (BPM)

4 Tecla ENCENDIDO/PAUSA 17 Icono de Modo neonato

5 Medidor de carga de la batería 18 Tecla HELP/CONTRAST (AYUDA/CONTRASTE)

6 Icono y valor de límite de SatSeconds™ 19 Icono de Modo de respuesta rápida

7 SPD Icono y valor de sensibilidad 20 Frecuencia de pulso (BPM)

8 Barra de amplitud de pulso 21 Teclas de selección del menú

9 %SpO2 Valor en tiempo real 22 Barra de menús

10 %SpO2 Valor de límite superior 23 Indicador Datos en sensor

11 %SpO2 Valor de límite inferior 24 Indicador Interferencia

12 Indicador Silencio de alarma 25 Indicador Búsqueda de pulso

13 Tecla SILENCIO DE ALARMA 26 Altavoz del oxímetro

Page 14: Funciones Del Oximetro

Introducción general

14 Manual del operador

Tecla SILENCIO DE ALARMA: úsela para silenciar CUALQUIERA de las alarmas actuales por el período de duración de silencio de alarma. Después de silenciar una alarma, vuelva a presionar la tecla para reactivarla. Además, puede usarla para ver y ajustar la duración del silencio de alarma y el volumen de la misma. Con la tecla SILENCIO DE ALARMA, se eliminan de la pantalla los mensajes “SENSOR FUERA”, “BATERÍA BAJA” y “SENSOR DESCONECTADO”. Se ilumina en forma continua cuando se ha silenciado una alarma audible. Parpadea cuando la duración del silencio de alarma se ha fijado en DES (Desactivado).

ADVERTENCIA Al presionar SILENCIO DE ALARMA, evitará que suenen TODAS las alarmas durante el período de duración de silencio de alarma.

ADVERTENCIA Si el cuidador silencia una SPD alarma, esto restablece el índice que registra patrones repetitivos de desaturación y silencia TODAS las alarmas.Precaución Si el cuidador no borra una alarma audible primaria en dos (2) minutos, se emite una alarma secundaria con un tono único.

Tecla AUMENTAR: úsela para aumentar los parámetros variables del oxímetro.

Tecla DISMINUIR: úsela para disminuir los parámetros variables del oxímetro.

Tecla AYUDA/CONTRASTE: úsela para acceder a la ayuda en pantalla o ajustar el contraste de la pantalla.

• Presione y suelte la tecla AYUDA/CONTRASTE para iniciar la ayuda en pantalla.

• Mantenga presionada la tecla AYUDA/CONTRASTE mientras presiona simultáneamente las teclas AUMENTAR y DISMINUIR para aumentar o disminuir el contraste de la pantalla.

Barra del menú de teclas: úsela para visualizar las funciones del menú de teclas.

Indicadores visuales del oxímetroIndicador de corriente CA: se enciende en forma continua cuando se conecta a una fuente de corriente CA y también cuando se está cargando la batería. No se enciende cuando el oxímetro está funcionando con la batería interna.

Indicador de batería baja: se enciende en forma continua cuando quedan 15 o menos minutos de capacidad de la batería y luego parpadea cuando la capacidad de la batería alcanza una condición baja crítica.

Indicador Búsqueda de pulso: se enciende en forma continua antes de la adquisición inicial de una señal de pulso y durante condiciones de monitoreo prolongadas y exigentes. El indicador búsqueda de pulso parpadea durante una pérdida-de-señal de pulso.

Page 15: Funciones Del Oximetro

Panel frontal

Manual del operador 15

Indicador Interferencia: se enciende cada vez que el algoritmo del oxímetro detecta que bajó la calidad de la señal entrante. Es común que el Indicador Interferencia se encienda en forma intermitente durante el monitoreo del paciente, lo que indica que el algoritmo del oxímetro está ajustando en forma dinámica la cantidad de datos necesarios para medir el SpO2 y la Frecuencia de pulso. Cuando se enciende en forma continua, significa que el algoritmo del oxímetro ha ampliado la cantidad de datos necesarios para medir el SpO2 y la Frecuencia de pulso. En este caso, la fidelidad para registrar los cambios rápidos en estos valores puede verse reducida.Nota: Esta disminución puede ser causada por luz ambiental, mala colocación del sensor, ruido eléctrico, interferencia electro-quirúrgica, actividad del paciente u otras causas.

Indicador-Datos en sensor: se enciende para indicar que el sensor de oximetría de pulso OxiMax conectado contiene un registro de eventos del sensor del paciente. La información del registro de eventos del sensor se puede visualizar o imprimir.

Medidor de carga de la batería: muestra la carga de batería restante en el oxímetro. El medidor de carga de la batería consta de cuatro barras, cada una de las cuales corresponde a aproximadamente 1,5 horas de tiempo de funcionamiento. Las cuatro barras se encienden cuando la batería está totalmente cargada. No se enciende ninguna barra cuando la batería tiene carga baja. Se ve en todas las vistas. Consulte Indicador de carga de la batería, página 33.

Forma de onda pletismográfica (plet): esta forma de onda no normalizada utiliza señales del sensor en tiempo real, reflejando la intensidad pulsátil relativa y la calidad de las señales entrantes. Este indicador sólo está disponible en la vista de pantalla plet.

Amplitud de pulso (barra de amplitud de pulso): indica el ritmo del pulso y la amplitud de pulso (no normalizada) relativa. A medida que el pulso detectado aumenta, más barras se iluminan con cada pulso. Este indicador sólo está disponible en las vistas de pantalla con formato de amplitud de pulso y cuidado general (GCF).

%SpO2 Valor: indica los niveles de saturación de oxígeno de la hemoglobina. El valor en pantalla parpadea ceros durante las alarmas de pérdida de pulso y el valor de %SpO2 parpadea cuando el SpO2 está fuera de los límites de alarma. El oxímetro sigue actualizando la pantalla durante Búsqueda de pulso. La configuración de límite de alarma superior e inferior actual aparece como valores más pequeños a la derecha del valor de %SpO2 dinámico. Se ve en todas las vistas de pantalla.

Valor de frecuencia de pulso: muestra la frecuencia del pulso en latidos por minuto. Parpadea durante las alarmas de pérdida de pulso y cuando la frecuencia de pulso se encuentra fuera de los límites de la alarma. Durante la búsqueda de pulso, el oxímetro sigue actualizando la pantalla. Las frecuencias de pulso fuera del rango de frecuencia de pulso de 20 a 250 bpm aparecen como 0 y 250, respectivamente. La configuración de límite de alarma superior e inferior actual aparece como valores más pequeños a la derecha del valor de frecuencia de pulso dinámico. Se ve en todas las vistas de pantalla.

Page 16: Funciones Del Oximetro

Introducción general

16 Manual del operador

Icono de detección de patrón de saturación (SPD): la función OxiMax SPD™ Alert (SPD) detecta patrones de desaturación en la tendencia de SpO2 en adultos. Cuando la función SPD está activada, el oxímetro detecta patrones de saturación indicativos de reducciones repetitivas en el flujo de aire a través de las vías respiratorias superiores hacia los pulmones del paciente. Cuando la función SPD detecta patrones de desaturación en la tendencia de SpO2 en adultos, se alerta a los cuidadores sobre estos patrones mediante un indicador visual y, en forma opcional, una alarma de audio. El icono de triángulo correspondiente a SPD aparece en la pantalla del monitor cuando la función está activada. El triángulo se va completando en dirección ascendente a medida que los patrones se vuelven más graves. Se vacía en forma descendente cuando los patrones se vuelven menos graves. Si el triángulo se llena, suena una alarma. Cuando la función SPD está activada, el valor preestablecido es Act (Activado) y la sensibilidad se fija en 1. Esta función se puede desactivar en el menú LÍMTES. Los cuidadores pueden seleccionar tres configuraciones de sensibilidad para la alarma: 1 (máxima sensibilidad), 2 (mediana sensibilidad) o 3 (mínima sensibilidad). El valor 1 es el que genera más alarmas y el 3, el que genera la menor cantidad de alarmas. La frecuencia con la que el icono SPD se llena depende de la configuración de sensibilidad de SPD. Para conocer más sobre la activación, póngase en contacto con el Departamento de servicios técnicos de Nellcor al 1.800.635.5267 o con su representante local de Nellcor. Para usar la función, consulte Usando la función OxiMax SPD™ Alert, página 62.

Icono de SatSeconds: la función SatSeconds proporciona administración de alarmas para infracciones leves o breves a los límites de SpO2. Cuando la función SatSeconds está activada, el icono de círculo de SatSeconds se llena en dirección de las agujas del reloj a medida que el sistema de administración de alarmas de SatSeconds detecta lecturas de SpO2 fuera del valor de límite. El icono de SatSeconds se vacía en dirección opuesta a las agujas del reloj cuando las lecturas de SpO2 están dentro de los límites. Cuando el icono de SatSeconds se llena, suena una alarma de prioridad media. Se ve en todas las vistas. Para obtener más información sobre cómo usar la función, consulte Usando la función de administración de alarmas de SatSeconds™, página 66.

Icono de Modo de respuesta rápida: cuando está activado, aparece en la esquina inferior derecha de la barra de menú. El algoritmo del oxímetro responde a cambios en los datos de SpO2 a distintas frecuencias: dos a cuatro segundos e Modo rápido y cinco a siete segundos en Modo normal al calcular el %SpO2. La configuración de modo de respuesta no afecta el cálculo de frecuencia de pulso del algoritmo, así como tampoco influencia el registro de datos de tendencias, que ocurre a intervalos de un segundo. Sin embargo, el modo de respuesta puede afectar el comportamiento de la alarma de SPD. Cuando está activado, es visible en todas las vistas de pantalla. Para obtener más información sobre cómo usar la función, consulte Para establecer el modo de respuesta, página 57.

Icono de Límites de alarma para neonato: cuando está activado, aparece en el extremo inferior derecho de la barra de menú. Es visible cuando los límites de alarma están ajustados para valores de límite para neonato, pero no cuando lo están para valores de límite para adulto. Para obtener más información sobre cómo usar la función, consulte Para ajustar los modos adulto o neonato, página 60.

Page 17: Funciones Del Oximetro

Panel frontal

Manual del operador 17

Monitorear valores

ADVERTENCIA Si no se cubre el lugar del sensor de oximetría de pulso OxiMax con material opaco en condiciones de alta luz ambiental, pueden generarse mediciones inexactas.

El OxiMax Pulsioxímetro N-600x evalúa en forma continua la calidad de la señal de oximetría de pulso mientras monitorea el SpO2 y la frecuencia de pulso del paciente. Los valores del panel frontal del oxímetro reflejan los datos derivados del monitoreo.

El algoritmo del Pulsioxímetro N-600x amplía automáticamente la cantidad de datos necesarios para medir el SpO2 y la frecuencia de pulso dependiendo de las condiciones de medición.

• Condiciones normales: en condiciones normales de medición, el tiempo promedio es de seis a siete segundos (aproximadamente tres segundos en Modo rápido).

• Condiciones anormales breves: durante condiciones como las causadas por baja perfusión, interferencia (por ejemplo, interferencia externa como luz ambiental) o una combinación de ellas, el oxímetro amplía automáticamente la cantidad de datos necesarios más allá de siete segundos. Si el tiempo promedio dinámico resultante excede los 20 segundos, el indicador de búsqueda de pulso se enciende en forma constante y el %SpO2 y frecuencias de pulso se actualizan a cada segundo.

• Condiciones más graves: a medida que estas condiciones se prolongan, la cantidad de datos requeridos continúa aumentando. Si el tiempo promedio dinámico alcanza los 40 segundos, el indicador de búsqueda de pulso parpadea para denotar una condición de pérdida de pulso y el %SpO2 y la frecuencia de pulso muestran valores de cero parpadeantes. Esto activa un estado de alarma audible.

Indicadores audiblesLos indicadores audibles incluyen tonos y “bips”. Los cuidadores pueden optar por silenciar las alarmas al presionar la tecla SILENCIO DE ALARMA.

ADVERTENCIA Al presionar SILENCIO DE ALARMA, evitará que suenen TODAS las alarmas durante el período de duración de silencio de alarma.Precaución Si el cuidador no borra una alarma audible primaria en dos (2) minutos, se emite una alarma secundaria con un tono único.

Tabla 3. Funciones del indicador audible

Función Descripción

Recordatorio de silencio de alarma

Suenan tres “bips” aproximadamente cada tres minutos con la duración de silencio de alarma ajustada en DES y la función de recordatorio de silencio de alarma activada.

Tono piezoeléctrico Un tono piezoeléctrico agudo suena si el usuario no responde una alarma audible o si el oxímetro detecta una falla del altavoz principal.

Bip de pulso Se escucha un solo bip por cada pulso detectado. El tono de la señal del bip de pulso cambia con un aumento o disminución punto-por-punto en el nivel de saturación.

Page 18: Funciones Del Oximetro

Introducción general

18 Manual del operador

Alarma de prioridad alta Un tono- agudo, de pulso-rápido indica la pérdida-de-pulso.

Nota: si no silencia una alarma de prioridad alta en 30 segundos al presionar la tecla SILENCIO DE ALARMA, el oxímetro incrementa el nivel de urgencia de la señal de alarma audible al alternar un tono piezoeléctrico con el tono de alarma principal.

Alarma de prioridad moderada

Un tono- moderado e intermitente indica una infracción al límite de SpO2 o frecuencia de pulso.

Nota: si no silencia una alarma de prioridad moderada en dos minutos al presionar la tecla SILENCIO DE ALARMA, el oxímetro incrementa el nivel de urgencia de la señal de alarma audible al alternar un tono piezoeléctrico con el tono de alarma principal.

Alarma de prioridad baja Un tono- grave y- lento a intervalos de 3,5 segundos indica que el sensor de oximetría de pulso OxiMax se desconectó, la batería tiene poca carga o falló el oxímetro.

Nota: si no silencia una alarma de prioridad baja en dos minutos al presionar la tecla SILENCIO DE ALARMA, el oxímetro incrementa el nivel de urgencia de la señal de alarma audible al alternar un tono piezoeléctrico con el tono de alarma principal.

SPD Alarma Un trío de tonos rápidos agudos, moderados y graves a intervalos de 2,5 segundos.

Alarma de alto SpO2 Un par de tonos rápidos moderados seguidos por un tono agudo intermitente a intervalos de 2,5 segundos.

Prueba-automática-de encendido aprobada

Un- tono de un segundo indica que se encendió el oxímetro y ha completado con éxito la prueba -automática-de encendido.

Tono de confirmación Suenan tres “bips” para confirmar que las configuraciones predeterminadas se guardaron o restablecieron a los valores de fábrica o los datos de tendencias fueron eliminados.

Tecla presionada no válida

Un tono rápido y -grave indica que presionó una tecla inadecuada para el estado actual del oxímetro.

Tecla presionada válida Un tono rápido y -moderado indica que presionó una tecla adecuada.

Tono de ajuste de volumen

Un tono continuo indica el ajuste del volumen de la alarma.

Tabla 3. Funciones del indicador audible

Función Descripción

Page 19: Funciones Del Oximetro

Panel posterior

Manual del operador 19

Panel posteriorFigura 3. Pulsioxímetro OxiMax N-600x Panel posterior

Símbolos y descripciones del panel posterior¡Advertencia! Consulte las instrucciones de uso

Reemplazo de fusibles

Terminal equipotencial (tierra)

Fecha de fabricación

Interfaz de datos

Eliminación de desechos adecuada según la WEEE

Parte aplicada tipo BF - No a prueba de desfibrilador

Tabla 4. Componentes del panel posterior

1 Terminal equipotencial (tierra)

2 Conector de corriente CA

3 Conector de puerto de datos

4 Portafusibles

5 Selector de voltaje de alimentación

Page 20: Funciones Del Oximetro

Introducción general

20 Manual del operador

Funciones del oxímetro

OxiMax SPD™ Alert FunciónLa función del OxiMax SPD™ Alert (SPD) detecta patrones de desaturación en adultos que son indicativos de reducciones repetitivas en el flujo de aire a través de las vías respiratorias superiores hacia los pulmones del paciente. Las reducciones relativas en la ventilación minuto de un paciente durante un período de tiempo pueden causar una descenso progresivo en la presión parcial alveolar de oxígeno, lo que ocasionará desaturación arterial. Si estas disminuciones en la ventilación se repiten, generan distintos patrones en la tendencia de saturación. Los patrones de desaturación repetitiva con frecuencia se desarrollan de manera gradual en el transcurso del tiempo y aumentan en gravedad. La detección de patrones indica que un paciente puede estar sufriendo de disminuciones graves y progresivas en el flujo de aire que pueden agudizarse si no recibe tratamiento.

Los patrones de desaturación son eventos múltiples y secuenciales de una desaturación seguida por una resaturación. La función de SPD califica los patrones de desaturación resultantes de dichas reducciones repetitivas en el flujo de aire basándose en características específicas.

• La gravedad del evento de desaturación (la profundidad de la desaturación durante el evento) y el alcance de la posterior resaturación

• La regularidad de los eventos de desaturación (con qué frecuencia se repite el patrón)

• La pendiente de las tendencias de desaturación/resaturación que dan lugar a los eventos

La función de SPD califica estos patrones de desaturación durante un período de seis (6) minutos. Dependiendo de la configuración de sensibilidad para SPD, los patrones que persistan pueden dar como resultado una alarma de SPD que avisará al cuidador sobre dicha condición.

Figura 4. Patrones de desaturación clínicamente importantes

Consulte Opciones de visualización de la pantalla del oxímetro, página 24, Control de la pantalla de visualización, página 40, Usando la función OxiMax SPD™ Alert, página 62 y OxiMax SPD™ Alert Función, página 130 para obtener detalles.

Page 21: Funciones Del Oximetro

Funciones del oxímetro

Manual del operador 21

SatSeconds™ Función de administración de alarmasEl oxímetro monitorea el porcentaje de hemoglobina que vincula a los sitios saturados con el oxígeno en la sangre. Con la administración de alarmas tradicional, los límites de alarma superior e inferior se ajustan para que emitan una alarma a niveles específicos de SpO2. Cuando el nivel de SpO2 fluctúa cerca de un límite de alarma, la alarma suena cada vez que infringe el umbral de alarma. SatSeconds monitorea tanto el grado como la duración de la desaturación como un índice de gravedad de desaturación. Por ello, la función de SatSeconds ayuda a distinguir eventos clínicamente importantes, desde desaturaciones moderadas y breves que pueden originar falsas alarmas.

Figura 5. Primer evento de SpO2: Sin alarma de SatSeconds

Page 22: Funciones Del Oximetro

Introducción general

22 Manual del operador

Figura 6. Segundo evento de SpO2: Sin alarma de SatSeconds

Page 23: Funciones Del Oximetro

Funciones del oxímetro

Manual del operador 23

Figura 7. Tercer evento de SpO2: Gatilla la alarma de SatSeconds

La “Red de seguridad” de SatSeconds es para pacientes con niveles de desaturación con frecuencia inferiores al límite pero que no permanecen bajo el límite por tiempo suficiente para alcanzar la configuración de tiempo de SatSeconds. Cuando se sobrepasan tres o más veces los límites en un período de 60 segundos, suena una alarma, aun cuando no se haya alcanzado la configuración de tiempo establecida para SatSeconds.

Page 24: Funciones Del Oximetro

Introducción general

24 Manual del operador

Consulte Opciones de visualización de la pantalla del oxímetro, página 24, Control de la pantalla de visualización, página 40, Usando la función de administración de alarmas de SatSeconds™, página 66 y SatSeconds™ Función de administración de alarmas, página 129 para obtener detalles.

Función de administración para retardar la alarma de frecuencia de pulsoEl oxímetro monitorea la frecuencia del pulso al determinar el número de ondas plet durante un tiempo unitario. Con la administración convencional de alarmas, los límites de alarma superior e inferior se ajustan para monitorear la frecuencia del pulso. Cuando la frecuencia del pulso fluctúa cerca de un límite de alarma, ésta suena cada vez que se supera un límite de alarma. Use la función de Retardo de alarmas de frecuencia del pulso para distinguir eventos clínicamente importantes de las infracciones a límites de frecuencia del pulso moderadas y breves que generan falsas alarmas. La función Retardar alarma de frecuencia del pulso concede un período de violación del umbral antes de que suene la alarma de frecuencia del pulso. Por lo tanto, use la función de Retardo de alarmas de frecuencia de pulso para distinguir eventos clínicamente importantes de las infracciones a límites de frecuencia de pulso moderadas y breves que generan falsas alarmas.

Para usar la función Retardar alarma de frecuencia del pulso, ajuste los límites de alarma de frecuencia del pulso mínimo y máximo de la administración de alarmas tradicional. Luego, ajuste la función Retardar alarma de frecuencia del pulso. El límite Retardar alarma de frecuencia del pulso controla el tiempo en que el nivel de frecuencia del pulso debe superar cualquiera de los dos límites antes de que suene la alarma.

Consulte Opciones de visualización de la pantalla del oxímetro, página 24, Control de la pantalla de visualización, página 40, Usar la función de administración para retardar la alarma de frecuencia del pulso, página 65 y Función de administración para retardar la alarma de frecuencia de pulso, página 130 para obtener detalles.

Opciones de visualización de la pantalla del oxímetro

Seleccionar vistas de pantallaSeleccione la vista de pantalla del OxiMax Pulsioxímetro N-600x que más le convenga para la situación. La configuración predeterminada de fábrica es la vista de pantalla Formato de atención general (GCF).Precaución Verifique el movimiento de la barra de amplitud del pulso, la forma de onda pletismográfica o el icono de corazón parpadeante antes de aceptar cualquier dato del oxímetro como una medida actual.

Page 25: Funciones Del Oximetro

Opciones de visualización de la pantalla del oxímetro

Manual del operador 25

Pantalla de Formato de atención general (GCF)Figura 8. Vista de pantalla de Formato de atención general

Use esta vista de pantalla para información de monitoreo grande y fácil de leer. La pantalla de Formato de atención general (GCF) incluye la barra vertical de amplitud del pulso, el SpO2 y frecuencia de pulso medidos actualmente y los límites de SpO2 y frecuencia de pulso superior e inferior actuales. También incluye un indicador de carga de la batería si está funcionando con baterías. Los iconos SatSeconds y SPD aparecen si están activadas estas funciones. Para obtener más información, consulte Control de la pantalla de visualización, página 40.

Pantalla pletismográfica (plet)Figura 9. Vista de pantalla Plet

Use esta vista de pantalla para tener información visual del monitoreo en forma de onda. La pantalla pletismográfica (Plet) incluye una forma de onda pletismográfica “con forma de limpiaparabrisas”, una barra de menú y la SpO2 y frecuencia del pulso medidos actualmente y la configuración de límite de alarma superior e inferior. También incluye un indicador de carga de la batería si está funcionando con baterías. Las formas de onda pletismográficas con amplitudes de pico a pico inferiores a diez unidades de amplitud de pulso (PAU) están asociadas entre sí. Los iconos SatSeconds y SPD aparecen si están activadas estas funciones. Para obtener más información, consulte Control de la pantalla de visualización, página 40.

Pantalla señal Figura 10. Vista de la pantalla Señal

Page 26: Funciones Del Oximetro

Introducción general

26 Manual del operador

Use esta vista de pantalla para ver información visual de monitoreo en forma de barra de amplitud de pulso. La pantalla Señal incluye una barra vertical de amplitud de pulso, el SpO2 y la frecuencia del pulso medidos actualmente y los límites de SpO2 y frecuencia del pulso superior e inferior actuales. También incluye un indicador de carga de la batería si está funcionando con baterías. Los iconos SatSeconds y SPD aparecen si están activadas estas funciones. Para obtener más información, consulte Control de la pantalla de visualización, página 40.

Pantalla de tendencias en tiempo realFigura 11. Vista de pantalla de tendencias en tiempo real

Use esta vista de pantalla para ver la información visual de monitoreo en relación con las tendencias en tiempo real. Los gráficos de datos de tendencias se actualizan automáticamente a medida que el oxímetro calcula cada punto de tendencia nuevo, en el que el intervalo entre cálculos se basa en la escala de tiempo en pantalla seleccionada. La pantalla de tendencias en tiempo real incluye gráficos de datos de tendencias de SpO2 y/o frecuencia del pulso, SpO2 y frecuencia del pulso medidos actualmente. También incluye un indicador de carga de la batería si está funcionando con baterías. Cada vez que el oxímetro detecta un pulso, el icono de corazón parpadea. Los iconos SatSeconds y SPD aparecen si están activadas estas funciones. Para obtener más información, consulte Control de la pantalla de visualización, página 40.

Page 27: Funciones Del Oximetro

Manual del operador 27

3 Configurar del oxímetro

Recordatorios de seguridadADVERTENCIA Con el fin de garantizar la seguridad del paciente, no coloque el Pulsioxímetro OxiMax N-600x en ninguna posición en que pueda voltearse o caer sobre él.

ADVERTENCIA Como se recomienda con todos los equipos médicos, coloque las cables que van hacia el paciente de tal modo que reduzca la posibilidad de que éste se enrede o estrangule con ellos.

ADVERTENCIA Asegúrese de que el altavoz esté libre de cualquier obstrucción. De no hacerlo, el tono de alarma podría no escucharse.

ADVERTENCIA Desconecte el oxímetro y el sensor de oximetría de pulso OxiMax Nellcor del paciente durante la exploración de imágenes por resonancia magnética (MRI). Los objetos que contienen metal pueden convertirse en peligrosos proyectiles cuando están sujetos a los potentes campos magnéticos que crean los equipos de MRI. Además, las corrientes inducidas podrían causar quemaduras.

ADVERTENCIA Para garantizar un funcionamiento preciso y evitar fallas en el dispositivo, no someta al Pulsioxímetro OxiMax N-600x a condiciones de humedad extrema, como la exposición directa a la lluvia. Tales condiciones podrían provocar un funcionamiento impreciso o fallas en el dispositivo.

ADVERTENCIA No use ningún OxiMax Pulsioxímetro N-600x, sensor de oximetría de pulso, cables ni conectores OxiMax que parezcan estar dañados.

ADVERTENCIA No levante el pulsioxímetro por el cable ni el cordón de alimentación de oximetría de pulso. El cable o el cordón pueden desconectarse, lo que posiblemente ocasionará que el pulsioxímetro caiga sobre un paciente o dañe una superficie.

Page 28: Funciones Del Oximetro

Configurar del oxímetro

28 Manual del operador

ADVERTENCIA El OxiMax Pulsioxímetro N-600x no es a prueba de desfibrilador. Puede permanecer conectado a un paciente durante la desfibrilación o durante el uso de una unidad electroquirúrgica; sin embargo, las lecturas pueden ser imprecisas durante la desfibrilación y un poco después.

ADVERTENCIA En Estados Unidos, no conecte el pulsioxímetro a una toma de corriente eléctrica controlada por un interruptor de pared, ya que esto incrementará el riesgo de corte de la corriente CA al pulsioxímetro.

ADVERTENCIA Use sólo sensores de oximetría de pulso y cables de oximetría de pulso OxiMax aprobados por Nellcor cuando realice una conexión al conector del sensor OxiMax. Si conecta cualquier otro cable o sensor, afectará la precisión de los datos del sensor, lo que puede generar resultados negativos.

ADVERTENCIA Use solamente el cable para oximetría del pulso Nellcor DOC-10 con el Pulsioxímetro OxiMax N-600x. El uso de otro cable para pulsioximetría tendrá un efecto negativo en el desempeño. No conecte cables para computadoras en el puerto del sensor SpO2.

ADVERTENCIA El Pulsioxímetro OxiMax N-600x no debe utilizarse al lado ni apilado con otro equipo. Si necesita colocarlo al lado o apilado con otro equipo, observe el oxímetro para verificar el funcionamiento normal en la configuración deseada.Nota: El Pulsioxímetro OxiMax N-600x™ incorpora temporizadores de control que restablecen el oxímetro en caso de que se produzcan errores de software.

Conexión con una fuente de corriente CAADVERTENCIA En Estados Unidos, no conecte el pulsioxímetro a una toma de corriente eléctrica controlada por un interruptor de pared, ya que esto incrementará el riesgo de corte de la corriente CA al pulsioxímetro.Precaución Ajuste el Selector de voltaje de alimentación al voltaje correcto (115V o 230V) para evitar que se dañe el equipo y asegurar una carga adecuada de la batería.Precaución Asegúrese de que el pulsioxímetro esté correctamente puesto a tierra cuando funcione con corriente CA. Si no está seguro acerca de si una toma de corriente CA está correctamente puesta a tierra, desconecte el pulsioxímetro de la toma de corriente y utilice alimentación de batería. Póngase en contacto con un electricista calificado para que revise las conexiones a tierra de la toma de corriente.Precaución Use sólo el cable de alimentación para uso hospitalario Nellcor.

Page 29: Funciones Del Oximetro

Uso de alimentación de la batería

Manual del operador 29

Para conectar con una fuente de corriente CA 1. Ajuste el interruptor del Selector de voltaje de alimentación al voltaje

correspondiente.

Figura 12. Selector de voltaje de alimentación y conector de corriente del panel posterior

2. Enchufe el extremo del conector hembra del cable eléctrico al conector de corriente en la parte posterior del oxímetro.

3. Enchufe el conector macho del cable eléctrico a un tomacorriente CA debidamente conectado a tierra.

4. Verifique que el indicador de corriente CA del oxímetro esté encendido.

Nota: Si el indicador de corriente CA no está encendido, revise el cable eléctrico, el selector de voltaje de alimentación, los fusibles accesibles al usuario y el tomacorriente CA.

Uso de alimentación de la bateríaLa alimentación se suministra al Pulsioxímetro OxiMax N-600x desde una conexión CA (100-120 o 200-240 VCA) o desde una batería de 6-voltios, 4 amperes-hora. La batería interna del oxímetro se puede usar para encender el oxímetro durante su transporte o cuando no haya suministro de corriente CA disponible. La transición entre las fuentes de alimentación es invisible para el usuario, desde corriente CA a alimentación de batería o viceversa. Una batería nueva, completamente cargada, proporciona aproximadamente siete horas de tiempo de monitoreo en determinadas condiciones.

• Simulador de pulso ajustado en 200 bpm, luz alta y modulación baja

• Sin que suenen las alarmas audibles

• No hay dispositivos de salida analógicos ni seriales conectados al oxímetro, incluidos datos seriales, salida analógica y salida de llamada a enfermera

• Configuración de brillo de pantalla predeterminada

Page 30: Funciones Del Oximetro

Configurar del oxímetro

30 Manual del operador

Para cargar completamente la bateríaPrecaución Para recargar completamente una batería con poca carga o totalmente agotada, conecte el oxímetro a un tomacorriente CA. Cargue la batería durante al menos ocho horas con el oxímetro apagado o durante doce horas con el oxímetro encendido. Si se encienden menos de cuatro barras después de cargar completamente la batería, debe reemplazarla. Vuelva a cargar la batería al menos cada tres meses, permitiendo el tiempo de carga completo si es la primera recarga en varias semanas.

1. Conecte el oxímetro a una fuente de corriente CA. El oxímetro no se encenderá si no está conectado a corriente CA.

2. Verifique que el oxímetro esté apagado y el indicador de Corriente CA/Carga de la batería esté encendido. Cuando lo enciende con corriente CA, el medidor de carga de la batería se muestra vacío. El oxímetro funciona con corriente CA mientras la batería se está cargando. Cuando el oxímetro está completamente cargado, las cuatro barras en el indicador se encienden.

3. Hasta que termina de recargarse la batería, aparece el mensaje “LA UNIDAD SE APAGARÁ SI SE PIERDE CORRIENTE CA”. Presione la tecla SILENCIO DE ALARMA dos veces para borrar el mensaje de la pantalla antes de poder usar el oxímetro para monitoreo de pacientes. Ahora el oxímetro está funcionando.

Precaución Si suena una alarma de batería baja, conecte el oxímetro a una fuente de corriente CA y luego elimine la alarma al presionar la tecla SILENCIO DE ALARMA. Si el oxímetro funciona con una fuente de corriente CA con una batería agotada y posteriormente se pierde la corriente CA, se apagará de inmediato.

Cuando todas las siguientes condiciones estén presentes durante 15 minutos, el pulsioxímetro N-600x se apagará automáticamente.

• El oxímetro está funcionando con la batería.

• No se ha presionado ninguna tecla.

• No se ha detectado pulso. Si el paciente no está conectado al sensor de oximetría de pulso OxiMax™ o el sensor está desconectado del oxímetro, el oxímetro no puede detectar datos.

• No hay alarmas presentes que no sea la alarma de batería baja o de un error no-corregible.

Nota: Cada vez que el oxímetro está conectado a una fuente de corriente CA, la batería se carga. Nellcor recomienda que el oxímetro permanezca conectado a una fuente de corriente CA cuando no lo esté usando. Esto asegura la alimentación completa de la batería cuando necesita el oxímetro.

Page 31: Funciones Del Oximetro

Conectar un sensor de oximetría de pulso OxiMax™

Manual del operador 31

Conectar un sensor de oximetría de pulso OxiMax™ADVERTENCIA Use sólo sensores de oximetría de pulso y cables de oximetría de pulso OxiMax aprobados por Nellcor cuando realice una conexión al conector del sensor OxiMax. Si conecta cualquier otro cable o sensor, afectará la precisión de los datos del sensor, lo que puede generar resultados negativos.

La parte inferior de la pantalla del oxímetro muestra el tipo de sensor de oximetría de pulso OxiMax cuando conecta un sensor de oximetría de pulso OxiMax al oxímetro o cuando el oxímetro completa la prueba automática de encendido con un sensor de oximetría de pulso OxiMax conectado.Nota: Algunas condiciones fisiológicas, procedimientos médicos o agentes externos que pueden interferir con la capacidad del oxímetro para detectar y mostrar las mediciones son: hemoglobina disfuncional, tintes arteriales, baja perfusión, pigmentación oscura y agentes colorantes aplicados externamente, tales como esmalte de uñas, tintes o cremas pigmentadas. Nota: Las emisiones de luz LED del sensor se consideran en el nivel Clase 1, según la norma IEC 60825-1:2001.

1. Conecte firmemente un cable de oximetría de pulso DOC-10 al Puerto del sensor de SpO2 del oxímetro.

Figura 13. Conector del puerto del sensor del panel frontal

2. Abra el seguro plástico en el otro extremo del cable de oximetría de pulso DOC-10.

Figura 14. Inserción del cable en el seguro plástico del cable de oximetría de pulso DOC-10

3. Conecte el cable con un sensor OxiMax SpO2 Nellcor.

4. Cierre el seguro plástico sobre los conectores.

5. Cuando el oxímetro detecta un pulso válido, entra en modo de monitoreo y muestra datos del paciente en tiempo real.

Page 32: Funciones Del Oximetro

Configurar del oxímetro

32 Manual del operador

6. Aplique el sensor al paciente. Asegúrese de leer el Modo de empleo que viene con el sensor.

Reducción de EMI (Interferencia electromagnética)PrecauciónEste dispositivo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites para dispositivos médicos asociados a IEC 60601-1: 1988 + A1: 1991 + A2: 1995, EN60601-1:1990 + A11: 1993 + A12: 1993 + A13: 1996 y la Directiva de dispositivos médicos 93/42/EEC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación médica típica.

Debido a la proliferación de equipos de transmisión de radiofrecuencias y de otras fuentes de ruido eléctrico en entornos médicos (por ejemplo, unidades electroquirúrgicas, teléfonos celulares, equipos de radio portátiles bidireccionales, aparatos eléctricos y televisión de alta definición), es posible que altos niveles de dicha interferencia, a causa de la proximidad o potencia de una fuente que la produzca, alteren el funcionamiento del pulsioxímetro N-600x.

El Pulsioxímetro OxiMax N-600x está diseñado para utilizarlo en entornos en los cuales el pulso puede verse ocultado por la interferencia electromagnética. Durante dicha interferencia, las mediciones pueden parecer inapropiadas o es posible que el oxímetro parezca no estar funcionando correctamente. Esta alteración puede manifestarse en lecturas erráticas, interrupción del funcionamiento u otras fallas de funcionamiento. Si ocurre esto, revise el lugar de uso para determinar el origen de esta interrupción y tome las medidas enumeradas en la lista para eliminarlo.

1. Apague y encienda los aparatos próximos para aislar el equipo que produce la interferencia.

2. Cambie la orientación o la ubicación del equipo que produce la interferencia.

3. Aumente la separación entre el equipo causante de la interferencia y el oxímetro.

El oxímetro genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según estas instrucciones, puede producir interferencias nocivas en otros dispositivos susceptibles próximos.

Page 33: Funciones Del Oximetro

Manual del operador 33

4 Funcionamiento del oxímetro

Visión generalADVERTENCIA Deseche la batería interna en conformidad con las pautas establecidas en los reglamentos y las normativas locales.

En esta sección se identifican los métodos para visualizar y recopilar los datos de saturación de oxígeno del paciente con el Pulsioxímetro OxiMax N-600x™. También se explica cómo recorrer el menú, encender y apagar el equipo y las opciones de la pantalla, rangos de parámetro, accesorios del sensor de oximetría del pulso OxiMax™ y la configuración de los parámetros predeterminados adecuados para cada entorno específico de cuidados.

Se deben programar revisiones de mantenimiento y seguridad periódicas con un servicio técnico capacitado cada 24 meses. En caso de desperfecto mecánico o de funcionamiento, póngase en contacto con el Departamento de Servicios Técnicos de Nellcor llamando al 1.800.635.5267 o al representante de Nellcor en su localidad.

Control de encendido del oxímetro

Indicador de carga de la batería Cuando el oxímetro no está conectado a una fuente de alimentación de CA, funciona con una batería interna. El indicador de carga de la batería muestra la energía que queda en la batería. Para ver más información, consulte Conexión con una fuente de corriente CA, página 28 y Uso de alimentación de la batería, página 29.PrecauciónSi la batería está completamente agotada y se interrumpe la CA, el oxímetro se apaga.

Tabla 5. Niveles del indicador de carga de la batería

Nivel Descripción

Indica que la batería tiene entre un 89 y un 100% de su capacidad (aproximadamente para 6 a 7 horas).

Indica que la batería tiene entre un 64 y un 88% de su capacidad (aproximadamente para 4,5 a 6 horas).

Indica que la batería tiene entre un 39 y un 63% de su capacidad (aproximadamente para 2,5 a 4,5 horas).

Page 34: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

34 Manual del operador

Nota: Los niveles indicados en la Tabla 5 se basan en una batería nueva. A medida que la batería se va usando y recargando nuevamente con el tiempo, sólo puede proporcionar el 75% de la capacidad de una batería nueva. Por ejemplo, una batería que tiene dos años de antigüedad sólo puede entregar un 75% (3 barras) de la capacidad de una batería nueva.

Indicador de batería bajaPrecaución Pida a un técnico de servicio técnico capacitado que cambie la batería interna cada 24 meses. La batería de plomo-ácido es reciclable. La batería no se debe desechar junto con la basura habitual. Deseche la batería de acuerdo con las normas locales o póngase en contacto con el departamento de Servicios técnicos de Nellcor para planificar la eliminación.Precaución La configuración predeterminada del pulsioxímetro vuelve a la configuración predeterminada de fábrica cuando la batería se descarga por completo o cuando se reemplaza. Pida a un técnico de servicio técnico calificado que restablezca el oxímetro para que coincida con los valores predeterminados por el establecimiento, de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el Manual de servicio del N-600x.Nota: Si el interruptor de selección de voltaje de CA que se encuentra en el panel posterior del oxímetro no coincide con la fuente de voltaje de CA, el oxímetro funcionará con la energía de la batería, aun cuando esté conectado a una fuente de energía de CA, lo cual en un tiempo dará origen a una alarma de prioridad baja y a que se encienda el indicador de batería baja. Asegúrese de que el selector de voltaje de CA esté en la posición correcta.

Cuando quedan aproximadamente 15 minutos de monitoreo con la carga disponible de la batería, el indicador de Batería baja se enciende y comienza a sonar una alarma de prioridad baja.

Consulte la Tabla 5 para ver una descripción de las condiciones de batería baja y batería crítica. Cuando la capacidad de la batería llega a una condición de batería baja crítica, el indicador de batería baja se enciende en forma intermitente y se escucha una alarma de prioridad alta durante diez segundos aproximadamente antes de que el oxímetro se apague.

Para cancelar la alarma audible de batería baja, presione el botón de SILENCIO DE ALARMA. El indicador y el mensaje de batería baja seguirán apareciendo en la pantalla. Para silenciar la alarma audible, conecte el oxímetro a una fuente de energía de CA. El indicador de batería baja seguirá encendido mientras la batería esté en una condición de bajo voltaje.

Indica que la batería tiene entre un 14 y un 38% de su capacidad (aproximadamente para 1 a 2,5 horas).

Indica que queda entre un 1 y un 13% de capacidad a la batería (menos de 1 hora).

Tabla 5. Niveles del indicador de carga de la batería

Nivel Descripción

Page 35: Funciones Del Oximetro

Encender el oxímetro

Manual del operador 35

Si la luz de fondo del oxímetro se apaga durante la condición de batería baja, no se puede volver a encender hasta que se corrija esta condición.Nota: Con el tiempo, a medida que la batería se va usando y recargando, es posible que el período que transcurre entre la activación de la alarma de batería baja y el momento en que se apaga el oxímetro se haga más breve.

Encender el oxímetro

Requisitos de potenciaPrecaución Si algún indicador o elemento de la pantalla no se ilumina al encender el pulsioxímetro, no lo utilice. Póngase en contacto con personal de servicio calificado, con su representante local de Nellcor o con el departamento de servicio técnico de Nellcor.Precaución Durante la prueba automática de encendido (POST), justo después de encender el aparato, confirme que se iluminen todos los indicadores, que se enciendan todos los segmentos de la pantalla y que el altavoz del pulsioxímetro emita una secuencia de tres tonos ascendentes. Cuando finalice la POST, compruebe que suene un solo tono por un segundo.

Antes de utilizar el oxímetro en un contexto clínico, verifique que sea seguro y que funcione correctamente. Compruebe que funcione correctamente cada vez que lo encienda con el procedimiento que se indica a continuación.

Prueba automática de encendido (POST)Cuando se enciende, el Pulsioxímetro OxiMax N-600x realiza una prueba automática de encendido (POST, por sus siglas en inglés), en la cual se prueban los circuitos y las funciones del oxímetro, y luego procede a la pantalla predeterminada. Cuando se conectan un cable de sensor y un sensor de oximetría del pulso OxiMax, la unidad está lista para grabar y registrar los datos de tendencias del paciente.Nota: Existen algunas condiciones fisiológicas, procedimientos médicos y agentes externos que pueden interferir con la capacidad del oxímetro para detectar y mostrar las mediciones, por ejemplo hemoglobina disfuncional, tintes arteriales, baja perfusión, pigmentación oscura y agentes colorantes aplicados externamente, tales como esmalte de uñas, tintes o cremas pigmentadas.

Para encender el oxímetro

ADVERTENCIASi no se escucha el tono que indica que el aparato aprobó la prueba automática de encendido (POST), éste no se debe emplear. Póngase en contacto con el Servicio técnico de Nellcor o con el representante de Nellcor en su localidad.

Page 36: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

36 Manual del operador

ADVERTENCIA Asegúrese de que el altavoz esté libre de cualquier obstrucción. De no hacerlo, el tono de alarma podría no escucharse.Nota: Además de confirmar que el aparato pasó la prueba automática de encendido, el tono de POST aprobada también sirve como confirmación audible de que el altavoz está funcionando correctamente. Si el altavoz no funciona, cuando suene la advertencia de alarma ésta podría no escucharse.

1. Encienda el oxímetro presionando el botón de encendido/pausa.2. Asegúrese de que todos los indicadores del panel frontal se iluminen durante

dos segundos aproximadamente.3. Observe la pantalla de LCD para ver cuando aparezca la pantalla de bienvenida,

la cual se muestra durante cinco segundos aproximadamente. 4. Preste atención a que se escuchen tres tonos ascendentes y, luego, un “bip”

de un segundo, lo que indica que el altavoz está funcionando correctamente y que la prueba automática de encendido terminó correctamente.

Figura 15. Pantalla de bienvenida POST de la versión 2.0.1.2 del programa

Nota: La versión del programa que aparece arriba es sólo un ejemplo. Revise la versión del programa actualmente instalado en el oxímetro y anótela antes de ponerse en contacto con el servicio técnico. Siempre tenga a mano esta información cuando llame al departamento de Servicio técnico de Nellcor o al representante de Nellcor de su localidad para pedir asistencia técnica.

Si el oxímetro detecta un problema interno durante la POST, se escucha un tono de error y el oxímetro muestra un código de error (EEE) y el número correspondiente. Consulte Solución de problemas, página 109.

Figura 16. Pantalla de condición de error, Falla de batería

Nota:

Algunas de las condiciones fisiológicas, procedimientos médicos o agentes externos que pueden interferir con la capacidad del monitor para detectar y mostrar las mediciones son, por ejemplo hemoglobina disfuncional, tintes arteriales, baja perfusión, pigmentación

Page 37: Funciones Del Oximetro

Usar los sensores de oximetría del pulso OxiMax™

Manual del operador 37

oscura y agentes colorantes aplicados externamente, tales como esmalte de uñas, tintes o cremas pigmentadas.

Desconexión automática y apagado

Desconexión automáticaSi se dan todas las condiciones que se indican a continuación durante 15 minutos, el Pulsioxímetro OxiMax N-600x se apaga automáticamente:

• El oxímetro está funcionando con la batería.

• No se ha presionado ningún botón.

• No se detecta pulso (por ejemplo, cuando el paciente no está conectado al sensor de oximetría del pulso OxiMax o cuando el sensor está desconectado del oxímetro).

• No hay alarmas presentes (además de la alarma de batería baja o de un error que no se puede corregir).

ApagadoPara apagar el oxímetro, mantenga presionado el botón de encendido/pausa hasta que la pantalla se oscurezca y se apague.

Usar los sensores de oximetría del pulso OxiMax™ Para ver más información acerca de cómo escoger el sensor de oximetría del pulso correcto para cada paciente y situación en particular, consulte Seleccionar un sensor de oximetría de pulso OxiMax™, página 98. Tenga en cuenta todas las variables posibles. Si de todas maneras no está seguro, póngase en contacto con el Departamento de servicio técnico de Nellcor al 1.800.635.5267 o con el representante de Nellcor en su localidad.

Detección del sensor

ADVERTENCIA No use otros cables para extender la longitud del cable para oximetría del pulso DOC-10. Al aumentar la longitud del cable DOC-10, la calidad de la señal se degrada y esto puede hacer que las mediciones pierdan precisión.

ADVERTENCIA Use solamente el cable para oximetría del pulso Nellcor DOC-10 con el Pulsioxímetro OxiMax N-600x. El uso de otro cable para pulsioximetría tendrá un efecto negativo en el desempeño. No conecte cables para computadoras en el puerto del sensor SpO2.

ADVERTENCIA Use sólo sensores y cables para oximetría del pulso OxiMax aprobados por Nellcor con el conector del sensor. Si conecta cualquier otro cable o sensor, afectará la precisión de los datos del sensor, lo que puede generar resultados negativos.

Page 38: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

38 Manual del operador

Cuando se conecta un sensor de oximetría del pulso OxiMax al oxímetro, en la parte inferior de la pantalla aparece el mensaje “SENSOR TYPE: xxxx” (TIPO DE SENSOR: xxxx) durante cuatro a seis segundos. Este mensaje identifica el tipo (modelo) de sensor de oximetría del pulso conectado al oxímetro. El tipo se usa para determinar los mensajes de acción en la función de mensajes del sensor. En el caso de un sensor de oximetría del pulso que contiene datos, el mensaje identifica el tipo de datos del sensor. En el caso de un sensor de oximetría del pulso que está en blanco, el mensaje identifica la configuración actual del oxímetro empleada para guardar datos en el sensor. Los valores son SpO2 y SpO2+BPM.

Figura 17. Pantalla de mensaje del tipo de sensor

Nota: El tipo de datos guardados se muestra sólo cuando hay datos presentes en el sensor de oximetría del pulso OxiMax.

Mientras el oxímetro está buscando un pulso válido, en la pantalla muestra ceros en las áreas de %SpO2 y de frecuencia del pulso. Para que funcione en forma óptima, deje que el oxímetro busque y se detenga en el pulso entre cinco y diez segundos.

Cuando se detecta un pulso válido, el oxímetro entra al modo de monitoreo y muestra los parámetros del paciente usando una de las pantallas disponibles: formato de atención general (visualización de pantalla predeterminada de fábrica), forma de onda, barra de amplitud del pulso o vista de tendencia en tiempo real. El icono SatSeconds aparece en todas las pantallas si se activa. Si se activa la función SPD, los íconos SatSeconds y SPD aparecen en todas las pantallas. Consulte Opciones de visualización de la pantalla del oxímetro, página 24.

El movimiento de la barra de amplitud del pulso, la forma de onda pletismográfica o el ícono del corazón parpadeando indican que es una pantalla de datos en tiempo real. El tono de bip de pulso es un indicador audible de datos del paciente en tiempo real. Precaución Si el tono de bip de pulso no se escucha con cada pulsación, es posible que el volumen esté fijado en cero, que el altavoz no funcione correctamente o que la señal esté contaminada.

Cuando se esté aplicando recién un sensor de oximetría del pulso OxiMax a un paciente, puede ocurrir que el oxímetro pierda la señal de pulso. Si esto ocurre, suena una alarma y aparece un mensaje de condición de señal débil en la pantalla del oxímetro. En este punto, el oxímetro muestra [--- / ---] (tres guiones sobre tres guiones) y continúa en el modo de búsqueda del pulso por otros cinco segundos

Page 39: Funciones Del Oximetro

Controlar la luz de fondo del oxímetro

Manual del operador 39

antes de mostrar la pantalla de condición de señal débil. La pantalla de condición de señal débil forma parte de la función de mensajes del sensor.

Figura 18. Mensaje de condición de señal débil

Falla de detección del sensorCuando el proceso de prueba automática de encendido (POST) termina correctamente, el oxímetro emite un tono de un segundo de duración que indica que aprobó la POST.

Si el oxímetro no puede detectar un sensor de oximetría del pulso OxiMax, el oxímetro muestra guiones [- - -] en la pantalla y el indicador de búsqueda del pulso no se enciende.

Controlar la luz de fondo del oxímetroAjuste el brillo, contraste y luz de fondo de la pantalla del oxímetro para que se adecue a cada situación en particular.

Para activar la luz de fondo del oxímetro 1. Presione el botón LIGHT (Luz).

2. Luego presione OFF (Desactivar).

Nota: La luz de fondo se enciende en los siguientes casos:• Al presionar cualquier tecla

• Al mantener presionado el botón de ayuda/contraste

• Al presionar la tecla para silenciar la alarma

• Al sonar cualquier alarma

Para ajustar el brillo de la luz de fondo1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione el botón LUZ.

2. Presione los botones AUMENTAR o DISMINUIR que están debajo del botón de SILENCIO DE ALARMA en el panel del oxímetro hasta que alcance el brillo que desea de la luz de fondo.

Page 40: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

40 Manual del operador

Para ajustar el contraste de la pantalla del oxímetro1. Con el oxímetro en modo de monitoreo normal, mantenga presionado el botón

de ayuda/contraste por unos dos segundos; luego, los botones AUMENTAR o DISMINUIR que se encuentran debajo del botón de SILENCIO DE ALARMA en el panel del oxímetro hasta que obtenga el contraste deseado.

2. Presione el botón AYUDA/CONTRASTE para volver al modo de monitoreo normal.

Control de la pantalla de visualizaciónSeleccione el método que prefiera para visualizar los datos en tiempo real. Consulte Opciones de visualización de la pantalla del oxímetro, página 24 para ver información detallada. Las selecciones estarán vigentes hasta que concluya el ciclo de encendido y apagado o hasta que se seleccione otra vista en forma manual.

Usar la pantalla Formato de atención general (GCF)

Descripción general de la pantalla Formato de atención general (GCF)Ésta es la vista de la pantalla predeterminada de fábrica. Use la pantalla GCF para ver gran cantidad de información de monitoreo en una forma que pueda leerla con facilidad. La pantalla GCF incluye la barra de amplitud del pulso, la %SpO2 actual medida y la frecuencia del pulso, además de los límites superior e inferior actuales de SpO2 y frecuencia del pulso. También incluye un indicador de carga de la batería si está funcionando con baterías. Los iconos SatSeconds y SPD aparecen si están activadas estas funciones. • SatSeconds: en caso de violaciones breves del límite SpO2, use la función SatSeconds para reducir

las falsas alarmas. Cuando la función SatSeconds está activada, el icono circular de SatSeconds se llena en dirección de las agujas del reloj a medida que el sistema de administración de alarmas de SatSeconds detecta lecturas de SpO2 fuera del valor límite. El icono circular de SatSeconds se vacía en dirección opuesta a las agujas del reloj cuando las lecturas de SpO2 están dentro de los límites. Cuando el icono se llena, suena una alarma de prioridad media. Para obtener más información sobre cómo usar la función, consulte Usando la función de administración de alarmas de SatSeconds™, página 66.

• SPD: use la función OxiMax SPD™ Alert (SPD) para detectar patrones de desaturación en la tendencia de SpO2 en adultos. Cuando la función SPD está habilitada, la pantalla muestra los dos iconos, el circular de SatSeconds y el triangular de SPD, y sus valores. El valor de sensibilidad de la alarma de SPD aparece justo debajo del ícono de SPD. Cuando la función SPD está habilitada, el icono triangular se llena desde abajo hacia arriba a medida que se desarrolla el patrón de saturación. El icono triangular se vacía desde arriba hacia abajo a medida que se disipan los patrones. Si el icono de SPD se completa, esto señala una violación del umbral y suena la alarma de SPD. El oxímetro dejará sonar la alarma de SPD antes si la sensibilidad de la alarma de SPD está fijada en el valor predeterminado de uno (1). Si la configuración es menos sensible, las alarmas serán menos frecuentes. Visible cuando la función de SPD está activada y la función de SPD está habilitada. Si desea más información acerca de la activación, póngase en contacto con el Departamento de servicios técnicos de Nellcor llamando al 1.800.635.5267 o con el representante de Nellcor en su localidad. Para obtener más información sobre cómo usar la función, consulte Usando la función OxiMax SPD™ Alert, página 62.

Cuando el oxímetro no está conectado a una fuente de CA, funciona con una batería interna. Cuando se utiliza la batería interna, en la esquina superior izquierda de la pantalla aparece un indicador de carga de la batería.

Page 41: Funciones Del Oximetro

Control de la pantalla de visualización

Manual del operador 41

Para seleccionar la pantalla GCF1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla CONFIG.

2. Presione la tecla VER.

3. Presione la tecla SIG.

4. Presione el botón GCF.

Figura 19. Vista de pantalla de Formato de atención general

Usar la pantalla Plet

Descripción general de la pantalla PletUse esta vista de pantalla para tener información visual del monitoreo en forma de onda. La pantalla pletismográfica (Plet) incluye una forma de onda pletismográfica “con forma de limpiaparabrisas”, una barra de menú y la SpO2 y frecuencia del pulso medidos actualmente y la configuración de límite de alarma superior e inferior. También incluye un indicador de carga de la batería si está funcionando con baterías. Las formas de onda pletismográficas con amplitudes de máximo a máximo menores que diez unidades de amplitud de pulso (PAU) están asociadas. Consulte Aspectos teóricos del funcionamiento, página 127, para ver una descripción de la forma de onda pletismográfica. Los iconos SatSeconds y SPD aparecen si están activadas estas funciones.

• SatSeconds: en caso de violaciones breves del límite SpO2, use la función SatSeconds para reducir las falsas alarmas. Cuando la función SatSeconds está activada, el icono circular de SatSeconds se llena en dirección de las agujas del reloj a medida que el sistema de administración de alarmas de SatSeconds detecta lecturas de SpO2 fuera del valor límite. El icono circular de SatSeconds se vacía en dirección opuesta a las agujas del reloj cuando las lecturas de SpO2 están dentro de los límites. Cuando el icono se llena, suena una alarma de prioridad media. Para obtener más información sobre cómo usar la función, consulte Usando la función de administración de alarmas de SatSeconds™, página 66.

• SPD: use la función OxiMax SPD™ Alert (SPD) para detectar patrones de desaturación en la tendencia de SpO2 en adultos. Cuando la función SPD está habilitada, la pantalla muestra los dos iconos, el circular de SatSeconds y el triangular de SPD, y sus valores. El valor de sensibilidad de la alarma de SPD aparece justo debajo del ícono de SPD. Cuando la función SPD está habilitada, el icono triangular se llena desde abajo hacia arriba a medida que se desarrolla el patrón de saturación. El icono triangular se vacía desde arriba hacia abajo a medida que se disipan los patrones. Si el icono de SPD se completa, esto señala una violación del umbral y suena la alarma de SPD. El oxímetro dejará sonar la alarma de SPD antes si la sensibilidad de la alarma de SPD está fijada en el valor predeterminado de uno (1). Si la configuración es menos sensible, las alarmas serán menos frecuentes. Visible cuando la función de SPD está activada y la función

Page 42: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

42 Manual del operador

de SPD está habilitada. Si desea más información acerca de la activación, póngase en contacto con el Departamento de servicios técnicos de Nellcor llamando al 1.800.635.5267 o con el representante de Nellcor en su localidad. Para obtener más información sobre cómo usar la función, consulte Usando la función OxiMax SPD™ Alert, página 62.

Cuando el oxímetro no está conectado a una fuente de CA, funciona con una batería interna. Cuando se utiliza la batería interna, en la esquina superior izquierda de la pantalla aparece un indicador de carga de la batería.

Para seleccionar la pantalla Plet1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla CONFIG.

2. Presione la tecla VER.

3. Presione la tecla PLET.

Figura 20. Vista de pantalla Plet

Usar la pantalla Señal

Descripción general de la pantalla SeñalUse esta vista de pantalla para ver información visual de monitoreo en forma de barra de amplitud de pulso. La pantalla Señal incluye una barra vertical de amplitud de pulso, el SpO2 y la frecuencia del pulso medidos actualmente y los límites de SpO2 y frecuencia del pulso superior e inferior actuales. También incluye un indicador de carga de la batería si está funcionando con baterías. Los iconos SatSeconds y SPD aparecen si están activadas estas funciones.

• SatSeconds: en caso de violaciones breves del límite SpO2, use la función SatSeconds para reducir las falsas alarmas. Cuando la función SatSeconds está activada, el icono circular de SatSeconds se llena en dirección de las agujas del reloj a medida que el sistema de administración de alarmas de SatSeconds detecta lecturas de SpO2 fuera del valor límite. El icono circular de SatSeconds se vacía en dirección opuesta a las agujas del reloj cuando las lecturas de SpO2 están dentro de los límites. Cuando el icono se llena, suena una alarma de prioridad media. Para obtener más información sobre cómo usar la función, consulte Usando la función de administración de alarmas de SatSeconds™, página 66.

• SPD: use la función de Alertas de OxiMax SPD™ Alert (SPD) para detectar patrones de saturación en la tendencia SpO2 en adultos. Cuando la función SPD está habilitada, la pantalla muestra los dos iconos, el circular de SatSeconds y el triangular de SPD, y sus valores. El valor de sensibilidad de la alarma de SPD aparece justo debajo del ícono de SPD. Cuando la función SPD está habilitada, el icono triangular se llena desde abajo hacia arriba a medida que se desarrolla el patrón de saturación. El icono triangular se vacía desde arriba hacia abajo a medida que se disipan los patrones. Si el icono de SPD se completa, esto señala una violación del umbral y suena la alarma de SPD. El oxímetro dejará sonar la alarma de SPD antes si la

Page 43: Funciones Del Oximetro

Control de la pantalla de visualización

Manual del operador 43

sensibilidad de la alarma de SPD está fijada en el valor predeterminado de uno (1). Si la configuración es menos sensible, las alarmas serán menos frecuentes. Visible cuando la función de SPD está activada y la función de SPD está habilitada. Si desea más información acerca de la activación, póngase en contacto con el Departamento de servicios técnicos de Nellcor llamando al 1.800.635.5267 o con el representante de Nellcor en su localidad. Para obtener más información sobre cómo usar la función, consulte Usando la función OxiMax SPD™ Alert, página 62.

Cuando el oxímetro no está conectado a una fuente de CA, funciona con una batería interna. Cuando se utiliza la batería interna, en la esquina superior izquierda de la pantalla aparece un indicador de carga de la batería.

Para seleccionar la pantalla Señal1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla CONFIG.

2. Presione la tecla VER.

3. Presione la tecla SEÑAL.

Figura 21. Vista de la pantalla Señal

Usar la pantalla Tendencias en tiempo real

Descripción general de la pantalla Tendencias en tiempo realUse esta vista de pantalla para ver la información visual de monitoreo en relación con las tendencias en tiempo real. Los gráficos de datos de tendencias se actualizan automáticamente a medida que el oxímetro calcula cada punto de tendencia nuevo, en el que el intervalo entre cálculos se basa en la escala de tiempo seleccionada en pantalla. La pantalla de tendencias en tiempo real incluye gráficos de datos de tendencias de SpO2 y/o frecuencia del pulso, SpO2 y frecuencia del pulso medidos actualmente. También incluye un indicador de carga de la batería si está funcionando con baterías. Cada vez que el oxímetro detecta un pulso, el icono de corazón parpadea. Los iconos SatSeconds y SPD aparecen si están activadas estas funciones.

• SatSeconds: en caso de violaciones breves del límite SpO2, use la función SatSeconds para reducir las falsas alarmas. Cuando la función SatSeconds está activada, el icono circular de SatSeconds se llena en dirección de las agujas del reloj a medida que el sistema de administración de alarmas de SatSeconds detecta lecturas de SpO2 fuera del valor límite. El icono circular de SatSeconds se vacía en dirección opuesta a las agujas del reloj cuando las lecturas de SpO2 están dentro de los límites. Cuando el icono se llena, suena una alarma de prioridad media. Para obtener más información sobre cómo usar la función, consulte Usando la función de administración de alarmas de SatSeconds™, página 66.

• SPD: use la función OxiMax SPD™ Alert (SPD) para detectar patrones de desaturación en la tendencia de SpO2 en adultos. Cuando la función SPD está habilitada, la pantalla muestra los dos iconos, el circular de SatSeconds y el triangular de SPD, y sus valores.

Page 44: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

44 Manual del operador

El valor de sensibilidad de la alarma de SPD aparece justo debajo del ícono de SPD. Cuando la función SPD está habilitada, el icono triangular se llena desde abajo hacia arriba a medida que se desarrolla el patrón de saturación. El icono triangular se vacía desde arriba hacia abajo a medida que se disipan los patrones. Si el icono de SPD se completa, esto señala una violación del umbral y suena la alarma de SPD. El oxímetro dejará sonar la alarma de SPD antes si la sensibilidad de la alarma de SPD está fijada en el valor predeterminado de uno (1). Si la configuración es menos sensible, las alarmas serán menos frecuentes. Visible cuando la función de SPD está activada y la función de SPD está habilitada. Si desea más información acerca de la activación, póngase en contacto con el Departamento de servicios técnicos de Nellcor llamando al 1.800.635.5267 o con el representante de Nellcor en su localidad. Para obtener más información sobre cómo usar la función, consulte Usando la función OxiMax SPD™ Alert, página 62.

Cuando el oxímetro no está conectado a una fuente de CA, funciona con una batería interna. Cuando se utiliza la batería interna, en la esquina superior izquierda de la pantalla aparece un indicador de carga de la batería.

Para seleccionar la vista Tendencias en tiempo real1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla CONFIG.

2. Presione la tecla VER.

3. Presione la tecla TENDEN. Entonces se despliega la vista de tendencias en tiempo real.

Figura 22. Vista de pantalla de tendencias en tiempo real

Para configurar la pantalla Datos de tendencias1. Presione la tecla CONFIG.

2. Luego presione las teclas VER.

3. Presione la tecla TENDEN.

4. Presione la tecla VER.

Page 45: Funciones Del Oximetro

Control de la pantalla de visualización

Manual del operador 45

5. Presione cualquiera de las teclas de tendencias (DUAL, SpO2 o PULSO).

a. Opción DUAL: muestra simultáneamente las tendencias de %SpO2 y de BPM en una pantalla dividida.

Figura 23. Pantalla dividida de datos de tendencia dual, 2 horas

b. Opción SpO2: muestra sólo los datos de tendencia de %SpO2.

Figura 24. SpO2 : Datos de tendencia, 30 minutos

c. Opción PULSO: muestra sólo los datos de tendencia de pulso.

Figura 25. Datos de tendencia de pulso, 30 minutos

Para configurar la pantalla Escala de horas de tendencias1. Presione la tecla CONFIG.

2. Luego presione las teclas VER.

3. Presione la tecla TENDEN.

4. Presione la tecla ZOOM.

5. Presione la tecla HORA para alternar la escala de horas de las tendencias mostradas de 48, 36, 12, 8, 4, 2 horas, 1 hora, 30 minutos, 15 minutos, 40 segundos y 20 segundos.

Para configurar la pantalla Escala de amplitud de tendencias1. Presione la tecla CONFIG.

2. Luego presione las teclas VER.

3. Presione la tecla TENDEN.

Page 46: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

46 Manual del operador

4. Presione la tecla ZOOM.

5. Al presionar la tecla ESCALA puede alternar la escala de amplitud de tendencias mostrada a través de ±5 puntos, ±10 puntos, ±15 puntos, ±20 puntos, ±25 puntos, ±30 puntos, ±35 puntos, ±40 puntos y ±50 puntos sobre y bajo el punto de datos más reciente en el extremo que está más a la derecha.

Nota: Para configurar la escala de amplitud de tendencias en “automática”, presione la tecla AUTO. El punto de datos de tendencias máximo se aproxima en forma ascendente al múltiplo de 10 más cercano y se muestra en la parte superior de la pantalla de gráfico. El punto de datos de tendencias mínimo se aproxima en forma descendente al múltiplo de 10 más próximo. Luego, al número aproximado en forma descendente se le resta 10. Este valor se sitúa en la parte inferior del gráfico de tendencias.

Page 47: Funciones Del Oximetro

Ajustando el volumen de los tonos audibles

Manual del operador 47

Ajustando el volumen de los tonos audibles

Ajustar el volumen del bip de pulsoEl bip de pulso emite el tono con cada evento en tiempo real según los datos que recibe del sensor.

Para ajustar el volumen del bip de pulso1. Con el oxímetro en modo de monitoreo normal, mantenga presionado el botón

AUMENTAR, que está debajo de la tecla SILENCIO DE ALARMA en el panel del oxímetro, para subir el volumen del bip de pulso.

2. Con el oxímetro en modo de monitoreo normal, mantenga presionado el botón DISMINUIR para bajar el volumen del bip de pulso.

Administrar las alarmas del oxímetroLas alarmas se emiten cuando el oxímetro detecta una condición que requiere la intervención o la atención del usuario. El Volumen de alarma permite ajustar el volumen de los tonos de alarma.

Para ajustar el volumen de alarma1. Con el oxímetro en modo de monitoreo normal, presione la tecla SILENCIO DE

ALARMA hasta que en la pantalla se muestre el nivel de volumen de la alarma y suene en el oxímetro.

Figura 26. Pantalla de control de volumen de alarma

2. Sin dejar de presionar la tecla SILENCIO DE ALARMA, mantenga presionado el botón AUMENTAR o DISMINUIR para subir o bajar el volumen.

Nota: El volumen predeterminado de la alarma es siete (7). Seleccione el valor adecuado para la situación. El volumen de la alarma se puede subir hasta 10 y se puede bajar hasta 1.

Administrar las alarmas audibles

Para ajustar la duración del silencio de alarmaLa pantalla Duración de silencio de alarma le permite ajustar la duración del silencio de alarma.

Page 48: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

48 Manual del operador

1. Con el oxímetro en modo de monitoreo normal, presione la tecla SILENCIO DE ALARMA hasta que se muestre el valor de la duración del silencio de alarma. Las duraciones disponibles son intervalos de 30, 60, 90 y 120 segundos.

Figura 27. Pantalla Duración de silencio de alarma

2. Mantenga presionada la tecla SILENCIO DE ALARMA y el botón AUMENTAR que está debajo de la tecla SILENCIO DE ALARMA en el panel del oxímetro para aumentar el valor de la duración del silencio de alarma.

3. Mantenga presionada la tecla SILENCIO DE ALARMA y el botón DISMINUIR para disminuir el valor de la duración del silencio de alarma.

Nota: La duración del silencio de alarma queda fijada al soltar el botón AUMENTAR o DISMINUIR.Nota: La duración predeterminada del silencio de alarma es 60 segundos. Seleccione el valor adecuado para la situación. La duración del silencio de alarma se puede ajustar hasta 120 segundos como máximo y hasta 30 segundos como mínimo.

Para desactivar las alarmas audibles

ADVERTENCIA No desactive la función de alarma audible ni baje el volumen de ésta, si ello puede poner al paciente en situación de riesgo.

ADVERTENCIA Al presionar SILENCIO DE ALARMA, evitará que suenen TODAS las alarmas durante el período de duración de silencio de alarma.Nota: La capacidad para ajustar la duración de silencio de alarma en DES puede ser habilitada o deshabilitada por personal de servicio calificado, tal como se describe en el Manual de servicio del N-600x.

1. Con el oxímetro en modo de monitoreo normal, presione SILENCIO DE ALARMA hasta que se muestre el valor de la duración del silencio de alarma.

2. Sin dejar de presionar SILENCIO DE ALARMA, mantenga presionado el botón AUMENTAR hasta que en la pantalla aparezca DES. Suelte ambos botones.

Nota:

Cuando las alarmas audibles están desactivadas, el LED anaranjado que está sobre la tecla SILENCIO DE ALARMA se enciende para señalar que el estado de alarma está desactivado.

Page 49: Funciones Del Oximetro

Usando los menús de los botones del oxímetro

Manual del operador 49

Para seleccionar el modo de pausaPuede usar la configuración de modo de pausa en caso de que el paciente deba dejar el oxímetro temporalmente.

El modo de pausa permite que el oxímetro conserve la configuración de los límites de alarma vigentes cuando el cuidador debe desconectar el sensor del paciente.

1. Verifique que los límites de alarma estén configurados para el paciente que se está monitoreando.

2. Desconecte el sensor del oxímetro.

3. Presione la tecla SILENCIO DE ALARMA para silenciar las alarmas audibles.

4. Presione la tecla SILENCIO DE ALARMA para desactivar los mensajes de alarma.

Figura 28. Modo de pausa

Ahora el oxímetro está en modo de pausa. Vuelva a conectar el sensor al oxímetro y al paciente para retomar el modo de monitoreo normal

Usando los menús de los botones del oxímetro

Navegar por las opciones del menú

OrganizaciónLa organización del menú de teclas del oxímetro permite que el usuario o el técnico configuren y operen el oxímetro, seleccionen opciones y visualicen los datos de tendencias o eventos. Nota: El oxímetro recopila datos de tendencias sobre cada ingreso o reingreso al menú de tendencias. Para actualizar los datos de tendencias activas, vuelva a ingresar al menú de tendencias desde el menú principal.

Las alternativas del submenú del sensor son diferentes, dependiendo del tipo de datos de eventos de alarma del paciente que están almacenados en el chip del sensor.

Opciones comunes del menú

1. Botón VOLVER: vuelve al nivel del menú anterior sin salir completamente del área de menú seleccionada.

2. Botón SIG: pasa a la siguiente pantalla de las opciones del menú correspondiente a ese grupo del menú.

Page 50: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

50 Manual del operador

3. Botón SALIR: salga al menú principal o presione VOLVER hasta que llegue a una opción del menú SALIR

Menú principalLas opciones de las teclas del menú principal le permiten acceder a varios submenús.

Figura 29. Opciones del menú principal

1. MENÚ LÍMITES: seleccione los límites superior e inferior del oxímetro para SpO2 o frecuencia del pulso y la configuración de administración de las alarmas para adultos o neonatos.

2. MENÚ TENDENCIAS: seleccione la forma en que visualizará los datos de tendencias del oxímetro y del sensor.

Nota: En el caso de un evento de SatSeconds o de SPD, el oxímetro pasa directamente al menú MONITR. Elimine todas las condiciones de alarma para acceder al menú TENDEN.

3. MENÚ CONFIG: use este botón para controlar las opciones de visualización del oxímetro, configurar el sensor, el reloj y las opciones de idioma. También configure el puerto de comunicación, la función de llamada a la enfermera y el voltaje analógico de control.

4. MENÚ LUZ: encienda la luz de fondo de la pantalla, ajuste el brillo o apague la luz de fondo de la pantalla.

Menú LÍMTESFigura 30. Opciones del menú LÍMTES para neonatos

1. BOTÓN SELECCIONAR: use este botón sólo después de que haya escogido la pantalla NEO o ADULTO con el botón correspondiente. Luego, presione el botón SELECCIONAR para desplazarse por todas las opciones de configuración de límites hasta que llegue al valor de límite que quiere cambiar.

2. BOTÓN NEO: use este botón para fijar los límites superior e inferior para neonatos. Presione el botón SELECCIONAR para desplazarse por todas las opciones de configuración de límites hasta que llegue al valor de límite que quiere cambiar.

Page 51: Funciones Del Oximetro

Usando los menús de los botones del oxímetro

Manual del operador 51

Cambie el valor presionando los botones AUMENTAR o DISMINUIR, debajo de la tecla SILENCIO DE ALARMA en el panel del oxímetro, hasta que encuentre el valor deseado. Esta configuración se mantiene sólo hasta que se apaga el dispositivo. Los puntos decimales a la derecha de los valores desplegados indican que esos límites han sido modificados de los valores de encendido predeterminados. Consulte Ajustar los valores predeterminados de fábrica en la página 58.

a. Límites superior e inferior de SpO2: el límite superior predeterminado para neonatos es 95%; el límite inferior es 85%. Cada vez que la saturación del paciente sobrepasa estos límites suena una alarma.

b. Administración de alarma de SatSeconds: el valor de SatSeconds predeterminado para neonatos es DESACTIVADO. Consulte Usando la función de administración de alarmas de SatSeconds™, página 66.

c. OxiMax SPD™ Alert Función (SPD): esta opción no está disponible para neonatos. Consulte Usando la función OxiMax SPD™ Alert, página 62.

d. Límites superior e inferior de frecuencia del pulso: el límite superior predeterminado para neonatos es 190 bpm; el límite inferior es 90 bpm. Cada vez que la frecuencia del pulso del paciente sobrepasa estos límites, suena una alarma.

e. Administración para retardar la alarma de frecuencia del pulso: el valor predeterminado para neonatos es DESACTIVADO, pero se puede establecer en un retraso en la activación de la alarma de frecuencia del pulso de cinco (5) o diez (10) segundos. Consulte Usar la función de administración para retardar la alarma de frecuencia del pulso, página 65.

3. BOTÓN ADULT: use este botón para fijar los límites superior e inferior para pacientes adultos y pediátricos. Presione el botón SELECCIONAR para desplazarse por todas las opciones de configuración de límites hasta que llegue al valor de límite que quiere cambiar. Cambie el valor presionando los botones AUMENTAR o DISMINUIR, debajo de la tecla SILENCIO DE ALARMA en el panel del oxímetro, hasta que encuentre el valor deseado. Esta configuración se mantiene sólo hasta que se apaga el dispositivo. Los puntos decimales a la derecha de los valores desplegados indican que esos límites han sido modificados de los valores de encendido predeterminados. Consulte Ajustar los valores predeterminados de fábrica en la página 58.

a. Límites superior e inferior de SpO2: el límite superior predeterminado para adultos es 100%; el límite inferior es 85%. Cada vez que la saturación del paciente sobrepasa estos límites suena una alarma.

b. Administración de alarma de SatSeconds: el valor de SatSeconds predeterminado para adultos es 100 SatSeconds. Para obtener más información, consulte Usando la función de administración de alarmas de SatSeconds™, página 66.

c. OxiMax SPD™ Alert Función (SPD): la función SPD no está indicada para usarla con pacientes pediátricos; sólo debe emplearse con adultos. La sensibilidad de la alarma de SPD predeterminada para adultos es un valor de uno (1) para lo más sensible a patrones de desaturación. Para obtener más información, consulte Usando la función OxiMax SPD™ Alert, página 62. Cuando SPD está activado, la función SatSeconds se habilita automáticamente con un valor de 100.

Page 52: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

52 Manual del operador

d. Límites superior e inferior de frecuencia del pulso: el límite superior predeterminado para adultos es 170 bpm; el límite inferior es 40 bpm. Cada vez que la frecuencia del pulso del paciente sobrepasa estos límites, suena una alarma.

e. Administración para retardar la alarma de frecuencia del pulso: el valor predeterminado para adultos es DESACTIVADO, pero se puede establecer en un retraso en la activación de la alarma de frecuencia del pulso de cinco (5) o diez (10) segundos. Para obtener más información, consulte Usar la función de administración para retardar la alarma de frecuencia del pulso, página 65.

Menú TENDENCIAEscoja el tipo de datos de tendencias que desea visualizar seleccionando datos de tendencia del oxímetro (MONITR) o datos de tendencia del sensor de oxímetría de pulso (SENSOR) en el menú TENDEN.

1. Menú MONITR: delimite los datos de tendencia de oxigenación (SpO2) o pulso (PULSO) o visualice ambas tendencias al mismo tiempo (DUAL) por un período especificado. Determine los parámetros de los datos de tendencia para intervalos específicos y fije los valores de tendencias mínimo y máximo.

a. Menú VER: delimite los datos de tendencia de oxigenación (SpO2) o pulso (PULSO) o véalos al mismo tiempo (DUAL). Puede acceder a los submenús HIST y Amplitud seleccionando la opción SIG.

- Botón DUAL: visualice los datos de tendencia de oxigenación (SpO2) y pulso (PULSO) simultáneamente por un período especificado.

- Botón SpO2: delimite los datos de tendencia de oxigenación (SpO2) por un período especificado.

- Botón PULSO: delimite los datos de tendencia de pulso (PULSO) por un período especificado.

- Botón HIST: úselo para borrar o mantener el historial de datos de tendencias actual. Para borrarlo, presione SÍ. Si desea mantenerlo, seleccione NO y vuelva al menú HIST, seleccione VOLVER o SALIR para ir al Menú principal.

- Botón AMP: puede fijar la vista de los datos de tendencias en unidades de amplitud de pulso (PAU) a través del menú AMP (amplitud). Ésta es una unidad de medida arbitraria para evaluar la distancia entre el punto más alto y el más bajo de una forma de onda de pulso. Cuando los datos de tendencia se establecen en PAU, pueden registrar amplitudes de hasta 200 PAU.

b. Menú ZOOM: da acceso a la opción HORA, ESCALA, AUTO y VOLVER si la vista de tendencias está en modo DUAL, SpO2 o PULSO.

Nota: El menú ZOOM no permite acceder a las opciones señaladas si se encuentra en modo AMP. Las opciones ESCALA y AUTO no aparecen como tales si no hay un historial de datos de tendencias para revisar.

- Botón HORA: seleccione las horas, minutos y segundos para visualizar un segmento específico de tiempo de los datos de tendencias. Puede recorrer las opciones presionando el botón HORA. Las opciones aparecen en el siguiente orden: 48h, 36h, 24h, 12h, 8h, 4h, 2h, 1h, 30m, 15m, 40s o 20s.

Page 53: Funciones Del Oximetro

Usando los menús de los botones del oxímetro

Manual del operador 53

- Botón ESCALA: seleccione los valores mínimo y máximo para el gráfico de tendencias de SpO2 o PULSO. Los valores de tendencias de SpO2 predeterminados son 10 a 100. Los valores de tendencias de PULSO predeterminados son 5 a 250. Para recorrer las opciones, presione el botón SELECC. Las opciones aparecen en el siguiente orden: variación de ±5, ±10, ±15, ±20, ±25, ±30, ±35, ±40 y ±50 unidades.

- Botón AUTO: obtenga los valores mínimo y máximo aproximados basados en todos los datos de tendencia del gráfico.

- Botón BORRAR: úselo para borrar o mantener los datos de tendencias actuales. Para borrarlo, presione SÍ. Para mantenerlos, seleccione NO y vuelva al menú anterior.

2. Submenú SENSOR: el menú SENSOR sólo está disponible cuando se está usando un sensor de pulsioximetría adhesivo OxiMax para uso en un solo paciente. Después de conectar un sensor de pulsioximetría adhesivo OxiMax, el indicador inferior a la izquierda parpadeará durante 60 segundos.

a. Botón GRÁFICO: muestra los eventos en orden cronológico a la inversa de arriba a abajo de la pantalla. Vea los gráficos anteriores y siguientes si están disponibles. Vuelva al menú SENSOR con el botón VOLVER.

b. Botón TABLA: muestra los eventos en forma de tabla. Vea las tablas anteriores y siguientes si están disponibles. IMPRIMIR los datos de la tabla o VOLVER al menú SENSOR.

Menú CONFIGUse el menú CONFIG para escoger la pantalla de visualización que prefiera, establecer límites y sensibilidad temporales, ajustar la fecha y hora del oxímetro, seleccionar el idioma preferido o seleccionar el protocolo de comunicación, las funciones de llamada a la enfermera y el modo de respuesta desde el menú de configuración. En el caso de los sensores de pulsioximetría que retienen los datos de tendencias, permite acceder a los datos del historial de tendencias del sensor.

1. Menú VER: seleccione la forma de onda pletismográfica, la pantalla de señal, pantalla de datos de tendencias o la vista de pantalla de formato de atención general (GCF). Vuelve a la pantalla predeterminada después de que finaliza el ciclo de encendido y apagado.

a. Botón PLET: accede a la pantalla de forma de onda pletismográfica (Plet).

b. Botón SEÑAL: accede a la pantalla de amplitud de pulso.

c. Menú TENDEN: accede a la pantalla de datos de tendencia. Es similar a la opción del menú de vista de tendencias MONITR.

- Botón VER: muestra los datos de tendencias del sensor. Delimite los datos de tendencia de oxigenación (SpO2) o pulso (PULSO) o véalos al mismo tiempo (DUAL).

- Botón ZOOM: da acceso a la opción HORA, ESCALA, AUTO y VOLVER si la vista de tendencias está en modo DUAL, SpO2 o PULSO.

d. Botón GCF: accede a la pantalla de formato predeterminado de atención general (GCF), que incluye la barra de amplitud del pulso, lecturas y límites de SpO2 y frecuencia del pulso y los iconos de SatSeconds y SPD en un formato grande y fácil de ver.

Page 54: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

54 Manual del operador

2. Menú SENSOR: accede al menú del historial de tendencias del sensor. Este menú solo está disponible si se tiene un sensor de pulsioximetría del tipo que retiene los datos de tendencias en un chip.

a. Tecla DATOS: accede a los datos del historial de tendencias del sensor. La unidad identifica de qué tipo de sensor de pulsioximetría se trata y el tipo de datos disponibles.

b. Botón MSG: active o desactive los mensajes (Sí o No) y revise los eventos del sensor (Sí No).

3. Menú RELOJ: permite configurar la fecha y la hora del reloj.

ADVERTENCIA El sensor de oximetría de pulso extrapola desde la fecha y hora proporcionadas por el Pulsioxímetro OxiMax N-600x Nellcor al grabar el registro de eventos del sensor en el mismo. La precisión de la fecha/hora se determina por la configuración de fecha/hora del pulsioxímetro. Ajuste la fecha y hora del pulsioxímetro en el valor correcto antes de conectar un sensor activado para -registro para mantener la fecha y la hora consistentes durante el período en que permanezca conectado el sensor. Dado que un sensor con datos de registro de eventos de sensor se puede transportar de un oxímetro a otro, el hecho de que haya discrepancias en la fecha/hora entre los oxímetros y los datos de registro de eventos del sensor afectará al orden en que aparecen los datos de registro de eventos del sensor. A fin de eliminar este posible problema, ajuste todos los oxímetros de una institución a la misma hora.

Para ajustar la fecha y la horaa. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla CONFIG.

b. Presione la tecla SIG.

c. Presione el botón RELOJ.

d. Presione el botón AJUST.

e. Presione el botón SELECC para escoger los campos HORA y FECHA como se muestra.

HORA HORAS : MINUTOS : SEGUNDOS

FECHA DÍA - MES - AÑO

Figura 31. Pantalla de fecha y hora

f. Use los botones AUMENTAR y DISMINUIR que se encuentran debajo de la tecla SILENCIO DE ALARMA para cambiar el valor seleccionado.

g. Presione la tecla SALIR.

Page 55: Funciones Del Oximetro

Usando los menús de los botones del oxímetro

Manual del operador 55

4. Menú IDIOMA: seleccione y vea entre once (11) idiomas para que sea más sencillo leer las pantallas del oxímetro y para obtener e imprimir los datos del cliente en el idioma que prefiera. Los idiomas disponibles son los que se indican a continuación.

• ENGLISH

• DANSK (danés)

• DEUTSCH (alemán)

• ESPAÑOL (español)

• FRANCAIS (francés)

• ITALIANO (italiano)

• NEDERLANDS (holandés)

• NORSK (noruego)

• PORTUG (portugués)

• SUOMI (finés)

• SVERIGE (sueco)

Para cambiar la configuración del idioma de la pantallaa. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla CONFIG.

b. Presione la tecla SIG.

c. Presione el botón IDIOMA.

Figura 32. Pantalla de selección de idioma

d. Presione la tecla AUMENTAR o DISMINUIR, que está debajo de la tecla SILENCIO DE ALARMA en panel del oxímetro, para seleccionar el idioma que prefiere.

e. Presione el botón SALIR.

Nota: El idioma seleccionado se muestra hasta que se apaga el oxímetro. Los cambios efectuados en la selección de idioma no permanecen después de que se completa el ciclo de encendido y apagado, sino que vuelven al idioma predeterminado (inglés) menos que el personal de servicio técnico calificado establezca el idioma seleccionado como predeterminado según el procedimiento que se describe en el Manual de servicio del N-600x.

5. Menú COMM: En el menú CONFIGURACIÓN, presione el botón SIG dos veces. Use el botón SELECC para alternar entre los protocolos de velocidad en baudios y de comunicaciones. Presione los botones aumentar/disminuir para seleccionar la velocidad en baudios que corresponda. Las velocidades en baudios incluyen 19200, 9600 y 2400 baudios para todos los protocolos, excepto SPD out, que admite 115200, 57600 y 19200 baudios. Presione los botones aumentar/disminuir

Page 56: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

56 Manual del operador

para seleccionar el protocolo de comunicación que corresponda. El Pulsioxímetro OxiMax N-600x ofrece comunicación de monitorización de cabecera para intercomunicarse con los protocolos que se indican abajo. El protocolo predeterminado de fábrica es ASCII.

6. Menú NCALL: desde el menú CONFIG, presione el botón SIG dos veces para que la opción del menú NCALL (Llamada a la enfermera) esté disponible. Ajuste el voltaje entre +5 VCC y +12 VCC con Norm + o ajuste el voltaje de -5 VCC a -12 VCC con Norm- cuando la alarma auditiva no esté activada. Los voltajes cambian su polaridad cuando sena la alarma audible. Vuelva al menú COMM/NCALL con el botón VOLVER. Presione SALIR para volver al menú principal.

7. Menú ANALOG: desde el menú CONFIG, presione el botón SIG tres veces para llegar a la opción de menú analógico. Seleccione 0 Volt, 1 Volt o las opciones de pasos para calibrar las señales analógicas. Vuelva al menú Analog/MODO con el botón VOLVER. Presione SALIR para volver al menú principal.

8. Botón MODO: el modo de respuesta establece la frecuencia que usa el oxímetro para calcular, registrar y mostrar los niveles de saturación de SpO2, pero no afecta al cálculo de la frecuencia del pulso. Sin embargo, el modo de respuesta puede afectar el comportamiento de la alarma de SPD. En el menú de configuración, presione dos veces el botón SIG para llegar a la opción de menú MODO.

a. Modo Normal: el modo de respuesta predeterminado responde a los cambios en la saturación de oxígeno en la sangre en cinco a siete segundos cuando calcula %SpO2. Cuando está en modo Normal, la pantalla no muestra el icono de modo Rápido.

Tabla 6. Opciones de protocolo de comunicaciones

Protocolos de comunicación

N-600x con Firmware hasta 2.0

Velocidad de baudios

predeterminada

N-600x con Firmware 2.0 y superior

Velocidad de baudios predeterminada

ASCII 9600 9600

CLINICAL 19200 19200

GRAPH (Gráficos) 9600 N/C

OXINET 9600 N/C

PHILIPS (VueLink) 19200 Use sólo 19200

SPACELBS (Spacelabs) 9600 N/C

MARQ (GE Marquette) 9600 N/C

DATEX (Datex-Ohmeda) 2400 N/C

SPD de salida N/C 115200 predeterminado

Disponible: 19200, 57600, 115200

Page 57: Funciones Del Oximetro

Usando los menús de los botones del oxímetro

Manual del operador 57

b. Modo de respuesta rápida: el modo de respuesta rápida responde a los cambios en la saturación de oxígeno en la sangre en dos a cuatro segundos cuando calcula %SpO2. Esto puede ser especialmente útil en situaciones que requieren un monitoreo atento. El ícono del modo rápido en letra cursiva aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando está en modo Rápido.

Nota: La pantalla que muestra el modo de respuesta incluye la configuración actual del modo de respuesta para SpO2, la SpO2 medida y la frecuencia del pulso. Si SatSeconds está activado, en la pantalla aparece el indicador de SatSeconds. Si SPD está activado, en la pantalla aparecen los iconos SatSeconds y SPD.

Para establecer el modo de respuestaa. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla CONFIG.

b. Presione la tecla SIG tres veces.

c. Presione la tecla MODO.

Figura 33. Pantalla de selección del modo de respuesta de %SpO2

Nota: Cuando el oxímetro se encuentra en el modo de respuesta RÁPIDA, es posible que genere más alarmas de SpO2 y de frecuencia del pulso que lo esperado. Sin embargo, el modo de respuesta puede afectar el comportamiento de la alarma de SPD.

d. Presione la tecla AUMENTAR o DISMINUIR, que está debajo de la tecla SILENCIO DE ALARMA en panel del oxímetro, para seleccionar el modo de respuesta que prefiere.

e. Presione la tecla SALIR.

Menú LUZ

1. Botón DES: use el botón DES (Desactivar) para apagar completamente la luz de fondo. Esta opción no se mantiene después de completar el ciclo de encendido/apagado; la pantalla vuelve al brillo predeterminado de fábrica. Presione la tecla AUMENTAR o DISMINUIR, que está debajo de la tecla SILENCIO DE ALARMA en panel del oxímetro, para aumentar o atenuar el brillo de la luz de fondo de la pantalla.

2. Botón SALIR: permite salir del menú principal.

Page 58: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

58 Manual del operador

Ajustar los valores predeterminados de fábrica

Visión general

ADVERTENCIA Las alarmas audibles no se deben silenciar si la seguridad del paciente puede resultar comprometida.

ADVERTENCIA Cada vez que se utilice el pulsioxímetro, verifique los límites de alarma para asegurarse de que sean apropiados para el paciente que está monitoreando.

ADVERTENCIA La función SPD debe utilizarse sólo con pacientes adultos. En el modo NEONATO, la función SPD permanece desactivada.Precaución El uso de la función de alarmas de SPD no cambia la necesidad de establecer límites de umbral adecuados para la monitorización del paciente.

El Pulsioxímetro OxiMax N-600x se envía con valores predeterminados de fábrica. Los valores predeterminados de fábrica se dividen en dos grupos: adulto y neonato. El oxímetro enumera los valores de los límites de alarma para pacientes adultos-pediátricos al inicio y no los límites para neonatos. Para establecer el modo operativo del oxímetro en adulto-pediátrico o neonato, use el botón LÍMTES. Esta configuración permanece activa hasta que se apaga el oxímetro. Pida a un técnico calificado que establezca los valores predeterminados para el establecimiento si no son los mismos que los valores predeterminados de encendido, de acuerdo con el Manual de servicio del N-600x.

Use los botones para modificar los límites de alarma, pantallas, velocidades en baudios, fecha y hora y las vistas de los datos de tendencias. Algunos valores no se pueden guardar como valores predeterminados de encendido.

• El oxímetro no aceptará un límite de alarma inferior de %SpO2 menor que “85” como valor predeterminado de encendido.

• El oxímetro no admite la opción ALARMA AUDIBLE DESACTIVADA como valor predeterminado de encendido.

Si intenta guardar cualquiera de estos valores como predeterminado, escuchará el tono que indica que no es un valor válido. Estos límites se pueden ajustar a un valor inferior para el paciente actual, pero cuando se apague el aparato volverán a los valores predeterminados de encendido.Nota: La función SPD automáticamente establece el valor de SatSeconds en 100.

Page 59: Funciones Del Oximetro

Usando los menús de los botones del oxímetro

Manual del operador 59

Modificar los valores predeterminados para adultos y neonatos

Tabla 7. Valores predeterminados para adultos y neonatos

Opción

Adulto Valores

predeterminados

Neonato Valores

predeterminados

%SpO2Límite de alarma inferior 85%

%SpO2 Límite de alarma superior 100% 95%

Duración de silencio de alarma 60 Segundos

Valor de desactivación de la duración de silencio de alarma

Desactivado

Recordatorio de silencio de alarma Activado

Volumen de alarma 7 de 10

Contraste de pantalla Medio

Formato de pantalla GCF

Brillo de la luz de fondo 8 (Con baterías)10 (Con energía de CA)

Idioma Inglés

Volumen de bip de pulso 4 de 10

Límite inferior de alarma de frecuencia del pulso

40 BPM 90 BPM

Límite superior de alarma de frecuencia del pulso

170 BPM 190 BPM

Retardar alarma de frecuencia del pulso

Desactivado

Permitir retardar alarma de frecuencia del pulso

Modo de respuesta Normal

Habilitar ajuste de sensor Sí

SatSeconds SPD activado 100

SPD desactivadodesactivar

Desactivado

Activado SatSeconds Sí

SPD SPD activado 1 Siempre desactivado (desactivado)

Activado SPD Sí No

Pantalla Tendencias en tiempo real %SpO2

Escala de tendencia en tiempo real 15 Minutos

Escala de tendencias 8 horas

Polaridad de llamada a la enfermera Normalmente baja

Velocidad en baudios del puerto de datos

9600

Protocolo de puerto de datos ASCII

Page 60: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

60 Manual del operador

Para ajustar los modos adulto o neonato

ADVERTENCIA La administración de oxígeno atenúa los patrones de saturación. El compromiso respiratorio de un paciente puede ser proporcionalmente más grave antes de que los patrones aparezcan en la tendencia de saturación. Manténgase atento cuando esté monitoreando a un paciente al que se le está administrando oxígeno.

ADVERTENCIA La función SPD debe utilizarse sólo con pacientes adultos. En el modo NEONATO, la función SPD permanece desactivada.

1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione el botón LÍMTES. El oxímetro muestra la pantalla LÍMTES ADULTO o LÍMTES NEONATO según los valores predeterminados o los valores predeterminados del establecimiento.

a. La pantalla de límites para adultos muestra los valores predeterminados de fábrica o por el establecimiento que correspondan al paciente adulto o al paciente pediátrico.

Figura 34. Pantalla Ajustar límites para pacientes adultos o pediátricos

b. La pantalla de límites para neonatos muestra los valores predeterminados de fábrica o por el establecimiento que correspondan al paciente neonato.

Figura 35. Pantalla Ajustar límites para paciente neonato

2. Presione el botón NEO o ADULTO para establecer los LÍMTES ADULTOS o los LÍMTES NEONATO deseados.

Ajuste de límites temporalesLos valores iniciales en la pantalla de límites son los valores predeterminados de fábrica que se indican en Valores predeterminados para adultos y neonatos, página 59 o los valores predeterminados por el establecimiento ajustados por el personal de servicio técnico calificado. Los valores que han sido modificados para un paciente en particular llevan un punto decimal (.) inmediatamente después en la pantalla

Page 61: Funciones Del Oximetro

Usando los menús de los botones del oxímetro

Manual del operador 61

de límites. Estos valores vuelven a los valores predeterminados de fábrica o por el establecimiento cuando se apaga el equipo.

Figura 36. Pantalla Ajustar límites para paciente adulto

Para ajustar los límites1. Para ajustar los límites superior e inferior de saturación y frecuencia del pulso,

seleccione la pantalla de límites para adultos o neonatos, según corresponda. La pantalla Límite de alarma incluye la tabla de límites de alarma y las mediciones actuales de SpO2 y frecuencia del pulso. El título de la tabla de límites de alarma indica si el oxímetro se encuentra en modo de monitoreo de adultos o neonatos. Si SatSeconds o SPD están activados, la pantalla Límite de alarma también incluye los íconos de SatSeconds y SPD.

Nota: Los cambios efectuados en los límites se mantienen mientras el oxímetro permanece encendido, pero vuelven a los límites predeterminados por el establecimiento al apagarlo. Solo personal de servicio técnico calificado debe cambiar los valores predeterminados de fábrica a los valores predeterminados por el establecimiento de acuerdo con los procedimientos descritos en el Manual de servicio del N-600x.

2. Presione el botón LíMTES.

a. Cuando haya seleccionado los límites para adultos, en la pantalla aparecerán los siguientes límites actuales.

Figura 37. Pantalla de límites para pacientes adultos o pediátricos

b. Cuando haya seleccionado los límites para neonatos, en la pantalla aparecerán los siguientes límites actuales.

Figura 38. Pantalla de límites para paciente neonato

Page 62: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

62 Manual del operador

3. Presione el botón ADULT o NEO para seleccionar la pantalla de límites adulto-pediátricos o neonatos.

4. Presione la tecla SELECC para seleccionar el parámetro que va a ajustar.

5. Presione la tecla AUMENTAR o DISMINUIR, que está debajo de la tecla SILENCIO DE ALARMA en panel del oxímetro, para aumentar o disminuir el parámetro de límites seleccionado.

6. Repita los pasos según sea necesario para completar la configuración de los límites de alarma.

7. Espere que termine el tiempo de espera de la pantalla para aceptar los cambios o presione el botón SALIR para cerrar la pantalla y volver al modo de monitoreo normal.

Usando la función OxiMax SPD™ Alert

Funcionamiento de la función OxiMax SPD™ Alert (SPD)

ADVERTENCIA La administración de oxígeno atenúa los patrones de saturación. El compromiso respiratorio de un paciente puede ser proporcionalmente más grave antes de que los patrones aparezcan en la tendencia de saturación. Manténgase atento cuando esté monitoreando a un paciente al que se le está administrando oxígeno.

ADVERTENCIA La función SPD debe utilizarse sólo con pacientes adultos. En el modo NEONATO, la función SPD permanece desactivada.Precaución El uso de la función de alarmas de SPD no cambia la necesidad de establecer límites de umbral adecuados para la monitorización del paciente.

La función del OxiMax SPD™ Alert (SPD) detecta patrones de desaturación en adultos que son indicativos de reducciones repetitivas en el flujo de aire a través de las vías respiratorias superiores hacia los pulmones del paciente. Las reducciones relativas en la ventilación minuto de un paciente durante un período de tiempo pueden causar una descenso progresivo en la presión parcial alveolar de oxígeno, lo que ocasionará desaturación arterial. Si estas disminuciones en la ventilación se repiten, generan distintos patrones en la tendencia de saturación. Los patrones de desaturación repetitiva con frecuencia se desarrollan de manera gradual en el transcurso del tiempo y aumentan en gravedad. La detección de patrones indica que un paciente puede estar sufriendo de disminuciones graves y progresivas en el flujo de aire que pueden agudizarse si no recibe tratamiento.

Los patrones de desaturación son eventos múltiples y secuenciales de una desaturación seguida por una resaturación. La función de SPD califica los patrones de desaturación resultantes de dichas reducciones repetitivas en el flujo de aire basándose en características específicas.

• La gravedad del evento de desaturación (la profundidad de la desaturación durante el evento) y el alcance de la posterior resaturación

• La regularidad de los eventos de desaturación (con qué frecuencia se repite el patrón)

Page 63: Funciones Del Oximetro

Usando los menús de los botones del oxímetro

Manual del operador 63

• La pendiente de las tendencias de desaturación/resaturación que dan lugar a los eventos

La función de SPD califica estos patrones de desaturación durante un período de seis (6) minutos. Dependiendo de la configuración de sensibilidad para SPD, los patrones que persistan pueden dar como resultado una alarma de SPD que avisará al cuidador sobre dicha condición.

Figura 39. Patrones de desaturación clínicamente importantes

La función SPD entrega información al cuidador acerca de estos patrones de desaturación en diversas formas.

1. Icono SPD: cuando la función OxiMax SPD™ Alert (SPD) detecta patrones de desaturación en la tendencia de SpO2 en adultos, se alerta a los cuidadores sobre estos patrones mediante un indicador visual y, en forma opcional, una alarma de audio. El icono de triángulo correspondiente a SPD aparece en la pantalla del monitor cuando la función está activada. El triángulo se va completando en dirección ascendente a medida que los patrones se vuelven más graves. Se vacía en forma descendente cuando los patrones se vuelven menos graves. Si el triángulo se llena, suena una alarma. Cuando la función SPD está activada, el valor preestablecido es Act (Activado) y la sensibilidad se fija en 1. Esta función se puede desactivar en el menú LÍMTES. Los cuidadores pueden seleccionar tres configuraciones de sensibilidad para la alarma: 1 (máxima sensibilidad), 2 (mediana sensibilidad) o 3 (mínima sensibilidad). El valor 1 es el que genera más alarmas y el 3, el que genera la menor cantidad de alarmas. La frecuencia con la que el icono SPD se llena depende de la configuración de sensibilidad de SPD.

Figura 40. SPD y ajuste de sensibilidad

Page 64: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

64 Manual del operador

Alarmas de SPD: los valores para las alarmas de SPD incluyen alarmas audibles y visuales. Los cuidadores pueden establecer el tipo de alarma en audible y visual o en visual solamente.

Alarma audible: una vez que se produce una alarma audible de SPD, el oxímetro sigue emitiendo la alarma durante seis (6) minutos como máximo después de su activación o hasta que el cuidador la silencia.

Alarma visual: una vez que se produce una alarma visual de SPD, el botón tendencia sigue parpadeando hasta que el cuidador oprime el botón tendencia para revisar los datos de tendencia.

Datos de tendencia de SPD: el historial de tendencias captura los patrones de SPD y define los períodos en que se activaron las alarmas de SatSeconds y SPD. Cando los patrones excedan el límite de SPD, la opción del menú TENDEN parpadeará. Los cuidadores deben visualizar los datos para examinar los patrones de SatSeconds y SPD en el historial de datos de tendencias. Para cambiar la cantidad de tiempo visible en la vista de tendencias, presione el botón HORA y modifique la escala de tiempo.

SPD: Datos de tendencia, 15 minutos

Cuando el indicador completa la capacidad e indica que ha alcanzado el límite de SPD, suena una alarma audible y el botón TENDEN parpadea. El botón TENDEN sigue parpadeando hasta que el cuidador presiona el botón TENDEN para revisar los datos de tendencias. La configuración predeterminada de uno (1) es la más sensible a los patrones de desaturación y la que genera alarmas con mayor frecuencia. Si desea que las alarmas sean menos frecuentes, use un valor menos sensible, como dos (2) o tres (3).

Para ajustar la sensibilidad de OxiMax SPD™ Alert (SPD)

ADVERTENCIA La administración de oxígeno atenúa los patrones de saturación. El compromiso respiratorio de un paciente puede ser proporcionalmente más grave antes de que los patrones aparezcan en la tendencia de saturación. Manténgase atento cuando esté monitoreando a un paciente al que se le está administrando oxígeno.

ADVERTENCIA La función SPD debe utilizarse sólo con pacientes adultos. En el modo NEONATO, la función SPD permanece desactivada.

El valor de sensibilidad de SPD establece un umbral para la sensibilidad del oxímetro ante los patrones de desaturación. El valor predeterminado de uno (1) es el más sensible.

Page 65: Funciones Del Oximetro

Usando los menús de los botones del oxímetro

Manual del operador 65

Nota: Cuando SPD está activado, la función SatSeconds se habilita automáticamente con un valor de 100.Nota: La capacidad para ajustar los parámetros predeterminados de límite de alarma puede ser habilitada o deshabilitada por personal de servicio calificado, tal como se describe en el Manual de servicio del N-600x.Nota: Antes de cambiar los valores de sensibilidad de SPD, elimine todas las alarmas.

Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione el botón LÍMTES. En la pantalla se muestran los límites de alarma actuales.

1. Presione el botón SELECC hasta resaltar el valor de sensibilidad de SPD. La configuración predeterminada de uno (1) es la más sensible a los patrones de desaturación y también puede generar la mayor cantidad de alarmas.

Figura 41. SPD: configuración de sensibilidad

2. Use la tecla AUMENTAR para seleccionar un valor menos sensible a los patrones de desaturación que, a la vez, genere una menor cantidad de alarmas. La configuración de tres (3) es la menos sensible a los patrones de desaturación.

3. Presione el botón SALIR para guardar su selección.

Usar la función de administración para retardar la alarma de frecuencia del pulso

Entendiendo la función Retardar alarma de frecuencia del pulsoEl oxímetro monitorea la frecuencia del pulso al determinar el número de ondas plet durante un tiempo unitario. Con la administración convencional de alarmas, los límites de alarma superior e inferior se ajustan para monitorear la frecuencia del pulso. Cuando la frecuencia del pulso fluctúa cerca de un límite de alarma, ésta suena cada vez que se supera un límite de alarma. Use la función de Retardo de alarmas de frecuencia del pulso para distinguir eventos clínicamente importantes de las infracciones a límites de frecuencia del pulso moderadas y breves que generan falsas alarmas. La función Retardar alarma de frecuencia del pulso concede un período de violación del umbral antes de que suene la alarma de frecuencia del pulso. Por lo tanto, use la función de Retardo de alarmas de frecuencia de pulso para distinguir eventos clínicamente importantes de las infracciones a límites de frecuencia de pulso moderadas y breves que generan falsas alarmas.

Page 66: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

66 Manual del operador

Para usar la función Retardar alarma de frecuencia del pulso, ajuste los límites de alarma de frecuencia del pulso mínimo y máximo de la administración de alarmas tradicional. Luego, ajuste la función Retardar alarma de frecuencia del pulso. El límite Retardar alarma de frecuencia del pulso controla el tiempo en que el nivel de frecuencia del pulso debe superar cualquiera de los dos límites antes de que suene la alarma.

Para ajustar el retardo de la alarma1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione el botón LÍMTES.

2. Presione el botón SELECC hasta resaltar el valor de retardo de la alarma, resaltando e valor predeterminado DES.

3. Use la tecla AUMENTAR para seleccionar un retardo de alarma de cinco (5) o de diez (10) segundos.

4. Presione el botón SALIR para guardar su selección.

Figura 42. Configuración de retraso de alarma de frecuencia del pulso

Usando la función de administración de alarmas de SatSeconds™

Funcionamiento de la función SatSecondsEl oxímetro monitorea el porcentaje de hemoglobina que vincula a los sitios saturados con el oxígeno en la sangre. Con la administración de alarmas tradicional, los límites de alarma superior e inferior se ajustan para que emitan una alarma a niveles específicos de SpO2. Cuando el nivel de SpO2 fluctúa cerca de un límite de alarma, ésta suena cada vez que se sobrepasa el umbral. La función SatSeconds monitorea el nivel y la duración de la desaturación como índice de gravedad de desaturación. Por ello, la función de SatSeconds ayuda a distinguir eventos clínicamente importantes de desaturaciones moderadas y breves del límite de %SpO2 que pueden originar falsas alarmas. Consulte Primer evento de SpO2: Sin alarma de SatSeconds, Figura 5 en la página 21, Segundo evento de SpO2: Sin alarma de SatSeconds, Figura 6 en la página 22, Tercer evento de SpO2: Gatilla la alarma de SatSeconds, Figura 7 en la página 23.

Ajuste los límites de alarma superior e inferior con los métodos tradicionales de administración de alarmas. Después, use la función de administración de alarmas SatSeconds para diferir la alarma audible por el período especificado, incluso si la SpO2 está por debajo del límite de alarma mínimo.

Los niveles de saturación pueden fluctuar en vez de permanecer estables por un período de varios segundos. Con frecuencia, los niveles de SpO2 fluctúan por sobre y por debajo del límite de alarma, de modo que vuelven a entrar varias veces al rango que no genera alarmas.

Page 67: Funciones Del Oximetro

Usando los menús de los botones del oxímetro

Manual del operador 67

Durante esas fluctuaciones, el oxímetro integra el número de puntos de SpO2 positivos y negativos hasta que alcanza cualquiera de los límites de SatSeconds (valor de tiempo de SatSeconds) o hasta que el nivel de SpO2 vuelve al rango normal y se mantiene allí.

“Red de seguridad” SatSecondsLa “Red de seguridad” de SatSeconds es para pacientes con niveles de desaturación con frecuencia inferiores al límite pero que no permanecen bajo el límite por tiempo suficiente para alcanzar la configuración de tiempo de SatSeconds. Cuando se sobrepasan tres o más veces los límites en un período de 60 segundos, suena una alarma, aun cuando no se haya alcanzado la configuración de tiempo establecida para SatSeconds.

Icono SatSecondsCuando la tecnología SatSeconds detecta un valor de SpO2 fuera del límite de alarma, el icono circular de SatSeconds comienza a completarse hacia la derecha. Cuando el valor de SpO2 se encuentra dentro de los límites establecidos, el icono de SatSeconds se vacía hacia la izquierda.

Figura 43. SatSeconds: icono y valor del límite de alarma

Cuando el icono de SatSeconds se llena por completo, lo que indica que se ha alcanzado el umbral, suena una alarma audible y el botón TENDEN el índice de SpO2 parpadean. El botón TENDEN sigue parpadeando hasta que el cuidador presiona el botón TENDEN para revisar los datos de tendencias. Al igual que con la administración de alarmas convencional, la alarma audible se puede silenciar al presionar la tecla SILENCIO DE ALARMA.

Cuando SatSeconds está desactivado, el icono SatSeconds no aparece en la pantalla. Las infracciones al límite de %SpO2 siguen haciendo que TENDEN parpadee hasta que el cuidador oprime el botón TENDEN para revisar los datos de tendencias. El oxímetro indica las infracciones al límite de SatSeconds o %SpO2 con círculos pequeños completos sobre la línea de tendencias en la vista %SpO2 (opción SpO2) de los datos de tendencias.

Para establecer el límite de alarma de SatSecondsPara ajustar el límite de SatSeconds, seleccione la pantalla de límites de alarma para adultos o para neonatos.

Page 68: Funciones Del Oximetro

Funcionamiento del oxímetro

68 Manual del operador

Nota: La capacidad para ajustar los parámetros predeterminados de límite de alarma de SatSeconds puede ser habilitada o deshabilitada por personal de servicio calificado, tal como se describe en el Manual de servicio del N-600x.

1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione el botón LÍMTES. En la pantalla se muestran los límites de alarma actuales.

2. Presione la tecla SELECC dos veces para seleccionar %SpO2 SAT-S.

Figura 44. Ajuste del límite de alarma SatSeconds

3. Presione la tecla AUMENTAR o DISMINUIR, que está debajo de la tecla SILENCIO DE ALARMA en panel del oxímetro, para seleccionar el límite. Las alternativas son 10, 25, 50, 100 SatSeconds o DES. Un punto decimal en la parte inferior derecha indica que no es un valor predeterminado.

4. Presione el botón SALIR para guardar su selección.

Page 69: Funciones Del Oximetro

Manual del operador 69

5 Administrando datos del oxímetro

Administrando datos de tendencias del oxímetro

Aspectos básicos de los datos de tendenciasEl Pulsioxímetro OxiMax N-600x™ registra datos de tendencias. Puede visualizar dos tipos de datos de tendencias usando la opción pantalla de tendencias.

• Datos de tendencias del oxímetro almacenados en el oxímetro

• Los datos de eventos de pacientes almacenados en el sensor de oximetría de pulso OxiMax™ (sólo en sensores para uso en un solo- paciente-); se puede utilizar con la función de registro de eventos de sensor.

Puede visualizar los datos de tendencias del oxímetro cada vez que guarde las tendencias del paciente en el oxímetro. Acceda a los datos de tendencias del oxímetro al presionar la tecla TENDEN en el menú principal y seleccionar la opción de tecla MONITR. El submenú TENDEN le ofrece múltiples métodos para visualizar los datos de tendencias.

• Pantalla de datos de tendencia dual (saturación y frecuencia de pulso)

• SpO2 Pantalla de datos de tendencias (saturación)

• Pantalla de datos de tendencias de frecuencia de pulso (BPM)

• Pantalla de datos de tendencias de amplitud de pulso

• Pantalla de datos de tendencias de histograma

El oxímetro puede mostrar gráficamente los datos de tendencias de SpO2, frecuencia de pulso o ambos. Los datos de tendencias se guardan a intervalos de -un segundo. Cuando presiona la tecla TENDEN, aparece “LEYENDO TENDENCIAS” en la parte inferior de la pantalla del oxímetro, lo que indica que el oxímetro está formateando los datos de tendencias para su visualización.

El oxímetro guarda hasta 45 horas de datos de tendencias. La cantidad de datos de tendencias que se muestra en la pantalla se define mediante el uso de la tecla ZOOM. Visualice la información de datos de tendencias para cualquier número de períodos. Las configuraciones disponibles son 20 y 40 segundos, 15 ó 30 minutos y 1, 2, 4, 8, 12, 24, 36 ó 48 horas. Todos los datos de tendencias se muestran en un formato de gráfico, excepto por las pantallas de tendencias de 20 y 40 segundos, las cuales se muestran en formato de tabla.

Los datos de tendencias se explican en mayor detalle en Especificaciones del producto, página 133.

Page 70: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del oxímetro

70 Manual del operador

Recupere información de datos de tendencias a través del puerto de datos del oxímetro o bórrela usando la opción de menú correspondiente.Nota: Los datos de tendencias del oxímetro se perderán si se saca la batería principal o si ésta falla.

Lectura de la Pantalla de datos de tendenciasFigura 45. Identificación de los componentes de la pantalla de datos de tendencias

Vea la pantalla de tendencias en cualquier momento. Al seleccionar la pantalla de tendencias de una- hora, puede visualizar una hora de información de tendencias. Al usar la función de desplazamiento, puede ver una sola hora de datos de tendencias en un período de 45 horas de información de tendencias. La tecla DISMINUIR debajo de la tecla SILENCIO DE ALARMA desplaza la pantalla a la izquierda y la tecla AUMENTAR debajo de la tecla SILENCIO DE ALARMA desplaza la pantalla hacia la derecha.

Cuando se muestran los datos, las lecturas más recientes se encuentran a la derecha del gráfico. Los números que se encuentran bajo %SpO2 indican los valores de los

Tabla 8. Componentes de la pantalla de datos de tendencias

1 Lectura más alta y más baja en la posición del cursor.

2 Datos de tendencias que se están mostrando (%SpO2, BPM o PAU [unidades de amplitud de pulso]).

3 Cantidad de datos de tendencias mostrados en la pantalla. Las configuraciones disponibles son 20 y 40 segundos, 15 y 30 minutos, 1, 2, 4, 8, 12, 24, 36 y 48 horas.

4 Sin datos de tendencias registrados durante esta hora.

5 Cursor: se puede mover de izquierda a derecha con las teclas AUMENTAR (derecha) o DISMINUIR (izquierda).

6 Hora representada por el cursor (componente 5).

7 Datos representados por el cursor (componente 5).

Page 71: Funciones Del Oximetro

Administrando datos de tendencias del oxímetro

Manual del operador 71

parámetros más altos y más bajos en la posición del cursor (línea punteada vertical en la pantalla). Consulte Lectura de la Pantalla de datos de tendencias, página 70.

Figura 46. Pantalla de datos de tendencias de %SpO2, tendencia de 12 horas

Para ver una pantalla de datos de tendencia dualLa pantalla de datos de tendencia dual muestra los datos de tendencias de niveles de saturación del oxígeno (%SpO2) y frecuencia de pulso (BPM).

1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla TENDEN.

2. Presione la tecla MONITR.

3. Presione la tecla VER.

4. Presione la tecla DUAL. Aparece la tendencia dual (%SpO2 y frecuencia de pulso).

Figura 47. Pantalla de visualización de datos de tendencia dual, tendencia de 12 horas

Para ver la pantalla de tendencias de SpO21. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla TENDEN.

2. Presione la tecla MONITR.

3. Presione la tecla VER.

4. Presione la tecla SpO2. Aparecen los datos de tendencias de %SpO2.

Figura 48. SpO2 Pantalla de visualización de datos de tendencias, tendencia de 12 horas

Page 72: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del oxímetro

72 Manual del operador

Para ver la pantalla de tendencias de frecuencia de pulso1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla TENDEN.

2. Presione la tecla MONITR.

3. Presione la tecla VER.

4. Presione la tecla PULSO. Aparecen los datos de tendencias de frecuencia de pulso.

Figura 49. Pantalla de visualización de datos de tendencias de pulso BPM, tendencia de 1 hora

Para ver la pantalla de datos de tendencias de amplitud de pulsoLa pantalla de datos de tendencias de amplitud de pulso muestra la amplitud de la frecuencia de pulso del paciente en el período indicado en la pantalla. Consulte Para seleccionar la escala de pantalla de datos de tendencias, página 74 para configurar la escala de datos de tendencias deseada.

1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla TENDEN.

2. Presione la tecla MONITR.

3. Presione la tecla VER.

4. Presione la tecla SIG.

5. Presione la tecla AMP. En la pantalla aparecen los datos de tendencias en unidades de amplitud de pulso (PAU, por sus siglas en inglés).

Figura 50. Pantalla de visualización de datos de tendencias de amplitud de pulso, tendencia por 1 hora

La lectura de PAU (16 : 16) indica las unidades de amplitud de pulso (superior e inferior) en la posición del cursor (línea con guiones). El cursor se mueve de derecha a izquierda con las teclas AUMENTAR (derecha) o DISMINUIR (izquierda).

Page 73: Funciones Del Oximetro

Administrando datos de tendencias del oxímetro

Manual del operador 73

Para ver una pantalla de datos de tendencias de histogramaEl histograma muestra los datos de tendencias correspondientes al porcentaje de saturación de oxígeno en la sangre (%SpO2) y frecuencia de pulso (bpm). Los datos mostrados representan los datos de tendencias almacenados durante el período indicado en la pantalla. Consulte Para seleccionar la escala de pantalla de datos de tendencias, página 74 para configurar la escala de datos de tendencias deseada. La amplitud de pulso no se puede mostrar en la pantalla de histograma.

1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla TENDEN.

2. Presione la tecla MONITR.

3. Presione la tecla VER.

4. Presione la tecla SIG.

5. Presione la tecla HIST. Aparecen los datos de tendencias de histograma.

Figura 51. Pantalla de visualización de datos de tendencias de histograma, historial de 12 horas

Almacenando datos de tendenciasCada vez que enciende el oxímetro, éste almacena las lecturas de SpO2 y frecuencia de pulso en memoria cada segundo, sin importar si está usando el oxímetro para monitorear un paciente o no. El oxímetro puede almacenar hasta 45 horas de datos de tendencias. Si lo desea, descargue las 45 horas de datos de tendencias almacenados en una impresora o una computadora portátil. En los datos de tendencias se puede almacenar un máximo de 50 cambios de límite de alarma. Si se producen más de 50 cambios de límite de alarma durante la recopilación de 45 horas de datos de tendencias, los cambios de límite de alarma adicionales ocupan el espacio reservado para los datos de tendencias.Precaución Cambiar las configuraciones de límite de alarma consume espacio de la memoria destinada a almacenar tendencias. Cambie los límites de alarma sólo según sea necesario.Nota: La memoria de tendencias siempre contiene los datos de las 45 horas más recientes; por lo tanto, en forma continua los datos más antiguos son reemplazados por los datos recopilados más recientemente. El oxímetro sigue registrando puntos de datos siempre y cuando esté encendido, con puntos de datos “en blanco” recopilados si no ha conectado un sensor de oximetría de pulso OxiMax al oxímetro o al paciente. Los datos “en blanco” se graban sobre los datos más antiguos del paciente si la memoria se llena. Para guardar datos antiguos del paciente, apague el oxímetro cuando no esté monitoreando a un paciente y descargue la memoria de tendencias antes de que se llene, reemplazando los datos antiguos por los nuevos (o datos “en blanco”).

Page 74: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del oxímetro

74 Manual del operador

Para seleccionar la escala de pantalla de datos de tendenciasLa escala de tendencias corresponde a la cantidad de datos de tendencias que se muestran en la pantalla.

1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla TENDEN.

2. Presione la tecla MONITR.

3. Presione la tecla VER.

4. Presione cualquiera de las teclas de tendencias (DUAL, SpO2 o PULSO). Para seleccionar HIST (histograma) o AMP (amplitud), presione la tecla SIG y luego las teclas HIST o AMP.

5. Presione la tecla ZOOM. Aparece el menú Zoom.

6. Presione la tecla HORA para recorrer la escala de hora de las tendencias mostradas hasta que llegue al intervalo que desea. La tecla HORA recorre intervalos de 48, 36, 12, 8, 4, dos y una hora y luego, intervalos de 30 minutos, 15 minutos, 40 segundos y 20 segundos.

Figura 52. Pantalla de datos de tendencias de BPM, tendencia de 1 hora

Nota: Las pantallas de tendencias de 20 y 40 segundos se encuentran en formato de tabla. La pantalla que se ilustra abajo comienza en modo de respuesta normal (lado izquierdo de la pantalla) y cambia al modo de respuesta rápida.

7. Presione la tecla ESCALA para seleccionar la escala de amplitud de tendencia deseada. Al presionar la tecla ESCALA puede recorrer la escala de amplitud de tendencias mostrada a través de ±5 puntos, ±10 puntos, ±15 puntos, ±20 puntos, ±25 puntos, ±30 puntos, ±35 puntos, ±40 puntos y ±50 puntos sobre y bajo el punto de datos que se encuentra bajo el cursor. Si no hay datos bajo el cursor, la configuración predeterminada para la escala vertical de la pantalla de tendencias correspondiente al gráfico de saturación va de 10 a 100. La escala vertical de la pantalla de tendencias correspondiente al gráfico de frecuencia de pulso va de 5 a 250 si no hay datos bajo el cursor.

Figura 53. Historial de datos de tendencias, escalado

Page 75: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del sensor de oximetría de pulso OxiMax™

Manual del operador 75

8. Presione la tecla AUTO para seleccionar la amplitud de punto de datos preestablecida que desea. Al presionar la tecla AUTO, la amplitud de los datos de tendencias en el gráfico se ajusta a los parámetros preestablecidos. El valor de punto de datos de tendencias máximo se aproxima en forma ascendente al múltiplo de 10 más cercano y aparece en la parte superior del gráfico. El valor de punto de datos de tendencias mínimo se aproxima en forma descendente al siguiente múltiplo de 10 y luego se restan otros diez del resultado y se muestra al final del gráfico.

9. Presione la tecla VOLVER para regresar al menú MONITR.

Borrando información de tendencias

Para borrar datos de tendencias1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla TENDEN.

2. Presione la tecla MONITR.

3. Presione la tecla BORRAR o presione NO y luego SALIR para cerrar esta función sin eliminar los datos de tendencias.

Nota: Todos los datos de tendencias se borran después de que presiona la tecla BORRAR y el oxímetro emite tres bips.

4. Presione la tecla Sí.

Administrando datos del sensor de oximetría de pulso OxiMax™

Comprender los mensajes del sensorLos mensajes del sensor de oximetría de pulso OxiMax aparecen cuando el oxímetro identifica un nuevo sensor o cuando el oxímetro no puede mostrar los datos de saturación.

Mensaje de tipo de sensorCuando un sensor de oximetría de pulso OxiMax se conecta al oxímetro, aparece un mensaje de “TIPO DE SENSOR:...” durante cuatro a seis segundos en la parte inferior de la pantalla. El mensaje identifica el tipo (modelo) de sensor de oximetría de pulso OxiMax conectado al oxímetro.

Figura 54. Pantalla de mensaje de tipo de sensor

Page 76: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del oxímetro

76 Manual del operador

Mensaje de tipo de datos en el sensorCuando un sensor de oximetría de pulso OxiMax sin datos de pacientes previamente registrados se conecta al oxímetro, aparece un mensaje “TIPO DE DATOS: . . .” brevemente en la parte inferior de la pantalla del oxímetro después del mensaje de tipo de sensor. El mensaje identifica la configuración actual del tipo de datos del oxímetro que se utilizará para grabar los datos en el sensor de oximetría de pulso OxiMax. Las opciones de configuración del tipo de datos son EVENTO/SpO2 y EVENTO/SpO2+BPM.

Figura 55. Pantalla de Mensaje de tipo de datos en el sensor

El tipo de registro de eventos del sensor debe ajustarse antes de conectar el sensor de oximetría de pulso OxiMax al oxímetro. Para cambiar la configuración de tipo de datos del sensor, consulte Administración de la función de tipos de datos en el sensor, página 79.

Mensajes de condición del sensorLos mensajes de condición del sensor indican que el sensor está funcionando correctamente, pero el sitio o el método de aplicación del sensor no son óptimos para calcular el %SpO2.

Los mensajes de condición del sensor aparecen por orden de importancia, con el nivel más alto de prioridad al principio. Pueden aparecer hasta tres mensajes de condición en la pantalla “CONDICIÓN DE SEÑAL DÉBIL”.

Figura 56. Pantalla de mensaje Condición de señal débil

Page 77: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del sensor de oximetría de pulso OxiMax™

Manual del operador 77

Presione la tecla AYUDA en la pantalla de mensaje de Condición para ver las medidas de corrección sugeridas. La lista siguiente identifica los posibles mensajes de condición para ajustar el sensor.

• ¿EL SENSOR ESTÁ APAGADO?

• PULSO DÉBIL

• SEÑAL DÉBIL

• INTERFERENCIA

• EXCEDE LUZ INFRARROJA

• ALTA AMPLITUD DE PULSO

Mensajes de medidas de corrección para el sensorLos mensajes de medidas de corrección están vinculados con el tipo de sensor de oximetría de pulso OxiMax conectado al oxímetro. Pueden aparecer hasta cinco mensajes de medidas de corrección. Es posible que se necesiten varias pantallas para mostrar todos los mensajes. Cuando esto es necesario, se pueden ver las distintas pantallas al usar las teclas SIG, VOLVER y SALIR. La lista siguiente incluye posibles sugerencias de corrección.

• ¿SITIO ALTERNATIVO?

• ¿SITIO DEL SENSOR DESCUBIERTO?

• ¿SENSOR EN OREJA/FRENTE?

• ¿SENSOR EN NARIZ/OREJA?

• SENSOR ADHESIVO OXIMAX

• CABLE ASEGURADO

• BANDA ELASTICA FRONTAL

• SITIO CALIENTE

• MONTAJE DE VENDAS

• ESMALTE DE UÑAS

• ¿SENSOR DEMASIADO APRETADO?

• CAMBIAR POSICIÓN DEL SENSOR

• AISLAR ORIGEN DE INTERFERENCIA

• LIMPIAR SITIO DEL SENSOR

Para borrar los mensajes, revise las medidas de corrección y tome las medidas adecuadas para borrar la condición y luego presione la tecla SALIR. Cuando haya cerrado la pantalla de mensajes del sensor, ésta no volverá a aparecer hasta que se produzca una nueva condición.

Figura 57. Pantalla de medidas de corrección

Page 78: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del oxímetro

78 Manual del operador

Activar o desactivar la función de mensajes del sensorLa pantalla de configuración de mensajes del sensor de oximetría de pulso OxiMax le permite activar o desactivar la función de mensajes del sensor. Cuando está desactivada, no aparece el mensaje “EL SENSOR NO EMITE” ni el mensaje “ACCIÓN RECOMENDADA”.

1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla CONFIG.

2. Presione la tecla SENSOR.

3. Presione la tecla MSG.

Figura 58. Activar la pantalla de mensajes del sensor

4. Presione la tecla AUMENTAR o DISMINUIR bajo la tecla SILENCIO DE ALARMA en el oxímetro para alternar el mensaje ACTIVAR.

5. Presione la tecla SALIR.

Uso de los registros de eventos del sensor

Visión general del registro de eventos del sensor

ADVERTENCIA El sensor de oximetría de pulso extrapola desde la fecha y hora proporcionadas por el Pulsioxímetro OxiMax N-600x Nellcor al grabar el registro de eventos del sensor en el mismo. La precisión de la fecha/hora se determina por la configuración de fecha/hora del pulsioxímetro. Ajuste la fecha y hora del pulsioxímetro en el valor correcto antes de conectar un sensor activado para -registro para mantener la fecha y la hora consistentes durante el período en que permanezca conectado el sensor. Dado que un sensor con datos de registro de eventos de sensor se puede transportar de un oxímetro a otro, el hecho de que haya discrepancias en la fecha/hora entre los oxímetros y los datos de registro de eventos del sensor afectará al orden en que aparecen los datos de registro de eventos del sensor. A fin de eliminar este posible problema, ajuste todos los oxímetros de una institución a la misma hora.

Datos en sensorLos sensores de oximetría de pulso adhesivos OxiMax pueden almacenar datos de eventos de alarmas de pacientes. Un registro de eventos del sensor permite que el historial de eventos de alarma vaya con el paciente en el chip de memoria del sensor para poder realizar una evaluación rápida en todos los puntos de cuidado donde se empleen oxímetros OxiMax.

Page 79: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del sensor de oximetría de pulso OxiMax™

Manual del operador 79

Los datos del paciente (evento de alarma) se almacenan en el chip de memoria de los sensores de oximetría de pulso adhesivos OxiMax (sólo sensores para uso en un solo paciente). Los datos de eventos de alarma se almacenan (registran) con la configuración de límites/umbral que se encontraba activa al momento del evento en el oxímetro que lo registró. Estos eventos se pueden visualizar en el próximo oxímetro OxiMax cuando el paciente pase a un nuevo punto de cuidado.

Registros de eventos del sensorSe produce un evento cuando el valor de %SpO2 excede el límite de alarma superior o inferior durante al menos 15 segundos. Los eventos de alarma se agrupan y registran en el chip de memoria cada cinco minutos. El número máximo de eventos que se puede almacenar en un sensor de oximetría de pulso OxiMax normalmente es 100.

Los registros de eventos sólo se pueden visualizar después de conectar un sensor de oximetría de pulso OxiMax que contiene datos de alarma de un paciente (registros de eventos) a un Pulsioxímetro OxiMax N-600x con SENSOR activado. Los registros de eventos están diseñados para visualizar los eventos del paciente correspondientes a las áreas de cuidados anteriores o al transporte (historial); por su parte, la tendencia del oxímetro debe emplearse para visualizar los datos o eventos de un paciente que se está monitoreando en ese momento.

El indicador de REGISTRO DE EVENTOS DEL SENSOR del oxímetro se enciende cuando un sensor de oximetría de pulso OxiMax que contiene datos de eventos se conecta al oxímetro.

El registro y visualización de registro de eventos del sensor sólo está disponible en monitores compatibles con OxiMax con SENSOR activado. Los sensores OxiMax pueden funcionar en monitores de tecnología más antigua, pero en esos casos, la función de registro de eventos del sensor no estará disponible.

Consulte el Manual de servicio del N-600x para obtener instrucciones específicas sobre cómo desactivar el almacenamiento de eventos del sensor registrados en un sensor de oximetría de pulso OxiMax.

Administración de la función de tipos de datos en el sensorLa pantalla Tipo de datos en sensor le permite ajustar el tipo de datos de tendencias de eventos de alarma de pacientes que se registrarán en un sensor de oximetría de pulso OxiMax. Los sensores de oximetría de pulso OxiMax se pueden ajustar para que registren “SpO2” o “SpO2+BPM”.Nota: El tipo de datos del sensor de oximetría de pulso OxiMax sólo se puede definir cuando el sensor no está conectado al oxímetro.

Para seleccionar el tipo de datos del sensor1. Con el oxímetro encendido y sin cables conectados al puerto del sensor

de SpO2 OxiMax, presione la tecla CONFIG.

2. Presione la tecla SENSOR.

Page 80: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del oxímetro

80 Manual del operador

3. Presione la tecla DATOS.

Nota: Las configuraciones de tipo de datos del sensor OxiMax aparecen en la pantalla del oxímetro. Si no hay ningún sensor conectado, se muestran los tipos de sensor y todo el conjunto de opciones para cada uno de ellos. Si hay un sensor conectado, sólo se muestra el tipo de datos correspondiente a ese sensor.

Figura 59. Identificar la Pantalla de tipo de datos en sensor

4. Use la tecla SELECC para alternar entre SENSOR-R (el sensor contiene un chip de sólo lectura) y SENSOR-RW (el sensor contiene un chip de lectura/escritura).

Nota: La función SENSOR-R admite todos los sensores de oximetría de pulso OxiMax actuales. La función SENSOR-RW sólo se aplica a los sensores de oximetría de pulso OxiMaxque tienen instalado un chip de lectura/escritura.

Presione la tecla AUMENTAR o DISMINUIR debajo de la tecla SILENCIO DE ALARMA en el oxímetro para seleccionar el tipo de datos del sensor. Las selecciones SENSOR-R y SENSOR-RW corresponden a:

• SPO2

• SPO2+BPM

• PREDETERMINADO

5. Presione la tecla SALIR para establecer el tipo de datos del sensor.

Para ver el registro de eventos del sensorAcceda a los datos de eventos de alarma del paciente con el sensor del paciente conectado al oxímetro.

1. Presione la tecla TENDEN en el menú principal.

2. Seleccione la opción de tecla SENSOR.

3. Vea el registro de eventos del sensor en forma gráfica (GRÁFICO) o en una tabla de resumen (TABLA).

Nota: Una vez que el tipo de registro de eventos del sensor se configura en el sensor de oximetría de pulso OxiMax y los datos de eventos se almacenan en el sensor, el tipo de registro de eventos del sensor no se puede restablecer. La configuración del tipo de oxímetro se puede cambiar en cualquier momento.

Page 81: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del sensor de oximetría de pulso OxiMax™

Manual del operador 81

Administrando datos de registro de eventos del sensor si gráficosCuando un sensor de oximetría de pulso OxiMax que contiene datos de alarma del paciente (sólo sensores para uso en un paciente) se conecta al oxímetro, el indicador de Registro de eventos del sensor en el panel frontal del oxímetro parpadea a una velocidad de mediana prioridad para indicar que el sensor de oximetría de pulso OxiMax conectado al oxímetro contiene datos de eventos del paciente. El panel frontal parpadea durante aproximadamente 60 segundos, hasta que se desconecte el sensor de oximetría de pulso OxiMax o hasta que el usuario obtenga datos de tendencias del sensor al presionar TENDEN y luego, SENSOR.

Para obtener datos de Registro de eventos del sensor disponibles obteniendo datos del registro de eventos grabados en el sensor1. Presione la tecla TENDEN.

2. Presione la tecla SENSOR. Aparece el mensaje de “DATOS EN SENSOR” correspondiente al final de la pantalla del oxímetro. Después de cuatro a seis segundos, si el oxímetro lee correctamente todos los datos del sensor, vuelve al menú principal.

Figura 60. Pantalla Datos en sensor

Si aún se están leyendo datos del sensor de oximetría de pulso OxiMax después de cuatro a seis segundos, el mensaje DATOS EN SENSOR es reemplazado por un mensaje LEYENDO TENDENCIAS que incluye la opción CANCELAR.

Figura 61. Leer tendencias de la pantalla Datos en sensor

3. Seleccione la tecla CANCELAR para detener el registro o para acceder a datos o ver datos adicionales Vea registros de eventos del sensor al acceder al menú TENDEN/SENSOR.

El LED DE REGISTRO DE EVENTOS DEL SENSOR se enciende en forma constante cuando la memoria del sensor está llena y permanece encendido hasta que desconecte el sensor de oximetría de pulso OxiMax.

Page 82: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del oxímetro

82 Manual del operador

Nota: Si el sensor no contiene datos o si no se registraron eventos en el chip de memoria del sensor en la instancia de monitoreo anterior, la opción TENDEN/SENSOR no está disponible. A continuación, se muestra un ejemplo de pantalla de eventos sin datos. El mensaje se borra cuando cierra el gráfico o el resumen.

Figura 62. Pantalla de historial gráfico de eventos del sensor, sin datos

Administrar datos gráficos de registro de eventos del sensorLas representaciones gráficas del historial de eventos del paciente sólo están disponibles en sensores de oximetría de pulso OxiMax de uso en un solo paciente. Los puntos de datos graficados son el valor de %SpO2 mínimo o máximo para cada intervalo de 30 segundos durante todo el lapso de un evento (%SpO2 continuamente bajo el umbral de alarma por al menos 15 segundos) y siguen cada 30 segundos hasta que el valor real de %SpO2 se iguala o excede el umbral de alarma.

La duración de un evento depende de la cantidad de puntos de datos en dicho evento. Cada punto de datos se almacena a intervalos de 30 segundos.

Los eventos finalizan por una de las siguientes razones:

• El %SpO2 regresa al límite de alarma o lo supera

• Pérdida de pulso

• El sensor de oximetría de pulso OxiMax está desconectado

• El sensor de oximetría de pulso OxiMax fue retirado del paciente

Figura 63. Pantalla de historial gráfico de eventos del sensor, página 2 de 2

El título del gráfico indica el tipo de datos (GRÁFICO) en la esquina superior izquierda. El número de eventos mostrado y el número total de eventos registrados en el sensor de oximetría de pulso OxiMax aparecen a la derecha del título (por ejemplo, 2/2). La fecha y la hora del evento mostrado aparecen en la parte central superior y en la esquina superior derecha.

El tipo de datos mostrados en el gráfico se indica a la izquierda del eje vertical (%SpO2). Bajo éste se encuentra el rango de valores (mínimo y máximo) durante el

Page 83: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del sensor de oximetría de pulso OxiMax™

Manual del operador 83

evento. La duración del evento se muestra bajo el valor del rango. El eje vertical del gráfico se rotula de manera que indique la escala de magnitud de los datos graficados. El eje horizontal no lleva ninguna etiqueta, pero automáticamente adquiere la escala necesaria para ajustar el número de intervalos de 30 segundos durante el evento. El umbral de alarma (inferior al límite de alarma para SpO2) se representa mediante una línea de puntos horizontal que cruza el gráfico. El primer punto de datos corresponde al umbral de alarma.

Los eventos se muestran de uno en uno y uno por gráfico. Los gráficos se muestran en secuencia cronológica; el evento más reciente se muestra primero al acceder a la pantalla de eventos del sensor gráficos. El usuario puede desplazarse entre los eventos con las dos teclas que se encuentran más a la izquierda, las cuales están marcadas con íconos de flecha izquierda y derecha, respectivamente. Al comienzo de una secuencia de eventos, evento uno de dos eventos, la tecla de flecha izquierda se encuentra en blanco; al final de una secuencia, evento dos de dos eventos, la tecla de flecha derecha se encuentra en blanco.

Las teclas AUMENTAR y DISMINUIR debajo de la tecla SILENCIO DE ALARMA en el panel del oxímetro también se pueden usar para moverse por los eventos.

La tecla VOLVER le permite regresar al nivel de submenú TENDEN/SENSOR anterior.

Para ver los datos de Historial de eventos del sensorCon el oxímetro en el modo de monitoreo normal, puede ver datos de historial de eventos del sensor.

1. Conecte un sensor de oximetría de pulso OxiMax que contenga datos del paciente al puerto del sensor y al cable de SpO2 del oxímetro.

2. Presione la tecla TENDEN.

3. Presione la tecla SENSOR.

4. Presione la tecla GRAFIC.

Figura 64. Pantalla de historial gráfico de eventos del sensor, página 5

Nota: Use las teclas de flecha izquierda y derecha para desplazarse por las páginas del gráfico de eventos.

Page 84: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del oxímetro

84 Manual del operador

5. Presione la tecla SALIR.

A continuación, se muestran los gráficos de eventos de “vista dual” correspondientes a una secuencia de %SpO2 + BPM (saturación más frecuencia de pulso). El gráfico de vista dual es igual que los gráficos de historial gráfico de eventos, salvo porque los gráficos se comprimen horizontalmente para que se puedan mostrar los gráficos de %SpO2 y de frecuencia de pulso correspondientes al mismo evento.

Figura 65. Pantalla de historial gráfico de eventos del sensor: Pantalla 1 de 5

Figura 66. Pantalla de historial gráfico de eventos del sensor: Pantalla 4 de 5

Figura 67. Pantalla de historial gráfico de eventos del sensor: Pantalla 5 de 5

Para ver e imprimir datos de Eventos del sensor en formato de tablaLos datos de eventos del sensor en formato de tabla enumeran todos los eventos registrados en el chip de memoria del sensor de oximetría de pulso OxiMax.

1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla TENDEN.

2. Presione la tecla SENSOR.

Page 85: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del sensor de oximetría de pulso OxiMax™

Manual del operador 85

3. Presione la tecla TABLA para ver los datos.

Figura 68. Pantalla de datos de resumen del historial 2 de enero

Figura 69. Pantalla de datos de resumen del historial 6 de enero

El título de la tabla está ubicado en la esquina superior izquierda. Debajo del título de la tabla hay una tabla de seis columnas con los encabezados de columna correspondientes. Los datos de eventos aparecen en orden cronológico con el evento más reciente en primer lugar, al comienzo de la lista.

Se pueden mostrar cuatro eventos en forma simultánea. Para ver más eventos, siga desplazándose con la tecla correspondiente debajo de los iconos de flecha arriba y abajo. Cada vista de pantalla conserva la pantalla del último evento de la página anterior y muestra los tres eventos siguientes. Los iconos de flecha arriba y abajo sólo aparecen si tiene la opción de desplazarse hacia arriba o hacia abajo. Si un icono de flecha está en blanco, esto indica el comienzo o el final de la tabla.

4. Use las teclas AUMENTAR o DISMINUIR debajo de la tecla SILENCIO DE ALARMA en el panel del oxímetro para moverse línea por línea en la tabla de Resumen de eventos.

5. Use la tecla IMPRIM para imprimir los datos de eventos mostrados.

6. Use la tecla VOLVER para regresar al nivel de submenú TENDEN/SENSOR anterior.

Para visualizar o imprimir los datos del historial de eventos en el sensor en formato de tabla1. Consulte Imprimiendo datos de tendencias del oxímetro, página 89, para configurar

el puerto de datos y la impresora.

2. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla TENDEN.

3. Presione la tecla SENSOR.

4. Presione la tecla TABLA para ver los datos. Presione la tecla IMPRIM para imprimir los datos.

5. Presione la tecla VOLVER.

Page 86: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del oxímetro

86 Manual del operador

Conectividad de puerto de datos

Visión generalEs posible obtener los datos del paciente a través del puerto de datos ubicado en la parte posterior del Pulsioxímetro OxiMax N-600x al conectarlo a una PC o impresora serial.

Cuando conecte el oxímetro a una impresora o PC, verifique que funcione apropiadamente antes de su uso clínico. Tanto el oxímetro como la impresora o PC deben estar conectados a una toma de corriente de CA con conexión a tierra. El valor del protocolo del oxímetro debe ser ASCII.

Cualquier impresora o PC conectada al puerto de datos del oxímetro debe estar certificada de acuerdo con la norma IEC 60950-1: 2da edición. Todas las combinaciones de equipos deben cumplir con los Requisitos para sistemas eléctricos médicos de la norma IEC 60601-1-1: 2000. Toda persona que conecta una impresora o PC al puerto de salida de datos configura un sistema médico y, por lo tanto, es responsable de asegurar que el sistema cumpla con los Requisitos para sistemas eléctricos médicos de la norma IEC 60601-1-1: 2000 y la norma IEC 60601-1-2 para sistemas de compatibilidad electromagnética. 2001 + A1: 2004.

Requerimientos del puerto de datosPuede conectar el puerto de datos a una impresora serial o PC usando un cable con terminación con los siguientes dispositivos.

• Un conector AMP (AMP, número de pieza 747538-1)

• Una tapa de contacto (AMP, número de pieza 1-747579-2)

• Pines compatibles (AMP, número de pieza 66570-2)

El cable no debe exceder los 7,6 metros de longitud usando el protocolo RS-232 o 1219,2 metros de longitud usando el protocolo RS-422. El dispositivo externo ITE (Equipos de tecnología de la información) debe estar certificado de acuerdo con la norma UL 60950-1: 2007 o IEC 60950-1: 2da edición. El cable utilizado debe tener un escudo protector trenzado con 100% de recubrimiento, como un cable Belden (Belden, número de pieza 9609 o 9616) o uno equivalente. El protector debe tener una conexión de 360 grados con la placa metálica del conector DB-15 y con el conector de la PC o impresora serial. Precaución No doble el cable demasiado ya que esto podría desgarrar o romper la cubierta protectora.

No se utiliza control de flujo de hardware. Sin embargo, existe soporte para control de flujo XON/XOFF en modo ASCII.

Disposición de los pines del puerto de datos

ADVERTENCIA Si el puerto serial, salidas analógicas o líneas de llamada a enfermera se cortan, puede perderse la comunicación remota.

Page 87: Funciones Del Oximetro

Conectividad de puerto de datos

Manual del operador 87

• Formato RS-232: los pines 2, 3 y 5 proporcionan datos de formato RS-232. Cuando extienda un cable RS-232, no agregue un resistor y mantenga la longitud del cable a un máximo de 7,6 metros.

• Formato RS-422: los pines 1, 4, 9 y 12 proporcionan datos de formato RS-422. Cuando extienda un cable RS-422, agregue un resistor (120 ohms, 1/2 watt, 5%) entre el pin 1 y el pin 9 del cable y mantenga la longitud del cable a un máximo de 1.219,2 metros. Enchufe el extremo del cable con el resistor agregado al oxímetro.

• Transmisión de datos diferencial: los pines 3 y 4 (TxD+ y TxD-) son el par de datos de transmisión diferencial.

• Recepción de datos diferencial: los pines 1 y 2 (RxD+ y RTxD-) son el par de datos de recepción diferencial.

Tabla 9. Disposición de los pines de señal del puerto de datos

Número de pin Nombre de la señal

1 RxD+ (entrada RS-422 [+])

2 RxD_232 (entrada RS-232)

3 TxD_(salida RS-232)

4 TxD+ (salida RS-422 [+])

5 Tierra de señal (aislada de la tierra física)

6 AN_SpO2 (salida de saturación analógica)

7 NC_NO (llamada a la enfermera basada en cierre de relé, normalmente abierto)

8 NC_NC (llamada a la enfermera basada en cierre de relé, normalmente cerrado)

9 RxD- (entrada RS_422 [-])

10 Tierra de señal (aislada de la tierra física)

11 Llamada a la enfermera (salida de nivel RS-232)

12 TxD- (salida RS-422 [+])

13 AN_PULSE (salida de frecuencia de pulso analógica)

14 AN_PLETH (salida de la forma de onda pletismográfica analógica)

15 NC_COM (llamada a la enfermera basada en cierre de relé, conductor común)

Page 88: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del oxímetro

88 Manual del operador

Figura 70 ilustra la disposición de pines como se ve en el panel posterior. La placa conductora se conecta a tierra al realizar la conexión a una PC o impresora.

Figura 70. Disposición de pines de puerto de datos

Comunicaciones con el puerto de datos

Para establecer la comunicación con el puerto de datos1. Use la pantalla Configuración de puerto serial para ajustar la velocidad de baudios

y el protocolo del puerto de datos en el Pulsioxímetro OxiMax N-600x.

2. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla CONFIG.

3. Presione la tecla SIG dos veces y luego presione la tecla COM.

4. Presione la tecla SELECC.

Figura 71. Pantalla de configuración de puerto serial, Selección de protocolo de velocidad de baudios

5. Presione las tecla AUMENTAR o DISMINUIR para seleccionar el protocolo deseado. Las opciones de protocolo para el Pulsioxímetro OxiMax N-600x difieren de las del oxímetro con la función SPD activada. El protocolo predeterminado de fábrica es ASCII. Consulte Compatibilidad y salida de protocolo de comunicación, página 88.

Tabla 10. Compatibilidad y salida de protocolo de comunicación

Protocolos de comunicación

Velocidad de baudios

predeterminada delN-600x con

Firmware hasta 2.0

N-600x con Firmware 2.0 y superior

Velocidad de baudios predeterminada

La salida incluye campos de datos de

SPD

ASCII 9600 9600 Sí1

CLINICAL 19200 19200 Sí

GRAPH (Gráficos) 9600 N/C No

OXINET 9600 N/C No

PHILIPS (VueLink) 19200 Use sólo 19200 No

SPACELBS (Spacelabs) 9600 N/C No

Page 89: Funciones Del Oximetro

Conectividad de puerto de datos

Manual del operador 89

1 No se proporciona en salida en tiempo real

6. Presione la tecla SELECC.

Nota: Cuando la función de SPD está activada, los protocolos Clínico y SPD out incluyen información de SPD. No es posible predecir los resultados para sistemas de host sin actualizaciones que admitan la información adicional de SPD. Consulte Tabla 10: Compatibilidad y salida de protocolo de comunicación, en la página 88.

7. Presione las teclas AUMENTAR o DISMINUIR debajo de la tecla SILENCIO DE ALARMA en el panel del oxímetro para seleccionar la velocidad de baudios deseada, si ésta difiere de la predeterminada para ese protocolo específico.

8. Presione la tecla SALIR.

Información de salida de datos

Imprimiendo datos de tendencias del oxímetroConsulte el Manual de servicio o comuníquese con el Departamento de servicios técnicos de Nellcor al 1.800.635.5267 o con su representante local de Nellcor.

Salida en tiempo realLos datos en tiempo real se envían continuamente al puerto de datos ubicado en la parte posterior del oxímetro.

Puede obtener los datos del paciente a través del puerto de datos al conectar el puerto de datos del oxímetro a una PC o impresora serial. Cuando se está transmitiendo una impresión o salida en tiempo real a una impresora o PC, a cada segundo se muestra una nueva línea de datos. Los encabezados de columnas se muestran o imprimen cada 25 líneas o cuando cambia alguno de los valores en los encabezados de columnas. Las lecturas se muestran a intervalos de un segundo.Nota: Si la salida de datos deja de transmitir, apague y vuelva a encender el aparato o, si el oxímetro está conectado a una PC, envíe un comando XON (Ctrl-q) para restablecer el oxímetro.

MARQ (GE Marquette) 9600 N/C No

DATEX (Datex-Ohmeda)

2400 N/C No

SPD de salida N/C 115200 predeterminado

Disponible:

19200, 57600, 115200

Protocolos de comunicación

Velocidad de baudios

predeterminada delN-600x con

Firmware hasta 2.0

N-600x con Firmware 2.0 y superior

Velocidad de baudios predeterminada

La salida incluye campos de datos de

SPD

Page 90: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del oxímetro

90 Manual del operador

Campos de datos de salida en tiempo realAquí presentamos un ejemplo de datos en tiempo real.

Figura 72. Ejemplo de salida de datos en tiempo real (la función SPD no está activada)

1. Encabezados de columnas: cada vigésimo quinta línea de salida de datos es un encabezado de columna. Aparece un encabezado de columna cada vez que cambia el valor dentro de un encabezado de columna. El ejemplo anterior muestra tres conjuntos de encabezados de columnas distintos. Comenzando en la primera fila, hay 25 líneas antes de la segunda fila de impresión de encabezados de columnas. La tercera fila de encabezados de columnas en Figura 72 aparece cuando el operador cambia el límite de alarma inferior de SpO2 de 85 por ciento a 80 por ciento.

Figura 73. Ejemplo de encabezados de columnas estándar

2. Fuente de datos: los datos en el cuadro resaltado representan el número de modelo del oxímetro, en este caso, el Pulsioxímetro OxiMax N-600x.

Figura 74. Ubicación del número de modelo en encabezados de columnas

Page 91: Funciones Del Oximetro

Conectividad de puerto de datos

Manual del operador 91

3. Versión de firmware: el campo de datos siguiente muestra el nivel de firmware (Versión 2.0.4.0) y un número de verificación de firmware (CRC: XXXX). Ninguno de estos números debe cambiar durante el funcionamiento normal.

Figura 75. Ubicación de la versión de firmware en los encabezados de columnas

Nota: Los números pueden cambiar si el oxímetro es reparado y recibe una actualización de firmware.

4. Límites de alarma: el último campo de datos en la línea superior indica los límites de alarma superior e inferior para SpO2 y para frecuencia de pulso (límite PR). En el ejemplo, el límite de alarma inferior para SpO2 es 85%, y el límite de alarma superior es 100%. Los límites de alarma para frecuencia de pulso son 40 y 170 BPM. El límite de alarma de SatSeconds (100SAT-S) muestra la configuración de alarma de SatSeconds. En este ejemplo, SatSeconds está ajustado en 100.

Figura 76. Ubicación de límites de alarma en encabezados de columnas

5. Modo de monitor: el primer campo de la segunda línea identifica el modo de monitor (ADULTO o NEONATO).

Figura 77. Ubicación del modo de monitor en encabezados de columnas

6. Modo de respuesta: el segundo campo de la segunda línea identifica el límite de alarma y modo de respuesta (NORMAL o RÁPIDA) de SpO2. El modo de respuesta puede afectar el comportamiento de la alarma de SPD.

Figura 78. Ubicación de SpO2 y modo de respuesta en encabezados de columnas

7. Encabezados de columnas de datos: los encabezados de columnas reales están en la última fila de la línea de encabezados de columnas.

Figura 79. Ubicación de encabezados de columnas de datos

Page 92: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del oxímetro

92 Manual del operador

8. Datos del paciente: se presentan en el gráfico de izquierda a derecha.

- Hora en que se registraron los datos del paciente

- Valor actual de %SpO2

- Frecuencia de pulso actual (en BPM)

- Amplitud de pulso actual (PA)

- Estado de funcionamiento del oxímetro

a. Hora: la columna Hora muestra el valor del reloj en tiempo real.

Figura 80. Ubicación de sello de tiempo

b. Datos del paciente: los valores de parámetros se muestran justo debajo del encabezado para cada parámetro. En este ejemplo, el %SpO2 es 100 y la frecuencia de pulso es 190 latidos por minuto. El asterisco (“*”) junto a 190 indica que 190 latidos por minuto está fuera de los límites de alarma señalados en la fila superior para frecuencia de pulso. Si no hay datos disponibles para un parámetro, se muestran tres guiones (- - -). PA representa el valor de amplitud de pulso, en el que el número puede ir de 0 a 254. No existen parámetros de alarma para este valor. Se puede usar para la información de tendencias como indicativo de un cambio en el volumen de pulso, fortaleza relativa del pulso o circulación.

Figura 81. Ubicación de datos del paciente

Nota: Una desconexión del sensor ocasiona que aparezcan tres guiones [- - -] en la sección de datos del paciente en la pantalla o impresión.

c. Estado de funcionamiento: la columna Estado indica condiciones de alarma y estado de funcionamiento del oxímetro. En este ejemplo, “PH” (Pulso alto) indica que se excedió un límite de alarma superior de frecuencia de pulso. En la columna Estado se pueden mostrar cuatro códigos como máximo a la vez.

Figura 82. Ubicación de datos de estado de funcionamiento

Page 93: Funciones Del Oximetro

Uso de la interfaz de llamada a la enfermera

Manual del operador 93

Precaución Las distorsiones de señal, secundarias a gran variedad de factores externos, pueden afectar la presencia o precisión de los valores del oxímetro que aparecen.

Uso de la interfaz de llamada a la enfermera

Función de llamada a la enfermera

ADVERTENCIA No use la función de llamada a la enfermera como la principal fuente de notificación de alarma. Las alarmas audibles y visuales del pulsioxímetro, que se utilizan en conjunto con los signos y síntomas clínicos, son las fuentes principales de notificación al personal médico de la existencia de una condición de alarma.

ADVERTENCIA La función de llamada a la enfermera del Pulsioxímetro OxiMax N-600x funciona cuando el oxímetro está funcionando con corriente CA o alimentación de batería. Sin embargo, la función de llamada a la enfermera no funciona cuando ha silenciado las alarmas del oxímetro.

La función de llamada a la enfermera del Pulsioxímetro OxiMax N-600x permite a los cuidadores monitorear en forma remota alarmas de pacientes y funciona en

Tabla 11. Definiciones de códigos de estado

Código Definición

AO Alarma desactivada

AS Silencio de alarma

BU Batería en uso

LB Batería baja

LM Pérdida de pulso con distorsión de señal

LP Pérdida de pulso

ID Distorsión de señal detectada

MO Distorsión de señal

PH Alarma de límite superior para frecuencia de pulso

PL Alarma de límite inferior para frecuencia de pulso

PS Búsqueda de pulso

SH Alarma de límite superior para saturación

SL Alarma de límite inferior para saturación

SD Sensor desconectado

SO Sensor fuera

Page 94: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del oxímetro

94 Manual del operador

conjunto con el sistema de llamada a la enfermera de su institución. Acceda a esta función a través de los pines 7, 8, 10, 11 ó 15 como se indica en la Figura 70 en la página 88.

El oxímetro proporciona dos tipos diferentes de interfaces de llamada a la enfermera: un nivel RS-232 y cierre de relé. La función de llamada a la enfermera de nivel RS-232 funciona cuando el oxímetro está conectado a una fuente de corriente CA o está funcionando con batería. La función de llamada a la enfermera basada en relé está disponible cuando el oxímetro está funcionando con corriente CA o con alimentación de batería.

Cuando están activadas, las alarmas audibles envían una señal a la ubicación remota. Si se apaga o se silencia la alarma audible, la función de llamada a la enfermera también se desactiva.

El pin 11 del puerto de datos corresponde a la señal de llamada a la enfermera de nivel RS-232 y el pin 5 ó 10, a la conexión a tierra (Consulte Figura 70 en la página 88). Si no hay una condición de alarma, el voltaje entre los pines 10 y 11 es -5 VCC a -12 VCC o +5V CC a +12 VCC, dependiendo de la opción que escoja con las teclas (NORM+ o NORM-). Con una alarma audible, la salida entre los pines 5 y 11 revertirá la polaridad.

Los pines 7 y 15 proporcionan alimentación a un relé que se cierra cuando suena una alarma en el oxímetro. Los pines 8 y 15 proporcionan alimentación a un relé que se abre cuando suena una alarma. El pin 15 es común, el pin 7 normalmente está abierto y el pin 8 normalmente está cerrado. Consulte Clasificación del relé para llamada a la enfermera, página 134 para conocer las calificaciones.

Pruebe la función de llamada a la enfermera antes de usarla en su instalación y cada vez que configure el Pulsioxímetro OxiMax N-600x en una ubicación que use llamada a la enfermera. Si un sensor de oximetría de pulso OxiMax no se conecta al paciente, la pantalla del oxímetro lee ceros y el oxímetro permanece en el Modo de búsqueda de pulso durante cinco segundos, para luego mostrar tres guiones [ - - - ] en el área de %SpO2 y frecuencia de pulso de la pantalla. Una forma de probar la función de llamada a la enfermera consiste en crear una condición de alarma (por ejemplo, desconectar el sensor) y verificar que se active el sistema de llamada a la enfermera en el recinto.

Configurando la polaridad de llamada a la enfermera RS-232La polaridad de llamada a la enfermera se puede configurar en una señal positiva (NORM +) en una condición de alarma del oxímetro o en una señal negativa (NORM -) en una condición de alarma del oxímetro.

Tabla 12. Estados de pines de relé de llamada a la enfermera

PinNo hay alarma o la alarma

está silenciada Alarma audible Oxímetro apagado

7 NO Abierto Cerrado Cerrado

8 NC Cerrado Abierto Abierto

Page 95: Funciones Del Oximetro

Cálculo de la salida de voltaje analógico

Manual del operador 95

Para configurar la polaridad de llamada a la enfermera1. Con el oxímetro en el modo de monitoreo normal, presione la tecla CONFIG.

2. Presione la tecla SIG dos veces y luego presione la tecla LLAENF.

Figura 83. Pantalla de polaridad de llamada a la enfermera

3. Presione la tecla NORM + O presione la tecla NORM -.

4. Presione la tecla SALIR.

Cálculo de la salida de voltaje analógicoEl puerto de datos del Pulsioxímetro OxiMax N-600x proporciona salidas de voltaje analógico entre los pines 6, 13, 14 y tierra (pin 10), los cuales se pueden utilizar para calibrar los oxímetros como un registrador de gráficos. El voltaje representa un valor actual del parámetro específico medido. El voltaje diferencial varía proporcionalmente de 0.0a +1.0 VCC mientras que el parámetro del pin lo hace sobre su rango completo de valores. Por ejemplo, cuando el valor actual de SpO2 varía de 0 a 100%, el voltaje del pin 6 a tierra (pin 10) varía de 0.0 a +1.0 VCC. Un voltaje de 0,94 voltios indica un valor actual de SpO2 de 94.

Para configurar la salida de voltaje analógico1. Presione la tecla CONFIG.

2. Presione la tecla SIG tres veces.

Tabla 13. Disposición de los pines analógicos

Pin Parámetro Rango de parámetro

6 Saturación 0 - 100%

13 Frecuencia del pulso 0 - 250 bpm

14 Forma de onda 0 - 254 PAU

Page 96: Funciones Del Oximetro

Administrando datos del oxímetro

96 Manual del operador

3. Presione la tecla ANALOG.

Figura 84. Pantalla de voltaje analógico

a. OPCIONES de voltaje: al seleccionar la tecla 0 VOLT o 1 VOLT logra que el voltaje aparezca en los pines 6, 13 o 14 como referencia a los pines 5 y 10 a tierra.

b. OPCIÓN PASO: al seleccionar la tecla PASO, el voltaje aumenta de 0.0 a 1.0 voltios a incrementos de voltios de 1/10 con cada paso que dura al menos un segundo.

4. Presione la tecla VOLVER.

Solicite a un técnico de servicio calificado que realice la calibración del dispositivo conectado según se describe en el Manual de servicio del N-600x.

Page 97: Funciones Del Oximetro

Manual del operador 97

6 Usando sensores y accesorios de oximetría de pulso OxiMax™

Visión generalADVERTENCIA El sensor de oximetría de pulso extrapola desde la fecha y hora proporcionadas por el Pulsioxímetro OxiMax N-600x Nellcor al grabar el registro de eventos del sensor en el mismo. La precisión de la fecha/hora se determina por la configuración de fecha/hora del pulsioxímetro. Ajuste la fecha y hora del pulsioxímetro en el valor correcto antes de conectar un sensor activado para registro para mantener la fecha y la hora consistentes durante el período en que permanezca conectado el sensor. Dado que un sensor con datos de registro de eventos de sensor se puede transportar de un oxímetro a otro, el hecho de que haya discrepancias en la fecha/hora entre los oxímetros y los datos de registro de eventos del sensor afectará al orden en que aparecen los datos de registro de eventos del sensor. A fin de eliminar este posible problema, ajuste todos los oxímetros de una institución a la misma hora.

El Pulsioxímetro OxiMax N-600x™ registra el historial de eventos de SpO2 del sensor de un paciente desde el chip de memoria del sensor, lo que permite que el historial de eventos del paciente viaje con el paciente a medida que éste se mueve por todo el hospital. Esto permite a los cuidadores dar seguimiento a los eventos de cualquier paciente durante el transporte o en el área anterior de cuidado. Esta función sólo está disponible con los sensores se oximetría de pulso adhesivos OxiMax™ para uso en un solo paciente. Precaución Los sensores para uso en un solo paciente están diseñados para su uso exclusivo en un solo paciente. No transfiera un sensor de oximetría de pulso adhesivo que contenga datos de tendencias del sensor de otro paciente a un segundo paciente. Si lo hace, puede ocasionar que los datos del primer paciente sean utilizados para evaluar al segundo, dado que los datos del historial de eventos de SpO2 registrados no pueden distinguir entre los eventos recopilados de múltiples pacientes.

Page 98: Funciones Del Oximetro

Usando sensores y accesorios de oximetría de pulso OxiMax™

98 Manual del operador

OxiMax™ Sensores de oximetría del pulso

Seleccionar un sensor de oximetría de pulso OxiMax™

ADVERTENCIA Antes de usarlo, lea detenidamente el Modo de empleo del sensor de oximetría de pulso OxiMax, incluidas todas las advertencias, precauciones e instrucciones.

ADVERTENCIA Use sólo sensores de oximetría de pulso y cables de oximetría de pulso OxiMax aprobados por Nellcor cuando realice una conexión al conector del sensor OxiMax. Si conecta cualquier otro cable o sensor, afectará la precisión de los datos del sensor, lo que puede generar resultados negativos.

ADVERTENCIA No utilice sensores ni cables de oximetría de pulso OxiMax dañados. No use un sensor con componentes ópticos expuestos.

ADVERTENCIA No conecte ningún cable para computadoras al conector del puerto del sensor del oxímetro.

ADVERTENCIA Puede producirse daño en los tejidos por la aplicación o duración de uso incorrectos de un sensor de oximetría de pulso de SpO2 OxiMax. Revise el sitio del sensor en forma periódica según se indica en el Modo de empleo del sensor.

ADVERTENCIA No levante el pulsioxímetro por el cordón ni por el cable eléctrico, dado que podrían desconectarse del aparato, lo que haría que éste cayera sobre el paciente.

ADVERTENCIA Las lecturas de oximetría de pulso y las señales de pulso pueden resultar afectadas en ciertas condiciones ambientales, por errores en la aplicación del sensor y por ciertas condiciones del paciente.

ADVERTENCIA No sumerja ni moje el sensor de oximetría de pulso OxiMax.Precaución El mensaje de error de desconexión del sensor y la alarma asociada indican que el sensor se ha desconectado o que el cableado presenta fallas. Revise la conexión del sensor y, si es necesario, reemplace el sensor de oximetría de pulso OxiMax, el cable de oximetría de pulso o ambos.Precaución OxiMax los sensores de oximetría de pulso adhesivos están diseñados para su uso en un solo paciente. No transfiera un sensor que contenga datos de tendencias del sensor de otro paciente a un segundo paciente. Si lo hace, puede ocasionar que los datos del primer paciente sean utilizados para evaluar al segundo, dado que los datos del historial de eventos de SpO2 registrados no pueden distinguir entre los eventos recopilados de múltiples pacientes.

Page 99: Funciones Del Oximetro

OxiMax™ Sensores de oximetría del pulso

Manual del operador 99

Nota: Algunas condiciones fisiológicas, procedimientos médicos o agentes externos que pueden interferir con la capacidad del pulsioxímetro para detectar y mostrar las mediciones son: hemoglobina disfuncional, tintes arteriales, baja perfusión, pigmentación oscura y agentes colorantes aplicados externamente, tales como esmalte de uñas, tintes o cremas pigmentadas.

Póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Nellcor al 1.800.635.5267 o con su representante local de Nellcor para obtener una planilla de precisión del sensor que enumere todos los sensores de oximetría de pulso OxiMax utilizados con el Pulsioxímetro OxiMax N-600x.

Al seleccionar un sensor de oximetría de pulso OxiMax, considere el peso y nivel de actividad del paciente, la adecuación de la perfusión y la disponibilidad de las ubicaciones del sensor, la necesidad de esterilización y la duración prevista del monitoreo. Para obtener más información, consulte OxiMax™ Modelos de sensor de oximetría de pulso y tamaños de pacientes o comuníquese con el representante local de Nellcor. Consulte Consideraciones relativas al funcionamiento del Sensor de oximetría de pulso OxiMax™, página 107, para obtener más información acerca del funcionamiento del sensor.

Tabla 14. OxiMax™ Modelos de sensor de oximetría de pulso y tamaños de pacientes

Sensor de oximetría de pulso OxiMax™ Modelo Tamaño

Sensor para frente Max-Fast™ MAX-FAST® >10 kg

Sensor de oximetría de pulso OxiMax™ (estéril, para uso en un solo paciente)

MAX-N

MAX-I

MAX-P

MAX-A

MAX-AL

MAX-R

<3 ó >40 kg

3 a 20 kg

10 a 50 kg

>30 kg

>30 kg

>50 kg

Sensor de clip para oreja Durasensor™ (reutilizable, no estéril) DS-100A >40 kg

Sensor reutilizable Oxiband™ (reutilizable con adhesivo no estéril)

OXI-A/N

OXI-P/I

<3 ó >40 kg

3 a 40 kg

Sensores OxiCliq™ (estériles, para uso en un solo paciente) P

N

I

A

10 a 50 kg

<3 ó >40 kg

3 a 20 kg

>30 kg

Sensor para sitios múltiples Dura-Y™ (reutilizable, no estéril)

Para uso con el sensor Dura-Y:

Clip para oreja (reutilizable, no estéril)

Clip de revisión pediátrica Pedi-Check™ (reutilizable, no estéril)

D-YS

D-YSE

D-YSPD

>1 kg

>30 kg

3 a 40 kg

Sensor no adhesivo Softcare™ (para uso en un solo paciente, infante de pretérmino)

SC-PR <1,5 kg

Sensor no adhesivo Softcare™ (para uso en un solo paciente, neonato)

SC-NEO 1,5 a 5 kg

Sensor no adhesivo Softcare™ (para uso en un solo paciente, adulto)

SC-A >40 kg

Page 100: Funciones Del Oximetro

Usando sensores y accesorios de oximetría de pulso OxiMax™

100 Manual del operador

El cable de oximetría de pulso DOC-10 conecta el Pulsioxímetro OxiMax N-600x con el sensor de oximetría de pulso OxiMax del paciente.

Funciones del sensor de oximetría de pulso OxiMax™Las funciones del sensor de oximetría de pulso OxiMax difieren para sensores a un nivel de revisión diferente y según el tipo de sensor (adhesivo, reciclado y reutilizable). El nivel de revisión de un sensor de oximetría de pulso OxiMax está ubicado en el enchufe del sensor.

Prueba de biocompatibilidadSe han realizado pruebas de biocompatibilidad en los sensores de oximetría de pulso OxiMax de acuerdo con la norma ISO 10993-1, Evaluación biológica de dispositivos médicos, parte 1: Evaluación y pruebas. Los sensores de oximetría de pulso OxiMax han aprobado las pruebas de biocompatibilidad recomendadas y, por lo tanto, cumplen con la norma ISO 10993-1.

Accesorios opcionales

Visión generalDiversas configuraciones de montaje, un bolso para transporte y un cesto con mango se ofrecen con el Pulsioxímetro OxiMax N-600x. Consulte el sitio Web de Nellcor o comuníquese con el Departamento de servicios técnicos de Nellcor al 1.800.635.5267 o con su representante local de Nellcor para obtener información sobre estos accesorios.

http://www.nellcor.com/

• Placa adaptadora GCX. Consulte página 101.

• Brazo de instalación en pared GCX y canal. Consulte página 102.

• Soporte con ruedas GCX. Consulte página 103.

• Bolso para transporte flexible. Consulte página 104.

Tabla 15. Funciones del sensor OxiMax

Función

Sensores adhesivos

Sensores reciclados

Sensores reutilizables

RevisiónB

RevisiónB

Revisión A

Revisión B

Registro de eventos del sensor OxiMax

Sí No No No

Mensajes del sensor Sí Sí No Sí

Mensaje de ID del sensor Sí Sí Sí Sí

Page 101: Funciones Del Oximetro

Accesorios opcionales

Manual del operador 101

Placa adaptadora GCXPida una placa adaptadora opcional a Nellcor. Esta placa adaptadora se ajusta a los soportes GCX estándar disponibles en el comercio y monta de manera segura el oxímetro en un soporte de pared o un soporte con ruedas.

La placa adaptadora se conecta a la parte inferior del oxímetro, como se muestra en la ilustración. Para obtener instrucciones adicionales para conectar la placa adaptadora a los soportes GCX, consulte el Modo de empleo que se incluye con la placa adaptadora GCX.

Figura 85. Placa adaptadora GCX

Page 102: Funciones Del Oximetro

Usando sensores y accesorios de oximetría de pulso OxiMax™

102 Manual del operador

Brazo de instalación en pared GCX y canal.Pida este brazo de instalación en pared opcional y el canal de 19 pulgadas a Nellcor.

El brazo de montaje en pared M-Series se conecta a la placa adaptadora GCX la cual se conecta al brazo M-Series. El brazo se desliza en el canal de montaje en pared. Para obtener más detalles, consulte el Modo de empleo ilustrado que se incluye con el brazo de montaje en pared.

Figura 86. Brazo de montaje en pared GSX y canal

Page 103: Funciones Del Oximetro

Accesorios opcionales

Manual del operador 103

Soporte con ruedas GCXPida a Nellcor este soporte con ruedas GCX con cesto con mango.

El soporte con ruedas GCX se conecta a la placa adaptadora GCX del oxímetro como muestra la ilustración. Para obtener instrucciones adicionales para conectar el soporte con ruedas GCX, consulte el Modo de empleo que se incluye con el soporte con ruedas GCX.

Figura 87. Soporte con ruedas GCX

Page 104: Funciones Del Oximetro

Usando sensores y accesorios de oximetría de pulso OxiMax™

104 Manual del operador

Bolso para transporte flexiblePida directamente a Nellcor el bolso para transporte flexible. El bolso para transporte acolchado protege el oxímetro durante el transporte. El bolso para transporte contiene dos bolsillos para los sensores de oximetría de pulso OxiMax, cables y Manual del operador del N-600x.

Figura 88. Bolso para transporte flexible

Page 105: Funciones Del Oximetro

Manual del operador 105

7 Consideraciones relativas al funcionamiento

Visión generalADVERTENCIA Las lecturas de oximetría de pulso y las señales de pulso pueden resultar afectadas en ciertas condiciones ambientales, por errores en la aplicación del sensor de oximetría de pulso OxiMax y por ciertas condiciones del paciente. Consulte las secciones correspondientes de este manual para obtener información específica sobre seguridad.• Información sobre seguridad, página 7

• Usando sensores y accesorios de oximetría de pulso OxiMax™, página 97

• Consideraciones relativas al funcionamiento, página 105

Verifique el funcionamiento del Pulsioxímetro OxiMax N-600x™ al seguir los procedimientos descritos en la sección Modificar y probar el oxímetro del Manual de servicio del N-600x. Solicite a un técnico calificado que realice estos procedimientos antes de la instalación inicial en un entorno clínico.

Consideraciones relativas al funcionamiento

Consideraciones principalesLos problemas de aplicación y determinadas condiciones del paciente pueden afectar las mediciones del Pulsioxímetro OxiMax N-600x y ocasionar la pérdida de la señal de pulso.

Problemas de aplicación del oxímetro• Aplicación incorrecta del sensor

• No cubrir el sensor con un material opaco en condiciones de mucha luminosidad ambiental

Condiciones del paciente• Hemoglobinas disfuncionales

• Perfusión periférica deficiente

• Actividad excesiva del paciente

• Pulsaciones venosas

Page 106: Funciones Del Oximetro

Consideraciones relativas al funcionamiento

106 Manual del operador

• Colorantes intravasculares, como verde de indocianina o azul de metileno

• Pigmentación oscura o agentes colorantes aplicados en forma externa (esmalte de uñas, tinturas, crema pigmentada)

• Desfibrilación

Consideraciones relativas al oxímetro

Frecuencias de pulsoEl oxímetro sólo muestra frecuencias de pulso entre 20 y 250 bpm. Las frecuencias de pulso detectadas que superen los 250 bpm aparecerán como 250. Las que sean inferiores a 20 aparecerán como cero (0).

SaturaciónEl oxímetro muestra niveles de saturación entre 1% y 100%.

Condiciones del paciente

Hemoglobinas disfuncionalesLa hemoglobinas disfuncionales, como carboxihemoglobina, metahemoglobina y sulfahemoglobina son incapaces de transportar oxígeno. Las lecturas de SpO2 pueden parecer normales; sin embargo, un paciente puede estar en estado hipóxico debido a que hay menos hemoglobina disponible para transportar oxígeno. Se recomienda realizar otras evaluaciones además de la oximetría de pulso.

AnemiaLa anemia disminuye el contenido de oxígeno en las arterias. Aunque las lecturas de SpO2 pueden parecer normales, un paciente con anemia puede presentar hipoxia. Al corregir la anemia se puede mejorar el contenido de oxígeno en las arterias. Es posible que el oxímetro no pueda proporcionar una lectura de SpO2 si los niveles de hemoglobina están muy por debajo de 5 gm/dl.

Page 107: Funciones Del Oximetro

Consideraciones relativas al funcionamiento del Sensor de oximetría de pulso OxiMax™

Manual del operador 107

Consideraciones relativas al funcionamiento del Sensor de oximetría de pulso OxiMax™

Información sobre seguridadADVERTENCIA Las lecturas de oximetría de pulso y las señales de pulso pueden resultar afectadas por ciertas condiciones ambientales, por errores en la aplicación del sensor y por ciertas condiciones del paciente.

ADVERTENCIA Puede producirse daño en los tejidos por la aplicación o duración de uso incorrectos de un sensor de oximetría de pulso OxiMax. Revise el sitio del sensor según e señala en el Modo de empleo.

ADVERTENCIA Use sólo sensores de oximetría de pulso y cables de oximetría de pulso OxiMax aprobados por Nellcor cuando realice una conexión al conector del sensor de oximetría de pulso OxiMax. Si conecta cualquier otro cable o sensor, afectará la precisión de los datos del sensor, lo que puede generar resultados negativos.

ADVERTENCIA Si no se cubre el lugar del sensor de oximetría de pulso OxiMax con material opaco en condiciones de alta luz ambiental, pueden generarse mediciones inexactas.

Condiciones de medición inexacta del sensorDiversas condiciones puede generar mediciones inexactas del sensor.

• Aplicación incorrecta del sensor de oximetría de pulso OxiMax

• Colocación del sensor de oximetría de pulso OxiMax en una extremidad en la que se haya colocado un brazalete de presión arterial, catéter arterial o línea intravascular

• Luz ambiental

• Actividad excesiva del paciente

• Pigmentación oscura

• Tintes intravasculares o colorantes aplicados en forma externa, como esmalte de uñas o crema pigmentada

• No cubrir el lugar donde se coloca el sensor OxiMax con un material opaco en condiciones de mucha luminosidad ambiental

Pérdida de señalLa señal de pérdida de pulso puede producirse por diversas razones

• El sensor de oximetría de pulso OxiMax está demasiado ajustado

• Un brazalete de presión arterial se infla en la misma extremidad que el sensor de oximetría de pulso OxiMax conectado

• Existe una oclusión arterial cerca del sensor de oximetría de pulso OxiMax

• Perfusión periférica deficiente

Page 108: Funciones Del Oximetro

Consideraciones relativas al funcionamiento

108 Manual del operador

Uso recomendadoSeleccione un sensor de oximetría de pulso OxiMax adecuado, aplíquelo según las indicaciones y observe todas las advertencias y precauciones que se mencionan en el modo de empleo que se incluye con el sensor. Limpie y quite cualquier sustancia que haya en el lugar de aplicación como por ejemplo, esmalte de uñas. En forma regular, revise que el sensor esté colocado correctamente en el paciente.

Las fuentes de luz ambiental de gran potencia como las luces quirúrgicas (especialmente aquéllas con una fuente de luz xenón), lámparas de bilirrubina, luces fluorescentes, lámparas de calor infrarrojas y la luz directa del sol, pueden interferir con el funcionamiento de un sensor de pulsioxímetro OxiMax. Para evitar interferencias de la luz ambiental, asegúrese de que el sensor esté colocado correctamente y cubra el lugar donde haya colocado el sensor con un material opaco.

Si la actividad del paciente plantea un problema, pruebe una o más de las siguientes soluciones para corregirlo.

• Verifique que el sensor de oximetría de pulso OxiMax esté aplicado en forma adecuada y segura

• Mueva el sensor a un lugar donde haya menos actividad

• Utilice un sensor adhesivo que mejore el contacto con la piel del paciente

• Utilice un nuevo sensor que tenga la cubierta adhesiva nueva

• Mantenga al paciente inmóvil, si es posible

Si la perfusión deficiente afecta el funcionamiento, considere usar el sensor de frente adhesivo Max-Fast™, que ofrece una capacidad de detección muy superior en caso de vasocontricción. Los sensores de oximetría de pulso Max-Fast funcionan especialmente bien en pacientes supinos y sujetos a ventilación mecánica. En condiciones de perfusión deficiente, los sensores de oximetría de pulso Max-Fast reflejan cambios en el SpO2 hasta 60 segundos antes que los sensores digitales. Si el sensor de oximetría de pulso Max-Fast no está disponible, considere usar el sensor nasal adhesivo OxiMax™ Max-R. Obtiene mediciones extremadamente exactas de una arteria nasal suministrada por la carótida interna que demuestra menos vasocontricción que los vasos periféricos. Este sensor puede obtener mediciones aunque la perfusión periférica sea relativamente deficiente.

Page 109: Funciones Del Oximetro

Manual del operador 109

8 Solución de problemas

Visión generalEsta sección describe cómo solucionar problemas comunes mientras usa su Pulsioxímetro OxiMax N-600x™. Este capítulo incluye información sobre la función de ayuda en pantalla, mensajes de código de error y cómo obtener ayuda y soporte técnicos.

ADVERTENCIA Si no tiene certeza acerca de la exactitud de alguna medición, revise los signos vitales del paciente a través de medios alternativos; luego, asegúrese de que el pulsioxímetro esté funcionando correctamente.

ADVERTENCIA Sólo personal de servicio calificado debe retirar la cubierta del oxímetro. Al interior de la unidad no hay piezas que el usuario pueda reparar.

ADVERTENCIA No rocíe, vierta ni derrame líquidos sobre el N-600, sus accesorios, conectores, conmutadores o aberturas del chasis.

Ayuda y apoyo

Servicios técnicosSi experimenta un problema mientras usa el Pulsioxímetro OxiMax N-600x y no puede corregirlo, comuníquese con el Departamento de servicios técnicos de Nellcor al 1.800.635.5267 o con su representante local de Nellcor. El Manual de servicios del N-600x, utilizado por personal de servicio calificado, proporciona información adicional sobre solución de problemas.

El Manual de servicio del N-600x está disponible en Internet en la siguiente dirección:

http://www.nellcor.com/serv/manuals.aspx/

Ayuda en pantallaEl Pulsioxímetro OxiMax N-600x está equipado con un sistema de ayuda en pantalla que le permite explorar y navegar por múltiples temas de ayuda. Siga los pasos descritos abajo para acceder a la ayuda en pantalla y utilizarla.

Page 110: Funciones Del Oximetro

Solución de problemas

110 Manual del operador

Para acceder a los temas de ayuda en pantallaAcceda a múltiples temas de ayuda en pantalla y seleccione un tema específico que desee ver. Siga el ejemplo descrito abajo para acceder al tema de ayuda de SatSeconds.

1. En el menú principal, presione la tecla AYUDA/CONTRASTE. Aparece la ventana HELP MAIN (MENÚ PRINCIPAL DE AYUDA)

Figura 89. Primera pantalla de ayuda del menú principal

2. Presione las teclas AUMENTAR o DISMINUIR para desplazarse por los temas de ayuda disponibles o presione SIG para acceder a la página (2 / 2). Aparece la ventana de la página (2 / 2) de HELP MAIN.

Figura 90. Segunda pantalla de ayuda del menú principal

3. Desde la página (2 / 2) de la ventana HELP MAIN , presione DISMINUIR para seleccionar SPD y luego presione MOSTRAR. Aparece la ventana AYUDA de SPD. El tema de ayuda de SPD contiene un total de diez (10) ventanas de ayuda consecutivas. Presione la tecla SIG para desplazarse por cada ventana del tema de ayuda seleccionado y así obtener la siguiente información:

“La Detección del patrón de saturación detecta patrones de desaturación repetitivos en la tendencia de SpO2 en adultos. A los cuidadores se les advierte de estos patrones mediante un indicador visual y, opcionalmente, una alarma auditiva. El icono de triángulo correspondiente a la Detección del patrón de saturación aparece en la pantalla del monitor cuando la función está activada. El triángulo se va completando en dirección ascendente a medida que los patrones se vuelven más graves y se vacía en forma descendente cuando los patrones se vuelven menos graves. Si el triángulo se llena, suena una alarma. Cuando la función de Detección del patrón de saturación está activada, el valor preestablecido es Act (Activado) y la sensibilidad se fija en 1. Esta función se puede desactivar en el menú LÍMITES. Los cuidadores pueden seleccionar tres configuraciones de sensibilidad para la alarma: 1 (máxima sensibilidad), 2 (mediana sensibilidad) o 3 (mínima sensibilidad). El valor 1 es el que genera más alarmas y el 3, el que genera la menor cantidad de alarmas.

Si habilita la Detección de patrón de saturación, la función SatSeconds se activa en forma automática.

Page 111: Funciones Del Oximetro

Ayuda y apoyo

Manual del operador 111

La tecla TENDEN parpadea cuando se produce una alarma de Detección del patrón de saturación. Si la alarma se resuelve, la tecla TENDEN deja de parpadear pero permanece resaltada hasta que el cuidador la presiona para ver el evento o la elimina presionando la tecla TENDEN”.

4. Desde la página (2 / 2) de la ventana HELP MAIN , presione DISMINUIR para seleccionar PRDELAY (RETARDO DE ALARMA DE FRECUENCIA DE PULSO) y luego presione MOSTRAR. Aparece la ventana AYUDA de PRDELAY. El tema de ayuda de SatSeconds contiene un total de dos (2) ventanas de ayuda consecutivas. Presione la tecla SIG para desplazarse por cada ventana del tema de ayuda seleccionado y así obtener la siguiente información:

“La función de Retardo la alarma de frecuencia de pulso permite reducir la cantidad de alarmas informadas por infracciones breves del límite de frecuencia de pulso. La función de Retardo de alarma de frecuencia de pulso se puede fijar en 5 ó 10 segundos o en DES (Desactivado)”.

5. Desde la página (2 / 2) de la ventana HELP MAIN, presione DISMINUIR para seleccionar SATSECONDS y luego presione MOSTRAR. Aparece la ventana AYUDA PARA SATSECONDS. El tema de ayuda de SatSeconds contiene un total de seis (6) ventanas de ayuda consecutivas. Presione la tecla SIG para desplazarse por cada ventana del tema de ayuda seleccionado y así obtener la siguiente información.

“La función SatSeconds puede reducir el número de alarmas informadas por infracciones leves o breves de los límites de SpO2. Cada infracción de los límites de SpO2 se puede describir como el producto de la magnitud (número de puntos porcentuales que el valor de SpO2 disminuye a menos del límite) por el tiempo (número de segundos en que el valor de SpO2 permanece fuera de límite). El límite SatSeconds establece el valor mínimo que debe alcanzar el valor SatSeconds antes de que se informe una alarma. Por ejemplo: si el límite para que se active la alarma por valor mínimo de SpO2 es 90 y el valor de SpO2 medido es 88, el valor resultante es 2 después de 1 segundo, 4 después de 2 segundos y así sucesivamente. Si el límite para SatSeconds se establece en 10, se informa una alarma a los 5 segundos. Para ajustar el límite para SatSeconds, presiones LÍMITES”.

6. Presione la tecla VOLVER en cualquier momento para revisar las ventanas anteriores. Siga presionando la tecla VOLVER para regresar a la ventana HELP MAIN.

7. Presione SALIR para regresar la Menú principal del oxímetro.

Para acceder a un solo tema de ayudaAcceda a temas de ayuda en pantalla individuales al presionar la tecla AYUDA/CONTRASTE desde un submenú. A modo de ejemplo, este procedimiento proporciona orientación para acceder a información de ayuda sobre la función SatSeconds.

1. Presione LÍMITES en el Menú principal del oxímetro y luego, SELECC para resaltar SAT-S (SatSeconds).

Page 112: Funciones Del Oximetro

Solución de problemas

112 Manual del operador

2. Presione la tecla AYUDA/CONTRASTE. Aparece la ventana HELP LIMITS (AYUDA DE LÍMITES).

Figura 91. Menú principal de la pantalla de ayuda de Límites

3. Presione AUMENTAR o DISMINUIR para resaltar un tema de ayuda disponible (SELECC, NEO y ADULTO). Para este ejemplo, resalte SELECC.

4. Presione MOSTRAR. Aparece la ventana HELP LIMITS SELECC (AYUDA PARA SELECCIONAR LÍMITES).

Figura 92. Pantalla de ayuda para seleccionar límites

5. Presione VOLVER.

6. Presione DISMINUIR para resaltar NEO y luego, presione MOSTRAR. Aparece la ventana HELP LIMITS NEO (AYUDA DE LÍMITES PARA NEONATO).

Figura 93. Pantalla de ayuda de límites para neonato

7. Presione VOLVER.

Page 113: Funciones Del Oximetro

Códigos de error

Manual del operador 113

8. Presione DISMINUIR para resaltar ADULTO y luego, presione MOSTRAR. Aparece la ventana HELP LIMITS ADULT (AYUDA DE LÍMITES PARA ADULTO).

Figura 94. Pantalla de ayuda de límites para adulto

9. Presione SALIR para regresar a la pantalla LÍMITES.

Códigos de errorCuando el oxímetro detecta una condición de error, muestra “EEE” seguido por un código de error de hasta tres dígitos.

Figura 95. Pantalla de condición de error, Falla de batería

Cuando aparezca un código de error distinto a los que están enumerados en Tabla 17 en la página 118, apague y encienda el oxímetro. Si el código de error reaparece, regístrelo y notifique al personal de servicio. Cuando esto ocurra, la unidad detendrá el monitoreo, eliminará toda la información de la pantalla y mostrará el mensaje “EEE XXX”, y emitirá una alarma de prioridad baja. Para eliminar el error, apague y vuelva a encender.

Indicaciones y mensajes de errorEn ocasiones, el área de menú muestra una indicación o mensaje de error. En la mayoría de las situaciones, los mensajes permanecen visibles por un período determinado. Esto depende de la gravedad del mensaje. Los mensajes de alta prioridad sobrescriben los mensajes de baja prioridad. Los mensajes de la misma prioridad aparecerán en orden de ocurrencia. En caso de múltiples mensajes, los mensajes de prioridad más baja aparecen cuando se eliminan las condiciones de prioridad más alta. La prioridad más alta es “1” y la más baja es “3.” Los mensajes permanecen en pantalla hasta que se elimine la condición si la configuración de tiempo de espera es NINGUNO. Si el mensaje tiene configurado un período de permanencia en pantalla, tendrá una configuración de tiempo de espera.

Page 114: Funciones Del Oximetro

Solución de problemas

114 Manual del operador

Nota: Al presionar las teclas ALARMA y/o SILENCIO DE ALARMA, se borran algunos mensajes. Al presionar la tecla SILENCIO DE ALARMA, se silencia cualquier tono audible y al presionarla por segunda vez, se borra el mensaje.

1. Indicaciones: las indicaciones requieren respuesta. Por ejemplo, la indicación SAVE DEFAULTS? (¿GUARDAR VALORES PREDETERMINADOS?) exige al usuario responde SÍ o NO.

Figura 96. Pantalla de indicación para guardar valores predeterminados

2. Mensajes de error: los mensajes de error proporcionan información. El mensaje de error “Sensor desconectado” deja en manos del usuario la aplicación de cualquier medida de corrección. Los mensajes de recomendación aparecen como texto centrado en la parte inferior de la pantalla.

Figura 97. Pantalla de mensaje de sensor desconectado

Page 115: Funciones Del Oximetro

Indicaciones y mensajes de error

Manual del operador 115

Tabla 16. Indicaciones y mensajes de error comunes

Mensaje

Tiempo de espera en segundos

Salir con

alarma

Salir con

Silencio de

alarma Mostrado Resolución

AJUSTAR CONTRASTE ARRIBA/ABAJO

10 Sí Sí Al mantener presionada la tecla AYUDA/CONTRASTE.

Para ajustar el contraste, use la tecla AUMENTAR para incrementar el contraste o la tecla DISMINUIR para reducir el contraste.

CONFIG DEL RELOJ PERDIDA

Ninguno No No Si el N-600x detecta que el reloj en tiempo real ha dejado de funcionar y se perdió el suministro tanto de batería como de corriente CA.

Apague y vuelva a encender el oxímetro.

Si el error se mantiene, vuelva a cargar o reemplace la batería.

DATOS EN SENSOR 5 No Sí Cuando un sensor que contiene datos se conecta al oxímetro.

Se borra en caso de tiempo de espera, de desconexión del sensor o al presionar la tecla SILENCIO DE ALARMA, lo que ocurra primero.

TIPOS DE DATOS SPO2+BPM

5 No Sí Cuando un sensor de eventos en blanco se conecta a un oxímetro con el tipo de datos de eventos configurado en SpO2+BPM.

Se borra en caso de tiempo de espera, de desconexión del sensor o al presionar la tecla SILENCIO DE ALARMA, lo que ocurra primero.

TIPO DE DATOS: SpO2

5 No Sí Cuando un sensor de eventos en blanco se conecta a un oxímetro con el tipo de datos de eventos configurado en SpO2.

Se borra en caso de tiempo de espera, de desconexión del sensor o al presionar la tecla SILENCIO DE ALARMA, lo que ocurra primero.

CONFIG PREDET PERDIDA

Ninguno No No Si el oxímetro detecta que la configuración de encendido se ha perdido.

No modifique las configuraciones predeterminadas de fábrica y solicite a un técnico de servicio calificado que cambie las configuraciones predeterminadas de fábrica o cambie las configuraciones de límite temporales.

Page 116: Funciones Del Oximetro

Solución de problemas

116 Manual del operador

¿BORRAR TENDEN? 10 Sí Sí Cuando el usuario intenta borrar datos de tendencias de la memoria al presionar la tecla BORRAR.

Responda la indicación, ya al seleccionar SÍ, si desea borrar las tendencias o al seleccionar NO, si desea conservarlas.

AYUDA PARA FALLA DEL ALTAVOZ

Ninguno No No Después de presionar la tecla AYUDA proporcionada después de una Falla del altavoz principal.

Notifique a un técnico de servicio calificado. Una vez que se apague el oxímetro, no se volverá a encender hasta que el técnico reemplace el altavoz con fallas.

DURACIÓN DE SILENCIO NO VÁLIDA

3 No No Cuando intenta guardar las configuraciones como valores predeterminados de encendido, aun cuando la duración de SILENCIO DE ALARMA está en DES.

Si intenta guardar los valores predeterminados, active la duración de SILENCIO DE ALARMA en un valor, en lugar de DES.

LÍMITE DE %SpO2 NO VÁLIDO

3 No Sí Después de intentar definir un límite de alarma de %SpO2 más bajo predeterminado inferior a 85.

Ajuste el límite de alarma más bajo de %SpO2 de encendido en 85 o en menos de 85.

BATERÍA BAJA Ninguno No Sí Cuando el oxímetro está funcionando con la batería y la carga de ésta es baja.

Conecte a una fuente de corriente CA para cargar completamente o acuse recibo temporal de la notificación al presionar la tecla SILENCIO DE ALARMA.

Tabla 16. Indicaciones y mensajes de error comunes

Mensaje

Tiempo de espera en segundos

Salir con

alarma

Salir con

Silencio de

alarma Mostrado Resolución

Page 117: Funciones Del Oximetro

Indicaciones y mensajes de error

Manual del operador 117

FALLA DEL ALTAVOZ PRINCIPAL

Ninguno No No Error fatal causado por una falla de hardware. Una vez que aparece este error, la única opción disponible es presionar la tecla AYUDA, que genera el mensaje AYUDA PARA FALLA DEL ALTAVOZ.

Presione la tecla AYUDA para revisar el mensaje AYUDA PARA FALLA DEL ALTAVOZ. Notifique a un técnico de servicio calificado. Una vez que se apague el oxímetro, no se volverá a encender hasta que el técnico reemplace el altavoz con fallas.

LEYENDO TENDENCIAS ...

Ninguno Sí Sí Cuando el oxímetro necesita más de cuatro a seis segundos para recuperar datos de tendencias de la memoria.

Recupere totalmente datos del sensor o seleccione CANCELAR.

REEMPLAZAR SENSOR

Ninguno No Sí Cuando el sensor o el cableado presentan fallas.

Acuse recibo de la notificación temporalmente al presionar la tecla SILENCIO DE ALARMA. Reemplace el sensor.

¿RESTABLECER VALORES PREDETERMINADOS?

10 No Sí Cuando intenta restablecer el oxímetro a la configuración predeterminada de fábrica al presionar la tecla RESTABLECER en el menú PARAMS (PARÁMETROS).

Mantenga las configuraciones predeterminadas como están al seleccionar NO o restablezca las configuraciones predeterminadas de fábrica al seleccionar SÍ.

¿GUARDAR VALORES PREDETERMINADOS?

10 No Sí Cuando intenta guardar las configuraciones actuales como valores predeterminados al momento del encendido al presionar GUARDAR en el menú PARAMS.

Confirme las nuevas configuraciones predeterminadas de la institución al seleccionar SÍ o mantenga las configuraciones predeterminadas como están al seleccionar NO.

Tabla 16. Indicaciones y mensajes de error comunes

Mensaje

Tiempo de espera en segundos

Salir con

alarma

Salir con

Silencio de

alarma Mostrado Resolución

Page 118: Funciones Del Oximetro

Solución de problemas

118 Manual del operador

SENSOR DESCONECTADO

Ninguno No Sí Cuando el sensor se desconecta del cable de oximetría de pulso, el cable no está conectado al oxímetro o el cableado presenta fallas.

Acuse recibo de la notificación temporalmente al presionar la tecla SILENCIO DE ALARMA. Conecte el cable y el sensor o el oxímetro, vuelva a conectar el sensor o verifique todas las conexiones. Si esto no soluciona el problema, reemplace el cable y/o el sensor.

TIPO DE SENS 5 No No Primer mensaje que aparece al conectar un sensor al oxímetro.

Se borra automáticamente cuando finaliza el tiempo de espera.

Tabla 17. Códigos de error EEE

Código de error Mensaje de error Acción correctiva

80 CONFIG PREDET PERDIDA

Las configuraciones predeterminadas al momento del encendido se perdieron y se restablecieron a los valores predeterminados de fábrica. El personal de servicio calificado puede usar el Manual del servicio del N-600x para restablecer las configuraciones predeterminadas de encendido deseadas.

81 CONFIG PERDIDA Las configuraciones actuales (por ejemplo, límites de alarma, volúmenes de alarma y de bip de pulso, duración de silencio de alarma) se perdieron y volvieron a las configuraciones predeterminadas al momento del encendido. Apague y vuelva a encender el oxímetro. Si es necesario tener configuraciones distintas a las predeterminadas al momento del encendido, apague el oxímetro y vuelva a encenderlo y reingrese las configuraciones deseadas.

82 CONFIG DEL RELOJ PERDIDA

Las configuraciones de fecha y hora se perdieron. Vuelva a ingresar la fecha y la hora.

Cargue de nuevo o reemplace la batería.

515, 518, 534, 535, 569

Versión de inicio x.x.x.x de N-600x

El software de la aplicación falta o está dañado. Notifique a un técnico de servicio calificado.

Tabla 16. Indicaciones y mensajes de error comunes

Mensaje

Tiempo de espera en segundos

Salir con

alarma

Salir con

Silencio de

alarma Mostrado Resolución

Page 119: Funciones Del Oximetro

Falla del altavoz principal

Manual del operador 119

Falla del altavoz principalADVERTENCIA Si un Pulsioxímetro OxiMax N-600x informa sobre una falla del altavoz principal, no use el oxímetro por más tiempo del necesario a fin de garantizar la seguridad del paciente. Comuníquese con un técnico de servicio calificado, su representante local de Nellcor o el Departamento de servicios técnicos de Nellcor al 1.800.635.5267 para solicitar ayuda.Nota: Una vez que el oxímetro se silencia, emite un tono piezoeléctrico cada tres minutos como recordatorio de la condición de falla del altavoz principal. El oxímetro además emite un tono piezoeléctrico para anunciar alarmas de prioridad baja. moderada y alta durante este período. Una vez que se apaga un oxímetro que informaba sobre la falla del altavoz principal, no se puede volver a encender hasta que se repare.

529, 729 BATERÍA BAJA La batería está descargada a un nivel bajo crítico. El oxímetro se apagará en 10 segundos.

Verifique que el SELECTOR DE VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN en el panel posterior esté ajustado al voltaje correcto.

Conecte el oxímetro a una fuente de corriente CA y vuelva a encenderlo. Aparece un mensaje de advertencia y suena una alarma audible de baja prioridad. Presione dos veces la tecla SILENCIO DE ALARMA antes de poder usar el oxímetro para monitoreo de pacientes.

575 TENDENCIAS PERDIDAS

Las tendencias del oxímetro están dañadas y se borrarán. Apague el oxímetro y luego vuelva a encenderlo.

701-716, 720-724, 732-740, 576-582

FALLA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

La fuente de alimentación del oxímetro detectó un error. El oxímetro se apagará en 10 segundos. Verifique que el oxímetro esté funcionando en las condiciones ambientales especificadas. Notifique a un técnico de servicio calificado.

717, 718 FALLA DE LA BATERÍA

El oxímetro detectó un problema de circuito abierto o cortocircuito de la batería. El oxímetro se apagará en 10 segundos. Es necesario reemplazar la batería. Notifique a un técnico de servicio calificado.

725-728, 730

REEMPLAZAR BATERÍA

La batería no se está cargando correctamente. El oxímetro se apagará en 10 segundos. Es necesario reemplazar la batería. Notifique a un técnico de servicio calificado.

Tabla 17. Códigos de error EEE

Código de error Mensaje de error Acción correctiva

Page 120: Funciones Del Oximetro

Solución de problemas

120 Manual del operador

Para acceder a mensajes de falla del altavoz principalEl oxímetro puede detectar una falla del altavoz principal y emitir un tono piezoeléctrico agudo y lento. Aparece un mensaje de falla del altavoz principal.

Figura 98. Pantalla de falla del altavoz principal

1. Presione AYUDA para continuar. Aparece el siguiente mensaje.

Figura 99. Pantalla de ayuda para falla del altavoz

2. Presione VOLVER para ver nuevamente el mensaje de falla del altavoz. El mensaje no se puede borrar.

3. Presione la tecla SILENCIO DE ALARMA para silenciar el tono piezoeléctrico lento.

Page 121: Funciones Del Oximetro

Condiciones bajas y críticas de la batería

Manual del operador 121

Condiciones bajas y críticas de la bateríaTabla 18. Condiciones bajas y críticas de la batería

EstadoBatería crítica

Batería baja

Corriente CA Funcionamiento

1 No No Sí SpO2-normal

LED de CA/carga de batería-encendido

LED de BATERÍA BAJA-apagado

Mensaje de BATERÍA BAJA-apagado

Alarma audible-apagada

Código de error-ninguno

Efecto de tecla SILENCIO DE ALARMA-normal

Apagado-N/A

2 No No No SpO2-normal

LED de CA/carga de batería-apagado

LED de BATERÍA BAJA-apagado

Mensaje de BATERÍA BAJA-apagado

Alarma audible-apagada

Código de error-ninguno

Efecto de tecla SILENCIO DE ALARMA-normal

Apagado-N/A

3 No Sí No SpO2-normal

LED de CA/carga de batería-apagado

LED de BATERÍA BAJA-encendido

Mensaje de BATERÍA BAJA-encendido

Alarma audible-prioridad baja

Código de error-registrado

Efecto de la tecla SILENCIO DE ALARMA-Al presionarla por primera vez, silencia una alarma de audio, al presionarla por segunda vez, cancela el mensaje de BATERÍA BAJA (LED) permanece activado hasta que la Condición de batería baja sea corregida.

Apagado-inminente

4 No Sí Sí SpO2-normal

LED de CA/carga de batería-encendido

LED de BATERÍA BAJA-encendido

Mensaje de BATERÍA BAJA-apagado

Alarma audible-apagada

Código de error-registrado

Efecto de la tecla SILENCIO DE ALARMA-N/A (el LED permanece encendido)

Apagado-N/A

5 No se utiliza

Page 122: Funciones Del Oximetro

Solución de problemas

122 Manual del operador

6 Sí Sí No SpO2-no mostrado

LED de CA/carga de batería-apagado

LED de BATERÍA BAJA-encendido (parpadeante)

Mensaje de BATERÍA BAJA-encendido

Alarma audible-prioridad alta

Código de error-mostrado y registrado

Efecto de tecla SILENCIO DE ALARMA-ninguno

Apagado-después de 10 segundos

7 Sí Sí Sí SpO2 - mostrado.

LED de CA/carga de batería - encendido

LED de BATERÍA BAJA-encendido (parpadeante)

Mensaje de BATERÍA BAJA - encendido

El Medidor de carga de la batería muestra una batería completamente agotada (no hay barras encendidas).

Mensaje de advertencia en la ventana plet: LA UNIDAD SE APAGARÁ SI PIERDE CORRIENTE CA

Alarma de audio - Prioridad baja

Código de error - registrado

Efecto de la tecla SILENCIO DE ALARMA - Al presionarla una vez, silencia la alarma audible. Al presionar la tecla SILENCIO DE ALARMA dos veces, cancela el mensaje de BATERÍA BAJA, elimina el mensaje de advertencia y restablece la pantalla predeterminada (el LED sigue PARPADEANDO hasta que ya no exista la condición de Batería baja y el Medidor de carga de la batería muestra el progreso de la carga)

Apagado - N/A

Tabla 18. Condiciones bajas y críticas de la batería

EstadoBatería crítica

Batería baja

Corriente CA Funcionamiento

Tabla 19. Problemas y resoluciones comunes

Problema Resolución

No hay respuesta cuando presiono la tecla ENCENDIDO/APAGADO.

Asegúrese de que el selector de voltaje de alimentación esté configurado para el voltaje correcto.

Es posible que un fusible no esté funcionando en forma correcta. Notifique a un técnico de servicio para que lo revise y, si es necesario, lo reemplace.

Si está funcionando con la batería, es posible que no haya batería o que ésta se haya descargado. Si la batería está descargada, cárguela; consulte Control de encendido del oxímetro, página 33. Si la batería no carga, notifique al personal de servicio para que reemplace la batería.

Uno o más elementos o indicadores de la pantalla no se iluminan durante la prueba automática de encendido (POST).

No utilice el pulsioxímetro N-600; comuníquese con el personal de servicio calificado o con su representante local de Nellcor.

Page 123: Funciones Del Oximetro

Condiciones bajas y críticas de la batería

Manual del operador 123

El oxímetro está funcionando con batería, aun cuando está conectado a una fuente de corriente CA.

Asegúrese de que el selector de voltaje de alimentación esté configurado para el voltaje correcto.

Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado adecuadamente al oxímetro.

Verifique si hay alimentación de CA disponible en otros equipos del mismo circuito.

El indicador Búsqueda de pulso permanece encendido por más de 10 segundos (antes de tomar una medición).

Revise el Modo de empleo del sensor de oximetría de pulso OxiMax™ para confirmar el uso y la aplicación adecuados. Verifique las conexiones de los cables de oximetría de pulso y del sensor. Pruebe el sensor de oximetría de pulso OxiMax en otro paciente y/o pruebe otro sensor de oximetría de pulso OxiMax o cable de oximetría de pulso.

Es posible que la perfusión sea demasiado baja como para que el oxímetro haga un seguimiento del pulso. Verifique el estado del paciente. Pruebe el oxímetro con otra persona. Cambie la ubicación del sensor de oximetría de pulso OxiMax. Intente con otro tipo de sensor de oximetría de pulso OxiMax.

La interferencia puede estar impidiendo que el oxímetro efectúe el seguimiento del pulso. Mantenga al paciente inmóvil, si es posible. Verifique que el sensor esté firmemente ajustado y colóquelo de nuevo, si es necesario. Cambie la ubicación del sensor. La interferencia electromagnética puede estar impidiendo que el oxímetro efectúe el seguimiento del pulso. Elimine el origen de la interferencia y/o intente estabilizar el entorno.

Use un tipo de sensor de oximetría de pulso OxiMax que tolere más movimiento del paciente, por ejemplo, un sensor adhesivo OxiMax.

Es posible que el sensor de oximetría de pulso OxiMax esté demasiado apretado, que haya demasiada luz ambiental, o que el sensor se encuentre en una extremidad en la que se ha colocado un brazalete de presión arterial, catéter arterial o línea intravascular. Cambie la posición del sensor, si es necesario.

El indicador Búsqueda de pulso se ilumina luego de obtener mediciones exitosas.

Verifique la condición de su paciente.

Es posible que la perfusión sea demasiado baja como para que el oxímetro haga un seguimiento del pulso. Pruebe el oxímetro con otro paciente. Cambie la ubicación del sensor de oximetría de pulso OxiMax y/o pruebe con otro tipo de sensor de oximetría de pulso OxiMax.

La interferencia puede estar impidiendo que el oxímetro efectúe el seguimiento del pulso. Verifique que el sensor de oximetría de pulso OxiMax esté firmemente ajustado y colóquelo de nuevo, si es necesario. Cambie la ubicación del sensor. Use un tipo de sensor de oximetría de pulso OxiMax que tolere más movimiento del paciente, por ejemplo, un sensor adhesivo OxiMax. La interferencia electromagnética puede estar impidiendo que el oxímetro efectúe el seguimiento del pulso. Elimine el origen de la interferencia y/o intente estabilizar el entorno.

Es posible que el sensor de oximetría de pulso OxiMax esté demasiado apretado, que haya demasiada luz ambiental, o que el sensor se encuentre en una extremidad en la que se ha colocado un brazalete de presión arterial, catéter arterial o línea intravascular. Cambie la posición del sensor, si es necesario.

Tabla 19. Problemas y resoluciones comunes

Problema Resolución

Page 124: Funciones Del Oximetro

Solución de problemas

124 Manual del operador

Obteniento asistencia técnicaPara obtener información y asistencia técnicas, para pedir piezas o para pedir un Manual de servicio del N-600x , comuníquese con el Departamento de servicios técnicos de Nellcor al 1.800.635.5267 o con su representante local de Nellcor. El Manual de servicio del N-600x incluye diagramas de bloque, esquemas y una lista de piezas que requiere el personal calificado cuando repara el oxímetro.

Cuando llame al Departamento de servicios técnicos de Nellcor o a su representante local de Nellcor, tenga a mano el número de serie del oxímetro, así como también el número de versión de firmware del oxímetro.

La versión de software aparece en la pantalla del oxímetro cada vez que éste completa con éxito la prueba automática de encendido. Anote el número y téngalo disponible cuando solicite asistencia técnica.

Devolviendo su oxímetroComuníquese con el Departamento de servicios técnicos de Nellcor al 1.800.635.5267 o bien, con su representante local de Nellcor para obtener instrucciones de envío incluido un número de Autorización para la devolución de mercancías (RGA, por sus siglas en inglés). A menos que el Departamento de servicios técnicos de Nellcor le indique otra cosa, no es necesario devolver el sensor ni ningún otro artículo accesorio junto con el oxímetro. Embale el oxímetro en su caja de embalaje original. Si no tiene la caja original, use una que sea adecuada con un material de embalaje apropiado para proteger el dispositivo durante el envío.

Devuelva el oxímetro por cualquier método de envío que proporcione una constancia del despacho.

Código de error: Aparece “EEE XXX” seguido por un número.

Presione la tecla ENCENDIDO/APAGADO y permita que el oxímetro se apague totalmente. Luego, presione nuevamente la tecla para volver a encender el oxímetro. Si el error persiste, registre el número y proporcione esta información a un técnico de servicio calificado o a su representante local de Nellcor.

El código de error “EEE 529 o 729” aparece cuando la batería se descarga hasta un nivel críticamente bajo. Verifique que el SELECTOR DE VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN en el panel posterior esté ajustado al voltaje correcto según su ubicación.

Presione la tecla ENCENDIDO/APAGADO y permita que el oxímetro se apague totalmente. Permita que la batería se cargue durante aproximadamente diez minutos y luego vuelva a encender la unidad. Si el código de error persiste, apague la unidad y deje que siga cargándose. Si el oxímetro se cargó durante 30 minutos y el código de error persiste, comuníquese con el Departamento de servicios técnicos de Nellcor al 1.800.635.5267 o con su representante local de Nellcor.

Tabla 19. Problemas y resoluciones comunes

Problema Resolución

Page 125: Funciones Del Oximetro

Manual del operador 125

9 Mantenimiento del oxímetro

Visión generalEsta sección describe los pasos necesarios para mantener, reparar y limpiar adecuadamente su Pulsioxímetro OxiMax N-600x™. Siga las ordenanzas e instrucciones locales sobre reciclado para desechar o reciclar el oxímetro y sus accesorios.

LimpiezaADVERTENCIA No rocíe, vierta ni derrame líquidos sobre el Pulsioxímetro OxiMax N-600x, sus accesorios, conectores, conmutadores o aberturas del chasis.

Para limpiar y desinfectar la superficie del oxímetro, siga los procedimientos de su institución o las acciones recomendadas abajo.

• Limpiando la superficie: use un paño suave humedecido con limpiador comercial no abrasivo o una solución de 70% de alcohol en agua y limpie suavemente las superficies del oxímetro.

• Desinfección: use un paño suave impregnado con una solución de 10% de lejía (cloro) en agua corriente y limpie suavemente la superficie del oxímetro.

Antes de intentar limpiar un sensor de oximetría de pulso OxiMax™, lea el Modo de empleo que viene con el sensor. Cada modelo de sensor posee sus propias instrucciones de limpieza. Siga los procedimientos de limpieza y desinfección del sensor de oximetría de pulso OxiMax indicadas en el Modo de empleo de ese sensor específico.

Controles de seguridad periódicosLleve a cabo los siguientes controles cada 24 meses.

• Inspeccione el equipo para comprobar que no presente daños ni deterioro mecánicos o funcionales.

• Revise que las etiquetas de seguridad sean legibles. Comuníquese con Servicios técnicos de Nellcor al 1.800.635.5267 si las etiquetas están dañadas o son ilegibles.

• Verifique que el fusible interno (F3) tenga el valor y clasificación correctos.

• Asegúrese de que todas las teclas de interfaz del usuario, cables y accesorios funcionen normalmente.

Page 126: Funciones Del Oximetro

Mantenimiento del oxímetro

126 Manual del operador

ServicioADVERTENCIA Sólo personal de servicio calificado debe retirar la cubierta del oxímetro. Al interior de la unidad no hay piezas que el usuario pueda reparar.

• El Pulsioxímetro OxiMax N-600x no requiere calibración.

• Solicite a un técnico de servicio técnico calificado que cambie la batería al menos cada 24 meses.

Si es necesaria una reparación, comuníquese con el Departamento de servicios técnicos de Nellcor al 1.800.635.5267, con un técnico de servicio calificado o con su representante local de Nellcor. Consulte Obteniento asistencia técnica, página 124.

Page 127: Funciones Del Oximetro

Manual del operador 127

10 Aspectos teóricos del funcionamiento

Visión generalEn esta sección se explican los aspectos teóricos del funcionamiento del Pulsioxímetro OxiMax N-600x™.

Qué es la pulsioximetría

Principios teóricosEl Pulsioxímetro OxiMax N-600x utiliza oximetría de pulso para medir la saturación de oxígeno funcional en la sangre. La oximetría de pulso funciona mediante la aplicación de un sensor de oximetría de pulso OxiMax™ a un lecho vascular arteriolar pulsante como, por ejemplo, un dedo de la mano o del pie. El sensor contiene una fuente de emisión de luz doble y un fotodetector.

Los huesos, el tejido, la pigmentación y los vasos venosos normalmente absorben una cantidad constante de luz con el tiempo. El lecho arteriolar normalmente pulsa y absorbe cantidades variables de luz durante las pulsaciones. La relación de luz absorbida se traduce en una medición de saturación de oxígeno funcional (SpO2).

Las condiciones ambientales, la aplicación del sensor y la condición del paciente pueden influir en la capacidad del oxímetro para medir la SpO2 con precisión. Consulte Consideraciones relativas al funcionamiento, página 105.

La oximetría de pulso se basa en dos principios: la oxihemoglobina y la desoxihemoglobina difieren en la absorción de luz roja e infrarroja (medida por espectrofotometría) y el volumen de la sangre arterial en el tejido (y, por lo tanto, en la absorción de luz por parte de esa sangre) cambia durante el pulso (pletismografía). Un pulsioxímetro determina la SpO2 al transmitir luz roja e infrarroja hacia un lecho arteriolar y medir los cambios en la absorción de luz durante el ciclo pulsátil. Los diodos emisores de luz (LED) roja en infrarroja de -bajo voltaje- del sensor funcionan como fuentes de luz y un fotodiodo funciona como fotodetector.

Dado que la oxihemoglobina y la desoxihemoglobina no absorben la luz de la misma forma, la cantidad de luz roja e infrarroja que absorbe la sangre se relaciona con la saturación de oxígeno de la hemoglobina.

Page 128: Funciones Del Oximetro

Aspectos teóricos del funcionamiento

128 Manual del operador

El oxímetro aprovecha que el flujo arterial es pulsátil para identificar la saturación de oxígeno de la hemoglobina arterial. Durante la sístole, un nuevo pulso de sangre arterial ingresa al lecho vascular, y el volumen de sangre y la absorción de luz aumentan. Durante la diástole, el volumen de sangre y la absorción de luz alcanzan su punto más bajo. El pulsioxímetro basa sus mediciones de SpO2 en la diferencia entre la absorción máxima y mínima (mediciones durante la sístole y la diástole). Al hacerlo, se concentra en la absorción de luz por parte de la sangre arterial pulsátil y elimina los efectos de los absorbentes que no son pulsátiles, como el tejido, los huesos y la sangre venosa.

Calibración automáticaDebido a que la luz que absorbe la hemoglobina depende de la longitud de onda y a que la longitud de onda media de los LED varía, el oxímetro debe conocer la longitud de onda media del LED rojo del sensor de oximetría de pulso OxiMax para medir la SpO2 con precisión.

Durante el monitoreo, el software del oxímetro selecciona los coeficientes que son apropiados para la longitud de onda de ese LED rojo del sensor en particular y, después, los usa para determinar la SpO2.

Adicionalmente, para compensar las diferencias en el grosor de tejido, la intensidad de la luz de los LED del sensor se ajusta en forma automática.Nota: En ciertas funciones de calibración automática, el Pulsioxímetro OxiMax N-600x puede mostrar brevemente una línea plana en la forma de onda pletismográfica. Este funcionamiento es normal y no requiere intervención del usuario.

Saturación fraccionaria versus saturación funcionalEste pulsioxímetro mide la saturación funcional, donde la hemoglobina oxigenada se expresa como un porcentaje de la hemoglobina que puede transportar oxígeno. No detecta cantidades importantes de hemoglobina disfuncional, como carboxihemoglobina o metahemoglobina. Por el contrario, los hemoxímetros como el IL482 entregan la saturación fraccionaria donde la hemoglobina oxigenada se expresa como un porcentaje de la totalidad de la hemoglobina medida, incluidas las hemoglobinas disfuncionales medidas. Para comparar las mediciones de saturación funcional con las de un oxímetro que mide la saturación fraccionaria, las mediciones fraccionarias deben convertirse usando la ecuación que se indica.

Figura 100. Ecuación para convertir la saturación fraccionaria

saturación funcionalsaturación fraccional

100 - (%carboxihemoglobina + %metahemoglobina+) x 100

Page 129: Funciones Del Oximetro

Funciones del oxímetro

Manual del operador 129

Saturación medida versus saturación calculadaCuando se calcula la saturación a partir de una presión parcial del oxígeno (SPO2) en los gases sanguíneos, el valor calculado puede diferir de la medición de SpO2 que arroja un pulsioxímetro. Esto suele ocurrir cuando en los cálculos de la saturación se omiten las correcciones para los efectos de variables como pH, temperatura, la presión parcial del dióxido de carbono (PCO2) y 2,3-DPG, las cuales cambian la relación entre la PO2 y la SpO2.

Figura 101. Curva de disociación de oxihemoglobina

Funciones del oxímetro

SatSeconds™ Función de administración de alarmasEl oxímetro monitorea la saturación de la hemoglobina con oxígeno en la sangre. Con la administración de alarmas convencional, los límites de alarma superior e inferior se ajustan para monitorear los niveles de SpO2. Cuando la SpO2 fluctúa cerca de un límite de alarma, la alarma suena cada vez que se sobrepasa un límite de alarma. La función SatSeconds monitorea el nivel y la duración de la desaturación como índice de gravedad de desaturación. Por lo tanto, la función de SatSeconds distingue los eventos significativos desde el punto de vista clínico de las violaciones breves y de menor importancia de los límites máximos de SpO2 que provocan alarmas molestas.

Ajuste los límites de alarma mínimo y máximo con los métodos tradicionales para la administración de las alarmas. Después, use la función de administración de alarmas SatSecondspara diferir la alarma audible por el período especificado, incluso si la SpO2 está por debajo del límite de alarma mínimo. Consulte Usando la función de administración de alarmas de SatSeconds™, página 66, para aprender a administrar las alarmas de SatSeconds.

POX_10125_BPO2 (mmHg)

Satu

raci

ón (%

)

pHTemperaturaPCO22,3-DPG

pHTemperaturaPCO22,3-DPG

Page 130: Funciones Del Oximetro

Aspectos teóricos del funcionamiento

130 Manual del operador

Función de administración para retardar la alarma de frecuencia de pulsoEl oxímetro también monitorea la frecuencia del pulso y determina el número de ondas pletismográficas de la unidad en el tiempo. Con la administración convencional de alarmas, los límites de alarma superior e inferior se ajustan para monitorear la frecuencia del pulso. Cuando la frecuencia del pulso fluctúa cerca de un límite de alarma, ésta suena cada vez que se supera un límite de alarma. La función Retardar alarma de frecuencia del pulso concede un período de violación del umbral antes de que suene la alarma de frecuencia del pulso. Por lo tanto, la función Retardar alarma de frecuencia del pulso distingue los eventos significativos desde el punto de vista clínico de las violaciones breves y de menor importancia de los límites de frecuencia del pulso que provocan alarmas molestas.

Para usar la función Retardar alarma de frecuencia del pulso, ajuste los límites de alarma de frecuencia del pulso mínimo y máximo de la administración de alarmas tradicional. Luego, ajuste la función Retardar alarma de frecuencia del pulso. El límite Retardar alarma de frecuencia del pulso controla el tiempo en que el nivel de frecuencia del pulso debe superar cualquiera de los dos límites antes de que suene la alarma. Consulte Usar la función de administración para retardar la alarma de frecuencia del pulso, página 65, para aprender a administrar las alarmas de frecuencia del pulso.

OxiMax SPD™ Alert FunciónEl método OxiMax SPD™ Alert (SPD) de detección de patrones de saturación en adultos es una función del software que está dentro del Pulsioxímetro OxiMax N-600x, el cual detecta la ocurrencia repetitiva de desaturación seguida por resaturación. Estos patrones son indicadores de reducciones repetitivas en el flujo de aire a través de las vías respiratorias superiores en dirección a los pulmones. Cuando la SPDse activa, el valor predeterminado de SatSeconds se ajusta en 100. Ajuste los límites de alarma mínimo SpO2 y máximo con los métodos tradicionales para la administración de las alarmas. Ajuste el tipo de alarma en visual solamente o en auditiva y visual. La configuración predeterminada de uno (1) es la más sensible a los patrones de desaturación. Seleccione una de las tres configuraciones de sensibilidad de la alarma: 1 (máxima sensibilidad), 2 (mediana sensibilidad) o 3 (mínima sensibilidad). El valor 1 es el que genera más alarmas y el 3, el que genera la menor cantidad de alarmas. O bien, desactive esta función (OFF). El valor de sensibilidad de la alarma aparece justo debajo del ícono triangular de SPD. Consulte Usando la función OxiMax SPD™ Alert, página 62, para detectar patrones de desaturación.

Tecnología de los sensores de oximetría del pulso OxiMax™Use los sensores de oximetría del pulso OxiMax™ que están diseñados especialmente para usarlos con el oxímetro. Identifique los sensores de oximetría del pulso OxiMax por el color azul profundo y/o blanco de los conectores. Todos los sensores de oximetría del pulso OxiMax contienen un chip de memoria que porta información acerca del sensor, la cual necesita el oxímetro para funcionar correctamente, incluidos los datos de calibración, tipo de modelo, códigos de solución de problemas y datos de detección de errores del sensor.

Page 131: Funciones Del Oximetro

Probadores funcionales y simuladores de paciente

Manual del operador 131

Esta arquitectura de oximetría exclusiva permite varias funciones nuevas. Cuando se conecta un sensor de oximetría del pulso OxiMax al Pulsioxímetro OxiMax N-600x, el oxímetro lee la información del chip de memoria del sensor de oximetría del pulso OxiMax, se asegura de que no tenga errores y carga los datos del sensor antes de realizar el monitoreo en busca de nueva información. A medida que el oxímetro lee la información del sensor, éste muestra el número de modelo del sensor parpadeando en la pantalla. Este proceso puede tardar algunos segundos. Una vez que finaliza el proceso de lectura, el número de modelo del sensor deja de parpadear y se inicia el monitoreo. El número de modelo del sensor desaparece después de que el pulsioxímetro empieza a rastrear la SpO2 y la frecuencia del pulso del paciente.

Los pulsioxímetros que tienen la tecnología OxiMax, incluido el Pulsioxímetro OxiMax N-600x, emplean los datos de calibración contenidos en el sensor de oximetría del pulso OxiMax para calcular la SpO2 del paciente. Con la calibración del sensor, la precisión de muchos sensores mejora, puesto que los coeficientes de calibración se pueden adaptar para todos los sensores de oximetría del pulso OxiMax. Consulte la tarjeta de precisión que viene incluida con el oxímetro para conocer información específica sobre precisión para el oxímetro con diferentes sensores de oximetría del pulso OxiMax aprobados.

El Pulsioxímetro OxiMax N-600x usa la información contenida en el sensor de oximetría del pulso OxiMax y adapta los mensajes para ayudar mejor al médico a detectar y solucionar los problemas con el cliente o los datos. El sensor identifica automáticamente el tipo de sensor con el oxímetro al conectarlo. El oxímetro determina el tipo de sensor y en qué parte del cuerpo del paciente se recomienda poner cada modelo.

Probadores funcionales y simuladores de pacientePara verificar que los sensores de oximetría del pulso OxiMax, los cables y los oxímetros funcionen correctamente, se pueden emplear algunos modelos de probadores funcionales de sobre mesa y simuladores de pacientes disponibles en el comercio. Consulte el manual del operador del dispositivo probador individual para conocer los procedimientos específicos según el modelo del probador que se está utilizando.

Aunque este tipo de dispositivos pueden ser útiles para verificar que el sensor del oxímetro del pulso, los cables y el pulsioxímetro funcionan, no pueden entregar los datos que se requieren para evaluar correctamente la precisión de las mediciones de SpO2 de un sistema. Para evaluar en forma completa la precisión de las mediciones de SpO2 es necesario, al menos, acomodar las características de la longitud de onda del sensor y reproducir la compleja interacción óptica del sensor y del tejido del paciente. Estas capacidades están fuera del alcance de los probadores de sobremesa conocidos. La precisión de la medición de SpO2 sólo se puede evaluar in vivo al comparar las lecturas del pulsioxímetro con las mediciones de SaO2 realizadas con un cooxímetro de laboratorio en muestras de sangre arterial extraída al mismo tiempo.

Page 132: Funciones Del Oximetro

Aspectos teóricos del funcionamiento

132 Manual del operador

Muchos probadores funcionales y simuladores de paciente han sido diseñados para interconectarse con las curvas de calibración esperadas del pulsioxímetro y pueden ser adecuados para usarlos con los oxímetros y/o sensores Nellcor. Sin embargo, no todos estos dispositivos están adaptados para usarlos con el sistema de calibración digital Nellcor OxiMax. Aunque esto no afectará el uso del simulador para verificar la funcionalidad del sistema, los valores de medición de SpO2 mostrados en la pantalla podrían diferir de la configuración del dispositivo de prueba. En el caso de un oxímetro que funciona correctamente, esta diferencia será reproducible en el tiempo y de un oxímetro a otro, dentro de las especificaciones de desempeño del dispositivo de prueba.

Page 133: Funciones Del Oximetro

Manual del operador 133

11 Especificaciones del producto

Visión generalEsta sección contiene las especificaciones físicas y operacionales del Pulsioxímetro OxiMax N-600x™. Asegúrese de que se cumplan todos los requisitos del producto antes de instalar el oxímetro.

Características físicasPeso 5,8 lbs. (2,6 kg)

Dimensiones 3,3 pulg. x 10,4 pulg. x 6,8 pulg. (8,4 cm x 26,4 cm x 17,3 cm)

Requisitos eléctricos

PotenciaRequisitos de energía Clasificado para 100 a 120 voltios de CA (nominal 120 VCA)

o 220 a 240 voltios de CA (nominal 230 VCA), 30 VA

Frecuencia de entrada 50/60 Hz

Fusibles De acción retardada- de 0,5 amp, 250 voltios, IEC (5 x 20 mm) Cantidad: 2 externos

BateríaNota: La batería entrega aproximadamente 7 (siete) horas de duración cuando es nueva y está completamente cargada sin alarmas, datos seriales, salidas analógicas, salida de llamada a enfermera, con luz de fondo encendida mientras se usa un simulador de pulso configurado para 200 bpm, luz alta y modulación baja.

Tipo Plomo-ácido

Voltaje 6 voltios CC

Recargar 8 horas con oxímetro apagado 12 horas con oxímetro encendido

Vida útil Cuatro meses si el oxímetro funciona ininterrumpidamente con una batería nueva completamente cargada

Page 134: Funciones Del Oximetro

Especificaciones del producto

134 Manual del operador

Después de cuatro meses de almacenamiento, las unidades funcionan al 33% de la duración de la batería indicada

Cumple con 91/157/EEC

Clasificación del relé para llamada a la enfermeraVoltaje de entrada máximo 30 VCA o VCC (no importa la polaridad)

Corriente de carga 120 mA continua (máximo 300 mA a 100 ms)

Resistencia mínima 26,5 ohm a 50,5 ohms (40,5 ohms típico) durante alarmas

Referencia de tierra Tierra aislada

Aislación eléctrica 1500 voltios

Condiciones ambientales

OperacionalesTemperatura 5 ºC a 40 ºC (41 ºF a 104 ºF)

Altitud -390 m a 3.012 m (-1.254 a 9.882 pies)

Presión atmosférica 70 kPa a 106 kPa (20,6 pulg. de Hg a 31,3 pulg. de Hg)

Humedad relativa 15% a 95% sin- condensación

Transporte y almacenamiento

Fuera del embalaje En el embalaje para transporte para transporte

Temperatura -20 ºC a 60 ºC -20 ºC a 70 ºC (-4 ºF a 140 ºF) (-4 ºF a 158 ºF)

Altitud -390 m a 5.574 m -390 m a 5.574 m (-1.254 a 18.288 pies) (-1.254 a 18.288 pies)

Presión atmosférica 50 kPa a 106 kPa 50 kPa a 106 kPa (14,7 pulg. de Hg (14,7 pulg. de Hg a 31,3 pulg. de Hg) a 31,3 pulg. de Hg)

Humedad relativa 15% a 95% sin- condensación 15% a 95% sin- condensación

Page 135: Funciones Del Oximetro

Especificaciones de desempeño

Manual del operador 135

Especificaciones de desempeño

Rango de mediciónSpO2 Rango de saturación 1% a 100%

Rango de frecuencia del pulso 20 a 250 latidos por minuto (bpm)

Rango de perfusión 0,03% a 20%

OxiMax™ Sensores de oximetría del pulso

Precisión del sensor de oximetría del pulso

1 Los sujetos empleados para validar la precisión de las mediciones de SpO2 eran personas sanas seleccionadas entre la población local. Los sujetos eran hombres y mujeres con una diversa variedad de pigmentaciones de la piel, de entre 18 y 50 años. Las especificaciones de precisión se basan en estudios controlados de hipoxia con voluntarios adultos sanos, no fumadores, con los rangos de saturación de SpO2 especificados. Las lecturas de SpO2 del pulsioxímetro se compararon con valores de SaO2 en muestras de sangre extraída medidas por medio de hemoximetría. Todas las precisiones se expresan como ±1 SD. Las mediciones del equipo de oximetría del pulso se distribuyen estadísticamente; se puede prever que aproximadamente dos tercios de las mediciones de oximetría del pulso disminuirán en el rango de precisión (ARMS). Debido a que la dispersión y el sesgo de la SpO2 del pulsioxímetro y la comparación del SaO2 sanguíneo aumentan a medida que disminuye la saturación, y a que las especificaciones de precisión se calculan a partir de datos que se extienden por el rango especificado, al describir rangos que se superponen parcialmente pueden resultar valores de precisión diferentes.

2 La funcionalidad clínica del sensor MAX-N ha sido demostrada en una población de pacientes neonatos hospitalizados. La precisión de la SpO2 observada fue de 2,5% en un estudio en 42 pacientes de entre 1 y 23 días de edad, con un peso de 750 a 4.100 gramos y 63 observaciones realizadas abarcando un rango de a 99% de SaO2.

3 La funcionalidad clínica se ha demostrado en una población de pacientes neonatos hospitalizados. La precisión de la SpO2 observada fue de 3,0% en un estudio en 57 pacientes de entre 24 y 40 semanas de edad, con un peso de 710 a 5.000 gramos y 185 observaciones realizadas abarcando un rango de 63% a 99% de SaO2.

4 La especificación se aplica al funcionamiento del oxímetro N-600x. La precisión de la lectura en presencia de perfusión baja (amplitud de modulación del pulso detectada mediante IR de 0,03% a 1,5%) se validó utilizando señales proporcionadas por un simulador de paciente. Los valores de SpO2 y de frecuencia del pulso fueron variados en todo el rango de monitoreo hasta un rango de condiciones de señal débil y se compararon con la saturación y la frecuencia del pulso conocidas de las señales de entrada.

Nota: Para obtener un listado completo de la precisión de la SpO2 en toda la línea de sensores de oximetría del pulso OxiMax™ disponibles, póngase en contacto con el teléfono 1.800.635.5267.

Tabla 20. Precisión de saturación de oxígeno1

Tipo de modelo del sensor

Rango de LoSAT™60% a 80%

Rango de saturación estándar70% a 100%

MAX-A, MAX-AL ± 3,0 dígitos ± 2,0 dígitos

MAX-N2

(Adulto y Neonato)± 3,0 dígitos ± 2,0 dígitos

MAX-P, MAX-I, MAX-FAST ± 3,0 dígitos ± 2,0 dígitos

Softcare™ SC-A, -PR, -NEO3

N/C ± 2,0 dígitos

MAX-R N/C ± 3,5 dígitos

Perfusión baja4 N/C ± 2,0 dígitos

Frecuencia del pulso

Rango normal 20 a 250 bpm ± 3,0 dígitos

Perfusión baja4 20 a 250 bpm ± 3,0 dígitos

Page 136: Funciones Del Oximetro

Especificaciones del producto

136 Manual del operador

Disipación de potencia del sensorSensor de oximetría del pulso Disipación

OxiMax MAX-A, -AL, -I, -N, -P, -R 52,5 mW

OxiMax Durasensor™ DS-100A 52,5 mW

OxiMax OxiCliq™ A, I, N, P 52,5 mW

OxiMax Dura-Y™ D-YS 52,5 mW

OxiMax Max-Fast™ 52,5 mW

OxiMax Softcare™ SC-A, -NEO, -PR 52,5 mW

OxiMax Rango operacional del sensor de oximetría del pulsoLongitud de onda de la luz roja Aproximadamente 660 nm

Longitud de onda de la luz infrarroja Aproximadamente 900 nm

Potencia de salida óptica Menor que 15 mW

Normas que cumple el producto

Normas que debe cumplir el productoISO 9919:2005 EN ISO 9919: 2005

Normas de seguridad del productoIEC 60601-1: 1988 + A1: 1991 + A2: 1995 EN 60601-1: 1990 + A11: 1993 + A12: 1993 + A13: 1996 UL 60601-1 Primera edición CSA C22.2 No. 601.1 M90

Tipo de protección Clase I (alimentación interna)

Modo de funcionamiento Continuo

Penetración de líquido IPX1

Grado de seguridad No adecuado para usarlo en presencia de gases anestésicos inflamables

Normas de compatibilidad electromagnética (EMC)IEC 60601-1-2: 2001 + A1: 2004 EN 60601-1-2: 2001 + A1: 2006

Page 137: Funciones Del Oximetro

Declaración del fabricante

Manual del operador 137

Declaración del fabricante

Conceptos básicos

ADVERTENCIA El uso de accesorios, sensores OxiMax y cables, que no sean los especificados, puede provocar lecturas imprecisas de la Pulsioxímetro OxiMax N-600x y un aumento en la emisión del oxímetro.

El Pulsioxímetro OxiMax N-600x puede emplearse para el uso indicado en la receta solamente en los ambientes electromagnéticos especificados. La unidad se debe usar en conformidad con los entornos electromagnéticos descritos en esta sección.

Compatibilidad electromagnética (EMC)

Emisiones electromagnéticas

Inmunidad electromagnéticaNota: Es posible que estas pautas no se apliquen en todas las situaciones. La absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas afectan la propagación electromagnética.

Tabla 21. Emisiones electromagnéticas

Prueba de emisiones Cumplimiento Guía de entorno electromagnético

Emisiones de RF

CISPR 11: 2004

Grupo 1 Clase B

El oxímetro es adecuado para emplearlo en todo tipo de establecimientos.

Emisiones armónicas

IEC 61000-3-2: 2005

Clase A El oxímetro es adecuado para emplearlo en todo tipo de establecimientos.

Fluctuaciones de tensión/emisión de destellos

IEC 61000-3-3: 2005

Cumple El oxímetro es adecuado para emplearlo en todo tipo de establecimientos.

Page 138: Funciones Del Oximetro

Especificaciones del producto

138 Manual del operador

Tabla 22. Prueba de inmunidad electromagnética

Prueba de inmunidad

Nivel de prueba IEC 60601-1-2

Nivel de cumplimiento

Guía de entorno electromagnético

Descarga electrostática (ESD)

IEC 61000-4-2: 2001

±6 kV por contacto

±8 kV por aire

±6 kV por contacto

±8 kV por aire

El suelo debe ser de madera, de hormigón o de baldosas cerámicas. Si los pisos están cubiertos con un material sintético, la humedad relativa debe ser como mínimo del 30%.

Ráfaga/transitoria rápida eléctrica

IEC 61000-4-4: 1995 + A1: 2000 + A2: 2001

±2 kV para líneas de suministro eléctrico

±1kV para líneas de entrada/salida

±2 kV para líneas de suministro eléctrico

±1kV para líneas de entrada/salida

La calidad de la red de alimentación debe ser la habitual para usos comerciales o entornos hospitalarios.

Sobretensión

IEC 61000-4-5: 2005

±1 kV en modo diferencial

±2 kV en modo común

±1 kV en modo diferencial

±2 kV en modo común

La calidad de la red de alimentación debe ser la habitual para usos comerciales o entornos hospitalarios.

Bajas de tensión, interrupciones breves y variaciones de tensión en el suministro eléctrico

IEC 61000-4-11: 2004

<5% UT

(>baja de 95% UT) por 0,5 ciclos

<5% UT

(>baja de 95% UT) por 0,5 ciclos

La calidad de la red de alimentación debe ser la habitual para usos comerciales o entornos hospitalarios.

Si es necesario seguir usando el oxímetro durante la interrupción del servicio eléctrico, se recomienda emplear una fuente de alimentación ininterrumpida o una batería.

Nota: UT es la tensión eléctrica de CA anterior a la aplicación del nivel de prueba.

40% UT

(baja del 60% en UT) durante cinco ciclos

40% UT

(baja del 60% en UT) durante cinco ciclos

70% UT

(baja del 30% en UT) durante 25 ciclos

70% UT

(baja del 30% en UT) durante 25 ciclos

<5% UT

(baja del 95% en UT) durante cinco segundos

<5% UT

(baja del 95% en UT) durante cinco segundos

Campo magnético de la frecuencia de potencia (50/60 Hz)

IEC 61000-4-8: 2001

3 A/m 3 A/m Si hay distorsión de la imagen, es posible que sea necesario colocar el oxímetro más alejado de las fuentes de campos magnéticos producidos por frecuencias de alimentación o bien instalar un sistema de protección magnética. Debe medirse el campo magnético producido por la frecuencia de alimentación en las instalaciones donde se vaya a utilizar, para asegurar que su intensidad sea lo bastante baja.

Page 139: Funciones Del Oximetro

Declaración del fabricante

Manual del operador 139

En los transmisores cuya potencia nominal máxima de salida no figure aquí, se puede calcular la distancia de separación empleando la ecuación de la columna correspondiente, donde P corresponde a la salida máxima [potencia nominal del transmisor en vatios (W)] según el fabricante del transmisor.Nota: No deben utilizarse equipos de comunicaciones portátiles y móviles de RF en las proximidades de ningún componente del Pulsioxímetro OxiMax N-600x, incluyendo los cables, a una distancia menor que la recomendada a partir de la ecuación según la frecuencia del transmisor.

Cumplimiento del sensor y del cable

ADVERTENCIA El uso de accesorios, sensores OxiMax y cables, que no sean los especificados, puede provocar lecturas imprecisas de la Pulsioxímetro OxiMax N-600x y un aumento en la emisión del oxímetro.

Tabla 23. Distancias de separación recomendadas

Prueba de inmunidadNivel de prueba IEC

60601-1-2Nivel de

cumplimientoGuía de entorno

electromagnético

Frecuencia del transmisor

Ecuación para la distancia de separación

RF conducida IEC 61000-4-6: 2006

3 Vrms 150 kHz 80 MHz

3 Vrms distancia = 1,2

RF irradiada IEC 61000-4-3: 2006

3 V/m 80 MHz 800 MHz

3 V/m distancia = 1,2

3 V/m 800 MHz 2,5 GHz

3 V/m distancia = 2,3

Potencia nominal de salida máxima del

transmisor en voltios

Distancia de separación en

metros

Distancia de separación en

metros

Distancia de separación en

metros

0,01 0,12 0,12 0,23

0,10 0,38 0,38 0,73

1,00 1,20 1,20 2,30

10,00 3,80 3,80 7,30

100,00 12,00 12,00 23,00

Page 140: Funciones Del Oximetro

Especificaciones del producto

140 Manual del operador

Pruebas de seguridad

Integridad de puesta a tierra100 miliohms o menos

Tabla 24. Cables y sensores

Componente Longitud máxima

Cables

Cable eléctrico 10,0 pies (3 m)

Cable para pulsioxímetro DOC-10 10,0 pies (3 m)

Cable para descarga de software. RS-232 serial, 15 a 9 pines “D”

10,0 pies (3 m)

Cable sin- terminación, RS-232 análogo, 15 pines “D”

3,3 pies (1 m)

Cable de impresora, RS-232, 15 a 9 pines “D”

10,0 pies (3 m)

Cable de interfaz Philips 3,3 pies (1 m)

Cable de conexión directa Oxinet™ III 10,0 pies (3 m)

Cable de datos Oxinet™ III 10,0 pies (3 m)

Sensores

Sensores OxiMax:

MAX-A, MAX-I, MAX-N, MAX-P, MAX-R

MAX-AL

1,5 pies (0,5 m)

3,0 pies (0,9 m)

OxiMax Sensores Oxiband™:

OXI-A/N, OXI-P/I

3,0 pies (0,9 m)

OxiMax Durasensor™ DS-100A 3,0 pies (0,9 m)

OxiMax Sensores OxiCliq™: P, N, I, A Cable OC-3 3,0 pies (0,9 m)

OxiMax Dura-Y™ Sensores :

D-YS, D-YSE, D-YSPD

4,0 pies (1,2 m)

Page 141: Funciones Del Oximetro

Pruebas de seguridad

Manual del operador 141

Dispersión eléctricaEn las siguientes tablas se presentan la dispersión eléctrica máxima de puesta a tierra y carcasa permitidas, así como la dispersión eléctrica al paciente.

Tabla 25. Especificaciones sobre dispersión eléctrica de puesta a tierra y carcasa

Corriente de dispersión eléctrica de puesta a tierra

Condición Polaridad de CA Cable eléctricoNeutro

Cable eléctrico IEC 60601-1 UL 60601-1

Normal Normal Cerrado Cerrado 500 µA 300 µA

Fuga de corriente única

Abierto Cerrado 1000 µA

Cerrado Abierto

Normal Invertido Cerrado Cerrado 500 µA 300 µA

Fuga de corriente única

Abierto Cerrado 1000 µA

Cerrado Abierto

Dispersión eléctrica de carcasa

CondiciónPolaridad del cable de CA

Neutro Cable eléctrico

Conexión a tierra del cable

eléctricoIEC 60601-1UL 60601-1

Normal Normal Cerrado Cerrado 100 µA

Fuga de corriente única

Abierto Cerrado 500 µA

Cerrado Abierto

Normal Invertido Cerrado Cerrado 100 µA

Fuga de corriente única

Abierto Cerrado 500 µA

Cerrado Abierto

Page 142: Funciones Del Oximetro

Especificaciones del producto

142 Manual del operador

Tabla 26. Riesgo de corriente eléctrica aplicada al paciente y aislación

Riesgo de corriente eléctrica aplicada al paciente

CondiciónPolaridad del cable

de CA Línea neutra

Cable de conexión a tierra del cable

eléctricoIEC 60601-1UL 60601-1

Normal Normal Cerrado Cerrado 100 µA

Fuga de corriente única

Abierto Cerrado 500 µA

Cerrado Abierto

Normal Invertido Cerrado Cerrado 100 µA

Fuga de corriente única

Abierto Cerrado 500 µA

Cerrado Abierto

Riesgo de corriente eléctrica para aislación del paciente

CondiciónPolaridad del cable

de CA Línea neutra

Cable de conexión a tierra del cable

eléctricoIEC 60601-1UL 60601-1

Fuga de corriente única

Normal Cerrado Cerrado 5000 µA

Invertido Cerrado Cerrado

Page 143: Funciones Del Oximetro

Índice

Manual del operador 143

A

AccesorioBolso para transporte flexible 104Brazo de instalación en pared GCX 102Placa adaptadora GCX 101Soporte con ruedas GCX 103

Accesorio, placa de montaje de GCX 101Accesorios opcionales 102Activar/desactivar mensajes del sensor 78Administración de alarmas

Retardar alarma de frecuencia del pulso 130SatSeconds 129

Administración para retardar la alarma de frecuencia del pulso 51AJUSTAR CONTRASTE ARRIBA/ABAJO 115Ajustar la configuración de encendido 49, 50, 58, 66, 67Ajuste del límite de alarma SatSeconds 67Alarma de límite alto para frecuencia de pulso, PR 93Alarma de límite alto para saturación 93Alarma de límite bajo para frecuencia de pulso, PL 93Alarma de límite bajo para saturación, SL 93Alarma de límite superior para saturación, SH 93Alarma desactivada 93Alarma desactivada (AO) 93Almacenamiento

Humedad relativa 134Temperatura 134

Anemia 106Asistencia técnica 124Ayuda

múltiples temas 110

B

Batería baja 93, 116Batería baja, LB 93Batería en uso, BU 93Bolso para transporte

Flexible 104Bolso para transporte flexible 104Borrar tenden 116Botones del panel frontal 13Botones y símbolos del panel frontal 13

Brillo de la luz de fondoajustar 40

Búsqueda de pulso 93Búsqueda de pulso válido 38Búsqueda de pulso, PS 93

C

Cables 140Calibración 126Características físicas 133, 136, 137Códigos de error 113Componentes del panel posterior 19Conectar de un Sensor OxiMax 31Config del reloj perdida 115, 118Config perdida 118Config predet perdida 115, 118Configuración de mensajes del sensor 78Consideraciones relativas al funcionamiento

Pulsioxímetro 105Sensor 107

Contraste 40Contraste de la pantalla 40Controles 13

Ayuda/contraste 14Silencio de alarma 13

Controles de seguridad 125Corriente, dispersión eléctrica (puesta a tierra y carcasa) 141

D

Datos de historial de eventos del sensor 83Datos de historial en sensor en formato de tabla 84, 85Datos de tendencias

Funcionamiento 73Datos en sensor 115Datos en tiempo real 89Datos gráficos de registro de eventos del sensor 82Declaración del fabricante 136Descripción del monitor 11Desinfección 125Desplazar, Datos de tendencias 70Detección del patrón de saturación 62, 130Detección del patrón de saturación (SPD) 129Devolver el monitor 124Disipación de potencia del sensor 135

Page 144: Funciones Del Oximetro

Índice

Manual del operador 144

Distorsión de señal detectada, ID 93Distorsión de señal, MO 93

E

El monitor muestra guiones 39Encender el monitor 35Escala de tendencias 74Especificación de integridad de puesta a tierra 140Especificaciones

Cumplimiento 136Eléctricas 136Físicas 133Funcionamiento 135

Especificaciones de dispersión eléctrica de puesta a tierra 141Estados de pines de relé de llamada a la enfermera 94

F

Fecha 54Función de alertas de OxiMax SPD™ Alert 62, 130Función Detección del patrón de saturación (SPD) 51Funcionamiento del N-600x con batería 33

H

Hemoglobinas disfuncionales 106

I

IconoLímites de alarma para neonato 16Modo de respuesta rápida 16

Imprimir datos de tendencias del oxímetro 89Indicador

%SpO2 15Amplitud de pulso (barra de amplitud de

pulso) 15Batería baja 14Búsqueda de pulso 14Corriente CA 14Datos en sensor 15Frecuencia del pulso 15Interferencia 15Medidor de carga de la batería 15

Indicador de batería baja 34Indicador de carga de la batería 33

capacidades 33Indicador de corriente CA 14Indicador, amplitud de pulso 15Indicador, Corriente CA 14Indicador, Datos en sensor 15Indicador, forma de onda pletismográfica 15Indicador, Icono de Modo de respuesta rápida 16Indicadores

Batería baja 14, 34Corriente CA 14Datos en sensor 15Medidor de carga de la batería 15Modo de respuesta rápida 16

Indicadores audibles 17Inmunidad electromagnética 138Interfaz de usuario 13Interferencia electromagnética 32

L

Leyendo tendencias 117Límites de alarma, ajuste de los 61Limpieza 125Llamada a la enfermera

Polaridad RS-232 95Uso 93

Luz de fondo 39

M

Mensajes de error 113menú

tecla 14Menú principal 50Modo de respuesta 57, 91Monitor

Consideraciones relativas al funcionamiento 105

Devolver 124Monitorear datos de tendencias 73, 74, 75Monitorear valores 17Montaje en pared

Vertical 102

N

Navegar por las opciones del menú 49

Page 145: Funciones Del Oximetro

Índice

Manual del operador 145

O

OperacionalAltitud 134Humedad relativa 134Presión atmosférica 134Temperatura 134

Oxímetro, Consideraciones relativas al funcionamiento 105Oxímetro, Descripción 11

P

Pacientes adulto-pediátricos 58Panel frontal 13, 133, 134, 135, 136, 139Panel posterior 19Pantalla

Formato de atención general (GCF) 25Pletismográfica (plet) 25Señal 25Tendencia en tiempo real 26

Pantalla de datos de tendencia dual 71Pantalla de datos de tendencias

Lectura 70Pantalla de datos de tendencias de amplitud de pulso 72Pantalla de límites de alarma 67Pantalla de tendencias

Amplitud de pulso 72Escala 74Frecuencia del pulso 72SpO2 71Tendencia dual 71

Pantalla de tendencias de frecuencia de pulso 72Pantalla de tendencias de SpO2 71Pantalla Duración de silencio de alarma 47Pantalla Forma de onda pletismográfica 15Pantalla Plet 25, 41Pantalla señal 25Pantalla Tendencias en tiempo real 26, 43Pantalla volumen de alarma 47Pérdida de pulso 93Pérdida de pulso con distorsión de señal, LM 93Pérdida de pulso, LP 93Placa de montaje de GCX 102Precauciones 7

ProtocoloAjustar 88

Prueba automática de encendido 37Prueba de biocompatibilidad 100Puntos decimales 26

R

Registro de eventos del sensor 79Registro de eventos del sensor disponible 81Registro de eventos del sensor no disponible 81Reloj 54Retardar alarma de frecuencia del pulso 51, 52, 59, 65Riesgo de corriente eléctrica (aplicada al paciente y aislación) 142

S

Salidas de voltaje analógico 95SatSeconds

“Red de seguridad” 67Pantalla 67

SaturaciónCalculada 129fraccionaria 128Funcional 128Medida 129

Saturación calculada 129Saturación fraccionaria 128Saturación funcional 128Saturación medida 129SD 93Selección de un sensor 99Seleccionar de escala de pantalla de datos de tendencias 74Sensor

Consideraciones relativas al funcionamiento 107

Sensor desconectado 118Sensor desconectado, SD 93Sensor fuera 93Sensor fuera, SO 93Servicio, Devolver su oxímetro 124SH 93Silencio de alarma, AS 93

Page 146: Funciones Del Oximetro

Índice

Manual del operador 146

Símbolos 19Consulte las instrucciones de uso 19Datos de fabricación 13, 19Interfaz de datos 19Terminal equipotencial 19Tipo BF 19

Símbolos del panel posterior 19Solución de mensajes, Indicaciones y mensajes de error 113Solución de problemas

Ayuda 122Solución de problemas, Asistencia técnica 124Solución de problemas, Ayuda en pantalla 109Solución de problemas, Códigos de error 113Solución de problemas, Condiciones bajas y críticas de la batería 121Solución de problemas, el oxímetro muestra guiones 38, 39, 92, 94Solución de problemas, Falla del altavoz principal 119Soporte

Con ruedas 103Soporte con ruedas 103

T

teclabarra de menú 14

Tecnología OxiMax 133, 134, 140Tipo de datos

SPO2 115SPO2+BPM 115

Tipo de sens 118Tono

Alarma de prioridad alta 18Alarma de prioridad baja 18Alarma de prioridad moderada 18Bip de pulso 17Botón presionado no válido 18Botón presionado válido 18Prueba automática de encendido aprobada

18Recordatorio de silencio de alarma 17Tono de ajuste de volumen 18Tono de confirmación 18Tono piezoeléctrico 17

Tono de confirmación 18

TransporteAltitud 134Humedad relativa 134Temperatura 134

V

Valores predeterminadosFábrica 58

Valores predeterminados de configuración del establecimiento 58Valores predeterminados de fábrica 58Velocidad de baudios

Ajustar 88Verificación del funcionamiento 105Visión general de la oximetría 127Vista, Plet 41Vista, Sala de atención general (GCF) 40Vista, Señal 42Vista, Tendencias en tiempo real 43

Page 147: Funciones Del Oximetro
Page 148: Funciones Del Oximetro

Part No. 10074947 Rev. B

COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and/or internationally registered trademarks of Covidien AG.

™* Trademark of its respective owner. Other brands are trademarks of a Covidien company.

©2011 Covidien.

Covidien llc, 15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA.

Covidien Ireland Limited, IDA Business & Technology Park,Tullamore.

www.covidien.com [T] 1-800-635-5267