frases fetes

4
FRASES FETES - A balquena en gran quantitat. - A bastament suficientment. - A bastança prou. - A bombo i platerets... “a bombo i platillo”. - A bots i barrals molt. - A boqueta de nit “al anochecer”. - A cabassos ‘en gran quantitat’. - A cau d’orella ‘a l’orella, en veu baixa’. - A causa de... “debido a...”, (no es pot utilitzar: degut a...). - A cegues ‘amb desconeixement d’alguna cosa’. - A contracor “de mala gana”. - A corre-cuita “de prisa y corriendo”. - A doll abundosament. - A dreta llei amb justícia estricta. - A dretes expressament. - A espentes i redolons ‘amb dificultats i entrebancs’. - A força de... “a base de...”. - A la babalà ‘irreflexivament’. - A la bestreta anticipadament. - A la dula ‘sense control de ningú’. - A la quinta forca molt lluny. - A la valenta ‘amb gran voluntat i esforç’. - A l’abast “al alcance”. - A l’aguait vigilat. - A l’engròs ‘en gran quantitat’. - A hores d’ara ‘actualment’. - A quin sant... “ a santo de qué...”. - A repèl “a contra pelo”. - A rossegons ‘arrossegant-se’. - A tort ‘sense raó’. - A tort i a dret “a diestro y simienstro”, ‘per tots els costats, a tot arreu’. - A tot estirar “como mucho, como máximo”. - Al cap i a la fi / comptat i debatut ‘després de tot’. - Al capdamunt / al capdavall “en la parte más alta / en la más baja” - A les palpentes ‘ajudar-se de les mans per a evitar topar’. - A manta ‘en abundància’. - A mitjan “a mediados de...” - Afluixar els cordons minorar la tensió en una situació. - A pams ‘amb molta cura (“cuidado, esmero”)’. - A pleret “despacito”. - A terminis ‘a crèdit’. - A saber ‘potser’. - A ras de ‘al mateix nivell que’. - A redós protegit físicament. - A repèl ‘a contra pèl’. - A trenc d’alba en clarejar el dia. - A totes passades ‘siga com siga’. - A tort ‘sense rao’.

Upload: private

Post on 09-Feb-2017

179 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

FRASES FETES- A balquena en gran quantitat.- A bastament suficientment.- A bastança prou.- A bombo i platerets... “a bombo i platillo”.- A bots i barrals molt.- A boqueta de nit “al anochecer”.- A cabassos ‘en gran quantitat’.- A cau d’orella ‘a l’orella, en veu baixa’.- A causa de... “debido a...”, (no es pot utilitzar: degut a...).- A cegues ‘amb desconeixement d’alguna cosa’.- A contracor “de mala gana”.- A corre-cuita “de prisa y corriendo”.- A doll abundosament.- A dreta llei amb justícia estricta.- A dretes expressament.- A espentes i redolons ‘amb dificultats i entrebancs’.- A força de... “a base de...”.- A la babalà ‘irreflexivament’.- A la bestreta anticipadament.- A la dula ‘sense control de ningú’.- A la quinta forca molt lluny.- A la valenta ‘amb gran voluntat i esforç’.- A l’abast “al alcance”.- A l’aguait vigilat.- A l’engròs ‘en gran quantitat’.- A hores d’ara ‘actualment’.- A quin sant... “ a santo de qué...”.- A repèl “a contra pelo”.- A rossegons ‘arrossegant-se’.- A tort ‘sense raó’.- A tort i a dret “a diestro y simienstro”, ‘per tots els costats, a tot arreu’.- A tot estirar “como mucho, como máximo”.- Al cap i a la fi / comptat i debatut ‘després de tot’.- Al capdamunt / al capdavall “en la parte más alta / en la más baja” - A les palpentes ‘ajudar-se de les mans per a evitar topar’.- A manta ‘en abundància’.- A mitjan “a mediados de...”- Afluixar els cordons minorar la tensió en una situació.- A pams ‘amb molta cura (“cuidado, esmero”)’.- A pleret “despacito”.- A terminis ‘a crèdit’.- A saber ‘potser’.- A ras de ‘al mateix nivell que’.- A redós protegit físicament.- A repèl ‘a contra pèl’.- A trenc d’alba en clarejar el dia.- A totes passades ‘siga com siga’.- A tort ‘sense rao’.

- A ull ‘a simple vista’.- A ulls clucs confiadament.- A una veu “a una voz”; ‘tots han parlat a una veu’.- A vessar “hasta derramar”.- Amb escreix de sobra.- Amb prou faenes ‘difícilment, penosament, patint’.- Anar a mal borràs anar cada vegada pitllor.- Anar a raure anar a parar.- Anar a regna solta anar lliurement.- Anar de bòlit atrafegar-se, “ir a lo loco”- Anar a pams detallar, especificar, “ir por partes”.- Anar com un Adam anar mal vestit.- Anar calent enfadat.- Anar-se’n sense dir ni ase ni bèstia anar-se sense dir res.- Alçar-se en fer-se de dia / a trenc d’alba “levantarse de madrugada”.- Ara com ara actualment.- Ara i adés sovint, “de vez en cuando”.- Arribar i moldre enllestir (acabar).- Arronsar-se el melic acovardir-se.- Beure’s l’enteniment ‘fer coses de boig’ (T’has begut el enteniment? “¿te has vuelto loco?”).- Bona cosa de ‘en quantitat considerable’.- Clar i ras ‘sense embuts’.- D’ara en davant “a partir de ahora”.- D’arrapa i fuig ‘de qualsevol manera’.- D’amagat ‘ocultament’.- D’atuvi ‘d’entrada, primerament (“de antemano”).- D’allò més “de lo más, muy, mucho”.- D’esme ‘mecànicament’.- De bat a bat “de par en par”.- De bell nou ‘novament’.- De bracet ‘agafats del braç’.- De cap a peus ‘totalment, de principi a fi’.- De colp ‘sense pensar-ho’.- De colp i volta / de sobte “de repente”.- De costum “como de costumbre”.- De debò “de verdad”.- Debades “en balde”.- De fit a fit ‘mirar fixament’.- De franc “gratis”.- De gaidó “de soslayo, torcidamente”.- De per riure “en broma”.- De retop “de rebote”.- De retruc “de rebote”.- De soca-rel ‘totalment, del tot, íntegrament’.- De sotamà ‘amb dissimulació, dissimuladament’.- Deixar pelat ‘sense diners”.- De tot cor ‘amb sinceritat’.- De valent ‘molt’.- De via estreta de camí estret.- Donar suport “apoyar” (estem donant-li suport desinteressadament, ell s’ho mereix).- En amunt té de vint anys en amunt.

- En bona hora ‘sortosament, amb sort’.- En acabant ‘després, al acabar’.- En dejú “en ayuno”.- En un tres i no res... “ en un santiamén...”.- En cos de camisa “en mangas de camisa” (m’agrada anar en cos de camisa).- Estar a l’aguait “estar al loro”.- Estar fet una coca ‘estar malalt o esfotat’.- Estar fins al capdamunt “estar hasta la coronilla” (estic fins al capdamunt de tu).- Faltar un bull “faltar un tornillo”.- Fer molta ràbia “dar mucha rabia”.- Fer creu y ratlla ‘oblidar-se i perdonar alguna cosa’.- Fer classe “dar clases” (m’agrada com fa les classes la Maria).- Fer costat ‘ajudar’.- Fil per randa ‘a peu de la lletra, de manera detallada’.- Ficar el rem ‘ficar la cama, equivocar-se’.- Fer aigües ‘estar en ruïna”.- Fer una ullada “pegar un vistazo”.- Fer fàstic “dar asco” (em fa fàstic menjar això).- Fer la guitza “fastidiar, molestar”.- Fet i pastat ‘idèntic’.- Fer la visita del metge ‘estar poc de temps’.- Fer eixir els cabells blancs ‘fer passar penes’.- Fer salat ‘ser graciós’.- Fer el borinot fer el desmenjat.- Fer i desfer ‘no acabar mai’.- Gata moixa “mosquita muerta”.- Quedar-se amb l’os i la pell “quedarse en los huesos”.- Omplir el pap ‘menjar’.- Ploure a bots i barrals “llover a cántaros”.- Pel cap alt ‘com a màxim’.- Per si de cas... “por si acaso, por si las moscas”.- Must i a la gàbia ‘a callar’.- Ni fa ni fum ‘no tindre cap importància’.- No saber avindre’s ‘no saber convéncer’.- No deixar florir no deixar-la créixer.- No gens “nada, nada de nada”.- Sense solta ni volta... “sin ton ni son”.- Sense cap ni peus ‘sense raó’.- Ser un clau ser puntual.- Ser com la cera se dòcil.- Si més no ‘almenys’.- Si fa no fa ‘més o menys’.- Tindre la mà foradada ‘ser malgastador’.- Traure de polleguera “sacar de las casillas” (em trau de polleguera quan en diu això).- Tot dret ‘sense desviar-se’.- Tocar ferro ‘previndre’s contra la mala sort’.- Tocat i posat ‘primmirat’.- Tocant a “en lo referente a..., junto a”- Un ramat de ‘gran quantitat’.- Vora de ‘al costat de’.- Vendre a l’engrós “vender al por mayor”.

- Xino-xano ‘lentament, poc a poc’.- De cop i volta “de repente”.