folleto del hotel tossal d'altea 2009

6

Upload: hotel-tossal-daltea

Post on 09-Mar-2016

215 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Folleto breve del Hotel Tossal d'Altea que se publicó en 2009.

TRANSCRIPT

Page 1: Folleto del Hotel Tossal d'Altea 2009
Page 2: Folleto del Hotel Tossal d'Altea 2009

Ubicado en unenclave elevadode la localidad deAltea y a unos300 metros dePalau Altea y delpopular CascoAntiguo, el Hotel“Tossal d’Altea”(y el Restaurante

“Almàssera de Guillem”, que se encuentra en su interior) hasido contruido sobre una Almazara clásica remodelada quearrastra una dilatada historia de más de 300 años comoproductora de aceite de oliva.

Located on the heights of the town of Altea, just 300 metres awayfrom the Palau Altea, or Altea Concert Hall, and from the Old Quarter,the Hotel “Tossal d’Altea” (and the Restaurant “Almàssera deGuillem”, located inside the Hotel) was built on the site of a traditionalolive oil mill which over 300 years was used to produce olive oil.

Conservando un añejo sabor a tradición alteana en su diseñoy combinándolo con las comodidades y lujos de la vida moderna,este establecimiento hotelero se dirige a aquellos huéspedes quedesean relajación y bienestar en un ambiente cálido y acogedoren plena naturaleza. El tranquilo entorno y las vistas al campo,

Contacto/Contact:También le invitamos a acompañarnos en unas veladas muy

especiales amenizadas con música en vivo y en directo quecelebraremos durante determinados fines de semana y según elvolumen de reservas. Consulte nuestra programación musical ydisfrute de diversas actuaciones musicales de artistasprofesionales: música romántica, flamenco, latino, ópera, jazz,rumba, pop, etc…

Además, aprovechando el tiempo veraniego y nuestrosexteriores, le ofrecemos la opción de una barbacoa estival quetendrá lugar en fines de semana y según la disponibilidad de laagenda de eventos del Hotel. Le sugerimos, por lo tanto, que seinforme al respecto y reserve con antelación.

We would like to invite you to some special evenings with live music.At the weekends, you will be able to enjoy concerts given by professionalmusicians. The concerts will include performances of romantic music,flamenco, latin rythm, opera, jazz, pop…

Page 3: Folleto del Hotel Tossal d'Altea 2009

las montañas y el mar se unen a una estructura y una decoraciónbasadas en un estilo rústico característico de las casas ruralesalteanas.

The Hotel, whose design is reminiscent of Altean tradition whileincorporating modern luxuries, caters mainly for guests seekingrelaxation and wellbeing in a warm and welcoming environment in theheart of nature. The structure and decorative style of the Hotel, whoserural desing is typical of Altean country houses, blend in harmoniouslywith its restful setting, and it has sweeping views of the countryside,mountains and sea.

Con el objetivo de presentar una personalidad que nosdiferencie, aportamos un servicio personalizado y flexible y unproducto de calidad para la plena satisfacción de los clientes.

What sets theHotel apart andendows it with itsown personality isits core philosophyto provide personalservices and aquality product forthe highest guestsatisfaction.

Page 4: Folleto del Hotel Tossal d'Altea 2009

La localidad de Altea, en la provincia de Alicante, secaracteriza por un turismo de calidad que persigue un productodiferente, selecto, exclusivo.

A unos 300 metros de Palau Altea, de la Facultad de BellasArtes y del Casco Antiguo, el Hotel “Tossal d’Altea” seencuentra en una ubicación rural que se beneficia del efectonatural del campo y la montaña y le permite deleitarse con unapanorámica única de los alrededores. Desde aquí, las SierrasBernia y Aitana, el pico Puig Campana, el mar, el Morro de Toixe incluso el Peñón de Ifach están al alcance de la vista.

The town of Altea, in the province of Alicante, is known for itsquality of tourism which seeks to provide a unique and specialexperience that is unforgettable.

300 metres away from the Palau Altea, the Faculty of Fine Arts andthe Old Quarter, the Hotel “Tossal d’Altea” is located in a countrysetting with the countryside and mountains close at hand, and fromwhich you can enjoy spectacular views on all sides. From here, theBernia and Aitana Sierras, the Puig Campana Peak, the sea, the Morrode Toix Mountain and the Ifach Rock can all be seen.

Dirección / Address:

Partida Plà del Castell, 96 • 03590 Altea (Alicante)Tel: 96 688 31 83 • Fax: 96 688 26 93

Web: www.hoteltossalaltea.com E-mail: [email protected]

Blog: www.hoteltossalaltea.wordpress.com

Coordenadas para GPS:N 38º 36’ 00’’O 0º 03’ 43’’

En el exterior, la zona de parking le permite un cómodoestacionamiento justo al lado del establecimiento, varios espaciosajardinados ejercen como lugares de esparcimiento, una extensaterraza posibilita el disfrute del sol y la brisa y, por último, lapiscina y el gimnasio complementan la oferta. Estos servicios nosuponen ningún cargo añadido, y los accesos han sido habilitadospara facilitar la circulación y la estancia de las personasminusválidas.

The Hotel’s outdoor grounds include a large outdoor car park rightnext to the Hotel which have security surveillance, landscaped areas forenjoyable strolls, and an extensive terrace where you can sunbathe andenjoy the gentle breeze. There is also a swimming pool and gym for thosewho wish to use them. There is no extra charge for using these facilities,which have all been designed to provide easy access for disabled people.

Page 5: Folleto del Hotel Tossal d'Altea 2009

Nuestra oferta de alojamiento se desglosa en 22 espaciosashabitaciones distribuidas en dos plantas. Disponemos de individual,dobles (una de ellas, adaptada para minusválidos), Suite Junior y laexclusiva Suite Especial (provista de sauna y jacuzzi de uso particular).Construidas con esmero para ser confortables y satisfactorias para eldescanso del huésped, cuentan con balcones y terrazas que aseguranunas vistas privilegiadas y unos preciosos exteriores. Todas lashabitaciones disponen de televisión, climatización, teléfono, minibar,caja fuerte, conexión gratuita a Internet y baño.

Por todo ello, le garantizamos una estancia de lo más agradable yapacible.

The Hotel has 22 spacious rooms on two floors. We have single rooms,double rooms, a disabled friendly room, a Junior Suite and the uniquely andelegant Special Suite (with a private sauna and hidromasaje bath in anadjoining room). Designed to enhace guest comfort and satisfaction, they havebalconies and terraces with breathtaking views and enchanting surroundings.All the rooms have televisión, telephone, free Internet connection, a safe, mini-bar, air-conditioning and a bathroom with accompanying toiletries.

We guarantee that your stay will be as pleasant and restful as possible.

El Restaurante “Almàssera de Guillem” (que se encuentradentro del Hotel “Tossal d’Altea”) y la cafetería ofrecen servicioa todos los clientes, ya sean huéspedes o no. El restaurante estáabierto a todo el público y dispone de dos amplios salones-comedores climatizados, además de unas preciosas terrazasexteriores cubiertas y descubiertas. Se organizan y acogeneventos, bodas, banquetes, celebraciones, bautizos, comuniones,reuniones, conferencias, convenciones, etc…

The Restaurant “Almàssera de Guillem” (inside the Hotel “Tossald’Altea”) and coffee lounge cater to Hotel and outside guests. We alsoorganise events, weddings, banquets, functions, corporate events,conferences, etc.

Nuestro primer salón-comedor (denominado como“Menjador Almàssera”) posee una capacidad de 16 mesas. El

Page 6: Folleto del Hotel Tossal d'Altea 2009

diseño y la decoración respetan hasta el último detalle yconservan el especial aroma a antigua casa de labranza alteanamediante los utensilios e instrumentos propios de las Almazarasclásicas. La climatización, la ambientación, el atento servicio delpersonal y la gastronomía mediterránea y autóctona basada eningredientes naturales suponen importantes atractivos. Y enépocas de frío, el calor de la chimenea le acompañará.

El segundo Salón-Comedor (“Saló Altea”) cuenta con 10mesas en un área más reservada y dirigida a los clientes querequieren una mayor intimidad. En este salón se exhibe parte dela bodega del restaurante y está destinado a operar como lugar dereuniones.

The first Salon-Dining room has 16 tables. Its design and decorationare reminiscent of an old Altean farmhouse down to the last detail, andinclude tools and instruments typical of a traditional olive oil mill. The

restaurant’s appeal lies in the air-conditioning, exemplary and attentiveservice and Mediterranean and regional cuisine. In cold weather, guestscan enjoy the warmth of the fireplace.

The second Salon-Dining room has 10 tables. It provides a moreprivative setting, and caters chiefly for guests who want a more intimateatmosphere. This salon features a display of part of the restaurant’s winecollection. It has been designed to be a venue for meetings.

Deguste nuestra cocina basada en una selección de productosde calidad y de la tierra y preparada mediante una elaboracióncuidada y exquisita. Se confeccionan menús especiales según losgustos del cliente, se ofrecen guisos caseros diarios y disponemosde platos adaptados para vegetarianos o celíacos. Le sugerimoslos arroces, los pescados y mariscos, las carnes y lasespecialidades de la casa, que comprenden los platos típicos de lagastronomía de la zona.

Our guests can enjoy Mediterranean cuisine as well as regional dishes.We recommend that you sample the rice dishes and paellas, the sea foodand fish, the meats and specialities of the house, which are all part of ourtypical regional cuisine.

La amplia barra de la Cafetería ofrece servicio a un acogedorsalón de cómodas butacas. Con televisión y chimenea, el clientedispondrá de un lugar encantador donde pasar sus momentos deocio y relax. Solicite la carta de “Lounge Bar”. Y si prefiere el airelibre, también servimos a las terrazas.

The Coffee Lounge is a cosy welcoming room which is arranged withcomfortable chairs. It has an extensive range of drinks, a televisión andfireplace, and is the perfect place to relax in. If you prefer being outdoors,drinks can be taken on the terrace.