ficha colector eps grau sa final con observaciones
TRANSCRIPT
ENTIDAD PRESTADORA DE SERVICIO DE
SANEAMIENTO GRAU S.A.
FICHA DE CLASIFICACIONAMBIENTAL DEL PROYECTO:
“MEJORAMIENTO Y REHABILITACIONDEL COLECTOR PRINCIPAL DE Ø 24”AØ 28”DE LA AV. FELIX JARAMILLO DEL
DISTRITO DE SULLANA –PROVINCIASULLANA –DEPARTAMENTO DE PIURA”
Elaborado por:
CONSULTORA ANDINA S.A.C.
Lima –2012
2
FICHA INFORMATIVA DE CLASIFICACIÓN AMBIENTAL (FICA)
PARA PROYECTOS DE SANEAMIENTO
La presente ficha tiene carácter de declaración jurada, y por tanto suveracidad es explicita. En caso de encontrarse que la informacióndescrita falta a la verdad, los responsables se someten a losprocedimientos administrativos, civiles y penales que rigen para tal caso.
Mencionar la fecha de elaboración: 27 de Agosto del 2012
I. Datos Generales
1.1. Titular del Proyecto
1.1.1. Mencionar la razón social de la empresa o nombre de la entidad pública, otros.
Entidad Prestadora de Servicio de Saneamiento Grau S.A. –EPS GRAU S.A.
1.1.2. Número de RUC, de ser el caso.
20102762925
1.1.3. Dirección Legal (mencionar distrito, provincia, departamento/región)
Esquina de Jirones Zelaya con La Arena s/n - Urb. Santa Ana, distrito, provincia y
departamento/región de Piura.
1.1.4. Nombres completos del representante legal (deberá acreditarse mediante
documentos legalizados) y mencionar su número de DNI.
Carlos Alberto Alva León - DNI N° 17888026. En el Anexo N° 1 se adjunta la
vigencia poder del representante legal.
1.1.5. Teléfono y/o Fax
073-306114 / 073-306138
3
1.1.6. Correo electrónico
1.2. Proponente (de ser el caso)
1.2.1. Mencionar la razón social de la empresa o nombre de la entidad pública, otros.
1.2.2. Número de RUC, de ser el caso.
1.2.3. Nombres completos del representante legal (deberá acreditarse mediante
documentos legalizados) y mencionar su número de DNI.
1.2.4 Domicilio legal (mencionar distrito, provincia, departamento/región)
1.2.5. Teléfono y Fax
1.2.6. Correo electrónico
1.2.7. Adjuntar copia legalizada del contrato suscrito con el Titular del Proyecto.
1.3. Empresa y/o Entidad autorizada para la elaboración del presente documento
(llenar solo el que corresponda)
1.3.1. Mencionar la razón social de la empresa y/o entidad inscrita en el registro de
empresas autorizadas para elaborar EIA en el Sector VIVIENDA.
Consultora Andina S.A.C.
1.3.2. Número de RUC.
20162856414
1.3.3. Nombres completos del representante legal (deberá acreditarse mediante
documentos legalizados) y mencionar su número de DNI.
Miguel Manuel Bolívar Jiménez - DNI N° 07019846. En el Anexo N° 2 se adjunta la
vigencia poder del representante legal.
4
1.3.4. Número de registro inscrito en el Sector VIVIENDA (adjuntar copia de Resolución
Directoral vigente).
Registro N° 02 para Elaborar Estudios Ambientales en el Sector Vivienda según
RD N° 038-2011-VIVIENDA-VMCS-OMA con fecha del 01/08/2011. En el Anexo
N° 03 se adjunta la R.D.
1.3.5. Profesionales registrados que participan en la elaboración del presente documento
(indicar número de colegiatura y copia del Certificado de Habilidad del Colegio
Profesional respectivo).
Miguel Manuel Bolívar Jiménez –Colegio de Economistas de Lima N° 3928
En el Anexo N° 4 se adjunta la copia del Certificado de Habilidad.
1.3.6. Domicilio Legal (mencionar distrito, provincia, departamento/región)
Jr. El Patriotismo N° 687 - Of. 401 – Urb. Pro, distrito de Los Olivos, provincia y
departamento/región Lima
1.3.7. Teléfono y Fax
540-0918
1.3.8. Correo electrónico
1.3.9. Adjuntar copia legalizada del contrato suscrito con el Titular del Proyecto o el
Proponente.
Se adjunta el contrato en el Anexo N° 5.
5
II. Descripción del Proyecto
2.1. Datos generales del Proyecto
2.1.1. Nombre del proyecto. Para el caso, de proyectos de inversión pública y de capital
mixto mencionar el nombre conforme al registrado en el Banco de Proyectos de
Inversión Pública y su Código SNIP. Asimismo, indicar si el proyecto se desarrolla
en la fase de Preinversión (para el caso de estudios de factibilidad) o inversión
(expediente técnico/estudio definitivo). De ser el caso, mencionar si el proyecto
pertenece a un Programa de Inversión.
El nombre del proyecto es “Mejoramiento y Rehabilitación del Colector Principal de
Ø 24”a Ø 28”de la Av. Félix Jaramillo del Distrito de Sullana –Provincia Sullana –
Departamento de Piura”, con código SNIP N° 97139 y se desarrolla en la fase de
inversión.
2.1.2. Mencionar: el nombre de la(s) institución(s) que financia(n) el proyecto, la
Unidad Formuladora, la Unidad Ejecutora y la Unidad Evaluadora del PIP (de
ser el caso)
Las obras serán financiadas por la EPS GRAU S.A., porque es la empresa
encargada de administrar los servicios de agua y alcantarillado. Los ingresos
producto de la recaudación de los recibos de agua y alcantarillado mensuales. La
operación y mantenimiento de la red de agua y sus accesorios estarán a cargo del
área de operaciones de la EPS GRAU S.A. La EPS GRAU S.A. cuenta con la
capacidad técnica y logística suficiente para asegurar la operación y
mantenimiento de las obras proyectadas.
Unidad Formuladora del Proyecto de Inversión Pública:
Sector: VIVIENDA, CONSTRUCCION Y SANEAMIENTO
Nombre: OFICINA DE PLANEAMIENTO
Persona Responsable de Formular: ING. CESAR MEDRANO SANTANA
Persona Responsable de la Unidad Formuladora: ING. FRANCISCO ARTEAGA
NUÑEZ
6
Unidad Ejecutora del Proyecto de Inversión Pública:
Grupo: Grupo II (EMPRESAS MUNICIPALES Y ORGANISMOS
DESCENTRALIZADOS MUNICIPALES)
SubGrupo: EMPRESAS MUNICIPALES DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO
Nombre: ENTIDAD PRESTADORA DE SERVICIO DE SANEAMIENTO GRAU
S.A.
Persona Responsable de la Unidad Ejecutora: ING. FRANCISCO ARTEAGA
NUÑEZ.
2.1.3. Describir la situación actual de los sistemas de agua potable y alcantarillado e
indicar la población que cuenta con dichos servicios y la cobertura actual de
cada servicio. Adjuntar el plano del sistema actual a escala visible.
Actualmente en la zona del proyecto existe el servicio de agua potable y
alcantarillado pero con deficiencias por el incremento poblacional presentándose
atoros y afloramiento de aguas servidas.
2.1.4. Mencionar los problemas que solucionará la ejecución del proyecto
El proyecto dotara de un sistema de alcantarillado de forma permanente de la
población de los AH. Héroes de Cenepa, Villa Primavera, José Carlos Mariátegui
sector A y B, Sánchez Cerro, Victorino Elorz Goicochea, El Obrero, Carlos
Salaverry, San Francisco de Asís, Cesar Vallejo Sector A y B; APV: Silva Arévalo,
Capullanas, Mariano Santos, Urb: Jardín, López Albujar I y II etapa, Santa Rosa y
Zona Industrial de la Ciudad de Sullana, evitando el incremento de enfermedades
gastrointestinales, parasitarias y dérmicas.
2.1.5. Costo total del proyecto.(en caso que el monto del SNIP sea diferente al del
expediente se deberá justificar)
Se calcula que el costo del proyecto será de S/. 6'226,436.00 nuevos soles.
7
2.1.6. Costo de operación y mantenimiento
Se asignará un presupuesto anual de S/. 80,340.00 nuevos soles para la
operación y el mantenimiento del proyecto.
2.1.7. Tipo de zonificación donde se ejecuta el proyecto (urbano, periurbano, rural, otro)
La zonificación donde se desarrollará el proyecto corresponde a un espacio
urbano, de acuerdo al Plan de Ordenamiento Territorial de la Localidad.
2.1.8. Localización
a) Región/Departamento: Piura
b) Provincia: Sullana
c) Distrito (s): Sullana
d) Localidad (es): Sullana y Bellavista
2.1.9. Ubicación del proyecto en coordenadas UTM, adjuntar plano de ubicación y
localización del proyecto a escala visible (a colores). Adjuntar galería fotográfica
que incluya el trazo de los componentes.
El proyecto se ubica referencialmente en la coordenada 9457618 Norte 534252
Este. En el Anexo N° 6 se adjunta plano de ubicación y localización del proyecto y
en el Anexo 7 se presenta la galería fotográfica.
2.1.10. Tiempo de vida útil del proyecto
Se estima una vida útil de 20 años.
2.1.11. Saneamiento físico legal de los terrenos donde se ubicaran los componentes
del proyecto (compra, concesión, servidumbre de paso, etc.). Adjuntar copia
legalizada.
No se van expropiar terrenos ni se van a demoler infraestructuras privadas, el
8
proyecto íntegramente se desarrolla en la vía pública específicamente en las Av.
San Miguel y Av. Félix Jaramillo.
2.1.12. Mencionar otros antecedentes o aspectos que es necesario conocer sobre el
proyecto
El colector ha sido construido en el año 1985 y ha sido reparado en varias
ocasiones.
2.2. Características del proyecto
2.2.1. Etapa de Planificación
A. Detallar las actividades previas que se desarrollarán antes de la etapa de
ejecución del proyecto. Indicar la cobertura proyectada.
Para la realización del Proyecto, se llevaran a cabo las siguientes actividades,
que son propias de la etapa de planificación:
Diseño Preliminar y Detallado de las estructuras a construirse.
Estudio de Suelos.
Estudio de Impacto Ambiental.
B. Mencionar la población beneficiaria con la ejecución del proyecto y la
cobertura proyectada. (en caso el número de beneficiarios sea diferente al
indicado en el SNIP deberá justificar la cantidad).
La población que se beneficiaran con la ejecución del proyecto es de 57,095
personas.
9
2.2.2. Etapa de Ejecución
A. Mencionar las instalaciones temporales que se requerirán (mencionar si
contaran con servicios de electricidad, agua potable y alcantarillado).
Se instalará una caseta para almacén y guardianía con las siguientes medidas
7.20 x 6.00 m para almacén y 3.60 x 2.40 m para guardianía. Con una altura
de 2.44 m que es el largo del triplay de 4 mm.de espesor. Contará cada
ambiente con puerta, chapas de seguridad, servicios de electricidad, agua
potable y alcantarillado.
B. Detallar los componentes del proyecto (incluir los metrados estimados). En
caso de PTAR y PTAP mencionar las áreas de terreno. (los componentes del
proyecto deberán coincidir con los del SNIP caso contrario se deberá
justificar).
Los componentes del proyecto son los siguientes:
COMPONENTES
Años(Nuevos Soles)
Año2012
Total porcomponente
Colector de Alcantarillado Principal 3,134,264 3,134,264
Sub Colectores de Alcantarillado 168,802 168,802
Conexiones Domiciliarias en Sub Colectores 35,469 35,469
Reposiciones de redes de agua 10,150 10,150
Reposición de Pavimento y Obras de Arte 827,247 827,247
Gastos Generales y utilidad 835,186 835,186
IGV 902,001 902,001
Estudio Definitivo 63,000 63,000
Capacitación Sanitaria 21,240 21,240
Mitigación e Impacto Ambiental 49,560 49,560
Supervisión 179,518 179,518
Total por periodo 6,226,437 6,226,437
El proyecto no comprende la construcción de una PTAP o PTAR.
Los metrados se presentan en el Anexo N° 08 de la FICA.
10
C. Detallar el proceso seleccionado, en caso de PTAR y PTAP correspondiente al
proyecto.
No aplica al proyecto.
D. Indicar si en la ejecución del proyecto será necesario la apertura y
construcción de vías de acceso para llegar al lugar donde se emplazará la
infraestructura que forma parte del proyecto (PTAR, PTAP, estaciones de
bombeo, reservorios, etc.), precisar las condiciones de estas vías (afirmada,
asfaltada, otras). Por otro lado, mencionar las características de las vías de
acceso existentes a cada componente.
No será necesario la apertura y construcción de vías de acceso para llegar al
lugar donde se ejecutara el proyecto ya que se va realizar en una zona urbana
que posee vías asfaltadas como son las Av. San Miguel y Av. Félix Jaramillo.
E. Desarrollar las actividades que involucra el proceso constructivo
Las actividades que involucran el proceso constructivo son las siguientes:
Instalación de infraestructuras provisionales
Movilización y uso de maquinarias y equipos
Señalización de áreas de trabajo
Interrupción y desvío del tránsito vehicular
Transporte de materiales
Excavación y movimiento de tierras
Construcción e instalación de buzones
Instalación de tuberías
Relleno, compactación y colocación de la carpeta asfáltica
11
F. Indicar el tiempo de ejecución del proyecto y presentar la programación de
actividades.
Se ha programado ejecutar las obras del proyecto en un plazo 8 meses para
su puesta en operación, la fecha Inicial para el comienzo de la obras era para
el mes de diciembre del 2012 fecha que se ha prolongado debido a la falta de
documentos ambientales como es la FICA, hasta el mes de Abril del 2013
tiempo en el cual se espera poder contar con la FICA debidamente aprobada.
COMPONENTES Mes 1 Mes 2 Mes 3 Mes 4 Mes 5 Mes 6 Mes 7 Mes 8
EXPEDIENTETECNICO
X X
OBRAS DEALCANTARILLADO
X X X X X
EDUCACIONSANITARIA
X X X X X X
MITIGACION YCONTROL DEMEDIO AMBIENTE
X X X X X X
SUPERVISION DEEJECUCION DEOBRAS
X X X X X X
G. Adjuntar planos generales de los sistemas de agua potable y alcantarillado del
proyecto, a escala visible.
En el Anexo N° 9 se adjuntan los planos generales del sistema de
alcantarillado del proyecto.
H. Mencionar la cantidad de personal necesario que se encargará de la etapa de
ejecución del proyecto.
La cantidad de personal necesario que se encargará de la etapa de ejecución
del proyecto es la siguiente:
Un ingeniero residente y dos ingenieros asistentes.
Un ingeniero especialista en seguridad de obra.
Dos maestros de obra.
10 operarios entre sanitarios, albañiles, carpinteros, fierreros y
operadores de maquinarias.
05 asistentes de operarios: albañiles, carpinteros y fierreros.
20 peones que realizaran las excavaciones y rellenos manuales.
12
01 almacenero y dos vigilantes de obra.
2.2.3. Etapa de Operación y Mantenimiento
A. Detallar las actividades necesarias, servicios, recursos que se realizaran para
la operación del proyecto.
La actividad es la siguiente:
Red de alcantarillado operativa
La operación del proyecto tendrá como actividad principal recolectar las aguas
servidas de la población beneficiada, por lo cual el principal recurso es el agua
residual generada por esta población que será drenada por este colector a
implementar, los servicios serán brindados por EPS Grau S.A. ya que es
entidad encargada del saneamiento de la zona y a su vez dispondrá de los
recursos necesarios como personal necesario para su operación.
B. Detallar las actividades necesarias, servicios, recursos que se realizaran para
el mantenimiento del proyecto.
La actividad es la siguiente:
Mantenimiento y limpieza de las estructuras
Actividades referidas a la reparación de daños en la infraestructura construida,
limpieza de equipos y estructuras, verificaciones operativas, etc., que se
realizarán para garantizar el adecuado funcionamiento de los sistemas de
agua potable y alcantarillado.
C. Mencionar la cantidad de personal requerido para la etapa de operación y
mantenimiento del proyecto, indicando las actividades que realizaran.
La cantidad de personas que se dedicarán a los trabajos de operación y
mantenimiento del proyecto debe ser adecuada al tipo de trabajo que se
realizará, para cada caso deberá ser evaluado particularmente. El personal
asignado por EPS Grau S.A. será de 4 a 15 personas dependiendo de la
actividad a realizar.
13
2.3. Actividades asociadas o generadas por el proyecto
2.3.1. Material de Préstamo o Extracción
Señalar si el proyecto utilizará dentro de sus actividades de ejecución, operación y
mantenimiento, material de préstamo o extracción que se encuentran en el área
de influencia del proyecto e indicar el nombre y ubicación de la cantera. De ser el
caso, describirlo de acuerdo a lo siguiente:
Cuadro de material de préstamo o extracción
Material de Préstamo o Extracción Cantidad Unidad Etapa
El proyecto no utilizará dentro de sus actividades de ejecución, operación y
mantenimiento, material de préstamo o extracción que se encuentran en el área
de influencia del proyecto
2.3.2. Insumos
A. Señale si el proyecto utilizará dentro de sus actividades de ejecución,
operación y mantenimiento insumos químicos. De ser el caso, describirlo de
acuerdo a lo siguiente:
Cuadro de Insumos
Producto
Químico
Nombre
ComercialCantidad Unidad
Criterio de PeligrosidadEtapa
del
Proyectoinflamable Corrosivo Reactivo Explosivo Toxico
Nota: Adjuntar MSDS Hoja de Seguridad de las sustancias químicas a usar.
14
Nota: La información sobre insumos químicos consignada se refiere a la Ley N°
28256 y su reglamento y modificatorias.
El proyecto no utilizará dentro de sus actividades de ejecución, operación y
mantenimiento insumos químicos.
B. Señalar, la forma como los productos químicos van a ser transportados y la
forma de almacenamiento y medidas establecidas para su manipulación.
El proyecto no utilizará productos químicos.
2.3.3. Efluentes
A. Señalar el caudal del efluente.
El caudal del efluente que será trasportado por el colector a implementar es de
466.45 l/s.
B. Señalar las características que tendrá el efluente
El efluente tendrá las siguientes características:
Características químicas
Demanda Bioquímica de Oxigeno: 220 mg/l
Demanda Química de Oxigeno: 500 mg/l
Carbono Orgánico Total: 160 mg/l
Cloruros: 50 mg/l
Alcalinidad: 100 mg/l
Nitrógeno: 40 mg/l
Fosforo: 8 mg/l
Grasas: 100 mg/l
15
Características físicas
Sólidos Totales: 720 mg/l
Sólidos Sedimentables: 10 ml/l/h
Olores: desagradable
Temperatura: 20 °C
Color: Gris oscuro
Turbidez: 10 NTU
Características Microbiológicas
Coliformes Totales: 10000 NMP/100ml
Coliformes Fecales: 8000 NMP/100ml
C. Mencionar el cuerpo receptor de los efluentes y la normativa vigente que
aplica. De ser el caso, indicar si se realizará su reusó.
Los efluentes serán dispuestos al colector a implementar.
2.3.4. Residuos Sólidos
A. Mencionar la clasificación de residuos sólidos generados, indicar las
cantidades o volúmenes estimados que se generaran durante la ejecución,
operación y mantenimiento del proyecto. Considerar los residuos generados
por la actividad de la construcción y por los servicios de saneamiento.
Clasificación de Residuos Sólidos generados durante la Ejecución, Operación y
Mantenimiento del Proyecto
TIPOS DERESIDUOS
CLASIFICACIÓN COMPOSICIÓN
CANTIDAD GENERADAESTIMADA (KG)
Ejecución Operación yMantenimiento
NOPELIGROSOS
Papel y cartones
Papel para escritura,sobres, folderes, ,folletos, periódicos,revistas.
20 5
16
B. Sistemas de almacenamiento y tratamiento dentro de las instalaciones, de ser
el caso.
Para el almacenamiento temporal de los residuos sólidos se contarán con
cilindros metálicos y plásticos rotulados, con sus respectivas bolsas y tapas
sanitarias, identificados con los siguientes colores:
COLORES DE RECIPIENTES DE RECOLECCION Y
ALMACENAMIENTO TEMPORAL
RECIPIENTECOLOR TIPO DE RESIDUO RESIDUOS A ALMACENAR
Amarrillo MetalesLatas, pernos, tornillos, tuercas,
hojalatas, clavos, retazos de fierroscortados.
NegroBasura común Que no se vaya a reciclar y no sea
catalogado como residuo peligroso.
AzulResiduos depapel/cartón
Papel para escritura, sobres,folderes, , folletos, periódicos,
revistas.
Metálicos
Latas, pernos, tornillos,tuercas, hojalatas,clavos, retazos defierros cortados.
45 10
Residuosgenerales
Envases de cartón dejugo, jebes, polvo ó ytierra producto delbarrido, mezcla deresiduos no peligrososimposibles de serseparados, conocidoscomunmente comodesmonte o escombros,etc.
1500 10
Residuosorgánicos
Restos de comida. 50 5
VidriosBotellas de vidrio sincontenido peligroso.
15 3
PlásticosEnvases de alimentos ybotellas plásticas.
10 3
17
Blanco PlásticosBolsas de polietileno y
polipropileno, botellas de gaseosas,agua y envases de alimentos.
Verde VidrioBotellas de vidrio sin contenido
peligroso
Marrón Orgánicos Restos de comida.
Anaranjado (*) PeligrososTrapos o paños absorbentes
impregnados con hidrocarburos,aceites o suelos contaminados.
Rojo PeligrososEnvases de aerosoles, recipientes
de pinturas.De acuerdo a la NTP 900.058-2005: Gestión Ambiental. Gestión de RRSS. Código de colores de los dispositivos deAlmacenamiento de los Residuos.(*)El color anaranjado ha sido establecido para segregar los trapos o paños absorbentes impregnados de hidrocarburos,aceites o suelos contaminados de otros residuos peligrosos.
C. Forma de transporte a la disposición final.
El transporte de residuos se deberá llevar a cabo mediante estrictas medidas
de seguridad, para ello el sistema de recolección municipal se encargara de los
residuos sólidos como (papel, cartón, plásticos, vidrios y orgánicos) y los
residuos sólidos como (escombros metales y peligrosos) serán transportados
por una Empresa Prestadora de Servicios de Residuos Sólidos (EPS-RS)
debidamente inscrita en la DIGESA.
D. Disposición final de residuos sólidos (de acuerdo clasificación).
Los residuos de gestión no municipal peligrosos deberán ser llevados a un
relleno de seguridad para residuos peligrosos autorizado, a través de una
Empresa Prestadora de Servicios de Residuos Sólidos que deberá estar
registrada en la Dirección General de Salud Ambiental (DIGESA) y autorizada
por la Municipalidad correspondiente.
Los residuos de gestión municipal serán transportados hacia un relleno
sanitario.
E. Mencionar los residuos peligrosos que se generarán por la ejecución y
operación y mantenimiento (de ser el caso).
18
Clasificación de Residuos Sólidos Peligrosos generados durante la Ejecución,
Operación y Mantenimiento del Proyecto
F. Mencionar las cantidades o volúmenes estimados de los residuos peligrosos
generados durante la ejecución, operación y mantenimiento del proyecto (de
ser el caso).
En el Ítem E se menciona las cantidades estimadas de residuos sólidos
peligrosos generados durante la ejecución, operación y mantenimiento del
proyecto
2.3.5. Emisiones Atmosféricas.
A. Señalar los equipos y maquinarias que generarán emisiones gaseosas, fuentes
fijas y fuentes móviles durante las etapas de ejecución, operación y
mantenimiento del proyecto
Las emisiones gaseosas se generaran por los equipos y maquinarias que se
requiere para la ejecución del proyecto. Se utiliza retroexcavadoras de 80HP y
excavadoras tipo oruga de 160HP, para el vaciado de concreto se utilizada
equipo de bombeo de concreto y vibrador mecánico, para el relleno de zanjas
se compacta con apisonador mecánico y plancha compactadora rodillo
vibratorio.
TIPOS DERESIDUOS
COMPOSICIÓN
CANTIDAD GENERADA ESTIMADA(KG)
Ejecución Operación yMantenimiento
PELIGROSOS
Residuos Peligrosos (traposo paños absorbentesimpregnados conhidrocarburos, aceites osuelos contaminados.
20 5
Residuos peligrosos(Envases de aerosoles,recipientes de pinturas)
40 8
19
En las etapas de operación y mantenimiento las emisiones gaseosas son
mínimas.
B. Especificar si como parte de la ejecución, operación y mantenimiento del
proyecto se generarán emisiones de material particulado, gases y olores (de
ser el caso).
Se generara emisiones de material particulado por el movimiento de tierras que
se realiza para excavar el suelo para proceder al entubado del sistema de
alcantarillado.
En las etapas de operación y mantenimiento las emisiones de material
particulado son mínimas.
2.3.6. Generación de Ruido
A. Señalar las fuentes de generación de ruido y el nivel de decibeles previstos
durante la ejecución, operación y mantenimiento del proyecto.
Las acciones como las instalaciones provisionales, almacenes y talleres,
conlleva a niveles sonoros que se difunden a las zonas aledañas del sector, sin
embargo por ser de poca magnitud, tienen un valor bajo.
Las acciones constructivas implican la utilización de maquinaria y mano de
obra en el emplazamiento propio del proyecto, lo que conllevara a una
acumulación de acciones que producen ruido en forma sinérgica, resultando
los niveles en altos (> 70 dB), sobre todo por las maquinarias pesadas que se
operen. Los niveles de ruido producidos a nivel del terreno serán casi
permanentes durante la etapa de ejecución del proyecto, en las etapas de
operación y mantenimiento no se tiene previsto una generación de ruido que
cause malestar a la población ya que se daría por periodos de corta duración.
2.3.7. Generación de Vibraciones
A. Señalar si se generará vibraciones durante la ejecución, operación y
mantenimiento del proyecto o actividad, indicar las fuentes de generación, su
intensidad, duración y alcance probable. (de ser el caso).
20
Se generaran vibraciones sobre todo durante la ejecución pero de poca
intensidad por el uso de maquinaria pesada y para el transporte de materiales
a la zona del proyecto. Estas vibraciones tendrán una duración dependiendo si
la actividad implica el uso de maquinaria pesada y tendrán un alcance puntual
de 50 metros aproximadamente.
III. Marco Institucional y Legal
3.1. Marco Institucional:
A. Describir el marco institucional que se circunscribe al proyecto.
El proyecto se circunscribe dentro del siguiente marco institucional:
Ministerio del Ambiente
Ministerio de Vivienda, Construcción y Saneamiento
Dirección Nacional de Saneamiento
Oficina del Medio Ambiente
Ministerio de Salud
Dirección General de Salud Ambiental –DIGESA
Autoridad Nacional de Agua
Superintendencia Nacional de Servicios de Saneamiento –SUNASS
Gobierno Regional y Local
B. Describir las certificaciones, licencias o permisos que requiere el proyecto
para su ejecución, operación y mantenimiento.
Las certificaciones, licencias o permisos que requiere el proyecto para su
ejecución, operación y mantenimiento son los siguientes:
Licencia de Construcción
Aprobación del Estudio de Impacto Ambiental (EIA)
21
3.2. Marco Legal:
A. Describir el marco legal que debe cumplir el proyecto para su ejecución,
operación y mantenimiento.
Marco Legal Nacional
Constitución Política del Perú. (Promulgada el 29.Dic.1993).
Ley General del Ambiente Ley Nº 28611 (15.Octubre.2005)
Aprueban la Política Nacional del Ambiente, aprobado por D.S. 012-2009-MINAM
Ley Marco del Sistema Nacional de Gestión Ambiental. Aprobada Por Ley
28245 del 04-06-2004
Ley del Sistema Nacional de Evaluación del Impacto Ambiental, Ley Nº 27446
(23.04.2001)
Reglamento de la Ley del Sistema Nacional de Evaluación de Impacto
Ambiental, DS N° 019-2009-MINAM
Ley de Evaluación de Impacto Ambiental para obras y actividades. Ley Nº
26786. (13.05.97)
Norma sobre acceso a la Información Pública Ambiental y Participación y
Consulta Ciudadana en Asuntos Ambientales. Aprobado por D.S. 002-2009-
MINAM de Fecha 17.01.09
Ley General de Amparo al Patrimonio Cultural de la Nación, aprobada por Ley
N° 28296
Código Procesal Civil
Código Penal de 1991 - Decreto Legislativo Nº. 635 de Abril 1991
Ley del Sistema Nacional de Evaluación y Fiscalización Ambiental Ley N°
29325, del 4 de marzo del 2009.
Ley Nº 29514, Ley que modifica el Artículo 17 de la Ley N° 29325, Ley del
Sistema Nacional de Evaluación y Fiscalización Ambiental, y dicta otras
disposiciones, del 23 de marzo del 2010.
Normas Sobre Recursos Naturales
Ley Orgánica para el Aprovechamiento Sostenible de los Recursos Naturales
Ley Nº 26821, publicada el 25 de junio de 1997.
Ley Nº 26834 “Ley de Áreas Naturales Protegidas”
22
Reglamento de la Ley de Áreas Naturales Protegidas, Decreto Supremo Nº
038- 2001-AG
Ley Sobre la Conservación y Aprovechamiento Sostenible de la Diversidad
Biológica, aprobada mediante Ley N° 26839
Ley 27308 “Ley Forestal y de Fauna Silvestre”.
Ley de Recursos Hídricos - Ley 29338, Aprobada el 30 de marzo del 2009.
Aprueban Reglamento de la Ley Nº 29338, Ley de Recursos Hídricos D.S. Nº
001-2010-AG, aprobada el 23 de marzo del 2010.
Normas sobre el Sector Saneamiento
Ley General de Servicios de Saneamiento (Ley Nº26338 del 24/07/94)
D.S. Nº 023-2005-VIVIENDA Aprueba el Texto Único Ordenado del
Reglamento de la Ley General de Servicios de Saneamiento, Ley Nº 26338,
regula la aplicación de la Ley General de Servicios de Saneamiento.
Normas sobre el Sector Salud
Ley General de Salud - Ley N° 26842, aprobada el 20 Julio 1997
Ley General de Residuos Sólidos - Ley N° 27314 del 21-07-2000 modificada
por el D. Leg. 1065 de Junio del 2008
Aprueban el Reglamento de la Ley N° 27314, Ley General de Residuos
Sólidos D.S. Nº 057 del 24-07-2004
Aprueban Reglamento de la Calidad del Agua para Consumo Humano D. S.
N° 031-2010-SA, del 25 de setiembre del 2010
Normas sobre Seguridad y Salud en el Trabajo
Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo, aprobado por D.S. 009-2005-
TR
Normas del Sector Construcción
Decreto Supremo Nº 015-2004-VIVIENDA. Reglamento Nacional de
Edificaciones RNE (06/09/2004).
Norma OS.050 - Redes de Distribución de Agua para Consumo Humano
Norma OS.070 - Redes De Aguas Residuales
Normas sobre Calidad Ambiental y Límites Máximos Permisibles
Estándares Nacionales de Calidad Ambiental para Ruido D.S. N°. 085-2003-
PCM del 30-10-2003
Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire D. S. Nº
074-2001-PCM del 22-06-2001
23
Estándares Nacionales de Calidad Ambiental para Aire D.S. N° 003-2008
MINAM
Aprueban Estándares Nacionales de Calidad Ambiental para Agua D.S. 002-
2008 MINAM, aprobado el 31 de julio de 2008
Marco Legal Internacional
Guías de Uso Seguro de Aguas Residuales, Excretas y Aguas Grises -
Tercera Edición
Marco Legal Regional - Local –Sectorial
Ley Orgánica de Gobiernos Regionales
Ley Orgánica de Municipalidades Ley Nº 27972 del 27-05-2003
IV. Aspectos del medio físico, biótico, social, cultural y económico (Línea Base)
A. Efectuar una caracterización del medio físico, biótico, social, cultural y
económico del ámbito de influencia del proyecto.
Medio Físico
El clima de la cuenca del Río Chira, corresponde al de una zona sub-tropical
según la clasificación de Koppen y al tipo de clima semi-tropical costero según
Pettersen; caracterizados por pluviosidad moderada y altas temperaturas, con
pequeñas oscilaciones estacionales.
Los meses de Enero y Marzo corresponden al periodo más caluroso,
presentando una temperatura máxima anual promedio que alcanza hasta los
31.2 ºC, disminuyendo en los meses de Julio y Agosto donde la temperatura
mínima es de 19.3 ºC. La humedad relativa tiene un comportamiento similar al
régimen térmico, con tendencia a mantener valores mensuales comprendidos
entre 76% y 80%. Este rango es superado en los meses con lluvias en época
del FEN, con valores que llegan hasta 91%. Los valores más altos se
presentan entre los meses de Julio, Agosto. La precipitación en condiciones
normales (donde no ocurre el FEN), el promedio anual de precipitaciones
varía de 100 a 400 mm y en años donde se presenta el FEN, los valores de
precipitación son de 10 a 17 veces mayor.
24
Medio Biológico
La vegetación de la zona de estudio corresponde a un ecosistema altamente
artificializado, compuesto por comunidades vegetales de matorrales,
herbazales y árboles, producto de plantaciones ornamentales y de protección.
Toda la flora en la zona de estudio corresponde a especies introducidas
(plantadas y/o sembradas por el hombre), las mismas que reciben cuidados y
mantenimiento dado por el hombre, no existe flora silvestre en la zona.
Entre las especies utilizadas con fines ornamentales y paisajísticos se puede
mencionar: al “ficus”Ficus sp, “tipa”Tijuana tipu, “ponciana”Delonyx regia,
“freno”Fraxinussp., “eucalipto”Eucalyptussp., etc.
Con respecto a la fauna silvestre que incluye la zona urbana, está
representada básicamente por aves cosmopolitas, dado que estas formas de
vida han logrado adaptarse al cambio de su hábitat original (el monte ribereño
o bosque de galería principalmente, que ahora corresponden a parques y
jardines del área urbana). Los otros grupos taxonómicos como son los
reptiles, anfibios y mamíferos (dentro de los que se encuentran roedores como
ratas Rattussp. y ratones de familias como Cricetidae y Muridae así como
murciélagos de la familia Phyllostomidae), están representados en su mínima
expresión. Ninguna de las especies de fauna considerada dentro del ámbito
de construcción y operación del proyecto se encuentra en peligro de acuerdo
a la legislación nacional (D.S 013-99-AG).
Medio Socioeconómico y Cultural
La principal actividad económica de Sullana es la agricultura, que ocupa el
43% de la población urbana y toda la población rural. Los principales cultivos
comerciales son el arroz, la caña de azúcar, los cítricos (limón y naranja) y el
cacao. Áreas menores están dedicadas al cultivo de forrajes que sostienen
una pequeña, pero creciente industria artesanal de productos lácteos. Algunas
pequeñas parcelas están dedicadas a la producción de hortalizas para
abastecer el mercado local.
El valle de Sullana no tiene una actividad industrial significativa, ya que sólo
existen tres plantas de pilado de arroz y otra de fabricación de quesos, todas
ubicadas fuera de la ciudad. Actualmente se está proyectando la
25
implementación de una planta piloto para la producción de concentrados de
naranja y limón.
El comercio está orientado principalmente al abastecimiento de productos
básicos para la población de Sullana. Dos mercados municipales de abastos
atienden la demanda de alimentos y 14 almacenes ofertan abarrotes,
utensilios domésticos, ferretería y materiales de construcción. Un centro
comercial fue inaugurado hace dos años y actualmente permite la actividad de
32 pequeños establecimientos para la venta de productos de vestir, artesanías
y comidas. Se ha censado 17 restaurantes en el casco urbano. Tres casas
comerciales atienden las demandas de insumos para la agricultura y una
cuarta vende electrodomésticos.
La ciudad de Sullana cuenta con oficinas para los servicios públicos de agua,
electricidad, telefonía, Internet y correo. También funcionan algunas oficinas
públicas como la Municipalidad Provincial, la Delegación Policial, la Compañía
de Bomberos, un pequeño Hospital con 32 camas, un Centro Asistencial de
Atención Ambulatoria y una Agencia Zonal de Agricultura. Se han edificado
dos iglesias y una sala de cine.
B. Describir el Área de Influencia Directa (AID) y el Área de Influencia Indirecta
(AII) del proyecto (adjuntar plano que visualice las AID y AII). Adjuntar galería
fotográfica.
El presente proyecto se desarrollara en 1,410.58 metros lineales que es la
extensión de la tubería proyectada a esto se le agrega que los impactos
ambientales que repercuten directamente se encontraran a 5 metros a cada
lado del eje de la línea proyectada lo que hace una área de influencia directa
de 14,105.80 m2 o 1.4 has.
El área de influencia indirecta se considera a las localidades de Sullana y
Bellavista.
C. Mencionar si el proyecto se ubica dentro de los límites o zona de
amortiguamiento de una Área Natural Protegida (ANP), Área de Interés
Ambiental de nivel local o regional. De ser el caso describirlo y adjuntar plano
general donde se muestre su delimitación con respecto al área de influencia
26
del proyecto. Mencionar si el proyecto se emplaza dentro de una zona de
interés monumental o arqueológico.
El proyecto no se ubica dentro de los límites, o zona de amortiguamiento de
una Área Natural Protegida, tampoco está dentro de los límites de una Área
de Interés Ambiental, de nivel Local o Regional ni dentro de una zona de
interés monumental o arqueológico.
D. Mencionar si existe conflicto con la población o propietarios particulares con
respecto a la ubicación de los componentes del proyecto. Mencionar el nivel
de aprobación o rechazo de la población con respecto a la ejecución del
proyecto. Explicar las causas de esta aprobación o rechazo por parte de la
población. Mencionar si existe algún tipo de acuerdo que se halla suscrito con
la población con relación al proyecto (de ser el caso adjuntar documentos que
lo sustenten).
No existe conflicto con la población o propietarios particulares con respecto a
la ubicación de los componentes del proyecto
El nivel de aprobación que tiene el proyecto en la población involucrada es del
100 %, porque es una necesidad para evitar enfermedades y epidemias y de
esta forma mejorar la calidad de vida de la población.
La causa de aprobación del proyecto es que se beneficiara a la población de
los AH. Héroes de Cenepa, Villa Primavera, José Carlos Mariátegui sector A y
B, Sánchez Cerro, Victorino Elorz Goicochea, El Obrero, Carlos Salaverry,
San Francisco de Asís, Cesar Vallejo Sector A y B; APV: Silva Arévalo,
Capullanas, Mariano Santos, Urb: Jardín, López Albujar I y II etapa, Santa
Rosa y Zona Industrial de la Ciudad de Sullana, evitando las enfermedades
diarreicas y por ende mejorando la calidad de vida de la población.
No existe ningún tipo de acuerdo que se halla suscrito con la población con
relación al proyecto, no se van a tocar propiedades ajenas, se realizara
netamente en la Av. San Miguel y Av. Félix Jaramillo.
27
E. Mencionar la distancia aproximada entre los componentes del proyecto y las
viviendas más cercanas.
La distancia que existe entre los componentes del proyecto y las viviendas
más cercanas es de 15 metros aprox.
F. Mencionar los fenómenos naturales comunes que podría ocurrir en la zona de
emplazamiento del proyecto.
El fenómeno natural más común seria:
Inundaciones
Es el fenómeno que con más frecuencia ocurre en las partes media y baja de
la Cuenca del Río Chira y está vinculada a procesos combinados de erosión de
riberas con acarreos de material, generalmente arenas finas que rellena el
cauce (sedimentación); este fenómeno generalmente ocurre con grandes
crecientes del río Chira producto de precipitaciones pluviales intensas
asociadas al Fenómeno “El Niño”.
Las inundaciones son fenómenos que más daño han ocasionado a la región
Nor-Oeste del Perú y afectan tanto a la población como a la agricultura y a la
infraestructura vial, particularmente en el tramo medio y final del río Chira,
afectando a las localidades de Amotape, Vichayal, Tamarindo y Miramar entre
otras, ocasionando con frecuencia el colapso de puentes y defensas ribereñas
asociadas a erosión de riberas.
28
V. Plan de Participación Ciudadana
El titular deberá elaborar el Plan de Participación Ciudadana tomando en
consideración las disposiciones establecidas en las normas sectoriales y el título
IV del DS N° 002-2009-MINAM, según corresponda. Adjuntar actas y/o acuerdos.
PLAN DE PARTICIPACIÓN CIUDADANA
Generalidades
Toda evaluación ambiental, involucra determinar las interacciones que puedan
darse en las etapas del proyecto y el entorno ambiental en todos sus aspectos. El
aspecto socio económico tiene una importancia determinante, ya que incluye el
factor humano, que es principal involucrado en los posibles impactos generados.
Uno de los objetivos esenciales de la participación ciudadana en la protección
ambiental, es promover el aprovechamiento eficiente de la percepción e
información que tienen las personas y grupos sociales sobre su entorno, pudiendo
brindar en algunos casos aportes invalorables en las mejoras de las actividades
que se pretenden realizar en dicho entorno.
La participación ciudadana es un instrumento de gestión que permite mejorar los
aspectos de un determinado proyecto en base a la incorporación del conocimiento
y la experiencia ciudadana, durante todas sus etapas. El proceso de toma de
decisiones debidamente informado en contacto directo y permanente con una
realidad brinda la oportunidad de definir y ejecutar actividades sostenibles y
establecer medidas correctivas que redundarán en ahorro de tiempo y recursos.
En general, estos mecanismos participativos contribuyen a prevenir los conflictos
inmediatos y futuros que son generados en la mayoría de los casos,
innecesariamente, por una inadecuada comunicación y falta de entendimiento
mutuo.
29
En este sentido, como parte de la presente FICA, se aplicaron los mecanismos de
participación ciudadana con el objetivo de captar las opiniones y expectativas de
los grupos de interés del área de influencia del proyecto, así como establecer las
posibles implicancias sociales que se puedan derivar con el presente proyecto.
Definición
La Participación Ciudadana es un instrumento de gestión ambiental que permite
cumplir lo siguiente:
Mejorar la percepción de la población respecto a las actividades del
Proyecto.
Maximizar beneficios para el proyecto, población y medio ambiente.
Incorporar información relevante que la
población ha suministrado mediante consulta.
Principios
En la siguiente tabla se enumeran algunos principios orientadores para un mejor
desempeño de la participación ciudadana:
No se ejercita con fórmulas o recetas únicas.
Debe brindar información idónea, necesaria, suficiente y oportuna.
Debe ser transparente y las contribuciones de la población deben ser
respetadas.
No significa que terceros tomen decisiones, sino que la comunidad
contribuye con información para la toma de decisiones.
Debe ser eminentemente local.
Debe ser planificada y documentada.
No debe ser una formalidad, es esencial para lograr soluciones sostenibles.
Debe ser proactiva.
Debe generar responsabilidades compartidas.
Requiere la apertura de las partes durante el proceso de evaluación.
30
Objetivos
Los objetivos de las Actividades de Participación Ciudadana:
Desarrollar mecanismos, canales y espacios de participación y diálogo
entre los grupos de interés y el proyecto a lo largo de sus diferentes
etapas de desarrollo.
Compartir información oportuna, consistente y transparente acerca del
proyecto y sus planes para promover una relación de cooperación y
confianza de largo plazo con los grupos de interés del mismo.
Recoger, identificar y absolver preocupaciones de los grupos de interés
con respecto a la implementación del proyecto.
Dialogar con los grupos de interés acerca de los impactos identificados y
los planes de mitigación propuestos con la finalidad de incorporar sus
inquietudes y opiniones en el diseño de dichos planes.
Identificación de los Grupos de Interés del Área de Influencia del Proyecto
El estudio ha sido realizado con la participación de los involucrados de la zona de
influencia del Proyecto.
Entre las principales instituciones involucradas podemos identificar a:
Gobierno Regional de Piura
Municipalidad Provincial de Sullana
Municipalidad Distrital de Sullana
EPS GRAU S.A.
La población de los AH. Héroes de Cenepa, Villa Primavera, José Carlos
Mariátegui sector A y B, Sánchez Cerro, Victorino Elorz Goicochea, El Obrero,
Carlos Salaverry, San Francisco de Asís, Cesar Vallejo Sector A y B; APV:
Silva Arévalo, Capullanas, Mariano Santos, Urb: Jardín, López Albujar I y II
etapa, Santa Rosa y Zona Industrial de la Ciudad de Sullana.
31
Mecanismos de Participación Ciudadana
Los mecanismos de Participación que se implementaran, en el proceso de
elaboración y evaluación de la FICA, son los siguientes:
a. Encuestas de Opinión: Las encuestas tendrán como finalidad recabar las
percepciones, opiniones y otras manifestaciones de interés relacionados al
proyecto. Estas se realizaron a La población de los AH. Héroes de Cenepa,
Villa Primavera, José Carlos Mariátegui sector A y B, Sánchez Cerro, Victorino
Elorz Goicochea, El Obrero, Carlos Salaverry, San Francisco de Asís, Cesar
Vallejo Sector A y B; APV: Silva Arévalo, Capullanas, Mariano Santos, Urb:
Jardín, López Albujar I y II etapa, Santa Rosa y Zona Industrial de la Ciudad de
Sullana.
b. Buzones de Observaciones o Sugerencias: El objetivo principal del Buzón
de Opiniones del Proyecto es proporcionar a los grupos de interés otra
alternativa de fácil acceso para efectuar consultas, y hacer llegar sus
opiniones, observaciones y comentarios al Proyecto y a la ejecución de los
mecanismos de participación ciudadana.
Las principales características del Buzón de Opiniones son:
Finalidad de operación: Fortalecer el flujo de comunicación transparente
entre EPS Grau S.A. y los grupos de interés durante el proceso de
elaboración y evaluación de la FICA.
Tiempo de operación: Duración del proceso de elaboración y evaluación de
la FICA.
Lugar de operación: Esquina de Jirones Zelaya con La Arena s/n - Urb.
Santa Ana, distrito, provincia y departamento/región de Piura.
c. Carteles en el área de ejecución del proyecto
Pegado de carteles y/o papelotes en el frontis del área de ejecución del
proyecto donde se indicaran la fecha del trámite de inicio para la expedición
de la certificación ambiental por parte del Ministerio de Vivienda,
Construcción y Saneamiento, las fechas del inicio de los monitoreos
ambientales y los datos del Gerente a fin de que los vecinos del entorno
puedan acercarse para conversar o dejar alguna opinión, pedir información,
etc.
32
VI. Descripción de los posibles impactos ambientales
En base en la información desarrollada en los ítems anteriores, señalar los principales impactos ambientales y sociales que
se estima generará el proyecto.
Identificación de Posibles Impactos Ambientales
ETAPAS DELPROYECTO
ACTIVIDADESIMPACTO IDENTIFICADO SOBRE EL MEDIO
FÍSICO BIOLÓGICO SOCIOECONÓMICO
EJECUCIÓN
Instalación de infraestructuras provisionales X XMovilización y uso de maquinarias y equipos X X
Señalización de áreas de trabajo XInterrupción y desvío del tránsito vehicular XTransporte de materiales X X
Excavación y movimiento de tierras X X
Construcción e instalación de buzones X XInstalación de tuberías X X
Relleno, compactación y colocación de la carpeta asfáltica X X
OPERACIÓN Red de alcantarillado operativa X
MANTENIMIENTO Mantenimiento y limpieza de las estructuras X X
CIERRE DEEJECUCIÓN
Desmontaje de infraestructuras provisionales X XLimpieza de áreas intervenidas X X
ABANDONO No se contempla un abandono de la infraestructura
33
VII. Medidas de prevención, mitigación, remediación y compensación
Señalar las medidas a implementar para mitigar los impactos ambientales identificados.
Medidas de prevención, mitigación, remediación y compensación
ETAPAS DELPROYECTO
MEDIDAS DE PREVENCION, MITIGACIÓN, REMEDIACIÓN Y COMPENSACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES
IMPACTOIDENTIFICADO
ACTIVIDADCAUSANTE
TIPO DEMEDIDA
MEDIDAPROPUESTA
AMBITO DEAPLICACIÓN
RESPONSABLE
EJECUCIÓN
Contaminación del suelo(Derrame de lubricantes yderrame de combustible)
Instalación deinfraestructurasprovisionales
Mitigación
Se colocara debajo de los equipos (durante su permanencia en laobra) parihuelas con una cama de arena fina para absorber ycontener las posibles fugas de fluidos.
Considerar el abastecimiento de combustible y aceite únicamenteen las instalaciones provisionales para la obra acondicionada paratal fin.
El abastecimiento de combustible y aceite será por medio de unabomba manual y manguera hasta el tanque de combustible odeposito de aceite del equipo.
En el frente de obra Contratista de obrasContaminación del suelo
(Residuos sólidos como cintasde seguridad, madera,
metales, etc.)
Acumular los residuos sólidos en tachos o en contenedores,tapados debidamente identificados (rotulados, para su posterioreliminación a los camiones recolectores de basura.
Contaminación del suelo(Aguas Residuales)
Contar con una instalación provisional con descarga alalcantarillado o utilizar baño portátil modelo DISAL o similar, lamisma que solo estará en la instalación provisional.
Contaminación del aire(Olores) Contar con una instalación provisional con descarga al
alcantarillado y realizar limpieza diario de los SS.HH.
Contaminación del aire (Gasesemanados por los vehículos
SO2,CO, etc.
Movilización y usode maquinarias yequipos
Mitigación Se deberá solicitar la evidencia del, mantenimiento de toda maquinariay/o equipo a través de la revisión técnica vehicular (sticker).
En el frente de obra Contratista de obra
34
Contaminación sonora (Ruidocausado por los motores,
compresoras, etc.)
Evitar el uso de los equipos durante más de 4 horas al día, y losequipos y unidades vehiculares deben tener mantenimientooportuno y adecuado.
Se recomienda utilizar silenciadores. Evidenciar el mantenimiento a través de la revisión técnica
vehicular (sticker). El personal que labora en la obra debe usa orejeras y tapones.
Molestias en las rutas de
acceso vehicular.
Coordinar con las Municipalidades para buscar rutas alternas, deser necesario.
Garantizar la no interrupción del tránsito en la vía públicamediante el uso de señalizaciones: lámparas intermitentes, cintasde señalización, cerco de mallas tranqueras, letrero metálico yconos fosforescentes.
Los letreros parados visiblemente a lo largo de las avenidascomprometidas con la obra, indicando la existencia de ésta y rutasalternas, 3 a 4 cuadras antes de llegar a la misma. Usar la Cartillade Señalización de EPS GRAU S.A. y deberán seconsideradas de acuerdo a la reglamentación delMinisterio de Transportes y Comunicaciones junto con el municipioinvolucrado.
Para evitar el congestionamiento vehicular por tránsito demaquinarias y volquetes y por el avance mismo de la obra, esnecesario implementar señales informativas de rutas alternas ydesvíos así como determinar horarios apropiados para el avance deobra donde el tránsito vehicular sea de menor flujo.
Para el caso, de aislamiento de zonas de trabajo él Contratistadeberá coloca señales y/o carteles indicativos de seguridad y/u otromedio, a fin prevenir cualquier incidente sobre la población.
En el frente de obra Contratista de obra
35
Impacto Social (Acceso
restringido a cocheras ydisminución de venta en
los negocios).
Interrupción y
desvío del
tránsito vehicular. Mitigación
Se deberá comunicar oportunamente e inicio y término de laobra.
Se deberá efectuar la ejecución de actividades por tramos, afin de disminuir estos impactos.
Se utilizarán puentes peatonales y vehiculares a fin deminimizar este impacto
Exigir al contratista una correctadelimitación de la seguridad y señales informativas para eltránsito vehicular y peatonal de la obra.
Garantizar la fluidez del tránsito en la vía pública mediante eluso de señalizaciones lámparas intermitentes, cintas deseñalización, cerco de mallas, tranqueras letreros metálicos yconos fosforescentes entre otros.
En el frente de obraContratista de
Obras
Contaminación del aire
(Gases emanados por los
vehículos SO2, CO, etc)Transporte de
materialesMitigación
El contratista deberá exigir a su proveedor de materiales quelleve a cabo un mantenimiento oportuno de los vehículos a fin deevitar la mala combustión, se deberá solicitar la evidencia delmantenimiento de los vehículos a través de la revisión técnicavehicular (sticker).
En el frente de obraContratista de
ObrasContaminación sonora
(Ruido causado por los
motores de los vehículos).
Evidenciar el mantenimiento vehicular través de de la revisióntécnica vehicular (sticker).
Molestias en las rutas deacceso vehicular
Realizar el transporte de materiales en horas que no seandonde el tránsito vehicular es alto.
Contaminación sonoray
vibraciones (Excavadoras,
cargadores frontales
martillos neumáticos).
Excavación y
movimiento de
tierras
Mitigación
Evitar el uso de estos equipos durante más de 4 horas al dia, yel contratista debe llevar a cabo un mantenimiento oportuno delos mismos a fin de reducir el ruido.
Se recomienda el uso de equipos con silenciadores. Las unidades y/o equipos estarán en funcionamiento de
acuerdo al cronograma de programación de actividades.
En el frente de obraContratista de
Obras
Contaminación del aire
(Polvo y Gases)
Humedecimiento continúo del material extraído de la zanjapara evitar la generación de polvos: se humedecerán amenos dos veces al día.
Desplazar el material de desmonte evolúmenes moderados y descargar directamente en la tolva delos volquetes colocar un protector en el camión par, evitarderrame por el viento.
El contratista debe llevar a cabo u mantenimiento oportuno delos equipos fin de reducir la emisión de gases.; Evidenciar elmantenimiento a través de la revisión técnica vehicular (sticker).
36
Contaminación del suelo
(Residuos sólidos yderrame de lubricantes o
combustibles)
Eliminación de desmonte que corresponde a los materialessobrantes, en el menor plazo establecido y dispuesto a unrelleno sanitario autorizado, contando con comprobantes.
Evitar el ingreso de materiales no selecto a la zanja,acumulando el material a una distancia prudente del borde, ocolocando tablones de contención.
Desplazar el material de desmonte e volúmenes moderados ydescargarlo directamente en la tolva de los volquetescolocar un protector en el camión, para evitar derrame debido ala acción del viento.
Mantenimiento previo y considerar el abastecimiento decombustible y aceite únicamente en las instalacionesprovisionales acondicionados para la obra. Dicho abastecimientoserá por medio de una bomba manual (una manguera hasta eltanque de combustible) y el aceite mediante un recipiente yembudo.
Se colocará debajo de los equipos envases (durante supermanencia en Ia obra) parihuelas con una cama de arenfina para absorber y contener las posible fugas de fluidos delequipo; será evacuados a los rellenos sanitario autorizados,contando con los comprobantes respectivos.
El contratista debe tener en buena condiciones sus unidadesvehiculares par, evitar fugas de combustible y/o lubricantes .Seevidenciará a través de la revisión técnica vehicular (sticker).Para el control de derrames ocasionales se deber;' adquirirequipos contra derrames, que deben de contar con absorbentesen paños, almohadillas y salchichones palas bolsas depolietileno, guantes de polietileno lentes de protección y botasde jebe. Este equipo es para el uso en la contención prevenciónde derrames de combustible aceites.
Afectación del tránsito
Ocupacional de una parte
de la via publica
(restricción del tránsito)durante la excavación.
Exigir al contratista una correcta delimitación de seguridad yseñales informativas para el tránsito vehicular y peatonal en laobra. Esta señalización debe cumplir con la reglamentación delministerio de Transportes y Comunicaciones. Coordinación conlas Municipalidades involucradas.
Los escombros o excesos de material excavado no deben serdejados en zonas que puedan originar interrupción del tránsitovehicular o de peatones.
Es necesario que se fijen rutas a los transportistas demateriales y equipos, asi como para el desplazamiento de lamaquinaria pesada, para evitar grandes congestionesvehiculares.
Alteración de la salud de
los trabajadores
Capacitación de los profesionales técnicos de la empresacontratista respecto a ejecución de actividades constructivasespeciales, así como capacitación orientada a los fundamentos
37
de salud seguridad ocupacional. El Contratista deberá dar las condiciones más adecuadas de
trabajo, a efectos de evitar desenlaces desagradables, asícuando se trate de uso de grandes maquinarias pesadas y deactividades de romper pavimentos, deberá distribuir protectoresde oídos y otros equipos necesarios para su protección dado elalto riesgo a que están expuestos.
Cercar el área de trabajo y no permitir el acceso a personasno autorizadas.
El Contratista tiene la responsabilidad de establecer unservicio médico y un botiquín de primeros auxilios.
El contratista deberá poner en conocimiento a los trabajadoressobre las normas de seguridad del Reglamento Nacional deConstrucciones.
Supervisar las condiciones de trabajo y SeguridadOcupacional.
Contaminación del Aire(Polvo y Gases) Construcción e
instalación debuzones
Mitigación
Humedecimiento previo a la excavación para evitar lageneración de polvos
En el frente de obraContratista de
obraContaminación del suelo(Residuos Sólidos)
Acumular los residuos sólidos en tachos o en contenedores,tapados debidamente identificados (rotulados), para su posterioreliminación a los camiones recolectores de basura.
Contaminación Sonora(Retroexcavadora y otras
Máquinas).
Instalación detuberías
Mitigación
El tiempo de emisión de los ruidos molestos se disminuyenexigiendo el uso de equipos en perfecto estado operativo,debiendo como máximo un funcionamiento continuo no superiorde 04 horas por jornada, asícomo el personal protegerse mediante el uso de tapones yorejeras.
Se monitoreará los decibeles, de modo que no exceda losECAs establecidos en el Decreto Supremo No 085-2003-PCM.
El Contratista antes del inicio de obra a fin de contrastar lascondiciones ambientales del ruido ambiental en el área deinfluencia, la supervisión tendrá que efectuar e segundomonitoreo ruido.
En el frente de obraContratista de
obra
Contaminación del Aire(Polvo y Gases)
Riego ligero de la arena mediante aspersión para evitar lageneración de polvos, con humedecimiento del material de porlo menos 2 veces por día. .
Se recomienda establecer un cronograma coordinado deejecución de zanjas y excavación masiva, acopio de desmonte ematerial de relleno y acarreo de escombros. Este cronogramapreverá que el impacto de generación de polvo sea de duracióntemporal y por el menor tiempo posible
De ningún modo se dejarán cúmulos de material queobstruyan el paso a viviendas cercanas.
La acumulación temporal del material excavado de las zanjas,será a una distancia prudente de modo que no ingrese elmaterial excavado (no seleccionado) a la zanja.
38
Mantenimiento correcto y oportuno de los equipos mecánicosusados para la ejecución.
Contaminación del Suelo(Residuos de concreto en
la zona, material dedesmonte durante el
proceso de carga a losvolquetes debido aldesplazamiento de
volúmenes mayores a lacapacidad del lampón delcargador frontal y residuos
sólidos por parte delpersonal).
Eliminación del desmonte en el día llevándola a un rellenosanitario autorizado contando con los comprobantes del caso.
Descargar el material directamente en la tolva de losvolquetes y colocar un protector en el camión para evitarderrame por el viento.
Colocar suficientes contenedores para la recolección de losresiduos sólidos.
Contaminación sonora yvibraciones
(Retroexcavadora ycompactadora vibratoria) Relleno,
compactación ycolocación de lacarpeta asfáltica
Exigir al contratista el uso de equipos en perfecto estadooperativo, para obtener resultados efectivos de relleno ycompactación, reduciendo el tiempo a mínimo posible: losequipos se usarán a lomás 04 horas al día.
Los ruidos molestos disminuyen evitando concentrar losequipos en un mismo lugar y el contratista debe llevar a cabo unmantenimiento oportuno de los mismos a fin de reducir el ruido.El personal que labora en la obra debe usar orejeras y tapones.
Evidenciar el mantenimiento a través de la revisión técnicavehicular (sticker).
En el frente de obraContratista de
Obras
Contaminación del Aire(Polvo y Gases)
Humedecimiento continúo del material de préstamo selecto:se humedecerán al menos 2 veces por dia.
El contratista debe llevar a cabo un mantenimiento oportunode los equipos para evitar la mala combustión. Evidenciar elmantenimiento a través de la revisión técnica vehicular (sticker).
39
Contaminación delSuelo (Residuos sólidosderrame de lubricantes
o combustibles).
Eliminación del desmonte en el minimo plazo establecido,llevándolo a un relleno sanitario autorizado que emitacomprobantes por cada descarga recepcionada.
Desplazar el material de relleno con volúmenes moderados,de acuerdo a las capacidades de los buguis y del lampon de laretroexcavadora.
Mantenimiento previo y considerar el abastecimiento decombustibles y aceites únicamente en la instalación provisionalpara la obra acondicionado para tal fin.
Dicho abastecimiento será por medio de una bomba manual através de una manguera hasta el tanque de combustible y elaceite en forma manual a través de un recipiente embudo.
Evidenciar el mantenimiento a través de la revisión técnicavehicular (sticker).
Colocar suficiente contenedores para recolectar los residuossólidos generados por el personal.
Generación de Nuevospuestos de trabajo en
forma temporal
Todas lasactividades
Desarrollar
Se contratara personal especializado y calificado para lasobras civiles y montaje electromecánico de la zona de influenciadel proyecto, con esto se evitara conflictos con la población.
Se deberá establecer cuotas mínimas de trabajadores de lazona, a fin de satisfacer las expectativas de la población y enparticular los que van a ser afectados por la obra.
Antes del inicio deobras
Contratista deObras
Incremento de la actividadindustrial y/o comercial
Es un impacto indirecto y que de todas formas se va a dar, yaque la empresa contratista requiere de la fabricación de lastuberías, buzones, requiere comprar equipos y maquinarias,además requiere de los servicios de otras empresas, por tantoindirectamente está induciendo a generar empleo temporal. Sepriorizara la compra de materiales en zonas aledañas al área deinfluencia del proyecto.
40
OPERACIONPosible fallas en el
funcionamiento del sistema
Red dealcantarillado
operativa
Preventiva
Realizar la limpieza respectiva e el sistema de alcantarilladopara evitar problemas que pueden afectar a equipos.
Formular manuales de operación mantenimiento para elsistema de tuberías primarias diseñado, haciendo referencia a losmanuales en uso existentes en las unidades responsables de laoperación de los sistemas.
Inspeccionar en forma rutinaria las alcantarillas, en busca deobstrucciones.
Los materiales de las tuberías deben se inertes a los procesosquímicos que se pueden producir como consecuencia de laerosión interna.
Revisar periódicamente el funcionamiento de los motores,cables y elementos mecánicos.
Educar al público para evitar la eliminación de residuo sólidosen las alcantarillas.
En la poblaciónbeneficiaria por el
proyecto
Titular delproyecto
MANTENIMIENTO
Contaminación del Aire(Gases) Mantenimiento y
limpieza de lasestructuras
Mitigación
El titular del proyecto debe llevar a cabo un mantenimientooportuno de los equipos unidades vehiculares a fin reducir laemisión de gases. Evidenciar el mantenimiento a través de larevisión técnica vehicular (sticker). No deben pasar losparámetros estándar.
En la zona dondese ejecuta el
proyecto
Titular delproyecto
Contaminación del Suelo
(Residuos Sólidos)
Acumular los residuos sólidos en tachos o en contenedores,tapados debidamente identificados (rotulados), para su posterioreliminación a los camiones recolecto res de basura.
CIERRE DEEJECUCION
Contaminación sonora
(Maquinas: Volquete)
Desmontaje deInfraestructuras
provisionalesMitigación
Los ruidos molestos se disminuyen ubicando el volquete en unpunto estratégico, de manera tal, que acorte las distancias deacarreo de los desperdicio con los buquis en la zona de la obra.El personal que labora en la obra debe usa orejeras y tapones.
En el frente deobra
Contratista deobra
Contaminación del Aire(Polvo y Gases)
Humedecimiento continúo del material barrido para evitar lageneración de polvos: Se humedecerán al menos 2 veces al día.
El contratista debe llevar a cabo un mantenimiento oportuno delos equipos y unidades vehiculares a fin reducir la emisión degases. Evidenciar el mantenimiento a través de la revisión técnicavehicular (sticker) No deben pasar los parámetros estándar.
Contaminación del Suelo(Acumulación de material
sobrante en la vía).
Eliminación del desmonte de forma inmediata llevándola a un rellenosanitario autorizado, que emita comprobantes por cada descargarecepcionada.Descargar el material directamente en la tolva del volquete y colocarun protector para evitar derrame por el viento.
Impacto social (Falta delimpieza, reposición de
jardines defectos deresanes).
Limpieza deáreas
intervenidasMitigación
El contratista tendrá que dejar todos los frentes de trabajo y la zonadonde se ubicaron la instalación temporal, igual o mejor que comoinicialmente se encontraba.Para evitar las molestias en la población se informara a los vecinos através de volantes informativos para que comprendan que el proyectolos beneficiara.
En el frente deobra
Contratista deobra
ABANDONO No se contempla un abandono de la infraestructura
41
VIII. Programa de Manejo de Residuos Sólidos y líquidos
A. Desarrollar un Programa de Manejo de Residuos Sólidos y Líquidos, de
acuerdo a la clasificación de residuos sólidos generados.
A continuación se presenta un plan de manejo de los residuos sólidos.
Manejo de residuos sólidos domésticos:
Manejo en la fuente: El objetivo es clasificar residuos sólidos en el sitio donde
se generan, con el fin de separar los residuos que tienen un valor de uso
indirecto, por su potencial de rehúso, de aquellos que no lo tienen, mejorando
así sus posibilidades de recuperación.
Se deben ubicar recipientes en al almacén y en zonas estratégicas donde
pueda haber tránsito o concentración de personas. Estos recipientes deben
contar con una bolsa interior que será recogida diariamente y llevada por
personal que realizará el aseo, al sitio de acopio más cercano; para ello el
peso de los recipientes no debe sobrepasar de 25 kg.
Los recipientes de acopio provisional de los residuos sólidos deben estar
provistos de tapa.
Por ningún motivo se debe permitir la quema de residuos, dentro o fuera de los
recipientes de almacenamiento.
No se debe presentar acumulación de residuos sólidos domésticos al aire libre.
Se debe separar los residuos en forma sanitaria y no depositar sustancias
líquidas, excretas, ni residuos catalogados como especiales, en recipientes
destinados para residuos domésticos.
Los recipientes utilizados para el almacenamiento de residuos domésticos no
deben permitir el contacto de éstos residuos, con el medio externo.
Al interior del almacén se requiere que exista uniformidad en los recipientes de
almacenamiento de acuerdo con el tipo de residuo, cumpliéndose además los
siguientes requisitos:
No permitir la difusión de olores.
Proteger el almacén de la proliferación de moscas, ratones o vectores
similares.
42
Presentar un aspecto estético agradable
Recolección y transporte: En el almacén, el tiempo de acopio de las basuras
debe ser mínimo.
La recolección de residuos se hará por lo menos cada tres días, teniendo en
cuenta que en un período más largo se puede producir una descomposición
más avanzada de la materia orgánica, provocando olores molestos,
proliferación de moscas y lixiviados.
Los residuos sólidos deben ser transportados cada tres días al lugar de
disposición final, que será el relleno sanitario municipal.
El sistema de recolección se realizará utilizando un vehículo con capacidad
entre 3 y 5 m3; en éste se recogerán los residuos y se transportarán al relleno
sanitario.
La recolección de residuos será efectuada por operarios designados para el
mantenimiento de las instalaciones.
Sólo está permitido al personal encargado de las operaciones del aseo,
destapar, remover o extraer el contenido total o parcial de los recipientes.
Disposición final: El destino final de los residuos sólidos será el Relleno
Sanitario aprobado por la autoridad municipal.
Durante la construcción de las obras el traslado de los residuos sólidos hacia el
relleno sanitario estará a cargo del contratista de las obras.
No se deben disponer residuos en las vías terrestres, al aire libre, en cuerpos
de agua ni en cualquier sitio distinto a los previstos, diseñados y aprobados
para tal fin.
Manejo de residuos sólidos industriales
En esta categoría de residuos se incluyen materiales residuales de metal,
madera, plásticos, cauchos y chatarras; los provenientes de la producción de
concretos, del mantenimiento de vehículos y maquinaria.
El metal debe almacenarse en un lugar de acopio dentro de los talleres de
mantenimiento de equipos. Cuando se considere necesario debe llevarse a un
lugar de reciclaje de metal y chatarra o se puede contratar una persona o
entidad encargada de recogerlo periódicamente. El sitio de acopio debe ser
cubierto para prevenir el desgaste y oxidación del metal por acción del agua
43
que puede llegar a contaminar corrientes o acuíferos.
En general todos los residuos industriales excepto estériles deben ser
ofrecidos como material reciclable.
Los estériles o materiales provenientes de procesos de construcción,
producción de concretos y todo tipo de material que presente aporte de
partículas finas al aire y problemas de contaminación de aguas de escorrentía
deben llevarse a los sitios destinados como botaderos para la disposición de
los materiales residuales de construcción provenientes de las obras.
Manejo de residuos especiales y/o peligrosos
Los residuos especiales y/o peligrosos deben tener un tratamiento separado y
cuidadoso debido a su alto potencial de contaminación. Aceites usados,
lubricantes, ácidos y baterías entre otros son residuos peligrosos. A
continuación se presentan las medidas que se deben tomar para evacuar estos
residuos de forma adecuada sin causar daños ni contaminación al medio
ambiente.
Los usuarios o generadores de residuos deben separar los residuos sólidos
especiales y/o peligrosos de los residuos sólidos domésticos u ordinarios.
Por ningún motivo se debe permitir la quema de residuos sólidos especiales
y/o peligrosos.
Debe prohibirse la disposición de estos residuos especiales y/o peligrosos en
lugares diferentes a los destinados. Por ningún motivo se dispondrán este tipo
de residuos sobre el suelo, entre la vegetación, etc.
Los residuos sólidos especiales y/o peligrosos deben ser dispuestos en
recipientes herméticos con tapa.
Deben ser dispuestos en los recipientes tan pronto como sean generados.
Los operarios deben seguir estrictamente las normas de manipulación y uso de
equipo de protección, para cada caso, de acuerdo con el reglamento de
seguridad industrial.
Los residuos sólidos especiales y/o peligrosos provenientes de los talleres y
centros de mantenimiento, deben almacenarse en recipientes metálicos cuyo
peso máximo debe ser de 50 kg. Residuos de peso mayor deben almacenarse
en contenedores herméticos.
44
El almacenamiento de residuos sólidos especiales y/o peligrosos se debe
hacer en recipientes especiales, que cumplan con las normas específicas para
cada tipo de residuo. Los recipientes deben estar marcados y diferenciados
claramente de los residuos ordinarios.
En general todos los recipientes que contengan alguna clase de residuo
especial y/o peligroso deben ser marcados indicando las características del
producto y el peligro que se corre si se destapa el recipiente.
Los aceites quemados o usados provenientes de maquinarias, vehículos, o
talleres deben ser almacenados en recipientes metálicos que estén en buen
estado, con pintura anticorrosiva y que puedan ser sellados. Una vez lleno el
depósito, si es que no se puede transportar a centros urbanos para reciclarlo,
debe trasladarse al relleno sanitario de seguridad en donde serán depositados.
Los frascos de aceite desocupados deben empacarse en bolsas plásticas, se
depositarán en recipientes metálicos sellados y se llevarán al relleno sanitario
de seguridad.
Residuos Líquidos (Efluente)
El manejo de efluentes considera los residuos líquidos, tanto aguas grises y
aguas negras procedentes de las duchas e inodoros respectivamente. Los
efluentes líquidos serán derivados a la red de desagüe de la ciudad.
B. Establecer la responsabilidad del cumplimiento del Programa de Manejo de
Residuos Sólidos y Líquidos, en cada una de las etapas del Proyecto.
La responsabilidad del cumplimiento del Programa de Manejo de Residuos
Sólidos y Líquidos, para la etapa de ejecución y cierre de ejecución es la
empresa Contratista de Obra.
La responsabilidad del cumplimiento del Programa de Manejo de Residuos
Sólidos y Líquidos, para la etapa de operación y mantenimiento es de EPS
Grau S.A.
45
IX. Programa de Seguimiento y Control
Desarrollar un Programa de Seguimiento y Control para las medidas de mitigación
establecidas, durante cada una de las etapas del proyecto, así como un programa
de Monitoreo, de ser el caso, para la calidad de aire, calidad de los cuerpos de
agua, calidad del agua para consumo humano, calidad del efluente, entre otros,
que permitan verificar el cumplimiento de la legislación nacional correspondiente.
Programa de Seguimiento y Control
Para la implementación del Programa de seguimiento y Control durante la
ejecución (construcción) de la obra, la empresa contratista deberá contar con un
Área de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente (ASSA) cuyo personal
será responsable de velar por el cumplimiento de todas las medidas indicadas. En
la etapa de operación y mantenimiento del proyecto EPS Grau S.A. se encargara
de su cumplimiento.
Jefe de Medio Ambiente y Seguridad
Es el responsable de implementar, documentar, registrar y verificar el
cumplimiento de lo dispuesto en el presente Programa de seguimiento y Control;
así como de evaluar los resultados obtenidos en coordinación con el Supervisor de
Seguridad y Salud Ocupacional y con el Supervisor de Medio ambiente, a fin de
cumplir con lo establecido en la normatividad ambiental vigente y los compromisos
asumidos en la presente Evaluación Ambiental. Adicionalmente, el Jefe de Medio
ambiente y Seguridad deberá:
Informar al Ministerio de Vivienda Construcción y Saneamiento sobre la
existencia de alguna eventualidad o incidente ambiental u ocupacional,
haciendo énfasis en los procedimientos de respuesta y de ser necesario,
mejorarlos luego del respectivo informe por parte de sus supervisores.
Establecer canales apropiados y formales de comunicación con la población,
siempre y cuando tengan relevancia con respecto a los aspectos ambientales
significativos y las demandas sociales asociadas al Proyecto.
46
Supervisor de Salud y Seguridad Ocupacional
Es el responsable de velar por el cumplimiento efectivo de la aplicación de las
disposiciones con respecto a la salud y seguridad ocupacional, incluidas en el
presente Programa de seguimiento y Control y que se basan en lo establecido en
el Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional, D.S. Nº 009-2005-TR y sus
modificatorias.
Además, deberá crear la Unidad de Contingencias en colaboración con el
Supervisor de Medio Ambiente, presentando en conjunto reportes al Jefe de Medio
Ambiente y Seguridad sobre la ocurrencia de algún evento de contingencias y los
resultados de la aplicación de las medidas diseñadas para el evento. Este reporte
debe contener además recomendaciones y ajustes si es que las respuestas al
evento así lo requieran. Así mismo, se encargará de redactar las charlas de
capacitación y educación ambiental referidas a temas de seguridad y salud
ocupacional.
Supervisor de Medio Ambiente
Es el responsable del cumplimiento de las disposiciones con respecto al medio
ambiente y el componente social involucrado al Proyecto. Como se ha
mencionado, en colaboración con el Supervisor de Salud y Seguridad Ocupacional
creará la Unidad de Contingencias y presentarán en conjunto los reportes al Jefe
de Medio Ambiente y Seguridad.
Es el responsable directo de la correcta aplicación de las medidas ambientales
planteadas en el Programa de seguimiento y Control, pero contando con la
colaboración del Supervisor de Salud y Seguridad Ocupacional en lo referido al
almacenamiento y transporte de los residuos sólidos y peligrosos.
A continuación, se desarrolla cada uno de las medidas de mitigación de impactos
ambientales del Proyecto:
47
Contaminación del Aire
Durante el desarrollo de las actividades de excavación de las zanjas y movimientos de
tierra, así como también durante las acciones de relleno, compactación y colocación de
carpeta asfáltica durante la construcción, se producirán las mayores emisiones de material
particulado que deberán ser controlados por el Contratista de Obra mediante la aplicación
riegos continuos en las zonas de trabajo, a fin de aminorar las emanaciones de polvo. La
frecuencia mínima de riego será 02 veces al día, considerando la humedad del suelo
removido en el área del proyecto.
La disposición temporal del material excedente en el área de obra será efectuada
cuidadosamente y en zonas alejadas de las viviendas, de manera tal que la generación de
material particulado (polvo) resulte ser mínima, para evitar impactos negativos en los
pobladores de la zona. El tiempo de permanencia del material excedente en los lugares de
disposición temporal será de máximo 48 a 72 horas para su posterior disposición final en el
Relleno Sanitario correspondiente.
Con respecto al transporte de materiales de obra, éstos serán humedecidos
adecuadamente y cubiertos con malla para evitar su dispersión. La cubierta tiene que ser
de un material resistente para evitar que se rompa o se rasgue y estará sujeta a las
paredes exteriores del contenedor o platón, en forma tal que sobresalga del mismo por lo
menos 30 cm. a partir de su borde superior.
Los trabajadores que efectúen las actividades donde se generarán mayor cantidad de
polvo, como los trabajos de movimiento de tierras y relleno de zanjas, así como el personal
que labore en la extracción y selección del material excedente, deberá utilizar equipos de
seguridad (máscaras protectoras), que serán facilitados por el Contratista, para protegerse
de la inmisión de material particulado que afecte la salud de los trabajadores de obra
mencionados.
Asimismo, deberá controlarse constantemente el buen estado de carburación de la
maquinaría pesada y ligera, a fin de que las emisiones de gases (NOx, CO, SO2, HC) no
alcancen niveles de concentración altos que generen la disminución de la calidad del aire.
Para tal efecto, se realizarán afinamientos periódicos de los motores de la maquinaria
utilizada.
Incremento del Nivel de Ruido
48
Se exigirá el uso de silenciadores en óptimo funcionamiento antes del ingreso de la
maquinaria y vehículos emisores de ruidos molestos a la zona de obra, a fin de asegurar
que éstos no afecten la tranquilidad de la población y la salud de los trabajadores. En ese
sentido, la duración de la Obra es de 8 meses, siendo la jornada laboral de 7:00 am. a 5:00
pm. y no se efectuarán trabajos durante el horario nocturno, para evitar mayores molestias
a la población. Los vehículos que transiten a través de zonas urbanas evitarán hacer uso
de bocinas.
Durante la etapa de construcción se buscará evitar en lo posible el uso simultáneo de
maquinarias con y equipos generadores de ruidos molestos, con la finalidad de no afectar
la tranquilidad de la población local. Además, el Contratista dispondrá que los trabajadores
expuestos a niveles sonoros que sobrepasen los 60 dB, a partir de los cuales se
consideran ruidos molestos, utilicen tapa-oídos, a fin de minimizar el efecto de los ruidos a
la salud de los trabajadores.
Contaminación de Suelos
Durante el mantenimiento de la maquinaria y los vehículos, así como, el aprovisionamiento
de combustible, deberá cuidarse de no producir derrames en el suelo, para este fin se
construirán diques y trampas en la zona perimetral para prevenir el riesgo de derrames; y
de ocurrir ello, disponer la limpieza y el inmediato retiro hacia áreas de confinamiento, del
suelo contaminado.
Se dispondrá de sistemas adecuados para la eliminación de residuos sólidos. Para ello se
dotará a las áreas de instalación de infraestructuras provisionales de un sistema de
limpieza, que incluya el recojo sistemático de basura y su traslado a un relleno sanitario,
autorizado por la autoridad competente.
Sobre el particular, se deben de aplicar las siguientes medidas para la protección de los
suelos:
Los aceites y lubricantes usados, así como los residuos de limpieza, mantenimiento
y desmantelamiento deberán ser almacenados en recipientes herméticos
adecuados.
49
La disposición de desechos de construcción se hará en los lugares seleccionados
para tal fin. Al finalizar la obra, el contratista deberá desmantelar las casetas
temporales y demás construcciones temporales, disponer los escombros.
Los residuos de derrames accidentales de concreto, asfalto, lubricantes,
combustibles, deben ser recolectados de inmediato y su disposición final debe
hacerse de acuerdo con las normas ambientales presentes.
Las casetas temporales deberán estar provistas de bidones o tachos para la
disposición de desechos. Éstos serán vaciados en cajas estacionarias con tapas
herméticas y serán recolectados por el sistema de limpieza municipal, para su
posterior disposición final en el Relleno Sanitario correspondiente.
Se prohíbe que el material generado por la excavación de zanjas sea colocado sobre
áreas con vegetación natural o sobre terrenos de que afecten la propiedad privada.
Generación de Molestias en la Población
Para evitar las molestias de la población en la etapa de construcción, se debe informar
previamente a la población (incluyendo locales comerciales) y a las instituciones
correspondientes sobre la realización de las obras. Esta actividad consistirá en comunicar
tanto los beneficios del proyecto, como los trastornos e incomodidades que se generen
durante su ejecución. Se comunicará con anticipación a los vecinos del área de influencia
directa que serán potencialmente afectados por la pérdida temporal sus jardines durante
las obras constructivas, que éstos serán repuestos debidamente por la empresa contratista
al término de las obras.
Se exigirá el óptimo funcionamiento, para aminorar la emisión de ruidos como
consecuencia del empleo y movimiento de las maquinarias, vehículos y equipos.
Asimismo, como se ha mencionado anteriormente, se recomienda el humedecimiento
diario en todas las áreas de trabajo para evitar la emisión de material particulado (polvo).
La disposición de materiales excedentes se efectuará cuidadosamente, de manera que el
material particulado originado sea mínimo.
Se coordinarán las actividades constructivas con las empresas encargadas de los servicios
públicos (agua, luz, teléfono, etc.). Así mismo, se gestionará con la Municipalidad de
Sullana sobre los respectivos planes de desvío de tránsito durante la intervención en las
vías involucradas.
El Contratista identificará e informará al Supervisor de Obra sobre cualquier situación de
riesgo e impacto social que el proyecto pueda generar, o cualquier otro evento que
considere relevante en relación con estos aspectos.
50
Las construcciones provisionales no deben interrumpir, por ningún motivo, el normal paso
de vehículos. En caso se encuentren próximas a una vía, se dispondrá de avisos de
precaución correspondiente y no se debe, por ningún motivo, ocupar las veredas.
Por otro lado, se encuentra prohibido todo tipo de quema, incluyendo basura, plásticos,
cartón, etc.
Se tendrá un estricto control en la contratación de personal, para que no se infiltre personal
de mal vivir entre los trabajadores del proyecto, por lo cual se solicitará el récord de
antecedentes penales previo a la contratación de la mano de obra y se hará un
seguimiento de la confiabilidad de la documentación. A excepción del personal de
vigilancia autorizado, se prohibirá el porte y uso de armas de fuego en el área de trabajo.
Generación de Empleo Temporal
Durante las obras de construcción del Proyecto se brindará empleo temporal a personal de
obra calificada y no calificada para la ejecución de las diferentes actividades previstas. En
este sentido, con la finalidad de promover la participación local y beneficiar a los
pobladores del área de influencia del proyecto, el Contratista deberá establecer que parte
de la mano de obra no calificada contratada corresponda a población de la zona.
Riesgo para la Salud y Seguridad/ Probabilidad de Accidentes
Para evitar problemas de salud y seguridad de la población local y de los trabajadores de
obra, previo a la instalación de las tuberías, es necesario asegurarse sobre el perfecto
estado de sogas, cadenas y ganchos que serán utilizados en esta actividad. En el acarreo
de la tubería, se verificará que el largo de la plataforma del vehículo deberá ser igual o
mayor a la de los tubos en transporte, colocándose un adecuado sistema de barandas en
el camión. Los tubos de un mismo diámetro se almacenarán en rumas de forma piramidal,
colocando cuñas para evitar desplazamientos laterales.
En el caso de excavaciones profundas, se verificará que no exista material en los bordes
de la zanja excavada y se efectuará el tablestacado para reforzar la estabilidad de la zanja,
a fin de evitar la ocurrencia de derrumbes. En tramos largos de excavación se colocarán
puentes peatonales.
Al circular en zonas urbanas, los vehículos y maquinarias disminuirán la velocidad,
debiéndose tomar las medidas de control necesarias para hacer cumplir esta disposición.
Los vehículos que transiten a través de zonas urbanas evitarán hacer uso de bocinas. Los
vehículos y maquinarias estarán en buen estado de funcionamiento, de tal forma que
51
disminuyan los ruidos fuertes y molestos. Los conductores serán sometidos
periódicamente y al azar a pruebas de dosaje etílico.
El personal contara con todos los implementos de seguridad para realizar este trabajo
(correas de seguridad, mascarillas, guantes, cascos, botas, etc.) Minimizando de esta
manera los riesgos de accidentes que pudieran ocurrir con los trabajadores. Asimismo, el
personal de obra en general debe estar debidamente identificado con prendas distintivas,
llevando chalecos de seguridad fosforescentes.
La zona de ubicación de las instalaciones provisionales deberá contar con equipos de
extinción de incendios y material de primeros auxilios. El Contratista tiene la
responsabilidad de establecer un servicio médico y botiquín de primeros auxilios.
Debe cumplirse con las disposiciones propuestas el Plan de Contingencias, a fin de
prevenir y controlar cualquier eventualidad que constituya un riesgo para los trabajadores
de obra y de operación del proyecto, así como para la población local.
Mejora en la Calidad de Vida
La realización de la obra traerá como consecuencia una mejoría de las
condiciones de vida de la población beneficiada, al cambiar el sistema de
alcantarillado actual. Además, promoverá el desarrollo urbano, ayudará a
revalorizar los predios así como los negocios de la zona.
Interrupción de la Red de Transporte
Para no generar demasiado malestar en la población usuaria de las vías que van a
ser usadas para el sistema de alcantarillado, la empresa contratista debe
comunicar con tiempo, el cierre de las vías que van a ser usadas y coordinar con
la municipalidad y la Policía de Tránsito a fin de establecer las medidas pertinentes
para elegir las vías apropiadas y que no generen demasiado malestar en la
población local.
52
Programa de Monitoreo Ambiental
El programa de monitoreo ambiental se llevará a cabo durante las actividades de
construcción.
Las componentes del programa de monitoreo se mencionan a continuación.
Monitoreo de Calidad de Aire
Los objetivos del programa de monitoreo de calidad de aire son:
Proporcionar información sobre fuentes y riesgos de contaminación.
Observar tendencias de contaminación en el entorno de las instalaciones.
Considerando lo establecido en la normativa ambiental respecto a la Calidad
Ambiental del Aire, de acuerdo a las características del proyecto y a los
requerimientos técnicos del sector competente, se evaluarán los siguientes
parámetros:
Material particulado de diámetro inferior a 10 micras, PM-10
Dióxido de azufre, SO2
Dióxido de nitrógeno, NO2
Monóxido de carbono, CO
Hidrogeno Sulfurado, H2S
La determinación analítica de los parámetros de calidad de aire se efectuará en un
laboratorio certificado ante INDECOPI.
El monitoreo se realizará semestralmente por el espacio que dure la construcción
del proyecto.
La estación de calidad de aire estará ubicada a sotavento de la zona donde se
desarrollara el proyecto.
53
ESTACION DE MONITOREO DE CALIDAD DE AIRE
CODIGO DESCRIPCION PARAMETROS
COORDENADASUTM
FRECUENCIA NORMATIVANORTE ESTE
CA-01
Sotavento
(A donde sedirigen losvientos)
PM-10 :Partículas enSuspensión
menores a 10micras
9457617 534196 Semestral
EstándaresNacionales de
CalidadAmbiental del
Aire D.S. Nº 074-2001-PCM
EstándaresNacionales de
CalidadAmbiental delAire D.S. Nº
003-2008-MINAM
SO2 : Dióxido deAzufre
NO2 : Dióxido deAzufre
CO: Monóxidode Carbono
H2S: HidrogenoSulfurado
Monitoreo de Ruido Ambiental
Se realizará el monitoreo de ruido ambiental, para verificar que los niveles
corresponden a lo establecido en la normatividad ambiental vigente. Se
establecerán siete (7) puntos de monitoreo de ruido y se realizara con una
frecuencia semestral durante la etapa de construcción.
ESTACIONES DE MONITOREO DE RUIDO AMBIENTAL
CODIGO DESCRIPCION PARAMETROS
COORDENADASUTM METODOLOGIA FRECUENCIA NORMATIVA
NORTE ESTE
RA - 01A lo largo lasobras que se
realizan para elsistema de
alcantarillado
Nivel de presiónsonora
equivalente(NPSAeq).
9457625 533773 MétodoAutomático
Sonómetrointegrador
Tipo I
Semestral
EstándaresNacionales de
CalidadAmbiental para
Ruido
D.S. N° 085-2003-PCM)
RA - 02 9457621 533945
RA - 03 9457616 534127
54
RA - 04 Nivel de presiónsonora máximo
(NPSAmáx).
9457618 534309
RA - 05 9457691 534572
RA - 06 Nivel de presiónsonora mínimo
(NPSAmín)
9457849 534674
RA - 07 9457966 534757
55
X. Plan de Contingencia
A. Identificar los riesgos previsibles a los que se está expuesto la ejecución,
operación y mantenimiento del proyecto dentro de su área de influencia.
Los principales riesgos potenciales que podrían presentarse durante la etapa
de construcción de las obras podrían ser:
Accidentes laborales durante la ejecución de las obras.
Vertimientos o derrames de combustibles o aceites
Posible ocurrencia de incendios
Posible ocurrencia de sismos
Posibles alteraciones sociales
B. Mencionar los Planes de Contingencia, estableciendo las medidas a adoptar
antes, durante y después de los eventos imprevistos de naturaleza natural,
humana o accidental, que se implementaran para controlar los riesgos
identificados.
Por Accidentes Laborales
La ocurrencia de accidentes laborales se originan principalmente, por
deficiencias humanas o fallas mecánicas en la utilización de equipos, vehículos
y maquinarias pesada, actividades de transporte de materiales de construcción
y otras cargas, operación de los sistemas eléctrico, etc. Para evitar, dichos
accidentes de deberán seguir los siguientes procedimientos:
Se coordinará y comunicará previamente a los Centros de Salud cercanos
a la obra, el inicio de las obras, para que éstos estén preparados frente a
cualquier accidente que pudiera ocurrir.
Con el propósito de minimizar los efectos de cualquier tipo de accidentes,
el
Contratista está obligado a proporcionar a todo su personal, los
implementos de seguridad propios de cada actividad, como son: cascos,
botas, guantes, etc.
56
El Contratista deberá inmediatamente prestar el auxilio al personal
accidentado y comunicarse con la Unidad de Contingencias para proceder
al traslado del personal afectado al Establecimiento de Salud cercano.
De no ser posible la comunicación con la Unidad de Contingencias, se
procederá al llamado de ayuda y/o auxilio externo al Establecimiento de
Salud y/o Policial más cercano para proceder al traslado respectivo, o en
última instancia recurrir al traslado del personal mediante la ayuda de los
pobladores o transportista.
En ambos casos, previamente a la llegada de la ayuda interna o externa,
se procederá al aislamiento del personal afectado, procurándose que sea
en un lugar adecuado, libre de excesivo polvo, humedad y/o condiciones
atmosféricas desfavorables.
Cuando se trabaje cerca de los interruptores eléctricos deberá asegurarse
de que sus manos, prendas de vestir y botas estén secas. Para llevar a
cabo mantenimiento de equipos eléctricos se utilizará guantes.
En caso de accidentes de tránsito deberá acatarse las normas y
disposiciones policiales al respecto, que el contratista deberá hace de
conocimiento de los conductores, en forma oportuna.
En caso de vertimiento de combustibles, lubricantes
Este tipo de eventos puede ocurrir con mayor frecuencia, en el área de manejo
y almacenamiento de combustibles, por accidentes en los vehículos de
transporte y cisternas de combustible; las medidas a adoptar deben ser las
siguientes:
Comunicar el hecho a la Unidad de Contingencias, en forma inmediata.
Aislar el área donde ocurrió el derrame de combustible, evitándose el
riesgo de incendio.
En caso de vertimientos de unidades de transporte de combustibles, se
deberá recuperar el líquido en recipientes y trasladarlo a los tanques de
almacenamiento, remover el suelo contaminado y trasladarlo al relleno
sanitario para productos tóxicos, donde se verterá; el suelo se rellenará con
57
material limpio del lugar. Si se hubiera afectado vegetación, se procederá a
realizar acciones de revegetación en el área.
En caso de derrames pequeños en la zona de manejo y almacenamiento
de combustibles, u en otros lugares dentro del área de trabajos, se
removerá el suelo y se rellenará el área con material transportado de otro
lugar; el suelo removido se verterá finalmente en el relleno sanitario.
Es indispensable mantener el área de trabajo libre de áreas contaminadas
con combustible y lubricantes, por ello el contratista debe supervisar
continuamente el lugar de los trabajos.
En el caso de afectaciones de cuerpos de agua, el personal del Contratista
procederá al retiro de las sustancias tóxicas (cementos, aceites,
combustibles), con el uso de bombas hidráulicas y lo depositará en
recipientes adecuados (cilindros herméticamente cerrados) para su
posterior eliminación en un relleno sanitario de seguridad.
En la fase de operación, por la ocurrencia de eventos de rebose de las
aguas como consecuencia de la rotura de la red u otros, se procederá a
comunicar a la Unidad de Contingencias para el despliegue de las
siguientes acciones:
Procedimientos de absorción de las aguas, para minimizar filtraciones y
se afecten los suelos y cuerpos de agua.
Remoción de las capas de suelo filtrado con dichas aguas y su
reemplazo con otra capa de suelo similar.
Desechos de los suelos y residuos de limpieza de las aguas
desbordadas se dirigirán hacia los depósitos de material excedente.
Una vez solucionado el problema, deberá redactarse un informe final
del evento y enviarlo a las autoridades correspondientes.
Por ocurrencia de incendios
Durante la etapa de construcción un incendio puede ocurrir en la zona de
almacenes, área de manejo y almacenamiento de combustibles, en vehículos y
maquinaria; para ello se deben adoptar las siguientes medidas:
58
Disposiciones generales
Todo personal debe conocer las medidas para reducir riesgos de incendio,
el procedimiento para control de incendios, la distribución física de los
equipos contra incendio, las rutas de evacuación etc.
·En las instalaciones del almacén, deben ser colocados, en forma visible,
planos donde se muestren la distribución de equipos contra incendio
Realizar simulacros, por lo menos una vez al mes, para ensayar formas de
ataque al incendio, revisar la operatividad de los equipos contra incendio y
recordar al personal las recomendaciones para reducir los riesgos de
incendios, algunas de las cuales se indican a continuación:
Mantener toda fuente de calor alejada de material que pueda arder.
No fumar en el interior de las instalaciones; colocar avisos al respecto.
En la zona de manejo y almacenamiento de combustibles se deberá
colocar avisos de prevención contra incendios.
Evitar dejar en cualquier lugar, trapos o material empapados con
combustibles y grasas.
Durante las horas de trabajo el personal deberá estar prohibido de
llevar fósforos o encendedores.
Los trabajos de corte y soldadura, deberán realizarse en lugares
alejados de material que pueda arder y de líquidos inflamables.
Prohibir el transporte de líquidos inflamables en recipientes
descubiertos.
El contratista deberá prohibir a su personal la quema de pastos, o de
cualquier tipo de material.
En el ámbito del área de trabajo se deben colocar recipientes donde se
pueda verter desperdicios a fin de mantener el lugar limpio y libre de
materiales inflamables.
59
Disposición y uso de extintores
Todos los extintores deberán ubicarse en lugares fácilmente accesibles y
con un letrero que indique el tipo de incendio que se puede atacar con el
equipo (A, B, C).
Se deben usar por lo menos tres tipos de extintores: de agua, de Polvo
Químico Seco (PQS), para caso de incendios en material de uso corriente
(papel, madera, etc.); y de Gas Carbónico (CO2) para vehículos y
maquinaria o circuitos eléctricos.
Todo extintor deberá tener una placa de identificación, sobre la clase de
fuego para el cual es apto, fecha de la última recarga y fecha de
vencimiento del producto contra incendio.
Deberá inspeccionarse en forma mensual el estado del extintor, y si está
vacío se debe proceder a su recarga.
Procedimientos para el Control de Incendios
Para que se produzca un incendio deben concurrir al mismo tiempo, tres
factores: material o producto a incendiarse, chispa o fuego y oxígeno que es
provisto por el aire; entonces, el ataque contra incendio debe tener como
objetivo eliminar por lo menos uno de los factores concurrentes.
Para apagar un incendio de material común, se debe rociar este material
con agua o tierra.
Para apagar un incendio de líquido o gas inflamable, se debe cortar el
suministro del gas o líquido y sofocar el fuego mediante el uso de
extintores de PQS, CO2 o arena.
Para apagar un incendio en un sistema eléctrico se debe utilizar CO2 u otro
tipo de producto vaporizable (BCF).
Disponer de una buena reserva de arena seca, en cilindros, en la zona de
almacenes y de manejo y almacenamiento de combustibles.
Un incendio de la vegetación se atacará por los flancos, con el viento de
espaldas, aplicando tierra, o agua; es importante cortar la continuidad de la
vegetación mediante palas o maquinaria.
60
Después de sofocado un incendio, el personal debe inspeccionar el área
para evitar un rebrote del fuego.
Se deberá contar con planos plano de distribución de los equipos y
accesorios contra incendios (extintores), en el almacén de obra que será
de conocimiento de todo el personal que labora en el lugar.
En caso de ocurrencia de Sismos
Ante la posibilidad de ocurrencia de sismos, el personal administrativo en la
etapa constructiva y operativa deberá elaborar los procedimientos sobre las
medidas de seguridad a adoptar y tener a día la lista de teléfonos de
organismos de apoyo externo como el Instituto Nacional de Defensa Civil.
Dichos procedimientos son detallados a continuación:
Antes de la ocurrencia del sismo
Las construcciones provisionales (campamentos u otros), deberán estar
diseñadas y construidas de acuerdo a las normas de diseño y construcción
resistente a los sismos propios de la zona.
El Contratista y el Concesionario según sea el caso, deberán realizar la
identificación y señalización de áreas seguras dentro y fuera de las obras,
campamentos y almacén de materiales, así como de las rutas de
evacuación directas y seguras. El Contratista implementará charlas de
información y realizar simulacros con el personal de obra, sobre las
acciones a realizar en caso de sismo.
La disposición de las puertas y ventanas de toda construcción,
preferentemente deben estar dispuestas para que se abran hacia fuera de
los ambientes, para facilitar una pronta evacuación en caso de sismo. Las
rutas de evacuación deben estar libres de objetos y/o maquinarias que
retarden y/o dificulten la pronta salida del personal.
61
Durante la ocurrencia del sismo
Se deberá instruir al personal de obra y operativo, de tal forma, que
durante la ocurrencia del sismo, se mantenga la calma y la evacuación se
disponga de tal manera, que se evite que el personal corra y/o desaten el
pánico.
Si el sismo ocurriese durante la noche, se deberá utilizar linternas, nunca
fósforos, velas o encendedores.
De ser posible, disponer la evacuación del todo personal hacia zonas de
seguridad y fuera de las zonas de trabajo.
Paralización de toda maniobra, en el uso de maquinarias y/o equipos; a fin
de evitar accidentes.
Después de la ocurrencia del sismo
Atención inmediata de las personas afectadas.
Retiro de la zona de trabajo, de toda maquinaria y/o equipo que pudiera
haber sido averiado y/o afectado.
Ordenar y disponer que el personal de obra, mantenga la calma, por las
posibles réplicas del movimiento telúrico.
Mantener al personal de obra, en las zonas de seguridad previamente
establecidas, por un tiempo prudencial, hasta el cese de las réplicas.
En caso de alteraciones sociales
Se refieren a cualquier eventualidad originada por acciones resultantes de la
ejecución del Proyecto sobre la población de la zona, como por ejemplo,
conflictos sociales por problemas de expectativa poblacional; así como por la
ocurrencia de conflictos sociales exógenos, como huelgas, paros políticos e
inclusive problemas relacionados con la seguridad externa de los frentes de
trabajo, personal operativo, eventuales casos de hurtos o robos del mobiliario o
equipos del Contratista Concesionario que puede afectar el normal
desenvolvimiento de Proyecto.
62
En los casos de paros o huelgas que comprometan directamente al
Contratista, éste deberá avisar de inmediato a la Supervisión de la Obra sobre
el inicio de anormalidad y las causas que lo han originado; sin embargo, en
estos casos Contratista deberá asumir todas las responsabilidades por los
retrasos que se puedan producir. Asimismo, sucederá para el caso de
problemas masivos de salubridad que afecten al personal de obra, que
después de avisar al Supervisor de la Obra, describirá los problemas y sus
consecuencias, pudiendo proporcionar atención médica al personal afectado o
se dirijan a los Centros Asistenciales cercanos de acuerdo al caso y/gravedad
del mismo. Igual forma se procederá durante la etapa de operación Proyecto.
Para el caso de ocurrencia de huelgas y paros externos, que puedan
comprometer seguridad y/o el normal desenvolvimiento de los trabajos, el
Contratista Concesionario deberá comunicarse inmediatamente con las
Fuerzas Policiales más cercanas y solicitar la ayuda o intervención respectiva,
incluyendo la paralización de obra, de acuerdo al caso.
C. Identificar la unidad de contingencia.
Dada las características de proyecto se establecerán Unidades de
Contingencia independientes para la etapa de construcción y operación. La
Unidad de Contingencia para la etapa de construcción estará a cargo de la
empresa Contratista y para la etapa de operación estará a cargo de EPS
GRAU S.A.
Para una correcta aplicación del Plan de Contingencias de la etapa de
construcción, la empresa contratista deberá ser implementada de acuerdo al
siguiente esquema:
Equipamiento: el equipamiento mínimo debe considerar lo siguiente:
Una unidad móvil de desplazamiento rápido, que debe acudir de
inmediato al llamado de auxilio para la atención de alguna emergencia.
Equipos de comunicaciones, consistente en radios trasmisores –
receptores móviles instalados en la unidad móvil de emergencia,
vehículos asignados a la obra, frentes de trabajo y en la oficina de la
empresa constructora, en el área de trabajo.
Equipos y materiales de auxilio paramédico, debiéndose disponer como
63
mínimo de los siguientes equipos: cuerdas, cables, camillas,
megáfonos, botiquines para primeros auxilios etc. que se ubicaran en el
en el área de trabajo y en la unidad móvil; megáfonos en los frentes de
trabajo.
Equipos contra incendios fijos y móviles: extintores en los vehículos
asignados a las obras, en el almacén, en el área de almacenamiento.
Personal: La Unidad de Contingencia debe preparar uno o más equipos
de respuesta, que son los que directamente deberán enfrentar las
contingencias; sin embargo, todo el personal que trabaja en las obras
deberá ser capacitado para afrontar los riesgos detectados.
Sistemas organizados: Implementar sistemas de alerta en tiempo real
entre la empresa constructora de las obras y los diferentes entidades
en el distrito de Sullana tales como Policía Nacional, Centros de Salud,
Cruz Roja, Bomberos etc., habiendo coordinado previamente aspectos
relacionados a las emergencias potenciales que podrían ocurrir en el
período de construcción de las obras, a fin de lograr atenciones rápidas
ante cualquier eventualidad.
Capacitación al personal: toda persona que trabaje en la obra deberá
ser capacitado en aspectos básicos para afrontar cualquiera de los
riesgos identificados. Se designará un encargado del Plan de
Contingencias quien estará a cargo de las labores iniciales de auxilio e
informará al Jefe del proyecto y este a las entidades locales en Sullana,
acerca del tipo y magnitud de la eventualidad ocurrida.
Registros y Reportes de Incidentes: El contratista está obligado a llevar
un registro de todas las contingencias ocurridas, de las cuales deberá
informar a las autoridades correspondientes, según sea el caso.
Cada Unidad de Contingencia sea de la etapa de construcción como la de
operación, contará con un Jefe quien estará a cargo de las labores iniciales de
rescate e informará a la empresa Contratista y/o a EPS GRAU S.A.
(dependiendo de la etapa del proyecto), del tipo y magnitud del desastre.
La Unidad de Contingencia para la etapa de Construcción, estará conformada
por el personal de obra y en la etapa de operación estará conformada por el
personal encargado de la operación y mantenimiento de EPS GRAU S.A.
64
La empresa Contratista, deberá prever la organización respectiva para dar
respuesta ante la ocurrencia de alguna emergencia; para ello debe realizar,
entre otras, las siguientes acciones:
El Equipo de Respuesta debe tener responsabilidades definidas, en
función a los riesgos potenciales detectados.
La designación del Equipo de Respuesta deberá ser comunicada a
todo el personal, y a cada uno de los miembros del equipo, se le
deberá hacer conocer sus responsabilidades ante la emergencia a
afrontar.
El Equipo de Respuesta deberá hacer simulacros en forma periódica
para comprobar la eficiencia de las acciones a desarrollar en una
ocurrencia real; esto debe incluir prueba de equipos.
El personal del Equipo de Respuesta debe estar capacitado en
técnicas de respuesta relacionadas principalmente a la conservación
de la vida humana.
D. Establecer la responsabilidad de la implementación de las medidas del Plan de
Contingencia, en cada una de las etapas del proyecto.
La responsabilidad de la implementación de las medidas del Plan de
Contingencia para la etapa de ejecución y cierre de ejecución es la empresa
Contratista de Obra.
La responsabilidad de la implementación de las medidas del Plan de
Contingencia para la etapa de operación y mantenimiento es de EPS GRAU
S.A.
65
XI. Etapa de Cierre de Ejecución de obra y Etapa de Abandono
A. Detallar las actividades que se desarrollarán en la etapa de cierre de
ejecución de obra.
Las actividades que se desarrollarán en la etapa de cierre de ejecución de
obra son las siguientes:
Desmontaje de Infraestructuras Provisionales
Debido a que en la Obra no se tiene proyectada la construcción de un
campamento propiamente dicho, se erigirán estructuras pequeñas como
almacenes, servicios higiénicos o se dedicarán espacios como Patios de
Maquinarias, que deberán ser retirados y readecuados una vez concluida la
Obra.
Reacondicionamiento de las Superficies Intervenidas
En este sentido, todas las superficies que hayan sido afectadas por alguna
actividad constructiva, serán reacondicionadas a fin de evitar un deterioro del
entorno.
B. Detallar las actividades que se desarrollarán en la etapa de abandono
(culminado el período de vida útil de la infraestructura ejecutada con
proyecto).
No se tiene previsto abandonar la infraestructura en todo caso se realizara
una evaluación terminada la vida útil del proyecto.
66
XII. Cronograma de Ejecución
Presentar el cronograma de ejecución de los Programas descritos, señalando laperiodicidad de los informes a presentar, De ser factible, presentar estainformación en un diagrama Gantt.
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE IMPLEMENTACIÓNDE LOS PROGRAMAS DE MANEJO AMBIENTAL ETAPA DE EJECUCION
Fuente: Elaboración propia
(*) Se presentaran 2 informes de monitoreo al inicio de la etapa de ejecución y al sexto mes.
DETALLEIMPACTOS
AMBIENTALESMEDIDAS A
IMPLEMENTAR
MESES
1 2 3 4 5 6 7 8
Medidas deMitigación
Partículas Mantenerhúmedo el
área detrabajo
Gases Mantenimientoy limpieza de
equiposRuido Utilización de
EPP
Programa de Manejode Residuos Sólidos
Generación deresiduossólidos
Aplicación delPrograma deManejo deResiduosSólidos yLíquidos
Programa de Controly Seguimiento (*)
- Programa demonitoreo
Plan de ContingenciaRiesgo deaccidentes
Aplicación delPlan de
Contingencia
Plan d ParticipaciónCiudadana
Generación deempleo
temporal
Parte de lamano de obrano calificadacontratada
corresponderáa población de
la zona
67
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE IMPLEMENTACIÓNDE LOS PROGRAMAS DE MANEJO AMBIENTAL ETAPA OPERACION
DETALLEFECHA
DEINICIO
FECHADE
TERMINO
Medidas deMitigación
Terminada la etapade ejecución del
proyecto
Finalizada lavida útil del
proyectoFuente: Elaboración propia
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE IMPLEMENTACIÓNDE LOS PROGRAMAS DE MANEJO AMBIENTAL ETAPA DE MANTENIMIENTO
Fuente: Elaboración propia
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE IMPLEMENTACIÓNDE LOS PROGRAMAS DE MANEJO AMBIENTAL ETAPA DE CIERRE DE EJECUCION
Fuente: Elaboración propia
DETALLEFECHA DE
INICIOFECHA
DE TERMINO
Medidas deMitigación
Según laprogramación
de EPSGRAU S.A.
Mantenimientocontinuo
Programa de Manejode Residuos Sólidos
Según laprogramaciónde EPSGRAU S.A.
Mantenimientocontinuo
DETALLEIMPACTOS
AMBIENTALESMEDIDAS A IMPLEMENTAR
FECHADE INICIO
FECHADE
TERMINO
Medidas deMitigación
PartículasMantener húmedo el área detrabajo
Finalizadaslas obras
Hasta lapuesta enmarcha delproyecto
GasesMantenimiento y limpieza deequipos
Ruido Utilización de EPP
Programa de Manejode Residuos Sólidos
Generación deResiduosSólidos
Aplicación del Programa deManejo de Residuos Sólidos yLíquidos
68
XIII. Presupuesto de Implementación
Se deberá entregar el presupuesto establecido para la implementación de los
Programas descritos en los capítulos del VI al Xl.
PRESUPUESTO DE IMPLEMENTACIÓN DELPLAN DE MANEJO AMBIENTAL POR ETAPAS (ANUAL)
DETALLE
ETAPA DEEJECUCION
(NUEVOSSOLES)
ETAPA DEOPERACIÓN
(NUEVOSSOLES)
ETAPA DEMANTENIMIENTO
(NUEVOSSOLES)
ETAPA DECIERRE DEEJECUCION
(NUEVOSSOLES)
ETAPA DEABANDONO
(NUEVOSSOLES)
Programa deMitigación
12,000.004,500.00 3,000.00
2,500.00
Por estimarde darse el
caso
Programa de Manejode Residuos Sólidos yLíquidos
9,000.00500.00
1560.00
Programa deMonitoreo Ambiental
8,000.00
Programa deContingencia
5,500.00
Programa deParticipaciónCiudadana
3000.00
TOTAL 37,500.00 4,500.00 3,500.00 4,060.00
El costo total de la implementación del Plan de Manejo Ambiental es de
S/.37,500.00 en la etapa de ejecución, en la etapa de operación es de S/.4,500.00,
en la etapa de mantenimiento es de S/.3,500.00 y de S/.4,060.00 en la etapa de
cierre de ejecución.
69
XIV. Clasificación Ambiental
14.1 Clasificación ambiental que proponela empresa y/o entidad que desarrolla elpresente documento (marcar con unaspa)
14.2 Clasificación otorgada por laautoridad competente
Declaración de Impacto Ambiental X Declaración de Impacto Ambiental
Estudio de Impacto AmbientalSemidetallado
Estudio de Impacto AmbientalSemidetallado
Estudio de Impacto AmbientalDetallado
Estudio de Impacto AmbientalDetallado
SELLO Y FIRMA DEL RESPONSABLE DELDESARROLLO DEL PRESENTE
DOCUMENTO
SELLO Y FIRMA DEL PROFESIONAL DE LAAUTORIDAD COMPETENTE
Nombre del profesional responsable: Miguel Manuel Bolívar Jiménez
Número de colegiatura: Colegio de Economistas de Lima N° 3928
DNI: 07019846
Dirección: Jr. El Patriotismo N° 687 –Of. 401- Urb. Pro- Los Olivos- Lima –Lima
Teléfono/Celular: 540-0918 / 955-890-194
E-mail: [email protected]