estudio de seguridad y salud para proyecto de …file/estudio_seguridad_y_salud_mod2.cas.pdf-...

100
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE ADAPTACIÓN EN MATERIA DE ACCESIBILIDAD DEL ITINERARIO HISTÓRICO DE LA GOLA DE EL PUJOL EN LA DEVESA DE L’ALBUFERA DE VALÈNCIA AUTOR: Francisco Javier Martínez Cortijo Profesor Titular Universidad Politécnica de Valencia Doctor Ingeniero Agrónomo Ingeniero Técnico de Obras Públicas NOVIEMBRE 2016

Upload: others

Post on 25-Apr-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE

ADAPTACIÓN EN MATERIA DE ACCESIBILIDAD DEL ITINERARIO HISTÓRICO DE LA GOLA DE EL

PUJOL EN LA DEVESA DE L’ALBUFERA DE VALÈNCIA

AUTOR:

Francisco Javier Martínez Cortijo Profesor Titular Universidad Politécnica de Valencia Doctor Ingeniero Agrónomo Ingeniero Técnico de Obras Públicas NOVIEMBRE 2016

Page 2: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD DE PROYECTO DE ADAPTACIÓN EN MATERIA DE ACCESIBILIDAD

DEL ITINERARIO HISTÓRICO DE LA GOLA DE EL PUJOL EN LA DEVESA

DE L’ALBUFERA DE VALÈNCIA

MEMORIA

Page 3: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

2

Contenido

1. OBJETO DEL ESTUDIO ............................................................................................................ 4

2. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA .................................................................................................... 4

2.1. Agentes .......................................................................................................................... 4

2.1.1. Promotor ............................................................................................................... 4

2.1.2. Redactor del proyecto ........................................................................................... 4

2.1.3. Contratista ............................................................................................................. 4

2.2. Objeto ............................................................................................................................ 5

2.3. Presupuesto de ejecución material ............................................................................... 5

2.4. Plazo de ejecución ......................................................................................................... 5

2.5. Volumen de mano de obra estimada ............................................................................ 5

3. INTERFERENCIAS Y SERVICIOS AFECTADOS POR LA EJECUCIÓN DE LA OBRA ...................... 5

4. CENTRO ASISTENCIAL MÁS PRÓXIMO ................................................................................... 5

5. UNIDADES CONSTRUCTIVAS QUE COMPONEN LA OBRA ..................................................... 5

6. MAQUINARIA ........................................................................................................................ 6

7. MEDIOS AUXILIARES .............................................................................................................. 6

8. MEMORIA DESCRIPTIVA DE SEGURIDAD .............................................................................. 6

8.1. Riesgos y medidas de protección al inicio de las obras ................................................ 6

8.1.1. Vallados ................................................................................................................. 6

8.1.2. Señalizaciones ....................................................................................................... 6

8.1.3. Suministro de agua ................................................................................................ 7

8.1.4. Suministro de energía eléctrica ............................................................................. 7

8.2. Protección contra incendios .......................................................................................... 7

8.2.1. Prevención ............................................................................................................. 8

8.2.2. Extinción ................................................................................................................ 8

8.3. Instalaciones de higiene y de bienestar ........................................................................ 9

8.3.1. Ubicación ............................................................................................................... 9

8.3.2. Tipos de instalaciones ........................................................................................... 9

8.3.3. Dotaciones ............................................................................................................. 9

9. RIESGOS Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE LA OBRA ........................... 9

9.1. Demoliciones y desmontajes......................................................................................... 9

9.2. Desbroce y eliminación de vegetación ........................................................................ 11

9.3. Trabajos con hormigón ............................................................................................... 12

9.4. Montaje de pasarelas de madera, mobiliario y señalética ......................................... 13

9.4.1. Accesos a la obra del medio de transporte ......................................................... 13

9.4.2. Descarga de la estructura o de sus piezas ........................................................... 13

Page 4: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

3

9.4.3. Apilado y almacenaje de los elementos estructurales ........................................ 22

9.4.4. Montaje de la estructura de madera .................................................................. 24

9.4.5. Mecanizaciones realizadas a nivel del suelo y/o en altura ................................. 26

10. RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE LA MAQUINARIA DE OBRA. ............................... 30

10.1 Maquinaria en general ................................................................................................ 30

10.2. Herramientas en general ......................................................................................... 32

10.3. Camión grúa ............................................................................................................ 33

10.4. Camión de transporte ............................................................................................. 34

10.5. Ahoyadora ............................................................................................................... 36

10.6. Motosierra ............................................................................................................... 37

10.7. Retroexcavadora ..................................................................................................... 38

10.8. Mini pala polivalente ............................................................................................... 40

10.9. Dumper .................................................................................................................... 42

10.10. Hormigonera eléctrica ............................................................................................. 43

10.11. Compresor ............................................................................................................... 44

10.12 Martillo neumático .................................................................................................. 44

10.13. Martillo rompedor eléctrico .................................................................................... 45

10.14 Grupo electrógeno .................................................................................................. 46

10.15. Mesa de sierra circular ............................................................................................ 47

10.16. Taladro portátil ........................................................................................................ 49

10.17. Pistola fijaclavos ...................................................................................................... 49

10.18. Pequeñas herramientas manuales .......................................................................... 50

11. RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE LOS MEDIOS AUXILIARES Y PROTECCIONES COLECTIVAS. ................................................................................................................................ 50

11.1 Contenedor de escombros .......................................................................................... 50

11.2. Ganchos, cables y eslingas ...................................................................................... 51

12.- RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN .......................................... 52

13. INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS. ................................................................................ 52

14. RIESGOS DERIVADOS DEL EMPLAZAMIENTO DE LA OBRA Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN. 53

15. FORMACIÓN .................................................................................................................... 53

16. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS. ............................................................. 54

17. ACTUACIONES EN CASO DE EMERGENCIA. ..................................................................... 54

Page 5: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

4

1. OBJETO DEL ESTUDIO

Se redacta el presente Estudio de Seguridad y Salud para dar cumplimiento al Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre, Ministerio de Presidencia (B.O.E. 256/97 de 25 Octubre) sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud exigidas en las obras de construcción, y con, con el fin de establecer los medios y regular las actuaciones, para que todos los trabajos que se realicen en la obra impliquen el menor riesgo posible.

EI presente Estudio de Seguridad y Salud se propone potenciar al máximo los aspectos preventivos en la ejecución de la obra, para garantizar la salud e integridad física de los trabajadores y personas del entorno. Para ello se han de evitar las acciones o situaciones peligrosas por imprevisión, falta o insuficiencia de medios, siendo preciso:

- Detectar a tiempo los riesgos que se derivan de las actividades de la obra. - Aplicar técnicas de trabajo que reduzcan en lo posible estos riesgos. - Prever medios de control para asegurar en cada momento la adopción de las medidas

de seguridad necesarias.

Con independencia del contenido de este Estudio de Seguridad y Salud, que define los aspectos específicos del tratamiento de los riesgos de esta obra, y de la organización prevista para regular las actividades de Seguridad y Salud, se tendrá en cuenta y se cumplirán las disposiciones legales sobre Seguridad, Higiene y Medicina del trabajo. Por otra parte, el artículo 7.1 del citado Real Decreto expone que el Contratista de la obra elaborará un Plan de Seguridad y Salud en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en este Estudio y de acuerdo a lo exigido en el Pliego de Condiciones.

2. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA

2.1. Agentes

2.1.1. Promotor

AYUNTAMIENTO DE VALENCIA CIF: P-4625200C Servicio Devesa-Albufera Carretera CV-500, Km. 8,5 margen izquierda 46012 VALENCIA

2.1.2. Redactor del proyecto

UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA

Profesor responsable: Francisco Javier Martínez Cortijo

Profesor Titular de Escuela Universitaria del Departamento de Ingeniería Rural

Camino de Vera, S/n

46022 VALENCIA

2.1.3. Contratista

Por determinar.

Page 6: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

5

2.2. Objeto

El objeto de las obras a realizar es la adaptación en materia de accesibilidad del actual Itinerario Histórico de la Gola de El Pujol en la Devesa de El Saler, dentro del Parque Natural de L’Albufera de València, para lo cual se retirarán las actuales traviesas de madera y se sustituirán por pasarelas peatonales de madera con zócalo en los laterales y barandillas en las zonas procedentes.

Asimismo, se dotará al itinerario de zonas de descanso con mobiliario como bancos adaptados y apoyos isquiáticos.

Se sustituirá la señalética actual por otra accesible, y por último, se dotará a los accesos al itinerario de plazas de aparcamiento adaptadas.

2.2.1. Presupuesto de ejecución material

El presupuesto de ejecución material asciende a de QUINIENTOS SETENTA Y CINCO MIL SEISCIENTOS SESENTA Y TRES EUROS Y SETENTA Y UN CÉNTIMOS (575.663,71 €).

2.3. Plazo de ejecución

Se estima el plazo de ejecución de la obra en aproximadamente de TRES MESES.

2.4. Volumen de mano de obra estimada

Se estima un total de 10 trabajadores en obra.

3. INTERFERENCIAS Y SERVICIOS AFECTADOS POR LA EJECUCIÓN DE LA OBRA

A pesar de que las obras se realizan en un entorno natural, antes del comienzo de los trabajos de la obra es necesario conocer todos los servicios que se pudieran verse afectados o interferir en la misma, tanto aéreos como subterráneos, tales como abastecimiento de agua, gas, electricidad, telefonía, redes de alcantarillado, etc., para estar prevenidos y tomar las medidas oportunas necesarias ante cualquier eventualidad que pueda presentarse durante la realización de las obras.

En caso de encontrar algún servicio afectado, inmediatamente se vallará la zona en la que aparezca y se avisara a la compañía suministradora.

4. CENTRO ASISTENCIAL MÁS PRÓXIMO

La empresa constructora dispondrá en sitio bien visible de la oficina de obra una lista indicando los datos necesarios sobre direcciones y teléfonos de interés (centros médicos, ambulancias, urgencias, taxis, bomberos, etc.) para que la atención, en caso de incidencias, sea lo más rápida posible

Asimismo, dispondrá de un botiquín que repondrá las veces que sea necesario durante el transcurso de la obra.

5. UNIDADES CONSTRUCTIVAS QUE COMPONEN LA OBRA

Las unidades de obra que componen el desarrollo de los trabajos proyectados son:

- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y mobiliario

Page 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

6

6. MAQUINARIA

La maquinaria necesaria para la realización de la obra proyectada es la siguiente:

- Maquinaria en general - Herramientas en general - Camión grúa - Camión de transporte - Camión hormigonera - Camión bomba de origen - Ahoyadora - Motosierra - Retroexcavadora - Mini pala polivalente - Dumper - Hormigonera eléctrica - Compresor - Martillo neumático - Martillo rompedor eléctrico - Grupo electrógeno - Mesa de sierra circular - Radial - Taladro portátil - Pistola fija clavos - Pequeñas herramientas manuales

7. MEDIOS AUXILIARES

Los medios auxiliares a utilizar en la obra son:

- Contenedor de escombros - Ganchos, cables y eslingas

8. MEMORIA DESCRIPTIVA DE SEGURIDAD

8.1. Riesgos y medidas de protección al inicio de las obras

Antes del inicio de las obras se procederá a adoptar las medidas que a continuación se detallan.

8.1.1. Vallados

Se procederá al vallado de la zona de obra y de acopios.

8.1.2. Señalizaciones

Estará provista de la siguiente señalización

- Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra, donde se esté trabajando. - Obligatoriedad del uso del casco de seguridad tanto en la entrada de personas como en

la de vehículos. - Señalizaciones manuales para los casos en que se requiera cortar el tráfico

transitoriamente para el acceso de maquinaria a la obra. - Stop a la salida del acceso de vehículos y maquinaria.

Page 8: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

7

8.1.3. Suministro de agua

En las inmediaciones a la obra no existe la posibilidad de obtener agua potable, por lo que las casetas de aseos-vestuarios y comedor se instalarán en el recinto de los Viveros Municipales, situados en la CV-500, Km. 8,5, margen izquierdo, a unos 1.200 m del emplazamiento de las obras.

El agua necesaria para la obra se obtendrá de depósitos de agua paletizados con jaula o similar.

En la zona de acceso a las obras desde el Vial Central se colocará un WC químico portátil.

8.1.4. Suministro de energía eléctrica

En las inmediaciones a la obra no existe la posibilidad de obtener agua potable, por lo que las casetas de aseos-vestuarios y comedor se instalarán en el recinto de los Viveros Municipales, situados en la CV-500, Km. 8,5, margen izquierdo, a unos 1.200 m del emplazamiento de las obras.

8.2. Protección contra incendios

Al encontrarse la obra en un terreno forestal, en la realización de los trabajos se deberá cumplir lo establecido el Decreto 7/2004, de 23 de enero, del Consell de la Generalitat, por el que aprueba el pliego general de normas de seguridad en prevención de incendios forestales a observar en la ejecución de obras y trabajos que se realicen en terreno forestal o en sus inmediaciones, especialmente lo establecido en el artículo 6 del pliego:

Artículo 6. Suspensión de los trabajos y actividades. Con carácter general, en los días y zonas para los que el nivel de preemergencia ante el riesgo de incendios forestales, que recoge el Plan Especial frente al Riesgo de Incendios Forestales de la Comunidad Valenciana, establezca el nivel 3 de peligrosidad de incendios, se suspenderán todos los trabajos o actividades que pudiendo entrañar grave riesgo de incendio les sea de aplicación el pliego general de normas de seguridad en prevención de incendios forestales a observar en la ejecución de obras y trabajos que se realicen en terreno forestal o en sus inmediaciones.

En el anexo del pliego se indican una serie de normas de seguridad a cumplir entre las que destacan:

- Salvo autorización, concreta y expresa, del director de los servicios territoriales de la Conselleria de Territorio y Vivienda, no se encenderá ningún tipo de fuego.

- En ningún caso se fumará mientras se esté manejando material inflamable, explosivos, herramientas o maquinaria de cualquier tipo.

- Se mantendrán los caminos, pistas, fajas cortafuegos o áreas cortafuegos libres de obstáculos que impidan el paso y la maniobra de vehículos, y limpios de residuos o desperdicios.

- En ningún caso se transitará o estacionarán vehículos carentes de sistema de protección en el sistema de escape y catalizador, en zonas de pasto seco o rastrojo dado el riesgo de incendio por contacto.

- Los emplazamientos de aparatos de soldadura, grupos electrógenos, motores o equipos fijos eléctricos o de explosión, transformadores eléctricos, éstos últimos siempre y cuando no formen parte de la red general de distribución de energía, así como cualquier otra instalación de similares características, deberá realizarse en una zona desprovista de vegetación con un radio mínimo de 5 metros o, en su caso, rodearse de un cortafuegos perimetral desprovisto de vegetación de una anchura mínima de 5 metros.

Page 9: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

8

- La carga de combustible de motosierras, motodesbrozadoras o cualquier otro tipo de maquinaria se realizará sobre terrenos desprovistos de vegetación, evitando derrames en el llenado de los depósitos y no se arrancarán, en el caso de motosierras y motodesbrozadoras, en el lugar en el que se han repostado. Asimismo, únicamente se depositarán las motosierras o motodesbrozadoras en caliente en lugares desprovistos de vegetación.

- Todos los vehículos y toda la maquinaria autoportante deberán ir equipados con extintores de polvo de 6 kilos o más de carga tipo ABC, norma europea (EN 3-1996).

- Toda maquinaria autopropulsada dispondrá de matachispas en los tubos de escape. - Todos los trabajos que se realicen con aparatos de soldadura, motosierras,

motodesbrozadoras, desbrozadoras de cadenas o martillos, equipos de corte (radiales), pulidoras de metal, así como cualquier otro en el que la utilización de herramientas o maquinaria en contacto con metal, roca o terrenos forestales pedregosos pueda producir chispas, y que se realicen en terreno forestal o en su inmediata colindancia, habrán de ser seguidos de cerca por operarios controladores, dotados cada uno de ellos de una mochila extintora de agua cargada, con una capacidad mínima de 14 litros, cuya misión exclusiva será el control del efecto que sobre la vegetación circundante producen las chispas, así como el control de los posibles conatos de incendio que se pudieran producir. Para ello se deberán cumplir las condiciones establecidas en el punto 5 del anexo en cuanto a número de máquinas controladas por cada controlador, distancias máximas entre el operario controlador y las máquinas, etc.

8.2.1. Prevención

A fin de prevenir y evitar la formación de un incendio se tomarán las siguientes medidas:

- Orden y limpieza general de toda la obra. - Se separarán el material combustible del incombustible amontonándolo por separado

en los lugares indicados para tal fin para su transporte a vertedero diario. - Almacenar el mínimo de gasolina, gasóleo y demás materiales de gran inflamación. - Se cumplirán las normas vigentes respecto al almacenamiento de combustibles. - Se definirán claramente y por separado las zonas de almacenaje. - La ubicación de los almacenes de materiales combustibles, se separarán entre ellos

(como la madera de la gasolina. - La iluminación e interruptores eléctricos de los almacenes será mediante mecanismos

antideflagrantes de seguridad. - Se dispondrán todos los elementos eléctricos de la obra en condiciones para evitar

posibles cortocircuitos. - Quedará totalmente prohibido encender fogatas en el interior de la obra. - Se señalizarán a la entrada de las zonas de acopios, almacenes y talleres adhiriendo las

siguientes señales normalizadas: o Prohibido fumar o Indicación de la posición del extintor de incendios o Peligro de incendio. o Peligro de explosión (almacenaje de productos explosivos).

8.2.2. Extinción

Habrá extintores de incendios junto a las entradas e interior (en su caso) de los almacenes, talleres y zonas de acopios.

EI tipo de extintor a colocar dependeré del tipo de fuego que se pretenda apagar (tipos A, B, C, E), dependiendo del trabajo a realizar en cada fase de la obra.

Page 10: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

9

Se tendrá siempre a mano y reflejado en un cartel bien visible en las oficinas de obra, el número de teléfono del servicio de bomberos.

8.3. Instalaciones de higiene y de bienestar

8.3.1. Ubicación

Las instalaciones de aseos, vestuarios y comedor se localizarán en el interior de casetas portátiles.

Dada la gran incidencia de robos en el entorno de la obra y, como se ha mencionado anteriormente, la imposibilidad de acometida de electricidad y agua potable en la zona, se prevé la colocación de las mismas en las instalaciones de los Viveros Municipales, situadas a unos 1.200 m del emplazamiento de las obras, concretamente en el Km. 8,5 de la CV-500 (margen izquierdo).

Para ello, el Ayuntamiento establecerá el emplazamiento idóneo para estas instalaciones.

8.3.2. Tipos de instalaciones

Se instalarán las siguientes instalaciones:

- Aseos - Vestuario - Comedor

La capacidad de vestuario y aseo será superior a la previsión de 2 m² por trabajador. Cada plaza de vestuario dispondrá de un armario metálico o similar con cerradura.

Asimismo se instalará comedor que tendrá una capacidad que se ajustará a la previsión de 2 m² y 1 m³ de volumen por cada trabajador. Estará dotado de mesa y sillas o bancos en número suficiente de operarios existentes en obra y dispondrá de horno microondas y recipiente para la recogida de basuras.

Se mantendrán en perfecto estado de limpieza y conservación.

8.3.3. Dotaciones

En función del número de operarios se ha determinado los elementos necesarios para estas instalaciones, considerando 10 trabajadores de media, resultando los siguientes elementos sanitarios:

- 1 ducha (agua caliente y fría) (una por cada 10 trabajadores o fracción). - 1 inodoro. (uno por cada 25 trabajadores o fracción) - 1 lavabo. (no por cada 10 trabajadores o fracción) - 1 espejo. (uno por cada 25 trabajadores o fracción)

9. RIESGOS Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE LA OBRA

9.1. Demoliciones y desmontajes

Riesgos profesionales

- Caídas a distinto nivel (por trabajar sin protecciones contra las caídas, por falta de iluminación, etc.)

- Caídas al mismo nivel (por falta de orden y limpieza, por acopio de residuos en lugares de paso, etc.)

Page 11: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

10

- Cortes, golpes y aplastamientos (por falta de orden y limpieza de la obra, por la incorrecta colocación de los materiales acopiados y de las herramientas, etc.)

- Caídas de materiales (por trabajar sobre la vertical de un tajo, etc.) - Derrumbes parciales (por sobrecargas, etc.) - Ambiente pulvígeno (por la producción de escombros) - Ambiente ruidoso (por el manejo de maquinaria y/o herramientas ruidosas) - Sobreesfuerzos (por la manipulación de materiales o herramientas pesadas) - Explosiones y/o incendios (por fumar o hacer fuego en presencia de materias o gases

inflamables, etc.) - Contactos eléctricos (debido a cables pelados, anulación de la toma de tierra, cables

desnudos, etc.) - Inhalación de sustancias tóxicas y de polvo - Dermatitis diversas (cáncer cutáneo, dermatitis alérgica de contacto-DCA, dermatitis

irritativa de contacto-DCI) debidas a la falta de utilización de EPI estando en contacto con traviesas de madera impregnadas de creosota que contienen hidrocarburos aromáticos policíclicos como el benzo(a) pireno, clasificado como cancerígeno, mutágeno y tóxico para la reproducción de categoría 1B, según Reglamento (CE) nº 1272/2008, de 16 de diciembre de 2008 sobre clasificación, etiquetado y en vasado de sustancias y mezclas y sus modificaciones posteriores.

Protecciones individuales

- Casco de seguridad homologado - Gafas anti-impacto y anti-polvo - Mascarillas anti-polvo - Protectores auditivos - Guantes de protección mecánica, térmica y frente a cortes. - Guantes de protección química adecuados (UNE-EN 374-1:2004) a los agentes químicos

utilizados (letras indicadoras de A a L) y con el tiempo de resistencia a la permeación necesario en cada caso (clases 1 a 6), en la manipulación de traviesas de madera, el mantenimiento de maquinaria, etc. Debido al tipo de trabajo es necesario que los guantes de protección química cumplan además con unos requisitos mínimos de resistencia a la abrasión, al corte, al rasgado y a la perforación

- Calzado reforzado de seguridad - Ropa de trabajo

Medidas de seguridad

- Se realizará un estudio previo del desmontaje - Seguir la metodología y las fases de desmontaje establecidas previamente - Establecer previamente un sistema de evacuación de escombros - Los tajos se mantendrán en todo momento libres objetos punzantes para evitar los

accidentes por pisadas sobre objetos - Se tendrán las áreas de trabajo en perfecto estado de orden en cuanto a acopio de

materiales y herramientas - Los lugares de trabajo, los locales y vías de circulación en la obra deberán disponer, en

la medida de lo posible, de suficiente luz natural o artificial adecuada mediante lámparas portátiles con protección antichoque

- Prohibido fumar o hacer fuego en presencia, contacto o proximidad de materiales inflamables

- Si es posible, para el manejo de cargas se emplearan los medios auxiliares necesarios. - Se cuidará el manejo de cargas pesadas no llevando más de 25 Kg - Manejo de maquinaria por personal cualificado

Page 12: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

11

- Antes de la utilización de cualquier máquina y/o herramienta, se comprobará que se encuentra en óptimas condiciones y los protectores de seguridad instalados

- Vigilancia y señalización de las maniobras de la maquinaria por personal especializado e instruido

- Antes de hacer entrar en carga a la instalación eléctrica, se hará una revisión en profundidad de las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los cuadros generales eléctricos directos de acuerdo con R.E.B.T.

- Toda la maquinaria eléctrica a utilizar en la obra estará dotada de toma de tierra en combinación con los disyuntores diferenciales del cuadro general o de doble aislamiento

- Las lámparas portátiles tendrán una alimentación de 24 V y estarán provistas de rejilla protectora y de carcasa-mango aislados eléctricamente

- Realizar un mantenimiento periódico para evitar el deterioro de la instalación eléctrica de las máquinas reponiendo aquellas que se encuentren en mal estado.

Protecciones colectivas

- Perfecta delimitación de la zona de trabajo estableciendo la prohibición de acceso - Uso adecuado de útiles y herramientas y medios auxiliares sin eliminar sus dispositivos

de seguridad

9.2. Desbroce y eliminación de vegetación

Aunque se mencione en este estudio de seguridad y salud, hay que destacar que todos los trabajos y acciones a realizar sobre la vegetación (desbroce, eliminación de árboles y arbustos) serán llevados a cabo exclusivamente por las brigadas municipales de poda, bajo la dirección y supervisión de los técnicos competentes del Servicio Devesa-Albufera, por lo que estos trabajos quedan fuera de las labores a realizar por el futuro contratista de las obras de adaptación del itinerario en materia de accesibilidad.

Riesqos profesionales

- Atropellos, golpes, vuelcos de las máquinas - Caídas de personas al mismo nivel - Interferencias de conducciones subterráneas - Vuelcos en las maniobras de carga y descarga - Polvo ambiental - Ruido - Cortes producidos por la maquinaria utilizada (hacha, motosierra, etc.) - Caída de árboles y arbustos por desenraizamiento

Equipos de protección individual:

- Casco de seguridad - Ropa de trabajo (mono de trabajo y/o impermeable) - Calzado de seguridad - Guantes de seguridad (en cuero, goma o P.V.C.) - Protectores auditivos - Fajas antivibratorias (según tipo de máquina) - Chalecos reflectantes

Normas preventivas

- Durante el desbroce, las zonas en las que puedan producirse desprendimientos de rocas o árboles con raíces descarnadas, sobre personas, máquinas o vehículos, deberán ser serializadas, balizadas y protegidas convenientemente.

Page 13: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

12

- Los árboles, postes o elementos inestables deberán apuntalarse adecuadamente con tornapuntas y jabalcones.

- Proceder al regado previo de las zonas de trabajo que puedan originar polvareda, durante su remoción.

- Los elementos estructurales inestables deberán apearse y ser apuntalados adecuadamente.

- Siempre que existan interferencias entre los trabajos de desbroce y las zonas de circulación de peatones, máquinas o vehículos, se ordenarán y controlarán mediante personal auxiliar debidamente adiestrado, que vigile y dirija sus movimientos.

- Se seleccionarán las plantas, arbustos, árboles que hay que tener en cuenta para su conservación, protección, traslado y/o mantenimiento posterior.

- Los operarios de la maquinaria deberán mirar alrededor de la misma para observar las posibles fugas de aceite, las piezas o conducciones en mal estado, etc.

- Comprobar los faros, las luces de posición, los intermitentes y luces de stop. - Comprobar el estado de los neumáticos en cuanto a presión y cortes en los mismos, o

estado de las orugas y sus elementos de engarce, en los casos que proceda. - Los operarios de la maquinaria empleada en el desbroce deberán cumplir y hacer

respetar a sus compañeros las siguientes reglas: o No subir pasajeros o No permitir el estacionamiento ni la permanencia de personas en las

inmediaciones de las zonas de evolución de la máquina o No utilizar a pala cargadora como andamio o plataforma para el trabajo de

personas. o No colocar la pala cargadora por encima de las cabinas de otras máquinas.

Es recomendable que el personal que intervenga en los trabajos de desbroce, tengan actualizadas y con las dosis de refuerzo preceptivas, las correspondientes vacunas antitetánica y antitífica.

Es recomendable emplear repelentes contra insectos.

9.3. Trabajos con hormigón

Riesqos más frecuentes

- Caída de objetos - Caída de personas al mismo o/a distinto nivel - Hundimientos - Pinchazos y golpes contra obstáculos - Pisadas sobre objetos punzantes - Trabajo sobre pisos húmedos o mojados - Contactos con el hormigón - Desplome de las paredes de las zanjas - Atrapamientos - Vibraciones por manejo de la aguja vibrante - Ruido puntual y ambiental - Electrocución - Proyección de partículas al verter o vibrar el hormigón

Medidas de seguridad v protecciones colectivas:

Hormigonado

- En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas.

Page 14: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

13

- Cuando entre hormigón dentro de la bota, inmediatamente se quitar8 la misma para lavar primero el pie hasta que desaparezca el hormigón y luego la bota. De no hacerlo así, se producirán quemaduras en el pie.

Vertidos de hormigón:

- Previamente al inicio del vertido del hormigón directamente con el camión hormigonera, se instalaran topes, si fuera necesario en el lugar donde haya que quedar situado el camión, siendo conveniente no estacionarlo en rampas con pendientes fuertes.

- Los operarios nunca se situarán detrás de los vehículos en maniobras de marcha atrás, que por otra parte siempre deberán ser dirigidos desde fuera del vehículo.

Hormigonado con cubos:

- No se cargara el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa. Se señalizará expresamente el nivel de llenado equivalente al peso máximo

- Se prohíbe rigurosamente a persona alguna permanecer debajo de las cargas suspendidas por las grúas.

- Si existe la posibilidad de que la persona que maneja el cubo tenga riesgo de caída a distinto nivel, deberá llevar cinturón de seguridad tipo arnés que anclara a punto resistente.

9.4. Montaje de pasarelas de madera, mobiliario y señalética

9.4.1. Accesos a la obra del medio de transporte

Generalidades

Se consideran como accesos las zonas de entrada y salida de la obra así como las vías de circulación y vías y salidas de emergencia. En los accesos hay que diferenciar el tránsito de vehículos y maquinaria del tránsito de personas y analizar las afecciones a vías de circulación ajenas a la obra como carreteras, caminos rurales, etc., para disponer, en su caso, las medidas de prevención necesarias. Cuando sea posible, es conveniente separar el acceso del personal de las máquinas y el tráfico rodado.

Medidas preventivas

Antes de comenzar los trabajos, hay que estudiar la ubicación de los accesos y cómo se van a efectuar los mismos.

Recomendaciones a considerar en la delimitación y definición de los accesos a la obra son: señalizar la “entrada” y “salida” a la obra, diferenciando las zonas de tránsito de las personas de las de maquinaria.

9.4.2. Descarga de la estructura o de sus piezas

Generalidades

El responsable de la descarga suele ser el jefe del equipo de montaje (excepcionalmente, y en el caso de camiones grúa, el conductor puede ser el responsable de la descarga), quien comunicará las instrucciones de descarga a sus trabajadores, informándoles de los siguientes aspectos:

- Las situaciones de riesgo que se pueden producir

- Los equipos de protección colectiva e individual a utilizar

- Las capacidades de grúas y su correcta ubicación

- Las eslingas o grilletes a utilizar

Page 15: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

14

La descarga desde el camión puede realizarse de forma manual o mecánica, más en detalle con las siguientes posibilidades.

Riesgos asociados

Nocturnidad

En ocasiones, por premura de tiempo, por condiciones meteorológicas adversas u otras causas, se debe trabajar de noche con iluminación artificial. Esta situación debe evitarse en lo posible o estudiarse adecuadamente.

Tiempo atmosférico adverso

Cuando la fuerza del viento provoque velocidades superiores a 50 Km/h se recomienda paralizar los trabajos, ya que puede tener un efecto importante sobre las piezas en suspensión.

Medidas preventivas

- Antes de descargar, el responsable del equipo comprobará que la carga llega

correctamente flejada

- Se recomienda evitar la manipulación manual de las cargas, utilizando siempre que

sea posible, ayudas mecánicas. Sin embargo, no hay que olvidar que esas ayudas

mecánicas o la automatización de los porcesos pueden crear nuevos riesgos, incluso

mayores.

Descarga manual

Generalidades

Se realiza cuando las cargas son ligeras o de pequeño tamaño y cuando las condiciones de espacio hacen muy complicadas las maniobras mecánicas.

Riesgos asociados

- Golpes contra otros elementos

- Tropiezos por falta de visibilidad que desembocan en caídas

- Aplastamiento de miembros (principalmente manos y pies) y atrapamiento por

desprendimiento de la carga

- Lesiones musculares u óseas por sobreesfuerzo

Medidas preventivas

- Se procurará que las manipulaciones de cargas sean las menores posibles.

- Si la carga es pesada y/o voluminosa, debe manejarse por más de un operario

- No se deben realizar esfuerzos excesivos y se debe pedir ayuda si la carga es

demasiado pesada

- El suelo estará libre de obstáculos para evitar tropiezos

- Es conveniente el uso de fajas riñoneras, guantes y ropa adecuada. No se debe llevar

ropa suelta donde puedan producirse enganches o atrapamientos

- Los trabajadores utilizarán cascos y calzado de seguridad durante la descarga

- Las cargas deben transportarse pegadas al cuerpo y sujetas con los brazos

extendidos, no flexionados.

- El máximo desplazamiento de la carga respecto a la vertical recomendado es de

hasta 25 cm, aceptándose los desplazamientos comprendidos entre la altura de los

hombros y la altura de media pierna.

Page 16: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

15

- No se debe llevar una carga tan grande que impida la visión sobre ella o hacia los

costados. No se deben subir cargas por encima de 175 cm de altura

- El peso a manipular no debe exceder de 25 Kg, si la manipulación se realiza con la

fuerza de los músculos de los muslos.

- Examinar el elemento a transportar para asegurarse de que no tiene bordes

cortantes, clavos salientes o puntos de atrapamiento.

- Asegurarse de que la carga esté equilibrada: los materiales sueltos pueden

desplazarse.

- Antes de empezar a caminar, asegurarse hacia dónde va a dirigirse. Planear una ruta

directa y libre de obstáculos.

- Una vez que se haya decidido levantar algo, recordar esta regla: levantar haciendo

el esfuerzo con los músculos de las piernas, no con los de la espalda. Se recomienda

el método siguiente:

o Separar las piernas colocando un pie delante del otro

o Al acuclillarse para levantar una carga, enderezar la espalda y meter la

barbilla

o Agarrar firmemente la carga con toda la mano y no solamente con los dedos

o Para tener más fuerza, mantener los codos cerca del cuerpo

o Apoyar el peso directamente sobre los pies y acercar la carga

o A medida que se levante, hacer que las piernas, juntamente con el cuerpo,

soporten la carga

Se deben levantar los pesos siempre flexionando las rodillas, nunca flexionando la cintura.

Se debe formar a todos los trabajadores sobre el contenido del RD 487/97 dedicado a la manipulación manual de cargas.

Descarga mecánica: izado y transporte

Generalidades

- Antes de soltar los amarres de la estructura del camión, hay que asegurarse de que

no existe riesgo de desprendimiento de carga por movimientos durante el

transporte

- El responsable revisará y elegirá las eslingas a utilizar para la descarga y los puntos

de amarre si estos no vienen ya marcados o realizados en las propias piezas.

- Se atarán cabos de guía a los elementos que se vayan a elevar

- El movimiento de piezas pesadas o de gran longitud puede hacer necesarioun

estudio particular para determinar los puntos de amarre de las eslingas. Estos

puntos deben escogerse de forma que se limiten al máximo las restricciones y

deformaciones de las piezas.

- No deben transportarse piezas dañadas que presenten problemas de

desprendimiento. Deben inspeccionarse y repararse antes de ser izadas.

- Los enganches deben situarse separados de los bordes al menos 8 cm para evitar

que la madera se raje.

- Ha de prestarse atención al centro de gravedad de la pieza transportada para evitar

desplazamientos descontrolados.

Page 17: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

16

Riesgos asociados

Sobre personas

- Golpes en el transporte en suspensión de las piezas y elementos

- Atrapamientos durante maniobras de izado

- Caídas a distinto nivel

- Caídas de piezas en suspensión

- Atrapamientos de manos y/o pies al recibir las piezas

- Atropellos por parte de la grúa autopropulsada

- Los derivados de la realización de trabajos bajo régimen de fuertes vientos y

tormenta

Debido a equipos mecánicos

- Vuelco de la máquina, nivelación defectuosa de la misma, fallo del terreno donde se

asienta, sobrepaso del máximo momento de carga, efecto del viento…

- Precipitación de la carga (fallo en el circuito hidráulico de frenos, choque de la carga

con árboles u obstáculos, rotura de cables o elementos auxiliares, enganche o

estribado deficiente, cargas apiladas incorrectamente, etc.)

- Golpes producidos por la carga durante la maniobra

- Atrapamientos entre elementos auxiliares (ganchos, eslingas, por la propia carga,

entre mecanismos u órganos en movimiento, etc.)

- Contacto eléctrico indirecto al entrar la pluma o los cables en contacto con una línea

eléctrica

- Caídas a distinto nivel durante la recepción de cargas

- Caídas al mismo nivel en desplazamientos para realizar el estribado de las cargas o

dirigir la maniobra al gruista

- Caídas de objetos provocadas por desplome de cargas mal apiladas

- Quemaduras por contacto con superficies calientes o escape de gases

- Intoxicación por inhalación de gases de combustión de los motores (especialmente

cuando su reglaje es deficiente)

- Atropellos y golpes alrededor de la zona de trabajo

Por factores climáticos y ambientales

Viento excesivo y nocturnidad

Medidas preventivas

Generalidades

El operario de la grúa es el responsable de las operaciones de movimiento de las piezas, incluyendo el seguimiento y comprobación de la grúa. Sin embargo, cada operario es responsable de su propia seguridad y de alertar a otro ante un posible peligro.

Antes de la elevación se debe asegurar la fijación de las eslingas y, dependiendo del tipo de éstas, que las aristas de las piezas estén bien protegidas y no salten durante la operación.

Sobre personas

Durante la elevación ningún otro oficio debe trabajar en el área ni debe considerarse ésta como un área de circulación, teniendo que estar perfectamente delimitada y señalizada.

Page 18: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

17

Por factores climáticos

En caso de viento importante debe evitarse la elevación y transporte porque los riesgos son difícilmente evaluables.

Equipos mecánicos

- Deben mantenerse en buen estado de funcionamiento

- Deben utilizarse correctamente

- Tanto para el buen uso como para el mantenimiento debe seguirse el manual del

fabricante

- Los maquinistas deben recibir una formación especial

- Deberán doptarse las medidas necesarias para evitar el riesgo de caídas de

maquinaria, considerando para ello la estabilidad del terreno, las condiciones

atmosféricas y los procedimientos de trabao, señalizando y acotando las áreas con

riesgo de caída, así como estableciendo las protecciones y señalizaciones necesarias

- Las máquinas deberán ir dotadas, en su caso, de estructuras de protección

antiimpacto y antivuelco

- Deberán disponer del marcado CE o en su caso la homologación necesaria para su

empleo

- Deberán disponer de la documentación que acredite su correcto mantenimiento y

estado de conservación con el periodo de vigencia acorde con la fecha de empleo

- Las piezas o elementos en suspensión se guiarán mediante cabos o cuerdas-guía

sujetas a sus extremos

- Se prohibirá trabajar o permanecer debajo mientras se realiza el izado o situarse en

el radio de acción de una carga que esté en suspensión

- Se paralizará el izado y transporte bajo régimen de fuertes vientos (superiores a 50

Km/h) o lluvias, siempre que lo indique el responsable del equipo de montaje

- Las piezas se izarán y transportarán con las medidas definitivas, evitándose el corte

in situ.

Portapalets, transpaletas

Generalidades

Se usan cuando la carga no es demasiado grande o pesada y esté convenientemente agrupada y flejada para evitar su desmoronamiento

Disponen de grandes ruedas de goma y una horquilla que se eleva por medio de un gato hidráulico. Están diseñadas para facilitar los desplazamientos de cargas que están depositadas en palets, sobre todo tipo de superficies regulares a pequeñas alturas.

Riesgos asociados

- Atropellos

- Vuelco del vehículo por inapropiado equilibrio de la carga

- Rotura de los elementos de atado de la carga durante su manipulación y el

correspondiente desprendimiento de la carga

- Golpeo de la carga sobre la estructura o las personas

Medidas preventivas

- Debe existir en el vehículo señalización de marcha atrás durante funcionamiento

- No deben existir obstáculos en el recorrido a seguir

Page 19: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

18

Grúas

Generalidades

Existen grúas torre con base fija, grúas con torre desplazable sobre camión, grúas auto-desplegables, mini-grúas con torre telescópica y grúas móviles autopropulsadas. La carga se eleva desde el suelo o desde la caja del camión.

Medidas preventivas

Se prohíbe la utilización de equipos inicialmente previstos para la elevación de cargas en trabajos de elevación de personas.

La velocidad máxima admisible del viento durante los trabajos de montaje de las estructuras empleando grúas depende del tipo de la grúa y de la carga que eleva, así como de los elementos empleados para ejecutar tal elevación, por lo que dicha velocidad máxima debe establecerse en cada caso. Como orientación, es frecuente la de 40 Km/h para suspender las operaciones de elevación y montaje, aunque en algunos casos este valor se puede elevar con un estudio que lo justifique técnicamente.

En la utilización de todas las grúas y equipos de izados o elevación de cargas se prestará especial atención a la presencia de obstáculos o líneas eléctricas en las proximidades de los mismos que puedan generar riesgos por contacto, colisiones o transferencia de carga eléctrica.

Se debe revisar el correcto estado de los aparejos, estribos, ganchos, eslingas y elementos de enlace utilizados en la operación de izado y que sirven para vincular la carga a manejar con la grúa o equipo que la maneja.

Las grúas y los equipos de izado o elevación de materiales y/o personal deben cumplir todas las especificaciones del apartado 7 del Anexo IV parte C del Real Decreto 1627/97.

Como norma específica de aplicación hay que destacar el Real Decreto 837/03 por el que se aprueba el reglamento de aparatos de elevación referentes a grúas móviles autopropulsadas.

Grúas-camión o grúas autopropulsadas

Generalidades

Este tipo de camiónes tiene la grúa montada detrás de la cabina, en el centro del remolque, en voladizo en la parte posterior, etc. Su brazo telescópico permite reducir el desplazamiento de las cargas. El propio camión-grúa deposita la carga.

Se usan cuando son más económicas que las grúas fijas (normalmente en obras pequeñas). Su tonelaje depende del peso y de las dimensiones de las piezas.

Riesgos asociados

- Atropellos

- Vuelco del vehículo por inapropiado equilibrio de la carga

- Rotura de los elementos de atado de la carga durante su manipulación y el

correspondiente desprendimiento de la carga

- Golpeo de la carga sobre la estructura o las personas

Medidas preventivas

- En las grúas autopropulsadas es necesario comprobar que el operario ha recibido la

formación específica necesaria y tiene el carnet profesional de gruista

- Debe existir en el vehículo señalización de marcha atrás durante el funcionamiento

Page 20: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

19

- No deben existir obstáculos en el recorrido a seguir

Medidas de seguridad al finalizar la jornada

- Cuando se llene el depósito, no fumar y tener el motor parado. Colocarse a favor del

viento para no ser salpicado por el combustible. Cerrar bien el tapón del depósito.

- El suelo donde se estacione la máquina será firme y sólido; no se estacionará la

máquina en el barro o en charcos de agua. Colocar todos los mandos en punto

muerto. Colocar el freno de parada y desconectar la batería. Quitar la llave de

contacto de la cabina. El maquinista guardará la llave.

- Bajar de la cabina utilizando las empuñaduras y escalones diseñados para ello,

siempre de cara a la máquina. Desconectar la batería para impedir un arranque

súbito de la máquina. No tocar nunca con una pieza metálica encima de los bornes

de la batería. Utilizar un medidor de carga para verificar la batería. No utilizar nunca

un mechero o cerillas para ver dentro del motor. Aprender a utilizar los extintores.

- Conservar la máquina en buen estado de limpieza.

Averías en las zonas de trabajo

Colocar las señales adecuadas indicando la avería de la máquina. Si se detiene el motor, parar inmediatamente la máquina, ya que se corre el riesgo de quedarse sin frenos ni dirección, Para cualquier avería, releer el manual del conductor.

Equipos de protección individual EPI

Generalmente, el conductor está protegido por la cabina, pero es indispensable el uso del casco protector cuando se abandona la misma para circular por la obra.

- Se usará calzado de seguridad antideslizante en todo momento durante el trabajo

- Se usarán protectores auditivos cuando el nivel de ruido sea superior a 85 dBA

- Se utilizará ropa de trabajo con el tallaje adecuado, y si las condiciones atmosféricas

lo exigen, ropa que proteja de la lluvia

- El conductor deberá disponer de guantes adecuados para posibles emergencias de

conservación durante el trabajo

- Se utilizará cinturón abdominal antivibratorio con objeto de protegerse de los

efectos de las vibraciones

Medios auxiliares

Los medios auxiliares más importantes son las eslingas, grilletes y ganchos que se utilizan para las operaciones de descarga e izado.

Eslingas

Generalidades

Son los elementos lineales flexibles formados por una o varias bandas textiles de fibra sintética (poliamida o poliéster) generalmente rematadas por anillos u ojales que facilitan el enganche de la carga al equipo elevador. Resisten cargas momentáneas muy fuertes (como las producidas en el momento del izado).

Las más utilizadas en estructuras de madera laminada son las de poliéster.

El coeficiente de seguridad de una eslinga de cable será de 5, de las de cadena de 4 u de las textiles de 7.

Page 21: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

20

Las eslingas se han de almacenar colgándolas en varios puntos longitudinalmente.

Se rechazará una eslinga cuando existan:

- Cortes (más de un 10% de su anchura)

- Abrasiones (desgaste, raspaduras, bordes…)

- Deficiencias en las costuras

- Daños en los anillos u ojales (fibra, metal…)

- Cualquier defecto que afecte a sus propiedades

- Daños químicos o térmicos

Normas

- Norma UNE EN 1492-2:2009 Eslingas textiles. Seguridad.

- Norma UNE EN 1677: 2009 (6 partes). Accesorios para eslingas.

Riesgos más frecuentes

- Rotura de eslinga

- Atrapamientos

- Caídas de materiales

- Golpes

- Aplastamiento de dedos

Las eslingas son sensibles a la radiación solar, por lo que cualquier decoloración puede ser señal de debilitamiento.

Son sensibles a ciertos productos químicos.

Abrasiones mecánicas por el uso.

Medidas preventivas

- Se verificará el estado de las eslingas, bragas, enganches y cables siempre antes de

empezar cada jornada de trabajo, tanto de mañana como de tarde.

- Las eslingas deben hacer constar, junto con la marca del fabricante, la máxima carga

de utilización, la fecha de fabricación y el material utilizado en su fabricación.

- Las eslingas de cuerda deben estar preferentemente fabricadas con fibras sintéticas

como poliamida o poliéster.

- Se evitarán los contactos de la eslinga con aristas vivas utilizando cantoneras

adecuadas. Cuando haya de moverse una eslinga, se aflojará lo suficiente para

desplazarla sin que roce con la carga.

- Se evitará abandonar las eslingas en el suelo o en contacto con la suciedad.

- Se revisarán periódicamente para detectar defectos (aplastamientos,

deformaciones, etc.)

- No se desplazarán las eslingas situándose bajo la carga.

- La carga a elevar debe permanecer en equilibrio estable, utilizando si es preciso un

pórtico para estabilizar las fuerzas de la eslinga, cuyos ramales deberán formar

ángulos lo más reducidos posible.

- Asegurar siempre que la eslinga es adecuada a la carga a transportar y no supere su

carga máxima de utilización.

Page 22: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

21

- Comprobar que están identificadas correctamente: fabricante, carga máxima de

utilización, nº individual de fabricación, marcado CE, diámetro (cables) o anchura

(cintas), clase.

- Revisar su estado de conservación para evitar usar eslingas dañadas o deterioradas,

las cuales deben ser retiradas del servicio.

- Toda operación realizada con eslinga se efectuará con carga estable y equilibrada.

- Comenzar y finalizar la operación de forma lenta.

- No arrastrar las eslingas en sus desplazamientos.

- No retorcer las eslingas bajo la carga

- Los ángulos de abertura de los ramales no deben superar los 120°.

Normativa

Notas Técnicas de Prevención del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo:

- NTP 841. Eslingas textiles (I)

- NTP 842. Eslingas textiles (II)

Ganchos

Generalidades

El gancho de seguridad es un elemento que facilita el rápido enganche de cargas. Existen numerosos tipos, pero los más comunes son los de sección trapezoidal o rectangular.

Riesgos más frecuentes

Sólo se deben utilizar los que estén provistos de sistemas de seguridad que eviten desenganches accidentales (que pueden ser de contrapeso, manguito o muelle).

Medidas preventivas

- Inspeccionar frecuentemente los ganchos para detectare posibles fallos en el

material. Limpieza periódica.

- Darles un baño de aceite protector.

- Secarlos y rociarlos con yeso o talco.

- Golpear nuevamente el gancho con un martillo.

Normativa

Norma UNE EN ISO 3266. Cáncamos.

Grilletes

Generalidades

Los grilletes se utilizan en sistemas de elevación así como en sistemas estáticos como pieza intermedia entre el gancho y la eslinga.

Riesgos y medidas preventivas

En su uso no se deben golpear, sobrecargar ni usar como ganchos. Al roscar el bulón deberá hacerse hasta el fondo, menos media vuelta. Las eslingas deben trabajar sobre la garganta de la horquilla, nunca sobre las patas rectas o el bulón.

Cuerdas

Generalidades

Page 23: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

22

Utilizar cuerdas debidamente certificadas.

Se debe limitar la utilización de una cuerda a un tiempo determinado, contado a partir de la fecha de fabricación.

El sistema constará como mínimo de dos cuerdas con sujeción independiente, una como medio de acceso, de descenso y de apoyo (cuerda de trabajo) y la otra como medio de emergencia (cuerda de seguridad).

Hay que evitar el contacto de las cuerdas con el agua y su exposición a rayos solares.

Las cuerdas deben tener como mínimo 10 mm de diámetro.

Mosquetones y conectores

El material más adecuado es el acero. Los conectores deben estar libres de bordes afilados o rugosos que pueden cortar, desgastar o dañas las cuerdas o producir heridas al operario.

9.4.3. Apilado y almacenaje de los elementos estructurales

Generalidades

Si los elementos no se van a instalar inmediatamente, se acopian y apilan o incluso se almacenan temporalmente con las condiciones adecuadas (sobre durmientes para evitar el contacto con el suelo, y medidas para evitar el robo y el vandalismo así como su protección contra las inclemencias atmosféricas, por ejemplo).

Riesgos asociados

- Caídas al mismo nivel de los operarios. La limpieza y el orden son indispensables

para la prevención de este tipo de accidentes en el apilado, especialmente por

tropiezos con material mal acopiado, suciedad o herramientas tiradas por el suelo.

- Derrumbe del material apilado, debido a un mal sistema de apilado.

- Almacenado de materiales peligrosos. Si se prevé la utilización de productos

potencialmente peligrosos (adhesivos, combustible, pinturas y barnices,

disolventes, etc.) utilizados para aplicar sobre la estructura de madera se actuará de

acuerdo con las especificaciones legales establecidas al respecto.

Medidas preventivas

Limpieza y orden

- Se usarán los contenedores habilitados para desechar desperdicios, tanto

producidos en el trabajo (p. ej. botes de resina) como propios (P. ej. botes de

bebida).

- Es recomendable que las zonas de acopio estén balizadas y señalizadas.

- Las zonas estarán limpias de materiales que puedan obstaculizar las maniobras,

provocar tropiezos y pisar sobre objetos punzantes.

- Deben retirarse los desechos, recortes y desperdicios a medida que se van

generando, prestando especial atención a todo el material que se acumula en la

mesa de sierra circular. Los retales y materiales de desecho generados se

depositarán en bidones o cajones colocados al efecto.

- Deben recogerse de inmediato las tablas que tengan clavos, los recortes de chapa,

etc. Cualquier operario podría sufrir un accidente con cualquiera de esos elementos.

- Guardar ordenadamente los materiales y las herramientas. Nunca dejar las

herramientas en lugares inseguros.

Page 24: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

23

- Sería recomendable designar a una o más personas para que periódicamente

repasaran el orden y la limpieza de la obra, retirando los materiales de desecho que

se encontraran en la misma, además de la responsabilidad que tiene cada operario

de mantener limpio su lugar de trabajo durante el desempeño de su oficio.

- Los acopios previos al montaje como aquellos que se hagan con el material

desmontado se realizarán ordenadamente y fuera de las zonas de circulación.

Apilamiento seguro

- Ningún acopio, de cualquier tipo, debe exceder de 2 m de altura, o de aquella altura

que les haga inestables, si están constituidos por más de un elemento.

- El apilamiento de objetos pequeños se realizará en recipientes que, además de

facilitar el almacenamiento, simplifiquen el manejo de dichos objetos.

- Definir el modo en que se acopian y seguir instrucciones del suministrador en cuanto

a: altura total, número de elementos apilados unos sobre otros, puntos y superficies

de apoyo, protección frente al agua, etc.)

- Nivelación, drenaje y resistencia del terreno adecuados a las cargas a depositar

- Definir la maquinaria y medios auxiliares necesarios para el acopio, manipulación y

transporte de materiales en obra.

- En trabajos nocturnos, o en condiciones deficientes de iluminación, se establecerá

la iluminación marcada por la reglamentación en distintos casos (instalaciones

eléctricas provisionales de obra).

- Deben emplearse guantes para evitar el clavado de astillas que pudiera producirse

incidentalmente y calzado de seguridad frente a posibles aplastamientos por caídas

de tableros.

- Las piezas acopiadas en posición inestable, ya sea porque se van a utilizar en breve

o por cualquier otro motivo, se apuntalarán adecuadamente para evitar su vuelco.

- Las piezas que estén en posición vertical se apuntalarán en varios puntos para evitar

riesgos de deslizamiento y atrapamiento.

Establecimiento de la zona de acopios

Su ubicación se reflejará en planos.

Para la actividad de recepción de materiales debe designarse personal como conocimientos de las medidas de protección para la manipulación de los distintos materiales, así como instrucciones y normas de acopio proporcionadas por los suministradores.

Seguridad

El manejo y apilamiento de objetos pesados debe realizarse, siempre que se pueda, mediante grúas, elevadores telescópicos u otro tipo de medios mecánicos.

No deben dejarse materiales ni piezas alrededor de las máquinas presentes en la obra. Deben colocarse en un lugar seguro, donde no estorben el paso.

Señalización y balizamiento

Es recomendable que las zonas de acopio estén balizadas y señalizadas.

Page 25: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

24

9.4.4. Montaje de la estructura de madera

Manejo de herramientas mecánicas

Generalidades

Las actividades principales son la fijación de elementos estructurales de madera mediante atornillado, clavado, empernado, soldado, etc.

El principal riesgo es el de accidentes por manejo de herramientas mecánicas, que en muchas ocasiones se utilizan en posiciones y alturas que comportan riesgo.

Riesgos asociados

Las clavadoras y atornilladoras neumáticas pueden herir al operador o a otros: cortes o heridas de diversa índole.

Medidas preventivas

Área de seguridad en el trabajo

- Dejar el área de trabajo Iimpia y bien iluminada.

- No usar estas herramientas en lugares peligrosos. No exponerlas a Ia lluvia o en

locales húmedos, en presencia de líquidos inflamables, polvo o gases porque

pueden provocar explosiones por las chispas.

- - Mantener alejados a visitantes, niños y mirones del área de trabajo.

Minimizar el riesgo de accidentes eléctricos:

- Protegerse contra descargas eléctricas: prevenir el contacto del cuerpo con

superficies conectadas a tierra

- No modificar el enchufe del equipo

- No alargar el cable del equipo. No llevar la herramienta colgada del cable

- Alejar el cable del calor aceite o zonas punzantes. Reemplazar cables rotos

inmediatamente

- Cuando se trabaje al exterior usar alargaderas apropiadas para este uso.

Seguridad del personal

- Mantenerse alerta. No usar clavadoras mientras se esté cansado o bajo Ia influencia

de drogas, alcohol o medicación. Usar el sentido común: los despistes pueden

provocar accidentes.

- Vestir adecuadamente mientras se usan pistolas automáticas. No usar adornos o

ropa holgada. Separar el pelo largo, Ia ropa y los guantes de las partes móviles para

evitar que se enreden y atrapen.

- Asegurarse de que Ia clavija de la pistola esté en OFF antes de enchufarla. No cargar

la pistola con el dedo en el percutor.

- Estar bien asentado y equilibrado cuando se trabaja.

- Usar siempre equipos de seguridad: gafas protectoras, mascarillas anti-polvo,

calzado antideslizante, arneses de seguridad y anclajes seguros.

Uso adecuado de las pistolas

- No forzar las pistolas cuando se usan

- Después de su uso, las pistolas deben almacenarse en lugar seco o fuera del alcance

de los niños o personas sin entrenamiento.

Page 26: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

25

- Desconectar la pistola cuando se hacen ajustes y antes del cambio de accesorios.

- Revisar periódicamente desalineamientos, partes móviles o piezas de unión u otras

condiciones que puedan afectar a su operatividad.

- Las reparaciones debe realizarlas personal cualificado.

Equipos y productos

- Seguir las instrucciones del fabricante y usar el equipo de seguridad adecuado.

- Usar la herramienta adecuada para cada tipo de fijación

- Usar los productos, herramientas y equipos de acuerdo con las instrucciones del

fabricante y del catálogo.

- Usar siempre equipos de protección ocular.

Protecciones individuales

Los equipos de protección individual protegen al operario de los riesgos que se identifican como asociados a la actividad en la que participa.

Los riesgos identificados se relacionan considerando la parte del cuerpo sobre la que se materializan para así relacionarlos con el elemento de protección individual correspondiente.

Riesgos que se materializan sobre la cabeza:

- Golpes

- Acción de materiales polvorientos

- Acción de cuerpos extraños sobre los ojos

- Ruido

- Acción del arco durante la ejecución de soldaduras.

Elementos de protección de la cabeza:

- Casco

- Mascarilla antipolvo

- Gafas protectoras

- Protectores auditivos

- Pantalla de protección de soldadura autógena y eléctrica.

Riesgos que se materializan sobre el tronco

Se incluyen algunos que afectan a todo el cuerpo pero el elemento de protección individual se coloca sobre el tronco:

- Caídas en altura

- Sobreesfuerzos

- Acciones de agentes meteorológicos

- Acción de las partículas que se desprenden durante el proceso de soldadura.

Elementos de protección del tronco:

- Arnés de seguridad

- Arnés de seguridad con dos anclajes diferentes (doble gancho)

- Faja elástica para protección contra sobreesfuerzos

- Ropa de trabajo

- Impermeable

- Mandil de cuero para realizar trabajos de soldadura.

Page 27: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

26

Riesgos que se materializan sobre las extremidades superiores:

- Acción de materiales irritantes, abrasivos y, en general, perjudiciales para la piel

- Cortes

- Acción de productos químicos

- Acción de las partículas que se desprenden durante el proceso de soldadura

- Acción de la corriente eléctrica en la manipulación de equipos de baja tensión

Elementos de protección de las extremidades superiores:

- Guantes de material para uso general

- Guantes de material anti corte

- Guantes de PVC contra aceites y grasas

- Guantes de soldador

- Guantes dieléctricos para baja tensión

- Manguitos de soldador

Riesgos que se materializan sobre las extremidades inferiores

- Golpes

- Heridas al pisar objetos punzantes

- Acción del agua y del barro

- Acción de las partículas que se desprenden durante el proceso de soldadura

Elementos de protección de las extremidades inferiores:

- Botas de seguridad con puntera reforzada y plantillas anti clavos

- Botas de agua,

- Polainas de cuero para soldador

El empresario deberá proporcionar a los montadores de estructuras de madera equipos de protección individual (EPIs) adecuados para el desempeño de sus funciones y velar por el uso efectivo de los mismos.

Las prendas de protección individual deben utilizarse en aquellos casos en los que existiendo riesgo, no siendo posible o razonable eliminarlo mediante medios de protección colectiva. Todas ellas tendrán su marcado CE y correspondientes homologaciones o certificaciones.

Los equipos de protección individual estén destinados a ser llevados por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin.

El empleo de estos equipos complementará a las medidas colectivas implantadas que se mencionan más adelante.

9.4.5. Mecanizaciones realizadas a nivel del suelo y/o en altura

Los equipos de corte y mecanizado son los siguientes:

- Equipos fijos y portátiles de corte y mecanizado

- Herramientas manuales

La Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, establece, en su art. 41, que los fabricantes, importadores y suministradores de maquinaria, equipos, productos y útiles de trabajo estén obligados a asegurar que éstos no constituyan una fuente de peligro

Page 28: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

27

para los trabajadores, siempre que sean instalados y utilizados en las condiciones, forma y para los fines recomendados por dichos fabricantes. Del mismo modo se suministraré la información que indique la forma correcta de utilización por los trabajadores, las medidas preventivas adicionales que deban tomarse y los riesgos laborales que conlleven tanto su uso normal como su uso inadecuado.

Equipos fijos de corte y mecanizado

Los más habituales son los siguientes:

- Sierra circular: sobre mesa.

- Escuadradora: para el corte lineal a escuadra de tableros o tablones de madera.

Riesgos más frecuentes

- Cortes

- Contacto directo con los dientes del disco de las sierras.

- Contacto con las correas de transmisión de las sierras.

- Rotura violenta del disco de sierra con proyección de las partes del mismo.

- Ruido excesivo.

- Inhalación de polvo de madera.

- Formación de atmósferas explosivas.

- Posturas forzadas y sobreesfuerzos.

Equipos portátiles de corte y mecanizado, y otros equipos versátiles

A continuación se relacionan los más habituales y empleados:

- Motosierra

- Taladradora

- Clavadora, grapadora, engalletadora.

- Atornillador eléctrico

- Nivel laser

- Compresor

- Grupo electrógeno

Riesgos más frecuentes

- Golpes por objetos o herramientas

- Caídas de objetos en manipulación

- Contactos eléctricos directos e indirectos

- Proyecciones de fragmentos o partículas

- Ambiente ruidoso

- Vibraciones

- Generación de polvo

- Posturas forzadas y sobreesfuerzos

Medidas preventivas

- Evitar el contacto con instalaciones eléctricas en baja tensión, así como el

acercamiento a instalaciones eléctricas en alta tensión.

- El suministro de electricidad se realizará siempre desde cuadros eléctricos provistos

de diferencial, magnetotérmicos y bases de enchufe en buen estado.

Page 29: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

28

- Las conexiones se realizarán con toma de tierra y protegidos por interruptores

diferenciales, evitando el conexionado con cables desnudos o en enchufes en mal

estado.

- Los cables de enchufe de los equipos y herramientas empleados estarán en buen

estado.

- Todos los elementos eléctricos y las conexiones se realizaran partiendo de tomas

eléctricas.

- Todas las herramientas eléctricas estarán dotadas de doble aislamiento de

seguridad y conectadas a un circuito con protección diferencial de 30 mA.

- No se desconectarán con un tirón brusco del cable de alimentación.

- No se usarán equipos eléctricos sin enchufe. Si hubiera necesidad de emplear

mangueras de extensión, éstas se harén del equipo al enchufe y nunca a la inversa.

- No se utilizarán equipos eléctricos cuando llueva.

- Se evitará la presencia de cables eléctricos.

- No se sobrecargarán las líneas eléctricas.

- El responsable del equipo efectuará una revisión del estado de los cables y

mangueras eléctricas a utilizar.

- El uso de un equipo de trabajo o de un equipo eléctrico o neumático requerirá de

una formación e información específica para el trabajador que la maneje.

- En el corte, tronzado, lijado, taladrado, etc., de piezas de madera se usarán gatos o

sargentos que las fijen firmemente.

- No se usarán equipos de trabajo o herramientas para fines distintos a los que han

sido fabricados.

- En las piezas a mecanizar con las manos se evitará empujarlas o sostenerlas, se

utilizarán empujadores y se sujetarán las piezas con gatos, presores o sargentos.

- Se verificará el afilado de los útiles de corte o desbaste.

- Se definirá un programa de mantenimiento para las herramientas y equipos de

trabajo.

- Se realizará el mantenimiento y las revisiones periódicas de los equipos con el

objetivo de la reducción de vibraciones.

- Se sustituirán los discos, brocas, escoples, hojas de sierra, etc., cuando sea

necesario, evitando forzar los útiles empleados.

- Las roturas o mal funcionamiento de los equipos de trabajo o herramienta se pondrá

en conocimiento del superior jerárquico para realizar el mantenimiento oportuno.

- Se evitará usar los equipos, la maquinaria y herramientas con la ropa holgada,

cadenas en el cuello o en la muñeca, pelo suelto, etc.

- El área de trabajo se mantendrá ventilada.

- Los equipos de trabajo que emitan polvo por su uso estarán provistos de sistemas

de aspiración, o en su defecto se adoptarán las medidas por otras para evitar el

polvo en el área de trabajo.

- Se utilizarán mascarillas contra partículas.

- Se utilizarán protecciones auditivas si se emplean equipos con alta emisión de ruido.

- Se establecerán programas de orden y limpieza para evitar la presencia de objetos

que al ser pisados puedan provocar accidentes o incidentes.

- Se definirán puntos de almacenamiento temporal que permita mantener el área de

trabajo en orden

- Se mantendrá una iluminación natural y artificial suficiente en el área de trabajo que

garantice unas condiciones de trabajo seguras.

Page 30: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

29

- No se quitarán o eliminarán las carcasas de protección de los equipos que evitan la

proyección de partículas.

- Se usarán gafas de protección integral y de ser necesario pantalla facial.

- No se eliminarán los pasadores o pestillos de seguridad en pistolas de impacto tipo

grapadoras o clavadoras.

- La realización del trabajo en condiciones adecuadas según cada trabajador siempre

que sea posible se utilizarán herramientas eléctricas o neumáticas, evitando

trabajos manuales.

Resguardos en máquinas

Es un medio de protección que impide o dificulta el acceso al punto o zona de peligro de una máquina. Asimismo es un elemento de una máquina utilizado específicamente para garantizar la protección mediante una barrera material. Dependiendo de su forma, un resguardo puede ser denominado carcasa, cubierta, pantalla o puerta, etc. Los resguardos han de mantenerse en buen estado y no pueden ser anulados por ningún motivo.

Herramientas de mano

Las herramientas de mano más habituales son las siguientes: alicates, tenazas, destornilladores, escoplos, formones, llaves fijas y ajustables, martillos, mazos, etc.

Riesgos más frecuentes

- Golpes por objetos y herramientas

- Proyecciones de fragmentos o partículas

- Atrapamientos por o entre objetos

- Exposición a ambientes con polvo

- Posturas forzadas

- Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

- Las herramientas de mano serán de buena calidad; especialmente las de choque

deberán ser fuertes para soportar golpes sin mellarse o formar rebordes.

- Los mangos serán de madera dura, lisos y sin astillas o bordes agudos. Estarán

perfectamente colocados.

- Tanto las herramientas como sus mangos tendrán la forma, peso y dimensiones

adecuadas al trabajo a realizar.

- No deberán usarse si se observan defectos tales como cabezas aplastadas, con

fisuras o rebabas, mangos rajados o recubiertos con alambre, filos mellados o mal

afilados.

- En cada trabajo se utilizará la herramienta adecuada. No se emplearán, por ejemplo,

llaves por martillos, destornilladores por cortafríos, etc.

- Las herramientas de corte se mantendrán afiladas y con el corte protegido o tapado

mediante tapabocas de caucho plástico, cuero etc.

- No se utilizarán herramientas con mangos flojos, mal ajustados y astillados. Se

pondrá especial cuidado en los martillos y mazas.

- No se utilizarán herramientas sin haberse examinado y comprobado que están en

buenas condiciones.

Page 31: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

30

- No se utilizarán herramientas que requieran mango y no lo tengan, como limas,

escoplos, formones, etc.

- Se usarán llaves inglesas y similares con la medida correcta para que se ajusten

perfectamente a las tuercas y se ejerza la fuerza prevista. No se utilizarán tubos o

cualquier otro medio para aumentar el brazo de palanca de la llave.

- En trabajos de altura se llevarán las herramientas en bolsas porta herramientas

sujetas al cinturón con el fin de tener las manos libres.

- El almacenamiento debe hacerse de tal forma que su colocación sea correcta, que

la falta de alguna de ellas sea fácilmente comprobada, que estén protegidas contra

su deterioro por choques o caídas y que tengan acceso fácil sin riesgo de corte con

el filo de sus partes cortantes.

- No se lanzarán herramientas, se entregarán en mano.

- El usuario será el responsable de recibir y conservar las herramientas y de

mantenerlas en las mejores condiciones de uso.

10. RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE LA MAQUINARIA DE OBRA.

10.1 Maquinaria en general

Como consideración previa y fundamental, es necesario hacer referencia a la OBLIGATORIEDAD de cumplir lo establecido en el Decreto 7/2004, de 23 de enero, del Consell de la Generalitat, por el que aprueba el pliego general de normas de seguridad en prevención de incendios forestales, en especial las medidas de seguridad aplicables al uso de vehículos y maquinaria (uso de matachispas, ubicación de grupos electrógenos, distancias de seguridad, mochilas extintoras, etc.).

Riesgos más comunes

- Formación de atmósferas agresivas o molestas - Ruido - Explosiones e incendios - Caídas a cualquier nivel - Atrapamientos - Cortes - Golpes y proyecciones - Contacto con la energía eléctrica - Los inherentes al propio trabajo a ejecutar - Vuelcos - Hundimientos - Atropellos

Normas preventivas

- Todas las máquinas dispondrán de un Manual de Instrucciones y Mantenimiento - Los motores con transmisión a través de ejes y poleas, estarán dotados de carcasas

anti atrapamientos (cortadores, sierras, compresores, etc.) - Los motores eléctricos estarán cubiertos con carcasas protectoras eliminadoras de

contacto directo con a energía eléctrica. Se prohíbe el funcionamiento sin carcasa o con deterioros importantes de estas

- Se prohíbe la manipulación de cualquier elemento componente de una máquina accionada mediante energía eléctrica, estando conectada a la red de suministro.

Page 32: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

31

- Los engranajes de cualquier tipo, de accionamiento mecánico, eléctrico o manual, estarán cubiertos por carcasas protectoras anti atrapamientos.

- Las máquinas averiadas o de funcionamiento irregular serán retiradas inmediatamente para su reparación.

- Las máquinas averiadas que no se puedan retirar se señalizarán con carteles de aviso con la leyenda: "MÁQUINA AVERIADA, NO CONECTAR".

- Se prohíbe la manipulación y operaciones de ajuste y arreglo de máquinas al personal no especializado específicamente en la máquina objeto de reparación.

- Como precaución adicional para evitar la puesta en servicio de máquinas averiadas o de funcionamiento irregular, se bloquearán los arrancadores, o en su caso, se extraerán los fusibles eléctricos.

- La misma persona que instale el letrero de aviso de "máquina averiada", será la encargada de retirarlo, en prevención de conexiones o puestas en servicio fuera de control.

- Sólo el personal autorizado será el encargado de la utilización de una determinada máquina o máquina-herramienta.

- Las máquinas que no sean de sustentación manual se apoyarán siempre sobre elementos nivelados y firmes.

- La elevación o descenso a máquina de objetos, se efectuará lentamente, izándolos en directriz vertical. Se prohíbe los tirones inclinados.

- Los ganchos de cuelgue de los aparatos de izar quedarán libres de carga durante las fases de descenso.

- Las cargas en transporte suspendido estarán siempre a la vista, con el fin de evitar los accidentes por falta de visibilidad de la trayectoria de carga.

- Los ángulos sin visión de la trayectoria de la carga se suplirán mediante operarios que utilizando señales preacordadas suplan la visión del citado trabajador.

- Se prohíbe la permanencia o el trabajo de operarios en zonas bajo la trayectoria de cargas suspendidas.

- Todos los aparatos de izar estarán sólidamente fundamentados, apoyados según las normas del fabricante.

- Se prohíbe en esta obra, el izado o transporte de personas en el interior de jaulones, bateas, cubilotes y asimilables.

- Todas las máquinas con alimentación a base de energía eléctrica, estarán dotadas de toma de tierra.

- Todas las máquinas estarán provistas de uno o varios dispositivos de parada de emergencia.

- Los aparatos de izar a emplear, estarán equipados con limitador de recorrido del carro y de los ganchos, (carga punta giro por interferencia).

- Los motores eléctricos de grúas y de los montacargas estarán provistos de limitadores de altura y del peso a desplazar, que automáticamente corten el suministro eléctrico al motor cuando se llegue al punto en el que se debe detener el giro o desplazamiento de la carga y la máquina llevará impresa la carga máxima que puede soportar.

- Los cables de izado y sustentación a emplear en los aparatos de elevación y transportes de cargas en esta obra, estarán calculados expresamente en función de las solicitaciones para lo que se los instala, y se revisarán periódicamente retirándose cuando se observe más de un 10% de hilos rotos, y siempre estarán dotados de gancho de sujeción de acero o hierro forjado, provistos de pestillos de seguridad.

- Todas las máquinas con alimentación a base de energía eléctrica, estarán dotadas de toma de tierra, así como conectados a interruptores diferenciales.

Page 33: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

32

- Las máquinas que circulen o se muevan sobre grúas o pistas de rodadura, estarán provistas de dispositivos que actúen evitando los descarrilamientos.

- En el caso de máquinas automotrices con conducción a pie, los desplazamientos sólo podrán producirse si el conductor mantiene activado el órgano de accionamiento correspondiente.

Equipos de protección individual

- Caso de polietileno - Ropa de trabajo - Calzado de seguridad - Guantes de cuero - Gafas de seguridad anti proyecciones - Cinturón anti vibratorio.

10.2. Herramientas en general

En este apartado se consideran globalmente los riesgos y prevención apropiados para la utilización de pequeñas herramientas accionadas por energía eléctrica: taladros, cepilladoras metálicas, sierras, etc., de una forma muy genérica.

Riesgos más comunes

- Cortes - Quemaduras - Golpes - Proyección de fragmentos - Caída de objetos - Contacto con la energía eléctrica - Vibraciones - Ruido - Otros

Normas preventivas

- Las máquinas herramientas eléctricas estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento

- Los motores eléctricos de las máquinas-herramientas estarán protegidos por la carcasa y resguardos propios de cada aparato para evitar los riesgos de atrapamientos o de contacto con la energía eléctrica.

- Las transmisiones motrices por correas estarán siempre protegidas mediante bastidor que soporte una malla metálica, dispuesta de tal forma que permitiendo la observación de la correcta transmisión motriz impida el atrapamiento de los operarios o de los objetos.

- Las máquinas en situación de avería o de semiavería se entregarán al Encargado o Vigilante de Seguridad para su reparación.

- Las máquinas-herramientas con capacidad de corte, tendrán el disco protegido mediante una carcasa anti proyecciones.

- Las máquinas-herramientas no protegidas eléctricamente mediante el sistema de doble aislamiento tendrán sus carcasas de protección de motores eléctricos, etc., conectadas a la red de tierras en combinación con los disyuntores diferenciales del cuadro eléctrico general de la obra.

- Se prohíbe el uso de máquinas-herramientas al personal no autorizado para evitar accidentes por impericia.

Page 34: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

33

- Se prohíbe dejar las herramientas eléctricas de corte o taladro abandonadas en el suelo, o en marcha aunque sea con movimiento residual en evitación de accidentes.

Equipos de protección individual

- Cascos de polietileno - Ropa de trabajo - Guantes de seguridad - Guantes de goma o PVC - Botas de goma o PVC. - Botas de seguridad. - Gafas de seguridad anti proyecciones - Protectores auditivos - Mascarilla filtrante - Mascara anti polvo con filtro mecánico o específico recambiable - Cinturones de seguridad.

10.3. Camión grúa

Riesgos más frecuentes

- Vuelco del camión grúa - Caída de la carga - Atrapamientos - Caídas a distinto nivel - Atropello de personas - Golpes por la carga - Contacto con líneas eléctricas - Caídas al subir o bajar de la cabina

Normas de seguridad y medidas preventivas

- La máquina dispondrá de un Manual de Instrucciones. - Antes de ubicar la grúa, se comprobará la resistencia del terreno, por el responsable

en la obra. - Antes de iniciar maniobras de descarga, se instalaran calzos, inmovilizadores en las

cuatro ruedas y los gatos estabilizadores. - Las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un especialista. - Los ganchos de cuelgue estarán dotados de pestillos de seguridad. - Se prohíbe expresamente sobrepasar las cargas admisibles de acuerdo con el

diagrama de cargas que estará en sitio visible para el maquinista. - EI gruista tendré siempre a la vista la carga suspendida. Si no fuese posible, las

maniobras estarán dirigidas por un señalista. - Las rampas para acceso del camión grúa no superarán el 20%. - Se prohíbe arrastrar cargas. - Se prohíben las maniobras combinadas (movimientos simultáneos del gancho y la

pluma). - Las cargas se guiarán con cabos de gobierno. - Se prohíbe la permanencia de personas en torno al camión grúa a distancias

inferiores a 5 m y bajo cargas suspendidas, para lo cual es conveniente balizar y serializar la zona.

- La grúa, y en concreto las patas estabilizadoras y las ruedas no se aproximarán nunca a menos de 3 m del borde de taludes.

- Se ascenderá y descenderá por los puntos diseñados (escaleras fijas o pates).

Page 35: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

34

- Para realizar las operaciones de mantenimiento, la máquina permanecerá parada. - La máquina dispondrá de señalización luminosa y acústica para la marcha atrás. - La máquina dispondrá de un extintor. - En caso de presencia de líneas eléctricas aéreas se mantendrá la distancia de

seguridad de 5 m; en caso de que haya riesgo de traspasar la zona de seguridad, se instalarán pórticos de balizamiento y protección.

- La elevación, giro o descenso de las cargas, deberá realizarse lentamente sin sacudidas bruscas.

- Durante la marcha de traslación del camión grúa, deberá permanecer colocado en freno de rotación.

- En las maniobras, el conductor será auxiliado por señalistas. - EI maquinista no abandonará nunca su asiento sin haber dejado puesto el freno de

tracción, el trinquete de seguridad del tambor de la pluma, sin desembragar el motor, y todas las palancas de movimiento en punto muerto.

- En caso de accidente por contacto con una línea eléctrica el gruista debe permanecer en la cabina, y esperar instrucciones; nunca debe intentar bajar.

Protecciones individuales

- Casco de seguridad - Guantes de cuero - Ropa de trabajo - Calzado antideslizante - Chaleco reflectante, para el conductor o si existiesen otras máquinas trabajando en

el exterior cuando este descienda de la cabina. - Chaleco reflectante para trabajadores en la proximidad de la zona de trabajo de las

máquinas

10.4. Camión de transporte

Riesgos profesionales

- Atropellos y colisiones - Caída de material transportado - Atrapamientos por mecanismos - Choques con elementos de la obra y otras máquinas - Vuelco del camión - Incendios y explosiones

Medidas preventivas

- Todos los camiones dedicados al transporte de materiales y escombro, estarán en perfectas condiciones de mantenimiento y conservación.

- Antes de haber iniciado las operaciones de carga y descarga, además de haberse puesto en servicio el freno de mano del vehículo, se colocarán calzos de inmovilización del vehículo, en prevención de accidentes por fallo mecánico.

- Las maniobras de posición correcta (aparcamiento), y expedición (salida), serán dirigidas por un señalista.

- El ascenso y descenso a las cajas del camión, se realizará a través de las escaleras dispuestas para tal fin. Nunca se saltará desde la caja hasta el suelo, salvo en situaciones de riesgo inminente.

- El colmo máximo para materiales sueltos, no superará la pendiente ideal del 5%, y se cubrirá con una lona perfectamente anclada a la caja de la cabina, de tal manera que no pueda verterse material fuera de la caja del camión.

Page 36: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

35

- Las cargas elevadas mediante la grúa se guiarán mediante cabos de gobierno atados a ellas. Nunca se empujarán directamente.

- Se prohíbe transportar personas en la caja del camión. - El camión dispondrá de señalización acústica de marcha atrás. - Se prohíbe subir o bajar del camión en marcha. - Se prohíbe expresamente dormir o descansar a la sombra que arroja el camión. - El camión será inspeccionado diariamente controlando el buen funcionamiento del

motor, sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces, bocina de retroceso, transmisiones y neumáticos.

- Los conductores, previamente a la puesta en marcha del camión, realizarán una inspección ocular del perímetro y bajos de la máquina, para cerciorarse de la no existencia de personas u obstáculos.

- Se prohíbe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de movimiento de tierras, para evitar accidentes.

- Se entregará por escrito a los conductores, la siguiente normativa de actuación preventiva. De la entrega quedara constancia escrita.

- Atención, penetra Ud. en una zona de riesgo. Siga las instrucciones del señalista. - Atención, existe una rampa para acceder a la zona de obra. Vigile el colmado de la

carga, y no intente pasar con una altura superior a los 3.20 m. - Sujete bien la carga. Es su responsabilidad y evitará accidentes. - Si desea abandonar la cabina del camión, utilice siempre el casco de seguridad que

se le ha entregado al llegar junto con esta nota. - Circule únicamente por los lugares señalizados hasta llegar al lugar de carga o

descarga. - Se deberá disponer del Manual de instrucciones y Mantenimiento, el cual debe

conocer el operador. - Los operadores del camión basculante serán oficiales autorizados y dispondrán de

carne de conducir y los exigidos por las Autoridades Laborales de cada Comunidad Autónoma.

- Los camiones dedicados al transporte de tierras en obra estarán en perfectas condiciones de mantenimiento y conservación.

- La laja será bajada inmediatamente después de efectuada la descarga y antes de emprender la marcha.

- Las entradas y salidas a la obra se realizaran con precaución, auxiliado por las señales de un miembro de la obra.

- Si por cualquier circunstancia, tuviera que parar en la rampa, el vehículo quedará frenado y calzado con topes.

- Se prohíbe expresamente cargar los camiones por encima de la carga máxima marcada por el fabricante, para prevenir los riesgos de sobrecarga. EI conductor permanecerá fuera de la cabina durante la carga, a distancia conveniente.

- Los camiones estarán dotados de luces y bocinas de marcha de retroceso. - Prohibido trabajar con el vehículo en situación de avería o semiavería. Repararla

primero, luego reiniciar el trabajo. - EI vehículo debe estar dotado de un extintor. - Es buena práctica circular dentro de la obra siempre con las luces encendidas, ya

que a veces el polvo ambiental disminuye la visibilidad. - En caso de tener que manipular la batería debe realizarse con guantes y gafas de

protección. - En el caso de que el vehículo quede atascado en el barro, es práctica habitual

intentar sacarla con otra máquina enganchándose entre sí con cables de acero. Para evitar posibles accidentes por rotura de cable todo el personal debe estar alejado de las máquinas.

Page 37: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

36

- AI circular en pendientes (cuesta abajo) debe estar metida una marcha, nunca debe hacerse en punto muerto.

- AI bascular la cabina, en operaciones de descarga deben instalarse topes que limiten el recorrido marcha atrás.

- AI hacer alguna revisión o reparación con el basculante levantado se corre el peligro de que se venga abajo, y aunque algunos modelos traen de origen dispositivos para fijación del basculante en posición elevada y en otros es posible adaptársela, es conveniente y posible emplear calzos adecuados.

- Las maniobras se realizarán dentro del campo de visibilidad del conductor, y en caso necesario se auxiliara de un señalista.

Equipos de protección individual

- Para circular fuera del camión casco de seguridad homologado - Ropa de trabajo adecuada - Calzado de seguridad - Guantes de seguridad (para descargar y manipulaciones)

10.5. Ahoyadora

Riesgos profesionales

- Atrapamientos - Caídas - Golpes - Ruido - Polvo - Sobreesfuerzos - Proyecciones - Vibraciones

Normas preventivas

Antes de comenzar a trabajar:

- Control visual del estado de la máquina y la hermeticidad. - Verificar que el acelerador y el bloqueo del acelerador se mueve con facilidad. El

acelerador deberá retroceder automáticamente a la posición de ralentí. - Limpiar el filtro de aire. - Comprobar la marcha impecable del motor de funcionamiento en ralentí, al soltar

el acelerador, la herramienta de perforación no deberé moverse. - Verificar el estado de la barrena.

Durante el trabajo con la ahoyadora:

- Asegúrese de que no se encuentren otras personas ajenas en la cercanía. - Nunca arrancar la ahoyadora sosteniéndola con la mano Apoyarla en el suelo,

afianzarla con el pie y mano izquierdo y tirar con la mano derecha. - Inspeccionar el terreno antes de iniciar el trabajo, y asegurarse que no existen cables

subterréneos. - AI trabajar estar de pie en situación estable y con los pies ligeramente separados. - Nunca tocar el silenciador. (Peligro de quemaduras). - No dejar funcionar la ahoyadora innecesariamente en ralentí y acelerar el motor

únicamente al perforar. - En zonas pedregosas o con raíces, avance con poca presión. - Nunca ladear la máquina al perforar.

Page 38: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

37

- Tapar y asegurar los agujeros de perforación

AI finalizar el trabajo:

- Limpiar la máquina. - Sustituir las barrenas deterioradas. - Controlar la hermeticidad de la tapa de cierre del deposito. - Controlar el estado del silenciador. - Verificar el estado del cable de bujía. - Mensualmente limpiar el depósito de combustible. - Almacenar siempre con el depósito vacío,lIimpiar los nervios del cilindro y el filtro

de aire.

Equipos de protección individual

- Ropa ceñida al cuerpo, preferiblemente traje de seguridad. - Botas de seguridad con puntera de acero y antideslizantes. - Protectores oculares y casco de protección, si existe peligro de deslizamiento de

objetos. - Guantes de protección (cuero de cromo).

10.6. Motosierra

Riesgos más comunes

- Atrapamientos - Caídas - Golpes - Ruido - Polvo - Sobreesfuerzos - Proyecciones - Vibraciones

Normas preventivas

Antes de comenzar a trabajar:

- Controle que funcionan correctamente los dispositivos de seguridad y el funcionamiento de los mecanismos de aceleración y frenado.

- Comprobar el funcionamiento del freno de cadena, el estado de la misma, el estado del filtro del aire y el engrase del aparato cortante.

- Utilice el equipo de protección individual

Durante el trabajo:

- Para arrancar agarre el asa delantera con la mano izquierda, ponga el pie derecho sobre la parte inferior del asa posterior y apretar la sierra contra el suelo, agarre el puño de arranque y con la mano derecha tire lentamente del cordón de arranque hasta que note resistencia y dar luego fuertes y rápidos tirones.

- Llevar siempre la motosierra suspendida de la empuñadura delantera, cuidar que el motor este parado, que la barra de guía y la cadena señalen hacia atrás y que el silenciador este dirigido de modo que los gases salgan en sentido opuesto.

- Utilice el freno de cadena como "estacionamiento" siempre que desplace la sierra con el motor en marcha.

Page 39: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

38

- Compruebe que no existan personas ajenas al menos a dos distancias del árbol a talar y al menos a 3 metros de la zona de corte.

- A fin de obtener un desgaste más uniforme, dar la vuelta a la espada cada día.

Al finalizar la tarea:

- Desmonte la espada y cadena, limpie los raíles y orificio de engrase de la espada. - Limpie la máquina con gasolina y brocha. - Limpie el interior de las chapas protectoras del aparato cortante y carcasa. - Limpie el filtro del aire u el orificio de salida del aceite de engrase. - Compruebe si existen grietas o desgaste anormal en los remaches y eslabones de la

cadena, si la cadena esta rígida. - Comprobar el estado del sistema de amortiguación de vibraciones, lubricación de

las piezas, estado de la espada, etc. - Limpiar la bujía, las aletas del ventilador y canalizaciones de aire, rejilla del

silenciador y el alojamiento del carburador.

Equipos de protección individual

- Protectores auditivos - Guantes de protección - Botas de protección con suelas antideslizantes - Pantalón peto

10.7. Retroexcavadora

Riesgos profesionales

- Vuelco por hundimiento del terreno - Atropellos - Choque contra otros vehículos - Deslizamiento por pendientes - Golpes a personas o cosas en el movimiento del giro y de marcha atrás - Desplome de taludes o frentes de excavación - Desplome de taludes sobre la máquina - Caída de material desde la cuchara - Atrapamientos - Contacto con líneas eléctricas (aéreas o subterráneas) - Rotura de canalizaciones (agua, alcantarillado, gas, electricidad) - Ruidos - Vibraciones - Incendio - Quemaduras - Proyección de objetos - Caída de personas desde la máquina (en operaciones de mantenimiento) - Polvo ambiental - Pisadas en mala posición (sobre ruedas o cadenas)

Medidas de seguridad v protecciones colectivas

Procedimientos generales

- Se usará tal como especifique el manual de instrucciones de uso y manejo que deberá ser proporcionado por el fabricante o suministrador.

- Las retroexcavadoras que deban transitar por la vía pública, cumplirán con las disposiciones legales necesarias para estar autorizadas.

Page 40: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

39

- Se seguirá lo establecido por el fabricante en cuanto a su mantenimiento y conservación.

Medidas Preventivas

- Estaré dotada de serial acústica de marcha atrás y rotativo luminoso. - No se pondrá en marcha la máquina, ni se accionarán los mandos sin encontrarse

sentado en el puesto del operador. - Se comprobará el correcto funcionamiento de frenos, dirección, mando de equipos

y dispositivos de alarma y señalización. - Se inspeccionaré visualmente alrededor de la máquina, antes de subir a ella. - Se revisaré periódicamente todos los puntos de escape del motor, con el fin de

asegurar que el conductor no recibe en la cabina, gases procedentes de la combustión.

- Siempre que el conductor este subido a la maquina deberé usar el cinturón de seguridad.

- Los caminos de circulación interna de la obra, se trazarán y señalizarán. - Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y

embarramientos excesivos que mermen la seguridad de la circulación de la maquinaria.

- Cuando no estén trabajando, deben estar paradas con los frenos puestos. Las máquinas con ruedas deben tener estabilizadores. Se colocarán de manera que las ruedas o las cadenas estén a 90° respecto a la superficie de trabajo, siempre que sea posible, ya que esto permite mayor estabilidad y un rápido retroceso. Se colocarán durmientes bajo los estabilizadores para evitar que puedan hundirse en el terreno durante los trabajos cuando la base de apoyo es débil.

- Se prohíbe que los conductores abandonen la retro con la cuchara bivalva sin cerrar, aunque quede apoyada en el suelo.

- No se admitirán retroexcavadoras que no vengan con la protección de cabina anti- vuelco instalada.

- Si se tiene que manipular el sistema eléctrico, se debe desconectar la máquina y extraer la llave de contacto.

- Si se tienen que arreglar tuberías del sistema hidráulico, se deben vaciar y limpiar, ya que el aceite del sistema hidráulico es inflamable.

- Se mantendrán limpios los rótulos de seguridad instalados en la máquina. - Se mantendrán limpios y en buen estado las escaleras y los pasamanos de acceso a

la máquina. - Para subir o bajar de la máquina se usarán los peldaños y asideros existentes para

ello. La operación de subida y bajada se realizará de forma frontal (mirando hacia ella) asiéndose con ambas manos.

- Antes de empezar los trabajos, deberá analizarse la zona donde va a situarse la máquina, comprobando la resistencia del terreno.

- Se deberán conocer y respetar los balizamientos de los servicios afectados - No se realizaran reparaciones u operaciones de mantenimiento con la máquina

funcionando. Se debe tener en cuenta que una vez apagado el motor permanece todavía a una elevada temperatura, durante unos minutos. Espere a que se enfríe antes de hacer alguna manipulación en el mismo de lo contrario pueden provocarse quemaduras

- Evitar tener trapos impregnados con grasa u otros materiales inflamables dentro de la cabina.

- No se fumará durante la carga de combustible, ni se comprobaré con llama el llenado del depósito.

Page 41: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

40

- Se prohíbe transportar e izar personas utilizando la cuchara. - No se utilizará la retroexcavadora como una grúa para la introducción de piezas,

tuberías, etc. en el interior de zanjas. - Si fuera necesario descender con la máquina por una rampa se situaré la cuchara en

la parte trasera de la máquina. - No se estacionará a menos de 3 m. del borde del talud de excavación o de los bordes

de las zanjas. - No se acopiarán tierras a menos de 2m de borde del talud. - El conductor no abandonará la máquina sin parar el motor y la puesta de la marcha

contraria al sentido de la pendiente. - El personal de obra estará fuera del radio de acción de la máquina para evitar

atropellos y golpes. El conductor debe cerciorarse de que no hay nadie cerca de la máquina.

- Al circular lo hará con la cuchara plegada. - Al finalizar el trabajo de la máquina, la cuchara quedara apoyada en el suelo o

plegada sobre la máquina. Si la parada es prolongada se desconectará la batería y se retirará la llave de contacto.

- El conductor, deberá limpiar el barro adherido al calzado para que no resbalen los pies sobre los pedales.

- No se deberá llevar ropas sueltas ni ninguna otra cosa que sea susceptible de engancharse con las partes móviles de la máquina.

- Cuando se realicen maniobras complicadas o de difícil visibilidad para el conductor, será apoyado por otro trabajador, que le marcará las pautas a seguir.

- Si se realizan trabajos en borde de taludes, se realizara un caballete de tierras en la parte superior del talud, lo suficientemente alto para evitar que la maquina pueda caer.

- Durante la excavación del terreno la máquina estará calzada, mediante sus zapatas hidráulicas.

- En operaciones con pala frontal, sobre masas de una cierta altura, se empezará atacando las capas superficiales para evitar derrumbamientos.

- Si la maquina va a trabajar en proximidades de líneas eléctricas, se tendrá en cuenta el capítulo correspondiente de este Estudio de Seguridad y Salud.

Equipos de protección individual

- EI casco de seguridad cuando el operario descienda de la máquina, si existe riesgo de caída de materiales desde un nivel superior.

- Ropa de trabajo adecuada. - Botas antideslizantes. - Asiento anatómico. - Chaleco reflectante, para el conductor o si existiesen otras máquinas trabajando en

el exterior cuando este descienda de la cabina. - Chaleco reflectante para trabajadores en la proximidad de la zona de trabajo de las

maquinas.

10.8. Mini pala polivalente.

Riesgos profesionales

- Atropellos y colisiones - Caída de material transportado - Atrapamientos por mecanismos - Choques con elementos de la obra y otras máquinas

Page 42: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

41

- Vuelco de la mini pala - Incendios y explosiones

Medidas preventivas

- Dispondrán todas las mini palas dedicadas a esta obra arcos de protección de cabina antivuelco ROPS y FROPS homologados por el fabricante. Estarán en perfectas condiciones, sin abolladuras ni deformaciones, y completos en todos sus elementos.

- EI personal encargado del manejo de las mini palas, será especialista en el manejo de los mismos

- Todos los mini palas dedicadas al transporte de materiales y escombro, estarán en perfectas condiciones de mantenimiento y conservación

- Se prohíbe expresamente en esta obra la circulación de mini palas a velocidades superiores a los 20 Km/h.

- Las mini palas de esta obra, dispondrán de luz de marcha adelante y retroceso. - Se prohíbe transportar personas alguna distinta del conductor en las mini palas. - Se prohíbe expresamente dormir o descansar a la sombra que arroja la mini pala. - La mini pala será inspeccionada diariamente controlando el buen funcionamiento

del motor, sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces, transmisiones y neumáticos.

- Se prohíbe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de movimiento de tierras, para evitar accidentes.

- Se entregara por escrito a los conductores la siguiente normativa de actuación preventiva. De la entrega quedara constancia escrita a disposición de la D.F.

- Considere que este vehículo no es un automóvil, sino una máquina. Trátela como tal para evitar accidentes. Queda terminantemente prohibido el uso de exhibición o recreativo con esta máquina. Recuerde que las cuatro ruedas de la maquina han de estar en todo momento en el suelo, lo contrario provoca sistemáticamente accidentes.

- Antes de comenzar los trabajos, cerciórese de que la presión de los neumáticos es la adecuada. Considere que esta circunstancia es fundamental para la estabilidad de la máquina.

- Antes de comenzar a trabajar, compruebe el buen estado de los frenos, evitará accidentes.

- Asegúrese de tener suficiente visibilidad frontal, evitaré accidentes. La máquina se ha de conducir desde una posición cómoda y relajada, sin giros ni elevaciones del asiento.

- Evite descargar al borde de cortes del terreno. Un despiste o un desprendimiento pueden precipitar a la máquina y a usted con ella al vacío, con las consecuencias graves que todos conocemos.

- Respete las señales de circulación en el interior de la obra. - Su presencia en la vía es inesperada, dada la singularidad de su vehículo. En caso de

tener que hacerlo hágalo con precaución, para trayectos cortos, y respete la señalización del tráfico.

- Cuando tenga que abandonar la cabina de la mini pala no olvide colocarse el casco de seguridad.

Equipos de protección individual

- Casco de seguridad homologado. - Guantes de cuero. - Calzado antideslizante. - Mono de trabajo.

Page 43: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

42

10.9. Dumper

Riesgos más frecuentes

- Choques con elementos fijos de obra - Atropello y aprisionamiento de personas en maniobras y operaciones de

mantenimiento - Vuelcos - Caída por pendientes - Choques con otros vehículos de la obra - Desprendimiento de materiales desde el remolque - Quemaduras - Golpes con partes de la máquina

Medidas de seguridad y protecciones colectivas

- Esta máquina únicamente debe ser utilizada por personal en posesión del carné de conducir que le faculte para ello.

- Se usará tal como especifique el manual de instrucciones de uso y manejo que deberá ser proporcionado por el fabricante o suministrador.

- El dumper dispondrá de señal acústica de marcha atrás y señal luminosa.

Medidas preventivas

- Se respetará la carga máxima que indique el fabricante. - La caja será bajada inmediatamente después de efectuarse la descarga y antes de

emprender la marcha. - Al realizar las entradas o salidas, lo hará con precaución, auxiliado por un miembro

de la obra. - Respetará todas las normas del código de circulación. - Si por cualquier circunstancia, tuviera que parar en la rampa de acceso/salida, el

vehículo quedara frenado y calzado con topes. - Respetará en todo momento la señalización de la obra. - Las maniobras, dentro del recinto de obra se harán sin brusquedades, anunciando

con antelación las mismas, auxiliándose del personal de obra. - La velocidad de circulación estará en consonancia con la carga transportada, la

visibilidad y las condiciones del terreno, no pudiendo exceder de 20 Km/h. - No permanecerá nadie en las proximidades del dumper en el momento de realizar

éste cualquier tipo de maniobra. - EI conductor, para determinadas maniobras en zona de poca visibilidad, y

especialmente marcha atrás, solicitaran la colaboración de otra persona que realice funciones de señalista y le advierta de cada uno de sus movimientos.

- Durante la carga, permanecerá fuera del radio de acción de las máquinas y alejado del camión.

- Las cajas se cargarán de manera uniforme repartiendo el material. - Para evitar el polvo ambiental, la larga se regará superficialmente, al igual que los

caminos de circulación interna de la obra. - Si descarga material, en las proximidades de vaciados, zanjas o pozos, se aproximará

a éstos a una distancia máxima de 2'50 o 1'00 m, respectivamente; en caso de duda el conductor requerirá la ayuda de un señalista.

- Antes de comenzar la descarga tendrá echado el freno de mano.

Equipos de protección individual

Page 44: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

43

El conductor del vehículo, cumplirá las siguientes normas:

- Usar casco homologado, siempre que baje del camión, cuando exista riesgo de caída de materiales desde zonas elevadas.

- Usar botas antideslizantes. - Usar guantes de cuero. - Usar ropa de trabajo adecuada. - Chaleco reflectante, para el conductor o si existiesen otras máquinas trabajando en

el exterior cuando este descienda de la cabina. - Chaleco reflectante para trabajadores en la proximidad de la zona de trabajo de las

máquinas.

10.10. Hormigonera eléctrica

Riesgos más comunes

- Atrapamientos (paletas, engranajes, etc.) - Contactos con la energía eléctrica. - Sobreesfuerzos. - Golpes por elementos móviles. - Polvo ambiental. - Ruido ambiental.

Normas preventivas

- Las hormigoneras se ubicarán a una distancia superior a 3 m de los bordes de excavación o taludes.

- Las hormigoneras estarán dotadas de freno de basculamiento del bombo, para evitar los sobreesfuerzos y los accidentes por movimientos descontrolados. Se debe controlar si existe y funciona.

- Las hormigoneras, tendrán protegidos mediante una carcasa metálica los órganos de transmisión-correas, corona y engranajes, para evitar los riesgos de atrapamiento.

- La hormigonera debe apoyar sobre suelo firme y horizontal. - EI tendido eléctrico desde el cuadro, se debe proteger contra las posibles

agresiones, bien haciéndolo aéreo, en caso de distancia considerable a la hormigonera desde el cuadro, o bien, enterrado y protegido.

- Las carcasas y demás partes metálicas de las hormigoneras estarán protegidas a tierra. Se recomienda conectar a tierra en combinación con el cuadro general para controlar mejor el funcionamiento. Como en el resto de la maquinaria eléctrica, se puede optar por pica independiente.

- La botonera de mandos eléctricos de la hormigonera lo será de accionamiento estanco, en prevención del riesgo eléctrico.

- Las operaciones de limpieza directa-manual, se efectuar8n previa desconexión de la red eléctrica de la hormigonera, para previsión del riesgo eléctrico y de atrapamientos.

- Las operaciones de mantenimiento estarán realizadas por personal especializado para tal fin.

Equipos de protección individual

- Casco de polietileno - Gafas de seguridad antipolvo (antisalpicaduras de pasta) - Ropa de trabajo - Guantes de goma o PVC

Page 45: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

44

- Botas de seguridad de goma o de PVC - Trajes impermeables. - Mascarilla con filtro mecánico recambiable.

10.11. Compresor

Riesgos profesionales

- Descargas eléctricas por contacto directo o indirecto - Ruidos y vibraciones - Atrapamientos por mecanismos - Explosiones e incendios - Vuelcos del compresor

Medidas preventivas

- El equipo compresor que se utilice en la obra seré del tipo "silencioso". - Se revisaré a la llegada a obra del equipo, el acoplamiento de la carcasa y de las

partes móviles del compresor, para evitar ruidos y atrapamientos. - No obstante, lo indicado en el punto anterior, el compresor deberá permanecer en

zonas delimitadas, donde la importante emisión de ruido quede controlada. - Si se va a descargar por el camión grúa, se le colocará al aparato un doble eslingado

en cuatro puntos del compresor, asegurando así su estabilidad. Nunca se descargará del camión por medios manuales.

- Siempre que se estacione el equipo compresor, se procederá a calzar las ruedas, nivelar la plataforma, y colocar la lanza de arrastre en posición horizontal.

- EI aprovisionamiento de combustible, se realizará con el motor apagado. - Cualquier trabajo de mantenimiento se realizará con el motor apagado. - La manipulación del compresor se realizará solo por personal competente y

autorizado. - En caso de situar el compresor encendido en recintos cerrados, se restringirá el paso

y la estancia de personal en dicho recinto, utilizándose por el personal que va a permanecer en dicho recinto los preceptivos protectores auditivos.

Equipos de protección individual

- Protectores auditivos. - Guantes de cuero para manipulación del equipo. - Calzado de seguridad.

10.12 Martillo neumático

Riesgos profesionales

- Atrapamientos - Golpes - Ruido - Polvo - Sobreesfuerzos - Proyecciones

Medidas preventivas

- EI personal que maneje los martillos, tendrá la experiencia suficiente en el manejo de estos aparatos.

- La zona de trabajo estará ordenada y limpia.

Page 46: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

45

- La permanencia de personal en la zona de trabajo, estará limitada. La zona de trabajo será acordonada para evitar daños a terceros.

- Cada tajo con martillos dispondrá de dos cuadrillas que se turnarán cada 30 minutos, en previsión de lesiones por exceso de exposición a las vibraciones.

- EI personal destinado al uso del martillo, deberá ser sometido a reconocimiento médico cada mes.

- Antes de iniciar un tajo, deberá el operario estudiar y observar los elementos donde va a trabajar, así como los colindantes, y no comenzará sus trabajos, hasta estar seguro de que con el trabajo que va a comenzar no se producirán roturas o desplomes no deseados. Caso de tener la más mínima duda, solicitará la opinión del jefe de obra, o en su caso de la D. F.

- Se instalarán en todos los accesos al recinto donde se ubique el tajo del martillo, los letreros de obligatoriedad de uso de protecciones auditivas, uso obligatorio de gafas de protección antipartículas, y uso obligatorio de mascarillas de protección con filtro mecánico.

- Se entregara por escrito al personal que maneje los martillos, la siguiente normativa de actuación preventiva, De la entrega quedara constancia escrita a disposición de la D. F:

- No deje el martillo hincado en suelo, pared o roca, Piense que al intentar extraerlo podría sufrir lesiones importantes.

- Antes de poner en funcionamiento el martillo, asegúrese de que el puntero está perfectamente amarrado, que están montadas todas las tapas y tiene puestas todas las carcasas protectoras. Evitará accidentes.

- No deje el martillo a personal no autorizado. - Compruebe periódicamente las conexiones de la manguera, y en caso de deterioro

exija que la sustituyan. - No abandone nunca el martillo conectado al grupo de presión. Evitará accidentes. - Use siempre una faja elástica para evitar que las vibraciones del martillo le

produzcan lesiones. - Evite las posiciones del cuerpo excesivamente inclinadas hacia delante. - Use correctamente y en todo momento los equipos personales de protección.

Equipos de protección individual

- Casco de seguridad homologado - Guantes de cuero - Protectores auditivos - Botas de seguridad con puntera reforzada - Mascarilla antipolvo con filtro mecánico intercambiable - Gafas de seguridad para protección de partículas - Mono de trabajo cerrado - Muñequeras bien ajustadas - Faja elástica de protección de cintura, firmemente ajustada

10.13. Martillo rompedor eléctrico

Riesgos profesionales

- Contactos eléctricos (por falta o anulación de toma de tierra, por eliminación de las protecciones eléctricas, etc.).

- Deslizamiento y caída del martillo (por un deficiente acoplamiento de la herramienta de ataque, por manejar inadecuadamente la herramienta, etc.).

- Proyección de la herramienta de ataque (por un deficiente acoplamientos de la herramienta, por uso inadecuado, etc.)

Page 47: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

46

- Trastornos neurológicos o vasculares por vibraciones. - Contaminación acústica. - Lesiones oculares por proyección de partículas.

Normas preventivas

- Las mangueras de alimentación eléctrica serán resistentes a la humedad y de tensión nominal 1000 V y las clavijas de conexión serán estancas.

- La toma de tierra estará en perfecto estado y se garantizará su continuidad hasta el cuadro de conexión eléctrica.

- Asegurarse del buen acoplamiento de la herramienta de ataque en el martillo. Si no está bien sujeta puede salir disparada como un proyectil.

- Los punteros estarán en buen estado de conservación - No apoyarse con todo el peso del cuerpo sobre el martillo. - Asegurarse del buen acoplamiento de la herramienta de ataque en el martillo. - No hacer funcionar una máquina de percusión sin que lleve adaptada su

herramienta y sin que este apoyada firmemente sobre un material resistente. - Manejar el martillo agarrado a la altura de la cintura-pecho. Si por la longitud de la

barrena coge mayor altura, utilizar andamios. - No hacer esfuerzo de palanca con el martillo en marcha. - Se preverán protecciones contra contactos eléctricos indirectos como doble

aislamiento o toma de tierra con resistencia menos de 20 Q y disyuntor diferencial de 20 mA.

- Uso adecuado de la herramienta sin eliminar sus dispositivos de seguridad. - Perfecta delimitación de la zona de trabajo de la maquinaria y su mantenimiento. - Emplear, si es posible, máquinas con dispositivo de retención montados en el

extremo del cilindro del martillo. - Colocación de pantallas protectoras que aíslen adecuadamente los puestos de

trabajo contiguos.

Equipos de protección individual

- Faja de protección lumbar - Gafas antipartículas - Casco de seguridad homologado. - Protectores auditivos.

10.14 Grupo electrógeno

NOTA IMPORTANTE: deberá cumplirse lo establecido en el Decreto 7/2004, de 23 de enero, del Consell de la Generalitat, por el que aprueba el pliego general de normas de seguridad en prevención de incendios forestales.

Riesgos mes comunes

- Golpes contra objetos móviles. - Golpes y contactos con elementos móviles de la máquina. - Contactos térmicos. - Contactos eléctricos. - inhalación o ingestión de agentes químicos peligrosos. - Riesgo de daños a la salud derivados de la exposición a agentes químicos, ruidos y

vibraciones.

Normas preventivas

Page 48: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

47

- Utilizar grupos electrógenos con el marcado CE prioritariamente o adaptados al Real Decreto 1215/1997 (modificado por Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre)

- Es necesaria formación específica para la utilización de este equipo. - Seguir las instrucciones del fabricante. - Mantener las zonas de trabajo limpias y ordenadas. - Antes de empezar a trabajar, limpiar los posibles derrames de aceite o combustible

que puedan existir. - Hay que cargar el combustible con el motor parado. - Asegurar la conexión y comprobar periódicamente el correcto funcionamiento de la

toma a tierra y asegurar el correcto hundimiento de la piqueta. - Evitar la presencia de cables eléctricos en las zonas de paso. - Evitar inhalar vapores de combustible. - Tienen que ser reparados por personal autorizado. - La conexión o suministro eléctrico se tiene que realizar con manguera antihumedad. - Las operaciones de limpieza y mantenimiento se han de efectuar previa desconexión

de la red eléctrica. - No realizar trabajos cerca de su tubo de escape. - No realizar trabajos de mantenimiento con el grupo en funcionamiento. - Revisar periódicamente todos los puntos de escape del motor. - Situar el grupo a una distancia mínima de 2 m de los bordes de coronación de las

excavaciones. - Desconectar este equipo de la red eléctrica cuando no se utilice. - Realizar mantenimientos periódicos de estos equipos.

Equipos de protección individual

- Protectores auditivos: tapones o auriculares, según el caso. - Guantes contra agresiones mecánicas y vibraciones. - Calzado de seguridad.

10.15. Mesa de sierra circular

Riesgos más frecuentes

- Cortes por contacto con el dentado del disco - Golpes por objetos durante su manipulación - Amputaciones - Atrapamientos con partes móviles de la máquina - Proyección de partículas durante las operaciones de corte - Emisión de polvo - Ruido - Contactos eléctricos - Caídas al mismo nivel por tropiezos (falta de orden y limpieza)

Normas preventivas

La máquina deberé estar dotada con los siguientes medios de protección:

- Cuchillo divisor: en evitación de rechazos de pinzamiento del material sobre el disco. El cuchillo actúa como una cuña e impide a la madera cerrarse sobre aquél. Sus dimensiones deben se determinadas en función de las dimensiones del disco.

- Carcasa superior: su misión es evitar el contacto de las manos con el disco en movimiento y proteger contra la proyección de fragmentos. Deberá ser regulable automáticamente, es decir, el movimiento del resguardo será solidario con el avance de la máquina.

Page 49: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

48

- Resguardo inferior: Para conseguir la inaccesibilidad a la parte del disco que sobresale bajo la mesa. Debe permitir el movimiento del descenso total de la misma. Este resguardo puede estar dotado de una tobera para la extracción de virutas y serrín.

- Resguardo de la correa de transmisión: EI acceso del operario, voluntario o no, de las manos del operario a las correas de transmisión, debe impedirse mediante la instalación de un resguardo fijo. Estará construido de metal perforado, resistente y rígido, con dimensiones de malla tales que los dedos no puedan alcanzar el punto de peligro.

- Toma de tierra - Interruptor estanco: Embutido y situado en lugar visible y de fácil acceso. - Empujador

Medidas preventivas generales

- En prevención de riesgos de deformación de la mesa de sierra y de caída de objetos o componentes desde altura, no proceder al cambio de ubicación de la mesa mediante eslingado y cuelgue directo del gancho de la grúa.

- Se prohíbe dejar en suspensión del gancho de la grúa las mesas de sierra durante los periodos de inactividad.

- EI mantenimiento seré realizado por personal especializado para tal fin. - La alimentación eléctrica de la mesa de sierra se realizará mediante mangueras

antihumedad, dotadas de clavijas estancas. - Se prohíbe ubicar la sierra circular en lugares encharcados, para evitar los riesgos de

caídas y los eléctricos. - EI personal encargado para el manejo de la sierra deberé tener un permiso por

escrito de uso de equipos de trabajo. - Para evitar los riesgos eléctricos, la alimentación estará conectada a la red de tierra,

en combinación con el interruptor diferencial de protección. - Comprobar que no está anulada la conexión a tierra; en caso afirmativo, avisar al

encargado para que sea subsanado el defecto. Mientras tanto, no trabaje con la sierra, ya que puede sufrir accidentes por causa de la electricidad.

- Utilizar el empujador para manejar la madera o cerámica; en caso de no hacerlo corre el riesgo de amputación de los dedos.

- Deberá existir un interruptor cerca de la zona de mandos. - Las máquinas deberán estar equipadas con aspiradores de polvo, o en su defecto se

utilizarán mascarillas con filtro adecuado. - Compruebe el estado del disco, sustituyendo los que estén fisurados o carezcan de

algún diente.

Equipos de protección individual

- Mascarilla filtrante para polvo sólido - Mascarilla con filtro mecánico recambiable - Casco de polietileno - Ropa de trabajo apropiada - Gafas de seguridad anti proyecciones - Guantes dieléctricos - Protectores auditivos - Botas de goma o PVC de seguridad

Page 50: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

49

10.16. Taladro portátil

Normas preventivas

- En el caso de trabajos pequefmos que puedan efectuarse convenientemente en bancos, el equipo eléctrico portétil para los taladros deberé sujetarse en soportes de banco.

- El talador de mano exige méximo cuidado en cuanto a Ia seleccién de las brocas que han de usarse, ya que si Ia broca es excesivamente débil, puede partirse antes de comenzar el trabajo que se pretende realizar, si el operario comprime excesivamente o si Io hace sin haberla preparado, emboquillando antes en el punto donde ha de taladrar.

- La posicién del taladro con respecto a la superficie donde se ha de taladrar es fundamental, teniendo en cuanta que la broca es sumamente frégil y cualquier desviaciOn de su eje con respecto al del taladro produce rotura.

- La pieza a taladrar debe ester adecuadamente apoyada y sujeta. - Cuando se termine de ejecutar un trabajo con un taladro de mano, cu7idese de

retirar la broca y colocaria en la caja correspondiente, guardando ademas Ia herramienta.

- No debe abandonarse o situarse el taladro en posiciOn de reposo con la broca en movimiento, ni siquiera el movimiento sea residual.

Equipos de protecciOn individual:

- Guantes de cuero - Gafas de anti-impactos.

10.17. Pistola fijaclavos

Normas preventivas

En Ia utilizacién de estas vulgarmente Ilamadas "pistolas" fija clavos, hay que tener presentes las precauciones que se indican:

- Se debe confiar las herramientas a un operario cualificado. - Se elegiran el cartucho impulsor y el clavo de acuerdo con la dureza y espesor del

material sobre el que se va a clavar. - No se debe clavar sobre Ia superficie que no sea perpendicular a Ia "pistola" ni sobre

superficies irregulares. - El protector debe estar colocado en su posiciCn adecuada en el momento del

disparo. - No se debe tratar de colocar el clavo en lugares prdximos a un borde o esquina. Es

conveniente no hacer fijaciones a menos de 10 cm., de una artista. - No clavar en recintos en los que se sospecha pueda haber vapores inflamables. - No clavar sobre superficies curvas a o ser provistos de un protector especial para

ese tipo de trabajos. - No clavar cuando otra persona se encuentra prOxima al lugar de fijaciOn. - No clavar en un tabique sin cerciorarse que ninguna persona esté o circula por el

otro Iado. - No clavar situados en andamios o escaleras en posicién inestable o que no ofrecen

Ia suficiente seguridad. - Elegir adecuadamente Ia carga en funoién de Ia naturaleza y espesor de Ia pared,

siguiendo las instrucciones del fabricante. En caso de duda, iniciar Ia fijacién con Ia carga més debil.

Page 51: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

50

Equipos de proteccién individual

- Guantes de cuero. - Gafas de anti-impacto

10.18. Pequeñas herramientas manuales

Riesqos més comunes

- Golpes en manos y pies. - Cortes en las manos. - Proyeccién de particulas. - Caidas al mismo nivel. - Caidas a distinto nivel.

Normas preventivas

- Las herramientas manuales se utilizarén en aquellas tareas para las que han sido concebidas.

- Antes de su uso se revisar8n, desechandose las que no se encuentren en buen estado de conservacién.

- Se mantendran Iimpias de aceites, grasas y otras sustancias deslizantes. - Para evitar caidas, cortes o riesgos analogos se colocaran en portaherramientas o

estantes adecuados. - Durante su uso se evitar8 su depésito arbitrario por los suelos. - Los trabajadores recibiran instrucciones concretas sobre el uso correcto de las

herramientas que hayan de utilizar.

Equipos de protecciOn individual

- Cascos. - Botas de seguridad. - Guantes de ouero o PVC - Ropa de trabajo. - Gafas contra proyecoién de partioulas.

11. RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE LOS MEDIOS AUXILIARES Y PROTECCIONES COLECTIVAS.

11.1 Contenedor de escombros

Riesgos más comunes

- Caídas de objetos por desplome o derrumbamiento del contenedor durante las operaciones de carga y descarga, principalmente.

- Caída de objetos desprendidos: debido principalmente a materiales. - Choques y golpes contra objetos inmóviles, durante las operaciones de carga y

descarga del contenedor principalmente. - Sobreesfuerzos: Empuje o arrastre por fuerza humana. - Atrapamiento o aplastamiento por o entre objetos: durante las operaciones de

carga y descarga del contenedor, trampilla principalmente.

Normas preventivas y medidas de seguridad

- Carga, descarga y ubicación del contenedor de escombros.

Page 52: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

51

- Se controlarán los movimientos del contenedor durante las operaciones de carga y descarga al camión de transporte a vertedero.

- Se subirá y bajará del camión por los lugares establecidos para este fin. - No se saltará nunca desde la plataforma de transporte al suelo. - Se subirá a la plataforma solamente si es necesario para soltar las mordazas de

inmovilización del contenedor. - Los operarios se colocarán en lugar seguro durante la carga y descarga y ubicación

del contenedor de escombros. - Las maniobras de situación del contenedor en el lugar adecuado para su función se

suelen realizar por empuje humano directo del contenedor sujeto al riesgo de sobreesfuerzo; para evitarlo instale un tráctel amarrado por un extremo a un punto fuerte y por el otro al contenedor y muévalo por este procedimiento o se aplicará medida equivalente segura.

- Para cargar el contenedor siempre se hará enrasando la carga y se cubrirá con una lona contra los vertidos accidentales de la carga.

Protecciones individuales

- Botas de seguridad - Casco de seguridad, si existe riesgo de caída de materiales desde alturas superiores

o golpes en la cabeza - Faja contra esfuerzos - Guantes de protección - Ropa de trabajo - Chaleco reflectante

11.2. Ganchos, cables y eslingas

Riesgos más comunes

- Atrapamiento por o entre objetos - Caída de objetos - Caída de personas a distinto nivel - Caídas de personas al mismo nivel - Lesiones o golpes/cortes por objetos o herramientas - Sobreesfuerzos

Normas preventivas

- Deberán evitarse dobleces, nudos, aplastamientos, etc. - EI cable tendrá un coeficiente de mayoración respecto de la carga a soportar de 6. - EI cálculo de eslingas, cuando se utilizan varios ramales es preciso tener en cuenta

además del coeficiente de seguridad a adoptar, el valor del ángulo que forman los ramales entre sí. Los valores de coeficiente de seguridad son los siguientes:

o Cable de acero ≥ 8 (Para eslingas de un solo ramal) o Cable de acero ≥ 4,5 (Para eslingas de dos ramales) o Cable de acero ≥ 2,5 (Para eslingas de cuatro ramales) o Cuerdas ≥ 10

- En la formación de ojales de los cables deberán utilizarse guardacabos, y en la unión de cables mediante abrazaderas en U (perrillos o aprietos), deberán tenerse en cuenta el número (mínimo 3) y su correcta colocación.

- Estarán perfectamente lubricados con la grasa adecuada.

Page 53: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

52

- Junto con la marca del fabricante de las eslingas, deberá hacerse constar en la etiqueta la carga máxima de utilización, la fecha de fabricación y el material utilizado en la misma.

- La carga de trabajo con el gancho, deberá tener como máximo la quinta parte de la carga de rotura.

- La carga debe apoyar por la zona más ancha del gancho, nunca por el extremo. - Las eslingas en el caso de ser de cables se engrasarán adecuadamente. - Las eslingas evitarán los contactos con aristas vivas, utilizando cantoneras

adecuadas. - Los ganchos no deberán tener aristas cortantes 6 cantos vivos. - Se evitaré el abandono de las eslingas en el suelo en contacto con la suciedad. - Se inspeccionará periódicamente para detectar defectos apreciables visualmente

(aplastamientos, cortes, corrosión, roturas de hilos, etc.). Se deberá proceder a su sustitución cuando el número de alambres rotos supere un determinado tramo (10% de hilos rotos en una longitud l=10d, siendo d el diámetro), o presenten reducciones apreciables de su diámetro (10% en el diámetro del cable o 40% en la sección del cordón en una longitud igual al paso del cableado).

- Se revisarán periódicamente las eslingas para detectar defectos (óxidos, aplastamientos, deformaciones, etc.).

Equipos de protección individual.

- Casco de seguridad - Botas de seguridad - Arnés - Chaleco reflectante - Faja de protección contra los sobreesfuerzos. - Guantes de uso general. - Ropa de trabajo.

12.- RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN

Riesgos más comunes

- Caídas de personas - Caídas de materiales - Interferencias por descargas - Normas preventivas - Se cercarán las zonas de la obra mediante cerramiento con valla metálica - Se prevé la utilización de señales y carteles de seguridad en lugares acorde al riesgo

y las posibles interferencias. - Por incómodas que le parezcan use las medidas de protección personal.

Complementan las medidas colectivas y evitan daños graves. - Se prevé acotado parcial y transportable mediante vallas de contención de peatones

con riesgo puntual.

13. INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS.

Las causas que propician la aparición de un incendio en una obra en ejecución no son distintas de las que se generan en otro lugar: existencia de una fuente de ignición (fuego, energía solar, chispas procedentes de la maquinaria, sobrecalentamiento de ésta, conexiones eléctricas, cigarrillos, etc.) junto a una sustancia combustible (madera, carburante, pinturas, barnices, etc.) puesto que el comburente (oxigeno) está presente en todos los casos.

Page 54: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

53

En este caso, los trabajos se realizan en terreno forestal por lo que, a pesar de que ya se ha indicado en reiteradas ocasiones en este documento, es OBLIGATORIO cumplir lo establecido en el Decreto 7/2004, de 23 de enero, del Consell de la Generalitat, por el que aprueba el pliego general de normas de seguridad en prevención de incendios forestales, y en especial lo establecido en el anexo de dicho pliego.

Se realizará una revisión periódica de la instalación eléctrica provisional, así como el correcto acopio de las sustancias combustibles con los envases perfectamente cerrados e identificados, a lo largo de la duración de la obra, situando este acopio en el almacén de herramientas y líquidos inflamables.

Los medios de extinción serán los siguientes: extintores portátiles, instalados en los acopios de los líquidos inflamables, junto al cuadro general de electricidad y en el almacén de las herramientas. Asimismo se deben tener en cuenta otros medios de extinción, tales como el agua, la arena, herramientas de uso común (palas, rastrillos, picos, etc.).

Además, deberán disponerse de los medios de extinción especificados en el Decreto 7/2004, como son las mochilas de extinción, y emplearse según las especificaciones en él indicadas.

Los caminos de evacuación estarán libres de obstáculos, de aquí la importancia del orden y limpieza de todos los tajos y fundamentalmente de los viales de circulación, especialmente aquellos restringidos al paso de vehículos autorizados de los servicios de emergencia y las brigadas de poda y mantenimiento de la Devesa.

Existirá una adecuada señalización, indicando los lugares de prohibición de fumar, situación del extintos, camino de evacuación, etc.

Todas estas medidas han sido consideradas para que el personal extinga el fuego en la fase inicial, si es posible, o disminuya sus efectos, hasta la llegada de los bomberos, los cuales serán avisados inmediatamente en todos los casos.

14. RIESGOS DERIVADOS DEL EMPLAZAMIENTO DE LA OBRA Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN.

Por su situación, dado el entorno en terreno forestal hay que tener especial cuidado en lo que respecta a las medidas de seguridad a adoptar para la prevención de incendios forestales.

Por ello, todo el personal en obra debe ser conocedor de las medidas especiales de prevención a adoptar según el Decreto 7/2004, de 23 de enero, del Consell de la Generalitat, por el que aprueba el pliego general de normas de seguridad en prevención de incendios forestales

Las zonas de actuación, al desarrollarse en una zona que constituye un itinerario frecuentado por visitantes, estarán convenientemente serializadas y protegidas para evitar riesgos a terceras personas.

15. FORMACIÓN

Todo el personal recibirá, al ingresar en la obra, una exposición de los métodos de trabajo y los riesgos que esto pudiera entrañar, juntamente con las medidas de seguridad que se deberán emplear, haciendo especial hincapié en las medidas específicas para prevención de incendios forestales que se recogen en el Decreto 7/2004, de 23 de enero, del Consell de la Generalitat, por el que aprueba el pliego general de normas de seguridad en prevención de incendios forestales.

Page 55: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

54

AI personal más cualificado se le impartirán enseñanzas de socorrismo y primeros auxilios.

16. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS.

Botiquines

Se dispondrá de un botiquín conteniendo el material necesario. Dicho botiquín tendrá que ser revisado mensualmente y reponiéndose inmediatamente a su uso.

El botiquín contendrá como mínimo:

- Agua oxigenada - Alcohol de 96° - Tintura de Yodo - Mercurocromo - Gasa estéril - Algodón hidrófilo - Vendas - Esparadrapo - Analgésicos y tónicos cardiacos de urgencia - Bolsas de agua para agua o hielo - Guantes esterilizados - Termómetro clínico

Asistencia a accidentados

Se informará en la obra del emplazamiento de los diferentes Centros Médicos (servicios propios, Mutuas Patronales, Ambulatorios, Hospitales, etc.) donde trasladar a los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento. Es muy conveniente disponer en la obra y en sitio bien visible una lista con los teléfonos y direcciones de los Centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis, etc., para garantizar un rápido transporte de los posibles accidentados a los centros de asistencia.

Reconocimiento médico

Todo el personal que empiece a trabajar en la obra deberá pasar un reconocimiento médico previo al trabajo, que en caso de ser favorable, tendrá una validez de doce meses, salvo que concurra sobre el trabajador cualquier circunstancia que altere sus facultades físicas o psíquicas que pongan en entredicho su seguridad o la de sus compañeros. Transcurrido el periodo de doce meses, deberá repetirse el reconocimiento médico.

17. ACTUACIONES EN CASO DE EMERGENCIA.

EI Plan de Emergencia define la secuencia de acciones para el control inicial de las situaciones de emergencia que pueden producirse, planificando los medios humanos y materiales disponibles, así como el tipo de actividad desarrollada.

CLASIFICACIÓN DE EMERGENCIAS

Emergencia por incendio

Pueden existir tres tipos de emergencia:

a) Conato de emergencia: incendio que puede ser controlado y dominado de forma sencilla y rápida por el personal u medios existentes en la obra

Page 56: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

55

b) Emergencia parcial: es el incendio que solo afecta a la obra, pero no puede ser controlado por el personal de la misma. Este, para ser dominado, requiere la utilización de equipos especiales de extinción- En este caso se evacuará el personal de la obra.

c) Emergencia general: es el incendio que no solo puede afectar a la zona de obra, sino a otros sectores y a terceras personas. Se evacuará inmediatamente de la obra, se comunicara a los responsables indicados en el directorio anexo, y se precisará la presencia de servicios de ayuda externos.

El Ayuntamiento de Valencia, como promotor de la obra y responsable de la gestión de la Devesa, indicará el protocolo a seguir en cada uno de los anteriores supuestos.

Evacuación de accidentados

Se dispondrá en obra de un botiquín ubicado en la oficina de obra, conteniendo el material necesario, revisándose mensualmente y reponiéndose inmediatamente lo consumido.

Se tiene previsto proporcionar información a todo el personal de obra de los diferentes centros médicos donde debe trasladarse a los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento.

Se prevé la disposición en sitios bien visibles del directorio telefónico de los centros asignados para urgencias.

Se dará información en materia de primeros auxilios o técnicas de asistencia de accidentados a los encargados, capataces, delegados de personal y a los operarios designados.

Normas generales de actuación en caso de accidente

Si las lesiones no provocan al accidentado la pérdida de conocimiento y movilidad, y no se aprecian lesiones graves, se evacuará mediante vehículo de obra, al Centro Hospitalario más cercano. En caso necesario previamente se le practicará una primera cura, haciendo uso de los medios del botiquín.

En los accidentes donde haya pérdida de conocimiento del accidentado, o se sospeche que haya daños internos, se procederá del modo siguiente:

- No se moverá al accidentado salvo que pueda peligrar su vida (fuego, asfixias, etc.) - Comprobar que puede respirar espontáneamente. En caso contrario, aplicar

técnicas de respiración artificial, y si fuese necesario masaje radio (técnicas de reanimación).

- Solicitar ayuda inmediatamente (teléfonos de urgencias) y preparar accesos y evacuación, indicando la aproximación al lugar.

- No abandonar al lesionado. Siempre debe permanecer junto al accidentado una persona, o personas con conocimiento de primeros auxilios.

- Cubrir al accidentado con una manta para evitar enfriamientos y posibles shocks. - Impedir que los compañeros lo atiendan simultáneamente y que lo muevan. - Acompañar al accidentado, por al menos una persona, al centro de asistencia, para

interesarse por el diagnóstico y facilitar los datos precisos. - Comunicación del hecho a la dirección facultativa, a la jefatura de obras, para que

sigan el procedimiento de comunicación.

Emergencia en caso de accidente con servicios afectados

Actuaciones en caso de emergencia con líneas eléctricas enterradas o aéreas

Se pueden presentar las siguientes emergencias:

Page 57: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

56

- Caída de Línea o Se debe prohibir el acceso del personal a la zona de peligro hasta que un

especialista compruebe que están sin tensión. o No debe tocar a las personas en contacto con una línea eléctrica. En el caso

de estar seguro de tratarse de una línea de baja tensión, se intentará separar a la víctima mediante elementos no conductores, sin tocarla directamente.

- Accidente con máquinas. - En el caso de contacto con una línea aérea con maquinaria de excavación,

transporte, etc., deben observarse las siguientes normas. - Para el conductor o maquinista

o Conservará la calma incluso si los neumáticos comienzan a arder. o Permanecerá en su puesto de mando o en la cabina, debido a que allí está

libre de riesgo de electrocución. Se intentará retirar la máquina de la línea o situarla fuera de la zona peligrosa.

o Advertirá a las personas que allí se encuentran que no deben tocar la máquina.

o No descenderá de la máquina hasta que ésta no se encuentre a una distancia segura. Si desciende antes, el conductor entrará en circuito línea-máquina-suelo y estará expuesto a electrocución.

o Si es imposible separar la máquina y, en caso de absoluta necesidad, el conductor o maquinista no descenderá utilizando los medios habituales, sino que saltará lo más lejos posible de la máquina evitando tocar esta.

- Normas generales de actuación: o No tocar la máquina o la línea. o Advertir a otras personas amenazadas que no toquen la máquina o la línea,

y que no efectúen actos imprudentes. o Advertir a las personas que se encuentren fuera de la zona peligrosa que no

se acerquen a la máquina. o Hasta que no se realice la separación entre la línea eléctrica y la máquina, y

se abandone la zona peligrosa, no se efectuarán los primeros auxilios a la víctima.

Actuaciones en caso de rotura o fuga en canalizaciones de gas

En caso de escape incontrolado de gas, con riesgo de incendio o explosión, todo el personal evacuará la zona afectada, acotando la zona, y no se permitirá acercarse a nadie a dicha zona, que no sea el personal de la compañía suministradora.

Tras la rotura de la tubería de gas, o apreciación de escape de gas, se avisará de forma inmediata a la compañía suministradora.

Actuaciones en caso de rotura o fuga en canalizaciones de agua

Comunicación inmediata a la compañía suministradora, paralizando los trabajos hasta que la conducción haya sido reparada. Cuando sea necesario se acotará la zona.

Actuaciones en caso de rotura de línea telefónica enterrada o aérea

Comunicación inmediata a la compañía suministradora.

Actuaciones en caso de encontrarse en zona de un elemento susceptible de explotar

En caso de descubrirse un elemento susceptible de explotar en la zona de obra, los trabajos deben ser inmediatamente interrumpidos, alejando del lugar al personal de obra y ajeno a la misma que por su proximidad pudiera ser afectado.

Page 58: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

57

Si existieran edificios colindantes, se avisará a los propietarios como medida de precaución de posible riesgo.

Inmediatamente se comunicará a las autoridades competentes para que procedan a desactivar o retirar dicho ingenio.

Valencia, noviembre de 2016

Francisco Javier Martínez Cortijo

Profesor Titular Universidad Politécnica de Valencia

Doctor Ingeniero Agrónomo

Ingeniero Técnico de Obras Públicas

Page 59: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD DE PROYECTO DE ADAPTACIÓN EN MATERIA DE ACCESIBILIDAD

DEL ITINERARIO HISTÓRICO DE LA GOLA DE EL PUJOL EN LA DEVESA

DE L’ALBUFERA DE VALÈNCIA

PLANOS

Page 60: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ÍNDICE DE PLANOS

Nº DENOMINACIÓN ESCALA 1 Plano de situación 1/400.000

2 Plano de emplazamiento VARIAS

3 Plano general 1/750

4 Detalles VARIAS

Page 61: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

NOMBRE DEL PLANO:

PROYECTO:

AUTOR:

ESCALA:

PLANO DE SITUACIÓN

FCO. JAVIER MARTÍNEZ CORTIJO

Nº PLANO

FECHA:

COTAS:

1/400.000

T E R U E L

C U E N C A

A L B A C E T E

FOIOS

C A S T E L L Ó N

A L I C A N T E

SITUACIÓN

C A S T E L L Ó N

A L I C A N T E

N

Noviembre 2016

V A L E N C I A

1Ing. Téc. OOPP - Doctor Ing. Agrónomo

ADAPTACIÓN EN MATERIA DE ACCESIBILIDAD

DEL ITINERARIO HISTÓRICO DE LA GOLA DE EL PUJOLEN LA DEVESA DE L’ALBUFERA DE VALENCIA

SEGURIDAD Y SALUD

UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIAPETICIONARIO:

FIRMA:

AutoCAD SHX Text
R. Castellarda
AutoCAD SHX Text
R. Escorihuela
AutoCAD SHX Text
B. Carraixet
AutoCAD SHX Text
B. Calderona
AutoCAD SHX Text
B. Puig
AutoCAD SHX Text
R. Turia
AutoCAD SHX Text
R. Bunol
AutoCAD SHX Text
R. Turia
AutoCAD SHX Text
E. Forata
AutoCAD SHX Text
E. Millares
AutoCAD SHX Text
R. Xúquer
AutoCAD SHX Text
R. Seco
AutoCAD SHX Text
R. Magro
AutoCAD SHX Text
R. Xuquer
AutoCAD SHX Text
R. Verde
AutoCAD SHX Text
E. Tous
AutoCAD SHX Text
R. Xúquer
AutoCAD SHX Text
R. Cazunta
AutoCAD SHX Text
R. Molinera
AutoCAD SHX Text
R. Ludey
AutoCAD SHX Text
R. Bolbaite
AutoCAD SHX Text
R. Grande
AutoCAD SHX Text
R. Sellent
AutoCAD SHX Text
R. Albaida
AutoCAD SHX Text
R. Barxeta
AutoCAD SHX Text
R. Pinet
AutoCAD SHX Text
R. Bernisa
AutoCAD SHX Text
R. Serpis
AutoCAD SHX Text
R. Vedat
AutoCAD SHX Text
R. Clariano
AutoCAD SHX Text
R. Canyoles
AutoCAD SHX Text
R.Racons
AutoCAD SHX Text
E. Loriguilla
AutoCAD SHX Text
E. Buseo
AutoCAD SHX Text
Reatillo
AutoCAD SHX Text
E. Benagéber
AutoCAD SHX Text
E. Contreras
AutoCAD SHX Text
R. Cabriel
AutoCAD SHX Text
R. Magro
AutoCAD SHX Text
R. Cabriel
AutoCAD SHX Text
E. Embarcaderos
AutoCAD SHX Text
R. Xúquer
AutoCAD SHX Text
R. Xúquer
AutoCAD SHX Text
R. Cautaban
AutoCAD SHX Text
R. Espaldilla
AutoCAD SHX Text
R. Reconque
AutoCAD SHX Text
R. Albosa
AutoCAD SHX Text
R. Guadalaviar
AutoCAD SHX Text
R. Arcos
AutoCAD SHX Text
Chulilla
AutoCAD SHX Text
Higueruelas
AutoCAD SHX Text
Sot de Chera
AutoCAD SHX Text
Chera
AutoCAD SHX Text
Camporrobles
AutoCAD SHX Text
Utiel
AutoCAD SHX Text
Fuentes
AutoCAD SHX Text
de las
AutoCAD SHX Text
Caudete
AutoCAD SHX Text
Fuenterrobles
AutoCAD SHX Text
CHELVA
AutoCAD SHX Text
Domeño
AutoCAD SHX Text
Calles
AutoCAD SHX Text
Tuéjar
AutoCAD SHX Text
Benagéber
AutoCAD SHX Text
Sinarcas
AutoCAD SHX Text
Vallanca
AutoCAD SHX Text
Casas Bajas
AutoCAD SHX Text
Casas Altas
AutoCAD SHX Text
Puebla de San Miguel
AutoCAD SHX Text
Torrebaja
AutoCAD SHX Text
Castielfabib
AutoCAD SHX Text
ADEMUZ
AutoCAD SHX Text
Aras de Alpuente
AutoCAD SHX Text
La Yesa
AutoCAD SHX Text
Alpuente
AutoCAD SHX Text
Titaguas
AutoCAD SHX Text
Arroyo Cerezo
AutoCAD SHX Text
Mas del Olmo
AutoCAD SHX Text
Alfarras¡
AutoCAD SHX Text
Emperador
AutoCAD SHX Text
Vinalesa
AutoCAD SHX Text
XÀTIVA
AutoCAD SHX Text
Canet d`En Berenguer
AutoCAD SHX Text
Gilet
AutoCAD SHX Text
Serra
AutoCAD SHX Text
Segart
AutoCAD SHX Text
Estivella
AutoCAD SHX Text
Tarongers
AutoCAD SHX Text
Albalat dels
AutoCAD SHX Text
Petrés
AutoCAD SHX Text
Algar de Palancia
AutoCAD SHX Text
Alfara de la Baronia
AutoCAD SHX Text
Algimia de la Baronia
AutoCAD SHX Text
Torres-Torres
AutoCAD SHX Text
Quart de les Valls
AutoCAD SHX Text
Benavites
AutoCAD SHX Text
Quartell
AutoCAD SHX Text
les Valls
AutoCAD SHX Text
Benifair¢ de
AutoCAD SHX Text
Faura
AutoCAD SHX Text
SAGUNT
AutoCAD SHX Text
Náquera
AutoCAD SHX Text
Burjassot
AutoCAD SHX Text
Godella
AutoCAD SHX Text
Rocafort
AutoCAD SHX Text
Montcada
AutoCAD SHX Text
Patriarca
AutoCAD SHX Text
Alfara del
AutoCAD SHX Text
Museros
AutoCAD SHX Text
Massamagrell
AutoCAD SHX Text
Rafelbunyol
AutoCAD SHX Text
Bétera
AutoCAD SHX Text
Pu‡ol
AutoCAD SHX Text
El Puig
AutoCAD SHX Text
La Pobla de Farnals
AutoCAD SHX Text
Massalfassar
AutoCAD SHX Text
Albuixec
AutoCAD SHX Text
dels Sorells
AutoCAD SHX Text
Albalat
AutoCAD SHX Text
Meliana
AutoCAD SHX Text
Bonrepós i Mirambell
AutoCAD SHX Text
Almássera
AutoCAD SHX Text
Tavernes Blanques
AutoCAD SHX Text
Alboraia
AutoCAD SHX Text
Mislata
AutoCAD SHX Text
Poblet
AutoCAD SHX Text
Quart de
AutoCAD SHX Text
Paterna
AutoCAD SHX Text
Manises
AutoCAD SHX Text
Xirivella
AutoCAD SHX Text
Aldaia
AutoCAD SHX Text
Alaq—as
AutoCAD SHX Text
Torrent
AutoCAD SHX Text
Picanya
AutoCAD SHX Text
Silla
AutoCAD SHX Text
Paiporta
AutoCAD SHX Text
Picassent
AutoCAD SHX Text
Alc…sser
AutoCAD SHX Text
Beniparrell
AutoCAD SHX Text
Albal
AutoCAD SHX Text
Catarroja
AutoCAD SHX Text
Alfafar
AutoCAD SHX Text
Benet£sser
AutoCAD SHX Text
Massanassa
AutoCAD SHX Text
Ll. de la Corona
AutoCAD SHX Text
Sedav¡
AutoCAD SHX Text
VALENCIA
AutoCAD SHX Text
Guadassuar
AutoCAD SHX Text
L'Alc£dia
AutoCAD SHX Text
Almussafes
AutoCAD SHX Text
Benifai¢
AutoCAD SHX Text
Alginet
AutoCAD SHX Text
Algemes¡
AutoCAD SHX Text
SUECA
AutoCAD SHX Text
Fortaleny
AutoCAD SHX Text
Riola
AutoCAD SHX Text
Xuquer
AutoCAD SHX Text
Poliny… de
AutoCAD SHX Text
la Ribera
AutoCAD SHX Text
Albalat de
AutoCAD SHX Text
Sollana
AutoCAD SHX Text
Millares
AutoCAD SHX Text
Dos Aguas
AutoCAD SHX Text
Llombai
AutoCAD SHX Text
Alfarp
AutoCAD SHX Text
Catadau
AutoCAD SHX Text
Carlet
AutoCAD SHX Text
Benimodo
AutoCAD SHX Text
Valldigna
AutoCAD SHX Text
Simat de la
AutoCAD SHX Text
L'Enova
AutoCAD SHX Text
Sant Joan de
AutoCAD SHX Text
Senyera
AutoCAD SHX Text
Manuel
AutoCAD SHX Text
Llosa de Ranes
AutoCAD SHX Text
ALZIRA
AutoCAD SHX Text
Carcaixent
AutoCAD SHX Text
La Pobla Llarga
AutoCAD SHX Text
L'Enova
AutoCAD SHX Text
Rafelguaraf
AutoCAD SHX Text
d'En Fenollet
AutoCAD SHX Text
Llocnou
AutoCAD SHX Text
Barx
AutoCAD SHX Text
Barxeta
AutoCAD SHX Text
Xeresa
AutoCAD SHX Text
Xeraco
AutoCAD SHX Text
Valldigna
AutoCAD SHX Text
Benifair¢ de la
AutoCAD SHX Text
Corbera
AutoCAD SHX Text
Llaur¡
AutoCAD SHX Text
la Valldigna
AutoCAD SHX Text
Tavernes de
AutoCAD SHX Text
Favara
AutoCAD SHX Text
Cullera
AutoCAD SHX Text
Pinet
AutoCAD SHX Text
Genovés
AutoCAD SHX Text
Beniflá
AutoCAD SHX Text
Vilallonga
AutoCAD SHX Text
Potries
AutoCAD SHX Text
d'En Carrós
AutoCAD SHX Text
La Font
AutoCAD SHX Text
Ador
AutoCAD SHX Text
Gandia
AutoCAD SHX Text
de
AutoCAD SHX Text
Palma
AutoCAD SHX Text
Beniarjó
AutoCAD SHX Text
Almoines
AutoCAD SHX Text
El Real de Gandia
AutoCAD SHX Text
Benirredrá
AutoCAD SHX Text
Rafelcofer
AutoCAD SHX Text
L'Alqueria de la Comtessa
AutoCAD SHX Text
Bellreguard
AutoCAD SHX Text
Palmera
AutoCAD SHX Text
Oliva
AutoCAD SHX Text
Piles
AutoCAD SHX Text
Miramar
AutoCAD SHX Text
Guardamar
AutoCAD SHX Text
Daimús
AutoCAD SHX Text
GANDIA
AutoCAD SHX Text
de Rugat
AutoCAD SHX Text
Castelló
AutoCAD SHX Text
Salem
AutoCAD SHX Text
El Ráfol de
AutoCAD SHX Text
Salem
AutoCAD SHX Text
El Palomar
AutoCAD SHX Text
Bélgida
AutoCAD SHX Text
Otos
AutoCAD SHX Text
Beniatjar
AutoCAD SHX Text
Carr¡cola
AutoCAD SHX Text
Atzeneta d'Albaida
AutoCAD SHX Text
Rugat
AutoCAD SHX Text
Aielo de Rugat
AutoCAD SHX Text
Montixelvo
AutoCAD SHX Text
Terrateig
AutoCAD SHX Text
Almiserát
AutoCAD SHX Text
Sant Jeroni
AutoCAD SHX Text
Llocnou de
AutoCAD SHX Text
Castellonet
AutoCAD SHX Text
Alfauir
AutoCAD SHX Text
Rótova
AutoCAD SHX Text
Benicolet
AutoCAD SHX Text
Llutxent
AutoCAD SHX Text
Montaverner
AutoCAD SHX Text
Guadasséquies
AutoCAD SHX Text
Sempere
AutoCAD SHX Text
Benissuera
AutoCAD SHX Text
del Duc
AutoCAD SHX Text
La Pobla
AutoCAD SHX Text
Quatretonda
AutoCAD SHX Text
Benigánim
AutoCAD SHX Text
Bellús
AutoCAD SHX Text
Bufali
AutoCAD SHX Text
L'Olleria
AutoCAD SHX Text
Malferit
AutoCAD SHX Text
Aielo de
AutoCAD SHX Text
Moixent
AutoCAD SHX Text
Vallada
AutoCAD SHX Text
Montesa
AutoCAD SHX Text
ENGUERA
AutoCAD SHX Text
Canals
AutoCAD SHX Text
de Cresp¡ns
AutoCAD SHX Text
L'Alcúdia
AutoCAD SHX Text
Cerdá
AutoCAD SHX Text
Torrella
AutoCAD SHX Text
Llanera de Ranes
AutoCAD SHX Text
la Costera
AutoCAD SHX Text
La Granja de
AutoCAD SHX Text
Vallés
AutoCAD SHX Text
Novetlé
AutoCAD SHX Text
Corbera
AutoCAD SHX Text
la Figuera
AutoCAD SHX Text
La Font de
AutoCAD SHX Text
ONTINYENT
AutoCAD SHX Text
Fontanars dels Alforins
AutoCAD SHX Text
Agullent
AutoCAD SHX Text
Benissoda
AutoCAD SHX Text
Albaida
AutoCAD SHX Text
Beneixida
AutoCAD SHX Text
Castelló
AutoCAD SHX Text
Vilanova de
AutoCAD SHX Text
de Xuquer
AutoCAD SHX Text
Alcántera
AutoCAD SHX Text
Cárcer
AutoCAD SHX Text
Cotes
AutoCAD SHX Text
Antella
AutoCAD SHX Text
Gavarda
AutoCAD SHX Text
Alberic
AutoCAD SHX Text
Benimuslem
AutoCAD SHX Text
Massalavés
AutoCAD SHX Text
Tous
AutoCAD SHX Text
Rotglá i
AutoCAD SHX Text
Sellent de Xátiva
AutoCAD SHX Text
Estubeny
AutoCAD SHX Text
Anna
AutoCAD SHX Text
Chella
AutoCAD SHX Text
Bolbaite
AutoCAD SHX Text
Sumarcárcer
AutoCAD SHX Text
Navarrés
AutoCAD SHX Text
Quesa
AutoCAD SHX Text
Bicorp
AutoCAD SHX Text
Montroi
AutoCAD SHX Text
Montroi
AutoCAD SHX Text
BUÑOL
AutoCAD SHX Text
Real de
AutoCAD SHX Text
Montserrat
AutoCAD SHX Text
Y tova
AutoCAD SHX Text
Macastre
AutoCAD SHX Text
Alborache
AutoCAD SHX Text
Tor¡s
AutoCAD SHX Text
Godelleta
AutoCAD SHX Text
Chiva
AutoCAD SHX Text
Loriguilla
AutoCAD SHX Text
Siete Aguas
AutoCAD SHX Text
Bugarra
AutoCAD SHX Text
Pedralba
AutoCAD SHX Text
Cheste
AutoCAD SHX Text
La Pobla de
AutoCAD SHX Text
L'Eliana
AutoCAD SHX Text
de Túria
AutoCAD SHX Text
Riba-roja
AutoCAD SHX Text
Vilamarxant
AutoCAD SHX Text
Benaguasil
AutoCAD SHX Text
Vallbona
AutoCAD SHX Text
Benissanó
AutoCAD SHX Text
LLÍRIA
AutoCAD SHX Text
Gestalgar
AutoCAD SHX Text
Nuevo
AutoCAD SHX Text
Marines
AutoCAD SHX Text
Olocau
AutoCAD SHX Text
Marines
AutoCAD SHX Text
Casinos
AutoCAD SHX Text
Alcublas
AutoCAD SHX Text
Losa del Obispo
AutoCAD SHX Text
Arzobispo
AutoCAD SHX Text
Villar del
AutoCAD SHX Text
AYORA
AutoCAD SHX Text
Zarra
AutoCAD SHX Text
Cofrentes
AutoCAD SHX Text
Teresa de
AutoCAD SHX Text
Jarafuel
AutoCAD SHX Text
Jalance
AutoCAD SHX Text
Cortes de Pall s
AutoCAD SHX Text
Cofrentes
AutoCAD SHX Text
REQUENA
AutoCAD SHX Text
Venta del Moro
AutoCAD SHX Text
del Cabriel
AutoCAD SHX Text
Villargordo
AutoCAD SHX Text
Bocairent
AutoCAD SHX Text
Andilla
AutoCAD SHX Text
L'Albufera
AutoCAD SHX Text
La Pobleta
AutoCAD SHX Text
Oset
AutoCAD SHX Text
M A R M E D I T E R R Á N E O
Page 62: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

N

ESCALA 1/5.000

ESCALA 1/100.000

NOMBRE DEL PLANO:

PROYECTO:

AUTOR:

ESCALA:

PLANO DE EMPLAZAMIENTO

FCO. JAVIER MARTÍNEZ CORTIJO

Nº PLANO

FECHA:

COTAS:

Varias

Noviembre 2016

2Ing. Téc. OOPP - Doctor Ing. Agrónomo

ADAPTACIÓN EN MATERIA DE ACCESIBILIDAD

DEL ITINERARIO HISTÓRICO DE LA GOLA DE EL PUJOLEN LA DEVESA DE L’ALBUFERA DE VALENCIA

ESCALA 1/10.000

SEGURIDAD Y SALUD

UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIAPETICIONARIO:

FIRMA:

AutoCAD SHX Text
VALENCIA
AutoCAD SHX Text
L'Albufera
AutoCAD SHX Text
M A R M E D I T E R R Á N E O
AutoCAD SHX Text
GRANVIA
AutoCAD SHX Text
GRANVIA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
GRANVIA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
GRANVIA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
GRANVIA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
GRANVIA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD2
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
SOLAR
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
AGUA
AutoCAD SHX Text
NADA
AutoCAD SHX Text
PEATO
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
HUERTA
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
JARD1
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
EDIF
AutoCAD SHX Text
HUERTA
Page 63: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

NOMBRE DEL PLANO:

PROYECTO:

AUTOR:

ESCALA:

PLANO GENERAL

FCO. JAVIER MARTÍNEZ CORTIJO

Nº PLANO

FECHA:

COTAS:

1 / 750

Noviembre 2016

3Ing. Téc. OOPP - Doctor Ing. Agrónomo

ADAPTACIÓN EN MATERIA DE ACCESIBILIDAD

DEL ITINERARIO HISTÓRICO DE LA GOLA DE EL PUJOLEN LA DEVESA DE L’ALBUFERA DE VALENCIA

N

SEGURIDAD Y SALUD

Contendor 30 m3

Contendor 7 m3

ZONAS DE VERTIDO

Zona de acopio primaria

Zona de acopio secundaria

ZONAS DE ACOPIO

En metros

Valla con cinta bicolor obrasSEÑALETICA

Caseta inodoro

CASETAS

Señal de prohibición paso

Contendor 30 m3

Contendor 7 m3

Zona de acopio primaria

Contendor 30 m3

Contendor 7 m3

Zona de acopio secundaria

Caseta inodoro

UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIAPETICIONARIO:

FIRMA:

AutoCAD SHX Text
SAN
AutoCAD SHX Text
JARD1
Page 64: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

PROYECTO:

NOMBRE DEL PLANO:

AUTOR:

ESCALA:

DETALLES

UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA

FCO. JAVIER MARTÍNEZ CORTIJO

Nº PLANO

FECHA:

PETICIONARIO:

COTAS:4Varias

Noviembre 2016

ADAPTACIÓN EN MATERIA DE ACCESIBILIDAD

DEL ITINERARIO HISTÓRICO DE LA GOLA DE PUJOLEN LA DEVESA DE L’ALBUFERA DE VALENCIA

Ing. Téc. OOPP - Doctor Ing. Agrónomo

SEGURIDAD Y SALUD

Centímetros

Vallado provisional compuesto por vallas transladables,VALLADO DE SEGURIDAD

colocadas sobre bases prefabricadas de hormigón

Dimensiones del panel 3,50 x 2, 00 m Dimensiones de la malla 20 x 10 cm

ASEO PORTÁTIL

Cinta señalizadora de material plástico sujeta aVALLADO DE SEGURIDAD

Dimensiones del panel 3,50 x 2, 00 m

barras de acero corrugado hincadas en el terreno 1,20 x 1,20 x 2,35 m

Material polietileno

FIRMA:

Page 65: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD DE PROYECTO DE ADAPTACIÓN EN MATERIA DE ACCESIBILIDAD

DEL ITINERARIO HISTÓRICO DE LA GOLA DE EL PUJOL EN LA DEVESA

DE L’ALBUFERA DE VALÈNCIA

PLIEGO DE CONDICIONES

Page 66: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

2

Contenido

1. OBJETO .................................................................................................................................. 3

2. PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES .................................................................................. 3

2.1. Disposiciones legales de aplicación ............................................................................... 3

2.1.1. Normas estatales ................................................................................................... 3

2.1.2. Normas autonómicas ............................................................................................ 6

2.2. Obligación de las partes implicadas. ............................................................................. 6

2.2.1. Coordinador en materia de seguridad y salud ...................................................... 6

2.2.2. Plan de seguridad y salud en el trabajo ................................................................ 6

2.2.3. Obligaciones de los contratistas y subcontratistas ............................................... 7

2.2.4 Obligaciones de los trabajadores autónomos ....................................................... 7

2.2.5. Principios generales aplicables durante la ejecución de la obra ........................... 8

2.2.6 Libro de incidencias ............................................................................................... 8

2.2.7 Paralización de los trabajos ................................................................................... 9

2.3. Condiciones de los medios de protección ..................................................................... 9

2.3.1. Protecciones personales ....................................................................................... 9

2.3.2. Protecciones colectivas ....................................................................................... 13

2.4. Condiciones que cumplirán las máquinas ................................................................... 17

2.5. Condiciones de la iluminación en obra ....................................................................... 18

2.6. Señalización de seguridad en instalaciones de obra ................................................... 18

Tipos de señales .................................................................................................................. 18

3. PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES ........................................................................... 20

3.1. Partes de accidente y deficiencias .............................................................................. 20

3.2. Seguros de responsabilidad civil y todo riesgo de construcción y montaje................ 20

3.3. Normas de certificación de elementos de seguridad.................................................. 21

Page 67: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

3

1. OBJETO

En este Pliego de Condiciones se especifican los criterios que se han tenido en cuenta para la redacción del Estudio de Seguridad y Salud en el que se desarrolla la problemática específica en la Seguridad y Salud y que se han tenido en cuenta para su elaboración.

2. PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES

2.1. Disposiciones legales de aplicación

Las obras correspondientes al proyecto de “Adaptación en materia de accesibilidad del Itinerario Histórico de la Gola de El Pujol”, objeto del presente Estudio de Seguridad, estarán reguladas hasta el final de su ejecución por la normativa de obligada aplicación que a continuación se cita, siendo de obligado cumplimiento para las partes implicadas.

2.1.1. Normas estatales

- Orden TIN/1071/2010, de 27 de abril, sobre los requisitos y datos que deben reunir las comunicaciones de apertura o de reanudación de actividades en los centros de trabajo

- Real Decreto 337/2010, de 19 de marzo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención; el Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción.

- Convenio General del Sector de la Construcción 2012-2016 o el que se encuentre en vigor en el momento de la ejecución de la obra.

- Real Decreto 2060/2008, de 12 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de equipos a presión y sus instrucciones técnicas complementarias. Modificado por Real Decreto 560/2010, de 7 de mayo y Real Decreto 1388/2011, de 14 de octubre.

- Real Decreto 1644/2008, de 10 de octubre, por el que se establecen las normas para la comercialización y puesta en servicio de las máquinas. Modificado por Real Decreto 494/2012, de 9 de marzo.

- Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción. Modificada por RD. 237/2009, de 13 de marzo y RD 337/2010, de 19 de marzo.

- Real Decreto 597/200Z de 4 de mayo, sobre publicación de las sanciones por infracciones muy graves en materia de prevención de riesgos laborales.

- Real Decreto 1299/2006, de 10 de noviembre, por el que se aprueba el cuadro de enfermedades profesionales en el sistema de la Seguridad Social y se establecen criterios para su notificación y registro. Modificado por RD 1150/2015, de 18 de diciembre.

- Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción, modificada por Ley 25/2009, de 22 de diciembre, Desarrollada por el Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, a su vez modificado por RD 327/2009, de 13 de marzo y 337/2010, de 19 de marzo.

- Real Decreto 604/2008, de 19 de mayo, por el que se modifica el RD. 39/1997 de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de prevención, y el RD. 1627/1997 de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

- Real Decreto 286/2006 de 10 de marzo sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido.

Page 68: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

4

- Real Decreto 1311/2005, de 4 de noviembre, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos derivados o que puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas. Modificado por RD 330/2009 de 13 de marzo.

- Real Decreto. 171/2004, de 30 de enero, por el cual se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995, de Prevención de riesgos Laborales, en materia de coordinación de actividades empresariales.

- Ley 54/2003, de 12 de diciembre, reforma del marco normativo de la Prevención de riesgos laborales

- Real Decreto 681/2003, de 12 de junio, la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas en el lugar de trabajo.

- Real Decreto 255/2003, de 28 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento sobre clasificación, envasado y etiquetado de preparados peligrosos. Modificado por Orden PRE/3/2006 de 12 de enero, Orden PRE/164/2007, de 29 de enero, Orden PRE/1648/2007, de 7 de junio, Real Decreto 717/2012 de 28 de mayo y Orden PRE/2056/2013 de 7 de noviembre, y parcialmente derogado por Real Decreto 1802/2008, de 3 de noviembre y Ley 8/2010 de 31 de marzo.

- Resolución de 26 de noviembre de 2002, por la que se regula la utilización del Sistema de Declaración Electrónica de Accidentes de Trabajo (DeltU) que posibilita la transmisión por procedimiento electrónico de los nuevos modelos para la notificación de accidentes de trabajo, aprobados por la Orden TAS/2926/2002.

- Orden TAS/2926/2002, de 19 de noviembre, por la que se establecen nuevos modelos para la notificación de los accidentes de trabajo y se posibilita su transmisión por procedimiento electrónico.

- Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, modificado por RD 560/2010, de 7 de mayo y RD 1053/2014 de 12 de diciembre.

- Real Decreto 707/2002, de 19 de julio, por el que se aprueba el Reglamento sobre el procedimiento administrativo especial de actuación de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social y para la imposición de medidas correctoras de incumplimientos en materia de prevención de riesgos laborales en el ámbito de la Administración General del Estado. Modificado por Real Decreto 464/2003, de 25 de abril.

- Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debido a determinadas máquinas de uso al aire libre, modificado por Real Decreto 524/2006, de 28 de abril.

- Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, por el que se establecen las disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.

- Real Decreto .374/2001, de 6 de abril, sobre protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo. Modificado por RD 598/015 de 3 de julio.

- Real Decreto 598/2015, de 3 de julio, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los servicios de prevención; el Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo; el Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo y el Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, sobre la protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo.

- Real decreto 216/1999, de 5 de febrero, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo de los trabajadores en el ámbito del trabajo temporal.

- Real Decreto 780/1998, de 30 de Abril, por el que se modifica el Real Decreto 39/1997, de 17 de Enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención

Page 69: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

5

(Certificación de formación equivalente de especialistas en prevención de riesgos laborales).

- Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, modificado por RD 2177/2004 de 12 de noviembre, RD 604/2006 de 19 de mayo, RD 1109/2007 de 24 de agosto y RD 337/2010 de 19 de marzo.

- Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de equipos de Trabajo. Modificado por RD 2177/2004 de 12 de noviembre.

- Orden TIN/2504/2010, de 20 de septiembre, por la que se desarrolla el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, en lo referido a la acreditación de entidades especializadas como servicios de prevención, memoria de actividades preventivas y autorización para realizar la actividad de auditoría del sistema de prevención de las empresas. Modificada por Orden ESS/2259/2015, de 22 de octubre.

- Real Decreto 773/1997 de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

- Real Decreto 665/1997 de 12 de mayo, sobre protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición de agentes cancerígenos durante el trabajo, modificado por Real Decreto 1124/2000, de 6 de junio, por Real Decreto .349/2003, de 21 de marzo, por el que se amplía su ámbito de aplicación a los agentes mutágenos, y por RD 598/2015 de 3 de julio.

- Real Decreto 487/1997, de 14 de Abril, sobre Disposiciones mínimas en materia de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas.

- Real Decreto 486/1997, de 14 de Abril, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo, modificado por RD 2177/2004 de 12 de noviembre.

- Real Decreto 485/1997, de 14 de Abril, sobre Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo, modificado por RD 598/2015 de 3 de julio.

- Real Decreto 39/1997 de 17 de Enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención. Modificado por RD. 780/1998, de 30 de abril. Modificado por Real Decreto 780/1998, de 30 de abril, Real Decreto 688/2005, de 10 de junio, Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, Real Decreto 298/2009, de 6 de marzo, Real Decreto 337/2010, de 19 de marzo, Real Decreto 598/2015, de 3 de julio y Real Decreto 899/2015, de 9 de octubre. Desarrollado por Orden TIN/2504/2010, de 20 de septiembre.

- Real Decreto 1879/1996, de 2 de Agosto, por el que se regula la composición de la Comisión Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo, modificada por Real Decreto 309/2001, de 23 de marzo, Real Decreto 1595/2004, de 2 de julio, Real Decreto 1470/2008, de 5 de septiembre, Real Decreto 1429/2009, de 11 de septiembre, Real Decreto 1714/2010, de 17 de diciembre y Real Decreto 882/2012, de 1 de junio.

- Real Decreto 363/1995, de 10 de marzo, sobre notificación de sustancias nuevas y clasificación, envasado y etiquetado de sustancias peligrosas. Modificado por Orden de 13 de septiembre de 1995, Orden de 21 de febrero de 1997, Real Decreto 700/1998, de 24 de abril, Orden de 30 de junio de 1998, Orden de 11 de septiembre de 1998, Orden de 8 de enero de 1999, Orden de 16 de julio de 1999, Orden de 5 de octubre de 2000, Orden de 5 de abril de 2001, Real Decreto 507/2001, de 11 de mayo, Orden PRE/2317/2002 de 16 de septiembre, Real Decreto 99/2003, de 24 de enero, Orden PRE/1244/2006, de 20 de abril, Real Decreto 1802/2008, de 3 de noviembre y Real Decreto 717/2010, de 28 de mayo, y parcialmente derogado por Real Decreto 255/2003, de 28 de febrero (modificado a su vez por la Orden PRE/164/2007 de 29 de enero) y Ley 8/2010, de 31 de marzo.

Page 70: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

6

- Ley31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales y sus posteriores modificaciones.

- Real Decreto 1407/1992 de 20 de Noviembre, condiciones para la comercialización y libe circulación intracomunitaria de los equipos de protección personal modificado por Orden Ministerial de 16 de mayo de 1994, Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero, Orden Ministerial de 20 de febrero de 1997.

2.1.2. Normas autonómicas

- DECRETO 125/2012, de 27 de julio, del Consell, por el que se establece el régimen de los organismos de control en materia de seguridad industrial en el ámbito de la Comunitat Valenciana

- DECRETO 266/2004, de 3 de diciembre, del Consell de la Generalitat, por el que se establecen normas de prevención y corrección de la contaminación acústica en relación con actividades, instalaciones, edificaciones, obras y servicios.

- DECRETO 7/2004, de 23 de enero, del Consell de la Generalitat, por el que aprueba el pliego general de normas de seguridad en prevención de incendios forestales a observar en la ejecución de obras y trabajos que se realicen en terreno forestal o en sus inmediaciones

2.2. Obligación de las partes implicadas.

2.2.1. Coordinador en materia de seguridad y salud

En cumplimiento con el Art. 99, del Real Decreto 1627/1997, el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra deberá desarrollar las siguientes funciones:

- Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse simultánea o sucesivamente y al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fases de trabajo

- Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva que se recogen el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra y, en particular, en las tareas o actividades a que se refiere el artículo 10 de este Real Decreto.

- Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista, y, en su caso las modificaciones introducidas en el mismo.

- Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

- Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo.

- Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la obra.

2.2.2. Plan de seguridad y salud en el trabajo

EI Plan de Seguridad y Salud será elaborado por el Contratista en función del Estudio de Seguridad y Salud. Dicho Plan incluirá una valoración económica.

Este Plan será aprobado, por la Administración Pública, previo informe del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.

Page 71: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

7

El Plan de Seguridad y Salud puede ser modificado por el contratista en función del proceso de ejecución de la obra, de la evolución de los trabajos y de las posibles incidencias o modificaciones que puedan surgir a lo largo de la obra pero siempre con el informe favorable y la aprobación de la Administración Pública.

Quienes intervengan en la ejecución de la obra, así como las personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención en las empresas intervinientes en la misma y representantes de los trabajadores podrán presentar, por escrito y de forma razonada, las sugerencias y alternativas que estimen oportunas. A tal efecto, el plan de seguridad y salud estará en la obra a disposición permanente de los mismos.

Asimismo estará a disposición de la dirección facultativa.

2.2.3. Obligaciones de los contratistas y subcontratistas

Según el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción, los contratistas y subcontratistas estarán obligados a:

- Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, en particular al desarrollar las tareas o actividades indicadas en el artículo 10 del presente Real Decreto.

- Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan de seguridad y salud a que se refiere el artículo 7.

- Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales, teniendo en cuenta, en su caso, las obligaciones sobre coordinación de actividades empresariales previstas en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, así como cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el anexo IV del presente Real Decreto (modificado por Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre), durante la ejecución de la obra.

- Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos sobre todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra.

- Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.

Los contratistas y los subcontratistas serán responsables de la ejecución correcta de las medidas preventivas fijadas en el plan de seguridad y salud en lo relativo a las obligaciones que les correspondan a ellos directamente o, en su caso, a los trabajadores autónomos por ellos contratados.

Además, los contratistas y los subcontratistas responderán solidariamente de las consecuencias que se deriven del incumplimiento de las medidas previstas en el plan, en los términos del apartado 2 del artículo 42 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

Las responsabilidades de los coordinadores, de la dirección facultativa y del promotor no eximirán de sus responsabilidades a los contratistas y subcontratistas.

Los contratistas comunicarán la apertura del centro de trabajo a la autoridad laboral competente antes del comienzo de los trabajos tal como se indica en el Real Decreto 337/2010.

2.2.4 Obligaciones de los trabajadores autónomos

Los trabajadores autónomos estarán obligados a:

- Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, en particular al desarrollar las tareas o actividades

Page 72: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

8

indicadas en el apartado siguiente "principios generales aplicables durante la ejecución de la obra".

- Cumplir las disposiciones mínimas de seguridad y salud establecidas en el anexo IV del Real Decreto 1627/1997, durante la ejecución de la obra.

- Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos que establece para los trabajadores el artículo 29, apartado 1 y 2 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

- Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades empresariales establecidos en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales participando en particular en cualquier medida de actuación coordinada que se hubiera establecido.

- Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo

- Elegir y utilizar equipos de protección individual en los términos previstos en el Real Decreto 773/1997, sobre las disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

- Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.

- Cumplir lo establecido en el plan de seguridad y salud.

2.2.5. Principios generales aplicables durante la ejecución de la obra

De conformidad con la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, los principios de la acción preventiva que se recogen en su artículo 15 se aplicaren durante la ejecución de la obra y, en particular, en las siguientes tareas o actividades:

a) El mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza.

b) La elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso, y la determinación de las vías o zonas de desplazamiento o circulación.

c) La manipulación de los distintos materiales y la utilización de los medios auxiliares.

d) EI mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las instalaciones y dispositivos necesarios para la ejecución de la obra, con objeto de corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.

e) La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de los distintos materiales, en particular si se trata de materias o sustancias peligrosas.

f) La recogida de los materiales peligrosos utilizados.

g) EI almacenamiento y la eliminación o evacuación de residuos y escombros.

h) La adaptación, en función de la evolución de la obra, del periodo de tiempo efectivo que habrá de dedicarse a los distintos trabajos o fases de trabajo.

i) La cooperación entre los contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos.

j) Las interacciones e incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad que se realice en la obra o cerca del lugar de la obra.

2.2.6 Libro de incidencias

EI Libro de incidencias, se mantendrá siempre en la obra, bajo custodia del Coordinador, para el control y seguimiento del Plan de Seguridad y Salud, al citado Libro tendrán acceso el Director de la obra, las empresas Contratistas y Subcontratistas, los Trabajadores Autónomos,

Page 73: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

9

los representantes de los trabajadores y los Técnicos especializados en Seguridad y Salud de las Administraciones Públicas, todo ello en función del artículo 13 del Real Decreto 1627/1997, según el cual en cada centro de trabajo existirá con fines de control y seguimiento del Plan de Seguridad y Salud un Libro de incidencias, habilitado al efecto.

Efectuada una anotación en el Libro de incidencias, el Coordinador en materia de Seguridad y Salud notificará al contratista afectado y a los representantes de los trabajadores de éste. En el caso de que la anotación se refiera a cualquier incumplimiento de las advertencias u observaciones previamente anotadas en dicho libro por las personas facultadas para ello, el coordinador remitirá una copia a la inspección de Trabajo y Seguridad Social en el plazo de veinticuatro horas. En todo caso, especificará si la anotación efectuada supone la reiteración de una advertencia u observación anterior o si, por el contrario, se trata de una nueva observación.

2.2.7 Paralización de los trabajos

Cuando el Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o cualquier otra persona integrada en la dirección facultativa observase incumplimiento de las medidas de seguridad y salud, advertirá al contratista de ello, dejando constancia de tal incumplimiento en el libro de incidencias, quedando facultado para, en circunstancias de riesgo grave e inminente para la seguridad y salud de los trabajadores, disponer la paralización de los tajos o, en su caso, de la totalidad de la oI0ra.

La persona que hubiera ordenado la paralización deberá dar cuenta a los efectos oportunos a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social, a los contratistas y, en su caso, a los subcontratistas afectados por la paralización, así como a los representantes de los trabajadores de estos.

2.3. Condiciones de los medios de protección

Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva tendrán fijado un periodo de vida útil desechándose a su término. Cuando por las circunstancias de trabajo se produzca un deterioro más rápido en una determinada prenda o equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista o fecha de entrega.

Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para el que fue concebido (por ejemplo un accidente) será desechado y repuesto al momento.

Aquellas prendas o equipos que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las admitidas por el fabricante, serán repuestos inmediatamente.

EI uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí mismo.

2.3.1. Protecciones personales

Todo elemento de protección personal se ajustará a las normas de homologación del Ministerio de Trabajo (O.M. del 17/5/74, BOE del 29/5/74) siempre que exista en el mercado.

En los casos en que no exista norma de homologación oficial, serán de calidad adecuada a sus respectivas prestaciones.

Se procurará que, en todo momento, los trabajadores o las terceras personas que eventualmente se encuentren en la zona de obras dispongan de un equipo de protección idóneo, para lo cual deberá estar adaptado a la naturaleza del riesgo para el cual ha sido concebido.

Deberá causar la menor molestia, es decir, estorbará lo menos posible y por tanto, será fácilmente aceptado por el trabajador. En cualquier caso, se tendrá siempre presente que la función de los equipos de protección individual consiste en aminorar las consecuencias de un accidente y no en eliminar o reducir el riesgo de que éste se produzca, por lo que nunca deberán

Page 74: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

10

ser sustitutivos, sino complementarios, de los equipos de protección colectiva y de las medidas de prevención general.

Se exceptuarán de lo dispuesto en el párrafo anterior los casos en el que el empleo de protecciones colectivas entrañe mayor riesgo que el propio trabajo en sí, lo que ocurrirá, eventualmente, en casos excepcionales y de corta duración.

Protección de la cabeza

Será obligatorio el empleo de casco protector en toda la zona de obras en la que exista riesgo de que hombres y objetos puedan caer de un nivel a otro. El casco protector se compondrá de casco propiamente dicho y de barboquejo o atalaje.

Protección de los oídos

Será obligatorio el empleo de cascos antiruido en todo lugar de las obras donde trabajadores y/o terceras personas estén sometidos a la acción de fuentes de emisión ruidosas durante períodos de tiempo superiores a los admitidos por las recomendaciones ISO y OSHA. Será de aplicación el R.D. 286/2006 de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido.

Se admitirá el empleo de tapones protectores en las mismas circunstancias, siempre y cuando el nivel de protección aportado no sea inferior al exigido por las citadas recomendaciones.

Los cascos antiruido estarán formados por orejeras rígidas unidas entre sí por una lámina o unas varillas de acero que permitan la sustentación del conjunto por detrás de la cabeza. Las orejeras estarán provistas, del lado del pabellón auditivo, de una pieza elástica que sirva de junta de estanqueidad y que las haga más confortables.

Los tapones protectores estarán constituidos por dos tapones auriculares que se adapten a la cavidad del oído externo y protejan el sistema auditivo de los efectos de los niveles sonoros externos.

Protección de los ojos

Será obligatoria la utilización de gafas protectoras en todo lugar de la zona de obras en la que trabajadores y/o terceras personas estén expuestos a cualquiera de los siguientes riesgos:

- Penetración o impacto de partículas sólidas en el ojo - Existencia de polvo, más o menos fino, en el aire - Contacto con líquidos o vapores corrosivos - Exposición a radiaciones visibles demasiado intensivas - Exposición a radiaciones invisibles (infrarrojo y ultravioleta)

Frente a polvo e impactos, se utilizarán gafas de cazoleta con protecciones laterales, cuyos cristales serán ópticamente neutros y perfectamente transparentes. Si existiese riesgo de impacto con partículas gruesas o suficientemente intenso como para producir la rotura de los cristales, se emplearán gafas especiales de seguridad con rejilla metálica protectora.

Frente a líquidos y vapores corrosivos, se utilizarán gafas con protección perimetral completa, dotadas de sistema de aireación adecuado y pantallas ejecutadas con un material plástico antiempañable.

Protección de las vías respiratorias

Será obligatoria la utilización de equipos de protección personal para las vías respiratorias en todo lugar de las obras en el que trabajadores y/o terceras personas estén expuestas al riesgo

Page 75: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

11

de inhalación de polvo o vapores y/o gases irritantes o tóxicos, siempre y cuando sea imposible o desaconsejable la implantación de sistemas de protección colectiva. Los dispositivos de protección de las vías respiratorias estarán diseñados específicamente para resguardar el sistema respiratorio de la persona de los efectos de polvo, humos, vapores y gases tóxicos o nocivos, etc., y se podrán utilizar alguno de los dos procedimientos siguientes:

- Filtración físico-química del aire inhalado - Aislamiento de las vías respiratorias respecto del aire ambiente

Como sistema filtrante frente al polvo, se emplearán mascarillas antipolvo en las zonas de trabajo donde la atmósfera esté cargada de polvo. Constarán de una mascarilla propiamente dicha, ya sea completa o buconasal, equipada con un dispositivo filtrante de tipo mecánico que retenga las partículas agresivas. Se tendrá presente que su vida útil estará limitada por la propia duración del filtro, cuyos poros se obstruirán después de un período de uso más o menos largo. El usuario se dará cuenta de ello por un aumento de la dificultad en la respiración. Se repondrá la mascarilla cuando el grado de colmatación del filtro sea tal que haga imposible mantener el ritmo normal de respiración.

Se emplearán mascarillas antigás en zonas de trabajo donde la atmósfera esté contaminada por humos, vapores y/o gases irritantes o tóxicos. Constarán de una mascarilla completa, equipada con un dispositivo filtrante de carácter químico que retenga o neutralice las sustancias nocivas presentes en el aire ambiente. Se observarán con toda exactitud las instrucciones dadas por el fabricante.

La elección de un equipo de protección personal del sistema respiratorio deberá hacerse diseñando una protección separada para cada riesgo y no reuniendo en un mismo dispositivo elementos de protección contra varios riesgos diferentes, a no ser que dichos riesgos se presenten de manera simultánea en la misma zona de trabajo, en cuyo caso, a igualdad de eficacia, se deberá optar por los aparatos más sencillos y más fáciles de conservar y mantener.

Protección del cuerpo

Ropa de trabajo

Todos los trabajadores deberán estar equipados con ropas adecuadas que aseguren una protección eficaz contra las agresiones exteriores (intemperie, radiaciones, agentes parásitos, productos químicos, etc.). El mono o buzo de trabajo deberá ser amplio y podrá ajustarse a la cintura mediante un cinturón de hebilla o de anillas. Asimismo, deberá estar dotado de aberturas de aireación y de puños ajustables.

Protección frente a polvo y gases

Los trabajadores que realicen su labor en una atmósfera cargada de polvo o en presencia de contaminantes físico-químicos que produzcan efectos nocivos en la piel, deberán ser equipados con ropa especial estanca y/o ropa con aire a presión.

Protección de las manos

Será obligatoria la utilización de protecciones personales para las manos en toda la zona de obras en la que los trabajadores y/o terceras personas estén expuestas al riesgo de accidente mecánico y/o contacto manual con agentes agresivos de naturaleza físico-química.

Se emplearán guantes adecuados para combatir las dermatosis profesionales y evitar, en este caso particular, el contacto con la madera creosotada a retirar del actual itinerario.

Para proteger las manos frente a agresiones rápidas (golpes, cortes, arañazos, pinchazos, quemaduras, descargas eléctricas, etc.) se emplearán, según los casos, diferentes prendas tales

Page 76: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

12

como guantes, manoplas, mandiles, etc. Su diseño deberá ser adecuado a la naturaleza de cada trabajo a realizar, por lo que deberán ser confortables (tanto el material como la forma) y eficaces. Las manoplas se utilizarán única y exclusivamente en el manejo de grandes piezas. Cuando sea necesaria una buena aprehensión de las piezas, será indispensable que la forma del guante permita la oposición del dedo pulgar.

La naturaleza del material de estas prendas de protección deberá ser adecuada a los riesgos inherentes a cada tipo de trabajo. En función de esto, se procurará utilizar los siguientes tipos de guantes y manoplas:

- De caucho, especialmente indicados en trabajos que conlleven riesgo eléctrico - De neopreno, resistentes a la abrasión y a los agentes químicos de carácter agresivo - De algodón o punto, en trabajos ligeros - De cuero, para trabajos de manipulación en general - De material plástico, para protegerse de agentes químicos nocivos y/o procesos

abrasivos - De amianto, especialmente indicados en trabajos que conlleven riesgo de sufrir

quemaduras - De malla metálica, para trabajos de manipulación de piezas cortantes - De lona, especialmente indicados en trabajos de manipulación de objetos sin grandes

asperezas pero que puedan producir arañazos, como por ejemplo en maderas fácilmente astillables.

Protección de los pies

Será obligatorio el empleo de calzado de seguridad en todo lugar de la zona de obras en la que trabajadores y/o terceras personas estén expuestas a cualquiera de los riesgos que se relacionan a continuación.

El calzado de seguridad deberá tener solidez (resistencia adecuada a las condiciones particulares de cada uso), flexibilidad, ligereza y confort.

El calzado de seguridad llevará obligatoriamente incorporados los siguientes elementos:

- Una suela especial antideslizante - Una puntera reforzada que proteja los dedos del pie - En función del riesgo específico inherente a cada tipo de trabajo, estarán dotados,

eventualmente, de elementos como plantilla imperforable o protección especial para los tobillos

Protección contra el riesgo de aplastamiento

Se realizará integrando en el calzado una puntera de acero que pueda absorber el choque de un objeto sin deformarse y, por tanto, sin poner en peligro la integridad física de los dedos del pie. Las punteras de seguridad deberían ser capaces de soportar una carga estática del orden de dos (2) toneladas y no se deformarán mucho bajo el efecto del choque de un objeto de veinte (20) Kg de peso, dejado caer desde una altura de un (1) metro. Asimismo, deberán tener una proyección horizontal redondeada, en evitación de que los dedos puedan resultar seccionados. El espacio libre en el interior de la puntera no será inferior a 15 mm en el momento del choque ni a 20 mm después de producirse el choque.

Protección contra el riesgo de perforaciones

Se incorporará al calzado una plantilla protectora ligera y, por tanto, delgada, de acero inoxidable. Su resistencia deberá ser tal que un objeto de ciento veinte (120 Kg) de peso, con

Page 77: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

13

una velocidad de 75 mm por minuto, no producirá la perforación de la plantilla al incidir sobre la misma.

2.3.2. Protecciones colectivas

Los elementos de protección colectiva se ajustarán a las características fundamentales siguientes:

- Vallas autónomas de Ilimitación y protección: tendrán como mínimo 90 cm de altura estando construidas a base de tubos metálicos. Dispondrán de patas para mantener su verticalidad.

- Topes de desplazamientos de vehículos se podrán realizar con un par de tablones embridados fijados al terreno por medio de redondos hincados al mismo, o de otra forma eficaz.

- Barandillas: Dispondrán de listón superior a una altura de 90 cm, de suficiente resistencia para garantizar la retención de personas, llevarán un listón horizontal intermedio así como el correspondiente rodapié.

- Cables de sujeción del cinturón de seguridad: sus anclajes tendrán suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a que pueden ser sometidos.

- Interruptores diferenciales y toma de tierra: la sensibilidad mínima de los interruptores diferenciales será para alumbrado de 30 mA y para fuerza de 300mA. La resistencia de las tomas de tierras no serán superiores a la que garantice, de acuerdo con la sensibilidad del interruptor diferencial una tensión máxima de 24 v. Se medirá periódicamente y, al menos, en la época más seca del año.

- Extintores: Serán adecuados el agente extintor y tamaño al tipo de incendio previsible y se revisarán cada seis meses como máximo.

- Accesorios de izado (eslingas, cables, cadenas y ganchos): estarán en buenas condiciones de mantenimiento y tendrán suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a que puedan estar sometidos.

Instalación eléctrica provisional de obra

Deberá ejecutarse por el adjudicatario, teniendo en cuenta las características particulares de la obra en cada caso. Se admitirá el empleo de dos tipos de fuentes de alimentación:

- Conexión directa a la red de distribución pública en Baja Tensión - Conexión directa a un grupo generador autónomo.

En el segundo caso, se deberá contemplar lo establecido al respecto en el Decreto 7/2004, de 23 de enero, del Consell de la Generalitat, por el que aprueba el pliego general de normas de seguridad en prevención de incendios forestales a observar en la ejecución de obras y trabajos que se realicen en terreno forestal o en sus inmediaciones, y en especial lo siguiente: “los emplazamientos de aparatos de soldadura, grupos electrógenos, motores o equipos fijos eléctricos o de explosión, transformadores eléctricos, éstos últimos siempre y cuando no formen parte de la red general de distribución de energía, así como cualquier otra instalación de similares características, deberá realizarse en una zona desprovista de vegetación con un radio mínimo de 5 metros o, en su caso, rodearse de un cortafuegos perimetral desprovisto de vegetación de una anchura mínima de 5 metros”.

Esquema tipo de la instalación

El punto neutro de la distribución de Baja Tensión podrá adoptar dos regímenes de funcionamiento diferentes:

- Estar unido directamente a tierra

Page 78: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

14

- Estar aislado, o unido a tierra a través de una impedancia superior a 1.000 ohmios

Excepcionalmente, y cuando lo autorice el Director de Obra, se podrá ejecutar la conexión directa del punto neutro de la distribución de BT a las masas de las máquinas alimentadas por la misma.

Delimitación de las zonas de peligrosidad

Sea cual fuere el tipo de distribución adoptado, deberá dividirse el espacio total afectado por las obras, en zonas de diferente peligrosidad, en función de la existencia de riesgo de contactos directos e indirectos (zona B) o únicamente de contactos indirectos (zona A).

La zona A comprende los dispositivos de alimentación a instalaciones fijas de obra, talleres, instalaciones para el personal, oficinas, plantas de hormigón, etc., en los que los aparatos y las protecciones son fijas.

En la zona B, los elementos receptores del circuito son móviles o trasladables, alimentados por conductores eléctricos accesibles al operario (sierra circular, taladradoras, etc.) por lo que aumenta notablemente el riesgo de contactos indirectos, especialmente los debidos a fallos de aislamiento por flexión y/o torsión indebidas, e incluso cizalladuras de los cables.

Sea cual sea el régimen de funcionamiento del neutro de la red de alimentación, deberá asegurarse la existencia de una protección reforzada en el momento de paso de la zona A a la zona B, para lo cual son factibles dos tipos de actuación:

- Utilizar un transformador separador de circuitos - Instalación de dispositivos de corte automático diferencial de alta sesibilidad

El transformador separador de circuitos deberá utilizarse cuando sea necesario alimentar aparatos de potencia relativamente importante (más de 3 KVA), emplazados en lugares cuya conductividad sea superior a la normal, y cuya continuidad en el servicio sea primordial para la ejecución de las obras.

Los dispositivos de corte automático diferencial de alta sensibilidad, muy eficaz contra el contacto directo unipolar, deberá instalarse siempre a la entrada de las zonas B. Los órganos competentes de la empresa adjudicataria en materia de Seguridad y Salud designarán a una persona encargada de efectuar, al menos una vez a la semana, el control del funcionamiento de estos aparatos.

Diseño y ejecución de la instalación

En el estudio previo al diseño del esquema de la instalación eléctrica provisional de obra hay que delimitar, en primer lugar, las zonas A y B anteriormente citadas.

La zona A comprenderá en general, el conjunto de la obra, y las zonas B constituirán, en el interior de la zona A, zonas limitadas que comprenderán, cada una, un tajo.

La instalación eléctrica de obra se realizará, en consecuencia, de acuerdo con alguno de los siguientes esquemas-tipo, en función de la posición del puesto neutro con relación a tierra.

Punto neutro unido directamente a tierra

En la zona A, para la protección frente a contactos indirectos, se instalarán interruptores automáticos asociados a la conexión a tierra de las masas no activas de los aparatos receptores.

Estos interruptores autométicos serán, en general, interruptores diferenciales cuyo umbral de funcionamiento sea tal que el potencial de las masas accidentalmente puestas bajo tensión, medido con respecto a tierra, no rebase la tensión de seguridad (24 voltios). Asimismo, y dado

Page 79: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

15

que el conjunto de la obra debe considerarse como un emplazamiento de trabajo altamente conductor, estos dispositivos irán asociados a un interruptor magnetotérmico para detectar cortocircuitos o sobreintensidades.

En la zona A o zona B, la protección deberá ser completada, frente a contactos directos unipolares, con la instalación de dispositivos de corte automático diferencial de alta sensibilidad en los armarios de distribución.

Con el fin de evitar que la corriente de fuga ordinaria por un receptor en mal estado provoque el corte general del suministro a toda la obra, se incorporarán interruptores automáticos de diferente sensibilidad; tan sólo el interruptor automático magnetotérmico o diferencial más cercano al receptos causante del fallo debe cortar el paso de corriente a la parte de la instalación afectada.

En base a lo anteriormente expuesto, los armarios de distribución general situados en la zona A estarán equipados con interruptores diferenciales retardados de sensibilidad media, y los armarios de tajo situados en las zonas B estarán equipados con interruptores diferenciales instantáneos de alta sensibilidad.

Punto neutro no unido directamente a tierra

Para la protección frente a contactos indirectos, se deberán poner a tierra todas las masas, y en la estación transformadora (o grupo generador) donde está instalada la impedancia a través de la cual se une a tierra el punto neutro del secundario, se instalará un dispositivo en paralelo con ésta, con el fin de detectar posibles fallos de aislamiento en la red. Este dispositivo estará asociado a un interruptor magnetotérmico limitador de sobreintensidades y cortocircuitos.

En los armarios de distribución de la zona A, al ser el riesgo más frecuente el de contactos indirectos, se instalará un interruptor diferencial de media sensibilidad asociado a una buena toma de tierra. En los armarios de tajo de la zona B, donde el riesgo de contacto directo unipolar es más elevado, junto con el de contactos indirectos, se instalarán interruptores diferenciales de alta sensibilidad.

Elementos integrantes de la instalación

Armarios de distribución. Se materializarán los lados, la pared posterior y la puerta o puertas anteriores cerrables con llave. Asimismo, deberá cerrarse la parte superior mediante un tejadillo vertiente y se procurará que no tenga fondo, con el fin de evitar el depósito de materiales, En el frente y en el lado anterior de las puertas se colocarán las indicaciones de PELIGRO y ATENCIÓN, y el esquema de los contactos del cuadro de circuitos, con indicación expresa de las tensiones nominales.

La entrada y la salida de los conductores estarán previstas en su parte baja, de forma que se garantice con seguridad la impermeabilidad de los mismos en caso de lluvia. Deberán disponerse interruptores diferenciales para la fuerza y el alumbrado, así como para otros posibles circuitos en los que se debe subdividir la distribución, tales como la hormigonera, etc. Cada interruptor llevará indicación expresa del circuito que nace de él. Todos los armarios de distribución estarán dotados de una toma de corriente a 24 voltios para la alimentación de receptores portátiles.

Interruptores. Se instalarán al comienzo de las líneas de distribución y cerca de cada elemento receptor, y su función consistirá en asegurar, con una rápida maniobra, el corte de tensión en el circuito o zona deseados. Deberán actuar simultáneamente sobre todos los conductores integrantes del circuito, excepto los eventuales de tierra y neutro.

Fusibles e interruptores automáticos. Se instalarán fusibles en todas las fases del circuito a excepción del neutro. Se conectarán siempre en ausencia de tensión y cargas, es decir, después

Page 80: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

16

de haber desconectado (abierto) el interruptor del que dependen, con objeto de salvaguardar la seguridad de las personas y la buena conservación de la instalación eléctrica.

Asimismo, no deberán instalarse nunca a la altura de la cara, en beneficio de la seguridad de los electricistas en las operaciones de montaje y reparación.

En los circuitos más importantes se instalarán interruptores automáticos, equipados con relés y temporizadores que accionen el mecanismo ruptor en caso de producirse tensiones o cortocircuitos.

Después de ocurrida una interrupción, si al reponer el fusible o cerrar de nuevo el circuito del interruptor se volviese a repetir el fallo, será señal inequívoca de que se ha producido una avería permanente, por lo que se procederá inmediatamente a su localización y eliminación, confiando esta tarea a electricistas cualificados.

La sensibilidad mínima de los interruptores diferenciales será de treinta miliamperios (30 mA) para circuitos monofásicos de alumbrado y de trescientos miliamperios (300 mA) para circuitos trifásicos de fuerza. La resistencia de las tomas de tierra no será superior al valor que garantice, de acuerdo con la sensibilidad del interrupción diferencial, una tensión de contacto indirecto inferior a veinticuatro (24) voltios.

Conductores. Tanto en los circuitos de fuerza como en los de iluminación y otros, serán del tipo de alto aislamiento, resistentes a los efectos combinados de lluvia y sol. Poseerán alta resistencia mecánica contra los agentes atmosféricos, buen aislamiento, flexibilidad, y tendrán coloraciones vivas, de manera que se ponga inmediatamente de relieve su presencia en cualquier punto de la obra.

Se cuidará al máximo la ejecución de los empalmes, al objeto de evitar recalentamientos y defectos de aislamiento. No se permitirá materializarlos con cinta aislante, debiendo utilizarse a tales efectos elementos de conexión con abrazaderas de tornillo o, mejor aún, cajas de derivación estancas para los circuitos principales.

Los cables flexibles para alimentación de aparatos portátiles no deberán apoyarse ni rozar sobre la tierra, construcciones, obstáculos, etc., para lo cual se procurará graparlos provisionalmente en paredes, techos o cualquier otro elemento que pueda servir de guía.

Derivaciones de enchufe y toma. Cuando el aparato receptor esté conectado a la línea de alimentación mediante un cordón flexible con derivación de enchufe y toma, el aparato deberá llevar un enchufe (macho), el cordón dispondrá en uno de sus extremos un enchufe (hembra) y en el otro de un segundo enchufe (macho), para su inserción en la toma ubicada en la pared o en el poste.

Son peligrosos y se prestan a confusión, y por lo tanto no deberían utilizarse, los cordones que terminan en sus dos extremos con pieza de enchufe o toma de corriente.

Se utilizarán enchufes y tomas de corriente móviles con cuerpo exterior metálico o de goma flexible, no debiendo utilizarse las piezas realizadas en porcelana o plástico duro, por estar expuestas a fácil rotura, dejando al descubierto elementos interinos sometidos a tensión.

Deberá evitarse a toda costa el riesgo de tocar accidentalmente las partes bajo tensión del enchufe (hembra), así como el contacto con las espigas del enchufe (macho) durante las operaciones de inserción o desinserción.

A tal fin, en las tomas de corriente (enchufe hembra) las embocaduras metálicas quedarán rehundidas con respecto a la superficie exterior del elemento, de forma que sea imposible el contacto accidental con los elementos activos de la toma.

Page 81: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

17

Asimismo, la pieza de toma dispondrá de un collarín de protección de altura no inferior a la longitud de las espigas del enchufe macho.

Se procurará que las tomas de corriente dispongan de tapa frontal con cerradura manual y a tornillo, o de muelle.

La introducción del enchufe macho de la toma, y la extracción del mismo, se efectuarán sin carga, es decir, después de haber abierto el interruptor particular del aparato utilizado para evitar riesgos derivados de la aparición de corrientes secundarias generadas por la propia inductancia del circuito.

Motores. Cada motor dispondrá de su propio interruptor, situado lo suficientemente cerca de él como para deber detener inmediatamente su funcionamiento en caso de necesidad.

Si se observase que, habiendo saltado un fusible, un motor alimentado con corriente trifásica continúa funcionando en régimen anómalo, deberá ser detenido inmediatamente, y sólo se pondrá de nuevo en marcha cuando se haya repuesto el fusible, y se haya reparado la avería causante del fallo, en su caso.

Cuando se observe que un motor se calienta demasiado, o que da calambre, se pondrá inmediatamente fuera de servicio, y se procederá a efectuar una revisión minuciosa de su estado, comprobando que no existen partes descubiertas bajo tensión, y que está debidamente protegido frente a la acción de los agentes atmosféricos y del agua de la obra, salpicaduras de empastes de cal o de cemento, y contra el polvo.

La conexión de los bornes del motor con los conductores de alimentación deberá efectuarse en cajas herméticamente cerradas, de forma que todas las partes activas resulten inaccesibles y estén a salvo de la acción de la humedad. Asimismo, se procurará que las tapaderas de las cajas estén siempre en su sitio y debidamente atornilladas.

Aparatos portátiles. Todos los motores de los aparatos portátiles dispondrán de doble aislamiento y conexión a tierra. Asimismo, están equipados con cables de alimentación en perfecto estado de uso.

Lámparas portátiles. Todas las lámparas portátiles funcionarán bajo tensiones de alimentación de veinticuatro (24) voltios, con objeto de trabajar en condiciones óptimas de seguridad en recintos húmedos. Asimismo, se tomará la precaución de conectar el conductor neutro a la rosca del portalámparas, y el conductor de fase a la conexión central.

2.4. Condiciones que cumplirán las máquinas

Las máquinas serán manejadas por personal especializado, se mantendrán en buen estado de uso, para lo cual se someterán a revisiones periódicas y en caso de averías o mal funcionamiento se paralizaran hasta su reparación.

Las operaciones de instalación y mantenimiento deberán registrarse documentalmente en los libros de registro pertinentes de cada máquina. De no existir estos libros, para aquellas máquinas utilizadas con anterior en otras obras, antes de su utilización, deberán ser revisadas con detenimiento por personal competente, asignándoles el mencionado libro de registro de incidencias.

Las máquinas con ubicación variable serán revisadas por personal experto antes de su uso en obra, quedando a cargo de la jefatura de obra, con la ayuda del vigilante de prevención, la realización del mantenimiento de las máquinas según las instrucciones proporcionadas por el fabricante.

Page 82: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

18

El personal del uso de las máquinas, empleadas en obra, deberá estar debidamente autorizado para ello por parte de la jefatura de obra, proporcionándole las instrucciones concretas de uso.

2.5. Condiciones de la iluminación en obra

Hay que tener en cuenta que al realizarse los trabajos en un entorno forestal, al aire libre, se trabajará con luz natural, pero cumpliendo los requisitos mínimos exigidos por la normativa vigente, tanto en los accesos, tajos e instalaciones provisionales de obra.

Se descarta de manera explícita el confiar en cualquier iluminación de tipo indirecto para proporcionar el nivel de iluminación.

Cuando se acometan labores de movimientos de tierras, desescombro, etc. se cuidará tanto los niveles de iluminación de las operaciones, como la presencia de cables de la instalación provisional, en la zona de trabajo.

Los accesorios de iluminación exterior serán estancos a la humedad. Se prohíbe terminantemente utilizar iluminación de llama

Los accesorios de iluminación exterior serán estancos a la humedad.

2.6. Señalización de seguridad en instalaciones de obra

Se estará a lo dispuesto en Real Decreto 485/1997 de 14 de abril sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo, modificado por el Real Decreto 598/2015, de 3 de julio.

El contratista adjudicatario de las obras estará obligado a establecer, en todas las instalaciones de obra, los elementos de señalización de seguridad que, en cuanto a distribución, forma, dimensiones y características técnicas, sean exigidas por la citada normativa.

El Real Decreto 485/1997 de 14 de abril sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo, indica que deberá utilizarse una señalización de seguridad y salud a fin de:

- Llamar la atención de trabajadores sobre la existencia de riesgos, prohibiciones u obligaciones

- Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de emergencia que requiera medidas urgentes de protección o evacuación.

- Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados medios o instalaciones de protección, evacuación, emergencia o primeros auxilios.

- Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras peligrosas

Tipos de señales

En forma de panel

SEÑAL ADVERTENCIA

Forma Triangular

Color de fondo Amarillo

Color de contraste Negro

Color de símbolo Negro

SEÑAL PROHIBICIÓN

Forma Redonda

Color de fondo Blanco

Page 83: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

19

Color de contraste Rojo

Color de símbolo Negro

SEÑAL OBLIGACIÓN

Forma Redonda

Color de fondo Azul

Color de símbolo Blanco

SEÑAL CONTRA INCENDIOS

Forma Rectangular/cuadrada

Color de fondo Rojo

Color de símbolo Blanco

SEÑAL DE SALVAMENTO

Forma Rectangular/cuadrada

Color de fondo Verde

Color de símbolo Blanco

Cinta de señalización

En caso de señalizar obstáculos, zona de caída de objetos, caída de personas a distinto nivel, choques, golpes, etc., se señalizará con los paneles o bien se delimitará la zona de exposición a riesgo con cintas de tela o materiales plásticos con franjas alternadas oblicuas en color amarillo y negro, inclinadas 45°.

Cinta de delimitación de zona de trabajo

Las zonas de trabajo se delimitarán con cintas de franjas alternas verticales de colores blanco y rojo:

- En áreas o locales de uso general y en las vías de circulación, cuando por sus características, estado u ocupación, existan riesgos apreciables de caídas, choques u otros accidentes.

- En las zonas donde se efectúen tareas y un error de apreciación visual durante la realización de las mismas pueda suponer un peligro para el trabajador que las ejecuta o para terceros.

Señales óptico-acústicas de vehículos de obra

Las máquinas autoportantes que puedan intervenir en la obra deberán disponer:

- Una bocina o claxon de señalización acústica cuyo nivel sonoro sea superior al ruido ambiental, de manera que sea claramente audible. Si se trata de señales intermitentes, la duración, intervalo y agrupación de los impulsos deberá permitir su correcta identificación.

- Señales sonoras o luminosas (previsiblemente ambas a la vez) para indicación de la maniobra de marcha atrás,

- Los dispositivos de emisión de señales luminosas para uso en caso de peligro grave deberán ser objeto de revisiones especiales o ir provistos de una bombilla auxiliar.

- En la parte más alta de la cabina dispondrán de un señalizado rotativo luminoso destellante de color ámbar para alertar de su presencia en circulación viaria.

Page 84: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

20

3. PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES

3.1. Partes de accidente y deficiencias

Respetándose cualquier modelo normalizado que pudiera ser de uso en la práctica del contratista, los partes de accidente y deficiencias observadas recogerán como mínimo los siguientes datos con una tabulación ordenada:

A) Parte de accidente:

- Identificación de la obra.

- Día, mes y año en que se ha producido el accidente.

- Hora de producción del accidente

- Nombre del accidentado.

- Categoría profesional del accidentado.

- Domicilio del accidentado.

- Lugar (tajo) en el que se produjo el accidente.

- Causas del accidente.

- Posible especificación sobre fallos humanos.

- Lugar, persona y forma de producirse la primera cura (médico, practicante, socorrista, personal de obra)

- Lugar de traslado para hospitalización

- Testigos del accidente (verificación nominal y versiones de los mismos).

Como complemento de este parte se emitirá un informe que contenga:

- ¿Cómo se hubiera podido evitar? - Órdenes inmediatas para ejecutar.

B) Parte de deficiencias:

- Identificación de la obra

- Fecha en que se ha producido la observación.

- Lugar (tajo) en que se ha hecho la observación.

- Informe sobre la deficiencia observada.

- Estudio de mejora de la deficiencia en cuestión.

3.2. Seguros de responsabilidad civil y todo riesgo de construcción y montaje

Seré preceptivo en la obra, que los técnicos responsables dispongan de cobertura en materia de responsabilidad civil profesional, asimismo el contratista debe disponer de cobertura de responsabilidad civil en el ejercicio de su actividad industrial, cubriendo el riesgo inherente a su actividad como constructor por los daños a terceras personas de los que pueda resultar responsabilidad civil extracontractual a su cargo, por hechos nacidos de culpa o negligencia, imputables al mismo o a las personas de las que debe responder (se entiende que esta responsabilidad civil debe quedar ampliada al campo de la responsabilidad civil patronal).

Page 85: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES.

21

EI contratista viene obligado a la contratación de un Seguro en la modalidad de todo riesgo a la construcción durante el plazo de ejecución de la obra con ampliación de un periodo de mantenimiento de un año, contado a partir de la fecha de terminación definitiva de la obra.

3.3. Normas de certificación de elementos de seguridad

Periódicamente la constructora realizaré la valoración de las partidas que, en materia de Seguridad y Salud, se hayan realizado en la obra; la valoración se hará conforme al Plan de Seguridad y Salud, y ésta será aprobada por el Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra y sin este requisito no podré ser abonada por la Propiedad.

EI abono de las certificaciones expuestas en el párrafo anterior se haré conforme se estipule en el contrato de obra.

Se tendrá en cuenta a la hora de redactar el presupuesto de este Estudio, sólo las partidas que intervienen como medidas de Seguridad y Salud, haciendo omisión de medios auxiliares sin los cuales la obra no se podría realizar.

En caso de ejecutar en obra unidades no previstas en el Presupuesto del Plan, se definirán total y correctamente las mismas, y se les adjudicará el precio correspondiente procediéndose para su abono, tal y como se indica en los apartados anteriores.

Valencia, noviembre de 2016

Francisco Javier Martínez Cortijo

Doctor Ingeniero Agrónomo

Ingeniero Técnico de Obras Públicas

Page 86: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

PROYECTO DE ADAPTACIÓN EN MATERIA DE ACCESIBILIDAD DEL

ITINERARIO HISTÓRICO DE LA GOLA DE EL PUJOL EN LA DEVESA DE L’ALBUFERA

DE VALÈNCIA

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

PRESUPUESTO

Page 87: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

MEDICIONES Y PRESUPUESTO

Page 88: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

Seguridad y Salud Página 3

Presupuesto parcial nº 1 Seguridad y salud

Código Ud Denominación Medición Precio Total

1.1 YSX010 Ud Conjunto de elementos de balizamiento y señalización provisional de

obras, necesarios para el cumplimiento de la normativa vigente en materia

de Seguridad y Salud en el Trabajo. (Sin Descomposición)

Total Ud ............: 2,000 103,00 206,00

1.2 YIX010 Ud Conjunto de equipos de protección individual, necesarios para el

cumplimiento de la normativa vigente en materia de Seguridad y Salud en

el Trabajo. (Sin Descomposición)

Total Ud ............: 1,000 1.030,00 1.030,00

1.3 YCX010 Ud Conjunto de sistemas de protección colectiva, necesarios para el

cumplimiento de la normativa vigente en materia de Seguridad y Salud en

el Trabajo. (Sin Descomposición)

Total Ud ............: 1,000 1.030,00 1.030,00

1.4 YCR030 m Vallado provisional de zona de trabajo compuesto por vallas trasladables

de 3,50x2,00 m, formadas por panel de malla electrosoldada de 200x100 mm

de paso de malla y postes verticales de 40 mm de diámetro, acabado

galvanizado, colocados sobre bases prefabricadas de hormigón fijadas al

pavimento, con malla de ocultación colocada sobre las vallas.

Amortizables las vallas en 5 usos y las bases en 5 usos.

Total m ............: 120,000 10,21 1.225,20

1.5 YMX010 Ud Medicina preventiva y primeros auxilios, necesarios para el cumplimiento

de la normativa vigente en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo.

(Sin Descomposición)

Total Ud ............: 1,000 103,00 103,00

1.6 YPA010 Ud Acometida provisional de fontanería enterrada a caseta prefabricada de

obra.

Total Ud ............: 1,000 107,66 107,66

1.7 YPA010b Ud Acometida provisional de saneamiento enterrada a caseta prefabricada de

obra.

Total Ud ............: 1,000 434,10 434,10

1.8 YPA010c Ud Acometida provisional de electricidad aérea a caseta prefabricada de

obra.

Total Ud ............: 1,000 184,06 184,06

1.9 YPX010 Ud Conjunto de instalaciones provisionales de higiene y bienestar,

necesarias para el cumplimiento de la normativa vigente en materia de

Seguridad y Salud en el Trabajo. (Sin Descomposición)

Total Ud ............: 1,000 1.030,00 1.030,00

1.10 YPC005 Ud Alquiler mensual de aseo portátil de polietileno, de 1,20x1,20x2,35 m,

color gris, sin conexiones.

Total Ud ............: 3,000 134,48 403,44

1.11 YPC010 Ud Alquiler mensual de caseta prefabricada para aseos en obra, de

3,25x1,90x2,30 m (6,20 m²).

Total Ud ............: 3,000 158,12 474,36

1.12 YPC020 Ud Alquiler mensual de caseta prefabricada para vestuarios en obra, de

6,00x2,33x2,30 m (14,00 m²).

Total Ud ............: 3,000 128,78 386,34

1.13 YPC030 Ud Alquiler mensual de caseta prefabricada para comedor en obra, de

7,87x2,33x2,30 m (18,40 m²).

Total Ud ............: 3,000 192,59 577,77

Page 89: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

CUADRO DE PRECIOS Nº 1

Page 90: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

Cuadro de precios nº 1

Importe

Nº Designación

En cifra En letra

(euros) (euros)

Seguridad y Salud Página 2

1 m Vallado provisional de zona de trabajo

compuesto por vallas trasladables de

3,50x2,00 m, formadas por panel de malla

electrosoldada de 200x100 mm de paso de malla

y postes verticales de 40 mm de diámetro,

acabado galvanizado, colocados sobre bases

prefabricadas de hormigón fijadas al

pavimento, con malla de ocultación colocada

sobre las vallas. Amortizables las vallas en

5 usos y las bases en 5 usos.

10,21 DIEZ EUROS CON VEINTIUN

CÉNTIMOS

2 Ud Conjunto de sistemas de protección

colectiva, necesarios para el cumplimiento

de la normativa vigente en materia de

Seguridad y Salud en el Trabajo. (Sin

Descomposición)

1.030,00 MIL TREINTA EUROS

3 Ud Conjunto de equipos de protección

individual, necesarios para el cumplimiento

de la normativa vigente en materia de

Seguridad y Salud en el Trabajo. (Sin

Descomposición)

1.030,00 MIL TREINTA EUROS

4 Ud Medicina preventiva y primeros auxilios,

necesarios para el cumplimiento de la

normativa vigente en materia de Seguridad y

Salud en el Trabajo. (Sin Descomposición)

103,00 CIENTO TRES EUROS

5 Ud Acometida provisional de fontanería

enterrada a caseta prefabricada de obra.

107,66 CIENTO SIETE EUROS CON SESENTA

Y SEIS CÉNTIMOS

6 Ud Acometida provisional de saneamiento

enterrada a caseta prefabricada de obra.

434,10 CUATROCIENTOS TREINTA Y CUATRO

EUROS CON DIEZ CÉNTIMOS

7 Ud Acometida provisional de electricidad

aérea a caseta prefabricada de obra.

184,06 CIENTO OCHENTA Y CUATRO EUROS

CON SEIS CÉNTIMOS

8 Ud Alquiler mensual de aseo portátil de

polietileno, de 1,20x1,20x2,35 m, color

gris, sin conexiones.

134,48 CIENTO TREINTA Y CUATRO EUROS

CON CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS

9 Ud Alquiler mensual de caseta prefabricada

para aseos en obra, de 3,25x1,90x2,30 m (6,20

m²).

158,12 CIENTO CINCUENTA Y OCHO EUROS

CON DOCE CÉNTIMOS

10 Ud Alquiler mensual de caseta prefabricada

para vestuarios en obra, de 6,00x2,33x2,30 m

(14,00 m²).

128,78 CIENTO VEINTIOCHO EUROS CON

SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS

11 Ud Alquiler mensual de caseta prefabricada

para comedor en obra, de 7,87x2,33x2,30 m

(18,40 m²).

192,59 CIENTO NOVENTA Y DOS EUROS CON

CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS

12 Ud Conjunto de instalaciones provisionales

de higiene y bienestar, necesarias para el

cumplimiento de la normativa vigente en

materia de Seguridad y Salud en el Trabajo.

(Sin Descomposición)

1.030,00 MIL TREINTA EUROS

13 Ud Conjunto de elementos de balizamiento y

señalización provisional de obras,

necesarios para el cumplimiento de la

normativa vigente en materia de Seguridad y

Salud en el Trabajo. (Sin Descomposición)

103,00 CIENTO TRES EUROS

Valencia, noviembre de 2016

Page 91: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

CUADRO DE PRECIOS Nº 2

Page 92: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº Designación

Parcial Total

(euros) (euros)

Seguridad y Salud Página 2

1 Seguridad y salud 1.1 Ud Conjunto de elementos de balizamiento y señalización provisional de obras, necesarios para

el cumplimiento de la normativa vigente en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo. (Sin Descomposición)

(Medios auxiliares)

Conjunto de elementos de balizamiento y

señalización provisional de obras,

necesarios para el cumplimiento de la

normativa vigente en materia de Seguridad

y Salud en el Trabajo.

1,000 Ud 100,000 100,00

3% Costes indirectos 3,00

103,00

1.2 Ud Conjunto de equipos de protección individual, necesarios para el cumplimiento de la normativa vigente en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo. (Sin Descomposición)

(Medios auxiliares)

Conjunto de equipos de protección

individual, necesarios para el

cumplimiento de la normativa vigente en

materia de Seguridad y Salud en el

Trabajo.

1,000 Ud 1.000,000 1.000,00

3% Costes indirectos 30,00

1.030,00

1.3 Ud Conjunto de sistemas de protección colectiva, necesarios para el cumplimiento de la normativa vigente en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo. (Sin Descomposición)

(Medios auxiliares)

Conjunto de sistemas de protección

colectiva, necesarios para el cumplimiento

de la normativa vigente en materia de

Seguridad y Salud en el Trabajo.

1,000 Ud 1.000,000 1.000,00

3% Costes indirectos 30,00

1.030,00

1.4 m Vallado provisional de zona de trabajo compuesto por vallas trasladables de 3,50x2,00 m, formadas por panel de malla electrosoldada de 200x100 mm de paso de malla y postes verticales de 40 mm de diámetro, acabado galvanizado, colocados sobre bases prefabricadas de hormigón fijadas al pavimento, con malla de ocultación colocada sobre las vallas. Amortizables las vallas en 5 usos y las bases en 5 usos.

(Mano de obra)

Oficial 1ª obra civil. 0,100 h 17,300 1,73

Peón ordinario 0,304 h 15,800 4,80

(Materiales)

Pletina de acero laminado UNE-EN 10025

S275JR, en perfil plano laminado en

caliente, de 20x4 mm, para aplicaciones

estructurales.

0,096 m 0,790 0,08

Page 93: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº Designación

Parcial Total

(euros) (euros)

Seguridad y Salud Página 3

Malla tupida de polietileno de alta

densidad, con tratamiento ultravioleta,

color verde, 60% de porcentaje de

cortaviento, con orificios cada 20 cm en

todo el perímetro para su inserción en los

módulos de los andamios.

2,000 m² 0,440 0,88

Valla trasladable de 3,50x2,00 m, formada

por panel de malla electrosoldada con

pliegues de refuerzo, de 200x100 mm de

paso de malla, con alambres horizontales

de 5 mm de diámetro y verticales de 4 mm

de diámetro, soldados en los extremos a

postes verticales de 40 mm de diámetro,

acabado galvanizado, para delimitación

provisional de zona de obras, incluso

argollas para unión de postes.

0,060 Ud 30,750 1,85

Base prefabricada de hormigón, de 65x24x12

cm, con 8 orificios, reforzada con

varillas de acero, para soporte de valla

trasladable.

0,080 Ud 4,800 0,38

(Resto obra) 0,19

3% Costes indirectos 0,30

10,21

1.5 Ud Medicina preventiva y primeros auxilios, necesarios para el cumplimiento de la normativa vigente en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo. (Sin Descomposición)

(Medios auxiliares)

Medicina preventiva y primeros auxilios,

necesarios para el cumplimiento de la

normativa vigente en materia de Seguridad

y Salud en el Trabajo.

1,000 Ud 100,000 100,00

3% Costes indirectos 3,00

103,00

1.6 Ud Acometida provisional de fontanería enterrada a caseta prefabricada de obra.

(Materiales)

Acometida provisional de fontanería a

caseta prefabricada de obra.

1,000 Ud 102,470 102,47

(Resto obra) 2,05

3% Costes indirectos 3,14

107,66

1.7 Ud Acometida provisional de saneamiento enterrada a caseta prefabricada de obra.

(Materiales)

Acometida provisional de saneamiento a

caseta prefabricada de obra.

1,000 Ud 413,200 413,20

(Resto obra) 8,26

3% Costes indirectos 12,64

434,10

Page 94: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº Designación

Parcial Total

(euros) (euros)

Seguridad y Salud Página 4

1.8 Ud Acometida provisional de electricidad aérea a caseta prefabricada de obra.

(Materiales)

Acometida provisional eléctrica a caseta

prefabricada de obra.

1,000 Ud 175,200 175,20

(Resto obra) 3,50

3% Costes indirectos 5,36

184,06

1.9 Ud Conjunto de instalaciones provisionales de higiene y bienestar, necesarias para el cumplimiento de la normativa vigente en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo. (Sin Descomposición)

(Medios auxiliares)

Conjunto de instalaciones provisionales de

higiene y bienestar, necesarias para el

cumplimiento de la normativa vigente en

materia de Seguridad y Salud en el

Trabajo.

1,000 Ud 1.000,000 1.000,00

3% Costes indirectos 30,00

1.030,00

1.10 Ud Alquiler mensual de aseo portátil de polietileno, de 1,20x1,20x2,35 m, color gris, sin conexiones.

(Materiales)

Mes de alquiler de aseo portátil de

polietileno, de 1,20x1,20x2,35 m, color

gris, sin conexiones, con inodoro químico

anaerobio con sistema de descarga de bomba

de pie, espejo, puerta con cerradura y

techo traslúcido para entrada de luz

exterior.

1,000 Ud 128,000 128,00

(Resto obra) 2,56

3% Costes indirectos 3,92

134,48

1.11 Ud Alquiler mensual de caseta prefabricada para aseos en obra, de 3,25x1,90x2,30 m (6,20 m²).

(Materiales)

Page 95: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº Designación

Parcial Total

(euros) (euros)

Seguridad y Salud Página 5

Mes de alquiler de caseta prefabricada

para aseos en obra, de 3,25x1,90x2,30 m

(6,20 m²), compuesta por: estructura

metálica mediante perfiles conformados en

frío; cerramiento de chapa nervada y

galvanizada con terminación de pintura

prelacada; cubierta de chapa galvanizada

ondulada reforzada con perfil de acero;

aislamiento interior con lana de vidrio

combinada con poliestireno expandido;

instalaciones de fontanería, saneamiento y

electricidad y fuerza con toma exterior a

230 V; tubos fluorescentes y punto de luz

exterior; termo eléctrico de 50 litros de

capacidad; ventanas correderas de aluminio

anodizado, con luna de 6 mm y rejas;

puerta de entrada de chapa galvanizada de

1 mm con cerradura; suelo contrachapado

hidrófugo con capa fenólica

antideslizante; revestimiento de tablero

melaminado en paredes; inodoro, plato de

ducha y lavabo de tres grifos, de fibra de

vidrio con terminación de gel-coat blanco

y pintura antideslizante; puerta de madera

en inodoro y cortina en ducha. Según R.D.

1627/1997.

1,000 Ud 150,500 150,50

(Resto obra) 3,01

3% Costes indirectos 4,61

158,12

1.12 Ud Alquiler mensual de caseta prefabricada para vestuarios en obra, de 6,00x2,33x2,30 m (14,00 m²).

(Materiales)

Mes de alquiler de caseta prefabricada

para vestuarios en obra, de 6,00x2,33x2,30

(14,00) m², compuesta por: estructura

metálica mediante perfiles conformados en

frío; cerramiento de chapa nervada y

galvanizada con terminación de pintura

prelacada; cubierta de chapa galvanizada

ondulada reforzada con perfil de acero;

aislamiento interior con lana de vidrio

combinada con poliestireno expandido;

instalación de electricidad y fuerza con

toma exterior a 230 V; tubos fluorescentes

y punto de luz exterior; ventanas

correderas de aluminio anodizado, con luna

de 6 mm y rejas; puerta de entrada de

chapa galvanizada de 1 mm con cerradura;

suelo de aglomerado revestido con PVC

continuo de 2 mm y poliestireno de 50 mm

con apoyo en base de chapa galvanizada de

sección trapezoidal y revestimiento de

tablero melaminado en paredes. Según R.D.

1627/1997.

1,000 Ud 122,580 122,58

(Resto obra) 2,45

3% Costes indirectos 3,75

128,78

1.13 Ud Alquiler mensual de caseta prefabricada para comedor en obra, de 7,87x2,33x2,30 m (18,40 m²).

Page 96: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

Cuadro de precios nº 2

Importe

Nº Designación

Parcial Total

(euros) (euros)

Seguridad y Salud Página 6

(Materiales)

Mes de alquiler de caseta prefabricada

para comedor en obra, de 7,87x2,33x2,30

(18,40) m², compuesta por: estructura

metálica mediante perfiles conformados en

frío; cerramiento de chapa nervada y

galvanizada con terminación de pintura

prelacada; cubierta de chapa galvanizada

ondulada reforzada con perfil de acero;

aislamiento interior con lana de vidrio

combinada con poliestireno expandido;

instalación de electricidad y fuerza con

toma exterior a 230 V; tubos fluorescentes

y punto de luz exterior; ventanas

correderas de aluminio anodizado, con luna

de 6 mm y rejas; puerta de entrada de

chapa galvanizada de 1 mm con cerradura;

suelo de aglomerado revestido con PVC

continuo de 2 mm y poliestireno de 50 mm

con apoyo en base de chapa galvanizada de

sección trapezoidal y revestimiento de

tablero melaminado en paredes. Según R.D.

1627/1997.

1,000 Ud 183,310 183,31

(Resto obra) 3,67

3% Costes indirectos 5,61

192,59

Valencia, noviembre de 2016 Fco. Javier Martínez

Cortijo

Profesor Titular

Universidad Politécnica

de Valencia

Doctor Ingeniero

Agrónomo

Ing. Técnico Obras

Públicas

Page 97: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

RESUMEN PRESUPUESTO EJECUCIÓN MATERIAL

Page 98: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

Proyecto: Seguridad y Salud

Capítulo Importe

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL

1. SEGURIDAD Y SALUD 7.191,93

Total: 7.191,93

Asciende el presupuesto de ejecución material a la expresada cantidad de SIETE MIL CIENTO NOVENTA Y UN EUROS CON NOVENTA Y TRES CÉNTIMOS.

Valencia, noviembre 2016

Fco. Javier Martínez Cortijo Profesor Titular Universidad Politécnica

de Valencia Doctor Ingeniero Agrónomo Ing. Técnico Obras Públicas

Page 99: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

RESUMEN PRESUPUESTO EJECUCIÓN POR CONTRATA CON IVA

Page 100: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA PROYECTO DE …file/ESTUDIO_SEGURIDAD_Y_SALUD_MOD2.cas.pdf- Demoliciones y desmontajes - Trabajos con hormigón - Montaje de pasarelas de madera y

Proyecto: Seguridad y Salud

Capítulo Importe

1. SEGURIDAD Y SALUD 7.191,93

Presupuesto de ejecución material 7.191,93

13% de gastos generales 934,95

6% de beneficio industrial 431,52

Suma 8.558,40

21% IVA 1.797,26

Presupuesto de ejecución por contrata 10.355,66

Asciende el presupuesto de ejecución por contrata a la expresada cantidad de DIEZ MIL TRESCIENTOS CINCUENTA Y CINCO EUROS CON SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS.

Valencia, noviembre 2016

Fco. Javier Martínez Cortijo Profesor Titular Universidad Politécnica

de Valencia Doctor Ingeniero Agrónomo Ing. Técnico Obras Públicas