estrategias metacognitivas en el aprendizaje de un idioma

80
UNIVERSIDAD SANTIAGO DE CALI FACULTAD DE HUMANIDADES DEPARTAMENTO DE PEDAGOGIA Y DIDACTICA PROYECTO SINTESIS III ¿CÓMO IDENTIFICAR LAS DIFICULTADES EN EL APRENDIZAJE DE UNA LENGUA EXTRANJERA A TRAVÉS DE ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS EN LOS ESTUDIANTES DE TERCER SEMESTRE DE LICENCIATURA EN LENGUAS EXTRANJERAS INGLÉS-FRANCÉS JORNADA NOCTURNA, PERIODO 2012A DE LA UNIVERSIDAD SANTIAGO DE CALI? INTEGRANTES: PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA La globalización como fenómeno toma mayor fuerza en la actualidad, diferentes culturas y naciones tienden a intercambiar e integrar sus valores culturales, por lo tanto es muy común el interés de aprender un idioma diferente al nativo para tener la oportunidad de conocer una cultura en particular o que sea de mayor agrado; es así como el aprendizaje de una lengua extranjera se hace cada vez más una necesidad y una oportunidad enorme de abrir las puertas a la comunicación intercultural. Profundizando en el tema, es conveniente tener claras algunas precisiones acerca de lo que el ministerio de educación nacional entiende por el bilingüismo, lengua extranjera y segunda lengua.

Upload: rubenok107

Post on 26-Jul-2015

67 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

UNIVERSIDAD SANTIAGO DE CALIFACULTAD DE HUMANIDADES

DEPARTAMENTO DE PEDAGOGIA Y DIDACTICAPROYECTO SINTESIS III

¿CÓMO IDENTIFICAR LAS DIFICULTADES EN EL APRENDIZAJE DE UNA LENGUA EXTRANJERA A TRAVÉS DE ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS EN LOS ESTUDIANTES DE TERCER SEMESTRE DE

LICENCIATURA EN LENGUAS EXTRANJERAS INGLÉS-FRANCÉS JORNADA NOCTURNA, PERIODO 2012A DE LA UNIVERSIDAD SANTIAGO DE CALI?

INTEGRANTES:

PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

La globalización como fenómeno toma mayor fuerza en la actualidad, diferentes culturas y naciones tienden a intercambiar e integrar sus valores culturales, por lo tanto es muy común el interés de aprender un idioma diferente al nativo para tener la oportunidad de conocer una cultura en particular o que sea de mayor agrado; es así como el aprendizaje de una lengua extranjera se hace cada vez más una necesidad y una oportunidad enorme de abrir las puertas a la comunicación intercultural. Profundizando en el tema, es conveniente tener claras algunas precisiones acerca de lo que el ministerio de educación nacional entiende por el bilingüismo, lengua extranjera y segunda lengua.

Se habla del bilingüismo cuando una persona domina y logra comunicarse en más de una lengua y ser partícipe de un marco cultural en varios contextos. Se le llama segunda lengua al hecho de que una persona aprenda a hablar un idioma diferente al nativo, por obligación para actividades oficiales, comerciales, sociales y educativas; y se denomina lengua extranjera al idioma que no se habla en el ambiente inmediato donde las condiciones socio-culturales no son las más adecuadas y que comúnmente debe ser enseñada en instituciones con determinada intensidad horaria.

Page 2: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

Teniendo en cuenta lo anterior, el Gobierno Colombiano en su proyecto “nacional de bilingüismo” (2004-2019) ha adoptado como punto de referencia el Marco Común Europeo, el cual desde 1991 busca la consolidación y coherencia de las normas para la enseñanza y aprendizaje de una lengua extranjera y además, provee los estándares que miden el nivel de las competencias adquiridas por el usuario de una lengua extranjera. Los estándares presentados por el marco común Europeo (MCE) son seis y se han denominado de la siguiente manera: acceso, plataforma, umbral, avanzado, dominio operativo eficaz y maestría.

En este campo, el marco común europeo (MCE), ha diseñado una metodología para estandarizar los estudios de lenguas extranjeras, y concebir que niveles y requisitos deben tener los estudiantes para pasar a otros niveles, respetando y difundiendo también las características socio-culturales de una región en particular, promoviendo la diversidad cultural, la tolerancia, diferencias políticas pero ante todo entendiendo la necesidad de comunicarse entre los diferentes países para tener una mayor oportunidad de movilidad.

En el marco del proyecto nacional del bilingüismo, se realizó una prueba diagnóstica en el 2009 a los docentes de ingles, llevada a cabo por las secretarias de educación colombianas, la cual mostró que solo el 10% de los docentes alcanzan el nivel avanzado superior de los estándares ya mencionados, determinados por el MCE, lo cual indica que son pocos los docentes que alcanzan a dominar completamente la lengua extranjera que están enseñando y por lo tanto los estudiantes de las escuelas públicas en Colombia no están recibiendo la instrucción adecuada de una lengua extranjera, en este caso, Inglés.

El presente trabajo de investigación parte de la necesidad de conocer, identificar y comprender las dificultades que se presentan dentro del proceso de aprendizaje de una lengua extranjera, a través de estrategias Meta cognitivas en los estudiantes de tercer semestre de Lenguas Extranjeras Nocturno de la Universidad Santiago de Cali del período 2012 A, teniendo en cuenta que muchos de ellos presentan problemas en sus procesos de aprendizaje y no logran encontrar la causa del problema.

Para lograr alcanzar lo que el ministerio de educación se propone, es importante implementar actividades en las que se desarrolle la competencia comunicativa la cual incluye los componentes: Lingüísticos, Pragmáticos, y Sociolingüísticos.

Ante este panorama y como futuros licenciados de lenguas extranjeras, consideramos importante y necesario conocer cuáles son las dificultades que se están presentando en la formación de docentes, para poder responder de manera positiva a esta necesidad y dar una solución mediante estrategias meta cognitivas que permitan el “aprender a aprender” gracias al análisis consciente de nuestro

Page 3: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

propio proceso de aprendizaje. De todo lo anterior resulta la siguiente pregunta de investigación: ¿Cómo Comprender las dificultades en el aprendizaje de una lengua extranjera a través de estrategias meta cognitivas en los estudiantes de tercer semestre programa licenciatura en lenguas extranjeras ingles-frances-2012A jornada nocturna de la Universidad Santiago de Cali?

OBJETIVO GENERAL

Comprender las dificultades en el aprendizaje de una lengua extranjera a través de estrategias meta cognitivas en los estudiantes de tercer semestre.

OBJETIVOS ESPECIFICOS

• Identificar cuáles son las estrategias meta cognitivas utilizadas por los estudiantes para el aprendizaje de una lengua extranjera.

• Analizar las dificultades en el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera.

• Describir los procesos meta cognitivos que mejoran el aprendizaje de una lengua extranjera.

JUSTIFICACIÒN

La presente investigación parte de la necesidad de comprender las diferentes dificultades que impiden el óptimo aprendizaje de una lengua extranjera, además de brindarle a los estudiantes diferentes herramientas que le ayuden en su proyecto educativo, para ello cobra importancia la utilización de estrategias meta cognitivas, ya que estas le darán un panorama exacto de sus deficiencias y habilidades, cabe recordar que las estrategias meta cognitivas desempeñan un

PRESENTACION, 27/07/12,
cambiar
Page 4: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

papel significativo a la hora del desarrollo personal y colectivo del estudiante en cualquier campo, y si de buscar realmente la comprensión de las debilidades cognitivas se trata, es mediante la recolección de las diferentes estrategias meta cognitivas que se lograra alcanzar el objetivo. Asimismo el aprendizaje de una lengua extranjera está estrechamente ligado al autoconocimiento que tenga el estudiante sobre las actividades que le permiten aprender eficazmente , por ejemplo: el tiempo que se dedica a la aprehensión del conocimiento , la planificación del material a estudiar y su organización además de su debida evaluación, que le brindará un panorama exacto de su proceso cognitivo , es aquí donde radica el hecho de que en esta investigación se aborde la implementación de estrategia meta cognitivas.

Según investigaciones recientes uno de los primeros pasos que debe seguir un estudiante a la hora de alcanzar un óptimo aprendizaje es identificar sus debilidades y fortalezas, ya que estas le indicaran el camino que debe seguir , en otras palabras es en la comprensión de todo su proceso educativo donde el alumno podrá guiarse hacia el objetivo cognitivo , esta es la razón principal de la siguiente investigación , la cual intentara comprender todas aquellas dificultades que evitan una rápida y total comprensión del área a tratar , en este caso en particular el aprendizaje de una lengua extranjera.

Además, como estudiantes de idiomas, es muy importante identificar cuáles son las estrategias Meta cognitivas utilizadas para el aprendizaje de una Lengua Extranjera, debido a que estudiar una lengua que es diferente a la que se está enseñado a hablar desde que se nace es muy complejo, más que todo para los que son adultos, ya que nuestro cerebro guarda mucha menos información que el de un niño; para ellos es muy fácil aprender otro idioma o aprenderse las cosas de memoria, pero para los jóvenes mucho más mayores es totalmente diferente , es por eso que decidimos utilizar la meta cognición, porque nos permiten aprender a aprender.

Por medio de este trabajo, esperamos también acercarnos cada vez más a la investigación educativa ya que como futuros docentes, necesitamos indagar acerca de todos los problemas que se presenten en el aula de clase, para proponer alternativas y soluciones que ayuden al mejoramiento de la calidad de la educación en nuestro país.

• Marco Teórico

• Antecedentes

TITULO: Estrategias De Aprendizaje En Alumnos Universitarios

Page 5: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

Eje temático: La Institución Y Los ActoresAUTOR: Naigeboren de Guzmán, Marta y Caram de Nacusse, Gladys Facultad de Filosofía y Letras, UNIVERSIDAD: Universidad Nacional de Tucumán, Argentina.

ObjetivosDesarrollar experiencias innovadoras de aprendizaje con alumnos universitarios que les permitan realizar procesos meta cognitivos, en base a la reflexión sobre sus procesos de aprendizaje, y así lograr una mayor autonomía y creatividad.

Metodología A partir del trabajo de investigación antes mencionado (iniciado en el año 2001) se llevó a cabo un diagnóstico de la situación actual en base a una muestra de 170 alumnos de los cursos iníciales de las carreras de Ciencias de la Educación y Psicología de la UNT y se compararon los resultados. Se elaboraron dos instrumentos, un cuestionario semiestructurado de estrategias de aprendizaje y una prueba de razonamiento. Se llegó a la conclusión que en ambas carreras se utilizan estrategias de aprendizaje similares: en general estos alumnos estudian solos o en grupo según las circunstancias, planifican los estudios, organizan su tiempo y necesitan la orientación del profesor y utilizan predominantemente estrategias simples. El empleo de procedimientos más complejos, pero necesarios para el estudio universitario no aparece con fuerza en estos estudiantes, lo cual es compatible con las dificultades que manifiestan, en general, para el uso y explicitación de estrategias de razonamiento.

TITULO: Las estrategias de aprendizaje y sus particularidades en lenguas extranjeras AUTOR: Mayra Rodríguez y Emilio GarcíaUNIVERSIDAD: Universidad Central “Martha Abreu” de las Villas Cuba

Objetivos

Destacar elementos básicos de conceptos de estrategias de aprendizaje: que implican una secuencia de actividades, operaciones o planes dirigidos a la consecución de metas de aprendizaje y que tienen un carácter consciente e intencional en el que se implican procesos de toma de decisiones por el estudiante.Marco TeoricoLas estrategias de aprendizaje según Weinstein y Mayer (1986 p 315)

ConclusionesSe ha experimentado un cambio con relaciòn al concepto de estrategias de aprendizaje de lenguas extranjeras, desde aquellas primeras con ènfasis en el producto de las estrategias de aprendizaje de lenguas (competencia lingüística o sociolingüistica) hacia un enfasis en los procesos y las caracteristicas de dichas estrategias. Independientemente de que no exista una uniformidad en cuanto a la

Page 6: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

definiciòn del tèrmino estrategias de aprendizaje en lenguas extranjeras, si existen algunas caracteristicas comunes (Lessard-Clouston 1997).

• Son generadas por el estudiante• Son pasos que siguen los estudiantes en el proceso de aprendizaje.• Mejoran el aprendizaje de la lengua a desarrollar la competencia lingüistica.• Pueden ser visibles (comportamientos, pasos que siguen, tècnicas que

emplean) o no visibles (pensamientos, procesos mentales).• Incluyen la informaciòn y la memoria (conocimiento de vocabulario, reglas

gramaticales).• Permiten al estudiante ser màs autonomo.• Amplian el papel de los docente de lengua.• Se orientan a un problema• Incluyen muchos aspectos, no solo el cognitivo.

TITULO: Procesos meta cognitivos, constructivismo y enseñanza de lenguas extranjeras.AUTOR: Leonor Salazar y Judith Batista.UNIVERSIDAD: Universidad del Zulia.

Objetivos

• Planificación y preparación para el aprendizaje.• Selección y utilización de estrategias de aprendizaje.• Monitoreo del uso de laqs estrategias.• Combinación u “orquestación” de varias estrategias.• Evaluación del uso de estrategias del aprendizaje.

Marco Teorico

Esta investigación se planteó como objetivos centrales: a) explorar desde una perspectiva teórica, la naturaleza de los procesos meta cognitivos y su relevancia en su enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras (LE) y b) identificar rasgos constructivistas asociados a los procesos meta cognitivos factibles de ser incorporados al diseño de una metodología meta cognitiva para la enseñanza de idiomas. Se analizan los aportes que FLAVELL hace a las investigaciones de procesos meta cognitivos, así como los postulados medulares de la corriente constructivista. Se concluye que una metodología meta cognitiva que incorpore rasgos constructivistas se convierte en una herramienta invaluable que debe ir a la par de la enseñanza de los contenidos lingüísticos.

La meta cognición no es u proceso lineal ni rígido, sino más bien flexible y dinámico, por lo que es conveniente que cada una de las estrategias descritas en la metodología meta cognitiva propuesta para la enseñanza de LE interactúe con

Page 7: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

las restantes, dándole así oportunidades a los alumnos para que solucionen los problemas de comprensión de la lengua meta de manera independiente.

Metodología

La metodología en estrategias meta cognitivas parte de la premisa de que el aprendizaje humano es el resultado de una continua construcción personal, por lo que se acepta como un proceso activo, dinámico y cambiante. (El proceso de enseñanza-aprendizaje se planifica, organiza y desarrolla en función del estudiante por ser este protagonista del hecho educativo).

TITULO: Estrategias de aprendizaje en estudiantes universitarias. AUTOR: Maria Teresa Muñoz QuesadaUNIVERSIDAD: Universidad Católica de Chile

Descripción

Esta investigación describe las estrategias de aprendizaje de 45 estudiantes universitarias de primer año de educación parvularia de una Universidad Autónoma del sur de Talca.

Metodología

Se utilizó una versión mexicana de aprendizaje, IEEA (inventario de estrategias de estudio y aprendizaje) (Wenstein, Schulte, Valenzuela) que mide las actitudes prácticas de estudio y aprendizaje de estudiantes universitarias. Metodología cuantitativa de tipo descriptiva.

Además se correlacionan los puntajes obtenidos del test con la primera evaluación de la asignatura de bases psicológicas del desarrollo. Los estudiantes presentan un puntaje bajo la media en la que se refiere a las categorías de motivación, estrategias para la preparación y presentación de exámenes. Por otro lado, sólo correlaciona significativamente la categoría actitud interés.

Aportes de la Investigación

Considerar un programa de intervención que se ajuste a las características personales del grupo, donde se elaboren talleres de estrategias de estudio y aprendizaje.

Page 8: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

TITULO: Desarrollando la competencia estratégica y meta cognitiva mediante el entrenamiento estratégicoAUTOR: Natalia Sanjuán Bornay UNIVERSIDAD: Flinders University of South Australia

Objetivo

Desarrollar la competencia estratégica y meta cognitiva del alumno.

Marco Teórico

Enseñar a aprender se ha convertido en un objetivo primordia en la enseñanza de lenguas a lo largo de las últimas décadas, puesto que contribuye a potenciar la autonomía del estudiante. Durante el aprendizaje de una lengua, es importante que el alumno sea consciente de sus propios procesos mentales para llegar a convertirse en un estudiante autónomo; y la enseñanza de estrategias puede contribuir a ello.

Metodología

Enseñar estrategias mediante un ejemplo práctico que muestra la secuencia de fases propuestas por el método académico cognitivo para la enseñanza de lenguas (Chamot y O’malley, 1994). Para ello, se introduce la estrategia de memoria agrupación y se explica detalladamente cómo integrarla en actividades de lengua concretas, con la intención de que los alumnos sean capaces de utilizarla cuando aprendan vocabulario de forma independiente.

•TITULO: Estilos de aprendizaje, estrategias de escritura y su relación con el rendimiento académico en la segunda lengua.AUTOR: Mirtha Manzano Díaz y Dr. Eugenio Hidalgo Diez UNIVERSIDAD: Universidad de Cíego de Ávila (Granada)

Page 9: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

La lingüística ha alcanzado un desarrollo increíble en este siglo. Sobre todo la lingüística del texto en estos últimos años. Muchos de los aportes realizados en este campo se le deben a la psicología cognitiva de la comunicación o interacción texto-lector.

Tres líneas teóricas más recientes t prometedoras de la investigación en comprensión las cuales están basadas en las ciencias mencionadas en el párrafo anterior son:

• La teoría de los esquemas y su papel en la memoria, en la comprensión y en el recuerdo.• Estudios sobre estrategias meta cognitivas.• El papel de las variables textuales en la comprensión.

El proceso lentor en la lengua extrajera opina que ese concepto niega la realización de procesos ascendentes y descendentes, tan necesarios, sobre todo el primero para un idioma extranjero, en que los estudiantes tienen una competencia lingüística más débil y menos habilidades para atrapar las claves esenciales del texto. No obstante los que están a favor de estos procesos coinciden en que ambos actúan simultáneamente.

• Marco Conceptual

EL IDIOMA FRANCÉS

No se puede precisar el momento exacto en el que el latín vulgar se transforma en francés o provenzal, pero es posible situarlo entre los siglos VI y IX. El francés

Page 10: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

moderno pertenece al grupo de las llamadas lenguas romances. Descendientes del latín podría decirse que estas lenguas representan las sombras vivientes del Antiguo Imperio Romano.

El origen del francés moderno (y de las demás lenguas romances) era una versión popular hablada del latín que se había extendido gracias a las legiones conquistadoras romanas, en el caso del francés en la bahía de Los Alpes por los ejércitos de Julio Cesar durante del siglo precedente al nacimiento de Cristo.

El idioma francés es una de las lenguas de mayor difusión, tradicionalmente empleada como lengua de la diplomacia, es la lengua oficial de 27 países, se calcula que hay 200 millones de francófonos en el mundo, el francés ocupa el décimo tercer puesto como idioma más hablado (por hablantes nativos) y la tercera legua de comunicación por el número de organizaciones internacionales que la emplean como lengua de trabajo (UE, OTAN, ONU, OSCE, OUA...) Después del inglés es el idioma más estudiado del mundo y el segundo más usado en el internet, también es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea como lengua materna, tras el alemán y por delante del inglés. Es nombrado con frecuencia "la lengua de Moliere", del nombre de uno de los más famosos escritores franceses.

La lengua francesa está regulada por la academia francesa (Acádemie Francaise) la cual se encarga de regular y perfeccionar el idioma francés. Fue fundada en 1635 por el cardenal Richelieu durante el reinado de Luis XVIII, lo que la hace una de las instituciones más antiguas de Francia. Se compone de cuarenta miembros elegidos por sus iguales llamados “Los Inmortales”.

EL IDIOMA INGLÉS

Este idioma nace en las islas británicas, entre las tribus de Germania, lo que hoy es el norte de Alemania. Debido a que en el año 449 D.C, el rey de las islas británicas, pidió la ayuda de las tribus germánicas, los anglos, los sajones y justos, para liberarse de otro pueblo cercano. Es así, como estas tribus se asentaron en las islas británicas y dieron paso al idioma anglo-sajón o cómo común mente lo conocemos el idioma inglés.

Page 11: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

Posteriormente, con la llegada de los normandos a Inglaterra, e inicios del siglo XI, se enriqueció el idioma inglés, por lo cual el inglés, que actualmente se habla, nace en la época en que el escritor británico William Shakespeare, comenzó hacerse famoso. Estamos hablando, de fines del siglo XVI a comienzos del siglo XVII.

Es el tercer idioma más hablado a nivel mundial después del chino, y mandarín, se estima que existen 508 millones de personas que lo hablan, y es la lengua oficial de 53 países. El inglés moderno contiene más de 250.000 palabras distintas de acuerdo al Oxford English Dictionary.

El inglés es el idioma oficial del mundo globalizado, de ahí la importancia de aprenderlo y comprenderlo, teniendo en cuenta que también hace parte del mundo laboral, los negocios y la tecnología.

Más de 400 millones de personas, tienen al inglés, como lengua materna. El número se incrementa, si se toma en cuenta a aquellos países, que tienen al inglés, como segunda lengua, la cual va tomando fuerza poco a poco en el orden mundial. La importancia del inglés, se da debido a la influencia de dos grandes naciones como Inglaterra y Estados Unidos, en los que se habla el inglés como lengua materna

Estos países, desde varios años atrás, primero Inglaterra con sus colonias, luego Estados Unidos, con su intervención en la Primera guerra Mundial, han ido imponiendo el uso del inglés a nivel universal. Estas naciones, que son verdaderas potencias mundiales, desde hace varias décadas. No sólo influyen en la economía, de algunos países de norte y sur de América sino en su cultura y socialización.

El inglés ha tomado tanta fuerza que hoy en día, para poder acceder a ciertos trabajos, es indispensable hablar inglés. Incluso hay estudios, que exigen un nivel de inglés antes de ingresar a sus planteles. El hablarlo, marca la diferencia entre cerrar o abrir nuevas puertas. Por otra parte la mayoría de los estudios van de la mano con el inglés, existen textos científicos de gran importancia que están escritos en este idioma. Y qué decir de la tecnología y el mundo digital que día a día se va introduciendo en la vida cotidiana de las personas.

ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE

Por otro lado en cuanto a la lengua extranjera y conscientes de lo que están aprendiendo, cada estudiante abre diferentes posibilidades en la captación de ideas con fines de instrucción y dominio de una lengua como tal. Estos son

Page 12: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

aquellos que se deben a la utilización apropiada de las estrategias de aprendizaje y el comunicar de dicha lengua o idioma extranjero.

Cada estrategia es una acción lógica que el estudiante pone en práctica, ya que esta posibilita la participación real en la mejora de su conocimiento de aprendizaje, selección y uso de las mismas, Estas no son independientes sino un proceso donde se concierta más de una acción con el fin de lograr una tarea.

El éxito de un buen aprendizaje, no consiste en repetir y volver a repetir la misma acción estratégica pues está limitada la posibilidad de darse a la tarea de encontrar nuevas formas que permitan resultados más óptimos y de calidad. Repetir una estrategia de aprendizaje siendo o no consciente de sus fallas es segarse y limitarse al avance de idioma a aprender. Un estudiante de debe dar a la tarea de abrir en su banco de memoria un sin número de posibilidades de acciones estrategias hasta poder llegar a las que más se acondiciones o acomoden a su estilo de trabajo.

Un dicho popular expresa que en la variedad está el placer, pensamos que esta expresión es amplia y abierta a todo.

En muchas partes del mundo los idiomas se han convertido en la segunda lengua para los nativos de cada región de cada contienen y colocando como matiz principal el inglés este estaría en la primera fila de los idiomas, pero haciendo una crítica constructiva, nos aborda la pregunta de por qué en Colombia un país que está en constante progreso y en pos del tratado de libre comercio, aún sigue haciendo escepticismo en el conocimiento de una de las lenguas más competitivas del mercado nacional e internacional.

El propósito de este ensayo es también considerar cada avance y profundización de las estrategas meta cognitivas de aprendizaje adelantándonos, así hacia el futuro de dicha investigación, y si consideramos bien estas pueden o no ser un arma de doble filo para el estudiante cuando este se vea sometido a un estilo de aprendizaje que imposibilita a su autorregulación. Si este ha creado una variedad efectivas de estrategias que para él o ella puedan dar resultado y al confrontar este estilo de conocimiento con la metodología del profesor, pueden existir 2 cosas: avanzar y se acondiciona o se van y se frustran U. Oxford 2001.

Los futbolistas realizan la tarea, pero el entrenador la diseña, la evalúa y la aplica a cada situación, determinando la táctica que en cada momento proceda.

Por tanto, mediante el cual el alumno elije, coordina, y aplica los procedimientos para conseguir un fin relacionado con el aprendizaje.

Page 13: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

Resumiendo: no puede decirse, que la simple ejecución mecánica de ciertas técnicas, sea una manifestación de aplicación de una estrategia de aprendizaje.

ESTRATEGIAS

Actualmente en nuestro medio que se edifica por el conocimiento, se hace indispensable y necesario enfocar nuestros intereses en una forma más efectiva al realizar en los estudiantes y docentes un aprendizaje significativo. Las estrategias para lograr un conocimiento intelectual y duradero depende en gran manera de las cualidades de cada sujeto, ya que cada uno en su proceso de crecimiento, su entorno y cualidades heredadas fortalece ciertas habilidades que son muy particulares de cada cual, por lo tanto podemos decir que no todos aprendemos de la misma forma aunque se trate del mismo tema. En el mismo tiempo.

Sin embargo podemos coincidir que el aprendizaje es un cumulo de conocimientos que guardamos y utilizamos de una manera periódica en nuestra vida. Veamos por ejemplo el caso de una lengua. Nosotros diariamente le damos uso a este aprendizaje en todo momento de nuestro diario vivir y se convierte en algo automático donde ya casi no hay un razonar lento sino más bien un actuar rápido; pero encontramos el caso de un sujeto que nació, vivió, y aprendió un idioma y cambia de residencia; este tiende a olvidar su idioma natal porque no lo practica y su cerebro le da más importancia a la nueva lengua que esta utilizando. Pero si utilizamos más los conocimientos previo, en el caso de un idioma y las relacionamos con conceptos previos, podemos lograr un recordar más duradero de las nuevos aprendizajes, pero debemos observar que para este caso se requiere un aprendizaje, pero debemos observar que para este caso se requiere un desarrollo de todas las habilidades como son el escribir, escuchar, hablar, y las reglas gramaticales, lo cual demanda un gran esfuerzo y dedicación, por tanto se hace indispensable una predisposición y entusiasmo de quien está aprendiendo a someterse a esta disciplina que demanda adquirir para sí y su vida un saber.

El evaluar las formas de aprender y administrarlas de forma que seamos conscientes de cuál de ellas nos impactan de una manera eficaz, nos da la ruta para triunfar entonces en el ámbito de la formación nuestra y en una fturo de otras personas, pues de acuerdo a las cualidades del sujeto se deben aplicar las diversas formas de enseñar.

La práctica hace al maestro y esto es algo que debemos resaltar en todos los ámbitos profesionales y personales de cada individuo.

Para explicar la diferencia entre técnicas y estrategias se podría usar un analogía de Castillo y Pérez (1998): No tiene sentido un equipo de futbol de primeras figuras (técnicas) jugando al futbol sin orden ni concierto, sin un entrenador de

Page 14: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

categoría que los coordine (estrategias). Y este poco podría hacer si los jugadores con los que cuenta apenas pueden dar algo de si…

La técnica sin la estrategia muere en si misma, pero es prácticamente imposible desarrollar cualquier estrategia sino hay calidad mínima en los jugadores (dominio de la técnica). Por otra parte, si el mejor futbolista dejase de entrenar y su preparación física decayera (habito) poco más de alguna genialidad podría realizar, pero su rendimiento y eficacia se vendría abajo.

A veces se cree que el sentido común es la mejor posibilidad en el aprendizaje de una lengua extranjera, pero para muchas los que es algo común para otros no aplica, las estrategias de aprendizajes meta cognitivos son simple y llanamente estallidos de ideas nuevas de autorregulación puestas en acción para la competitividad del ser mismo en su visión y misión llamada meta, esto es solamente dejar de ver una lengua como una materia o un idioma más. A medida que los estudiantes activan sus posibilidades de estrategias progresan en habilidades y destrezas eficaces para tomar el control de su propio aprendizaje logrando así el justo medio de su conocimiento.

DIFICULTADES PARA APRENDER UNA LENGUA EXTRANJERA

Se llama adquisición de segunda lengua al proceso de aprendizaje de una lengua por parte de un individuo que ya domina una lengua materna o lengua propia. La adquisición de segunda lengua por tanto no incluye la adquisición por parte de niños pequeños bilingües cuyos padres o familia hablan dos o más lenguas. Es un hecho reconocido de la lingüística aplicada que el proceso de adquisición de segunda lengua difiere en sus etapas del proceso de adquisición de la primera lengua, ya que requiere en parte habilidades cognitivas diferentes. En parte esta es la razón, por la cual la adquisición de segunda lengua es un proceso más difícil y que requiere más tiempo que el aprendizaje de la lengua materna. Especialmente cuando estructuralmente la lengua materna y la segunda lengua son muy diferentes.

Las dificultades de aprendizaje (DA), hay que entenderlas desde las raíces históricas que les dan sentido. El proceso de casi doscientos años ha sufrido una aceleración importante desde 1962 en que se utiliza por primera vez el nombre de “dificultades de aprendizaje” por Samuel Kirk. Los expertos, hasta el momento, utilizaban nombres muy confusos para referirse a este tipo de niños, tales como

Page 15: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

niños con lesión cerebral o niños con disfunción cerebral mínima, niños con dislexia y otros parecidos. Samuel Kirk trabajaba con estos niños que presentaban “unas dificultades inexplicables para el aprendizaje de la lectura” y la propuesta que Kirk hacía para estos niños no era médica, sino educativa, denominando a estos niños con learning disabilities o dificultades de aprendizaje, refiriéndose a problemas en el aprendizaje académico. Se levantó así un consenso terminológico que generó una dinámica muy activa y positiva con un gran rigor científico.

Sin duda alguna hoy en los colegios la enseñanza de una lengua extranjera no ocupa un papel demasiado importante en la educación, mucho se habla acerca de incrementar las horas de inglés en los colegios tanto en enseñanza básica como media, se han propuesto ideas tras ideas las cuales hasta el día de hoy y vista desde nuestra perspectiva no han sido efectiva.

El aprendizaje de otro idioma en nuestro país despierta muy poco interés. Hace algunos años atrás se pensaba que enseñar inglés a los niños era un recargo inútil. En la actualidad esta idea ha cambiado. Por lo tanto debemos partir por la valoración positiva del aprendizaje de una nueva lengua ya que el futuro de las personas pasa por la convivencia y la necesidad de dominar otras lenguas para mejorar las oportunidades y la calidad de vida y para asegurar la convivencia y el intercambio cultural ya que al corto tiempo aumenta su conocimiento sobre otras culturas.

Por otra parte, para que el aprendizaje de otro idioma se produzca es necesario involucrar a la familia, ya que viéndolo del punto desde un contexto social, cultural y familiar puede ser un elemento motivador de este aprendizaje. A la larga los estudiantes que aprenden una segunda lengua se ven beneficiados porque les ayuda a entender mejor su primera lengua, aumenta su vocabulario y por lo tanto obtienen mejores resultados en su etapa escolar, universitaria y laboral.

Respecto al cuándo iniciar este aprendizaje, se plantean diversas opiniones, por una parte la experiencia y por otra los aportes del ámbito de la psicolingüística y de la pedagogía.

Page 16: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

Según algunos especialistas en la enseñanza de lenguas extranjeras sugieren que la enseñanza de un segundo idioma se puede iniciar a los 6 años, edad en la que el niño ya conoce la lengua materna y percibe una mayor vinculación entre la palabra, el sentido y su significado. Por otra parte, se sugiere que sea antes de los 6 años ya que tienen mas facilidad de asimilar información y a medida que pasan los años es mas difícil porque están acostumbrados a su lengua materna.

El aprendizaje de una segunda lengua en la edad infantil, tiene ventajas de tipo neurológico, ya que existe una plasticidad y una flexibilidad en el cerebro hasta los primeros 8 o 9 años de vida, que le facilitan al niño la asimilación de nuevos códigos. También hay ventajas de tipo fonológico que permiten escuchar y producir todos los sonidos perfectamente, cualidad que se comienza a perder después de los 11 o 12 años. Esto explicaría por qué a las personas que comienzan a estudiar lenguas extranjeras cuando son adultos les resulta más difícil hablarlas con fluidez que a quienes las aprenden de niños

El aprendizaje temprano permite una mayor maduración de las habilidades lingüísticas. Ante todo esto debemos conocer el funcionamiento de los procesos cognitivos y sicolingüísticos que interviene en el aprendizaje.

En Colombia aún estamos muy lejos de alcanzar estándares internacionales en cuanto a la enseñanza de una lengua extranjera como el ingles, y que según nuestra visión recae en algunos puntos los cuales fueron discutidos para llegar a un consenso con nuestros compañeros:

Falta de profesionales: Educadoras de párvulos, profesores de enseñanza básica, profesores de enseñanza media.

Falta de recursos en los establecimientos: material visual, audiovisual, diccionarios, libros, juegos entre otros.

Malla de Estudios Universitarios: lamentablemente nuestra universidad calza con este punto, ya que una crítica de peso es en cuanto a los ramos que son

Page 17: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

enseñados durante la carrera de pedagogía en educación básica no haya sido incluida en ramo de inglés así como también en otras universidades.

Falta de universidades que imparten la carrera: por ejemplo en nuestra ciudad: Santiago de Cali, solamente dos universidades: la Santiago de Cali, y la del valle, nos ofrecen la carrera profesor de lenguas extranjeras; creemos que en todas o en la mayoría de las universidades se deben abrir carreras de este tipo, o bien la especialidad en inglés.

Falta de oportunidades a los docentes: hoy en día si bien son muchos los profesores que no saben inglés, un gran porcentaje de ellos quiere especializarse pero por factores económicos no pueden lograr sus objetivos.

Timidez ante el idioma: muchas personas en nuestro país debido al poco contacto con el idioma arrancan de un extranjero en la calle, ya que siente temor y vergüenza de no enfrentar el idioma al no saber manejarlo.

Es cierto que el aprendizaje de una lengua extranjera requiere una considerable inversión de tiempo y esfuerzo que sólo se ve recompensado con la constancia del trabajo diario; esta dificultad se enfrenta con la necesidad de conseguir resultados inmediatos. Por otra parte, el alumno también debe ser consciente de que inscribirse en un curso de lenguajes extranjeras como el inglés, en los cuales desarrolle la aplicación de esa lengua a su vida cotidiana como el trabajo, su familia, el turismo , el comercio, etc.

Y como parte final creemos que es de vital importancia; Sensibilizar a la comunidad con respecto al idioma inglés: hacer entender que somos parte de la humanidad y nos cabe el derecho a comprender otras culturas e interactuar con ella.

El proceso de aprendizaje de una lengua extranjera interviene diversos factores, por ejemplo:

Page 18: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

Factores neurobiológicos: Este tipo de factores están relacionados con la configuración anatómica del cerebro y sus características. Si existen problemas en el soporte, éstos influirán en el desarrollo del proceso de aprendizaje.

Los factores cognitivos como son:

• La inteligencia.

• La capacidad para aprender lenguas: Todas las personas tenemos la capacidad de aprender una segunda lengua o lengua extranjera.

• La memoria: supone la capacidad de almacenar la  información procesada y aprendida. Hay dos tipos de memoria: la memoria a corto plazo o de trabajo y la memoria a largo plazo.

• La atención. Podríamos decir que es el filtro que nos ayuda a discriminar la información necesaria e innecesaria dependiendo de la actividad que estemos realizando.

• Estilos de aprendizaje: Están relacionados con los factores de personalidad y responde a la vía a través de la que procesamos los estímulos y la información externa. Básicamente hay tres estilos de aprendizaje: kinestésico, visual y auditivo. Si averiguamos cuál es nuestro estilo de aprendizaje podremos mejorar y potenciar nuestro proceso de aprendizaje.

• Estrategias de aprendizaje: Son todas aquellos mecanismos que ponemos en práctica para asimilar una materia o aprender alguna cosa.

Asimismo nos encontramos con factores de personalidad.

Estos factores están relacionados con las características personales de cada aprendiente: la introversión, la extroversión, las experiencias vividas, etc.

Y finalmente, hacemos mención a los factores emocionales:

• Actitud hacia la actividad de aprendizaje.

• Impacto de las emociones que experimenta el aprendiz.

Cuando un niño empieza a hacer sus primeras emisiones en la lengua materna, ya ha realizado un importante trabajo cognitivo de tipo fonológico. Eso permite al niño

Page 19: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

agrupar los sonidos de diferentes emisiones como representantes del mismo tipo de unidad segmental o fonema. Esa es una de las razones por las cuales en la adquisición de una segunda lengua muchos de los hablantes siempre conservan un «acento» característico debido a la primera, ya que en ambas lenguas las características fonéticas relevantes y secundarias para agrupar los sonidos en fonemas pueden diferir. Sin embargo, algunas personas pueden llegar a lograr una fluidez y comprensión de la segunda lengua, prácticamente indistinguible de la que tienen en su lengua materna. Esto es especialmente cierto, cuanto más similares sean las dos lenguas. Por otra parte los niños bilingües que adquieren dos lenguas simultáneamente, en general llegan a dominarlas igualmente bien, porque el proceso de aprendizaje que siguen es diferente al proceso de adquisición de una segunda lengua cuando ya se domina una primera.

La dificultad de aprender una segunda lengua en la edad adulta, en especial si pertenece a otra familia lingüística y su aprendizaje no es voluntario, suele ser causa de la aparición de «acentos» extranjeros y lenguas criollas, como el francés criollo, el japrish, el spanglish y el inglés vernacular afroamericano.

Características del Buen Estudiante de Lengua

La siguiente es una lista de algunas de las características comúnmente asociadas con un aprendizaje exitoso. Un buen estudiante:

• Es bueno para predecir ideas principales y secundarias

• Trata de entender aun cuando no posea el conocimiento necesario

• No se siente mal si se equivoca

• Busca constantemente las estructuras del idioma

• Practica tan frecuentemente como le sea posible

• Analiza su propio lenguaje y el lenguaje de los otros

• Se preocupa por que su producción tenga el estándar que ha aprendido

Page 20: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

• Disfruta los ejercicios de gramática

• Comienza a aprender en la infancia

• Tiene un CI por arriba de la media

Todas las características mencionadas anteriormente pueden ser clasificadas en 4 categorías principales:

• Inteligencia y Aptitud

• Personalidad

• Motivación y Preferencias

• Edad e Hipótesis del Período Crítico

• Inteligencia Y Aptitud

Este término ha sido usado tradicionalmente para referirse a la actuación de los alumnos en distintos tipos de test. Estos test eran o son a menudo asociados con el éxito en los estudios, y muchas veces se ha hablado de una relación entre la inteligencia y los resultados en la adquisición de segundas lenguas. Pero con el correr de los años se ha comprobado que estos test eran una buena manera de predecir el éxito de un alumno en algunas habilidades pero no en todas.

Estas conclusiones pueden ser resumidas en los estudios del Dr. Gardner, el autor de la Teoría de las Inteligencias Múltiples (1983), que considera que el ser humano tiene distintas inteligencias que se desarrollan de diferente manera.

Esta teoría no coincide con la teoría clásica de Coeficiente Intelectual, o se complementa con ella. Su autor prefiere que esta teoría sea considerada como una herramienta y no como un objetivo en sí mismo. También publicó varios libros de fama mundial, entre ellos: Inteligencias Múltiples, Desarrollo y Educación de la Mente y Tipos de Mente.

Definición de Inteligencia: ‘Una inteligencia es la habilidad de resolver problemas o de crear productos que son valorados en una o más culturas.’ H. Gardner

• Personalidad

Page 21: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

Las características de la personalidad de los alumnos pueden influenciar el aprendizaje de lenguas extranjeras o segundas lenguas. En estos estudios la medición se hace a veces difícil y también la continuidad en la investigación que determinará su confiabilidad.

Extroversión-introversión. Se cree que un alumno extrovertido será un buen estudiante de lenguas por las características asociadas a la extroversión, tales como la actitud activa y la capacidad de arriesgarse, pero no siempre resulta así, a veces por el contrario resultan factores negativos para el alumno. Por otro lado, los alumnos introvertidos aunque no hablen tanto, escuchan bien, piensan y aprenden igual o más que los otros.

Inhibición, traba la participación y puede deberse a varios factores:

• desconocimiento del grupo

• desaprobación de los medios utilizados

• preocupación por no ser aceptado

• temor a ser inferior en alguna forma

• temor al fracaso

‘El uso lingüístico emplea la palabra inhibición cuando hay una simple baja en la función del ego...’, S. Freud

Ansiedad, ‘...surge originalmente como una reacción ante un peligro...’ S. FreudOtros temas importantes en este campo son:

Autoestima, capacidad de verse respetado por sus pares. El profesor debe tratar de alentar la autoestima, que da a los alumnos la confianza para adoptar estrategias de aprendizaje que representan un riesgo pero son beneficiosas.

Empatía, habilidad para percibir la experiencia subjetiva de otra persona

Gusto por conversar, esta capacidad puede repercutir en forma negativa o positiva en los resultados del aprendizaje, como la extroversión,

Capacidad de respuesta, se refiere a los mecanismos de respuesta que varían en cada individuo y están relacionados con factores internos y externos tales como la motivación

Page 22: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

Los factores de la personalidad, son importantes mayormente en la adquisición de habilidades de conversación e intercambio y no en otras más individualistas como la gramática y conocimientos metalingüísticos.

• Motivación Y Preferencias

Las investigaciones revelan que:

‘las actitudes positivas y la motivación están relacionadas con el éxito en el aprendizaje de 2das lenguas’, Dr. H. Gardner y ‘la pregunta es si los alumnos están más motivados porque tienen éxito, o si tienen éxito porque están más motivados’, Peter Skehan

Podemos distinguir distintos tipos de Motivación, según su objetivo particular:

• Motivación para aprender

• Motivación para procesar lo que están aprendiendo

• Motivación para utilizar el idioma extranjero en todas las oportunidades que les sean posibles.

También existen otros objetivos generales de la Motivación:

• La motivación es integrativa, cuando el alumno se identifica y admira al otro idioma y cultura

• instrumental, cuando el alumno ve al idioma extranjero como un medio para obtener un fin, estudiar o conseguir un trabajo, o ambos. Otros factores motivacionales son: viajar, hacer amigos o simplemente adquirir conocimientos.

Objetivos de Cooperación más que de competición:

Las actividades de aprendizaje cooperativo son aquellas en que los alumnos trabajan juntos para resolver una tarea o problema. Este tipo de aprendizaje alienta la confianza de los alumnos ya que todos tienen un rol que cumplir.

Page 23: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

En el caso del Español como Segunda Lengua, el desafío comienza al salir de los límites del aula y enfrentarse con el idioma Español que se habla en el país.

• Edad, Hipótesis del Período Crítico

Se observa frecuentemente que los hijos de inmigrantes hablan el idioma de su nueva comunidad con mucha fluidez, como si fueran nativos, pero sus padres raramente logran ese nivel de comunicación. Por supuesto hay excepciones a este parámetro general.

La Hipótesis del Período Crítico, sugiere que hay un momento en el desarrollo humano donde el cerebro está predispuesto para el éxito en el aprendizaje de lenguas. Los cambios en el desarrollo del cerebro parecen afectar la naturaleza de la adquisición de un idioma. De acuerdo con esta teoría el aprendizaje que ocurra después del fin del período crítico no estaría basado en las estructuras biológicas innatas esperadas, sino que dependerá de habilidades de aprendizaje más generales.

Mark Patkowski comprobó que la edad de adquisición es un factor importante al marcar los límites en el desarrollo de dominio de una segunda lengua, antes y después de la pubertad, y que esta limitación no se refiere solo al acento. Para los estudiantes de más edad es más difícil adquirir competencias casi nativas en la segunda lengua. De todos modos, este hecho depende también de las circunstancias.Los alumnos usualmente aprenden más rápido porque usan más estrategias cognitivas y meta cognitivas. Los jóvenes adultos tienen buena memoria y usan estrategias cognitivas. Sacan más beneficio que los alumnos menores de la enseñanza formal de la gramática. Con ellos, los profesores utilizamos métodos menos activos, que reflejan sus habilidades para transformar, relacionar y crear, basadas en experiencias interdisciplinarias. Adultos, jóvenes y niños se benefician al usar juegos y tareas de distinto tipo y adaptadas a sus estadios.

La exposición al idioma en el nivel y grado de dificultad correcto aunque obvio es un elemento a veces desestimado por corrientes gestálticas que abogan por la comprensión de textos no graduados pedagógicamente y que tienen como resultado la desazón y el fracaso de sus alumnos.

Page 24: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

ETIMOLOGÍA DE LA PALABRA ESTUDIANTE

El uso actual de la palabra estudiante proviene de la edad media. Es resultado de una deformación del significado de la palabra latina "studere" y su sustantivo “studium”.3 “Studere” se podría traducir como esforzarse, o más correctamente “poner celo en”, pues este verbo latino siempre se usaba con un complemento. Luego un estudiante en la época romana era alguien que se esforzaba, no alguien que aprendía, estos últimos eran llamados "discípuli" lo cual se traduce como “aprendedores”. Aún más, la matriz de este verbo la encontramos en el griego “spudatzo”, el cual tiene el mismo significado que en el latín, pero con un énfasis mucho mayor.

Curiosamente los griegos nunca usaron este verbo para designar a quienes cuyo oficio era aprender pues nunca lo consideraron un oficio especialmente esforzado. El uso actual de la palabra estudiante para aquel que aprende la podemos encontrar en los monasterios medievales y particularmente en Santo Tomás de Aquino, quien reflexionó sobre la etimología de la palabra estudio y dijo que quienes abandonaban la búsqueda de la verdad eran quienes no estaban dispuestos a esforzarse en encontrarla, a hacer el sacrificio de la vida ascética para llegar a ella, por tanto quien quiere llegar a la verdad, o quien finalmente llega a ella es el estudiante, el esforzado, y de allí que se empezó a denominar estudiantes a los monjes, que se dedicaban a buscar a Dios y la verdad. Luego el término se extendió a todo aquel que buscaba la verdad en un área del conocimiento determinada, y en una última deformación se comenzó a denominar estudiante a todo aquel que se dedicaba a aprender.

QUE ES ESTUDIANTE

Estudiante es la palabra que permite referirse a quienes se dedican a la aprehensión, puesta en práctica y lectura de conocimientos sobre alguna ciencia, disciplina o arte. Es usual que un estudiante se encuentre matriculado en un programa formal de estudios, aunque también puede dedicarse a la búsqueda de conocimientos de manera autónoma o informal.

Existen diversas clasificaciones o tipos de estudiante, que se establecen a partir del modelo de enseñanza, la dedicación temporal que implica el estudio, el plan académico en el que se inscribe y otras características.

La palabra estudiante suele ser utilizada como sinónimo de alumno. Este concepto hace referencia a aquellos individuos que aprenden de otras personas. El término alumno proviene del latín alumnum, que a su vez deriva de alere (“alimentar”).

Page 25: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

Se dice que un sujeto es alumno de la persona que lo educó y lo crió desde su niñez. Sin embargo, también se puede ser alumno de otra persona más joven que uno. Por eso, los términos estudiante, alumno, discípulo e incluso aprendiz suelen ser intercambiables.

La diferencia entre un estudiante oficial y uno libre es que el primero recibe la enseñanza oficial de un centro educativo reconocido por el Estado y es sometido a exámenes que validan los conocimientos adquiridos. En cambio, el estudiante libre no necesita respetar ciertas normas para proseguir con su aprendizaje. Hay que reconocer, de todas formas, la existencia de distintas variantes en estas clasificaciones, ya que un alumno puede no asistir a clases con regularidad pero cursar asignaturas formales a distancia, por ejemplo

SER ESTUDIANTE.

Es muy fácil encontrar una definición de lo que es ser estudiante. Todo lo que tenemos que hacer es abrir un diccionario en el lugar apropiado y se nos dará la respuesta. Pero ésa no es la clase de definición que queremos. Deseamos investigar sobre ello, queremos averiguar qué es un verdadero estudiante. Un verdadero estudiante no es aquél que aprueba exámenes, consigue un empleo y después cierra todos los libros. Ser un estudiante significa estudiar la vida, no sólo leer los pocos libros requeridos por el programa de estudios; implica observarlo todo a lo largo de la vida, no sólo unas cuantas cosas en un período determinado. Un estudiante, ciertamente, no es sólo el que lee, sino el que es capaz de observar todos los movimientos de la vida, los externos y los internos, sin decir: "esto es bueno, aquello es malo". Si condenamos algo no lo observamos. Para observarlo tenemos que estudiarlo sin condenar, sin comparar. Si el maestro compara un estudiante con algún otro, no le está estudiando. Si le compara con su hermano menor o su hermana mayor, los importantes son su hermano o su hermana; por lo tanto, no le está estudiando.

Pero toda nuestra educación consiste en comparar. Nos estamos comparando perpetuamente a nosotros mismos o a otros con alguien: con el gurú, con nuestro ideal, con nuestro padre que es tan inteligente, un gran político... Este proceso de comparación y condena nos impide observar, estudiar. De manera que el verdadero estudiante es aquél que lo observa todo en la vida, tanto externa como internamente, sin comparar, aprobar ni condenar. No sólo es capaz de investigar cuestiones científicas, sino que también puede observar las operaciones de su propia mente, de sus propios sentimientos, lo cual es mucho más difícil que observar un hecho científico. Comprender todo el funcionamiento de la propia

Page 26: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

mente requiere una gran dosis de discernimiento, muchísima investigación exenta de condena.

La meta cognición

La meta cognición se define como la conciencia mental y regulación del pensamiento propio incluyendo actividad mental, evaluar las actividades propias de la meta cognición. Además se refiere a los conocimientos propios de un individuo y que es muy esencial en la educación enseñarle al alumno facultades meta cognitivas que sirvan para la regulación de la cognición mediante actividades de planeación donde haya una buena mediación para obtener una excelente meta cognición.

Es el proceso de tomar consciencia, de lo que se está haciendo, aprendiendo y con ello se facilita mucho más el aprendizaje en los estudiantes, pero para que un profesor pueda hablar y hacer practicar a sus alumnos, se debe primero conocer o autoevaluar sus limitaciones y fortalezas para así poder sacar el mejor provecho de aprendizaje en sus estudiantes. Tiene una gran importancia capital en el aprendizaje, ya generaran sistemas de alerta y de consciencia que han de acompañar a toda labor intelectual. La meta cognición es una de las áreas de investigación que más ha contribuido a la configuración de las nuevas concepciones del aprendizaje y de la instrucción. A medida que se han ido imponiendo las concepciones constructivistas del aprendizaje, se ha ido atribuyendo un papel creciente a la conciencia que tiene el sujeto y a la regulación que ejerce sobre su propio aprendizaje.

Es una manera de aprender a aprender, es mejorar las actividades y las tareas intelectuales que uno lleva a cabo usando la reflexión para orientar y asegurar una buena ejecución de dichos conocimientos, permite tener un control de las decisiones de nuestras acciones es decir nos permite saber si el proceso de cognición está fallando y nos permite analizar nuestro propio pensamiento. La meta cognición es importante en la educación por que ayuda al alumno a desarrollar aptitudes meta cognitivas y a motivar a los estudiantes que aún no han encontrado sus estrategias de aprendizaje, por que un alumno que cumple con todos estos procesos, se auto dirige e auto controla.

Aportando a lo anterior la meta cognición es importante porque permite una auto evaluación en el estudiante y es por esto que todos los procesos meta cognitivos

Page 27: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

se conocen por auto regular los propios procesos mentales básicos, ya que la auto regulación se refiere al grado en que un alumno tiene un papel activo en el proceso de su propio aprendizaje, las resultantes de un estudiante que no auto regula refleja desinterés, desorden y también reflejan ciertos atrasos.

Las primeras investigaciones acerca del conocimiento meta cognoscitivo enfocaron su atención principalmente en el conocimiento de cómo la memoria funciona; puesto que es importante saber cómo se va autoevaluando lo que se va aprendiendo y así llegar a la teoría de “aprender a aprender”, pues es una de las bases presente en todos los procesos de enseñanza-aprendizaje en nuestro país.

Los estudiantes que no desarrollan sus habilidades meta cognitivas no son capaces de autoevaluarse, ni de hacer las respectivas revisiones de sus trabajos, ni de tomar conciencia del funcionamiento de la manera de aprender y comprender los factores que explican que los resultados de una actividad, sean positivos o negativos, solo siguen adelante y se sienten satisfechos con un trabajo mal hecho y/o incompleto, este tipo de estudiantes no ven la importancia de aplicar la meta cognición.

Es por eso que la meta cognición es muy importante para nuestra vida, pues nos ayuda a comprender y a no dejar pasar en alto el aprendizaje que nos rodea.

La meta cognición es una parte muy importante porque ayuda a el estudiante a ser mejor persona con todos los procesos de la vida y ayuda a aportar soluciones del entorno y por esto en este breve escrito se quiere resaltar si en realidad es importante la Meta cognición para el estudiante.

Por qué es la manera de cómo el estudiante regula su propio aprendizaje con estrategias meta cognitivas, aprendemos a auto evaluar nuestras actividades cognitivas a auto controlar la forma de pensar, ordenar las actividades a desarrollar. Permite aprender algo, procesar ideas y a reaplicar los conocimientos, una persona que tiene todos estos conceptos claros se auto motiva y auto dirige sus estrategias meta cognitivas y cognitivas.

El aprendizaje meta cognitivo puede ser desarrollado mediante experiencias de aprendizaje, cada persona tiene de alguna manera puntos de vista meta cognitivos, algunas veces en forma inocente.

Page 28: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

En síntesis, considero que al favorecer los procesos meta cognitivos, se promueve la capacidad de reflexionar sobre las formas en que se actúa y se auto controla el propio proceso de aprendizaje mediante el uso de estrategias flexibles y apropiadas que los estudiantes pueden transferir y adoptar a nuevas situaciones. Ya que en la cual se incluye una variedad de acciones tales como: el conocimiento que un aprendiz tiene de su propio conocimiento, las experiencias que fundamentan estos conocimientos, las metas y tareas propias y las estrategias personales de aprendizaje.

• Marco Contextual

UNIVERSIDAD SANTIAGO DE CALI

VisiónLa Universidad Santiago de Cali, fiel a su trayectoria, consciente de sus compromisos y pertinencia con su entorno y con la sociedad, se compromete en el corto y mediano plazo, con el desarrollo y procura de sus propósitos y finalidades, para alcanzar la calidad, la eficiencia y llegar a ser:Una Institución esencialmente académica, con vocación regional, autónoma y comprometida con la sociedad colombiana, para ser instrumento efectivo en el desarrollo de lo local, regional, nacional, aspirando ser una de las mejores instituciones de educación superior del occidente colombiano.Una Universidad que contribuya a que, en la era del conocimiento, el país alcance un nivel de competitividad capaz de asegurar su viabilidad económica y al mismo tiempo, que reduzca la distancia entre los que más tienen, saben y los que viven en la ignorancia y la pobreza, brecha que vulnera las posibilidades de equidad social.Una Universidad que fomente en los estudiantes una incomensurable sensibilidad social, que les permita hacer suya la problemática de sus congéneres y que a partir de está interiorización, entiendan que es necesario fortalecer los lazos de amistad, tolerancia, solidaridad,

Page 29: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

participación y paz; de aceptación de la diferencia y de la construcción de comunidades a partir de ella.Una Universidad que en atención a la problemática planteada en el país enfatice y profundice en la formación científica, humanística, que contribuya a la formación de un ser autónomo, capaz de realizar sus sueños y de convertir en oportunidades los desafíos que se le presenten en la vida.Una Universidad que en el suroccidente colombiano sea la pionera de la integración cultural, política, social, económica e intelectual de América Latina.

MisiónLa Universidad Santiago de Cali asume y desarrolla con criterios de responsabilidad social y rigor académico, el servicio público de la Educación Superior, fundamentado en la flexibilidad y la calidad, con el propósito de contribuir a formar ciudadanas y ciudadanos de las más altas calidades intelectuales, profesionales y éticas. Para ello, incorpora reflexivamente los aportes humanísticos, artísticos, científicos y tecnológicos en la formación integral de sus estudiantes.Fomenta el respeto a las expresiones culturales en sus más diversas manifestaciones. Estimula la integración con las comunidades de todo tipo y valora las distintas clases de conocimiento. Se compromete con la formación y el respeto en los derechos humanos, la preservación del medio ambiente y su biodiversidad.

Todo lo anterior, para la construcción de una sociedad justa, solidaria y democrática, garantizando la participación pluralista de sus estamentos en el Cogobierno y teniendo a éste, como el fundamento de la gestión básica de la Universidad, para el logro de su Misión Institucional.

HISTORIA FACULTAD DE EDUCACIÓN

La Facultad de Educación de la Universidad Santiago de Cali fue creada con el apoyo de la Asamblea Departamental del Valle del Cauca como entidad semi-oficial, mediante ordenanza 170 del 29 de diciembre de 1961 , iniciando en forma labores en 1962 con los Programas de Licenciatura en Educación en las especialidades de: Literatura e Idiomas, Biología y Química, Ciencias Sociales y Matemáticas, los cuales son reconocidos posteriormente de manera oficial, mediante resolución No.1660 del 26 de abril de 1972, por el Instituto Colombiano para el Fomento de la Educación Superior-ICFES.

Page 30: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

La Facultad se ve avocada a reestructurarse (1991-1997), en razón de la promulgación del Decreto de Ley 80 de 1980 y presentar nuevos programas de licenciatura, como: Lenguas Modernas, Preescolar, Matemática con Énfasis en Computación, Español y Literatura , Química y Tecnología Química.Durante este periodo surgen igualmente propuestas de Postgrados (1993), lideradas por docentes de la Facultad de Educación, como son las especializaciones en Educación Ambiental, Enseñanza de las Ciencias Sociales-Historia y Geografía, Desarrollo Intelectual, en convenio con el Instituto Merani. Tres años después (1996), surge la propuesta de especialización en Docencia Universitaria.Entre (1997-2000) la Facultad es pionera del proceso de acreditación previa a nivel institucional, el cual culmina con la acreditación en el año 2000 de cinco programas de pregrado y cuatro programas de postgrado.

MISION Y VISION DE LA FACULTAD DE EDUCACIÓN

MISIÓN

Desde la conformación de los distintos programas y las dinámicas propias de la facultad la misión se centra en la formación de profesionales críticos, de los más altos valores humanos y capacidades, comunicativas, científicas, tecnológicas y pedagógicas a través de la investigación para contribuir al desarrollo sostenible de la región y del país.

VISIÓN

Al año 2015 la Facultad de Educación tendrá Acreditación de Alta Calidad y por lo menos 7 grupos reconocidos en COLCIENCIAS que realicen proyectos de investigación para el desarrollo de innovaciones en la educación y en la empresa que incidan en la mejora de la calidad de vida de la comunidad. En estos proyectos participan de manera articulada docentes, estudiantes, egresadas y egresados. Además, la facultad se convertirá en un cuerpo asesor de la Universidad para la orientación curricular y el mejoramiento docente.

ENSAYO

Page 31: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

La licenciatura en lenguas extranjeras durante las últimas décadas, ha enfocado el desarrollo del pensamiento crítico y es cuestión de suma importancia en la enseñanza de inglés y francés, el proceso de planificar, evaluar y monitorear nuestro propio pensamiento, es el grado más alto del funcionamiento mental y de esta manera trabaja la USC con los estudiantes de esta carrera.Es importante validar las habilidades básicas y avanzadas que gobiernan los procesos mentales de un persona de ellas comprendemos el conocimiento, disposición, y operaciones cognitivas y metacognitivas de cada individuo, con esta premisa la universidad quiere desarrollar profesionales que puedan implementar planes de trabajo en los cuales el principal motor es el mismo estudiante, es un buen llamado de atención ante la forma como cada uno estamos encaminando nuestros procesos de aprendizaje.Como estudiantes continuamos considerando que el pensamiento crítico está relacionado con la comunicación en todas sus formas (hablar, escuchar, leer y escribir) y por lo tanto nuestra enseñanza quiere desarrollar estas habilidades en nosotros como estudiantes adicional al enfoque investigativo.Toda actividad humana conlleva la determinación consciente o inconsciente de objetivos y procesos, por ello también la necesidad de aprender a desarrollar un proyecto, nuestra universidad desea profesionales con responsabilidad de aporte al desarrollo del país tal cual lo dice nuestra visión.Creemos que la enseñanza que nos imparte el programa Licenciatura en lenguas extranjeras de la Universidad Santiago de Cali, busca reestructurar las escuelas con docentes que enseñen los temas debidos para que los estudiantes no pierdan el interés, motivación o les deje de inspirar el aprendizaje de un idioma diferente.Todo esto se ve reflejado en las diferentes actividades o proyectos de investigación en los que estudiantes, egresados y docentes se hacen participes permitiendo así la obtención del mejoramiento de la calidad de vida de la comunidad, el objetivo principal de esta es ser una facultad con mayor acreditación que nos permita convertirnos no solo en un punto de apoyo para la universidad, si no en la base sólida de la docencia contribuyendo cada día más con el mejoramiento de esta.

• Marco Legal

Page 32: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

PROMULGACIÓN DE LEY 30 DE 1992

“La Creatividad, Reto de la Educación Superior Colombiana en la Era de la Globalización”Santiago Rafael Lora Leones*

RESUMENCon la promulgación de la Ley 30 de 1992 la Educación Superior en Colombia tomo un rumbo diferente al que hasta ese momento llevaba. El concepto de calidad y el de vigilancia se hacen presentes en este contexto. Seguido de esto aparece (aunque desde mucho antes a nivel mundial, 1965, se estaba hablando de ello) el concepto de “competencias” como un fin y una medida de la calidad y organización académica de la educación. Sin embargo, el término de “competencias” tiene dos claras y diferentes interpretaciones: el de capacitar para el desempeño de una ocupación (competencias laborales, saber-hacer en contexto) y el formar integralmente seres con compromiso social, propiciadores de transformaciones sociales, científicas y culturales en un entorno definido.¿He aquí el dilema, por cuál de ellas decidir? La Educación Superior Colombiana decidió por la primera. Grave problema porque con la globalización el cambio mundial va hacia la producción de conocimiento (creación, innovación, ideas) más que de materias primas para ser transformadas en otros países. Paralelo al proceso de debilitamiento de los bienes y recursos naturales se ha vivido el creciente peso adquirido por los procesos intelectuales. Las ideas se valorizan e incorporan valor a los bienes y servicios, llegando en muchos casos a tener un peso mayor la propiedad intelectual que las partes materiales de un objeto o artículo.Ante esta realidad mundial, la Educación Superior Colombiana debe girar hacia la preparación de profesionales competitivos, capaces de innovar, crear, modificar para mejor, productos y servicios que impacten a nivel mundial, y dejar de producir profesionales que desempeñen pasivamente una ocupación determinada dentro de una disciplina. Esto se puede lograr mediante el desarrollo en los estudiantes del pensamiento creativo o pensamiento inventivo, del cual ya se tienen amplios estudios con resultados conocidos.

LINEAMIENTO DE COLOMBIA BILINGÜEEl gran proceso de globalización que viene penetrando nuestra cultura colombiana, al igual que en cualquier otra cultura donde haya algún tipo de contacto o relación con otras formas de vida, han hecho que dentro del

Page 33: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

sistema educativo se esté incrementando la necesidad de tener colegios y jardines que ofrezcan algún tipo de educación bilingüe, que es un proceso mucho más global, con el aprendizaje del inglés.El perfil del docente preescolar que se busca dentro de contextos bilingües es de licenciados en lenguas modernas o en idiomas (inglés-español) para que trabajen en las aulas, logrando así un mejor desenvolvimiento en la segunda lenguaPor lo anterior, nos permitimos anexar el documento emitido por el Ministerio de Educación Nacional. Serie lineamientos curriculares. IDIOMAS EXTRANJEROS, el cual consta de 69 páginas.

POLÍTICA PÚBLICALa Ley 115 de 1994 la cual rige la obligatoriedad de la lengua extranjera en todas las instituciones del país, el programa nacional del bilingüismo, el marco común europeo, los estándares y lineamientos regidos por la ley. LEY 115 DE 1994(febrero 8)Diario Oficial No. 41.214, de 8 de febrero de 1994Por la cual se expide la ley general de educaciónEsta disposición fue modificada por la Ley 715 de 2000.EL CONGRESO DE COLOMBIADECRETA:TÍTULO I.DISPOSICIONES PRELIMINARESARTÍCULO 23. ÁREAS OBLIGATORIAS Y FUNDAMENTALES. Para el logro de los objetivos de la educación básica se establecen áreas obligatorias y fundamentales del conocimiento y de la formación que necesariamente se tendrán que ofrecer de acuerdo con el currículo y el Proyecto Educativo Institucional. Los grupos de áreas obligatorias y fundamentales que comprenderán un mínimo del 80% del plan de estudios, son los siguientes:

• Ciencias naturales y educación ambiental. • Ciencias sociales, historia, geografía, constitución política y

democracia. • Educación artística y cultural. • Educación ética y en valores humanos. • Educación física, recreación y deportes. • Educación religiosa. • Humanidades, lengua castellana e idiomas extranjeros. • Matemáticas. • Tecnología e informática

Page 34: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

PROGRAMA NACIONAL DE BILINGUISMOEl principal objetivo del Programa Nacional de Bilingüismo es tener ciudadanos capaces de comunicarse en inglés. Busca fomentar y promover el mejoramiento de la enseñanza del inglés como lengua extranjera en las instituciones educativas.Dentro de este encontramos algunas precisiones que debemos tener en cuenta:1-BILINGUISMO: Grado de dominio en los que una persona se comunica con más de una lengua y en diferentes culturas.2-SEGUNDA LENGUA: Es la que resulta impredecible para comunicarse en actividades oficiales, educativas, laborables y se adquiere por necesidad, en la calle, en la vida diaria o a la permanencia de un país extranjero.3-LENGUA EXTRANGERA: Es la que no se habla en el ambiente inmediato, se puede aprender en el aula, en ambientes con periodos controlados. En este aspecto, el inglés tiene carácter de lengua extranjera, ser bilingüe es esencial y esto es lo que busca el ministerio de educación nacional, impulsar las políticas educativas para fomentar el aprendizaje del idioma inglés, no solo para el desarrollo de la lengua materna sino para que de esta misma forma se enseñe el inglés como una estrategia para la competitividad.El artículo 21 de la ley 115 de 1994 dispone que los establecimientos educativos deben ofrecer a sus estudiantes, el aprendizaje de la lengua extranjera desde el nivel básico.Diagnóstico y líneas de acción:Un total de 11064 docentes del sector oficial en servicio, fueron diagnosticados con un porcentaje deficiente, solo el 10% alcanzaron el nivel superior; esto exige acciones inmediatas para poder formar el 90% que se encuentra por debajo del nivel de competencia. Para poder bajar este porcentaje, el programa nacional de bilingüismo, y de acuerdo con la política de calidad del ministerio, se proponen 3 líneas de acción fundamentales:

• Definición y difusión de estándares de inglés para la educación básica y media: publicados en 2006, en marzo de 2007 socializados hasta 2009.

• Definición de un sistema de evaluación solido u coherente: desde el 2007. Evaluaciones de estado que evalúan el nivel de lengua de los egresados de la educación básica y superior, con la finalidad de seguir implementando programas de mejoramiento.

• Definición y desarrollo de planes de capacitación: un gran porcentaje de docentes han tenido la oportunidad de formación a través de diferentes

Page 35: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

programas entre las principales estrategias, se encuentran la inmersión en inglés en la isla de San Andrés.Cooperación Internacional Los gobiernos participantes son Inglaterra y Estados Unidos, mediante el programa, British Council-Colombia encargado de las relaciones culturales y educativas en Colombia.Educación SuperiorEl programa de bilingüismo busca fomentar y promover el mejoramiento de la enseñanza del inglés como lengua extranjera en las instituciones de educación superior. Se evalúa por medio de las pruebas E caes.Asimismo, se está promoviendo e impulsando el desarrollo de modelos en metodología y lengua ofrecidos por las instituciones de educación superior para la formación de docentes de inglés de educación básica en servicio a través de diferentes programas que estas ofrecen. Desde el 2007 se han llevado 21 cursos de Desarrollo Profesional Docente ofrecidos por instituciones de educación superior en los que participaron 262 docentes del sector oficial de 17 secretarías de educación del país. Diferentes instituciones de educación superior del país están trabajando articuladamente con el Ministerio para ofrecer cursos de formación docente en los próximos años a los docentes de inglés del país.

MARCO COMUN EUROPEO El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza y Evaluación “MCERL” es un estándar que sirve para medir el nivel de comprensión y expresión orales y escritas en una lengua.Este consta de unos bloques y cada bloque tiene niveles que nos indican en qué punto está la persona respecto a la lengua a aprender. En cada dimensión éste marco tiene unos indicadores que nos permiten identificar las fortalezas y debilidades del aprendiz; Las tres dimensiones son: Comprender (comprensión auditiva y comprensión de lectura), Hablar (Interacción Oral y expresión oral) y El Escribir (expresión escrita). Este Marco es muy útil para las personas que enseñan una nueva lengua puesto que facilita el diagnóstico y orienta en el camino a seguir respecto a las habilidades y capacidades del aprendizaje.

•• 4.3. NIVELES DEL MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA.

A1 • Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas

Page 36: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

USUARIO BÁSICO

destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato.

• Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce.

• Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable.

A2

• Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.)

• Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.

• Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones

Page 37: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

relacionadas con sus necesidades inmediatas.

USUARIO INDEPENDIENTE

B1

• Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio.

• Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua.

• Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal.

• Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.

B2

• Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de

Page 38: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

especialización.

• Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores.

• Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.

USUARIO COMPETENTE

C1

• Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos.

• Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada.

• Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales.

Page 39: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

• Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.

C2

• Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee.

• Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida.

• Puede expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad.

Page 40: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

• 4.4. ESTÁNDARES DE COMPETENCIA COMUNICATIVA SEGÚN EL MARCO COMÚN EUROPEO.

• 4.4.1. COMPRENSIÓN AUDITIVA.

A1 A2 B1 B2 C1 C2

Reconozco palabras y expresiones muy básicas que se usan habitualmente, relativas a mi mismo, a mí familia y a mi entorno inmediato cuando se habla despacio y con claridad.

Comprendo frases y el vocabulario mas habitual sobre temas de interés personal (información personal y familiar muy básica, compras, lugar de residencia, empleo).

Soy capaz de captar las

Comprendo las ideas principales cuando el discurso es claro y normal y se trata de asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en la escuela, durante el tiempo de ocio, etc.

Comprendo la idea principal de muchos programas de radio o televisión

Comprendo discursos y conferencias extensas e incluso sigo líneas arguméntales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido.

Comprendo casi todas las noticias de la televisión y los programas sobre temas

Comprendo discursos extensos incluso cuando no están estructurados con claridad y cuando las relaciones están solo implícitas y no se señalan explícitamente.

Comprendo sin mucho esfuerzo los programas de

No tengo ninguna dificultad para comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto como en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos, aunque se produzcan a una velocidad de hablante nativo, siempre que tenga tiempo para

Page 41: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

ideas principales de avisos y mensajes breves, claros y sencillos.

que tratan temas actuales o asuntos de interés personal ó profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara.

actuales. Comprendo la mayoría de las películas en las que se habla en un nivel de lengua estándar.

televisión y las películas.

familiarizarme con el acento.

• 4.4.2. COMPRENSIÓN DE LECTURA.

A1 A2 B1 B2 C1 C2

Comprendo palabras y nombres muy conocidos y frases muy sencillas, por ejemplo las que hay en letreros, carteles y catálogos.

Soy capaz de leer textos muy breves y sencillos.

Sé encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y cotidianos como anuncios publicitarios, prospectos, menús y horarios y comprendo cartas personales breves y sencillas.

Comprendo textos redactados en una lengua de usos habitual y cotidiano o relacionada con el trabajo.

Comprendo la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales.

Soy capaz de leer artículos e informes relativos a problemas contemporáneos en los que los autores adoptan posturas y puntos de vista concretos.

ComprendoLa prosa literaria contemporánea.

Comprendo textos largos y complejos de carácter literario o basado en hechos apreciando distinciones de estilo.

Comprendo artículos especializados instrucciones técnicas largas, aunque no se relacionen con mi especialidad.

Soy capaz de leer con facilidad prácticamente todas las formas de lengua escrita, incluyendo textos abstractos estructurales o lingüísticamente complejos, como por ejemplo manuales, artículos especializados y obras literarias.

Page 42: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

• 4.4.3. INTERACCIÓN ORAL.

A1 A2 B1 B2 C1 C2

Puedo participar en una conversación de forma sencilla siempre que la otra persona esté dispuesta a repetir lo que ha dicho o a decirlo con otras palabras y a una velocidad más lenta y me ayude a formular lo que intento decir.

Planteo y contesto preguntas sencillas sobre temas de necesidad inmediata o asuntos muy habituales.

Puedo comunicarme en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio siempre directo te información sobre actividades y asuntos cotidianos.

Soy capaz de realizar intercambios sociales muy breves, aunque por lo general, no puedo comprender lo suficiente como para mantener la conversación por mi mismo.

Sé desenvolverme en casi todas las situaciones que se me presenten cuando viajo donde se habla esa lengua.

Puedo participarEspontáneamente en una conversación que trate temas cotidianos de interés personal o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia,aficiones, trabajo,viajes, y acontecimientos actuales).

Puedo participar en una conversación con cierta fluidez y espontaneidad lo que posibilita la comunicación normal con habitantes nativos.

Puedo tomar parte activa en debates desarrollados en situaciones cotidianas explicando y defendiendo mis puntos de vista.

Me expreso con fluidez y espontaneidad sin tener que buscar de forma muy evidente las expresiones adecuadas.

Utilizo el lenguaje con flexibilidad y eficacia para fines sociales y profesionales.

Formulo ideas y opiniones con precisión y relaciono mis intervenciones con las de otros hablantes.

Tomo parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conozco modismos, frases hechas y expresiones coloquiales.

Me expreso con fluidez y trasmito matices sutiles de sentido con precisión.

Si tengo un problema, sorteo la dificultad con tanta discreción que los demás apenas se dan cuenta.

Page 43: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

• 4.4.4. EXPRESIÓN ORAL.

A1 A2 B1 B2 C1 C2

Utilizo expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vivo y las personas que conozco.

Utilizo una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo actual o el último que tuve.

Se enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, mis sueños esperanzas y ambiciones.

Puedo explicar y justificar brevemente mis opiniones proyectos.

Se narrar una historia o relato, trama de u libro o película y puedo describir mis reacciones.

Presento descripciones claras y detalladas de una amplia serie de temas relacionados con mi especialidad.

Se explicar un punto de vista sobre un tema exponiendo las ventajas y los inconvenientes de varias opciones.

Presento descripciones claras y detalladas sobre temas complejos que incluyen otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión apropiada

Presento descripciones o argumentos de forma clara y fluida y con un estilo que es adecuado al contexto y con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas.

Page 44: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

• 4.4.5. EXPRESIÓN ESCRITA.

A1 A2 B1 B2 C1 C2

Soy capaz de escribir postales cortas y sencillas, por ejemplo para enviar felicitaciones. Se rellenar formularios con datos personales, por ejemplo mi nombre, mi nacionalidad, y mi dirección en le formulario del registro de un hotel.

Soy capaz de escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a mis necesidades inmediatas. Puedo escribir cartas personales muy sencillas. Por ejemplo agradeciendo algo a alguien.

Soy capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados sobre temas que me son conocidos o de interés personal. Puedo escribir cartas personales que describen experiencias e impresiones.

Soy capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con mis intereses.

Puedo escribir redacciones o informes transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto.

Se escribir cartas que destacan la importancia que le doy a determinados hechos y experiencias.

Soy capaz deExpresarme en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista con cierta extensión.

Puedo escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes resaltando lo que considero que son aspectos importantes.

Selecciono el estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos mis escritos.

Soy capaz de escribir textos claros y fluidos en un estilo apropiado. Puedo escribir cartas, informes o artículos complejos que presentan argumentos con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas.

Escribo resúmenes y reseñas de obras profesionales o literarias.

Page 45: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

ESTANDARES BÁSICOS DE COMPETENCIAS EN LENGUAS EXTRANJERAS: INGLESLos Estándares en el contexto del Programa Nacional de Bilingüismo se rigen bajo el Marco Común Europeo de referencia para lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación que es un documento desarrollado por el Consejo de Europa en el cual se describe la escala de niveles de desempeño paulatinos que va logrando el estudiante de una lengua.

GRADOS 1 A 3 BÁSICA PRIMARIA

ESCUCHA

• Reconozco cuando me hablan en inglés y reacciono de manera verbal y no verbal.• Entiendo cuando me saludan y se despiden de mí.• Sigo instrucciones relacionadas con actividades de clase y recreativas propuestas por mi profesor.• Comprendo canciones rimas, y rondas infantiles, y lo demuestro con gestos y movimientos.• Demuestro comprensión de preguntas sencillas sobre mí, mi familia y mi entorno.• Comprendo descripciones cortas y sencillas de objetos y lugares conocidos. • Identifico a las personas que participan en una conversación.• Sigo la secuencia de un cuento corto apoyado en imágenes.• Entiendo la idea general de una historia contada por mi profesor cuando se apoya en movimientos, gestos y cambios de voz.• Reconozco que hay otras personas como yo que se comunican en inglés.• Comprendo secuencias relacionadas con hábitos y rutinas.

LECTURA• Identifico palabras relacionadas entre sí sobre temas que me son familiares.• Reconozco palabras y frases cortas en inglés en libros, objetos, juguetes, propagandas y lugares de mi escuela.

Page 46: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

• Relaciono ilustraciones con oraciones simples.• Reconozco y sigo instrucciones sencillas, si están ilustradas.• Puedo predecir una historia a partir del título, las ilustraciones y las palabras clave.• Sigo la secuencia de una historia sencilla.• Utilizo diagramas para organizar la información de cuentos cortos.

La competencia comunicativa se desarrolla a partir de tres competencias: Lingüística, Pragmática y Sociolingüística,COMPETENCIA COMUNICATIVASirve como punto de referencia para establecer lo que los estudiantes están en capacidad de saber y saber del idioma en el contexto, también es un conjunto de saberes, conocimientos, destrezas y características iguales que le permitan realizar acciones en su contexto.La competencia comunicativa incluye:Competencia pragmática: se refiere al uso funcional de los recursos, es la capacidad de la lengua, organiza oraciones para producir fragmentos textuales.Competencia lingüística: conocimiento de los recursos formales de la lengua como sistema y la capacidad para utilizarlos, incluye los conocimientos y destrezas léxicas, fonológicas, sintácticas y ortográficas aplicadas en el manejo gramatical.Competencia sociolingüística: se refiere al conocimiento de las condiciones sociales y culturales que están implícitas, ejemplo el uso de la lengua en su contexto.La competencia comunicativa no se puede trabajar aislada ya que implica saber y hacer flexible que se aterriza en un contexto significativo, desarrollo de habilidades y saberes significativos. Estos a su vez se dividen en: habilidades de comprensión (lectura y escucha) y la habilidades de producción (estructura, monologo y conversación).

Page 47: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

• Metodología

Proceso formal deductivo

El método de investigación de nuestro proyecto es deductivo ya que parte de una pregunta general. ¿Cómo identificar las dificultades, en el aprendizaje de una lengua extranjeras a través de estrategias meta cognitivas en los estudiantes de III semestre de lenguas extranjeras de la U.S.C de la nocturna del periodo 2012A? la cual se ha ido desarrollando por la recopilación de cierta información que se ha ido adquiriendo a través de investigaciones planteadas en unos objetivos, planteamiento del problema, antecedentes y una justificación, las cuales ayudaran a llevar a una conclusión de todo este proyecto de investigación.

Grado de abstracción

El grado de abstracción de este proyecto es aplicado, enfatizándose a que el estudiante sea capaz de identificar esos problemas que no lo dejan interiorizar una lengua extranjera y si mismo buscar las estrategias de solución, logrando de esta manera mejorar su calidad de vida.

Objetivo general

Comprender las dificultades en el aprendizaje de una lengua extranjera a través de estrategias meta cognitivas.

Según el objetivo, ¿Por qué es investigación descriptiva y explicativa?

Es descriptiva porque a través del objetivo de la investigación se pretende describir y comprender todos los factores que incluyen en el aprendizaje de los estudiantes de tercer semestre de lenguas extranjeras de la USC jornada

Page 48: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

nocturna, obteniendo datos, los cuales serán analizados cuidadosamente para extraer generalizaciones significativas a través de estrategias meta cognitivas

que contribuyan al conocimiento de los inconvenientes en el aprendizaje de una lengua extranjera.

Igualmente es explicativa porque a través de la recolección de datos que hemos realizado en el aula de clases (árbol genealógico, experiencias en el aprendizaje del inglés y francés) se intenta descubrir y explicar el porqué de las dificultades de un estudiante en la apropiación y proceso de conocimiento de una lengua extranjera.

Se tomara entonces como primer variable los estudiantes de III semestre nocturno de lenguas extranjeras de la universidad Santiago de Cali. Como segunda variable vemos que el árbol genealógico contiene datos de identificación, tales como el nivel de estudio familiar, nuestra posición en el mismo, edad y género y la tercera variable muestran nuestra experiencia del aprendizaje de una lengua extranjera, conteniendo y en ella estrategias meta cognitivas que corresponden al autoconocimiento, basado en el conocimiento de nuestra propia cognición y en experiencias educativas y de autorregulación de nuestro propio aprendizaje, mediante el análisis, recolección de datos y resultados personales.

Según el enfoque, ¿Porque es una investigación correlacional?

Es una investigación correlacionar porque por medio del estudio y análisis de los distintos factores o variables que pueden estar influyendo en los estudiantes en el aprendizaje de una lengua extranjera se intenta interrelacionar situaciones, hechos, experiencias, nivel familiar y socio- económico (árbol genealógico, experiencias en el aprendizaje del inglés y francés) que intervienen de manera positiva o negativa en cada uno de ellos, a fin de descubrir cuales estrategias meta cognitivas ayudaran a interpretar y comprender el porqué de estas dificultades.

Page 49: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

ANALISIS DE LA INVESTIGACION

• Manipulación de variables

• Investigación (Historia, descriptiva, experimental)

Consideramos que es una investigación experimental, puesto que esta consiste en la manipulación de una variable no comprobada, en condiciones rigurosamente controladas, con el fin de describir de qué modo o por que causa se produce una situación o acontecimiento en particular, como en este momento lo es, identificar las dificultades en el aprendizaje de una lengua extranjera a través de estrategias meta cognitivas.

Se trata de un experimento porque precisamente el investigador provoca una situación para introducir determinadas variables de estudio manipuladas por el, para controlar el aumento o disminución d esa variable, y su efecto en las conductas observadas. El investigador maneja deliberadamente la variable experimental y luego observa o que sucede en las situaciones controladas.

Esta investigación siguió las siguientes etapas:

• Delimitar y definir el objeto de la investigación o problema

• Plantear una hipótesis de trabajo.

• Elaborar el diseño experimental.

• Realizar el experimento.

• Analizar los resultados.

• Obtener conclusiones.

• Elaborar un informe por escrito.

La manipulación de variables; se centra en la manera como se desea controlar o no las variables. Se divide en:

Page 50: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

Investigación descriptiva: No hay manipulación de variables, estas se observan y se describen tal como se presentan en su ambiente natural. Su metodología es fundamentalmente descriptiva, aunque puede valerse de algunos elementos cuantitativos y cualitativos.

Investigación experimental: Se manipula una o varias variables independientes, ejerciendo al máximo control. Su metodología es generalmente cuantitativa.

Investigación “ex post facto”: No se controlan las variables independientes, dado que el estudio se basa en analizar eventos ya ocurridos de manera natural. Como el evento ya ha ocurrido los métodos de análisis pueden ser descriptivos o experimentales.

INVESTIGACION DE LABORATORIO

Nuestras investigación es de laboratorio porque entre las clases de investigación tenemos la investigación en laboratorio de idiomas las cuales se encuentran en escuelas e instituciones dedicadas a la enseñanza de los idiomas y sirven para practicar las reglas gramaticales, de la sintaxis, para mejorar la expresión oral y la auditiva se hacen uso de equipos de audio y video para reproducción de cd y equipos de informática y diversos programas para el aprendizaje de los idiomas e identificar las estrategias con las que los estudiantes aprenden más fácil una lengua extranjera.

En este caso nuestra investigación se está llevando a cabo en nuestra aula de clase donde se utilizan diferentes instrumentos para el desarrollo de la misma instrumentos tales como la encuentra donde se recopila la información de todos los estudiantes del curso y se hace un balance de las dificultades que tienen en el aprendizaje de una lengua en especial.

INVESTIGACION TRANSVERSAL

Page 51: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

La presente investigación es de tipo transversal puesto que contiene datos estadísticos y demográficos y porque utiliza la observación y la descripción para el buen desarrollo durante el proceso investigativo esta se caracteriza porque el estudio se realiza en un solo momento, es decir que puede estimar datos en un momento dado.

Por otro lado esta investigación utiliza una técnica en la que se selecciona una muestra de población con el fin de estudiarla y adicionalmente mide las variables en punto a favor puesto que permite el control en la selección de los sujetos más apropiados para el estudio.

La presente investigación tiene como objetivo el desarrollo del aprendizaje de una lengua extranjera en el periodo comprendido desde enero a junio del periodo 2012ª, teniendo en cuenta los avances y los resultados obtenidos, pues los conocimientos que se logren serán de uso práctico,

Es una investigación transversal dado que estudia un aspecto específico en el desarrollo de los sujetos, en un momento dado determinado. Una de las metas propuestas en este estudio es poder determinar el nivel de aprendizaje del idioma ingles en los estudiantes de 3 semestre de la USC en el periodo de 2012ª, lo que nos da un delimitación temporal específica y nos señala de manera inequívoca el objetivo.

Además de ellos esta investigación permite determinar la frecuencia poblacional en este caso de las dificultades en el aprendizaje de una lengua extranjera y permite construir una hipótesis.

INVESTIGACION DE LABORATORIO

Nuestra investigación es de laboratorio porque entre las clases de investigación, tenemos la investigación en laboratorio de idiomas las cuales se encuentran en escuelas e instituciones dedicadas a la enseñanza de los idiomas y sirven para practicar las reglas gramaticales, de la sintaxis, para merar la expresión oral y la auditiva se hacen uso de equipos de audio y video para reproducción de cd y equipos de informática y diversos programas para el aprendizaje de los idiomas e identificar las estrategias en con las que los estudiantes aprenden más fácil una lengua extranjera.

Page 52: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

En este caso nuestra investigación se está llevando a cabo en nuestra aula de clase donde se utilizan diferentes instrumentos para el desarrollo de la misma, instrumentos tales como la encuesta donde recopila la información de todos los estudiantes del curso y se hace un balance de las dificultades que tienen en el aprendizaje de una lengua en especial.

INVESTIGACION APLICADA

Nuestra investigación es aplicada porque es una actividad que tiene por finalidad la búsqueda y consolidación del saber, y la aplicación de los conocimientos hasta su profundización, en un intento de solucionar problemas específicos que se presentan cuando se estudia una lengua diferente a la nativa. Por lo tanto el objetivo de nuestra investigación es aplicarlo a cada uno de los alumnos que presenta dificultad en aprender otra lengua. Igualmente nosotros queremos conocer cuáles son las dificultades en el aprendizaje de las lenguas extranjeras a través de estrategias meta cognitivas ya que la meta cognición es una de las áreas de estudio dentro de la psicología cognitiva, y esencialmente los campos educativos y en especial los estudios de la mente humana, considerando que en esta investigación es posible identificar que muchos estudiantes no planifican sus estrategias de aprendizaje.

INVESTIGACION DESCRIPTIVA

Nuestra investigación es descriptiva porque consiste en llegar a conocer las situación, costumbres, y actitudes predominantes a través de la descripción exacta de las actividades, objetos, procesos y personas, Determinando conclusiones al problema que se está presentando en la realidad, puesto que no se limita a la recolección de datos, sino a la predicción e identificación de las relaciones que existen entre dos o más variables.

Es por esto que es necesario recoger los datos sobre la base de una hipótesis de manera cuidadosa y luego analizar minuciosamente los resultados, a fin de extraer generalizaciones significativas que contribuyan al conocimiento.

En nuestra investigación nos ayuda las encuestas que le realizamos a las mismas estudiantes para saber el desempeño y la dificultad que tiene con la otra lengua.

Page 53: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

• ANALISIS

EXPERIENCIAS CON EL ESTUDIO DE UNA LENGUA EXTRANJERA

En general los estudiantes expresan que desde muy pequeños tuvieron cierta relación y gran interés por el inglés, también expresan que el agrado por dicho idioma, dependía mucho del profesor que impartía la clase, ya que consideran que a muchos les faltaba pedagogía y vocación para ser maestros. Desde pequeños sintieron una atracción por este idioma y ahora que han madurado se han dado cuenta de que es necesario competir en el mercado que está en constante cambio y depende mucho de los negocios internacionales los cuales tienen como pilar el inglés.

Un gran porcentaje de estudiantes dice que lo que mas se les ha dificultado en el aprendizaje del inglés es el “listening” y lo que más se les facilita es entender un texto en este idioma. Como estrategia para mejorar esto, hacen ejercicios de escucha principalmente con la música.

La relación con el francés ha sido diferente, ya que pocos estudiantes habían empezado a estudiar este idioma o a sentir atracción por él, antes de entrar a la universidad, pero su interés a aumentado gradualmente, al descubrir que su afinidad no era por una sola lengua sino por varias; parece ser algo que llevan en su instinto. El interés particular por aprender a entender esos sonidos que causan tanta curiosidad, y entusiasmo al oírlos de otras personas, procedentes de otras culturas, con diferentes costumbres, tradiciones y de lugares supremamente interesantes.

También expresan que hoy día están estudiando licenciatura en lenguas extrajeras no solo por aprender idiomas, también lo hacen por que han notado en la docencia una oportunidad de transmitir conocimientos, valores, experiencias y enseñanzas en pro del futuro de nuestra sociedad.

En cuanto al programa de la universidad, la mayoría de los estudiantes se sienten a gusto con dichas clases (inglés-francés), aunque expresan inconformidad y

Page 54: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

desagrado respecto a la pérdida de tiempo, causado por algunos eventos extracurriculares, tales como: “el mejoramiento de los procesos de calidad”, “demoras y desorden en las matrículas”, “falencias en la administración de la universidad”, etc. Declaran que esto es una pérdida de tiempo así como de dinero bastante relevante para ellos y exigen respeto en cuanto al asunto y más consideración para con sus derechos como estudiantes, ya que la mayoría hace el doble de esfuerzo de trabajar y estudiar al mismo tiempo para que de ese modo, logrando profesionalizarse en el área de lenguas extrajeras, pueda mejorar su calidad de vida, ejerciendo tan valiosa profesión.

Según la historia de vida de los compañeros con el idioma ingles han comenzado a familiarizarse y a experimentar con esta lengua desde el bachillerato, desde ese instante supieron que el idioma extranjero era muy importante para sus vidas y decidieron adoptarlo. Poco a poco se fueron dando cuenta de la importancia de saber hablarlo y entenderlo. Después de graduarse del colegio fueron tomando decisiones respecto a lo que querían hacer con su vida, se dieron cuenta que su mayor gusto era el idioma ingles puesto que al avanzar la tecnología el inglés también lo iba haciendo. Y este se convertía en la segunda lengua para los latinos. Se pudo observar que para algunos el amor por el inglés empezó a temprana edad ya que estudiaron desde muy pequeños en colegios especializados en el tema, en el cual sus profesores usaban métodos prácticos para la asimilación de este idioma. También algunos han podido salir del país a lugares donde han podido ampliar mejor el nivel y conocimiento de esta lengua. Por algún motivo han tenido que regresar de esos países a su ciudad natal, para otros compañeros no ha crecido el interés del inglés a tan temprana edad ya que no han tenido la cercanía suficiente para el interés de este y han sido sometidos durante todo su periodo académico a traducir o de vez en cuando a aprenderse un disco en inglés. Para otros porque sentían mucho temor y dejaban de asistir a las clases, otros se encontraban en circunstancias en que les tocaba hablar y al ver lo lindo del idioma empezó a gustarles.

Después de tomar muchas decisiones y al ver el interés que sentían por esta lengua, ingresaron a la universidad a estudiar licenciatura en lenguas, con el sueño de graduarse y poder enseñar este idioma que es tan bonito e importante.

Igualmente se debe tomar conciencia en cuanto al aprendizaje, hay que colocar atención y realizar un esfuerzo económico y personal, no solo basta el asistir a clases si no dedicarse y sacarle tiempo, ya que sin la práctica no se puede realizar muchas cosas y que mañana no digamos estudiamos tanto semestres de inglés y

Page 55: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

al final no sabemos la dedicación antes de todo y así todos saldremos hablando inglés como siempre lo hemos soñado.

Los estudiantes de licenciatura en lenguas extranjeras, a lo largo de la vida dicen vivir una experiencia muy vaga en la primaria y secundario en relación con el idioma por lo cual deciden tomar alternativas que los va encaminando, en su pasión por el aprendizaje de lenguas extranjeras razón por la cual toman cursos de inglés en instituciones constituidas para tal fin, hasta que logran ingresar a la universidad donde enfocan su atención y desarrollan sus bases en el inglés profundizando en sus estudios con lo cual logran un buen dominio de la lengua.

En las biografías acerca de las experiencias que han tenido los estudiantes con el idioma inglés, se pueden encontrar varios puntos tanto negativos como positivos por un lado se hace notoria la falta del interés, la necesidad de una metodología adecuada por parte de los docentes para transmitís el conocimiento en la gran mayoría de colegios. Todo ello deja de entredicho que existen profesores de inglés con una metodología de enseñanza muy pobre, sin vocación, y con pocos deseos de formar verdaderos profesionales.

Por otro lado se encuentra satisfactoriamente que los estudiantes demuestren tener conocimiento de la importancia de adquirir el aprendizaje de una segunda lengua utilizando cantidad de métodos entre los que se encuentran los medios de comunicación como la radio y televisión que les permite estudiar con más confianza sintiéndose en un ambiente agradable, repasando lo aprendido en el aula y permitiendo lo que la interacción con los compañeros de clase sea más fácil lo que les permite afianzarse con la lengua extranjera.

También se hace notoria la importancia que tiene para los estudiantes contar con docente en primer lugar, preparados para desempeñar esta labor educadora, y en segundo lugar, docentes motivados y realmente preocupados por que el estudiante tenga un aprendizaje real, con metodologías acertadas de acuerdo a la exigencia del contexto.

ANÁLISIS DE LAS HISTORIAS DE VIDA

Se realizó una revisión con el objetivo de identificar la relación existente entre nosotros como estudiantes y el idioma extranjero, en este caso el inglés.

Con las historias de cada uno de los estudiantes se llegó a la conclusión de que en la enseñanza de las lenguas extranjeras, se debe instaurar definitivamente el

Page 56: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

análisis de las competencias comunicativas de los futuros egresados y tomar las medidas necesarias para mejorarlas, con el fin de favorecer su desempeño en el desarrollo de las cuatro habilidades: Habla

r, escuchar, leer y escribir, además de la habilidad para enseñar una lengua extranjera con claridad, y profesionalismo.

ANÁLISIS CLASES DE INGLÉS

Page 57: Estrategias Metacognitivas en El Aprendizaje de Un Idioma

Con las observaciones realizadas por los estudiantes de las clases de inglés, se argumentaba que gran parte de los docentes son conscientes de la determinación de las subcompetencias comunicativas (gramatical, textual, auditiva y/o sociolingüística) que realmente se promueven en el salón de clase a través de las actividades de las actividades que allí se implementan por cada uno de ellos.

ANÁLISIS CLASES DE FRANCÉS

con las observaciones realizadas por los estudiantes de las clases de francés, se argumenta que gran parte de los docentes tienen gran habilidad de actuación en el aula de clase al igual que los estudiantes, teniendo en cuenta que, a pesar de que es una de las lenguas que más se le dificulta a la mayoría de estudiantes para aprender, es donde más acuden a herramientas como: El internet, diccionarios online, recursos didácticos como fichas y otros, prensa escrita, recursos de audio/video (documentos sonoros, radio, televisión, entre otros) y una larga lista en la que tampoco faltan los juegos para terminar con un análisis de los portales pedagógicos más complejos utilizados por los docentes. Logrando así motivar al alumno con mucho más vigor que las estrategias convencionales.