especificación técnica protección anticorrosiva
DESCRIPTION
Especificación Técnica Protección AnticorrosivaTRANSCRIPT
ESTE DOCUMENTO CONTIENE INFORMACION DE
PROPIEDAD DE LA EMPRESA Y SUS AFILIADOS, SU
REPRODUCCION TOTAL/PARCIAL SIN NUESTRA
APROBACION ESCRITA, ESTA PROHIBIDA
SADE
NORTE
25-04-03
SADE
NORTE
05-04-03
REV. DESCRIPCION PROY FECHA APR FECHA
LISTA DE MODIFICACIONES
PROYECTO: REMODELACIÓN DE BATERIA Y ESTACION DE REBOMBEO HUAYURÍLOTE 1 A/B
CLIENTE: PLUSPETROL NORTE S. A..
TITULO: PROTECCIÓN ANTICORROSIVAESPECIFICACIÓN TÉCNICA
DOCUMENTO N° 6 0 3 8 0 0 P E T 1 0 2 OBRA N° :
PROYECTO: M.M. 10-03-03 EJECUTO: M.M. 10-03-03 PAGINA: 1 DE 11CALCULO: AUTORIZO: R.G. 10-03-03 TIPO: A4
ESCALA: REVISION
REEMPLAZA A: < B >
Documento N°: 6038- 00 - P - ET - 102 Revisión: < B >
Hoja: 2 de 11
VSOP/REAN/GP-IG
Titulo: PROTECCIÓN ANTICORROSIVATRATAMIENTO SUPERFICIAL- PINTURA
Fecha: 25-04-03
REALIZADO EN: VSOP/REAN/GP-IG
1. OBJETO:
Esta especificación cubre los requerimientos mínimos a considerar en la selección de pinturas y la
metodología de su aplicación para el recubrimiento preventivo de protección de superficies
metálicas expuestas a la corrosión ambiental y por contacto con fluidos corrosivos. Las estructuras
comprenden equipos, recipientes, tuberías, accesorios de tuberías y válvulas, construidos en metal
y que fueren a ser incorporados a la obra.
2. ALCANCES:
La presente especificación alcanza a todas aquellas superficies metálicas que no se encuentren
comprendidas en alguno de los grupos siguientes:
2.1 SUPERFICIES QUE DIRECTAMENTE NO REQUIEREN PROTECCION:
No recibirán tratamiento los siguientes materiales:
2.1.1 Materiales no ferrosos (90-10 y/ó 70-30 Cu-Ni ; Monel ; Al / Bronce) y aceros
inoxidables de alta aleación.
2.1.2 Materiales no ferrosos AISI 302; 304; 304L; 321; 347; 316; 316L; 317 y 317 de media
aleación.
En este último caso, sin embargo, si recibirán tratamiento de acuerdo a la presente
especificación, los inoxidables que requieran se identificados con pinturas de color.
2.1.2 Materiales Plásticos o materiales metálicos revestidos con plásticos resistentes a los
rayos ultravioletas.
2.2 SUPERFICIES MAQUINADAS
Las superficies maquinadas o roscadas deberán ser temporariamente protegidas con una o dos
manos de convertidor de óxido.
2.3 SUPERFICIES SOMETIDAS A FRICCION
Se deberán prever y acordar con el proveedor los productos adecuados a aplicar para prevenir
la corrosión.
Documento N°: 6038- 00 - P - ET - 102 Revisión: < B >
Hoja: 3 de 11
VSOP/REAN/GP-IG
Titulo: PROTECCIÓN ANTICORROSIVATRATAMIENTO SUPERFICIAL- PINTURA
Fecha: 25-04-03
3. GENERALIDADES
Previo a su uso todas las pinturas deberán ser mezcladas convenientemente, de manera de
conseguir una perfecta homogeneidad.
Durante su almacenaje las pinturas se protegerán a fin de que no sean perjudicadas por las
condiciones externas de temperatura, que alterarían su composición.
No se pintarán las partes metálicas de aluminio, bronce, acero inoxidable, hierro galvanizado o en
general metales resistentes a la corrosión, como tampoco las partes de plástico, vidrio o materiales
similares.
Si ello fuera requerido por razones particulares, se deberá consultar con el fabricante de pinturas
para que indique el producto y el método de aplicación más apropiado en cada caso.
Se ha de tener especial precaución de evitar el pintado de superficies maquinadas sujetas a
contacto o deslizamiento, tales como roscas, ejes, engranajes, caras de bridas, etc.
Los tubos y las aletas de los equipos intercambiadores de calor tampoco deben ser pintados.
Todas las placas de identificación, vástagos de válvulas, escalas, visores, instrumentos, etc, no se
pintarán y serán enmascarados. Esta máscara será quitada una vez finalizados todos los trabajos
de pintura a su alrededor.
Se deberá proteger convenientemente los equipos industriales cercanos, tales como motores
eléctricos, compresores, bombas, instrumentos, etc.
Adicionalmente, las superficies que se están pintando deben ser protegidas del polvo que se pueda
producir debido al viento.
No se incluye en la presente especificación los trabajos relativos a elementos aislados y/o
enterrados.
Los equipos mecánicos y unidades paquetizadas (ej: bombas, compresores, ventiladores,
agitadores, reductores, etc) se prepararán y pintarán en el taller de su fabricante, según sus
propios procedimientos.
Los materiales eléctricos generales (caños, cajas de interconexión, elementos de comando,
selladores, flexibles de acometida, etc) y los instrumentos eléctricos y de proceso (salvo válvulas de
control y sus actuadores) llevarán la preparación y pintura normal para ambientes industriales que
sean provisión standard de sus fabricantes.
Los motores eléctricos, tableros de comando eléctrico e instrumentos, transformadores de potencia,
paneles de rele, cargadores de batería, etc. Se prepararán y pintarán en el taller del fabricante
según sus propios procedimientos.
Las válvulas de control, válvulas de proceso y filtros se pintarán en el taller del fabricante, según sus
propios procedimientos.
Documento N°: 6038- 00 - P - ET - 102 Revisión: < B >
Hoja: 4 de 11
VSOP/REAN/GP-IG
Titulo: PROTECCIÓN ANTICORROSIVATRATAMIENTO SUPERFICIAL- PINTURA
Fecha: 25-04-03
4.SELECCIÓN DE PINTURAS
El criterio seguido es el de utilizar el menor número de tipos de pintura para la mayor parte de los
trabajos. Además, utilizar productos fácilmente obtenibles en el mercado local y de aplicación
sencilla con equipos de tipo industrial o manual.
5.PREPARACION DE LAS SUPERFICIES:
Las superficies serán preparadas de acuerdo a los siguientes criterios:
5.1 PREPARACION ANTES DE LA LIMPIEZA
Se eliminarán todas las puntas salientes, protuberancias y restos de soldaduras.
Todas las porosidades serán rellenadas.
Se removerán todos los restos de grasa y aceite mediante la limpieza con solventes.
5.2 LIMPIEZA REQUERIDA
El grado de limpieza requerida responderán a las Normas Suecas SWEDISH STANDARD SIS
055900 y/o sus equivalencias en Normas SSPC.
El objetivo principal de la limpieza y preparación de las superficies que se desean proteger es
obtener un óptimo resultado con el revestimiento protector.
A ese efecto se definen las siguientes calidades de tratamiento:
TIPOS DE PREPARACIÓN DE SUPERFICIE
NORMA SIS 05 5900 NORMA VIS 1 SSPC
Con Herramientas MecánicasLimpieza ManualLimpieza Mecánica
St2St3
SSPC-SP2SSPC-SP3
Con Chorro AbrasivoBrushoffComercialMetal Casi BlancoMetal Blanco
Sa1Sa2Sa2 1/2Sa3
SSPC-SP7SSPC-SP6SSPC-SP10SSPC-SP5
Otros TiposLimpieza con SolventesLimpieza a FuegoDecapadoIntemperie Chorro Abrasivo
SSPC-SP7SSPC-SP6SSPC-SP10SSPC-SP5
5.3 RUGOSIDAD REQUERIDA
Todas las superficies serán granalladas o arenadas hasta obtener la siguiente rugosidad total
(Rt):
Entre 30 y 50 cuando el espesor total del recubrimiento es menor a 400
Documento N°: 6038- 00 - P - ET - 102 Revisión: < B >
Hoja: 5 de 11
VSOP/REAN/GP-IG
Titulo: PROTECCIÓN ANTICORROSIVATRATAMIENTO SUPERFICIAL- PINTURA
Fecha: 25-04-03
Entre 50 y 80 cuando el espesor total del recubrimiento es mayor a 400
Sólo se admitirán técnicas de granallado o arenado en seco.
El aire de impulsión para el sopleteado no deberá contener restos de aceite ni agua.
5.4 TRATAMIENTO DE SUPERFICIES NO FERROSAS:
ACEROS INOXIDABLES
Antes de pintar deberán ser limpiadas, desengrasadas y sopleteadas con materiales
no abrasivos.
No se admitirá el empleo de escorias de cobre o carbón para el sopleteado.
La rugosidad total deberá estar en el rango de 25 .
6. APLICACION DE PINTURAS:
6.1 SISTEMAS DE PINTURA
El tipo de pintura y espesores se detalla en las planillas de sistemas insertas al final de esta
especificación.
El imprimador será compatible con el sistema de pintura adoptado y preferentemente
provisto por el mismo fabricante.
Las recomendaciones de aplicación y de seguridad del fabricante son parte integrante de
esta especificación, en caso de conflicto prevalecerán sobre la presente.
La pintura será aplicada manualmente a pincel, rodillo o soplete, que deberán estar limpios
y ser de la clase designada para el tipo de superficie y pintura que se utilice. Se requerirán
las instrucciones dadas por el fabricante de la pintura.
La pintura deberá ser aplicada en forma pareja y uniforme.
Las capas serán iguales, sin corridas, marcas, globos, salpicaduras, etc. Que puedan
alterar el aspecto del trabajo.
Una vez preparadas las superficies a pintar, de acuerdo a la presente especificación, se
aplicarán las manos que corresponda de acuerdo con los esquemas que se especifiquen.
Las pinturas serán aplicadas de la siguiente manera:
PINTURA EXTERIOR (Estructuras, Cerco Perimetral, Soportes, Tuberías)
Dos (2) capas de Autoimprimante, de manera de lograr un espesor final de película seca de
153 micrones (mínimo).
- Una (1) capa de pintura de Poliuretano alifática, de manera de lograr un espesor final de
película seca de 60 micrones (mínimo).
Las tuberías de acero inoxidable llevarán solo los colores de identificación.
Documento N°: 6038- 00 - P - ET - 102 Revisión: < B >
Hoja: 6 de 11
VSOP/REAN/GP-IG
Titulo: PROTECCIÓN ANTICORROSIVATRATAMIENTO SUPERFICIAL- PINTURA
Fecha: 25-04-03
Las tuberías aisladas se pintarán externamente con 2 capas de antióxido y llevarán los
colores de identificación sobre la aislación (no se aplicará el antióxido para tuberías que
trabajen a más de 95 °C).
Los recipientes aislados se pintarán externamente con 2 capas de antióxido. (No se aplicará el
antióxido convencional para recipientes que trabajen a más de 95 °C).
Las tuberías de acero inoxidable llevarán solo los colores de identificación.
6.2 NORMAS DE APLICACIÓN
6.2.1 No se pintará cuando se verifique alguna de las siguientes condiciones:
Bajo lluvia, viento, nieve, neblina y/o polvo en suspensión en el aire.
Cuando la temperatura de la superficie a pintar se encuentre por debajo de los 3°C
respecto del punto de rocío del aire circundante.
Cuando la humedad relativa ambiente fuere mayor al 85 % (salvo que se caliente
el sustrato a pintar para otorgar un margen de seguridad).
Cuando la temperatura ambiente descienda por debajo de los 5°C.
6.2.2 Las superficies arenadas serán inmediatamente cubiertas con el “primer”.
Como máximo su aplicación será efectuada dentro del mismo día.
En caso de no alcanzarse este objetivo, deberán ser nuevamente arenadas.
6.2.3 Se preferirán los métodos de pintura con “air less” por encima de cualquier otro.
La inspección de PLUSPETROL NORTE S.A. podrá admitir otros métodos cuando las
estructuras a pintar no revistan mayor importancia a su sólo criterio.
6.2.4 Los valores que a continuación se presentan constituyen importantes parámetros de
referencia relacionados con las condiciones ambientales mínimas necesarias para
lograra un buen resultado en la protección y pintado de una superficie.
TEMPERATURA AMBIENTE
°C
PUNTO DE ROCÍO EN GRADOS CENTIGRADOS A UNA TEMPERATURA RELATIVA DE
50% 55% 60% 65% 70% 75% 80% 85% 90%15 4.7 6.1 7.3 8.5 9.5 10.6 11.5 12.5 13.416 5.6 7.0 8.3 9.5 10.5 11.6 12.5 13.5 14.417 6.5 7.9 9.2 10.4 11.5 12.5 13.5 14.5 15.318 7.4 8.8 10.2 11.4 12.4 13.5 14.5 15.4 16.319 8.3 9.3 11.1 12.3 13.4 14.5 15.5 16.4 17.320 9.3 10.7 12.0 13.3 14.4 15.4 16.4 17.4 18.321 10.2 11.6 12.9 14.2 15.3 16.4 17.4 18.4 19.322 11.1 12.5 13.8 15.2 16.3 17.4 18.4 19.4 20.323 12.0 13.5 14.8 16.1 17.2 18.4 19.4 20.3 21.324 12.9 14.4 15.7 17 18.2 19.3 20.3 21.3 22.325 13.8 15.3 16.7 17.9 19.1 20.3 21.3 22.3 23.226 14.8 16.2 17.6 18.8 20.1 21.2 22.3 23.3 24.227 15.7 17.2 18.6 19.8 21.1 22.2 23.2 24.3 25.2
Documento N°: 6038- 00 - P - ET - 102 Revisión: < B >
Hoja: 7 de 11
VSOP/REAN/GP-IG
Titulo: PROTECCIÓN ANTICORROSIVATRATAMIENTO SUPERFICIAL- PINTURA
Fecha: 25-04-03
28 16.6 18.1 19.5 20.8 22.0 23.2 24.2 25.2 26.229 17.5 19.1 20.5 21.7 22.9 24.1 25.2 26.2 27.230 18.4 20 21.4 22.7 23.9 25.1 26.2 27.2 28.2
6.3 SECADO DE SUPERFICIES PINTADAS
No se aplicará ninguna mano adicional de pintura hasta que la previa haya secado
completamente. Se deberán tener en cuenta los tiempos de secado indicados por el
fabricante.
Durante el secado se deberán proteger las superficies de la lluvia, condensación, nieve,
congelamiento y/o polvo.
6.4 REPARACION DE SUPERFICIES PINTADAS
Todas las superficies que por cualquier razón se hubieren dañado durante el transporte y/o
montaje, deberán ser reparadas.
Para ello se procederá a retirar las capas de pintura suelta alrededor de la zona afectada
(mínimamente 5 cm por fuera del perímetro de la zona dañada) y se procederá a su
limpieza según se indicó en el punto “5.1”
La aplicación de pintura en esta zona será ejecutada de acuerdo al punto “6.”
6.5 PINTURAS A UTILIZAR
ESTRUCTURAS, CERCO, POSTES, SOPORTES, TUBERÍAS Y ACCESORIOS
AUTOIMPRIMANTE
Sistema : Autoimprimante Epóxico de Alto Contenido de Sólidos.
Especificación : AMERLOCK 400
Marca : AMERON
Color : Gris
Espesor de película seca: 6 mils
Solvente a utilizar para dilución de Pintura y limpieza de equipo : B33-J24
ACABADO
Sistema : Poliuretano alifático.
Especificación : AMERCOAT 450 HS
Marca : AMERON
Documento N°: 6038- 00 - P - ET - 102 Revisión: < B >
Hoja: 8 de 11
VSOP/REAN/GP-IG
Titulo: PROTECCIÓN ANTICORROSIVATRATAMIENTO SUPERFICIAL- PINTURA
Fecha: 25-04-03
Espesor de película seca: 2 mils
Solvente a utilizar para dilución de Pintura y limpieza de equipo : PU-95
TUBERIAS ENTERRADAS
Sistema : Revestimiento a base de Alquitrán de Hulla y Resina Epoxi Poliamida.
Especificación : COALTAR C-200
Marca : JET
Cantidades : Las indicadas en el cuadro Consolidado adjunto.
Colores : Color Café y Negro.
Solvente a utilizar para dilución de Pintura y limpieza de equipo : B33-J24
6.6 COLORES DE TUBERÍAS, EQUIPOS Y ESTRUCTURAS
Se adjunta una guía de colores RAL (ver anexo 1) la cual se utilizará para designar el color
de la mano de acabado según el sistema que corresponda, y será comparado con la
Especificación técnica “Guía de colores para instalaciones” de PLUSPETROL NORTE S.A.,
en caso de existir diferencias en las selección del color Ral, la supervisión de
PLUSPETROL NORTE S.A. definirá según el caso.
Cuando se mencione “franjas” éstas tendrán las siguientes dimensiones:
Ancho de la franja: 400 mm para tuberías de hasta 18” de diámetro.
600 mm para tuberías de mas de 18” de diámetro.
Las distancias entre las franjas será la siguiente:
Dentro de planta de tratamiento:
- Para tuberías de hasta 18” de diámetro cada 10 m.
- Para tuberías de más de 18” de diámetro cada 15 mts.
6.7 LEYENDASLa identificación de los productos conducidos por las tuberías se podrá completar indicando
con leyendas el nombre y/o grado de peligrosidad de los mismos.
Las leyendas se pintarán directamente sobre las tuberías o se adosarán a las tuberías de
pequeño diámetro por medio de carteles especiales y el color de las letras será el negro ó
el blanco. La elección del color estará condicionada al establecimiento de un buen
contraste con el color de las franjas.
Documento N°: 6038- 00 - P - ET - 102 Revisión: < B >
Hoja: 9 de 11
VSOP/REAN/GP-IG
Titulo: PROTECCIÓN ANTICORROSIVATRATAMIENTO SUPERFICIAL- PINTURA
Fecha: 25-04-03
Cuando la tubería esté colocada contra la pared, las leyendas se pintarán sobre el lado
visible desde el lugar de trabajo: si está elevada se pintarán las leyendas debajo del eje
horizontal de la tubería y si esta se encuentra apartada de las paredes, se pintarán las
leyendas sobre sus lados visibles.
6.8 LETRAS
La altura de las letras con relación al diámetro exterior de la cañería, se indicará
oportunamente.
6.9 SENTIDO DE FLUJO
El sentido de circulación del fluido dentro de las cañerías se podrá identificar, cuando sea
necesario, por medio de flechas que se pintarán a 10 cm de las bocas de las válvulas y
conexiones.
6.10 IDENTIFICACION DE EQUIPOS Y TANQUES
Todos los equipos llevarán en lugar bien visible, el número de equipo pintado de color
negro.
La altura de los caracteres (letras y números) variará entre 100 y 200 mm guardando
relación con las dimensiones del equipo.
PLUSPETROL NORTE S.A. acostumbra dibujar en sus equipos y tanques caricaturas que
serán indicadas oportunamente.
7. INSPECCIONES y ENSAYOS
Cuando la tarea de aplicación de la protección anticorrosiva haya sido contratada por
PLUSPETROL NORTE S.A. a terceros, todos los ensayos serán realizados en los talleres del
proveedor y son condición para liberar los equipos o estructuras a obra.
En este caso todos los materiales, consumibles, herramientas, equipos y/o mano de obra de
cualquier tipo que demandaren los ensayos aqui listados, estarán a cargo del proveedor.
Asi mismo, el proveedor tendrá la obligación de ejecutar los ensayos, registrarlos y solicitar su
aprobación, independientemente de la presencia o no por parte de la inspección de PLUSPETROL
NORTE S.A. durante la ejecución de los mismos.
7.1 SOLICITUD DE APROBACION
Se deberá solicitar aprobación a la inspección de PLUSPETROL NORTE S.A. en cada una
de las etapas del trabajo y antes de dar comienzo a la siguiente.
Las etapas en las que se solicitará aprobación se detallan a continuación:
Documento N°: 6038- 00 - P - ET - 102 Revisión: < B >
Hoja: 10 de 11
VSOP/REAN/GP-IG
Titulo: PROTECCIÓN ANTICORROSIVATRATAMIENTO SUPERFICIAL- PINTURA
Fecha: 25-04-03
Ubicación del taller de pintura, almacenaje de los productos y equipos de pintado.
Funcionamiento de dichos equipos.
Preparación de las superficies.
Después de aplicado el primer.
Después de aplicada cada mano de pintura.
7.2 CONTROLES y ENSAYOS
7.2.1 HUMEDAD RELATIVA:
Será medida mediante el empleo de un psicrómetro.
Se tomarán mediciones por lo menos en 6 (seis) oportunidades durante el día, dos de
ellas antes de iniciar las tareas de pintado.
7.2.2 CONTROL DE RUGOSIDAD
La rugosidad angular total (Rt) será medida mediante el empleo de un rugosímetro
electrónico.
Otros métodos podrán ser considerados al sólo criterio de la inspección de
PLUSPETROL NORTE S.A..
7.2.3 CONTROL DE ESPESOR
El espesor de la pintura seca será medido mediante un probador magnético (MICRO
TEST, ELCOMETER o equivalente).
Se tomarán lecturas por cada mano y para el total de las mismas.
En cada medición se realizarán tres (3) lecturas. El resultado de la medición será el
promedio de las tres.
7.2.4 ENSAYO DE ADHERENCIA
Se realizará según la norma ASTM D 3359.