es bd6750 · 2020. 9. 29. · para hornear y asar o como bandeja para grasa. sonda térmica para...

64
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it. Service und Kundendienst Telefon: 0209 – 401 631 Email: [email protected] BD6750.0S ES

Upload: others

Post on 20-May-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen

INSTRUCTIONS FOR USE and installation

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung

und den Montageplan vor Aufstellung,

Installation sowie Inbetriebnahme.

Please read the users and installation

instructions carefully before installation

of the appliance and before starting to use it.

Service und Kundendienst

Telefon: 0209 – 401 631

Email: [email protected]

BD6750.0SES

Page 2: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

CONTENIDOInformación sobre seguridad 2Instrucciones de seguridad 4Descripción del producto 7Panel de mandos 8Antes del primer uso 10Uso diario 12Funciones del reloj 22

Programas automáticos 23Uso de los accesorios 23Funciones adicionales 27Consejos 28Mantenimiento y limpieza 51Solución de problemas 56Eficacia energética 59

Salvo modificaciones.VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información deservicio y reparación:www.kueppersbusch-home.com

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de lesiones o daños producidos como resultadode una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempreestas instrucciones en lugar seguro y accesible para futurasconsultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en

adelante y personas cuyas capacidades físicas,sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcande la experiencia y conocimientos suficientes paramanejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o lasupervisión sobre el uso del electrodoméstico de formasegura y comprendan los riesgos.

• Es necesario mantener alejados del aparato a los niñosentre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalíasimportantes y complejas, salvo que estén bajo supervisióncontinua.

• Es necesario mantener alejados del aparato a los niños demenos de 3 años salvo que estén bajo supervisióncontinua.

2

Page 3: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance

de los niños y deséchelo de forma adecuada.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato

cuando esté funcionando o enfriándose. Las partesaccesibles se calientan durante el uso.

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.

• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados por niños sin supervisión.

Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato

y sustituir el cable.• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se

calientan mucho durante el funcionamiento. Preste muchaatención para no tocar las resistencias.

• Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca oretire accesorios o utensilios refractarios.

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe elaparato de la red eléctrica.

• ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato estádesconectado antes de reemplazar la lámpara con el finde impedir que se produzca una descarga eléctrica.

• No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructuraempotrada.

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de

metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quierearañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal sehiciese añicos.

• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, elfabricante, su servicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgoseléctricos.

3

Page 4: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

• Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal delcarril y luego separe el extremo trasero de las paredes.Coloque los carriles laterales en el orden inverso.

• Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda detemperatura interna) recomendada para este aparato.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

InstalaciónADVERTENCIA! Sólo untécnico cualificado puedeinstalar el aparato.

• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.• Tenga cuidado al mover el aparato,

porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.

• No tire nunca del aparato sujetando elasa.

• Instale el aparato en un lugar seguro yadecuado que cumpla los requisitos deinstalación.

• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.

• Antes de montar el aparato,compruebe si la puerta del horno seabre sin limitaciones.

• El aparato dispone de un sistema deenfriamiento eléctrico. Debe utilizarsecon alimentación eléctrica.

• La unidad empotrada debe cumplir losrequisitos de estabilidad de la normaDIN 68930.

Altura mínima del ar‐mario (Altura mínimadel armario debajode la encimera)

600 (600) mm

Ancho del armario 550 mm

Profundidad del ar‐mario

605 (580) mm

Altura de la partefrontal del aparato

594 mm

Altura de la parte tra‐sera del aparato

576 mm

Anchura de la partefrontal del aparato

549 mm

Anchura de la partetrasera del aparato

548 mm

Fondo del aparato 567 mm

Fondo empotradodel aparato

546 mm

Fondo con la puertaabierta

1017 mm

Tamaño mínimo dela abertura de venti‐lación. Abertura si‐tuada en la parte tra‐sera inferior

550 x 20 mm

Longitud del cablede alimentación. Elcable está en la es‐quina derecha de laparte trasera

1500 mm

Tornillos de montaje 4 x 12 mm

Conexión eléctricaADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargaseléctricas.

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros de la

placa de características son

4

Page 5: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

compatibles con los valores eléctricosdel suministro eléctrico.

• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Si esnecesario cambiar el cable dealimentación del aparato, debe hacerloel centro de servicio técnico autorizado.

• Evite que el cable de red toque o entreen contacto con la puerta del aparato ocon el hueco por debajo del aparato,especialmente mientras funciona o si lapuerta está caliente.

• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarsede forma que no puedan aflojarse sinutilizar herramientas.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red una vez finalizada la instalación.

• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.

• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: línea conprotección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del soporte), dispositivos defuga a tierra y contactores.

• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos lospolos de la red. El dispositivo deaislamiento debe tener una apertura decontacto con una anchura mínima de 3mm.

• El aparato se suministra con enchufe ycable de red.

Uso del aparatoADVERTENCIA! Riesgo delesiones, quemaduras ydescargas eléctricas oexplosiones.

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso doméstico.

• No cambie las especificaciones de esteaparato.

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.

• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.

• Desactive el aparato después de cadauso.

• Tenga cuidado al abrir la puerta delaparato cuando éste esté enfuncionamiento. Pueden liberarsevapores calientes.

• No utilice el aparato con las manosmojadas ni cuando entre en contactocon el agua.

• No ejerza presión sobre la puertaabierta.

• No utilice el aparato como superficie detrabajo ni de almacenamiento.

• Abra la puerta del aparato con cuidado.El uso de ingredientes con alcoholpuede generar una mezcla de alcohol yaire.

• Procure que no haya chispas ni fuegoencendido cerca cuando se abra lapuerta del aparato.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encima delaparato.

ADVERTENCIA! Podría dañarel aparato.

• Para evitar daños o decoloraciones delesmalte:– no coloque utensilios refractarios ni

otros objetos directamente en laparte inferior del aparato.

– no coloque papel de aluminiodirectamente en la parte inferior delinterior del aparato.

– No ponga agua directamente en elaparato caliente.

5

Page 6: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

– No deje platos húmedos ni comidaen el aparato una vez finalizada lacocción.

– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.

• La pérdida de color del esmalte o elacero inoxidable no afecta alrendimiento del aparato.

• Utilice una bandeja honda parapasteles húmedos. Los jugos de lasfrutas podrían ocasionar manchaspermanentes.

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. No debeutilizarse para otros fines, por ejemplo,como calefacción.

• Cocine siempre con la puerta del hornocerrada.

• Si el aparato se instala detrás de unpanel de un mueble (por ejemplo unapuerta) asegúrese de que la puertanunca esté cerrada mientras funcionael aparato. El calor y la humedadpueden acumularse detrás de un paneldel armario cerrado y provocar dañosal aparato, la unidad donde seencuentra o el suelo. No cierre delpanel del armario hasta que el aparatose haya enfriado totalmente despuésde su uso.

Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA! Existe riesgode lesiones, incendios o dañosal aparato.

• Antes de proceder con elmantenimiento, apague el aparato ydesconecte el enchufe de la red.

• Asegúrese de que el aparato esté frío.Los paneles de cristal puedenromperse.

• Cambie inmediatamente los paneles decristal de la puerta que estén dañados.Póngase en contacto con el serviciotécnico autorizado.

• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del material de lasuperficie.

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni objetosmetálicos.

• Si utiliza aerosoles de limpieza parahornos, siga las instrucciones deseguridad del envase.

Cocción al vaporADVERTENCIA! Existe riesgode lesiones y daños en elaparato.

• El vapor liberado puede causarquemaduras:– Tenga cuidado al abrir la puerta del

aparato cuando la función estéactivada. Pueden liberarsevapores.

– Abra la puerta del aparato concuidado después delfuncionamiento de la cocción alvapor.

Luces interioresADVERTENCIA! Riesgo dedescarga eléctrica.

• El tipo de bombilla o lámpara halógenautilizada para este aparato esespecífica para aparatos domésticos.No se debe utilizar para la iluminacióndoméstica.

• Antes de cambiar la bombilla,desconecte el aparato del suministrode red.

• Utilice solo bombillas de las mismascaracterísticas .

Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con el centro de servicioautorizado.

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.

6

Page 7: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

EliminaciónADVERTENCIA! Existe riesgode lesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca del

aparato y deséchelo.

• Retire el pestillo de la puerta paraevitar que los niños las mascotasqueden atrapados en el aparato.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOResumen general

21

10

9

5

4

3

2

1

5

4

6

7

8

31 Panel de control2 programador electrónico3 Compartimento de agua4 Toma de la sonda térmica5 Resistencia6 Bombilla7 Ventilador8 Desincrustación de tubo de salida9 Carril lateral, extraíble10 Posiciones de los estantes

Accesorios

Parrilla

Para bandejas de horno, pastel en molde,asados.

Bandeja de cocción

Para bizcochos y galletas.

Bandeja honda

7

Page 8: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Para hornear y asar o como bandeja paragrasa.

Sonda térmica

Para medir la temperatura interior de losalimentos.

Carriles telescópicos

Para colocar y quitar las bandejas yparrillas más fácilmente.

Utensilios de cocción al vapor

Un recipiente para alimentos perforado yotro sin perforar.Los utensilios de cocción al vapor drenanel agua de condensación de los alimentosdurante la cocción al vapor. Utilícelos parapreparar verduras, pescado, pechugas depollo. El ajuste no es adecuado paraalimentos que deban remojarse en agua,p. ej., arroz, polenta, pasta.

PANEL DE MANDOSProgramador electrónico

21 3 4 5 8 9 10 1176

Utilice los sensores para accionar el aparato.sensor Función Comentario

1 - Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno.

8

Page 9: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

sensor Función Comentario

2ENCENDIDO/APAGADO

Conecta y desconecta el horno.

3

Funciones decocción o Coc‐ción Asistida

Pulse el sensor una vez para seleccionar una fun‐ción de cocción o el menú: Cocción Asistida. Toquede nuevo el sensor para cambiar entre los menús:Funciones de cocción, Cocción Asistida. Para en‐cender o apagar la luz, pulse el campo 3 segundos.Puede activar la luz cuando el horno está apagado.

4Favoritos Para guardar y acceder a sus programas favoritos.

5Selección de latemperatura

Para ajustar la temperatura o mostrar la temperatu‐ra actual en el horno. Pulse el campo 3 segundospara activar o desactivar la función: Calentamientorápido.

6Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.

7Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.

8OK Para confirmar la selección o el ajuste.

9Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar

el menú principal, pulse el sensor durante 3 segun‐dos.

10

Funciones adi‐cionales y detiempo

Para programar distintas funciones. Cuando esté enmarcha una función de cocción, pulse el sensor pa‐ra ajustar el temporizador o las funciones: Bloqueofunción, Favoritos, Calentar y mantener, Ajustar +Empezar. También puede cambiar los ajustes de lasonda térmica.

11Avisador Para ajustar la función: Avisador.

PantallaA

DE

B C

A. Función de cocciónB. Hora actualC. Indicador de calentamientoD. TemperaturaE. Tiempo de duración u hora de

finalización de una función

9

Page 10: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Otros indicadores de la pantalla:Símbolo Función

Avisador Se usa la función.

Hora actual La pantalla muestra la hora actual.

Duración La pantalla muestra el tiempo de coc‐ción necesario.

Hora de fin La pantalla indica cuándo termina laduración de la cocción.

Temperatura La pantalla muestra la temperatura.

Indicación Tiempo La pantalla indica cuánto tiempo debefuncionar la función de cocción. Pulse

y simultáneamente para resta‐blecer la hora.

Cálculo El horno calcula el tiempo de cocciónnecesario.

Indicador de calenta‐miento

La pantalla muestra la temperatura delhorno.

Calentamiento rápido La función está activada. Reduce eltiempo de calentamiento.

Peso automático La pantalla indica que el sistema depeso automático está activo o que elpeso puede cambiarse.

Calentar y mantener La función está activada.

ANTES DEL PRIMER USO

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Limpieza inicial

Paso 1 Paso 2 Paso 3

Retire todos los accesorios ycarriles de apoyo extraíbles

del horno.

Limpie el horno y los acce‐sorios con un paño suavehumedecido en agua tem‐

plada y jabón neutro.

Coloque los accesorios ycarriles de apoyo extraíbles

en el horno.

10

Page 11: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Primera conexiónAl conectar el horno a la red por primeravez o después de producirse unainterrupción del suministro eléctrico, debeseleccionar el idioma, el contraste y la

luminosidad de la pantalla, y la hora deldía.

1. Pulse o para ajustar el valor.2. Pulse para confirmar.

Precalentamiento inicial

Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez.

Paso 1 Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno.

Paso 2 Seleccione la temperatura máxima para la función: .Deje funcionar el horno 1 hora.

El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que elhorno esté ventilado.

Cómo configurar: Dureza aguaCuando conecte el horno a la electricidad,debe ajustar el nivel de dureza del agua.

Utilice el papel de prueba suministradocon el equipo de vapor.

Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4

Introduzca el papelde prueba en el

agua durante apro‐ximadamente 1 se‐gundo. No ponga

el papel de pruebaen agua corriente.

Agite el papel deprueba para elimi‐nar el exceso de

agua.

Tras 1 minuto,compruebe la dure‐

za del agua deacuerdo con la si‐

guiente tabla.

Ajuste el nivel de du‐reza del agua en elmenú: Ajustes bási‐

cos.

Los colores de las zonas de reacción continúan cambiando. No verifique la dureza delagua más de 1 un minuto después de la prueba.

Puede cambiar el nivel de dureza del agua en el menú: Ajustes básicos / Dureza agua.

En la tabla siguiente se muestra el rango de dureza del agua (dH) con el nivelcorrespondiente de depósito de calcio y la calidad del agua. Cuando el nivel de durezadel agua sea 4, llene el cajón de agua con agua embotellada.

11

Page 12: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Dureza agua Papel deprueba

Depósito decalcio

(mmol/l)

Depósito decalcio (mg/l)

Clasifica‐ción del

aguaNivel dH

1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 blanda

2 8 - 14 1.4 - 2.5 51 - 100 semidura

3 15 - 21 2.6 - 3.8 101 - 150 dura

4 22 - 28 3.9 - 5 151 - 200 muy dura

USO DIARIO

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Desplazamiento por los menús1. Encienda el horno.2. Utilice o para seleccionar la

opción de menú.3. Pulse para pasar a un submenú o

aceptar el ajuste.Puede volver al menú principalen cualquier momentopulsando .

Descripción de los menúsMenú principal

Símbolo / Ele‐mento del me‐nú

Aplicación

Funciones decocción

Contiene una lista delas funciones de coc‐ción.

RecetasContiene una lista delos programas auto‐máticos.

FavoritosContiene una lista delos programas de coc‐ción favoritos creadospor el usuario.

Símbolo / Ele‐mento del me‐nú

Aplicación

LimpiezaContiene una lista delos programas de lim‐pieza.

Ajustes básicosSe usa para ajustar laconfiguración del apa‐rato.

Platos especia‐les

Contiene una lista defunciones de cocciónadicionales.

Cocción AsistidaContiene los ajustesdel horno recomenda‐dos para una ampliaselección de platos.Seleccione un plato einicie el proceso decocción. La tempera‐tura y los tiempos sonorientativos para obte‐ner un mejor resultadoy se pueden ajustar.Dependen de la rece‐ta, la calidad y la can‐tidad de los ingredien‐tes utilizados en cadacaso.

12

Page 13: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Submenú para: Ajustes básicosSímbolo / Ele‐mento del me‐nú

Descripción

Ajustar la horaPone en hora el reloj.

Indicación tiem‐po

Si está activado, lapantalla indica la horaactual al apagar elaparato.

Calentamientorápido

Cuando está activada,la función reduce eltiempo de calenta‐miento.

Ajustar + Empe‐zar

Para ajustar una fun‐ción y activarla des‐pués pulsando cual‐quier símbolo del pa‐nel de control.

Calentar y man‐tener

Mantiene calientes losalimentos preparadosdurante 30 minutostras finalizar la coc‐ción.

Añadir tiempoActiva y desactiva lafunción tiempo adicio‐nal.

Contraste de lapantalla

Ajusta gradualmenteel contraste de la pan‐talla.

Brillo de la pan‐talla

Ajusta gradualmenteel brillo de la pantalla.

IdiomaAjusta el idioma quese muestra en panta‐lla.

Símbolo / Ele‐mento del me‐nú

Descripción

Volumen deltimbre

Ajusta gradualmenteel volumen de las se‐ñales y los tonos delas pulsaciones.

Tono de teclasActiva y desactiva eltono de los campostáctiles. El tono delmando táctil de EN‐CENDIDO/APAGADOno se puede desacti‐var.

Tonos Alarma/Error

Activa y desactiva lostonos de alarma.

Dureza aguaPara ajustar el nivelde dureza del agua (1- 4).

Aviso de limpie‐za

Le recuerda que tieneque limpiar el aparato.

Modo DEMOCódigo de activación/desactivación: 2468.

AsistenciaMuestra la configura‐ción y la versión delsoftware.

Ajustes de fábri‐ca

Restablece todos losajustes a los valoresde fábrica.

13

Page 14: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Submenú para: Limpieza

Símbolo Elemento del menú Descripción

Vaciado del depósito Procedimiento para retirar el agua residualdel compartimento de agua después de utili‐zar las funciones de vapor.

Limpeza a vapor Plus Procedimiento para limpiar suciedad difícilcon ayuda de un limpiador para hornos.

Limpieza vapor Procedimiento para limpiar el aparato cuan‐do tiene suciedad leve y no se ha quemadovarias veces.

Descalcificación Procedimiento para limpiar el circuito de ge‐neración de restos de cal.

Aclarado Procedimiento para aclarar y limpiar el cir‐cuito de generación de vapor después de unuso frecuente de las funciones de vapor.

Funciones de cocción

Función decocción

Aplicación

Aire caliente

Para hornear en hastatres posiciones de pa‐rrilla a la vez y para se‐car alimentos.Ajuste latemperatura entre 20 y40 °C menos que parala función: Cocciónconvencional.

Función pizza

Para hornear alimentosen un nivel, con doradointenso y base crujien‐te. Ajuste la temperatu‐ra entre 20 y 40 °C me‐nos que para la fun‐ción: Cocción conven‐cional.

Cocción con‐vencional

Para hornear y asar ali‐mentos en una posiciónde bandeja.

Función decocción

Aplicación

Congelados

Para productos precoci‐nados (por ejemplo, pa‐tatas fritas, porcionesde patata o rollitos deprimavera) crujientes.

Grill

Para asar al grill ali‐mentos de poco espe‐sor y tostar pan.

Grill Turbo

Para asar piezas decarne grandes o avescon hueso en una posi‐ción de bandeja. Parahacer gratenes y dorar.

Calor inferior

Para preparar pastelescon bases crujientes yconservar alimentos.

14

Page 15: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Función decocción

Aplicación

Horneado hú‐medo + ventil.

Función diseñada paraahorrar energía durantela cocción. Cuando seutiliza esta función, latemperatura del hornopuede diferir de la tem‐peratura programada.Se utiliza el calor resi‐dual. La potencia calo‐rífica puede reducirse.Para más información,consulte el capítulo“Uso diario”, Notas so‐bre: Horneado húmedo+ ventil..

Humedad baja

Para cocer pan, asartrozos grandes de car‐ne o calentar comidafría y congelada.

Humedad alta

Para platos con un altocontenido de humedad,natillas y terrinas y paraescalfar pescados.

Vapor solo

Para verduras, pesca‐dos, patatas, arroz,pasta o guarnicionesespeciales.

La bombilla se puededesactivar automáticamente atemperaturas inferiores a 60 °Cdurante algunas funciones delhorno.

Platos especiales

Función decocción

Aplicación

Mantener ca‐liente

Para mantener calien‐tes los alimentos.

Función decocción

Aplicación

Calientaplatos

Para precalentar pla‐tos antes de servir.

Conservar

Para conservar verdu‐ras (p.ej. encurtidos).

Desecar alimen‐tos

Para secar rodajas defruta, verduras ychampiñones.

Leudar masas

Para acelerar el leva‐do de la masa de le‐vadura. Evita que lasuperficie de la masase seque y mantienela elasticidad de lamasa.

Cocción lenta

Para preparar asadostiernos y jugosos.

Pan

Use esta función parapreparar pan y rollitoscon resultados profe‐sionales en cuanto alcrujiente, color y brillode la capa superior.

15

Page 16: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Función decocción

Aplicación

Regenerar convapor

El recalentamiento delos alimentos con va‐por evita que se se‐que la superficie. Pro‐porciona calor de for‐ma suave y uniforme,recuperando el sabory el aroma de los ali‐mentos como si estu‐vieran recién hechos.Esta función se puedeusar para recalentaralimentos directamen‐te en el plato. Puederecalentar más de unplato a la vez usandodiferentes posicionesde bandeja.

Descongelar

Para descongelar ali‐mentos (verdura y fru‐ta). El tiempo de des‐congelación dependede la cantidad y tama‐ño de los alimentoscongelados.

Gratinar

Para platos como la‐sañas o patatas grati‐nadas. Para hacergratenes y dorar.

Notas sobre: Horneado húmedo+ ventil.Esta función se utilizaba para cumplir conlos requisitos de categoría de eficienciaenergética y ecodiseño según EU 65/2014y EU 66/2014. Pruebas conforme a EN60350-1.La puerta del horno debe estar cerradadurante la cocción para que la función nose interrumpa y que el horno funcione conla máxima eficiencia energética posible.Cuando utilice esta función, la lámpara seapagará automáticamente después de 30segundos.

Para las instrucciones decocción, consulte el capítulo"Consejos", Horneado húmedo+ ventil.. Puede consultarrecomendaciones generalespara ahorrar energía en elcapítulo "Eficiencia energética",bajo consumo energético.

Cocción AsistidaCategoría de alimento: Pescado/Marisco

Plato

Pescado Pescado al horno

Barritas de pesca‐do

Filetes de pescadofinos

Filetes de pescadogruesos

Filete pescado con‐gelado

Pescado entero pe‐queño

Pescado entero, alvapor

Pescado pqño. algrill

Pescado entero, algrill

Pescado entero, algrill

Trucha

Salmón Salmón Filetes

Salmón entero

Gambas Gambas, frescas

Gambas, congela‐das

Mejillones -

16

Page 17: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Categoría de alimento: AvesPlato

Aves sin hueso -

Aves sin hueso -

Pollo

Alitas de pollo,frescas

Alitas de pollo, con‐geladas

Muslos de pollo,frescos

Muslos de pollo,congelados

Pechuga de pollopochada

Pollo, 2 mitades

Pollo entero

Pato entero -

Ganso entero -

Pavo entero -

Categoría de alimento: CarnePlato

Carne de res

Carne de res hervi‐da

Carne asada

Pastel de carne

Redondo al horno

Poco hecho

Poco hecho

Medio

Medio

Muy hecho

Muy hecho

Plato

Carne escandinava

Poco hecho

Medio

Muy hecho

Cerdo

Salchichas finas

Costillas

Cod. cerdo precoci‐nado

Cerdo

Lomo de cerdo

Lomo de cerdo

Lomo de cerdo,ahumado

Lomo de cerdo, po‐chado

Cuello de cerdo

Paleta de cerdo

Cerdo asado

Jamón cocido

Ternera

Codillo de ternera

Lomo de ternera

Ternera asada

Cordero

Pata de cordero

Cordero asado

Silla de cordero

Cordero asado, alpunto

Cordero asado, alpunto

17

Page 18: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Plato

Carne de caza

Liebre• Pata de liebre• Silla de liebre• Silla de liebre

Corzo• Pierna de corzo• Silla de corzo

Carne de caza asa‐da

Lomo de caza

Categoría de alimento: Platos al hornoPlato

Lasaña -

Lasaña / Canelo‐nes congelados

-

Accesorio para -

Patatas gratinadas -

Verduras al gratén -

Recetas dulces -

Categoría de alimento: Pizza/QuichePlato

Pizza

Pizza, base fina

Pizza, guarniciónadicional

Pizza congelada

Pizza americanacongelada

Pizza refrigerada

Pizzetas congela‐das

Baguette con que‐so fundido

-

Tarta flambeada -

Plato

Tarta suiza, salada -

Quiche Lorraine -

Tarta salada -

Categoría de alimento: Tartas/GalletasPlato

Pastel molde re‐dondo

-

Tarta de manzana,cubierta

-

Bizcocho -

Pastel de manzana -

Tarta de queso,molde

-

Brioche -

Tarta de Madeira -

Tarta -

Tarta Suiza, dulce -

Tarta de almendras -

Muffins -

Hojaldres -

Masa quebrada -

Buñuelos de crema -

Pastas de hojaldre -

Bollos rellenos decrema

-

Mostachones de al‐mendra

-

Galletas de masaquebrada

-

Pan de Navidad -

Strudel manzanacong.

-

18

Page 19: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Plato

Pastel sobre ban‐deja

Masa de bizcocho

Masa de levadura

Tarta de queso,bandeja

-

Brownies -

Brazo de gitano -

Bizcocho de leva‐dura

-

Tarta de azúcar -

Tarta de azúcar -

Masa brisé

Base de masa que‐brada

Masa brisé, basede tarta

Tarta de frutas

Masa quebrada,tarta fruta

Bizcocho, tarta defrutas

Masa de levadura

Categoría de alimento: Pan/RollitosPlato

Rollitos

Rollitos

Rollitos precocina‐dos

Rollitos congelados

Chapata -

Baguette

Baguette precoci‐nada

Baguette congela‐da

Plato

Pan

Roscón

Pan blanco

Bizcocho de frutossecos

Pan negro

Pan de centeno

Pan integral

Pan sin levadura

Pan/Rollitos conge‐lados

Categoría de alimento: VerdurasPlato

Brécol, en cogollos -

Brécol, entero -

Coliflor, en cogollos -

Coliflor, entera -

Zanahorias -

Calabacín en roda‐jas

-

Espárragos, verdes -

Espárragos, blan‐cos

-

Pimientos, en tiras -

Espinacas frescas -

Puerro, aros -

Judías verdes -

Setas laminadas -

Tomates pelados -

Coles de Bruselas -

Apio, en dados -

Guisantes -

Berenjena -

19

Page 20: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Plato

Hinojo -

Alcachofas -

Remolacha -

Salsifí negro -

Colinabo, tiras -

Alubias blancas -

Repollo -

Categoría de alimento: Pudins y terrinasPlato

Pudding de huevo -

Flan -

Terrinas -

Huevos

Huevos pasadospor agua

Huevos cocidos

Huevos duros

Huevos al horno

Categoría de alimento: GuarnicionesPlato

Patatas fritas finas -

Patatas fritas grue‐sas

-

Patatas fritas, con‐geladas

-

Croquetas -

Porciones -

Patatas asadas concebolla

-

Patatas asadas, encuartos

-

Patatas asadas -

Patatas sin pelar -

Plato

Bolitas de patata -

Bollitos de pan -

Bollitos salados -

Bollitos de levadu‐ra, dulces

-

Arroz -

Tallarines frescos -

Polenta -

Cuando sea necesario cambiarel peso o la temperaturainterna del plato, utilice o

para ajustar los nuevosvalores.

Ajuste de una función decocción1. Encienda el horno.2. Ajuste el menú: Funciones de cocción.3. Pulse para confirmar.4. Seleccione la función de cocción.5. Pulse para confirmar.6. Ajuste la temperatura.7. Pulse para confirmar.

Cocinar con la función de vaporLa tapa del compartimento de agua estáen el panel de control.

ADVERTENCIA! Useúnicamente agua fría del grifo.No utilice agua filtrada(desmineralizada) ni destilada.No utilice otros líquidos. Nocoloque líquidos inflamables ocon alcohol en elcompartimento de agua.

1. Presione la tapa del compartimento deagua para abrirlo.

2. Llene el depósito de agua con aguafría hasta el nivel máximo (unos 950ml) hasta que suene la señal o

20

Page 21: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

aparezca el mensaje en la pantalla. Lareserva de agua es suficiente paraunos 50 minutos. No llene elcompartimento de agua por encima desu capacidad máxima. Existe riesgode fuga de agua, derrames y daños almobiliario.

3. Empuje el compartimento de aguahasta su posición inicial.

4. Encienda el horno.5. Ajuste una función de cocción al vapor

y la temperatura.6. De ser necesario, ajuste la función:

Duración o: Hora de fin .El primer vapor aparece transcurridosunos 2 minutos. Una señal avisa delmomento en que el horno alcanza latemperatura programada.Cuando el compartimento de agua seesté vaciando, suena una señal y esnecesario rellenar el compartimento deagua para continuar con la coccióncomo se ha descrito anteriormente.

La señal se emite cuando finaliza eltiempo de cocción.7. Apague el horno.8. Vacíe el compartimento de agua

después de cada cocción.Consulte la función de limpieza:Vaciado del depósito.

PRECAUCIÓN! El hornoestá caliente. Existe riesgode quemaduras.

9. Tras la cocción, el vapor puedecondensarse en la base de la cavidad.Seque siempre la base de la cavidadcuando el horno esté frío.

Deje que el horno se sequecompletamente con la puerta abierta.Para acelerar el secado puede cerrar lapuerta y calentar el horno con la función:Aire caliente a 150°C duranteaproximadamente 15 minutos.

Indicador de calentamientoAl activar una función de cocción, seencenderá la barra de la pantalla. Labarra indica que la temperatura del hornoaumenta. La señal acústica suena 3veces cuando se alcanza la temperatura yla barra parpadea y a continuacióndesaparece.

Calentamiento rápidoEsta función reduce el tiempo decalentamiento.

No coloque alimentos en elhorno cuando esté en uso lafunción de calentamientorápido.

Para activar la función, mantenga pulsado 3 segundos. El indicador de

calentamiento alterna.Esta función no está disponible paraalgunas funciones del horno.

Calor residualAl apagar el horno la pantalla mostrará elcalor residual. El calor puede emplearsepara mantener calientes los alimentos.

21

Page 22: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

FUNCIONES DEL RELOJTabla de funciones del reloj

función de re‐loj

Aplicación

Avisador Para programar unacuenta atrás (máx. 2 h30 min). Esta funciónno influye en el funcio‐namiento del horno.También se puede acti‐var cuando el horno es‐tá apagado.Use para activar lafunción. Pulse o

para ajustar los mi‐nutos y pulse paraempezar.

Duración Para ajustar la duraciónde funcionamiento delhorno (máx. 23 h 59min).

Hora de fin Para programar la horade desconexión de unafunción de cocción(máx. 23 h y 59 min).

Si programa la duración de una función dereloj, la cuenta atrás comienza al cabo de5 segundos.

Si utiliza las funciones de relojDuración, Hora de fin, el hornoapaga las resistencias altranscurrir el 90 % del tiempoprogramado. El horno hace usodel calor residual paracontinuar el proceso decocción hasta que se acabe eltiempo (3 - 20 minutos).

Ajuste de las funciones del relojCuando utilice la función:Duración, Hora de fin, tieneque programar primero lafunción de cocción y latemperatura. El horno seapaga automáticamente.Puede utilizar las funciones:Duración y Hora de finsimultáneamente si deseaactivar y desactivarautomáticamente el horno auna hora determinada.Las funciones: Duración y Horade fin no funcionan cuando seutiliza la sonda térmica.

1. Seleccione una función de cocción.2. Pulse repetidamente hasta que la

pantalla muestre la función de relojque busca y el símbolocorrespondiente.

3. Pulse o para programar la horacorrespondiente.

4. Pulse para confirmar.Cuando el tiempo llegue a su fin, sonaráuna señal. El horno se apaga. La pantallamostrará un mensaje.5. Pulse cualquier símbolo para

desactivar la señal.

Calentar y mantenerCondiciones para que la función se active:• Que la temperatura ajustada sea

superior a 80 °C.• La función: Duración se ha ajustado.La función: Calentar y mantener mantienecalientes a 80 °C los alimentos yapreparados, durante 30 minutos. Se activaal terminarse el proceso de horneado oasado.Se puede activar o desactivar la funciónen el menú: Ajustes básicos.1. Encienda el horno.2. Seleccione la función de cocción.

22

Page 23: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

3. Ajuste la temperatura a un valorsuperior a los 80 °C.

4. Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre: Calentar y mantener.

5. Pulse para confirmar.Cuando el tiempo llegue a su fin, sonaráuna señal.

Añadir tiempoLa función: Añadir tiempo hace que lafunción de cocción continúe tras el final deDuración.

No aplicable a las funciones decocción con sonda térmica.

1. Cuando el tiempo de cocción llegue asu fin, sonará una señal. Pulsecualquier tecla.

La pantalla muestra el mensaje.2. Pulse para activar o para

cancelar.3. Ajuste la duración de la función.4. Pulse .

PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Recetas con Receta automáticaEste horno tiene una serie de recetas quepuede utilizar. Dichas recetas son fijas yno puede cambiarlas.

1. Encienda el horno.2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse

para confirmar.3. Seleccione la categoría y el plato.

Pulse para confirmar.4. Seleccione una receta. Pulse para

confirmar.

USO DE LOS ACCESORIOS

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Sensor de alimentosEl sensor de alimentos mide latemperatura en el interior del alimento.Cuando el alimento alcanza latemperatura programada, el aparato seapaga.Se deben ajustar dos temperaturas:• la temperatura del horno (mínimo

120 °C),• la temperatura interna del alimento.

PRECAUCIÓN! Utiliceúnicamente el sensor dealimentos suministrado y laspiezas de repuesto originales.

Instrucciones para obtener los mejoresresultados:• Los ingredientes deben estar a

temperatura ambiente.

• El sensor de alimentos no se puedeusar para platos líquidos.

• Durante la cocción, el sensor dealimentos debe permanecer en el platoy la clavija en la toma.

• Utilice los ajustes de temperaturainterna del alimento recomendados.Consulte el capítulo "Consejos".

El aparato calcula una horafinal de cocción aproximada.Dependerá de la cantidad dealimento y de la temperatura yfunción del hornoseleccionadas.

Categorías de alimento: carne,aves y pescado1. Encienda el horno.2. Inserte la punta del sensor de

alimentos en el centro de la carne o elpescado, en la parte más gruesa si esposible. Asegúrese de que al menos

23

Page 24: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

3/4 del sensor de alimentos estándentro del plato.

3. Inserte la clavija del sensor dealimentos en el conector situado en laparte delantera del aparato.

La pantalla muestra el símbolo del sensorde alimentos.4. Pulse o en menos de 5

segundos para programar latemperatura interior.

5. Programe una función de calor y, sifuera necesario, la temperatura delhorno.

6. Para cambiar la temperatura interna,pulse .

Una señal avisa del momento en que elplato alcanza la temperatura programada.El aparato se apaga automáticamente.7. Pulse cualquier símbolo para parar la

señal.8. Desenchufe el sensor de alimentos de

la toma y saque el plato del aparato.

ADVERTENCIA! Hay riesgo dequemaduras porque el sensorde alimentos se calienta.Tenga mucho cuidado aldesconectarla y retirarla delalimento.

Categoría de alimento: estofado1. Encienda el horno.2. Coloque la mitad de los ingredientes

en una bandeja de horneado.3. Inserte la punta del sensor de

alimentos exactamente en el centro dela cazuela. El sensor de alimentosdebe mantenerse estable en un lugardurante el horneado. Para conseguirlo,utilice un ingrediente sólido. Utilice elborde de la bandeja de horneado parasostener el asa de silicona del sensorde alimentos. La punta del sensor dealimentos no debe tocar la base delrecipiente de horneado.

4. Cubra el sensor de alimentos con elresto de los ingredientes.

5. Inserte la clavija del sensor dealimentos en el conector situado en laparte delantera del aparato.

24

Page 25: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

La pantalla muestra el símbolo del sensorde alimentos.6. Pulse o en menos de 5

segundos para programar latemperatura interior.

7. Programe una función de calor y, sifuera necesario, la temperatura delhorno.

8. Para cambiar la temperatura interna,pulse .

Cuando el plato aparato alcance latemperatura programada sonará unaseñal. El aparato se apagaautomáticamente.9. Pulse cualquier símbolo para parar la

señal.10. Desenchufe el sensor de alimentos de

la toma y saque el plato del aparato.ADVERTENCIA! Hay riesgo dequemaduras porque el sensorde alimentos se calienta.Tenga mucho cuidado aldesconectarla y retirarla delalimento.

Inserción de accesoriosUna pequeña muesca en la parte superioraumenta la seguridad. Las hendidurastambién son dispositivos anti-vuelco. Elborde elevado que rodea la bandeja evitaque los utensilios de cocina resbalen de laparrilla.

Parrilla:Inserte la parrilla entre las guías del ca‐rril .

Bandeja /Bandeja honda:Inserte la Bandeja / Bandeja honda entrelas guías de uno de los carriles de apo‐yo.

25

Page 26: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Parrilla, Bandeja /Bandeja honda:Posicione la Bandeja honda / Bandejahonda entre las guías del carril de apoyoy la parrilla en las guías de encima.

Carriles telescópicos:colocación de los accesoriosdel hornoCon los carriles telescópicos es más fácilcolocar y quitar las bandejas.

PRECAUCIÓN! No lave loscarriles telescópicos en ellavavajillas. No lubrique loscarriles telescópicos.

PRECAUCIÓN! Asegúrese deempujar los carrilestelescópicos hasta el fondo delhorno antes de cerrar la puerta.

Parrilla:Coloque la parrilla sobre los carrilestelescópicos de forma que las patasapunten hacia abajo.

El marco exterior realzado dela parrilla es un dispositivoespecial contra eldeslizamiento de losrecipientes.

Bandeja honda:Coloque la bandeja honda sobre loscarriles telescópicos.

Parrilla y bandeja honda juntas:Coloque la parrilla y la bandeja hondasobre los carriles telescópicos.

26

Page 27: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

FUNCIONES ADICIONALESFavoritosPuede guardar sus ajustes preferidos,como por ejemplo la duración, latemperatura o la función de cocción.Están disponibles en el menú: Favoritos.Se pueden guardar 20 programas.

Guardar un programa1. Encienda el horno.2. Ajuste una función de cocción o un

programa automático.3. Pulse repetidamente hasta que la

pantalla muestre: GUARDAR.4. Pulse para confirmar.La pantalla mostrará la primera posiciónlibre de la memoria.5. Pulse para confirmar.6. Introduzca el nombre del programa.La primera letra parpadea.7. Pulse o para cambiar la letra.8. Pulse .La siguiente letra parpadeará.9. Repita el paso 7 las veces que sea

necesario.10. Mantenga pulsado para guardar.Puede sobrescribir una posición dememoria. Cuando la pantalla muestra laprimera posición libre de memoria, pulse

o y pulse para sobrescribir unprograma existente.Se puede cambiar el nombre de unprograma en el menú: Editar NombreProg..

Activación del programa1. Encienda el horno.2. Ajuste el menú: Favoritos.3. Pulse para confirmar.4. Seleccione el nombre de su programa

preferido.5. Pulse para confirmar.

Uso del bloqueo de seguridadpara niñosCuando está activado el bloqueo deseguridad para niños, no se puedeencender el horno.

1. Pulse para encender la pantalla.2. Pulse y simultáneamente hasta

que aparezca un mensaje en pantalla .Para desactivar el bloqueo de seguridad,repita el paso 2.

Bloqueo funciónEsta función impide que se produzcaaccidentalmente un cambio de la funciónde cocción. Se puede activar únicamentecuando el horno esté funcionando.1. Encienda el horno.2. Seleccione el ajuste o la función de

cocción.3. Pulse repetidamente hasta que la

pantalla muestre: Bloqueo función.4. Pulse para confirmar.Para desactivar la función, pulse . Lapantalla muestra un mensaje. Pulse repetidamente y después paraconfirmar.

Al apagar el horno, la funcióntambién se desactiva.

Ajustar + EmpezarLa función le permite definir una función(o programa) y utilizarla despuéspulsando una vez el sensor.1. Encienda el horno.2. Seleccione una función de cocción.3. Pulse repetidamente hasta que la

pantalla muestre: Duración.4. Ajuste el tiempo deseado.5. Pulse repetidamente hasta que la

pantalla muestre: Ajustar + Empezar.6. Pulse para confirmar.

27

Page 28: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Pulse un símbolo (excepto ) para iniciarla función: Ajustar + Empezar. Se iniciarála función de cocción programada.Cuando la función de cocción termine,sonará una señal.

• Bloqueo función seencuentra activo mientras lafunción de cocción estáactivada.

• El menú: Ajustes básicospermite activar y desactivarla función Ajustar +Empezar.

Desconexión automáticaPor motivos de seguridad, el horno sedesactiva transcurrido un tiempo si unafunción de cocción está enfuncionamiento y no se modifica ningúnajuste.

(°C) (h)

30 - 115 12,5

120 - 195 8,5

200 - 230 5,5

La Desconexión automática no funcionacon las siguientes funciones: Luz, Sondatérmica,Duración, Hora de fin.

Brillo de la pantallaExisten dos modos para el brillo de lapantalla:• Brillo nocturno: cuando el horno está

apagado, el brillo de la pantalla esinferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.

• Brillo diurno:– cuando el horno está encendido.– si toca cualquiera de los símbolos

durante el brillo nocturno (aparte deON / OFF), la pantalla vuelve almodo de brillo diurno durante los10 segundos siguientes.

– si el horno está apagado y seajusta la función: Avisador. Cuandotermina la función, la pantallavuelve al brillo nocturno.

Ventilador de enfriamientoCuando el horno funciona, el ventilador deenfriamiento se pone en marchaautomáticamente para mantener frías lassuperficies del horno. Una vez apagado elhorno, el ventilador sigue funcionandohasta enfriarlo totalmente.

CONSEJOS

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Recomendaciones de cocción

La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependende la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso.El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las si‐guientes tablas muestran los ajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de coccióny la posición de los estantes para tipos específicos de alimentos.Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar.

28

Page 29: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Consejos para las funciones decocción especiales del horno

Mantener caliente

Esta función sirve para mantenercalientes los alimentos. La temperatura seautorregula automáticamente a 80 °C.

Calientaplatos

La función sirve para calentar platos yfuentes antes de servir. La temperatura seautorregula automáticamente a 70 °C.Distribuya los platos y las fuentesuniformemente sobre la parrilla. Use elprimer nivel. A mitad de tiempo decalentamiento, intercambie las posiciones.

Leudar masas

La función sirve para levantar masa delevadura. Coloque la masa en un platogrande. Use el primer nivel. Seleccione lafunción: Leudar masas y la duración de lacocción.

Descongelar

Extraiga el alimento del envase ycolóquelo en un plato. No tape la comida,porque puede prolongar el tiempo dedescongelación. Use el primer nivel.

Vapor soloTenga cuidado al abrir la puerta del hornocuando la función esté activada. Puedenliberarse vapores.EsterilizaciónCon esta función puede esterilizarrecipientes (por ejemplo, biberones).Coloque los recipientes limpios bocaabajo en el centro de la parrilla en laprimera posición.Llene el compartimento hasta el nivelmáximo ajuste el tiempo en 40 minutos.Cocción

Esta función sirve para preparar todo tipode alimentos, frescos y congelados.Puede usarla para cocinar, calentar,descongelar, escalfar o hervir ligeramenteverdura, carne, pescado, pasta, arroz,sémola y huevos.Puede preparar una comida de variosplatos en una sola sesión de cocina. Paraasegurar que todos los platos estén listosa la vez, comience con el alimento con eltiempo de cocción más largo y luegoagregue los platos restantes en elmomento adecuado, como se especificaen las tablas de cocción.

Ejemplo: El tiempo total de esta sesiónde cocina es de 40 minutos. Primero,ponga Patatas asadas, en cuartos, tras20 minutos añada Filetes de salmón yBrécol, en cogollos después de 30 minu‐tos.

(min)

Patatas asadas, encuartos

40

Filetes de salmón 20

Brécol, en cogollos 10

Utilice la cantidad de agua más grandenecesaria cuando cocine más de un platoa la vez.Use el segundo nivel.

VERDURAS

Ajuste la temperatura a 99 °C.

(min)

8 - 10 Brécol, en cogollos, preca‐liente el horno vacío

29

Page 30: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

VERDURAS

Ajuste la temperatura a 99 °C.

(min)

10 Tomates pelados

10 - 15 Espinacas frescas

10 - 15 Calabacín en rodajas

15 Verduras blanqueadas

15 - 20 Setas laminadas

15 - 20 Pimientos, en tiras

15 - 25 Brécol, entero

15 - 25 Espárragos, verdes

15 - 25 Berenjenas

15 - 25 Calabaza, dados

15 - 25 Tomates

20 - 25 Judías blanqueadas

20 - 25 Canónigos, ramitos

20 - 25 Repollo

20 - 30 Apio, en dados

20 - 30 Puerro, aros

20 - 30 Guisantes

20 - 30 Tirabeques / Pimientos kái‐ser

20 - 30 Batatas

20 - 30 Hinojo

20 - 30 Zanahorias

25 - 35 Espárragos, blancos

25 - 35 Coles de Bruselas

25 - 35 Coliflor, en cogollos

25 - 35 Colinabo, tiras

VERDURAS

Ajuste la temperatura a 99 °C.

(min)

25 - 35 Alubias blancas

30 - 40 Maíz dulce en mazorca

35 - 45 Salsifí negro

35 - 45 Coliflor, entera

35 - 45 Judías verdes

40 - 45 Repollo blanco o rojo, tiras

50 - 60 Alcachofas

55 - 65 Alubias secas en remojo,proporción agua/alubias2:1)

60 - 90 Chucrut

70 - 90 Remolacha

GUARNICIONES / ACOMPAÑA‐MIENTOS

Ajuste la temperatura a 99 °C.

(min)

15 - 20 Cuscús, proporción agua/cuscús 1:1

15 - 25 Tallarines frescos

20 - 25 suflé de sémola, proporciónagua/sémola 3,5:1)

20 - 30 Lentejas rojas, proporciónagua/lentejas 1:1

30

Page 31: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

GUARNICIONES / ACOMPAÑA‐MIENTOS

Ajuste la temperatura a 99 °C.

(min)

25 - 30 Spaetzle

25 - 35 Bulgur, proporción agua/bulgur 1:1

25 - 35 Bollitos de levadura

30 - 35 Arroz aromático, proporciónagua/arroz = 1:1

30 - 40 Patatas asadas, en cuartos

35 - 45 Bollitos de pan

35 - 45 Bolitas de patata

35 - 45 Arroz, proporción agua/arroz 1:1, la proporción deagua y arroz puede cambiarsegún el tipo de arroz

40 - 50 Polenta, proporción de líqui‐do 3:1

40 - 55 Arroz con leche, proporciónleche/arroz = 2,5:1

45 - 55 Patatas sin pelar, hechas alpunto

55 - 60 Lentejas marrones y ver‐des, proporción agua/lente‐jas 2:1

FRUTA

Ajuste la temperatura a 99 °C.

(min)

10 - 15 Manzanas en rodajas

10 - 15 Bayas calientes

10 - 20 Chocolate fundido

20 - 25 Compota de frutas

PESCADO

(min)

(°C)

15 -20

Filete fino de pesca‐do

75 - 80

20 -25

Gambas, frescas 75 - 85

20 -30

Mejillones 100

20 -30

Filetes de salmón 85

20 -30

Trucha, 0,25 kg 85

30 -40

Gambas, congela‐das

75 - 85

40 -45

Trucha asalmonada,1 kg

85

31

Page 32: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

CARNE

(min)

(°C)

15 -20

Salchichas finas 80

20 -30

Salchichas de terne‐ra bávara / Salchichablanca

80

20 -30

Salchicha Viena 80

25 -35

Pechuga de pollopochada

90

55 -65

Jamón cocido, 1 kg 99

60 -70

Pechuga de pollopochada, 1 - 1,2 kg

99

70 -90

Chuleta ahumadapochada

90

80 -90

Ternera / Lomo decerdo, 0,8 - 1 kg

90

110-120

Tafelspitz 99

HUEVOS

Ajuste la temperatura a 99 °C.

(min)

10 - 11 Huevos pasados por agua

12 - 13 Huevos cocidos

18 - 21 Huevos duros

Función combinada: Grill Turbo+ Vapor soloPuede combinar estas funciones paracocinar carne, verduras y guarniciones deuna vez.1. Ajuste la función: Grill Turbo para asar

carne.2. Agregue las verduras y guarniciones

preparadas.3. Reduzca la temperatura del horno a

unos 90 °C. Puede abrir la puerta delhorno hasta la primera posicióndurante unos 15 minutos.

4. Ajuste la función: Vapor solo. Cocinetodos los platos juntos hasta que esténlistos.

Utilice el primer nivel para la carne y el tercero para las verduras.

Grill TurboPrimer paso: cocine la carne

Vapor soloSegundo paso: añada las verdu‐ras

(°C) (min) (°C) (min)

Redondo alhorno, 1 kg /Coles de Bru‐selas, polenta

180 60 - 70 99 40 - 50

32

Page 33: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Grill TurboPrimer paso: cocine la carne

Vapor soloSegundo paso: añada las verdu‐ras

(°C) (min) (°C) (min)

Cerdo asado, 1kg / Patatas /Verduras, salsa

180 60 - 70 99 30 - 40

Ternera asada,1 kg / Arroz /Verduras

180 50 - 60 99 30 - 40

Humedad altaUse el segundo nivel.

(°C) (min)

Natillas / Flanen recipientespequeños

90 35 - 45

Huevos al hor‐no

90 - 110 15 - 30

Terrinas 90 40 - 50

Filete fino depescado

85 15 - 25

Filete gruesode pescado

90 25 - 35

Pescado pe‐queño, hasta0,35 kg

90 20 - 30

Pescado ente‐ro, hasta 1 kg

90 30 - 40

Bollitos 120 - 130 40 - 50

Humedad bajaUse el segundo nivel salvo que se indiqueotro.

(°C) (min)

Panecillos precoci‐dos

200 15 - 20

Baguettes precoci‐das, 40 - 50 g

200 15 - 20

Pan/Rollitos, 40 - 60g

180 -200

25 - 35

Baguettes precoci‐das congeladas, 40- 50 g

200 25 - 35

Pastel de carne,crudo, 0,5 kg

180 30 - 40

Gratén de pasta 170 -190

40 - 50

Lasaña 170 -180

45 - 55

Pan, 0,5 - 1 kg 180 -190

45 - 60

Patatas gratinadas 160 -170

50 - 60

Pollo, 1 kg 180 -210

50 - 60

33

Page 34: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

(°C) (min)

Lomo de cerdo ahu‐mado, 0,6 - 1 kg, 2horas a remojo

160 -180

60 - 70

Redondo al horno, 1kg

180 -200

60 - 90

Pato, 1,5 - 2 kg 180 70 - 90

Ternera asada, 1 kg 180 80 - 90

Cerdo asado, 1 kg 160 -180

90 -100

Ganso, 3 kg, use elprimer nivel.

170 130 -170

Regenerar con vaporUse el segundo nivel.

(°C) (min)

Platos únicos 110 10 - 15

(°C) (min)

Accesorio para 110 10 - 15

Arroz 110 10 - 15

Bollitos 110 15 - 25

HorneadoPara la primera cocción, utilice latemperatura más baja.El tiempo de cocción puede ampliarseunos 10-15 minutos cuando se hornearepostería en más de una posición.Los pasteles y las pastas que se horneana niveles diferentes no siempre se dorande modo uniforme. No es necesariocambiar el ajuste de temperatura si eltueste no es uniforme. Las diferencias secompensarán durante el horneado.Las bandejas pueden torcerse en el hornodurante el horneado. Las distorsionesdesaparecen cuando las bandejas seenfrían de nuevo.

Consejos para hornear

Resultado Posible causa Solución

La base de la tarta nose ha horneado lo sufi‐ciente.

La parrilla no está en unaposición correcta.

Coloque la tarta en un nivel másbajo.

La tarta se hunde y sequeda pegajosa omuestra estrías.

La temperatura del hornoes demasiado alta.

La próxima vez ajuste una tempe‐ratura del horno ligeramente másbaja.

La temperatura del hornoes demasiado alta y el tiem‐po de cocción demasiadocorto.

La próxima vez fije un tiempo dehorneado más largo y baje la tem‐peratura del horno.

La tarta está demasia‐do seca.

La temperatura del hornoes demasiado baja.

La próxima vez ajuste una tempe‐ratura del horno más alta.

El tiempo de horneado esdemasiado largo.

La próxima vez fije un tiempo dehorneado más corto.

34

Page 35: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Resultado Posible causa Solución

El pastel se hornea irre‐gularmente.

La temperatura del hornoes demasiado alta y el tiem‐po de cocción demasiadocorto.

La próxima vez fije un tiempo dehorneado más largo y baje la tem‐peratura del horno.

La masa del pastel no sedistribuye uniformemente.

La próxima vez, distribuya la ma‐sa uniformemente en la bandeja.

El pastel no está listoen el tiempo indicadoen la receta.

La temperatura del hornoes demasiado baja.

La próxima vez ajuste una tempe‐ratura del horno un poco más al‐ta.

Horneado en un solo nivel

ALIMENTOS EN MOLDES

(°C) (min)

Pastel molde re‐dondo / Brioche

Aire caliente 150 - 160 50 - 70 1

Tarta de Madeira /Tarta de frutas

Aire caliente 140 - 160 70 - 90 1

Masa brisé - masaquebrada, preca‐liente el horno va‐cío

Aire caliente 150 - 160 20 - 30 2

Masa brisé: bizco‐cho

Aire caliente 150 - 170 20 - 25 2

Tarta de queso Cocción conven‐cional

170 - 190 60 - 90 1

35

Page 36: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

TARTAS / PASTAS / PAN EN BANDEJAS

Precaliente el horno vacío, a menos que se especifique lo contrario.

(°C) (min)

Trenza de pan /Roscón, no se ne‐cesita precalentar

Cocción con‐vencional

170 - 190 30 - 40 3

Pastel de navidad Cocción con‐vencional

160 - 180 50 - 70 2

Pan de centeno: Cocción con‐vencional

primero: 230 20 1

después: 160 -180

30 - 60

Buñuelos de cre‐ma / Bollos relle‐nos de crema

Cocción con‐vencional

190 - 210 20 - 35 3

Brazo de gitano, Cocción con‐vencional

180 - 200 10 - 20 3

Pastel de azúcar,no se necesitaprecalentar

Aire caliente 150 - 160 20 - 40 3

Tarta de almen‐dras y mantequi‐lla / Tartas deazúcar

Cocción con‐vencional

190 - 210 20 - 30 3

Tartas de frutas,no se necesitaprecalentar

Cocción con‐vencional

180 35 - 55 3

Bizcochos con le‐vadura coronadosde guarnicionesdelicadas (por ej.requesón, crema,natillas)

Cocción con‐vencional

160 - 180 40 - 60 3

36

Page 37: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

GALLETAS

Use el tercer nivel.

(°C) (min)

Masa quebrada / Mezc‐la de bizcocho

Aire caliente 150 - 160 15 - 25

Merengues Aire caliente 80 - 100 120 - 150

Mostachones de al‐mendra

Aire caliente 100 - 120 30 - 50

Galletas de masa de le‐vadura

Aire caliente 150 - 160 20 - 40

Pastas de hojaldre, pre‐caliente el horno vacío

Aire caliente 170 - 180 20 - 30

Rollitos, precaliente elhorno vacío

Cocción convencional 190 - 210 10 - 25

Gratinados y horneados

Use el primer nivel.

(°C) (min)

Gratén de pasta Cocción convencional 180 - 200 45 - 60

Lasaña Cocción convencional 180 - 200 25 - 40

Verduras al gratén,precaliente el hornovacío

Grill Turbo 170 - 190 15 - 35

Baguetes con quesofundido

Aire caliente 160 - 170 15 - 30

Arroz con leche Cocción convencional 180 - 200 40 - 60

Pescado al horno Cocción convencional 180 - 200 30 - 60

Verduras rellenas Aire caliente 160 - 170 30 - 60

37

Page 38: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Horneado en varios nivelesUse la función: Aire caliente.Para dos bandejas, use el primer y cuartonivel.

TARTAS / PASTAS / PAN ENBANDEJAS

(°C) (min)

Buñuelos de crema /Bollos rellenos de cre‐ma, precaliente el hornovacío

160 -180

25 -45

Pastel Streusel seco 150 -160

30 -45

GALLETAS

(°C) (min)

Galletas de masa que‐brada

150-160

20 -40

Merengues 80 -100

130 -170

Mostachones de almen‐dra

100-120

40 -80

Galletas de masa de le‐vadura

160-170

30 -60

GALLETAS

(°C) (min)

Pastas de hojaldre, pre‐caliente el horno vacío

170-180

30 -50

Rollitos 180 20 -30

Consejos para asarUse utensilios para horno resistentes alcalor.Ase la carne magra tapada (puede utilizarpapel de aluminio).Ase los trozos grandes de carnedirectamente sobre la bandeja o en laparrilla colocada sobre la bandeja.Para evitar que se queme la grasa, pongaun poco de agua en la bandeja.Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 deltiempo de cocción.Utilice trozos de carne y pescado grandes(1 kg o más).Durante la cocción, los asados grandes sedeben rociar repetidamente con el jugo.

AsadosUse el primer nivel.

38

Page 39: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

AÑOJO

(°C) (min)

Estofado 1 - 1,5 kg Cocción con‐vencional

230 120 - 150

Rosbif o filete, po‐co hecho, preca‐liente el horno va‐cío

1 cm Grill Turbo 190 - 200 5 - 6

Rosbif o filete, alpunto, precalienteel horno vacío

1 cm Grill Turbo 180 - 190 6 - 8

Rosbif o filete, muyhecho, precalienteel horno vacío

1 cm Grill Turbo 170 - 180 8 - 10

CERDO

Use la función: Grill Turbo.

(kg) (°C) (min)

Paletilla / Cuello / Ja‐món

1 - 1.5 150 - 170 90 - 120

Chuletas / Costillas 1 - 1.5 170 - 190 30 - 60

Pastel de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60

Codillo de cerdo preco‐cinado

0.75 - 1 150 - 170 90 - 120

39

Page 40: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

TERNERA

Use la función: Grill Turbo.

(kg) (°C) (min)

Ternera asada 1 160 - 180 90 - 120

Codillo de ternera 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150

CORDERO

Use la función: Grill Turbo.

(kg) (°C) (min)

Pata de cordero /Cordero asado

1 - 1.5 150 - 170 100 - 120

Silla de cordero 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60

CAZA

(kg) (°C) (min)

Silla / Pata deliebre, preca‐liente el hornovacío

1 Grill Turbo 180 - 200 35 - 55

Silla de corzo 1.5 - 2 Cocción con‐vencional

180 - 200 60 - 90

Pierna de cor‐zo

1.5 - 2 Cocción con‐vencional

180 - 200 60 - 90

40

Page 41: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

AVES

Use la función: Grill Turbo.

(kg) (°C) (min)

Aves troceadas 0.2 - 0.25 200 - 220 30 - 50

Pollo, medio 0.4 - 0.5 190 - 210 40 - 50

Pollo, pularda 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70

Pato 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100

Ganso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180

Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150

Pavo 4 - 6 140 - 160 150 - 240

PESCADO

(kg) (°C) (min)

Pescado ente‐ro

1 - 1.5 Grill Turbo 180 - 200 30 - 50

PanSe recomienda no precalentar.

Use el segundo nivel.

PAN

(°C) (min)

Pan blanco 170 - 190 40 - 60

Baguette 200 - 220 35 - 45

Brioche 180 - 200 40 - 60

Chapata 200 - 220 35 - 45

41

Page 42: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

PAN

(°C) (min)

Pan de centeno 170 - 190 50 - 70

Pan Integral 170 - 190 50 - 70

Pan de grano integral 170 - 190 40 - 60

Pan/Rollitos 190 - 210 20 - 35

Horneado crujiente con Función pizza

PIZZA

Use el primer nivel.

(°C) (min)

Tartas 180 - 200 40 - 55

Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60

Quiche Lorraine / Flan suizo 170 - 190 45 - 55

Tarta de manzana, cubierta 150 - 170 50 - 60

PIZZA

Precaliente el horno vacío antes de cocinar.

Use el segundo nivel.

(°C) (min)

Pizza, base fina, utilice la ban‐deja honda.

210 - 230 15 - 25

Pizza, base gruesa 180 - 200 20 - 30

42

Page 43: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

PIZZA

Precaliente el horno vacío antes de cocinar.

Use el segundo nivel.

(°C) (min)

Pan sin levadura 210 - 230 10 - 20

Empanada de masa de hojal‐dre

160 - 180 45 - 55

Flammkuchen (tarta flambea‐da)

210 - 230 15 - 25

Pierogi 180 - 200 15 - 25

Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60

GrillPrecaliente el horno vacío antes decocinar.Cocine al grill solo trozos de carne opescado poco gruesos.

Coloque una bandeja en el primer nivelpara recoger la grasa.

GRILL

(°C) (min)1ª cara

(min)2ª cara

Redondo al horno 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2

Solomillo de res 230 20 - 30 20 - 30 3

Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2

Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2

Silla de cordero 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3

Pescado entero, 0,5- 1 kg

210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4

43

Page 44: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Congelados

DESCONGELACIÓN

(°C) (min)

Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2

Pizza americana congelada 190 - 210 20 - 25 2

Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2

Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2

Patatas fritas finas 190 - 210 15 - 25 3

Patatas fritas gruesas 190 - 210 20 - 30 3

Porciones / Croquetas 190 - 210 20 - 40 3

Patatas asadas con cebolla 210 - 230 20 - 30 3

Lasaña / Canelones frescos 170 - 190 35 - 45 2

Lasaña / Canelones congelados 160 - 180 40 - 60 2

Queso al horno 170 - 190 20 - 30 3

Alitas de pollo 180 - 200 40 - 50 2

ConservarUse la función Calor inferior.Utilice únicamente botes de conserva delmismo tamaño disponibles en el mercado.No utilice botes con cierre hermético(twist-off) o de bayoneta ni latasmetálicas.Use el primer nivel.No coloque más de seis botes de un litroen la bandeja.Llene los botes por igual y ciérrelos conuna abrazadera.Los botes no se pueden tocar entre sí.Ponga aproximadamente 1/2 litro de aguaen la bandeja de horno para que haya ungrado de humedad suficiente en el horno.Cuando el líquido de los botes comience aformar burbujas (aprox. después de 35 -

60 minutos con frascos de 1 litro), apagueel horno o reduzca la temperatura a100 °C (consulte la tabla).Ajuste la temperatura a 160 - 170 °C.

FRUTAS SIL‐VESTRES (min)

Cocer hasta queempiecen a subirburbujas

Fresas / Arándanos /Frambuesas / Uvasespina maduras

35 - 45

44

Page 45: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

FRU‐TA DE HUE‐SO

(min)Cocerhasta queempiecena subirburbujas

(min)Continuarla coc‐ción a100 °C

Melocoto‐nes / Mem‐brillos / Ci‐ruelas

35 - 45 10 - 15

VERDURAS (min)Cocerhasta queempiecena subirburbujas

(min)Continuarla coccióna 100 °C

Zanahorias 50 - 60 5 - 10

Pepinos 50 - 60 -

Encurtidosvariados

50 - 60 5 - 10

Colinabo /Guisantes /Espárragos

50 - 60 15 - 20

Desecar alimentos - AirecalienteCubra las bandejas con papel vegetal ode hornear.

Para obtener mejores resultados, pare elhorno a la mitad del tiempo de secado,abra la puerta y déjelo enfriar, a serposible durante una noche para terminarel secado.Para 1 bandeja, use el tercer nivel.Para dos bandejas, use el primer y cuartonivel.

VERDU‐RAS (°C) (h)

Judías 60 - 70 6 - 8

Pimientos 60 - 70 5 - 6

Verduras para so‐pa

60 - 70 5 - 6

Setas 50 - 60 6 - 8

Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3

Ajuste la temperatura a 60 - 70 °C.

FRUTA(h)

Ciruelas 8 - 10

Albaricoques 8 - 10

Manzanas en rodajas 6 - 8

Peras 6 - 9

Sonda térmica

AÑOJO Temperatura interna del alimento (°C)

Poco hecho Al punto Muy hecho

Redondo al horno 45 60 70

Lomo 45 60 70

45

Page 46: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

AÑOJO Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Pastel de carne 80 83 86

CERDO Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Jamón / Asado 80 84 88

Chuletas de silla / Lomo de cerdoahumado / Lomo de cerdo pochado 75 78 82

TERNERA Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Ternera asada 75 80 85

Codillo de ternera 85 88 90

CARNERO / CORDERO Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Pata de carnero 80 85 88

Silla de carnero 75 80 85

Cordero asado / Pata de cordero 65 70 75

CAZA Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Silla de liebre / Silla de corzo 65 70 75

Pata de liebre / Liebre entera / Pier‐na de corzo 70 75 80

46

Page 47: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

AVES Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Pollo 80 83 86

Pato, medio / entero / Pavo, ente‐ro / pechuga 75 80 85

Pato, pechuga 60 65 70

PESCADO (SALMÓN,TRUCHA, PERCA)

Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Pescado entero / grande / al va‐por / Pescado entero / grande /asado

60 64 68

ESTOFADOS - VERDU‐RAS PRECOCINADAS

Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Estofado de calabacín / Estofadode brécol / Estofado de hinojo 85 88 91

CAZUELA, SALADA Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Canelones / Lasaña / Gratén depasta 85 88 91

CAZUELA, DULCE Temperatura interna del alimento (°C)

Menos Al punto Muy hecho

Puding de pan blanco con / sin fru‐ta / Arroz con leche con / sin fru‐tas / Pasta dulce

80 85 90

Horneado húmedo + ventil..accesorios recomendadosUtilice molde y recipientes oscuros ymates. Tiene mejor absorción del calorque los platos de color claro y brillantes.

47

Page 48: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Bandeja para pizza Bandeja de hornearRamekines

Molde para base

Oscuro, mate28 cm de diámetro

Oscuro, mate26 cm de diámetro

Cerámica8 cm de diá‐metro, 5 cm

de altura

Oscuro, mate28 cm de diámetro

Horneado húmedo + ventil.Para obtener el mejor resultado, siga lasrecomendaciones de la tabla siguiente.

Use el tercer nivel.

(°C) (min)

Pasta gratinada 200 - 220 45 - 55

Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85

Moussaka 170 - 190 70 - 95

Lasaña 180 - 200 75 - 90

Canelones 180 - 200 70 - 85

Pudding de pan 190 - 200 55 - 70

Arroz con leche 170 - 190 45 - 60

Tarta de manzana, hecha con mezcla de biz‐cocho (molde redondo)

160 - 170 70 - 80

Pan blanco 190 - 200 55 - 70

Información para los institutosde pruebasPruebas según: EN 60350, IEC 60350.

48

Page 49: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

HORNEADO EN UN NIVEL. Horneado en moldes

(°C) (min)

Bizcocho sin grasa Aire caliente 140 - 150 35 - 50 2

Bizcocho sin grasa Cocción conven‐cional

160 35 - 50 2

Tarta de manzana, 2moldes, Ø 20 cm

Aire caliente 160 60 - 90 2

Tarta de manzana, 2moldes, Ø 20 cm

Cocción conven‐cional

180 70 - 90 1

HORNEADO EN UN NIVEL. Galletas

Use el tercer nivel.

(°C) (min)

Mantecados / Masa que‐brada

Aire caliente 140 25 - 40

Mantecados / Masa que‐brada, precaliente el hor‐no vacío

Cocción convencional 160 20 - 30

Pastelillos, 20 unidadespor bandeja, precaliente elhorno vacío

Aire caliente 150 20 - 35

Pastelillos, 20 unidadespor bandeja, precaliente elhorno vacío

Cocción convencional 170 20 - 30

49

Page 50: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

HORNEADO EN VARIOS NIVELES. Galletas

(°C) (min)

Mantecados / Masaquebrada

Aire caliente 140 25 - 45 1 / 4

Pastelillos, 20 unidadespor bandeja, precalienteel horno vacío

Aire caliente 150 23 - 40 1 / 4

Bizcocho sin grasa Aire caliente 160 35 - 50 1 / 4

GRILL

Precaliente el horno vacío 5 minutos.

Grill con la temperatura ajustada al máximo.

(min)

Tostadas Grill 1 - 3 5

Bistec de vaca, dar la vueltaa media cocción

Grill 24 - 30 4

Información para los institutosde pruebasPruebas para la función: Vapor solo.

Pruebas conforme a IEC 60350.

50

Page 51: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Ajuste la temperatura a 99 °C.

Contenedor(Gastro‐norm)

(kg) (min)

Brécol, pre‐caliente elhorno vacío

1 x 2/3 per‐forado

0.3 3 13 - 15 Coloque labandeja en laprimera posi‐ción.

Brécol, pre‐caliente elhorno vacío

2 x 2/3 per‐forado

2 x 0,3 2 y 4 13 - 15 Coloque labandeja en laprimera posi‐ción.

Brécol, pre‐caliente elhorno vacío

1 x 2/3 per‐forado

Máx. 3 15 - 18 Coloque labandeja en laprimera posi‐ción.

Guisantescongelados

2 x 2/3 per‐forado

2 x 1,5 2 y 4 Hastaque latempera‐tura enel puntomás fríoalcance85 °C.

Coloque labandeja en laprimera posi‐ción.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

Notas sobre la limpieza

Agentes lim‐piadores

Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en aguatemplada y jabón suave.

Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.

Limpie las manchas con un detergente suave.

51

Page 52: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Uso diario

Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otrosrestos de alimentos puede provocar un incendio.

Seque el interior con un paño suave después de cada uso.

Accesorios

Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use unpaño suave humedecido en agua caliente y detergente suave. No lave losaccesorios en el lavavajillas.

No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abrasivo niobjetos afilados.

Cómo quitar: Apoyos de baldasPara limpiar el horno, retire los carriles deapoyo.

Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío.

Paso 2 Tire con cuidado de los so‐portes hacia arriba y haciaafuera del tope delantero.

2

3

1

Paso 3 Tire del extremo delantero delcarril de apoyo para separarlode la pared lateral.

Paso 4 Extraiga los soportes de lasuspensión posterior.

Coloque los carriles apoyo en el orden inverso.

Cómo utilizar: sistemagenerador de vapor

PRECAUCIÓN! Seque elgenerador de vapor despuésde cada uso. Retire el aguacon la esponja.

Retire los restos de cal conagua y vinagre.

PRECAUCIÓN! Losdesincrustantes químicospueden dañar el esmalte. Sigalas instrucciones del fabricante.

1. Para limpiar el compartimento de aguay el generador de vapor, vierta lamezcla de agua y vinagre (unos 250ml) a través del compartimento deagua en el generador de vapor.Espere 10 minutos aproximadamente.

2. Retire el agua y el vinagre con laesponja.

3. Utilice agua limpia (100 - 200 ml) paraenjuagar el sistema de generación devapor a través del compartimento deagua.

4. Elimine el agua del calderín con laesponja y séquelo.

5. Mantenga abierta la puerta para que elaparato se seque por completo.

52

Page 53: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Instrucciones de uso: Limpiezavapor

Antes de empezar:

Apague el horno y espe‐re a que esté frío.

Retire todos los accesorios ycarriles laterales extraíbles.

Limpie el fondo de la cavidady el cristal interior de la puer‐

ta con un paño suave conagua tibia y un detergente

suave.

Paso 1 Llene el compartimento de agua hasta el nivel máximo hasta que suene la señal oaparezca el mensaje en la pantalla.

Paso 2 Seleccione: Menú / Limpieza.

Función Descripción Duración

Limpieza vapor Limpieza ligera 30 min

Limpeza a vapor Plus Limpieza normalRocíe la cavidad con un detergen‐

te.

75 min

Paso 3 Active la función. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.La señal suena cuando termina la limpieza.

Paso 4 Pulse cualquier símbolo para desactivar la señal.

Cuando esta función está activa, la luz está apagada.

Cuando termina la limpieza:

Apague el horno. Cuando el horno este frío, limpieel interior con un paño suave.

Deje la puerta del hornoabierta y espere a que el in‐

terior esté seco.

Aviso de limpieza

Cuando aparece el avisador, es necesaria una limpieza.

Use la función: Limpeza a vapor Plus.

Puede activar y desactivar el avisador en el menú: Ajustes básicos .

53

Page 54: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Instrucciones de uso:Descalcificación

Antes de empezar:

Apague el horno y espere aque esté frío.

Retire todos los acceso‐rios y carriles laterales ex‐

traíbles.

Asegúrese de que el comparti‐mento de agua está vacío.

Duración de la primera parte: alrededor de 100 minutos

Paso 1 Coloque la bandeja honda en la primera posición.

Paso 2 Añada 250 ml de descalcificador al compartimento de agua.

Paso 3 Llene el resto del compartimento de agua con agua hasta el nivel máximo hastaque suene la señal o aparezca el mensaje en la pantalla.

Paso 4 Seleccione: Menú / Limpieza.

Paso 5 Active la función y siga las instrucciones de la pantalla.Se inicia la primera parte de la descalcificación.

Paso 6 Al final de la primera parte, vacíe la bandeja honda y vuelva a colocarla en el pri‐mer nivel.

Duración de la segunda parte: alrededor de 35 minutos

Paso 7 Llene el resto del compartimento de agua con agua hasta el nivel máximo hastaque suene la señal o aparezca el mensaje en la pantalla.

Paso 8 Cuando la función termine, retire la bandeja honda.

Cuando esta función está activa, la luz está apagada.

Cuando la descalcificación termina:

Apague el horno. Cuando el horno este frío,limpie el interior con un paño

suave.

Deje la puerta del hornoabierta y espere a que el in‐

terior esté seco.

Si queda algún residuo de cal en el horno después de la descalcificación, la pantalla indicaque se debe repetir el procedimiento.

Avisador para descalcificaciónHay dos recordatorios que le recuerdan que descalifique el horno. El avisador dedescalcificación no puede desactivarse.

Variedad Descripción

Avisador suave Recomienda que descalcifique el horno.

54

Page 55: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Variedad Descripción

Avisador fijo Obliga a descalcificar el horno. Si no descalifica el aparato cuando elavisador fijo está activo, las funciones de vapor se desactivan.

Estos avisadores se activan cada vez que se apaga el aparato.

Instrucciones de uso: Aclarado

Antes de empezar:

Apague el horno y espere a que esté frío. Retire todos los accesorios y carriles latera‐les extraíbles.

Paso 1 Coloque la bandeja honda en la primera posición.

Paso 2 Llene el compartimento de agua con agua hasta el nivel máximo hasta que suenela señal o aparezca el mensaje en la pantalla.

Paso 3 Seleccione: Menú / Limpieza / Aclarado.Duración: alrededor de 30 minutos

Paso 4 Active la función y siga las instrucciones de la pantalla.

Paso 5 Cuando la función termine, retire la bandeja honda.

Cuando esta función está activa, la luz está apagada.

Instrucciones de uso: Vaciadodel depósitoUtilice después de cocinar con la función de vapor para eliminar el agua residual delcompartimento de agua.

Antes de empezar:

Apague el horno y espere a que esté frío. Retire todos los accesorios y carriles latera‐les extraíbles.

Paso 1 Coloque la bandeja honda en la primera posición.

Paso 2 Seleccione: Menú / Limpieza / Vaciado del depósito.Duración: 6 min

Paso 3 Active la función y siga las instrucciones de la pantalla.

Paso 4 Cuando la función termine, retire la bandeja honda.

Cuando esta función está activa, la luz está apagada.

55

Page 56: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Cómo quitar e instalar:El número de paneles de cristal esdiferente según el modelo.

PRECAUCIÓN! Maneje concuidado el vidrio,especialmente alrededor de losbordes del panel frontal. Elcristal puede romperse.

Cómo cambiar: BombillaADVERTENCIA! Riesgo dedescarga eléctrica.La lámpara puede estarcaliente.

Antes de reemplazar la bombilla:

Paso 1 Paso 2 Paso 3

Apague el horno. Esperehasta que el horno esté frío.

Desconecte el horno de lared.

Coloque un paño en el fon‐do de la cavidad.

Bombilla superior

Paso 1 Gire la tapa de cristal para ex‐traerla.

Paso 2 Quite el anillo metálico y limpie la cubierta de cristal.

Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.

Paso 4 Coloque el anillo metálico en la cubierta de cristal e instálela.

Bombilla de luz lateral

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.

56

Page 57: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución

El horno no se enciende ono funciona.

El horno no está conectadoa un suministro eléctrico oestá mal conectado.

Compruebe que el horno es‐tá correctamente conectadoal suministro eléctrico (con‐sulte el diagrama de cone‐xión, en su caso).

El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.

El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.

El horno no calienta. No se han configurado losajustes necesarios.

Asegúrese de que los ajus‐tes sean correctos.

El horno no calienta. La desconexión automáticaestá activada.

Consulte el apartado "Des‐conexión automática".

El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa‐ra niños está activado.

Consulte "Uso del bloqueode seguridad".

El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de funcio‐namiento. Si el fusible sefunde repetidamente, con‐sulte a un electricista cualifi‐cado.

La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.

La sonda térmica no funcio‐na.

El enchufe de la sonda tér‐mica no está bien introduci‐do en la toma.

Introduzca el enchufe de lasonda térmica lo más lejosposible en el enchufe.

La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér‐mica no está bien introduci‐do en la toma.

Introduzca el enchufe de lasonda térmica lo más lejosposible en el enchufe.

La pantalla muestra un códi‐go de error que no figura enesta tabla.

Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con elfusible doméstico o el in‐terruptor de seguridad dela caja de fusibles y en‐ciéndalo de nuevo.

• Si vuelve a aparecer elcódigo de error en lapantalla, consulte al De‐partamento de atenciónal cliente.

Se acumula vapor y conden‐sación en los alimentos y enla cavidad del horno.

El plato ha permanecido enel horno demasiado tiempo.

No deje los platos en el hor‐no más de 15 a 20 minutostras finalizar el proceso decocción.

57

Page 58: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Problema Posible causa Solución

El aparato está activado pe‐ro no se calienta. El ventila‐dor no funciona. La pantallamuestra "Demo".

El modo de demostraciónestá activado.

Consulte el capítulo "Usodiario, Ajustes básicos".

El procedimiento de descal‐cificación se interrumpe an‐tes de que termine.

Ha habido un corte de ali‐mentación.

Repita el procedimiento.

El procedimiento de descal‐cificación se interrumpe an‐tes de que termine.

El usuario ha detenido lafunción.

Repita el procedimiento.

No hay agua en la bandejahonda después del procedi‐miento de descalcificación.

No se ha llenado el compar‐timento de agua hasta el ni‐vel máximo.

Compruebe si hay agentedesincrustante / agua en elcuerpo del compartimentode agua.Repita el procedimiento.

Hay agua sucia en el fondode la cavidad después delciclo de descalcificación.

La bandeja honda está enuna posición de estante in‐correcta.

Retire el agua residual y elagente desincrustante delfondo del horno. Coloque labandeja honda en la posi‐ción más baja.

La función de limpieza se in‐terrumpe antes de que ter‐mine.

Ha habido un corte de ali‐mentación.

Repita el procedimiento.

La función de limpieza se in‐terrumpe antes de que ter‐mine.

El usuario ha detenido lafunción.

Repita el procedimiento.

Hay demasiada agua en elfondo de la cavidad despuésdel final de la función de lim‐pieza.

Ha pulverizado demasiadodetergente en el aparato an‐tes de la activación del ciclode limpieza.

Cubra todas las partes de lacavidad con una fina capade detergente. Pulverice eldetergente uniformemente.

No hay buenos resultadosdel procedimiento de limpie‐za.

La temperatura inicial de lacavidad del horno de la fun‐ción de limpieza al vapor erademasiado alta.

Repita el ciclo. Ejecute el ci‐clo cuando el aparato estéfrío.

No hay buenos resultadosdel procedimiento de limpie‐za.

No ha quitado las rejillas in‐sertables antes del inicio delprocedimiento de limpieza.Pueden transferir calor a lasparedes y reducir el rendi‐miento.

Retire las rejillas insertablesdel aparato y repita la fun‐ción.

58

Page 59: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Problema Posible causa Solución

No hay buenos resultadosdel procedimiento de limpie‐za.

No ha quitado los acceso‐rios del aparato antes delinicio del procedimiento delimpieza. Pueden afectar alciclo de vapor y reducir elrendimiento.

Retire los accesorios delaparato y repita la función.

Datos de servicioSi no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidor oel centro de servicio técnico.Los datos que necesita para el centro deservicio técnico se encuentran en la placa

de características. La placa de régimen seencuentra en el marco delantero de lacavidad del horno. No retire la placa decaracterísticas de la cavidad del horno.

Es conveniente que anote los datos aquí:

Modelo (MOD.) .........................................

Número de producto (PNC) .........................................

Número de serie (S.N.) .........................................

EFICACIA ENERGÉTICA

Información del producto y Hoja de información del producto*

Nombre del proveedor Küppersbusch

Identificación del modelo BD6750.0S 944182186,944182187

Índice de eficiencia energética 81.0

Clase de eficiencia energética A+

Consumo de energía con carga estándar, modo con‐vencional

1.09 kWh/ciclo

Consumo de energía con carga estándar, modo conventilador

0.68 kWh/ciclo

Número de cavidades 1

Fuente de calor Electricidad

Volumen 70 l

Tipo de horno Horno empotrado

Masa 39.5 kg

59

Page 60: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

* Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014.Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexosA y B.Para Ucrania según 568/32020.

La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia.

EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parri‐llas - Métodos para medir el rendimiento.

Ahorro de energíaEl horno tiene característicasque le ayudan a ahorrarenergía durante la cocina decada día.

Asegúrese de que la puerta del hornoestá cerrada correctamente cuando elhorno funciona. No abra la puerta delaparato muchas veces durante la cocción.Mantenga limpia la junta de la puerta yasegúrese de que está bien fijada en suposición.Utilice utensilios de cocina de metal paramejorar el ahorro energético.En la medida de lo posible, no precalienteel horno antes de cocinar.Reduzca al máximo el tiempo entrehorneados cuando prepare varios platosde una vez.Cocción con ventiladorEn la medida de lo posible, utilice lasfunciones de cocción con ventilador paraahorrar energía.Calor residualEn algunas funciones del horno, si estáactivado un programa con selección detiempo (Duración o Fin) y el tiempo decocción es superior a 30 minutos, lasresistencias se desactivan antesautomáticamente.

La bombilla y el ventilador siguenfuncionando. Al apagar el horno lapantalla mostrará el calor residual. El calorpuede emplearse para mantener calientelos alimentos.Para una duración de la cocción superiora 30 minutos, reduzca la temperatura delhorno un mínimo de 3 - 10 minutos antesde que transcurra el tiempo de cocción. Elcalor residual dentro del horno seguirácocinando.Utilice el calor residual para calentar otrosplatos.Mantener calorSi desea utilizar el calor residual paramantener calientes los alimentos,seleccione el ajuste de temperatura másbajo posible. El indicador de calor residualo la temperatura aparecen en la pantalla.Cocción con la bombilla apagadaApague la luz mientras cocina. Enciéndalaúnicamente cuando la necesite.Horneado húmedo + ventil.Función diseñada para ahorrar energíadurante la cocción.Cuando utilice esta función, la lámpara seapagará automáticamente después de 30segundos. Puede volver a encender laluz, pero de este modo reducirá el ahorroenergético esperado.

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medio

ambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con los

60

Page 61: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

61

*

Page 62: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar
Page 63: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar
Page 64: ES BD6750 · 2020. 9. 29. · Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para colocar

Küppersbusch Hausgeräte GmbH

Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen,

Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen

Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303

www.kueppersbusch.de

Teka Austria GmbH

Eitnergasse 13, A-1230 Wien

Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50

www.kueppersbusch.at

867353673-C-152020