equipo de seguridad para construcciÓnmedia.msanet.com/na/usa/5555-77-constr-2006_es.pdf ·...

28
EQUIPO DE SEGURIDAD PARA CONSTRUCCIÓN 2006–2007

Upload: others

Post on 19-Apr-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

EQUIPO DE SEGURIDAD PARA CONSTRUCCIÓN2006–2007

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-90102

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

Los cascos y sombreros protectores V-Gard de MSA estáncompuestos por una cubierta de polietileno y un sistema amortiguadorque trabajan juntoscomo un sistema de protección. El equipo de protección para lacabeza está disponible en

modelos avanzados en forma de casco o sombrero, y el casco se fabrica en tres medidas: pequeña (6–71/8), estándar (61/2–8) y grande (7–81/2).

Los cascos y sombreros V-Gard cumplen oexceden los requisitos para los cascos Tipo I (demáximo impacto) definidos en la norma ANSIZ89.1-2003, Clase E, así como en CSA Z94.1-2005(Clase E) con suspensiones 1-Touch y Fas-Trac.

Los cascos y sombreros V-Gard no están dis-eñados específicamente para proteger contraimpactos frontales, laterales o posteriores. Loscascos protectores Vanguard™ II de MSA tienendicho diseño y se deben usar si se desea contarcon protección lateral. Para mayor información,comuníquese con el distribuidor más cercano.

Cascos y sombreros protectores V-Gard®

No combine diferentes medidas de suspensionesy cascos. Verifique que las medidas coincidanentre sí (por ejemplo: suspensión de tamañoestándar con casco de tamaño estándar). Utilicesolamente suspensiones MSA con los cascosMSA. En caso de no seguir estas instruccionesse reducirá la capacidad de absorción deimpactos de los cascos protectores, lo cualpuede resultar en lesiones graves o muerte.

Equipo certificado

por

Muchos norteamericanos buscan la forma de expresar lasolidaridad de nuestro país. Es por esto que MSA ha

diseñado los cascos Freedom Series. Esta serie consiste en cascos V-Gard® con una suspensión de

trinquete Fas-Trac® y un diseño patriótico en toda lasuperficie del casco. Vea la página 5 para mayor información.

Equipos completos V-Gard

Casco V-Gard ranurado chico

Casco V-Gard ranurado chico

Casco V-Gard ranurado grande

Sombrero V-Gard no ranurado

Color Suspensióncon Staz-On

Suspensióncon Fas-Trac

Suspensióncon Staz-On

Suspensióncon 1-Touch

Suspensióncon Fas-Trac

Suspensióncon Uni-Pro

Suspensióncon Staz-On

Suspensióncon Fas-Trac

Suspensióncon Staz-On

Suspensióncon 1-Touch

Suspensióncon Fas-Trac

Blanco 466354 477477 463942 10057441 475358 10004760 473284 477482 454733 10058321 475369

Azul 466355 477478 463943 10057442 475359 10004762 476928 477483 454732 10058320 475368

Amarillo 466356 477479 463944 10057443 475360 10004761 473285 477484 454730 10058318 475366

Anaranjado • • 463945 10057444 475361 10004767 • • 454734 10058322 496075

Rojo • • 463947 10057446 475363 10004763 • • 454736 10058324 475371

Verde • • 463946 10057445 475362 10004765 • • 454735 10058323 475370

Gris (marino) • • 463948 10057447 475364 10004766 • • 454731 • 475367

Anaranjado Hi-Viz • 489368 488148 10057420 488146 10004764 • 489364 489360 10058326 10021292

Verde lima Hi-Viz • • 815558 • 815565 10017732 • • 815562 • 815770Amarillo verdoso Hi-Viz • • • 10061514 10061512 • • • • 10061516 10061515

Azul oscuro (canadiense) • • • • 802972 • • • • • 802975

Dorado • • 464852 • 475365 10004768 • • • • •

Azul huevo de petirrojo • • 463111 • 495853 • • • • • •

Café • • 464658 • 495854 • • • • • •

Plateado • • 484340 • 495855 • • • • • •

Canela • • 461180 • • • • • • • •

Negro • • 475235 • 492559 • • • • • •

Beige claro • • 478237 • 495856 • • • • • •

Púrpura • • 488398 • 495858 • • • • • •

Rosa • • • • 495862 • • • • • •

Equipos especiales V-Gard**

Blanco con/L/B y C/H (Clase C)

• • 460018 • • • • • 460069 • 815009

Blanco con bandera de EE.UU. • • 474159 • • • • • • • •

Equipos V-Gard con suspensión oscilante y trinquete

Casco blanco V-Gard de tamaño estándar, con suspensión oscilante y trinquete 10004689

Vea los accesorios para cascos y sombreros V-Gard en las páginas 3–4.

* * * * * *

*Aprobados por la CSA.

Casco V-Gard® (rojo, estándar, con suspensión Staz-On) N/P 463947Sombrero V-Gard® (amarillo, estándar, con suspensión Staz-On) N/P 454736

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

3

Accesorios para cascos y sombreros V-Gard®

Suspensión 1-Touch™ N/P 10061123Sistema de suspensión Staz-On® estándar N/P 454230

Sistema de suspensión Fas-Trac® estándar N/P 473332 Suspensión oscilante con trinquete N/P 816645

Suspensiones de reemplazo

Pequeña (6–71/8) Estándar (61/2–8) Grande (7–81/2)

Suspensión Staz-On 467386 454230 492566

Suspensión Fas-Trac 492567 473332 492568

Suspensión 1-Touch

Para cascos o sombreros V-Gard tamaño estándar (61/2–8) 10061123

Suspensión UniPro

Para cascos o sombreros V-Gard tamaño estándar (61/2–8) 10004788

Cintas para sudoración de reemplazo, sólo para Uni-Pro, paquete de 5 10004786

Suspensión oscilante con trinquete

Oscilante con trinquete para cascos o sombreros V-Gard estándar (61/2–75/8) 816645

Viseras

Viseras de acetato Tamaño (pulgadas) No. de parte

Transparente 8 x 16 x .040 488133

Tinte verde medio 8 x 16 x .060 488136

Viseras de policarbonato Tamaño (pulgadas) No. de parte

Transparente (preformada) 8 x 16 x .060 488132

Viseras de propionato Tamaño (pulgadas) No. de parte

Transparente 8 x 151/2 x .060 10005883

Tono 5 (verde) — Impacto básico Z87 8 x 151/2 x .060 10005882

No use viseras de MSA para soldar, trabajos que requieren temperaturas elevadas, ni para protegersecontra fuentes de radiación infrarroja excepto si la visera está aprobada para dichos trabajos. Nunca use las viseras de MSA para practicar deportes, juegos de guerra simulados, juegos deguerra con pintura u otras actividades similares. Las lentes con muescas o rayas reducen la protección ocular y la visión. Inspeccione frecuentemente y reemplace inmediatamente cualquier parte desgastada o dañada. No altere nimodifique este producto. No lo use cerca de llamas expuestas al aire libre. La omisión de estasadvertencias puede resultar en discapacidad visual, otras lesiones graves, o muerte del personal.

Las viseras MSA se fabrican para usarse

EXCLUSIVAMENTE con soportes y equipos MSA

en conformidad con la norma ANSI Z87.1 2003.

Las viseras siempre deben usarse con unaprotección primaria como los lentes o gafasresistentes a impactos fuertes de MSA.

Defender® + Armazón de careta• Protección contra salpicaduras en el borde frontal• Número ilimitado de posiciones al levantar• Opción para orejeras a presión• Fácil inserción y retiro de visera de reemplazo• Sujetador de bloqueo opcional para casco• En conformidad con Z87.1 2003

Armazones para caretas y orejeras

Todas las armazones en conformidad con Z87.1-2003. Todas las armazones vienen sin viseras. Para viseras vea abajo a la izquierda. Defender + Armazón

N/P 10021614

Defender universal de plástico + Armazones para caretas elevablesCasco (izquierda) N/P 10016742, sombrero (derecha) N/P 10005383

Defender +Conjunto de armazón y orejeras aislantes de ruido 26

N/P 10026398

Casco Sombrero

Defender + Armazones para caretas

Defender + Armazón para careta para cascos V-Gard con sujetador de seguridad en el borde

10021614

Defender + Armazón para careta para cascos V-Gard sin sujetador de seguridad

10021616

Accesorios para orejeras para Defender + Armazón

Aislante de ruido 26 (26 NRR) (incluye sujetadores) 10026398

Defender + Armazones elevables universales (de plástico o metálicos)

Plástico (dieléctrico), para casco 10016742

Plástico (dieléctrico), para sombrero 10005383

Metal, para casco 488160

Metal, para sombrero 488159

Adiciones de nitrómetro

Protección de barbilla para máscara de nitrómetro,polipropileno negro

10022242

Protección de barbilla para máscara de nitrómetro, policarbonato transparente

10022241

Casco Sombrero

• Modelos de plástico(dieléctrico) o demetal

• Disponible paracascos o sombreros

• Para cascos ranurados o noranurados

Defender metálico + Armazones para caretas elevablesCasco (izquierda) N/P 488160, sombrero (derecha) N/P 488159

Defender® + Armazón para careta elevable universal

No utilice armazones metálicos para caretas elevables en trabajos eléctricos. No hacercaso a esta advertencia puede resultar en lesiones graves o muerte.

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-90104

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSAEquipos de adaptación para protección contra soldadura y Defender® + Conjunto

Los equipos permiten insertar fácilmente las caretas para soldar ycaretas contra chispas SparkGard con viseras en los cascos de MSA.

Defender + Armazón para careta con liberación instantánea P/N 10037098

Liberación instantánea de plástico para casco de soldador N/P 10036456

Equipos de adaptación para soldadura

Adaptador estándar para casco de soldador y protección contra chispas 488525

Equipo de adaptación EC (tipo posicionamiento positivo) 806211

Solamente protección contra chispas 456568

Accesorio de liberación instantánea de plástico*

Liberación instantánea y orejetas para cascos ranurados 10036456

Liberación instantánea, sin orejetas, para cascos ranurados 10039111

*Nota: No puede usarse en cascos Vented Advance.

Defender + Armazón con accesorio de liberación instantánea

Defender + Armazón para casco ranurado, sin sujetador de seguro 10037098

Accesorio de liberación instantánea metálico

Accesorio de liberación instantánea y orejetas para cascos ranurados (A, B, C, D, E, F, H)

485460

Sólo orejetas, para cascos ranurados con liberación instantánea (H) 468771

Liberación instantánea y orejetas para cascos no ranurados, con tope (A, B, C, D, E, F, G)

91385

Sólo orejetas, para cascos con liberación instantánea no ranurados (G) 48733

Liberación instantánea, sin orejetas, con tope (A, B, C, D, E, F) 456667

Uniones de fricción, par (A, D, E, F) 93631

Accesorio de lib-eración instantáneametálico N/P 485460

El adaptador EC (izquierda) N/P806211 y la protección contra chispas(derecha) N/P 456568 utilizan liberadorinstantáneo de plástico o metálico conprotección contra chispas

AB

C

D

F

G

H

E

Accesorio de liberación instantánea

Modelos de cascos con Sound Control™

(aislamiento del ruido)

El diseño de los modelos de cascos con Sound Control permite una fácilinserción en los cascos de MSA ranurados y ayuda a reducir los efectos delruido excesivo. La clasificación de reducción de ruido HPE, EXC y XLS

puede variar dependiendo del casco de MSA que se use.

Modelo de casco HPEN/P 10061272

Modelo de casco EXCN/P 10061230

Modelo de casco XLSN/P 10061535

Protección auditiva—Modelos de cascos y sombreros con Sound Control

Sólo para cascos ranurados

Modelo de casco HPE completo con soportes 10061272

Modelo de casco EXC completo con soportes 10061230

Modelo de casco XLS, completo con soportes 10061535

Para usarse con Defender + Armazón para careta

Modelo de casco con aislante de ruido 26 (NRR 26) 10026398

Cinta para sudoración Terri-Band N/P 696688 Fijados al cascoN/P 88128

Fijados a la suspensiónN/P 81391

Protección solar (casco) N/P 697290Sujetador de gafas (casco) N/P 459458

Otros accesorios para cascos V-Gard

Cinta personalizada para sudoración Terri-Band (paquete de 10) 696688

Cinta personalizada para sudoración Terri-Band (sola) 10068911

Barbiquejo, de plástico (se fija al casco) 88128

Barbiquejo, elástico (se fija a la suspensión) 81391

Sujetador de gafas para cascos protectores, sin gafas 459458

Sujetador de gafas para sombreros protectores, sin gafas 449895

Protección solar para casco V-Gard estándar solamente 697290

Protección solar para sombreros V-Gard solamente 697410

Protección solar para cascos Advance solamente 10039114

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

5

Cascos Freedom Series™

¡Deja que brille la libertad!

Canadiense patriota N/P 10050613

Diseño de bandera deEE.UU. doble N/P 10050611

Las personas que usan cascos de seguridad pueden expresar su patriotismo y proteger suscabezas al usar uno de los cascos o sombreros de la nueva Freedom Series. Los diseños brillantes son excepcionalmente atractivos, con un acabado superior brillante, en los cascos V-Gard y en la superficie de los sombreros. Hay cinco diseños disponibles:• Bandera de EE.UU. con dos águilas: Bandera de EE.UU. ondeante que cubre todo el casco, o

casco con un águila dorada en cada lado.• Barras y estrellas de EE.UU: Barras rojas y blancas en el frente, estrellas blancas en un

campo azul en el resto del casco o sombrero• Bandera de EE.UU. doble: Bandera de EE.UU. ondeante en cada lado• Canadiense patriota: Diseño de hoja de arce roja• Patriota mexicano: Escudo del águila en el frente del casco, bandera mexicana en cada lado• Camuflaje: Bandera de EE.UU. en el frente (calcomanía) y “Support Our Troops” atrás del

casco o sombrero

Los cascos Freedom Series, que vienen con suspensión Fas-Trac de MSA, son ligeros,durables y cómodos. Cumplen con todos los requisitos aplicables de los cascos Tipo I definidosen la norma ANSI Z89.1-2003 y en CSA Z94.1-2005 (Clase E). Las ranuras del casco son paraaccesorios V-Gard de MSA. Además se pueden imprimir logotipos personalizados sobre el diseño si se desea.

Otra forma en que los norteamericanos pueden expresar su solidaridad es con un casco especial “United We Stand”, un casco V-Gard blanco con suspensión de trinquete Fas-Trac yel logotipo “United We Stand”.

Casco con bandera de EE. UU. y 2águilas (N/P 10052947), sombrero (N/P 10071157)

Decoración completaCASCO V-Gard consuspensión Fas-Trac®

SOMBRERO V-Gard consuspensión Fas-Trac®

Diseño norteamericano de barras y estrellas 10052945 10071157

Bandera de EE.UU. con dos águilas 10052947 10071159

Casco camuflajeado 10065166 10071155

Diseño de bandera de EE.UU. doble 10050611 N/A

Patriota canadiense 10050613 N/A

Patriota mexicano 10052600 N/A

Logotipo frontal solamente

Casco V-Gard “United We Stand” 10034263 N/A

Casco “United We Stand” N/P 10054263

Casco camuflajeado (N/P 10065166), sombrero (P/N 10071155)

Casco con barras y estrellas de EE.UU. (N/P 10052947), sombrero (N/P 10071159)

Mexicano patriota N/P 10052600 Casco V-Gard No. de parte Casco V-Gard No. de parte

Arizona Cardinals 818384 Miami Dolphins 818399

Atlanta Falcons 818385 Minnesota Vikings 818400

Baltimore Ravens 818386 New England Patriots 818401

Buffalo Bills 818387 New Orleans Saints 818402

Carolina Panthers 818388 New York Giants 818403

Chicago Bears 818389 New York Jets 818404

Cincinnati Bengals 818390 Oakland Raiders 818405

Cleveland Browns 818391 Philadelphia Eagles 818406

Dallas Cowboys 818392 Pittsburgh Steelers 818407

Denver Broncos 818393 San Diego Chargers 818408

Detroit Lions 818394 San Francisco 49ers 818409

Green Bay Packers 818395 Seattle Seahawks 818410

Houston Texans 10031348 St. Louis Rams 818411

Indianapolis Colts 818396 Tampa Bay Buccaneers 818412

Jacksonville Jaguars 818397 Tennessee Titans 818413

Kansas City Chiefs 818398 Washington Redskins 818414

Cascos NFL V-Gard®

Úselos en el trabajo, en casa e incluso en el juego. La línea NFL de cascos V-Gard con la suspensión ajustable de cintas 1-Touch™ brinda calidad,comodidad y protección superior. Los cascos V-Gard de la NFL cumplen o exceden todos los requisitos aplicables para los cascos Tipo I según estándefinidos en la norma ANSI Z89.1-2003 (Clase E) y en CSA Z94.1-2005 (Clase E).

Las empresas de la NFL, la NFL ni sus Clubes Miembros hacen ninguna afirmación expresa o implícitacon respecto a la efectividad y seguridad de estos productos y no han fabricado ni avalado estos productos en ninguna forma.

La línea de cascos V-Gard con lafirma del equipo de carreras deNascar ofrece calidad, comodidady protección superior. Los cascoscon la firma del equipo de carrerasde Nascar cumplen o excedentodos los requisitos aplicables delos cascos Tipo I definidos en lanorma ANSI Z89.1-2003 y en CSA Z94.1-2005 (Clase E).

Conductor Casco V-Gard con suspensión Fas-Trac®

#3–Dale Earnhardt 10020848

#8–Dale Earnhardt Jr. 10028971

Cascos V-Gard® con la firma del equipode carreras de Nascar

#3—Dale Earnhardt N/P 10020848

#8—Dale Earnhardt Jr. N/P 10028971

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-90106

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSACasco Advance®: Estilos ventilados y no ventilados Casco Advance: Estilos ventilados y no ventilados

Conjuntos completos - Ventilados

Color Suspensión Fas-Trac de 4 puntos

Suspensión Fas-Trac de 6 puntos

Blanco 10034018 10034027

Azul 10034019 10034028

Amarillo 10034020 10034029

Rojo 10034022 10034031

Verde 10034023 10034032

Anaranjado Hi-Viz 10034026 10034035

Verde lima Hi-Viz 10035212 10035213

Conjuntos completos - No ventilados

Color Suspensión Fas-Trac de 4 puntos

Suspensión Fas-Trac de 6 puntos

Blanco 1100003344008888 1100003344009977

Azul 1100003344008899 1100003344009988

Amarillo 1100003344009900 1100003344009999

Verde 1100003344009933 1100003344110022

Izquierda: Suspensión de reemplazo Fas-Trac de 4 puntosN/P 10034966Derecha: Suspensión de reemplazo Fas-Trac de 6 puntosN/P 10034967

Los cascos Advance ventilados

proporcionan ventilación para unamejor circulación del aire y comodidad, mientras que los cascos

Advance no ventilados llaman laatención de los usuarios que deseanel nuevo estilo Advance ADEMÁS deprotección dieléctrica para lacabeza. Los cascos Advance deMSA brindan una combinación decaracterísticas avanzadas y estilos:• Versión ventilada para una mejor

circulación de aire• Sistema de suspensión opcional

Fas-Trac de 4 ó 6 puntos• Diseño ligero para mayor comodidad• Contornos laterales arriba del oído para fácil

integración de la protección auditiva • Glaregard™ por debajo del borde para

reducir el brillo del reflejo• Impresión personalizada disponible• La protección solar disponible extiende

el borde en todo alrededor

Los cascos Advance consisten deuna cubierta de polietileno y una suspensión Fas-Trac® con trinquete de 4 ó 6 puntoscomo sistema protector.

Los cascos Advance cumplen o exceden los requisitos aplicables para cascos Tipo I (máximo impacto) definidos en la norma ANSI Z89.1-20005. Los cascos no ventiladoscumplen con los requisitos de la Clase E y los ventilados los de la Clase C.

Casco Advance con Defender +Armazón para careta, visera y protección auditiva aislante deruido 26

Casco Advance con protecciónsolar N/P 10039114

el aire caliente sale

el aire paraenfriar entra

Partes de refacción y accesorios

Suspensiones de reemplazo

Suspensión Fas-Trac de 4 puntos (6-1/2–8) 10034966

Suspensión Fas-Trac de 6 puntos (6-1/2–8) 10034967

Accesorios

Armazones para caretas

Defender + Armazón para careta para casco Advance (no equipado con sujetador de seguridad)

10021616

Viseras* (vea más viseras en la página 3)

Tipo de visera Color Tamaño (pulgadas) No. de parte

Visera de acetato (brillo) (preformada) Tono verde medio 8 x 16 x .060 488136

Visera de policarbonato (preformada) Transparente 8 x 16 x .060 488132

Visera de policarbonato (preformada) Transparente 8 x 16 x .040 488131

Protección para barbilla

Protección de barbilla para visera de nitrómetro—negra 10022242

Protección auditiva

Modelo de casco HPE (26 NRR), con soportes 10061272

Modelo de casco EXC (24 NRR), con soportes 10061230

Modelo de casco XLS (22 NRR), con soportes 10061535

Aislante de ruido 26 (26 NRR) para usarse con Defender + Armazón 10026398

Protección solar

Protección solar Advance, poliuretano (la parte frontal es Lexan, tono ahumado)

10039114

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

7

Cascos y sombreros protectores Skullgard®

Suspensiones de reemplazo

Tamaño SuspensiónStaz-On

Suspensiónde trinqueteFas-Trac

SuspensiónFixed-Crown®

Suspensiónoscilante Fas-Trac

Suspensión1-Touch

Estándar(61/2–8)

454231 473334 79717(61/2–75/8)

816654 (61/2 –75/8)

10061128

Grande(7–81/2)

468096 478454 — — —

Conjuntos completos

Casco Skullgard Sombrero Skullgard

Susp. Staz-On

Susp. Fas-Trac

Susp.oscilante-trinquete

Susp. Staz-On

Susp. Fas-Trac

Canela natural 454617 475395 816651 454664 475407

Blanco 454618 475396 • 454665 475408

Amarillo 454619 475397 • 454666 •

Rojo 454620 • • • •

Verde 454621 • • 454668 •

Gris 454622 • • • •

Azul 454623 • • • •

Anaranjado 454626 • • 454673 •

Conjuntos completos alternativos

Casco grande Skullgard con suspensión Staz-On, canela natural 82018

Casco Skullgard estándar con suspensión Staz-On, soporte paralámpara y sujeción de cable, canela natural

460409

Casco Skullgard con suspensión Staz-On, soporte para lámpara ysujeción de cable, canela natural

460389

Casco Skullgard con suspensión Fas-Trac, orejetas para soldador,canela natural

482002

Los cascos y sombreros Skullgard han sido construidos para usopesado en plantas siderúrgicas y en otras industrias pesadas endonde es común encontrar altas temperaturas. Los cascos ysombreros Skullgard cumplen o exceden los requisitos aplicablesde los cascos Tipo I (máximo impacto) definidos en la normaANSI Z89.1-2003, Clase G (baja tensión—eléctrica).

Equipo certificado por:

Skullgard con suspensión oscilante con trinqueteN/P 816651

El Defender + Armazón de careta para cascos ranuradosse fabrica en tres versiones (vea más detalles en la información para hacer pedidos más adelante). Las características del Defender + Armazón incluyen:

Defender + Armazón para casco V-Gard con sujetador de seguridad N/P 10021614

Armazones para caretas

• Protección contra salpicaduras en el borde frontal• Número ilimitado de posiciones al levantar• Diseño de junta tórica giratoria de larga duración• Opción para orejeras a presión• Fácil inserción y retiro de visera de reemplazo• Sujetador de seguridad opcional para casco (sólo en

modelos V-Gard y Topgard).

Defender® + Armazón de careta para cascos ranurados

Defender + Conjunto de armazón y orejerasaislantes de ruido 26

Defender + Armazones de caretas para cascos ranurados(sin visera)

Defender + Armazón de careta para cascos V-Gard con sujetador de seguridad 10021614

Defender + Armazón de careta para cascos Topgard con sujetador de seguridad 10021615

Defender + Armazón de careta para todos los cascos MSA ranura-dos, no equipado con sujetador de seguridad

10021616

Defender + Armazón de careta, altas temperaturas (policarbonato) (reemplaza a Tempgard)

10031191

Accesorio para orejeras para Defender + Armazón

Aislante de ruido 26 (26 NRR) (incluye sujetadores) 10026398

Sistema portátil de información médica

Este accesorio pequeño y simple para casco puede proporcionar información crucial que puede salvar la vida de un trabajador en caso depresentarse una crisis médica mientras éste se encuentre trabajando.

Sistema portátil de información médica

Este accesorio pequeño y simple para casco puede proporcionar informa-ción crucial que puede salvar la vida de un trabajador en caso de presen-tarse una crisis médica mientras éste se encuentre trabajando.

Sistema portátil de información médica (paquete de 10) 10013393

Para viseras, vea la p. 3.

Sistema portátil de información médicaN/P 10013393

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-90108

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

El sistema más moderno de lámparas para casco Ultralight posee el preenfoquemás brillante de concentración de luz concentrada que existe (tungsteno) y brinda una iluminación excepcionalmente brillante del lugar de trabajo. Cuentacon una batería Luminator de larga duración y una variedad de cargadores de batería.

La pieza para casco mide dos pulgadas de diámetro y es una lámpara modernapara casco Ultralight, fabricada con policarbonato para impactos fuertes y consta de cinco partes principales: • Un bisel/lente de policarbonato de una pieza (lente de vidrio laminado

opcional). • Una unidad de foco-reflector diseñada por computadora y preenfocada que

incluye un foco de halógeno de alta proyección, colocada con gran precisiónen el punto focal del reflector para garantizar un buen punto de iluminación.

• Una lámpara enchufable para salida de emergencia con foco de tungsteno. • Una caja principal con una tarjeta de circuito impresa para las conexiones del

foco y batería. • Un interruptor de tres posiciones.

Un resorte de alambre mantiene a la unidad de foco y reflector apoyada correctamente contra la lente para reducir la vibración y el impacto mecánico.

La unidad de foco y reflector preenfocada hace innecesario un mecanismo deenfoque. El interruptor de encendido y el contacto de carga se encuentran en lacaja de la pieza que va en el casco. El tener sólo cuatro partes principales facilitatener un inventario, existencias de piezas y tiempos de espera por reparaciónmínimos.

El foco de tungsteno produce una luz blanca brillante con poco consumo deenergía debido a que los focos de tungsteno son extremadamente eficientes. Dehecho, se logra más proyección luminosa sin reducir la vida útil del foco. Esta luztambién es más suave para los ojos de los mineros.

Además, la proyección luminosa es más consistente, y brinda del 85 al 95% desu proyección luminosa inicial, inclusive al 70% de su vida útil pronosticada. Elfoco es de 1.0 A a 4 V. Este bajo amperaje permite usar la lámpara por más tiempo antes de tener que volver a cargarla.

La unidad preenfocada del foco y reflector concentra en forma eficiente más del90% de la luz en un rayo altamente concentrado para iluminar excepcionalmenteel lugar de trabajo.

Sistema de lámpara y accesorios para casco

Sistema de lámpara para casco Ultralight

Lámpara para casco Ultralight, con batería de ácido Luminator Plus (16 AH) 817172

Lámpara para casco Ultralight, con batería de ácido Luminator Plus (16 AH) y adaptador remoto de toma de corriente

817170

Unidad con pieza para casco, cable y protector Ultralight (sin batería) 484820

Unidad con pieza para casco, cable y protector Ultralight (sin batería),con adaptador remoto para toma de corriente

813230

Batería MineSpot Luminator

Batería MineSpot Luminator Plus (16 AH), con ácido 817178

Sujetadores (se necesitan 2) para batería Luminator 817182

Cargadores Power Builder

Unidad simple Power Builder, CA 10002436

Unidad simple Power Builder, CD 10002437

Power Builder 10 unidades 10002439

Power Builder 5 unidades 10002460

Módulo de tarjeta de circuito, repuesto 10002462

Transformador, repuesto 10002464

Equipo de extensiones (para 60 estaciones) - incluye extensiones derecha e izquierda 10002465

Sistema de lámpara para casco Ultralight™

Arriba: Adaptador remoto Arriba: Protector del adaptador remoto

Especificaciones de Ultralight

Voltaje de trabajo: 4.2 a 3.8

Duración: Hasta 14 horas (Luminator Plus)Dimensiones de la batería: 7W” x 5W” x 1V” Peso: 4 lb 12 oz Intensidad de luz: @ 10 pies (con un foco estándar y batería completamente cargada) = 1450 LUX Amperaje del foco: 1.0 (nominal)

Baterías MineSpot® Luminator®

Las baterías MineSpot Luminator se fabrican como unidades completas selladas que sólorequieren cargas de rutina y cambio periódico de agua. La caja de la batería es de policarbonatoresistente a los impactos con esquinas inferiores reforzadas y presillas para cinturón integradas. Labatería Luminator requiere poco mantenimiento y es de larga duración. El cambio de agua se haceentre cada 4 - 6 semanas. La batería MineSpot Luminator debe cargarse después de cada uso.

Cargadores Power Builder

MSA cuenta con una variedad de cargadores, incluyendo una unidad simple CA/CD, uno de 5unidades y otro de 10. Los cargadores de 5 y 10 unidades se montan en escritorio, en pared o secolocan uno sobre otro para formar una base múltiple de carga hasta de 60 unidades.

El cargador Power Builder es controlado con un microprocesador eficiente que nunca necesitarecalibración. Éste utiliza corriente constante y carga de energía continua. No es necesario hacerajustes. Las luces de colores LED informan continuamente sobre la condición de la batería. No senecesita un rectificador. El cargador es autónomo. Todos los cargadores de corriente alterna trabajan con corriente 110 ó 220.

Sistema de lámpara UltralightN/P 817172

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

9

Tenemos una variedad decascos MSA con su logotipo,lema e impresión personal en el áreadeseada en el casco. Usted puede seleccionar los coloresy áreas de impresión. MSA utiliza técnicas de impresiónde uno o múltiples colores conuna opción de hasta cuatrocolores.

Image 2000SM

MSA brinda el servicio Image 2000, el cual utiliza un proceso fotográfico para reproducir imágenes en cascos MSA solamente. Este proceso utiliza archivos digitales o una fotografía para escanear. Utilice nuestro servicio Image 2000 para imprimir:• Una fotografía de las oficinas de su compañía• Una fotografía de un lugar nuevo de trabajo para celebrar el inicio

de una obra• Una ilustración de un producto

Información para pedidos

Se requiere un mínimo de 20 cascos o

Servicios de logotipo personalizado

impreso y Logo Express® para cascos MSA

Si tiene alguna duda, comuníquese con su

distribuidor más cercano de MSA o a Logo

Express de MSA al teléfono

1-800-MSA-LOGO (1-800-672-5646).

Puede encontrar más información

en nuestra página web LogoExpress:

Devolución en cinco díaspara pedidos con

logotipos nuevos

Llame a Logo Express de

MSA para información.

Chaleco de seguridad ANSI Clase II

• Cumple con los requisitos de las normas ANSI e ISEA 107-1999 Clase 2 paraequipo de seguridad de alta visibilidad.

• Las franjas reflectoras del chaleco cruzan el hombro y pueden verse aun alagacharse (por ejemplo para palear)

• El material popular verde lima de alta visibilidad se distingue de las barreraspara tráfico y resiste más de 20 lavadas

• Las franjas transversales o verticales adicionales proporcionan visibilidadextra desde lejos

• Una bolsa posterior con cierre sirve para guardar artículos personales paraque no estorben mientras se trabaja, y permiten doblar el chaleco para colocarlo en su propia bolsa para guardarlo fácilmente.

• Una cinta extra larga de cinco pulgadas permite modificar la talla y aseguraque personas de diferentes tallas puedan usarlo

• Los chalecos de seguridad ANSI Clase II cumplen con los requisitos de laactualización 2003 del “Manual on Uniform Traffic Control Devices” (Manualsobre Dispositivos de los Uniformes para Control del Tráfico, MUTCD) de laAdministración Federal de Carreteras, el cual especifica que “para los traba-jos de día y de noche, los controladores de tráfico utilizarán vestimenta deseguridad...marcada para cumplir con los requisitos de la norma ANSI 107-1999 para la exposición a los riesgos de la Clase 2”.

Chalecos de seguridad

Chaleco de seguridad ANSI Clase II 10053454

Chaleco de seguridad ANSI Clase IIN/P 10053454

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901010

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSALínea de equipos de protecciónocular Sightgard®

Equipo de protección ocular Pyrenees™

• Patillas de extremo suave de inyección dual• Disponibles en diferentes colores de arma-

zones y lentes• Protección lateral completa• Cumplen con las normas Z87+ y CSA Z94.3

Equipo de protección ocular Arctic™ Elite

• Patillas con punta blanda• Puente para nariz acojinado• Peso ligero• De mayor calidad que los Arctic estándar

El equipo industrial de protección ocular Sightgardestá diseñado para proteger contra los riesgos deimpactos y de partículas, polvo, chispas y brilloproyectados. Dicho equipo proporciona una excelente protección contra impactos laterales yfrontales y es cómodo de usarse. Para mayor información consulte el boletín 0305-22-MC.

Aprobaciones

Todo el equipo industrial de protección ocular cumple con lanorma ANSI Z87.1 para impactos fuertes. El equipo de pro-tección seleccionado cumple con la norma CSA Z94.3 (indi-cado con *).

Equipo de protección ocular Easy-Flex™

Flexible para un ajuste cómodo

Arctic Elite, claros, antiempañantes 10038845

Arctic Elite, grises, antiempañantes 10038846

Arctic Elite, lentes dorados claros parainteriores y exteriores

10059671

Pyrenees, armazón negra, lentes claros* 10033716

Pyrenees, armazón negra, lentes grises* 10033717

Pyrenees, armazón negra, lentes ámbar,antiempañantes*

10033740

Pyrenees, armazón negra, lentes clarosantiempañantes*

10033718

Pyrenees, armazón negra, lentes grises,antiempañantes*

10033719

Pyrenees, marco gris translúcido, lentespara interiores y exteriores*

10033741

Equipo de protección ocular Aurora™

• Lentes curvos de base 9• Puente para nariz con resorte ajustable y cómodo• Patillas con extremos blandos• Ajuste vertical de las patillas• Lentes antiempañantes de repuesto (sólo lentes azul

reflejante con recubrimiento duro)

• Protección ultravioleta del 99%• Lentes de policarbonato para protección con-

tra impactos fuertes• Patillas y armazones flexibles para una amplia

variedad de formas de cara• Lentes con recubrimiento duro• Opciones de lentes en color claro, gris, ámbar,

“azul reflejante 180” y “anaranjado cielo”

Easy-Flex, lentes claros, armazón azulgrisácea

10070917

Easy-Flex, lentes grises, armazón azulgrisácea

10070918

Easy-Flex, lentes ámbar, armazón azulgrisácea

10070919

Easy-Flex, lentes “azul reflejante 180”, armazón azul grisácea

10070920

Easy-Flex, lentes reflejantes “anaranja-do cielo”,armazón arena metálica

10070921

Equipo de protección ocular serie MAG™

Sistema de extensión integrado

Lentes Aurora con armazón negra

Lentes claros antiempañantes 10026005

Lentes grises antiempañantes 10026006

Lentes ámbar antiempañantes 10026007

Lentes azules reflejantes antiempañantes 10026008

Accesorios Aurora

Sólo estuche, Aurora, negro 10034943

Lentes claros de 1.5 de aumento, armazónnegra y potencia de dioptría de 1.5*

10068832

Lentes claros de 2.0 de aumento, armazónnegra y potencia de dioptría de 2.0*

10065847

Lentes claros de 2.5 de aumento, armazónnegra y potencia de dioptría de 2.5*

10068833

• Protección lateral completa• Patillas de puntas blandas de inyección dual• Opción de tres aumentos bifocales: 1.5, 2.0 y 2.5• Lentes de policarbonato para impactos fuertes

y protección ultravioleta del 99%• Patillas ergonómicas para un ajuste cómodo• Cumplen con las normas Z87+ y CSA Z94.3

N/P 10070917

N/P 10070918

N/P 10070920

N/P 10070921

N/P 10065847

N/P 10033716

N/P 10033717

N/P 10033740

N/P 10038845

N/P 10038846

N/P 10026005

N/P 10026006

N/P 10026007

N/P 10026008

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

11

Sierra, lentes claros para caras pequeñas 10018440

Arctic, lentes claros 697514

Arctic, lentes grises 697515

Arctic, lentes azules reflejantes 10008179

Vista, lentes claros, patillas gris metálico 10070914

Vista, lentes grises, patillas gris metálico 10070915

Vista, lentes reflejantes para interioresy exteriores, patillas café cobre

10070916

Voyager, lentes claros* 10065848

Voyager, lentes claros antiempañantes* 10065849

Voyager, lentes grises (lentes UV 400)* 10065850

Voyager, lentes grises antiempañantes(lentes UV 400)

10065891

Voyager, lentes reflejantes para interiores y exteriores*

10065892

Equipo de protección ocular Sierra™ para caraspequeñas

• Aptos para caras pequeñas de adultos y para niños• Recubrimiento de la lente Tuff-Stuff™resistente a los rayones• Patillas ajustables• Alta calidad óptica

Equipo de protección ocular Arctic™

• Estilo de ojos de gato• Para impactos laterales • Recubrimiento de la lente Tuff-Stuff™ resistente

a los rayones• Disponibles con protección transparente o

lentes y armazón de tono gris

Equipo de protección ocular Voyager™

• Protección completa a un precio económico• Lentes de policarbonato de una pieza con

armazón alrededor• Protección ultravioleta del 99%• Lentes antiempañantes disponibles• Campo de visión amplio• Opción de lentes claros, grises y para inte-

riores y exteriores

Equipo de protección ocular Vista™

• Protección ultravioleta del 99%• Lentes de policarbonato para protección contra

impactos fuertes• Protección completa a un precio económico• Lente de una pieza• Opciones de lentes claros, grises y para usarse

en interiores y exteriores

Equipo de protección ocular Sierra™

• Protección ocular completa• Protectores laterales integradas• Lentes antiempañantes (en algunos modelos)• Protección ventilada para frente• Recubrimiento de lente resistente a los rayones Tuff-Stuff™• Patillas ajustables• Armazón de nylon verde azulada, negra, azul o

roja/blanca/azul• Lentes claros, grises, dorados claros para interiores y

exteriores, o ámbar• Cumplen con las normas Z87+ y CSA Z94.3

Sierra, armazón azul verdosa, lentesclaros antiempañantes*

697505

Pyrenees, armazón negra, lentes claros* 697550

Sierra, armazón negra, lentes claros antiempañantes* 10018662

Sierra, armazón negra, lentes grises* 10010570

Sierra, armazón negra, lentes grises antiempañantes 10010572

Sierra, armazón negra, lentes doradosclaros reflejantes

10018663

Sierra, armazón azul, lentes claros 10023610

Sierra, armazón azul, lentes ámbar 10023611

Sierra, armazón azul, lentes grises 10023612

Sierra, armazón roja/blanca/azul, lentes claros 10012842

Sierra, armazón roja/blanca/azul, lentes claros antiempañantes

10012843

Sierra, armazón roja/blanca/azul, lentes grises 10012844

Sierra, armazón roja/blanca/azul, lentes grises antiempañantes

10012845

Lentes tono #5

Equipo de protección ocular Clearview™

• Se adaptan sobre la mayoría de los lentes cor-rectivos

• Protectores laterales integradas• Lentes claros o con tono 5 (lentes con tono 5

diseñados para trabajos de soldadura ycobresoldadura en donde se recomienda la pro-tección con tono 5)

• Igual que los lentes Plant Visitor excepto conrecubrimiento Tuff-Stuff™contra rayones

Clearview, lentes claros 697502

Clearview, patillas negras, lentes de tono #5 10012847

N/P 697514

N/P 697550

N/P 10023610

N/P 10012842

N/P 697505

N/P 10065892

N/P 10065850

N/P 10065848

N/P 697502

N/P 10012847

Lentes claros

N/P 10018440

N/P 10070915

N/P 10070914

N/P 10070916

N/P 697515

N/P 10008179

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901012

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSAProtección auditiva pasivaLa protección de los trabajadores contra los peligros cotidianos del ruido es de preocupación primordial en innumerables industrias. El reto es equilibrar los dispositivos deatenuación del ruido con la comodidad. Un trabajador que se quita la protección del oído para rascarse se pone en riesgo. MSA brinda una variedad de protección auditivadiseñada para los trabajos más exigentes, ofrece protección para una variedad de clasificaciones de reducción del ruido, y lo hace con los beneficios de estilo y comodidad.La clasificación de reducción del ruido (NRR) es una certificación por una entidad de acuerdo con la norma ANSI S3.19-1974, EN352 y cumple con la norma CSA Clase A. La

lista de clasificación de reducción del ruido a continuación es solamente para cascos V-Gard medianos. Los valores de atenuación y clasificación de reducción del ruido para los cascos ranura-

dos Topgard, Advance, Thermalgard, Vanguard II, Wildland T y Super-V de MSA pueden variar. Para mayor información comuníquese con MSA.

Orejeras HPE (NRR – 26dB)

Modelo de casco HPE (NRR – 27dB)

Diseñadas específi-camente para nivelesde ruido muy altos,las poderosas ore-jeras modelo paracasco son idealespara campos aéreos,plantas generadorasy otras áreas de ruidointenso. Las orejeras

HPE modelo para casco proporcionan la más alta protección queexiste para ambientes de ruido de baja frecuencia. Una banda aco-jinada para la cabeza y cojinetes super suaves para oídos garanti-zan comodidad el día entero y aseguran al mismo tiempo una pro-tección completa.

Orejeras EXC (NRR – 24dB)Modelo para casco EXC (NRR – 25dB)

Las orejeras sontan cómodas queusted siemprequerrá usarlas.Los exclusivosinsertos moldead-os por inyecciónproporcionan unaexcelente aten-uación y máximo

espacio para los oídos dentro del casco. El modelo con bandapara la cabeza ofrece ajuste manual para adaptación individual.La versión montada en casco tiene un diseño con resorte quebrinda tensión a baja presión y una gran comodidad.

Modelo para casco XLS (NRR – 23dB) Diseñadas para adaptarsecómodamente debajo de los cas-cos y caretas de seguridad, éstascontienen cojinetes para oídosfácilmente removibles para unalimpieza y cambio fáciles. Las ore-jeras XLS ofrecen protección máx-ima en ambientes con ruido bajo omoderado.

Línea Economuff™

Orejeras Economuff (NRR – 20dB)

Las orejeras Economuff tienen las características que usted espera de losequipos de protección auditiva de MSA. Los cómodos cojinetes para losoídos garantizan su uso todo el día sin experimentar fatiga, y su diseñodurable brinda protección en ambientes adversos y ruidosos. Pesan sola-mente 8.0 onzas.

Orejeras Economuff de posición múltiple Sobre la cabeza (NRR – 24dB) Detrás de la cabeza y debajo de la barbilla (NRR – 23dB)

Las orejeras Economuff de posición múltiple tienen cojinetes cómodos para los oídos y una banda acojinada para la cabeza paragarantizar su uso todo el día sin experimentar fatiga, y su diseñodurable brinda protección en ambientes adversos y ruidosos. • Extremadamente ligeras• Posición múltiple (sobre la cabeza; debajo de la barbilla; detrás de la cabeza)• Incluyen cinta para la cabeza

Equipo de protección auditiva Comfort Band™ (NRR – 23dB)

Diseñado para usarse por abajo de la barbilla, el protector del oídoComfort Band de MSA está fabricado con cojinetes suaves y de fácillimpieza y una banda durable de plástico para el cuello. Cuando no seutiliza, este protector puede descansar alrededor del cuello.

Tapones desechables para oídos

Tapones desechables de espuma para oídos FormFit™

Para las personas que prefieren desechar sus tapones para oídosdespués de cada uso, los tapones FormFit son la respuesta. Fáciles de usar y económicos,los tapones FormFit ofrecen reducción máxima del ruido y son cómodos para usarse.Existen con cordón y sin cordón, en cajas de 200 pares.

Orejeras Soprano™ (NRR-25dB) para sombreros

Diseñadas para adaptarse a todos los sombreros de borde completo,las orejeras Soprano proporcionan protección auditiva de alto nivel. (Las orejeras reducen la clase del casco a Clase “C”.)

Orejeras Soprano

Equipo de orejeras Soprano para sombreros deborde completo (NRR 25)

10034487

Línea Economuff

Orejeras Economuff 10004291

Orejeras Economuff de posición múltiple 10061273

Comfort Band, cada una (debe pedirse en múltiplos de 20) 10003344

Tapones desechables redondos para oídos (NRR-29dB)

Caja de tapones desechables de uretano FormFit para oídos (sin cordón) con 200 pares envueltos individualmente

10009333

Caja de tapones desechables de uretano FormFit para oídos (con cordón) con 200 pares envueltos individualmente

10009332

Protección auditiva pasiva

Estilo Modelo conbanda para lacabeza

Modelo paracasco ranurado

Paquete higiénico, concojinetes e insertos

HPE 10061271 10061272 10061291

EXC 10061229 10061230 10061292

XLS — 10061535 10061537

Orejeras N/P 10061271, Modelo para casco N/P 10061272

Orejeras N/P 10061229, Modelo para casco N/P 10061230

Modelo para casco N/P 10061235

N/P 10034487

N/P 10004291

N/P 10061273

N/P 10003344

Sin cordón N/P 100093323

Con cordón N/P 10009332

Arneses Gravity

No. de parteCorreas para las piernas Tejido

Anillos “D”

Espalda Pecho Cadera

Arnés de talla estándarEstilo chaleco

SSH30420060 Qwik-Fit Nylon 1 0 0

SSH30425060 Hebilla de lengüeta Nylon 1 0 0Estilo de cruz

SSH80920000 Qwik-Fit Nylon 1 1 2

SSH80925000 Hebilla de lengüeta Nylon 1 1 2

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

13

Modelo con banda para la cabeza CutOff Pro (NRR – 24dB) Modelo para casco ranurado CutOff Pro (NRR – 22dB)

Las orejeras CutOff Pro de MSA cuentan con una reproducción de alta calidad y natural del ruido, lo que permite una comunicación y recepción clara de señales de advertencia, alarmas y de otras señales importantes mientras que protegen el oído. La amplificación ajustable de los sonidos débiles hace que las orejeras CutOff Pro sean más aptas para las personas con discapacidad auditiva. La clasificación de reducción del ruido (NRR) es una certificación por una entidad de acuerdo con la norma ANSI S3.19-1974 y EN352-3. También cumplecon la lista de clasificación de la norma CSA Z94.2. La clasificación de reducción del ruido para modelos

para casco anterior es solamente para cascos V-Gard medianos. Los valores de atenuación y clasificación de

reducción del ruido para los cascos ranurados Topgard, Advance, Thermalgard, Vanguard II, Wildland T y

Super-V de MSA pueden variar. Para mayor información comuníquese con MSA.

Modelo para banda para la cabeza CutOff ProN/P 10061278

Equipo electrónico de

protección auditiva CutOff Pro

Modelo con banda para la cabeza 10061278

Modelo para casco ranurado 10061279

Paquete higiénico 10061293

Equipo electrónico de protección auditiva

Collar retenedor del teji-do para mantener

el exceso de tejido intacto

Las correas de colores

contrastantes en el dorso y

piernas facilitanla puesta

Tejido fuerte,durable y

ligero

Las correas Qwik-Fit para

las piernas facilitan el ajuste

Hebillas deajuste fáciles

de usar

Arnés FP Pro tipochaleco

N/P 415947

Arnés FP Pro estilo cruzado N/P 415842

Arnés FP Pro®Disponible con cinturón para herramientas integrado.

Comuníquese con Servicio al cliente de MSA al teléfono 1-800-MSA-2222.

Arneses de cuerpo entero

El arnés FP Pro brinda protección cómoda inclusive después de muchas horas de uso en condiciones extremosas debido a su característica super ligera y tejido durable. Este arnés sepuede obtener en estilos cruzado y de chaleco, con anillos “D” opcionales en la cadera para posicionamiento en el trabajo, y se adapta a una amplia variedad de tipos y tamaños de cuerpo. Las correas de color contrastante en el muslo y dorso facilitan la puesta. Las correas Qwik-Fit para las piernas facilitan el ajuste. El arnés FP Pro cumple con la norma ANSI A10.14 y estándares de la OSHA y está certificado por la CSA.

Más tallas disponibles.

Arneses FP Pro Anillos “D”

No. de parte No. de parte CSACorreas para las piernas Espalda Pecho Cadera

Arnés de talla estándarEstilo cruzado

415842 416014 Qwik-Fit 1 0 0

415944 416017 Qwik-Fit 1 0 2

Estilo chaleco

415947 416020 Qwik-Fit 1 0 0

415950 416023 Qwik-Fit 1 0 2

10033836 10034203 Hebilla de lengüeta 1 0 0

10033839 10034206 Hebilla de lengüeta 1 0 2

Arnés de talla extra grandeEstilo cruzado

415844 416016 Qwik-Fit 1 0 0

415946 416019 Qwik-Fit 1 0 2

Estilo chaleco

415949 416022 Qwik-Fit 1 0 0

415952 416025 Qwik-Fit 1 0 2

10033837 10034204 Hebilla de lengüeta 1 0 0

10033840 10034207 Hebilla de lengüeta 1 0 2

Arneses Gravity™

El diseño de los arneses Gravity tipo chaleco es la opción tradicionalpara el rescate en espacios confinados y para protección contracaídas. El anillo posterior “D” asegura que el usuario permanezca enposición vertical y elimina la necesidad de anillos “D”de los hombrosy una barra espaciadora para trabajos en espacios confinados Sepuede obtener en nylon, poliéster y nylon reflectante. Correas parapiernas con hebilla de lengüeta disponibles sobre pedido.

El arnés Gravity en cruz es un arnés de cuerpo entero de usosmúltiples. El diseño exclusivo en cruz permite el ajuste de los anillos“D” de la espalda y del pecho. Este arnés es apropiado paradescensos controlados, posicionamiento, ascenso por escaleras,rescate y protección contra caídas. Se puede obtener en nylon, poli-éster y nylon reflejante.

Ambos estilos cumplen con los requisitos de la norma ANSI Z 359.1 yestándares de la OSHA y están certificados por la CSA.

Arnés Gravity tipo chalecoN/P SSH30420060

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901014

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSAArnés FP Pro para construcción Vestype™ con almohadillapara espalda y cinturón integral

El arnés FP Pro para construcción brinda proteccióncómoda inclusive después de muchas horas de usoen condiciones extremosas debido a su característicasuper ligera y tejido durable. Las característicasadicionales ahora incluyen: • La almohadilla integral de 6” para la espal-

da brinda mayor comodidad y soportepara funciones de posicionamiento en eltrabajo.

• El cinturón desprendible de 1 3/4” facili-ta la colocación de bolsas para her-ramientas

• Paquete de etiquetas cubiertas paraprotegerlas de los factores ambientalese incrementar la vida útil

Arnés FP Pro para construcción con almohadillaintegral para espalda y cinturón N/P 10043033

Arnés para construcción Vestype con cinturón para herramientas integrado, (arnés de talla estándar con cinturón grande y almohadilla) N/P 10029145

Arnés para construcción Vestype™ con cinturón paraherramientas integrado

El arnés para construcción Vestype con cinturónpara herramientas integrado brinda comodidad ydurabilidad. La combinación de apoyo para laespalda y almohadillas para los hombros brinda comodidad máxima al cambiar deposición para trabajar o cargar herramientas,y la fabricación con poliéster proporcionauna excelente durabilidad en casi todos losambientes. Cumple con las normas OSHA,ANSI A10.14 y ANSI Z359.1.

Arnés para construcción Vestype con cinturón para herramientas integrado

No. de parteTalla del cinturón

Talla de laalmohadilla

Anillos “D”

Espalda Pecho Cadera

Arnés de talla estándar

10029144 Mediana Mediana 1 0 0

10029145 Grande Grande 1 0 2

Arnés de talla extra grande

10029226 Extra grande Extra grande 1 0 0

Arnés FP Pro tipo chaleco para construcción

con almohadilla integral para espalda y cinturón

No. de parte Correas para las piernas

Anillos “D”

Espalda Pecho Cadera

Arnés de talla estándar

10043033 Hebilla de lengüeta 1 0 2

Arnés de talla extra chica

10057086 Hebilla de lengüeta 1 0 2

Arnés de talla extra grande

10057087 Hebilla de lengüeta 1 0 2

Arnés de talla super extra grande

10057089 Hebilla de lengüeta 1 0 2

Arnés ArcSafe™

El arnés ArcSafe de MSA está diseñado para satisfacerlos requerimientos de los trabajadores de servicios y man-tenimiento. Las características de este arnés incluyen:• Cumple con los requisitos de la norma ASTM F

887-04 para protección contra chispas de arcoeléctrico

• Presilla de tejido Kevlar para la espalda– Reduce el peso total del arnés– Reduce el potencial de arco eléctrico con el

arnés• Los accesorios metálicos se encuentran en

una posición baja en el arnés• Tejido de nylon de 9,500 libras para mayor

seguridad• Disponible con presillas para fijación frontal

– Se puede usar para sujeción en sistemas deascenso, sistemas de transporte de personalo para tareas de rescate

– Las presillas para fijación pueden enrollarsecuando no se usen

• La almohadilla en forma de “Y” para ubicar laspresillas de tejido en la espalda– Brinda comodidad adicional al mantener

alejado el tejido del cuello del usuario– Facilita el ajuste de la presilla de tejido

de la espalda• La correas de diferente color del dorso y pier-

nas facilitan la puesta• Correas de dorso de ajuste descendente• Cumple con todas las regulaciones aplicables

de la OSHA y con la norma ANSI• Certificado por SEI de acuerdo con la norma ASTM F 887-04

Arnés ArcSafe

No. de parte

Correaspara laspiernas Opciones

Puntos de fijación

Frente EspaldaPresillas Presilla

Arnés de talla estándar

10060101 Qwik-Fit Ninguno 0 110060105 Qwik-Fit Suspensión para impactos integrada 0 110060110 Qwik-Fit Ninguno 2 110060114 Qwik-Fit Suspensión para impactos integrada 2 1

Arnés de talla extra chica

10060100 Qwik-Fit Ninguno 0 110060104 Qwik-Fit Suspensión para impactos integrada 0 110060108 Qwik-Fit Ninguno 2 110060113 Qwik-Fit Suspensión para impactos integrada 2 1

Arnés de talla extra grande

10060102 Qwik-Fit Ninguno 0 110060106 Qwik-Fit Suspensión para impactos integrada 0 110060111 Qwik-Fit Ninguno 2 110060115 Qwik-Fit Suspensión para impactos integrada 2 1

Arnés de talla super extra grande

10060103 Qwik-Fit Ninguno 0 1

10060107 Qwik-Fit Suspensión para impactos integrada 0 1

10060112 Qwik-Fit Ninguno 2 1

10060116 Qwik-Fit Suspensión para impactos integrada 2 1

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010 15

Arneses para construcción TechnaCurv®

Los arneses para construcción TechnaCurv poseen todas las característicasde los arneses TechnaCurv con la flexibilidad adicional de incorporar un cinturón para herramientas. Hay dos arneses para construcción para elegir:• Con presillas para cinturón que brindan la flexibilidad total de

agregar el cinturón que usted elija• Con cinturón integrado que contiene una almohadilla doble

Durometer para la espalda para máxima comodidad

Arnés de cuerpo entero TechnaCurv®

Se usa en protección contra caídas, posicionamiento para trabajar, restricción de desplazamiento, ascenso de escalerasy evacuación. El arnés de cuerpo entero TechnaCurv supera al arnés ordinario con muchas características nuevasnunca antes vistas en un arnés de cuerpo entero:• Sistema de confort curvilíneo • Hebillas Secure-Fit• Almohadilla para hombro viscoelástica • Almohadillas pélvicas y para hombro en tejido Sorbtek• Diseño de tejido innovador • Cumple con la norma ANSI Z359.1, con las regulaciones de la OSHA y está certificado por la CSA• Tejido de ancho variable • El recubrimiento de teflón proporciona resistencia al agua, a las manchas y al moho

Además de las características anteriores, el arnés TechnaCurv está diseñado con correas dorsales de ajuste descendenteen la mayoría de los modelos para facilitar el ajuste. También es el primer arnés del mercado que permite solicitar exacta-mente las opciones que usted desea, a través de nuestro proceso de fabricación sobre pedido. Todas estas característicasse combinan para brindarle los arneses de seguridad más cómodos, versátiles y únicos que existen hoy en día. Arnés TechnaCurv tipo chaleco N/P 10041517

Arnés TechnaCurv tipo jersey N/P 10041609

Arnés para construcciónTechnaCurv con presillas para

cinturónN/P 10053008

Arnés para construcciónTechnaCurv con cinturón

N/P 10054403

Existen más tallas y configuraciones disponibles. Llame al Centro de servicio al cliente deMSA al teléfono 1-800-MSA-2222 para mayores detalles.

Arneses TechnaCurv

Anillos “D”

No. departe

Correas para laspiernas

Almohadillaspara hombros

AlmohadillaSubpélvica Espalda Pecho Cader

aArnés de talla estándar

Tipo chaleco con correa para pecho Quik-Fit

10041517 Qwik-Fit no no 1 0 0

10041591 Hebilla de lengüeta no no 1 0 010041595 Hebilla de lengüeta no no 1 0 210041599 Hebilla de lengüeta sí no 1 0 010041603 Hebilla de lengüeta sí no 1 0 210041607 Hebilla de lengüeta no no 1 1 210041611 Hebilla de lengüeta sí no 1 0 2

10041615 Secure-Fit sí sí 1 1 2Tipo jersey

10041518 Qwik-Fit no no 1 0 0

10041593 Hebilla de lengüeta no no 1 0 010041597 Hebilla de lengüeta no no 1 0 210041601 Hebilla de lengüeta sí no 1 0 010041605 Hebilla de lengüeta sí no 1 0 210041609 Hebilla de lengüeta no no 1 1 210041613 Hebilla de lengüeta sí no 1 0 210041617 Secure-Fit sí sí 1 1 2

Arneses para construcción TechnaCurv

Anillos “D”

No. de parte Hebilla de pecho Hebilla de pierna Espalda Pecho Cadera

Arnés de talla estándar

Tipo chaleco con correa para pecho Quik-fit

10053001 Qwik-Fit Qwik-Fit 1 0 0

10053001 Secure-Fit Qwik-Fit 1 0 010053001 Qwik-Fit Hebilla de lengüeta 1 0 010053001 Secure-Fit Hebilla de lengüeta 1 0 010053001 Secure-Fit Secure-Fit 1 0 010053001 Qwik-Fit Qwik-Fit 1 0 210053001 Secure-Fit Qwik-Fit 1 0 2

10053001 Qwik-Fit Hebilla de lengüeta 1 0 210041518 Secure-Fit Hebilla de lengüeta 1 0 2

10041593 Secure-Fit Secure-Fit 1 0 2Tipo chaleco con almohadillas para hombro y cinturón integrado

10041601 Qwik-Fit Hebilla de lengüeta 1 0 210041605 Secure-Fit Hebilla de lengüeta 1 0 210041609 Secure-Fit Secure-Fit 1 0 2

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901016

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSACuerdas de seguridad con amortiguadorLas cuerdas de seguridad con amortiguador son parte del sistema de protección contra caídas. Éstassirven como un medio de conexión entre el anillo “D” (dorsal) de la espalda de los arneses de cuerpoentero y un punto de sujeción y el conector de sujeción. El amortiguador mantiene todas las fuerzasde protección contra caídas por abajo de los límites de las normas ANSI y OSHA y la distancia dedesaceleración es controlada a un máximo de 42 pulgadas. La cuerda de seguridad está disponibleen forma de correa, cuerda o cable de alambre con una variedad de ganchos de seguridad.

• Utiliza el mosquetón FP5K, un nuevo conector para cuerdas deseguridad para sujeción con una fuerza de suspensión de 5,000libras en cualquier dirección y una abertura de una pulgada

• Disponible en versión tejida o en cable• La versión tejida utiliza un tejido Monster-Edge™ con una

resistencia al rompimiento de 12,000 libras y mayor resisten-cia a la abrasión

• Utiliza el amortiguador Sure-Stop para mantener las fuerzasde protección contra caídas por abajo de 900 libras

• Disponible en configuraciones de una y dos piernas• Cumple con las normas de la OSHA, ANSI A10.14 y ANSI

Z359.1, y está certificada por la CSA.

N/P 10045938• Expanyard de 6 pies de pierna doble• Conexión HL2000 para arnés y conexiones

HL64 para anclaje

Cuerdas de seguridad FP Diamond

Cuerda de seguridad de poliéster con amortiguador, construcción en una sola pieza y longitud fija

No. de parte Conexión para arnés Conexión para anclaje Pierna doble Longitud

10023932 HL2000 HL2000 6’

10023933 HL2000 HL64 6’

10023970 Anillo giratorio HL2000 (2) HL2000 X 6’

10023971 Anillo giratorio HL2000 (2) HL64 X 6’

10053011 Gancho LS Gancho LS 6’

10053012 Gancho LS GL3100 6’

10053013 Gancho LS (2) GL3100 X 6’

10035039 Presilla cosida HL2000 5’6”

Expanyards Diamond FP

Cuerda de seguridad de poliéster con amortiguador, construcción en una sola pieza y longitud fija

No. de parte Conexión para arnés Conexión para anclaje Expanyard Pierna doble Longitud

10045936 HL2000 HL2000 X 6’

10045938 Anillo giratorio HL2000 (2) HL64 X X 6’

10047290 Anillo giratorio HL2000 (2) GL3100 X X 6’

10053014 Gancho LS Gancho LS X 6’

10053015 Gancho LS GL3100 X 6’

10053016 Gancho LS (2) GL3100 X X 6’

Cuerda de seguridad Diamond FP de pierna triple

Cuerda de seguridad de poliéster con amortiguador, construcción en una sola pieza y longitud fija

No. de parte Conexión para arnés Conexión para anclaje Longitud

10059837 Gancho LS (2) GL3100 4-1/2’

N/P 10047084• Longitud ajustable de 6 pies• Gancho de seguridad HL2000 y mosquetón FP5K

N/P 10047087• Longitud fija de 6 pies, cable de pierna doble• Gancho de seguridad HL2000 en el centro y mosquetones

FP5K en cada pierna

N/P 10056762• Longitud ajustable de 5 pies• Gancho de seguridad LS y mosquetón FP5K

N/P 10056763• Longitud ajustable de 5 pies, pierna doble• Gancho de seguridad LS en el centro y mosquetones FP5K en cada extremo

Cuerdas de seguridad y expanyards FP Diamond™

La cuerda de seguridad FP Diamond eleva el estándarcon estas características sobresalientes:• Revestimiento de poliéster durable para mayor

resistencia a la abrasión y a los rayos UV• Recubrimiento de teflón que proporciona

resistencia al agua, a las manchas y al moho• Mantiene las fuerzas de protección contra

caídas por abajo de 900 libras• Disponible en configuración de una o dos piernas• Etiqueta de despliegue altamente visible• Diseño cómodo, ligero y sin bolsas

Además, la Diamond Expanyard FP cuenta con un diseño elástico que disminuye el riesgo detropezar y engancharse.

Para los trabajadores que necesitan una conexióncontinua y que requieren cambiar de una cuerdade seguridad con amortiguador a una con autorretracción, la cuerda de seguridad Diamondde pierna triple ofrece una mayor movilidad.

Todas las cuerdas de seguridad y expandyardsDiamond cumplen con las normas de la OSHA, ANSIA10.14, ANSI Z359.1, y están certificadas por la CSA.

N/P 10023932• Cuerda de seguridad de 6 pies• Conexiones HL2000 para arnés y anclaje

N/P 10059837• Cuerda de

seguridad de 4 1/2 pies de pierna triple

• Arnés con anillo LS/conexiones GL3100 para anclaje

Cuerda de seguridad Tie-Back FP5K™ con amortiguador

N/P 10045936• Expanyard de 6 pies• Conexiones HL2000 para arnés y HL2000

para anclaje

Cuerdas de seguridad Tie-Back FP

Tejido de nylon

No. de parte Amortiguador Accesorios metálicos Longitud Tipo

10047084 Sure-Stop HL2000/FP5K 6’ Ajustable

10047085 Sure-Stop HL2000 en el centro(se conecta con elanillo “D” en laespalda) y FP5K encada pierna

6’ Piernadoble, ajustable

10047086 Sure-Stop HL2000/FP5K 6’ Fija

10047087 Sure-Stop HL2000 en el centro (se conecta con elanillo “D” en laespalda) y FP5K encada pierna

6’ Piernadoble, fija

10056762 Sure-Stop Gancho LS/FP5K 5’ Ajustable

10056763 Sure-Stop Gancho LS en elcentro (se conectacon el anillo en D enla espalda) y FP5Ken cada pierna

5’ Piernadoble, ajustable

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

17

Cuerdas de seguridad Sure-Stop™ con amortiguador

• Posee un diseño de cinta de desgarre para mantener todas lasfuerzas de protección contra caídas por abajo de 900 libras

• Cumple con la norma ANSI Z359.1, las regulaciones OSHA y estácertificada por la CSA

• Disponible en configuraciones de una o dos piernas• Una protección transparente del amortiguador protege las etiquetas

Cuerda de seguridad Sure-Stop™ con amortiguadorN/P SWL2068704LS

Cuerdas de seguridad Sure-Stop con amortiguador con correa de 13/4 pulgadas

No. de parte Material Amortiguador Conexión para arnés Conexión para anclaje Longitud Tipo

SWL2068706LS Nylon SSuurree--SSttoopp GGaanncchhoo LLSS GGaanncchhoo LLSS 66’’ FFiijjaa

SWL2068806LS Nylon SSuurree--SSttoopp GGaanncchhoo LLSS GGaanncchhoo LLSS 66’’ AAjjuussttaabbllee

SWL2078106LS Nylon SSuurree--SSttoopp GGaanncchhoo LLSS HHLL6644 66’’ FFiijjaa

Cuerdas de seguridad Sure-Stop con amortiguador con correa de una pulgada

No. de parte Material Amortiguador Conexión para arnés Conexión para anclaje Longitud Tipo

SWL40306LI Nylon Sure-Stop Gancho LI Gancho LI 6’ Pierna doble, ajustable

SWL4068704LS Nylon Sure-Stop Gancho LS Gancho LS 4’ Fija

SWLP0645A* Poliéster Sure-Stop Presilla cosida (2) Gancho LI 6’ Pierna doble, fija

SWLP0635A Poliéster Sure-Stop Presilla cosida (2) Gancho LS 6’ Pierna doble, fija

SWL40400206LS Nylon Sure-Stop Gancho LS (20) Gancho LS 6’ Pierna doble, fija

SWL40400206LSH Nylon Sure-Stop Gancho LS (2) HL64 6’ Pierna doble, fija

SWL4068706LS Nylon Sure-Stop Gancho LS Gancho LS 6’ Fija

Cuerdas de seguridad Sure-Stop con amortiguador con cuerda de 1/2 pulgada

No. de parte Material Amortiguador Conexión para arnés Conexión para anclaje Longitud Tipo

SCL4067304LS Alambre con capa de vinilo Sure-Stop Gancho LS Gancho LS 4’ Fija

SCL4067306LS Alambre con capa de vinilo Sure-Stop Gancho LS Gancho LS 6’ Fija

Cuerdas de seguridad Dyna-Brake con amortiguador

No. de parte Material Amortiguador Conexión para arnés Conexión para anclaje Longitud Tipo

1100002211666611** NNyylloonn DDyynnaa--BBrraakkee HHLL22000000 ((22)) HHLL6633 6’ PPiieerrnnaa ddoobbllee,, aajjuussttaabbllee

1100002211666633** NNyylloonn DDyynnaa--BBrraakkee HHLL22000000 HHLL22000000 6’ AAjjuussttaabbllee

1100002211666644** NNyylloonn DDyynnaa--BBrraakkee HHLL22000000 HHLL22000000 6’ FFiijjaa

1100002211666688** NNyylloonn DDyynnaa--BBrraakkee HHLL22000000 ((22)) HHLL22000000 6’ PPiieerrnnaa ddoobbllee,, aajjuussttaabbllee

1100002211666699** PPoolliiéésstteerr DDyynnaa--BBrraakkee HHLL22000000 ((22)) HHLL22000000 6’ PPiieerrnnaa ddoobbllee,, aajjuussttaabbllee

1100001155887777** NNyylloonn DDyynnaa--BBrraakkee HHLL22000000 ((22)) GGLL33110000 6’ PPiieerrnnaa ddoobbllee,, aajjuussttaabbllee

550011222222** NNyylloonn DDyynnaa--BBrraakkee RRLL2200 RRLL2200 6’ AAjjuussttaabbllee

Cuerdas de seguridad Expanyard con amortiguador

No. de parte Material Amortiguador Conexión para arnés Conexión para anclaje Longitud Tipo

10015900* Nylon Dyna-Brake HL2000 HL2000 6’ Correa de una pulgada

10013456* Nylon Dyna-Brake HL2000 (2) HL2000 6’ Pierna doble, correa de una pulgada

Cuerda de seguridad Tie-Back con amortiguador

No. de parte Material Amortiguador Conexión para arnés Conexión para anclaje Longitud Tipo

10021670 Nylon Dyna-Brake HL2000 HL2000 6’ Correa de una pulgada, fija

10021571 Nylon Dyna-Brake HL2000 (2) HL2000 6’ Pierna doble, correa de una pulgada, fija

N/P 10021670• Correa de nylon de una pulgada

fija de 6 pies

N/P 10021661• Cuerda de nylon de pierna doble ajustable de 6 pies• HL2000/(2) Accesorios metálicos HL63

Cuerdas de seguridad Dyna-Brake® con amortiguador

N/P 10027663• Cuerda de nylon ajustable de 6 pies• Accesorios metálicos HL2000

Cuerda de seguridad Sure-Stop™ con amortiguadorN/P SWL40306LI

Cuerdas de seguridad Tie-Back® con amortiguador

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901018

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSACuerdas de seguridad de restricción

Las cuerdas de seguridad de restricción se usan principalmente para restringirel movimiento y posicionamiento en al trabajo. Las cuerdas de seguridad pararestringir el movimiento se usan para impedir que un trabajador alcance unpunto de riesgo de caída. Las cuerdas de seguridad para posicionamiento en eltrabajo se usan para estabilizar a un trabajador en un lugar elevado. Éstaspueden pedirse fijas o con longitudes ajustables. Cada cuerda de seguridadcuenta con un gancho de seguridad de cierre automático hecho de acero for-jado, chapeado en zinc, fijo en cada extremo. Cumple con las normas ANSI yOSHA. Los modelos con números de parte CSA están certificados por la CSA.

Unidad de cadena de refuerzo N/P 1044811P

Unidad de tejido de refuerzo N/P SCH3187511

N/P 505063

N/P 505166

Cuerdas de seguridad de restricción

No. de parte Conexiónpara arnés

Conexiónpara anclaje

Longitud Tipo

Con correa de nylon de 13/4 pulgadas

SWL2268806LS GGaanncchhoo LLSS GGaanncchhoo LLSS 6’ AAjjuussttaabbllee

Con correa de una pulgada

505088 HHLL22000000 HHLL22000000 6’ Ajustable

SWL3268706LS Gancho LS Gancho LS 6’ Fija

Con cuerda de nylon de 5/8 de pulgada

505166 HHLL22000000 HHLL22000000 6’ Fija

Con cuerda de nylon de 5/8 de pulgada

550055000022 HHLL22000000 HHLL22000000 6’ FFiijjaa

Con cable con capa de vinilo de 7/32 de pulgada

505063 HL2000 HL2000 6’ Fija

Unidades de refuerzo

No. de parte Tipo Accesorios metálicos

10044811 Cadena Gancho de seguridad GL3100 con aberturade 2.25” (57 mm)

SCH3187511 Tejido Pies de 18 pulgadas, con gancho de seguridad grande deslizable

Cuerdas de seguridad Dyna-Lock® con autorretracción (SRL)

Las cuerdas de seguridad Dyna-Lock con autorretracción sonsistemas rápidos de protección contra caídas que limitan la distancia de caída libre, la distancia de desaceleración y las fuerzas de protección contra caídas, mientras que permiten la libertad de movimiento. Ideales para actividades de ascenso en donde se necesita el movimiento vertical. Cumplen con las normas ANSI A10.14, ANSI Z359.1 y de la OSHA.

Capacidad (carga de trabajo)Modelos de tejido de 20 pies; cable

de 50 pies, 70 pies y 95 pies:• Máxima: 400 lb (181 kg)• Mínima: 75 lb (34 kg)Para el modelo de cable de 20 pies:• Máxima: 310 lb (140 kg)• Mínima: 75 lb (34 kg)

Cuerdas de seguridad con autorretracciónAptura™ SRL

Con su diseño sólido y mecanismo de frenado de acción rápida,usted puede confiar en que Aptura LT12 y Aptura LT30 SRLestarán a su disposición para protegerlo cuando más lo necesite. Sus características incluyen: • Una cuerda de seguridad reemplazable en campo• Un diseño ligero con un peso que va desde 2.4 lb (para

Aptura LT12) a 7.5 lb (para Aptura LT30)• Una capacidad de trabajo de 400 libras• No necesita recertificación anual de fábrica• Indicador de carga integrado• Anillo giratorio en el conector SRL• Una caja durable, termoplástica diseñada por ingeniería• Cumple con las normas ANSI A10.14, ANSI Z359.1, y todas las

normas aplicables de la OSHA, y está certificada por la CSA

Aptura LT12 SRL

N/P 10042171

Aptura LT30 SRL

N/P 10053558

Izquierda: SRL de cable

de alambre Dyna-Lock

de 20 pies,

N/P 10017931

Centro: SRL de correa

Dyna-Lock de 20 pies,

N/P 506615

Derecha: SRL Dyna-Lock,

N/P 506204

Aptura SRL, con línea de reemplazo en campo

Aptura LT12, línea de 12 piesde longitud

Aptura LT30, línea de 30 piesde longitud

Conexión de SRL Conexión de cuerdade seguridad

10044227 — Ninguno PPrreessiillllaa ccoossiiddaa

10042171 10050504 Ninguno GGaanncchhoo LLII

10044228 — Anillo “D” de espalda HHLL22000000

10044229 10053558 Ninguno HHLL22000000

10044320 10053560 Mosquetón de acero deuna pulgada

HHLL22000000

— 10053559 Mosquetón de acero deuna pulgada

GGaanncchhoo LLSS

SRL Dyna-Lock

10 m (30’) 16 m (50’) 22 m (70’) 30 m (95’)

Cable de alambre galvanizado, RL20S 506202 506204 506206 506208

Cable de alambre de acero inoxidable, RL20S

506203 506205 506207 506209

SRL Dyna-Lock de 20 pies

Tejido, nylon, RL20S, 20 pies 506615

Cable de alambre Dyna-Lock, 20 pies 10017931

N/P SNYL537DH306

Cuerda de seguridad Sure-Grab™

Cuerda de seguridad Sure-Grab, manual, cuerpo cerrado, ancho de cuerda de 5/8” x 6 pies, Kernmantleestático amarillo, gancho de seguridad con anillo giratorio de bloqueo, versión para mano izquierda

SNYL537DH306

Cuerda de seguridad Sure-Grab™

de posicionamiento

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

19

Cuerdas de seguridad Dyna-Line®

horizontales

El sistema temporal de cuerda de seguridad Dyna-Line está diseñado para instalarlo y retirarlofácil y rápidamente de lugares temporales detrabajo. Dyna-Line está disponible comoun sistema para uno o dos trabajadores.Ambas versiones ofrecen:• Cuerda con extremos empalmados para

formar una unión más fuerte• Anillos de conexión en la cuerda para evitar el

bamboleo y reducir el desgaste de lacuerda

• Cuerda roja para máxima visibilidad• Etiquetas de despliegue altamente visibles para indicar con claridad que el

sistema ha experimentado fuerzas de protección contra caídas• Cumple con las normas OSHA y ANSI A10.14

El equipo Dyna-Line incluye:• Cuerda de seguridad (las longitudes de 30 y 60 pies son estándar, y hasta 200

pies disponibles sobre pedido especial)• Tensor de cuerda• Dos ganchos de seguridad en el sistema para un trabajador, o dos mosquetones en el

sistema para dos trabajadores (que también incluye dos correas de conexión de anclaje)• Anillos conectores integrales fabricados con acero forjado, para conexión al

sistema personal de protección contra caídas• Cubo manejable para transportarlo y guardarlo

Cuerdas de seguridad Dyna-Line horizontales

Dyna-Line para un trabajador, cuerda de 30 pies 10013150

Dyna-Line para un trabajador, cuerda de 60 pies 10013151

Dyna-Line para dos trabajadores, cuerda de 30 pies 10013152

Dyna-Line para dos trabajadores, cuerda de 60 pies 10013153

Sistema de dos trabajadores Dyna-Line N/P 10013152

Cuerda de seguridad temporal Sure-Line™ horizontal

La cuerda de seguridad temporal Sure-Line horizontal es un sistema de cablesuspendido entre dos puntos de anclaje autorizados para brindar proteccióncontra caídas a los trabajadores durante el desplazamiento horizontal. Diseñadopara instalarse rápida y fácilmente en lugares temporales de trabajo, el sistemaSure-Line:• Incluye un amortiguador integral• Está disponible en longitudes de 20, 40 y 60 pies• Utiliza un cable galvanizado de 3/8”, 6X36• Incorpora una combinación de abrazadera y tubo guía que permite tensar la

cuerda de seguridad sin esfuerzo• Está disponible en dos modelos, con o sin tensor de tornillo• Está clasificado para un máximo de dos personas

Cuerda de seguridad temporal Sure-Line horizontal

Sistema de cuerda de seguridad horizontal con cable deacero y tensor de tornillo, 40 pies (12 m)

SHL2009040

Sistema de cuerda de seguridad horizontal con cable deacero y tensor de tornillo, 60 pies (18 m)

SHL2009060

Sistema de cuerda de seguridad horizontal con cable dehierro para el trabajador sin tensor de tornillo, 40 pies (12 m)

SHL2009040IW

Sistema de cuerda de seguridad horizontal con cable paratrabajadores del hierro sin tensor de tornillo, 60 pies (18 m)

SHL2009060IW

Sistema de cable deacero Sure-LineN/P SHL2009040

Equipo para subir escaleras

Sistema temporal de cable Sure-Climb™

El sistema temporal de cable para escaleras Sure-Climb está diseñado para proporcionar protección con-tra caídas al ascender o descender escaleras o estructuras verticales de hasta 300 pies de altura. Se utilizan en torres de comunicaciones, postes de luz, torres de perforadoras de pozos de agua, chimeneas y cualquier otra estructura por la que se pueda ascender. El sistema temporal Sure-Climb:• Tiene dos versiones; con amortiguador integra-

do, o con un brazo de montaje superior amor-tiguador

• Permite la conexión rápida y fácil a escaleras oestructuras autorizadas

• Incluye un peso integral y ajustable en el cable• Utiliza un medio de protección contra caídas de

acero inoxidable (se vende por separado)• Utiliza un cable galvanizado de 5/16 de pulgada

Sistema de cableSure-Climb conamortiguadorintegrado N/P SFPLS353050

DeslizadorSure-Climb N/P 10040010

Sistema temporal de cable Sure-Climb

Sistema Sure-Climb con amortiguador integrado, 50 pies (16 m) SFPLS353050

Sistema Sure-Climb con amortiguador integrado, 100 pies (30 m) SFPLS353100

Deslizador Sure-Climb (protección contra caídas) con mosquetón 10040010

Longitudes adicionales disponibles desde 50 hasta 200 pies en incrementos de 50 pies

Cuerdas de seguridad verticales

Cuerda de 5/8 de pulgada, poliéster, con gancho de seguridad RL20 en un extremo

25’ 50’ 75’ 100’ 150’ 200’

415865 415869 415870 415871 415871 415871

Cuerda de 5/8 de pulgada, poliéster y polipropileno, con mosquetón conseguro por torsión en un extremo

25’ 50’ 75’ 100’ 150’ 200’

416048 416049 416050 416051 416052 416052

Sujetadores para cable

Sujetador para cable con cuerda de seguridad Dyna-Brake conamortiguador, longitud de 3 pies

415940

Sujetador para cable con cuerda de seguridad de nylon fija de 12” 415941

Equipo de sujetador para cable con cable de 50 pies, 5/8 de pul-gada, poliéster y correa de conexión de anclaje

415942

Equipo con cuerda de 100 pies 415942

Equipo de sujetador para cable con cable de 50 pies, 5/8 de pul-gada, poliéster y polipropileno, y correa conectora de anclaje

415964

Equipo con cuerda de 100 pies 415965

Sujetador de cable de reemplazo para cuerda de seguridad con amortiguador 416065

Sujetador para cable de reemplazo para cuerda de seguridad, correa de 12” 416066

Sujetador de cable para sistemas de protección contra caídas 10054077

Sujetador para cable

Único, versátil, ligero y económico.• Funciona sin usar las manos al ascender o

descender.• Desplazamiento ultra uniforme.• El diseño tipo leva y bisagra permite la instalación rápida en el cable.• Disponible en poliéster o combinación de poliéster y polipropileno.

Sujetadores para cable y cuerdas deseguridad verticales Sujetador para cuerda de

protección contra caídas N/P 10054077

Cuerdas de seguridad horizontales

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901020

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

Conectores de anclaje adicionales

Cable de alambre de 1/4”, con forro de vinilo, fijo, 5pies, gancho de seguridad RL20 en un extremo yjunta tórica de 3” en el otro

505233

Ancla D-Bolt de 0.5” para grillete 506212

Topes para carrito (par) 506379

Inserto de anillo en D para sujetador de viga 506643

Plancha en D con plancha base galvanizada de 8” x8” para montar en concreto

506669

Plancha en D con plancha base de aluminio anodiza-da de 8” x 8” para montar en concreto

506672

Anillo en D giratorio 506673

Anillo en D con perno sólo con agujero 10003213

Anillo en D con perno de cuerpo roscado 10003212

Correa doble de conexión para anclaje con anillo enD, longitud de 3 pies

SFP2267503

Soporte D6™

El soporte Wingspan HLL es un conector de anclaje que se utiliza para instalar sistemas de cuerdas de seguridad horizontales. Diseñados con una abrazadera detornillo, los soportes D6 se instalan fácilmente en las vigas de acero o placas de basecolocadas en las uniones de los rieles de puentes para proporcionar un punto deconexión estable para el sistema de cuerda de seguridad horizontal. Los soportes D6pueden usarse como puntos finales o intermedios de conexión para los sistemas decuerda de seguridad horizontales simples o de extensión múltiple.

El soporte de anclaje también contiene:• Diseño de ingeniería con marco en forma de “A”• Construcción de acero galvanizado• Marco “A” plegable para fácil transporte y almacenamiento• Cumple con todas las normas OSHA y ANSI

Soporte D6

Soporte D6™ con marco en forma de “A” de acero galvanizado SHLARD6A

Soporte D6 N/P SHJARD6A

Soporte SkyLink™ HLL• Económico• Sirve para dos trabajadores por cada sistema• Ligero; pesa sólo 21 libras, lo permite que una sola persona pueda instalarlo y retirarlo• Sólo se necesitan 24 horas de fraguado para colocar el ancla de cola de cerdo en su lugar

(presión mínima de 3,000 psi de concreto), de manera que el trabajo no se debe detener ni elpersonal tiene que reducir el ritmo.

• No se necesitan herramientas cuando se coloca el ancla en su lugar, lo que facilita su instalación en cuestión de minutos

• Puede usarse como punto de fijación único para brindar protección contra caídas a los trabajadores mientras se instalan las cuerdas de seguridad horizontales

• Ofrece dos métodos de instalación en concreto, una ancla que se coloca en el lugar para construcciones nuevas o pernos Hilti para construcciones existentes, lo que brinda versatilidad para cumplir con los requisitos de su actividad

• Su fabricación de aluminio y acero aumenta su durabilidad para garantizar una larga vida útil• El diseño de piernas plegables del soporte facilita su transporte y almacenamiento• La ausencia de una línea de amarre reduce los riesgos de tropezones• Cumple con los requisitos de las normas ANSI A10.32 y OSHA

Soporte SkyLink HLL

Soporte Skylink, modelo estándar, altura de 44 pulgadas* 10055659

Soporte Skylink, modelo SL, altura de 23 pulgadas* 10055660

Perno HILTI de 3.25” con tuerca y roldana 10055721

Ancla de cola de cerdo de 0.5” x 12” que se coloca en el lugar con roldana ytapón de vinilo

10059805

*las anclas de cola de cerdo o pernos HILTI deben pedirse por separado

Equipos de soportes Skylink

Equipo de soporte Skylink que incluye dos soportes estándar con Dyna-Linede 60 pies para dos trabajadores sin correas de anclaje (N/P 10013151) y cua-tro anclas de cola de cerdo

10059806

Equipo de soporte Skylink que incluye dos soportes estándar con Sure-Line de60 pies para trabajadores del hierro (N/P SHL2009060IW) y cuatro anclas decola de cerdo

10059807

Equipo de soporte Skylink que incluye dos soportes SL con Dyna-Line de 60pies para dos trabajadores sin correas de anclaje (N/P 10013151) y cuatroanclas de cola de cerdo

10059808

Equipo de soporte Skylink que incluye dos soportes SL con Sure-Line de 60pies para trabajadores del hierro (N/P SHL2009060IW) y cuatro anclas de colade cerdo

10059809

Puede fijarse en concreto con la tuerca rápida y el

ancla de cola de cerdo integral

Puede fijarse en concreto con pernos Hilti

Soporte SkyLink HLL N/P 10055659

Soporte SkyLink HLL, modelo SLN/P 10055660

Cuerdas de seguridad horizontales

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

21

Conectores de anclaje

MosquetonesN/P 506259 (7/8” aluminio)N/P 506572 (7/8” acero)N/P 506308 (acero de 2”)

Plancha en DN/P 506632(acero chapeadoen zinc)

Conector de anclaje PointGuard™

El conector de anclaje PointGuard brinda un punto seguro de conexión paratrabajos residenciales y construcción con concreto. Este conector puede instalarse en segundos, y cuando ya no es necesarioun trabajador puede cortar simplemente la correa que sobresale y desecharla. • Económico• Disponible en dos modelos: Construcción residencial (dos

variantes), Construcción con concreto (dos variantes)• Incluye manga protectora• Longitud estándar de 3 pies• Durable: Tejido de poliéster de 1 3/4”; resistencia a la ruptura míni-

ma de 5,000 lb• Disponible con o sin un anillo en D de acero• Su diseño cumple con todas las normas OSHA y ANSI A10.14 y

ANSI Z359.1

Conector de anclaje PointGuard™

Con anilloen D

Con presillacosida

Correa de anclaje residencial PointGuard de 3 pies 10042792 10042793

Correa PointGuard de anclaje para concreto de 4 pies 10042794 10042795

Conector de anclaje PointGuard de 3 pies con anillo en D

N/P 10042792

Correa de conexión de anclajeN/P 505282 (nylon)

Carrito BeamGlide™N/P 506266 (modelo removible)N/P 506252 (modelo permanente)

Gancho largo con correaN/P 10002820

Conector de anclaje de cadenaN/P 10003206

Sujetador para viga FP Stryder™

• Instalación fácil con una mano y ajuste con un botón fácil de usar

• Cojinetes de baja fricción con teflón que per-miten al conector de anclaje FP Stryder deslizarse sin esfuerzo porel ala de la viga

• Ligero, ¡sólo pesa 4.5 libras!• Indicador de carga integrado que avisa al usuario si la unidad ha sido

expuesta a una caída• Diseño versátil que permite su montaje elevado o a la altura de los pies

del trabajador• Ajuste con nonio que permite una colocación segura e intervalos de

ajuste de 1/4 de pulgada• Capacidad de trabajo de 400 libras• Dos modelos disponibles para casi todos los tamaños de vigas:

–La versión estándar se adapta a anchos de ala de vigas de 4” a 14” –La versión XL se adapta a anchos de ala de vigas de 14” a 24”

• Se le puede dar servicio instalado• Cumple con la norma ANSI Z359.1, ANSI A10.32, y con las normas

aplicables OSHA

FP Stryder N/P 10051455

Sujetador para viga FP Stryder

FP Stryder estándar para alas de viga de 4” a 14” 10051455

FP Stryder XL para alas de viga de 14” a 24” 10051456

Equipo conector de anclaje FP Stryder que contiene un FPStryder completo estándar, una barra de ajuste, una cajapara transportarlo, y un botón ajustador de repuesto

10051457

BeamGrip™ (mostrado con anillo giratorio en D e inserto de anillo en D) N/P 506682 (anchos de ala de 3.94” a 5.64”)N/P 415171 (anchos de ala de 5.5” a 8”)N/P 415172 (anchos de ala de 8.06” a 10.48”)N/P 415173 (anchos de ala de 10.27” a 12.8”)

Poste de fuerza constante ManSafe

Poste independiente de fuerza constante ManSafe, 440 lb (200 kg) 10055717

Poste independiente de fuerza constante ManSafe, 660 lb (300 kg) 10055718

Poste independiente de fuerza constante ManSafe, 800 lb (400 kg) 10055719

Conectores de anclaje

Gancho largo con correa 10002820

Conector de anclaje de cadena 10003206

Carrito BeamGlide, modelo removible 506266

Carrito BeamGlide, modelo permanente 506252

BeamGrip, anchos de ala de 3.94” a 5.64” 506682

BeamGrip, anchos de ala de 5.5” a 8” 415171

BeamGrip, anchos de ala de 8.06” a 10.48” 415172

BeamGrip, anchos de ala de 10.27” a 12.8” 415173

Plancha en D, acero chapeado en zinc 506632

Mosquetón, aluminio de 7/8” 506259

Mosquetón, acero de 7/8” 506572

Mosquetón, acero de 2” 506308

Correa de conexión de anclaje, nylon 505282

Ancla permanente para techo de MSAEl ancla permanente para techo proporciona un punto de fijación permanente para un sistema de protección contra caídas o para un sistema de restricción de movimiento en los techos. Se instala fácilmente sin herramientas especiales y es un anclaje permanente para techos que se adapta a todas las pendientes de armaduras o vigas.

Poste independiente de fuerza constante ManSafe• No se fija en la superficie de trabajo• El instalador nunca tiene que levantar más de 55 lb (25 kg) en

ningún momento• Se usa en techos planos hasta con una pendiente de 5º • Probado y aprobado para usarse en perfiles de techo de

concreto, membrana de hoja simple, asfalto con arena, asfal-to con piedra quebrada y acero

• El poste trabaja en todas direcciones

Poste ManSafe*N/P 10055719* El anillo en D paraposte (N/P 10038363) se compra aparte.

Anclas permanentes para techo

2” x 4” 2” x 6” 2” x 8” 2” x 10” 2” x 12”

10016468 10017593 10017594 10017595 10017596

Ancla para techo de 2” x 4” N/P 10006468

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901022

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

Equipo Thermatek

Equipo Thermatek con cuerda de seguridad Thermatek 6 (ganchos de seguridad HL2000) 10026061

Equipo Thermatek con cuerda de seguridad Thermatek 12 (ganchos de seguridad HL2000)

10026062

Equipo Thermatek con cuerda de seguridad Thermatek 6 (ganchos de seguridad RL20) 10026063

Equipo Thermatek con cuerda de seguridad Thermatek 12 (ganchos de seguridad RL20) 10026064

• El arnés tipo chaleco es un arnés ligero, durable yresistente a la abrasión

• La cuerda con mosquetón o gancho de seguridadbrinda seguridad y tranquilidad durante el trabajo

• El sujetador de cuerda es un dispositivoligero y económico de protección con-tra caídas

• Las anclas para techo y tornillos paramadera (en algunos equipos) son desechables y están fabricados con acerode calibre grueso con terminado galvanizadoCada uno contiene ocho tornillos paramadera galvanizados de cabeza plana

Todos los productos FP Pro cumplen totalmentecon las normas OSHA y ANSI A10.14

Equipos para instaladores de techos

El equipo FP Pro para instaladores de techos incluye: Arnés tipo chaleco FP Pro,cuerda de seguridad con mosquetón de bloqueo, sujetador de cable para proteccióncontra caídas, anclas de techo y tornillos para madera, y una bolsa para guardarlo

416067

El equipo para instaladores de techos incluye: Arnés tipo chaleco FP Pro (N/P415947), amortiguador con gancho LS fijo a un cable de poliacero de 25 pies y 5/8”,sujetador de cable para protección contra caídas (N/P 10054077), un ancla desech-able para techo, todo empacado en un cubo de seis galones fácil de transportar

10049751

El equipo para instaladores de techos incluye: Arnés tipo chaleco FP Pro,cuerda de seguridad con mosquetón de bloqueo, sujetador de cable paraprotección contra caídas (N/P 10054077), anclas de techo y tornillos paramadera, y una bolsa para guardarlo

10054971

El equipo para instaladores de techos incluye: Arnés tipo chaleco FP Pro (N/P415947), amortiguador con gancho LS fijo a un cable de poliacero de 25 pies y 5/8”,sujetador de cable para protección contra caídas (N/P 10054077), un ancla desech-able para techo y una bolsa para guardarlo

10063412

El equipo para instaladores de techos incluye: Arnés Gravity (N/P SSH304200),amortiguador con gancho de seguridad LS fijo a un cable de poliacero de 50 piesy 5/8”, sujetador de cable para protección contra caídas (N/P SVLR537R018LS),todo empacado en un cubo de seis galones fácil de transportar

SVL1013050

Equipo Bucket-O-Safety®

El Bucket-O-Safety contiene:• Un arnés tipo chaleco FP Pro™

• Una cuerda de seguridad Diamond™ de 6 pies con ganchos de seguridad HL2000• Un casco blanco V-Gard® con suspensión Staz-On®

• Tapones reutilizables de silicona Sound Control™ para oídos • Equipo de protección ocular Sightgard® con lentes resistentes a los

rayones, patillas ajustables, protecciones laterales integradas y recubrimiento antiempañante

Todo lo necesario y básico para la seguridadempacado convenientemente en un cubo deseis galones fácil de transportar. Ideal para:• Equipamiento de cuadrillas de construcción• Almacenamiento seguro y seco de equipo de

protección personal para cuadrillas de trabajo

Equipo Bucket-O-Safety N/P 10062434

Sujetador de cincel Hands-Off™

El sujetador de cincel Hands-Off mantiene las manos lejos delpunto de contacto. El sujetador de cincel Hands-Off tiene undiseño ergonómico para adaptarse a la forma específica de lamano humana y brindar un agarre más cómodo y firme.

Sujetador de cincel Hands-Off

Sujetador de cincel Hands-Off, 6” 10040018

Conjunto de correas de repuesto 10042431

Equipo Bucket-O-Safety

Equipo Bucket-O-Safety 10062434

Equipos para instaladores de techosEquipo aéreo

Equipo aéreo

El equipo aéreo incluye un arnés FP Pro, una cuerda de seguri-dad Diamond con amortiguador y una bolsa para transportarlo

10066285

Equipo Thermatek™

Incluye:• Arnés Thermatek, talla estándar,

fabricado con una combinación de teji-dos Kevlar y Nomex que es resistente a sustancias químicas, chispas de soldadura y otros elementos que contienen calor elevado.

• La cuerda de seguridad Thermatekcon amortiguador posee un forro protector Tuffweld contra quemaduras superiora Nomex. El modelo de cuerda de seguridad Thermatek 12 está fabricadopara detener una caída libre de hasta 12 pies y mantener las fuerzas de lacaída por abajo de los límites establecidos por la OSHA.

• La correa de conexión de anclaje Thermatek con tejido Kevlar y puntosde costura posee una almohadilla de desgaste reemplazable para prote-ger el tejido contra la abrasión.

• Bolsa para transporte para mayor comodidad.

• Permite realizar el trabajo conmayor rapidez, seguridad y precisión

• Ajuste fácil para sostener cinceles y estacas diferenteshasta de 1” de diámetro

• Mango que absorbe la vibración• Reduce la tensión de las

posiciones difíciles para la mano• Económico• Resistente a las chispas

Equipo para instal-adores de techosN/P 10049751

Equipo para insta-ladores de techos N/P 10054971

Equipo para instal-adores de techosN/P 10063412

El arnés FP Pro brinda al usuario una protección cómoda aun despuésde muchas horas de uso. Se adapta a una amplia variedad de

tipos de cuerpo y tallas, y es fácil de colocarse porque cuentacon correas de colores contrastantes para el muslo ydorso para diferenciar la parte superior de la inferior.Diseñada con una funda durable de poliéster, la cuerda de seguridad FP Diamond con amortiguadorcumple con la norma ANSI Z359.1, la cual requiere

que las fuerzas de protección contra caídas seaninferiores a 900 libras. El diseño de la cuerda deseguridad FP Diamond no contiene bolsas, es de

una o dos piernas y tiene una etiqueta de desplieguealtamente visible para reducir el peso, incrementar la ver-

satilidad y mejorar la facilidad de uso. Equipo aéreoN/P 10066285

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

23

Equipo de evacuación de canastillas de grúas telescópicas

El equipo de evacuación de canastillas de grúas telescópicas fue creado contodos los accesorios necesarios para permitir que un trabajador evacue en formasegura una canastilla aérea que ha dejado de funcionar. El paquete incluye:• Bolsa con cuerda #2 (N/P - SRB430205)• Escalera sintética de 10 pies con gancho de seguridad giratorio

(N/P - SCE405010)• Correa de anclaje para pluma (N/P - SSB22040)• Sistema Anthron (N/P - SDC726075) que incluye un dispositivo Anthron,

mosquetones (2) y cuerda de 75 pies (22m) de 7/16”

Escalera de cuerda

Sistema Anthron

Correa de anclaje para pluma

Equipo para evacuación de canastillas de brazo telescópico

Equipo para evacuación de canastillas de brazo telescópico SKITSMT001

Sistema de rescate Suretyman™

El sistema de rescate Suretyman incluye todas las funcionesque los profesionales desean tener en un sistema de rescatede primera clase. Este sistema se usa principalmente parasubir y bajar personas o equipos de rescate y como entradapara trabajo industrial, y es ideal para actividades en espa-cios confinados.

Características del sistema de rescate Suretyman:• Poleas equipadas con un seguro integrado antirreversible• Sólo se necesita una fuerza de 10 lb para sujetar una carga

de 220 lb (90 kg)• Ascensor Suretyman fijo a la cuerda de operación y al

usuario a través de una cuerda aseguradora; si lacuerda de operación se suelta accidentalmente, elascensor detiene automáticamente el descenso

• Despliegue rápido• Prácticamente no necesita mantenimiento• Clasificado para una carga de dos personas• Compacto y ligero con un peso estándar de 17 lb (7.7 kg)• Versátil para rescate y entrada• Ascensos y descensos para múltiples propósitos• Capacidad nominal de 600 lb (272 kg) para personal y materiales• Longitud estándar de la cuerda de 200 pies (66 m) con una longitud máxima

de 800 pies (267 m)

OBSERVE:Debido a una ventaja mecánica de 4:1, el usuario debe solicitar el sistema de rescate de servicios con

cuatro veces la longitud de la cuerda que necesita para hacer su trabajo. Por ejemplo, el sistema de 200

pies descrito anteriormente proporciona una longitud de trabajo de 50 pies. Un sistema de 800 pies pro-

porciona una longitud de trabajo de 200 pies.

Equipo para evacuación decanastillas de brazotelescópicoNo. de parte SKITSMT001

Sistema de rescate Suretyman

Sistema de rescate Suretyman (longitud de 200 pies) SRS15200

Sistema de rescateSuretymanN/P SRS15200

Sistema de bolsa de rescate deemergenciaEl sistema de bolsa de rescate de emergencia sirve para rescataren torres eléctricas y de comunicaciones. Fabricado para usarseen ambientes restrictivos, este sistema extremadamente ligerofue diseñado principalmente para rescate en torres; sin embargo,se puede usar para hacer rescates en casi cualquier estructuravertical. Este sistema consiste en un dispositivo de descensoprearmado y viene en diferentes longitudes. Los usuarios de esteproducto deben recibir capacitación de una persona autorizada.

OBSERVE:

Debido a una ventaja mecánica de 2:1, el usuario debe solicitar el

sistema de bolsa de rescate de emergencia con el doble de longitud

de la cuerda necesaria para hacer su trabajo. Por ejemplo, el

SRS323150 utiliza 300 pies de cuerda para lograr una longitud de

trabajo de 150 pies. El sistema más grande que existe proporciona

una longitud de trabajo de 400 pies con una cuerda de 800 pies.

Sistema debolsa derescate de emergenciaNo. de parte SRS323150

Sistema de bolsa de rescate

de emergencia

Sistema de bolsa de rescate de emergencia, longitud de trabajo de 150 pies (45 m)

SRS323150

Sistema de bolsa de rescate de emergencia, longitud de trabajo de 300 pies (90 m)

SRS323300

Aprenda de los expertosMSA ofrece los siguientes cursos de capac-itación de protección contra caídas:

Fundamentos de seguridad en alturas

Los temas incluyen:• Detección de riesgos de caídas• Principios básicos de prevención y protección

contra caídas• Selección, aplicación y uso de los sistemas de

protección contra caídas• Revisión de las normas aplicables del ramo

Persona competente para inspección de equipos

Los temas incluyen:• Limpieza y almacenamiento adecuado de equipos• Procedimiento de inspección formal y proceso

de documentación• Revisión de las normas aplicables del ramo

Manejo del programa de seguridad en alturas y planeación de rescates

Los temas incluyen:• Debate de mesa redonda sobre asuntos relacionados con la protección contra caídas• Redacción o revisión de un programa o política

existente actualizada sobre protección contra caídas• Planeación de un rescate eficiente y rápido• Selección y uso de sistemas de rescate fabricados

Persona competente en seguridad en alturas

Los temas incluyen:• Combina cursos sobre fundamentos, inspección de equipos,

y administración y rescate

Informaciónpara

inscripcionesSolicite información para inscripciones al Centro de servicio al

cliente de MSA, al teléfono

(1-800-672-2222) o vía fax al

(1-800-967-0398), o visite

www.MSAnet.com.

CURSOS

PRÁCTICOS

COMPLETOS

El nuevo detector de gas simple Altairdesechable en versiones para H2S, CO yO2 dura más de dos años (dependiendo delos minutos de alarma utilizados), lo cualresulta en un funcionamiento altamente eficiente en cuanto a costo. Este detectorcontiene una protección superior contra

polvo y agua de IP67, un gran funcionamientoRFI y cuenta con un sistema excelente de

alarma triple. Dos LED brillantes, una alarmaaudible aguda mayor de 95dB a un promedio

de un pie, y alarma estándar vibratoria ayudana garantizar que ninguna condición de alarma

pase desapercibida. Esta unidad graba los 25eventos más recientes automáticamente y brinda

una gran comodidad para evaluar condiciones de alarma. Los modelos para oxígeno brindan unarespuesta rápida y muestran lecturas numéricas de concentraciones al oprimir un solo botón.

Con opciones de sensores para CO, H2S u O2, este detector funciona sin necesidad de mantenimiento ysoporta el más duro manejo incluso en los ambientes industriales más adversos. Su caja protegida con cau-cho y el funcionamiento con un botón aseguran la durabilidad y facilidad de uso que usted espera de MSA.

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901024

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

Detector de gas simple PULSAR®

Pantalla fácil de leer

• La luz de fondo brinda un excelente contraste• Icono en pantalla fácil de entender

Calibración automática con un solo botón

• Calibración completamente automática e intuitiva consolo presionar un botón

• No contiene accesorios separados que pueden perdersefácilmente

El detector de gas simple PULSAR es confiable, fácil de usary durable. Con opciones de sensores para CO, H2S y O2, estaunidad brinda el mejor funcionamiento de la industria ysoporta el más duro manejo en los ambientes más adversos.

Detectores Pulsar con alarma vibratoriaCO N/P 10036174 H2S N/P 10036175 O2 N/P 10036173

Detector de gas simple PULSAR®

Tipo de instrumento Sin alarma vibratoria Con alarma vibratoria

CO 10036171 10036174

H2S 10036172 10036175

O2 10036170 10036173

Sistema de alarma distintivo

• Un sistema de alarma triple• Alarma audible distintiva que no puede confundirse

con otros sonidos comunes del lugar de trabajo• Lo mejor de su clase, alarma visual LED super

brillante que puede observarse desde cualquierángulo

• Alarma opcional vibratoria con suficiente fuerzapara sentirse sobre la ropa pesada de trabajo

Opciones de sujetadores

• Los diseños exclusivos de los sujetadorespara medios de suspensión, y los sujeta-dores tipo para teléfono celular y para cuer-das de seguridad mantienen la unidad fijadurante el uso más severo

Sensor reemplazable

• Sensores Button™ fácilmente reemplaz-ables, fabricados por MSA y patentados

• Sensores de acero inoxidable de electrólitossólidos que no contienen líquido para elimi-nar la posibilidad de goteo

• Perfil extremadamente delgado del sensorque brinda un alto rendimiento en unpequeño paquete

Resistente al agua y al polvo

• Clasificación IP54, altamente resistente alagua y al polvo

Durabilidad

• Diseñado para soportar las condiciones yuso más severos

• Resistente al agua• Caja de estado sólido resistente que aumen-

ta la resistencia a los golpes y minimiza laprobabilidad de rompimiento

Configuración del usuario

• Niveles de alarmas de advertencia, pico,STEL y TWA completamente ajustables

• Las funciones STEL y TWA pueden desactivarse• Todos los valores de gas de alarma y gas de

calibración están protegidos con contraseña

Botón grande de caucho

• Los botones grandes de caucho facilitan eluso, incluso con guantes

• Los rótulos de los botones contienen textoen inglés e iconos internacionales

Detector de gas simple Altair™

Más de dos años sin mantenimiento

Detector de gas simple Altair

Configuraciones estándar

Altair CO, 25/100 ppm 10070750

Altair O2, 19.5/23.0 % Vol. 10070791

Altair H2S, 10/15 ppm 10070749

Accesorios

Tubería, 16” 10030325

Sujetador para teléfonos celulares 10041105

Cuerda de seguridad 10041107

Otras configuraciones

Altair CO, 35/100 ppm 10071335

Altair CO, 35/400 ppm 10071336

Altair CO, 50/200 ppm 10071337

Altair CO, 100/300 ppm 10071338

Altair H2S, 10/20 ppm 10071340

Altair H2S, 5/10 ppm 10071361

Altair O2, 19.5/18 % Vol. 10071364

Bombas detectoras de tubo y tubos detectores Kwik-Draw®

Las bombas Kwik-Draw y Kwik-Draw Deluxe de MSA pueden usarsecon una serie de tubos detectores de MSA para hacer pruebas deexploración de etmósferas para una variedad de sustancias tóxicas.Están diseñadas para manejarse con una sola mano y proporcionar enforma constante muestras de volúmenes extraídos de 100 mililitros.Nota: El Manual de Tubos Detectores MSA/Auer (No. de parte 813919) y la Base deDatos del tubo detector Kwik-Ref y TLV de MSA/Auer (N/P 655930) contienen listasde tubos para más de 170 gases. Éstos también incluyen información acercade reacciones químicas y cambios de colores, interferencias, comparación desensibilidades y otra información. Para mayor información consulte la Hoja deDatos 08-00-02.

Bombas detectoras de tubo

Bomba básica Kwik-Draw, con adaptadorremoto para muestras y bolsa de transporte

488543

Bomba Kwik-Draw Deluxe, con adaptadorremoto para muestras, bolsa para trans-porte e indicador de fin de bombeo

487500

Detectores de gas simple Altair (configuraciones estándar)CO N/P 10070750 O2 N/P 10070791 H2S N/P 10070749

Bomba básica Kwik-Draw N/P 488543

CO H 2S Batería

NiMH y c

argad

or

Bomba

inte

rna

Línea

de 10

pies

LEL

Caja

negra

Econ

omy

Sonda

de 1

pie

Bater

ía alc

alina

Tapó

n de c

alibr

ación

Equip

o de c

alibrac

iónFu

nda

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

25

Equipo detector Orion Deluxe cuatro gases, N/P 10025932

El detector Orion para gases múltiples es un instrumentoportátil de bajo costo, confiable y fácil de usar para detectar lapresencia de O2, H2S, CO y gas combustible. Soporta el manejomás rudo aun en los ambientes más adversos.

Características• Calibración con un solo botón• Batería de larga duración• Caja de nylon rellena de carbono• Construcción durable y resistente• Bomba integrada• Compatibilidad con Galaxy• Pantalla grande fácil de leer• Sensores durables• Software Link™

Deluxe 4 gases, registro de datos • • • • • • • • • • • • 10030399

Deluxe 4 gases • • • • • • • • • • • • 10025932

Deluxe 3 gases H2S • • • • • • • • • • • 10025935

Deluxe 3 gases CO • • • • • • • • • • • 10025938

Industrial 4 gases • • • • • • • • • • 10025931

Industrial 4 gases, sin funda • • • • • • • • • 10030420

Industrial 3 gases H2S • • • • • • • • • 10025934

Industrial 3 gases CO • • • • • • • • • 10025937

Economy 4 gases, NiMH • • • • • • 10030398

Economy 4 gases • • • • • • 10025930

Economy 3 gases H2S • • • • • 10025933

Economy 3 gases CO • • • • • 10025936Ca

ja an

aranja

da Co

rdura

O 2

Extremadamente fácil de usar• Accesibilidad estándar de explorador

web para extracción de datos y reporte• Tarjeta de memoria estándar en la

industria disponible para retenciónsimple de información

• El sistema no necesita una computa-dora o interfase de red

• Funciona con el toque de un solo botón• Requiere capacitación mínima

Versátil y expansible• Se pueden interconectar hasta

10 sistemas• Opción disponible para cargar

instrumentos• Paquete de baterías opcional para

uso remoto

Diseño durable e innovador• Opción de interfase de red con

cable o inalámbrica• El creativo sistema de puertas también

sirve como protección para el polvo• Garantizado para funcionar en los

ambientes más adversos• Opción de funda para tanque de

gas; mantiene el área de trabajo limpia y ordenada

Rendimiento que resultaen un mayor valor• Garantía total de dos años• Solución de alta calidad y rentable• Muy bajo costo de propiedad

Equipo del

sistema Galaxy

EquiposSolarisGalaxy

EquiposOrionGalaxy

Equipo básico autónomo

Sistema básico 10061051 10061824

Equipo estándar autónomo (incluye regulador)

Sistema estándar 10061783 10061825

Sistema estándar + cargador 10061784 —

Sistema estándar + sujeta-dor de cilindro

10061785 10061827

Sistema estándar + car-gador, sujetador de cilindro

10061786 —

Sistema de pruebas automatizado Galaxy™

Sistema estándar GalaxyautónomoEquipo Solaris N/P 10061783Equipo Orion N/P 10061825

El detector Solaris para gases múltiples es un instru-mento portátil, económico, durable, confiable, fácil deusar para detectar la presencia de O2, H2S, CO y gas combustible. Pesa menos de ocho onzas y su diseño le permite soportar un manejo rudo enambientes adversos. Funciona con una batería recar-gable de litio que brinda más de 14 horas de fun-cionamiento continuo y se recarga completamente enmenos de cuatro horas. Además, existe una nuevaversión del detector Solaris para gases múltiples que fun-

ciona con tres baterías alcalinas AA y que dura trabajan-do más de 12 horas continuas.

• Diseño ergonómico• Sistema de alarma triple de primera clase• Ligero—Pesa menos de ocho onzas;

tamaño compacto que facilita su uso• Batería de larga duración—Batería

recargable de litio, o nueva versióndisponible de batería alcalina

• Durable• Compatible con Galaxy• Opción de bomba de muestreo• Excepcional garantía

total de dos años

Detectores Solaris®

para gases múltiples

Características

Equipos Solaris

Equipos estándar (incluyen opción de acceso a información)*

con baterías de litio con baterías alcalinas

Instrumento para cuatro gases 10048147 10071215

Tres gases (LEL, O2, CO) 10048149 10071216

Dos gases (LEL, O2) 10048214 10071217

Equipos industriales (incluye paquete econo-cal y opción de acceso a información)*

Instrumento para cuatro gases 10071188 10071218

Tres gases (LEL, O2, CO) 10071189 10071219

Dos gases (LEL, O2) 10071190 10071220

Equipos Deluxe (incluye paquete de calibración Econo-cal, acceso a información y bomba de

muestreo)*

Instrumento para cuatro gases 10049297 —

Tres gases (LEL, O2, CO) 10049298 —

Dos gases (LEL, O2) 10049300 —

Todos los equipos anteriores incluyen un Solaris aprobado por UL, cargador de baterías,unidad de tapón de calibración y manual instructivo en CD.

* Para descargar la información de Solaris, también se debe comprar el módulo de conex-ión de datos de MSA (N/P 710946).

Equipos de detector Orion

para gases múltiples

Equipo Solaris Deluxe para cuatro gases N/P 10049297

Detector Orion® para gases múltiples

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901026

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

Accesorios para la cara de media máscara Advantage 200 LS*

Descripción Banda para el cuello de dos piezas

Banda para el cuello de una pieza

Advantage 200 LS, pequeño 815696 815448

Advantage 200 LS, mediano 815692 815444

Advantage 200 LS, grande 815700 815452

Equipos de accesorios para la cara de media máscara Advantage 200 LS

Con cartuchos de sustancias químicas y filtros.

Descripción Cartucho OV-N95 Cartucho R95 para gases múltiples

Advantage 200 LS, pequeño 816943 816701

Advantage 200 LS, mediano 816939 816697

Advantage 200 LS, grande 816947 816705

* Consulte las páginas 27–28 sobre filtros y cartuchos Advantage.

Respiradores Advantage® 200 LS y Advantage® 3200

Equipo respirador de media máscara Advantage 200 LS conequipo de protección ocular GRATISIncluye el respirador Advantage 200 LS con cartucho P100 de perfil bajo y dos paresde equipo de protección ocular Z87 (1 para claro y 1 par con tono).

200 LS pequeño con lentes 10048119

200 LS mediano con lentes 10048120

200 LS grande con lentes 10048151

Respirador de cara completa Advantage 3200*

Accesorios faciales Advantage 3200

Descripción Pequeño Mediano Grande

Respirador de orificio doble Advantage 3200,con arnés de caucho

10028996 10028995 10028997

Respirador de orificio doble Advantage 3200,con arnés Advantage

10031340 10031309 10031341

Paquete de lentes para respiradores de cara completa

Para trabajadores que usan lentes correctivos. Paquete de lentes para la serie Advantage 3000 10029298

Lentes protectores para los respiradores de la serie Advantage 3000

Esta lente transparente y flexible protege la lente del accesorio facial contra ra-lladuras durante el almacenamiento, manejo y uso.

Lente de protección transparente. caja de 25 10031542

Lente de protección oscuro, caja de 25 10031543

El accesorio para la cara ligero y suave del respirador Advantage 200 LSestá fabricado con una formulación azul transparente de goma termoplástica para brindar a los trabajadores mayor comodidad y estabilidad que nunca antes.

Una amplia investigación antropométrica condujo al diseño exclusivo delos respiradores Advantage. Los ingenieros de MSA examinaron información facial de más de 8,000 personas y, mediante tecnología CAD,desarrollaron la superficie de sellado AnthroCurve™, que se amoldainstantáneamente a las características faciales únicas de cada usuario.

El ajuste y comodidad inigualables empiezan con una combinación blanda y plegable de goma y plástico que brinda un ajuste personalizado.Éstos son componentes clave del sistema patentado MultiFlex® queiguala la presión en el área de sello de la cara mientras ofrece estabilidadexcepcional, de modo que el respirador no se colapsa al usarlo.

El respirador Advantage 3200 de cara completa incorpora todo elconocimiento experto de ingeniería de MSA y está diseñado para cumplircon las normas NIOSH y EN.

El respirador contiene una lente envuelta combinada con un accesoriofacial blando y plegable de silicona que proporciona una solución completa para sus necesidades de respiradores purificadores de aire.

Su tecnología de adaptación se basa en la pieza facial probada del accesorio facial Ultra Elite, el cual se fundamenta en medidas facialestomadas a más de 8,000 personas.

Para obtener la mejor conveniencia, el Advantage 3000 utiliza los mismoscartuchos y filtros que el respirador Advantage 200 LS.†

El respirador Advantage 3000 mejora el rendimiento del trabajador através de un diseño nuevo que permite incluso una menor resistenciarespiratoria e incluye un cono estándar para la nariz que reduce elempañamiento a bajas temperaturas o en condiciones de alta humedad.

Además, la lente del accesorio facial posee un recubrimiento resistente alos rayones y ha sido diseñado mediante ingeniería para ser ópticamentecorrecto, lo que ofrece una visibilidad y visión periférica superior. El respirador Advantage 3000 también cumple con los requisitos de funcionamiento de la norma ANSI Z87.1.2003.

El uso de la máscara es más fácil gracias a las cintas ajustables de caucho. Con el respirador Advantage 3000, usted puede ajustar la posición de las cintas superiores para obtener un ajuste constante una yotra vez. Además, las cintas superiores preajustadas evitan los inconvenientes tirones durante la puesta y el cambio de ropa, y ayudan aobtener un sello más ajustado y seguro. Los usuarios también puedenelegir el nuevo arnés Advantage de estilo europeo, que se coloca comouna máscara de jugador de béisbol.

Izquierda: Accesorio para la cara Advantage3200 N/P 10028996 Abajo: Accesorio para la cara Advantage 200LS N/P 815700(consulte la información sobre cartuchos enlas p. 27–28)

Equipo respirador de media máscara Advantage 200 LScon equipo de protección ocular GRATIS

Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA

27

Ácido nítricoAcroleínaAnilinaArsinaBromoBromuro de metiloCarbonilo de níquel

Cartuchos para respirador Advantage®

* Sólo para escape.** Efectivo contra vapor de yodo, pero no aprobado por NIOSH.

Cloruro de azufreCianuro de hidrógenoCloruro de metilenoCloruro de metiloCloruro de viniloDiisocinatosFosfina

FosgenoMetanolMonóxido de carbonoNitroderivados

Óxidos de nitrógenoNitroglicerinaNitrometano

Tricloruro de fósforoSelenuro de hidrógenoStibinaSulfato de dimetiloUretano u otras

pinturas que contienen diisocinato

*** Definiciones

Filtro N95 para partículas (grado de eficiencia del filtro del 95%) efectivocontra aerosoles de partículas sin aceite; pueden aplicar restricciones deltiempo de uso.Filtro R95 para partículas (grado de eficiencia del filtro del 95%) efectivocontra todos los aerosoles de partículas; pueden aplicar restricciones deltiempo de uso.Filtro P100 para partículas (grado de eficiencia del filtro del 99.97%) efectivocontra todos los aerosoles de partículas.

La línea Advantage de cartuchos de partículas, sustancias químicas y combinados está aprobada por NIOSH (para el 42 CFR, Parte 84) y ofrece un desempeño ligero y de perfil bajo. Los cartuchos sirven para los respiradores Advantage 200 LS de media máscara y 3000 de cara completa.

El personal calificado debe elaborar un calendario adecuado de cambio de cartuchos, excepto que el cartucho-filtro tenga un indicador de terminación de vida útil. El calendario de cambios debe considerar todos los factoresque pueden influir en la protección respiratoria incluyendo prácticas específicas de trabajo y otras condicionesexclusivas del ambiente de trabajo. Si se utilizan para sustancia con indicaciones deficientes de advertencia, nohay una forma secundaria de saber cuándo se deben cambiar los cartuchos-filtros. En tales casos se debentomar medidas preventivas adicionales necesarias para prevenir la exposición excesiva, que puede incluir uncalendario de cambios más conservador o usar un respirador con suministro de aire o un equipo de respiraciónde aire autónomo (SCBA). No hacer caso a esta advertencia puede resultar en lesiones graves o muerte. A con-tinuación presentamos una lista parcial de referencia de sustancias con información deficiente de advertencia:

Clorurode hidrógeno

Amoniaco

Form

aldehído

Fluoruro

de hidrógeno

Vapor de mercurio

Tipo de filt

roy

eficiencia***

Descripción delcartuchode MSA

PedidoNúmero de parte

GMA 815355

GMA con prefiltro N95 815355 con 815394 ó 816357

GMA con prefiltro R95 815355 con 815397

GMA P100 815362

GMB 815356

GMB con prefiltro N95 815356 con 815394 ó 816357

GMB con prefiltro R95 815356 con 815397

GMB P100 815363

GMC 815357

GMC con prefiltro N95 815357 con 815394 ó 816357

GMC con prefiltro R95 815357 con 815967

GMC P100 815364

GMD 815358

GMD con prefiltro N95 815358 con 815394 ó 816357

GMD con prefiltro R95 815358 con 815397

GMD P100 815365

GME 815359

GME con prefiltro N95 815359 con 815394 ó 816357

GME con prefiltro R95 815359 con 815397

GME P100 815366

GMI P100** 815641

Mersorb 815361

Mersorb con prefiltro N95 815361 con 815394 ó 816357

Mersorb con prefiltro R95 815361 con 815397

Mersorb P100 815368

Perfil bajo P100 815369Prefiltro N95 a presióny tapa

815394 paquete de 10816357 caja de 50815392 tapa a presión reutilizable.

Dos en un paquete.

Prefiltro R95 a presióny tapa

815397 caja de 20815401 tapa a presión reutilizable.

Dos en un paquete.

OV CL SD CD HC HS* AM MA FM HF MV P100 R95 N95

Vapor orgánico

Código de color

CloroDióxid

o de azufre

Dióxido de cloro

Ácido sulfh

ídrico*

Metilamina

Vea lasnotas abajo

2,3

2,3

2,3

2,3,4

2

2

2

2,4

2,3

2,3

2,3

2,3,4

2,3

2,3

2,3

2,3,4

2,3

2,3

2,3

2,3,4

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

1,4

Gases ácidos

Notas

1. No usar en ambientes que contengan menos de 19.5 por ciento de oxígeno, en ambientes que contengan gases o vapores o en ambientes inminentemente peligrosos para la vida y la salud.2. No usar en ambientes que contengan menos de 19.5 por ciento de oxígeno, o en ambientes inminentemente peligrosos para la vida y la salud.3. No usar como protección contra vapores orgánicos con información deficiente de advertencia o contra aquellos que generen altos calores de reacción con el material absorbente en el cartucho.4. 99.97 por ciento eficiente contra DOP de 0.3 micrones.

PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSACojinetes Flexi-Filter® para respiradores Advantage

Descripción del filtro MSA No. de parte P100 P95 N95

Flexi-Filter P100 818342 1,4

Flexi-Filter P100 con grado de molestia de OV, eliminación de ozono 818343 1,4

Flexi-Filter P100 con grado de molestia de AG, eliminación de HF 818344 1,4

Flexi-Filter N95 818346 1

Flexi-Filter N95 con grado de molestia y eliminación de OV 818347 1

Flexi-Filter P95 818354 1

Flexi-Filter P95 con grado de molestia y eliminación de OV 818355 1

Flexi-Filter P95 con eliminación de HF (NIOSH) 10063227 1

Estos cojinetes flexibles de bajo perfil caben perfectamentedebajo de una careta de soldador y en otros equipos deprotección personal. Ofrecen un gran equilibrio y distribu-ción del peso para mantenerun sello aceptable en la cara,mientras su diseño en direc-ción posterior brinda unamejor visión y comodidad.

Notas

1. No usar en ambientes que contengan menos de 19.5 por ciento de oxígeno, en ambientes que contengan gases o vapores o en ambientes inminentemente peligrosos para la vida y la salud.

2. No usar en ambientes que contengan menos de 19.5 por ciento de oxígeno, o en ambientes inminentemente peligrosos para la vida y la salud.

3. No usar como protección contra vapores orgánicos con propiedades deficientes deadvertencia o contra aquellos que generen altos calores de reacción con el materialabsorberte en el cartucho.

4. 99.97 por ciento eficiente contra DOP de 0.3 micrones. Filtro Flexi-Filter HFN/P 10063227

Códig

odeco

lor

Tipo

defil

tro

eficie

ncia**

*

Vealas notas

abajo

P95 HF aprobados por NIOSH

El respirador OptimAir MM 2K de potencia para purificación del aire(PAPR) está diseñado para ambientes de eliminación, nucleares, conplomo y con otras partículas peligrosas. Los PAPR filtran partículasque provienen del aire ambiental y facilitan el flujo constante de aireapto para respirar a través del Advantage 3000, Ultravue o accesoriofacial Ultra Elite. El motor-ventilador montado el la mascarilla con filtroHEPA cuenta con un diseño de perfil bajo que mejora la maniobrabili-dad del usuario y simplifica la eliminación de la contaminación.

El PAPR contiene un paquete de batería de níquel de hidro-metal(NiMH) pequeña, ligera, resistente al agua que funciona durante ochohoras continuas. El cargador de baterías de capacidad dual recargacompletamente una batería descargada en menos de tres horas.

OptimAir® MM 2K PAPR con filtro XL tipo HE OptiFilter®

OptimAir MM 2K PAPR con accesorio facial Advantage 3000N/P 10034150

Unidades completas OptimAir MM 2K PAPR

Todas las unidades incluyen: motor-ventilador, batería NiMH, cargador de capacidad dual, cable, un cartuchoXL tipo HE OptiFilter, cinturón y la opción de Advantage 3000, Ultravue o accesorio facial Ultra Elite.

Advantage 3000 PAPR Pequeño Mediano Grande

con arnés de caucho 10034152 10034150 10034151

con arnés Advantage 10034155 10034153 10034154

Ultravue PAPR Pequeño Mediano Grande

Silicona negra 10023881 10023859 10023880

Hycar negro 10023858 10023569 10023857

Cartuchos OptiFilter® para OptimAir MM 2K PAPR

Elemento purificador de MSA Código de protección purificante Código de color No. en caja No. de parte

OptiFilter XL, tipo HE HE 20 10042346

OptiFilter XL, tipo HE HE 6 496081

Accesorios para limpieza del respirador

Contenedor con 220 toallas, 41/4” x 6” 697382Caja de 100 toallas envueltas individualmente, 71/4” x 5” 697383

“Las grandes”, Caja de 50 toallas envueltas individualmente, 8” x 11”

10022871

Germicida Confidence Plus de MSA, en botella de 32 oz.

10009971

Germicida Confidence Plus®

de MSASe mezcla con agua tibia para obtener ungermicida efectivo contra varios microor-ganismos que incluyen al virus de lainmunodeficiencia Tipo 1 (VIH-1, asociadocon el SIDA). Aprobado por la EPA parausarse con equipos de seguridad.

Toallas para equipo de protección personalProporcionan unmétodo excelentepara limpiar y renovarrespiradores, cascosy otros equipos deseguridad entre losperiodos de limpieza total.

Accesorios para limpieza del respirador

Nota: Este manual contiene sólo una descripción general de los productosmostrados. Se describen los usos y capacidad de desempeño, pero bajoninguna circunstancia deberán usar estos productos personas sin capacitacióno incompetentes y no hasta que se hayan leído y comprendido completamentelas instrucciones de los productos, las cuales incluyenadvertencias o precauciones. Solamente éstos contienen lainformación completa y detallada relacionada con el usocorrecto y el cuidado de los productos.

ID 5555-77-MC / Dic. 2005© MSA 2005 Impreso en EE.UU.

Oficinas corporativas

P.O. Box 426, Pittsburgh, PA

15230 EE.UU.

Teléfono 412-967-3000

www.MSAnet.com

Centro de servicio al

cliente en EE.UU.

Teléfono 1-800-MSA-2222

Fax 1-800-967-0398

MSA Canadá

Teléfono 1-800-MSA-2222

Fax 905-238-4151

MSA México

Teléfono 52-55 21 22 5770

Fax 52-55 5359 4330

MSA Internacional

Teléfono 412-967-3354

Fax 412-967-3451

Flexi-Filter N95 N/P 818346

N/P 10009971

N/P 697383 N/P 697382 N/P 10022871