en bernadet i la reyna manllevada - wordpress.com · 2011. 3. 3. · aqui la reyna manllevada baixa...
TRANSCRIPT
-
EN BERNADET
I
LA REYNA
MANLLEVADA
-
I
Aixó era i no era.... bon viatge fassa la cadernera! Per voltros un aumut i per mi una
barcella.
Idò heu de creure i pensar que una vegada hi
havia un Rey casat amb una dona sa més bona del
mon fora la Mare de Deu, i només tenien un fiy
que nomia Bernadet, lo mes atxaravit, galanxó i
bon al·lot de tot de tot.
El Rey no havia donat may un que xarrar; peró,
un dia, cop en sech una pollastrella més polissa
qu'una serp, però molt garrida, planta un grandios
casal davant ca'l Rey, perque era fada, peró de ses
més fines, que'l dimoni només li guanyava a banyes;
i allá vengue criats vestits com a comtes i tot un
estol de criades vestides com a marqueses; i no
sortia may a peu, sempre en carrossa de vuyt mules
ab tots es guarniments de seda i argent; i es
cotxers i llibrèes, no hu vulgueu sebre com anavan
d'enllestits i de ben encitronats; es de ca'l Rey eren
fems devora ells.
Tothom n'estava ab sos cabeys drets de veure
aquella revel·lera tan bella dona, però tan engallada
i estufada i que arreconava ab sa seua esponera
may vista totes ses senyores i senyors des reynat,
-
II
comensant p'el Rey. En passar ella p'es carrer ab sa
carrosa de vuyt mules i ab tot s'acompanyment de
cambres, llibrees i cotxers, i ella cap alt i més
inflada que un lleu ab ceba, ab collars de perles p'es
coll i brasseroles d'or p'es brassos i enfilays de
diamants i rubins que li ambarriolaven tot es cap i
sa gran cabellera a lloure que li pegava fins part
devall es genoys,-no vos dich res si tothom sortia
per veurela passar: ses dones, plenes d'enveya, que
les alsava ab pes; i ets homos, ja vos ho pareu
pensar.
El Rey va esser es qui pagà la festa, vuy dir,
que la se comensà a mirar an aquella mandragolina;
i, com se'n va temer, n'estigue enamorat, pitjor que
si ella li hagués donats encanterins. I què fa aquell
malanat de Rey? Fa treure ets uys a la Reyna i la
fa dur a tancar dins un castell que tenia dins unes
muntanyes a les mars perdudes, a fi de que no se'n
sabes pus mè ni perdiu. Tothom se va pensar que la
Reyna era morta, i a-les-hores el Rey se casà ab
aquella polissarda de fada, tan garrida de còs com
lletja d'ànima.
I heu de creure i pensar que sa gran
noninguna, aviat ja no pogué veure ni pintat En
Bernadet; i pensa qui pensa com s'ho faria per
llevarlo des vent, veyent que s'al·lotó era de tan
-
III
bona part que, en veure que negú demanava una
cosa, tot d'una ja hi anava a durlehi per donar
aquell gust, un dia se posa a dir:
-¡Ay mesquina de mí! ¿que m'ha agafat? què
m'ha agafat? No sé que tench! no sé que tench! ¡Ay
que no menjaré ni beuré, que En Bernadet no
m'haja duyt es fetge des ! ¡Ay que
no menjare ni beuré, que En Bernadet no m'ha
duyt es fetge des !
I allà ja la matengueren a la sensa voler menjar ni beure fins i
tant que En Bernadet li hagués duyt es fetge des
.
Com s'al·ltot hu va sebre, pren un cavall i un
bosot de diners, i ja es partit de d'allá cerca qui
cerca qui li donaria claricies de per ont capllevava
aquell bo de cavallet.
Camina caminaràs, topa una veyeta, que ja l'ha
escomès dientli:
-¿A ont vas, Bernadet fiy de rey?
-¡O bona jayeta! diu En Bernadet, ¿i com heu
conegut que som fiy de rey?
-Ab sa cara, fiy meu dols estimat, diu sa
jayeta.
-Idò, si hu voleu sebre, diu En Bernadet, aont
vaig, jo vos ho diré: me'n vaig a cerca es
-
IV
per treureli es fetge i durlo a
una persona que'l me demana, i es meu gust seria
alegrarla d'aixó.
-¿Es cerques? diu sa jayeta.
Si tu'm prometies de fer tot quant te diré i de no
destaparme may, jo t'ho diria.
-Vos ho promet, vos ho jur, com som Bernadet!
diu s'al·loto.
I fa una creu ab so dit gros de cada ma, i la
besa una partida de vegades, tot dient:
-Vos ho promet! vos ho jur! vos ho promet! vos
ho jur!
-Mira, diu sa jayeta, eu sé massa qui ès sa qui
te demana es fetge des ; ès la
Reyna manllevada, sa que està en lloch de ta
mareta, sa dona més bona dona que hi ha an el mon
fora la Mare de Deu. Si aquella te demana es fetge
des , no ès que vulga que li hi
dugues, sino per durte a perde ab so anarli a dur
tal fetge. Tots es qui hu han provat d'anarlo a
dur, han feta mala fi, i tu també en faries si no'm
creyes a mí de tot quant te diré. Vetaquí idò lo
qu'has de fer per trobar aquest i
treureli es fetge. Arme't d'una espasa i d'un miray, i
prens cap a llevant, sempre cap a llevant;
caminaràs set dies, trobaràs un grandiós mal·ler
-
V
bemn carregar de mel·les; penges es miray a sa
soca devers set pams alt, i tu t'enfiles per amunt i
per amunt, t'amagues dins es brancam, que ès ben
espès de fuya; i allà sensa bategarte gens, espera
qui espera que s'entrech es , que
se entregara tot generos: s'acostara an es miray,
s'hi mirara, i veyentse tan garrit, s'hi embadalirá
mirants'hi. Tu a-les-hores li has de tirar s'espasa
ab tota se forsa a fi de calvarlehi entre es dos
espal·lons i llavó devalles per acabarlehi de clavar
tayu de mànech. Aqui ell estirarà es potons i
acabarà ets alens; llavó l'obris, li treus es fetge, i li
estrenys cap an aquella persona que'l te demana.
-¡Deu fassa, o germaneta! diu En Bernadet, que
tot me vaja aixi com vos m'acabau de dir!
-T'hi anirà, diu sa jayeta, si tu fas tot lo que
t'he comanat.
En Bernadet dona mil gracies an aquella
jayeta, i ja es partit a cercar una bona espasa i un
bon miray; troba una cosa i altra; i ja li ha copat
de d'allà cap a llevant.
Camina caminarás, des cap de set dies topa un
grandiòs amel·ler ab una rama ben espessa: penja
es miray a sa soca, un set pams alt, i ja se'n fila
per dins sa rama, i s'hi amaga ben amagat, i allà
està qui està sense betagarse de peu ni de cama, i
-
VI
espera qui espera que's presentas es .
Es no's feu esperar gayre; al
punt comparegue tot xarpat, . Afina es miray penjat a sa soca, i ja s'hi
mira; i, com s'hi veu dedins tan garrit i ben tayat,
va roamndre tot estafarillat, i allà mira qui mira,
qui mira dins es miray, i no se'n poria avenir de sa
seua garridesa i galania.
Com En Bernadet el me guipa tan infundat ab
so mirarse dins es miray, li apunta ab s'espasa, i
zas! le hi tira ab tota sa forsa; i tengué tan bon
dret, que la hi acortá entre espal·ló i espakl·ló.
Aquell animalet romangué tot espetarrellat; pega
un parey de llongos i cau de folondres. En
Bernadet devalla més que depressa de s'amel·ler, li
bota demunt i li acabà d'acorar s'espasa tay de
mànech, i al punt es ja va
haver donat a rebre, colà la vida, revinglantse dins
una bassa de sanch.
En Bernadet tot d'una li obri sa caixa des cós,
li treu es fetge, i ¡de d'allà cap a ca-seua!
Camina caminaràs, des cap de set dies ey
arriba, i se presenta a son pare.
-Mans, mon pare! va dir besantleshi. Vetassi es
que mu mare
-
VII
manllevada me demaná.
El Rey en va estar contentissim; agafa es
fetge des cavallet vert, i ¡cap a la reyna
manllevada! Le hi presenta, i li diu:
-Vaja! vetaqui es fetge des ,
que deyes que no menjaries ni beuries que En
Bernadet no'l te dugues! Ja'l ta duyt En Bernadet.
Com la Reyna manllevada sent aixó i veu aquell
fetge se posa feta un dimoni, cridant i dient:
-Ah polissó! més que polissó de Bernadet!
¡M'ha mort es meu germà! ¡polissó! ¡polissó! ¡polissó!
-¿Que vol dir ta mort es teu germá? s'esclama
el Rey, tot confús.
-Vol dir que'l m'ha mort! diu la Reyna
manllevada.
-¿I qui hu dirà que'l t'ha mort? diu el Rey.
-¡Jo hu diré i eu dich! respon sa gran polisarda.
¡Aquest cavallet vert era un germa meu!
-¿Que vol dir, un germa teu? diu el Rey.
-¡Vol dir que hu era! diu ella.
I allà plors i descapell, jurant i perjurant que
aquell era un germa seu.
I era ver que hu era; però ella havia demanat
tant En Bernadet li anàs a dur es fetge des
perque estava ben segura que es
se menjaria En Bernadet, com
-
VIII
l'afianria dalt s'amel·ler, com s'havia menjats tots
els altres fiys de rey i princeps que eren anats a
veure si li treurien es fetge, que tenia virtut per
curar qualsevol mal. Si En Bernadet no té sort de
penjar es miray a sa soca de s'amel·ler, no hi hauria
hagut vel; es se seria enfilat
per sa soca, i ab un brùfol el se seria enviat, i
¡bona nit Bernadet!
El Rey com senti tot allò, que la reyna
manllevada no s'aturava de dir poissó an En
Bernadet perque li havia duyt allò mateix que tant i
tant li havia demanat, se posa a dir, renya qui
renya:
-Però, ¿qui t'enten a tu? Tant de demanar que
En Bernadet te dugues es fetge des , i ara perque el t'ha duyt, haverlo de tractar
de polissò i moure aquest escàndol?
Aqui la Reyna manllevada baixa bandera per
por de sa por, i no la sentiren pus una partida de
temps.
I heu de creure i pensar i pensar i creure que
aquella gran dimoniera de la Reyna manllevada,
fort i no't mogues, a llevar des mitx En Bernadet.
Des cap d'una temporada un dia cop en sech se
posa a dir:
-¡Ay de mí! ¡ay de mí! ¿que ès que tench? ¡No
-
IX
menjare ni beure que En Bernadet no'm duga aygo
de
li diu:
-Mon pare, ¿que no hu voleu que hi vaja a
cercar aygo de per
mu mare?
Perque era tan bon al·lot i de tant bona part
En Berandet, que fins i tot li deya a
la Reyna manllevada, per fer content son pare i per
llevar es rallar de la gent.
El Rey li va dir:
-Sí, fiy meu, que hu vuy que hi vages a cercar
s'aygo de ! i ben
content que'm fas si t'hes pitxes! Però ¿i com t'ho
faras per trobar tal font que jo may havia sentida
anomenar?
-Aixi com vaig troba es i li
vaig treure es fetge, aixi si Deu ho vol i Maria,
trobaré diu En
-
X
Bernadet.
-No res idò, diu el Rey: pots partir en voler, fiy
meu dols! ¡Que Deu i la MAre de Deu te guardin de
tot perill i te fassen trobar aqueixa bona de font!
-Amén! diu En Bernadet.
Se posa damunt un cavall ben abrinat, i ab un
bosot de diners, ja li ha copat de d'alla!
Camina caminaràs, topa aquella mateixa veyeta
de s'altra vegada, que ja l'escomet.
-Bon dia i bon any, o Bernadet, fiy de Rey! I
¿cap aont t'esquitxes, si se pot sebre?
En Bernadet la se mira, i veu que ès sa
mateixa jayeta de s'altra vegada, i atura es cavall, i
ja li diu:
-¡Altre bon dia que Deu mops do, germaneta! I
vos que no sou aquella mateixa que fa unat
emporada mos toparèm i me digureu com eu via de
fer per troba es i treureli es
fetge i poder fer un favor a certa persona?
-Si, Bernadet! diu sa jayeta: som sa mateixa. I
¿que no te va nar bé lo que vay dir?
-De primera, germaneta! diu En Berandet. Tot
me va venir aixi com vos m'havieu dit; però heu de
creure i pensar que, com vaig entregar es fetge
des cavallet vert a sa qui'l m'havia demanat, se gira
contra mí perque digué que li havia mort un
-
XI
germà seu, que era aquell cavallet vert.
-Idò, li va dir sa jayeta, ¿i encara li vas a
cercar aygo de
-
XII
muntanyes ben endins baix d'un grandios penyalar.
Ses nou roques estàn dretes en torn de suyal de sa
font, i t'hauries d'abocar damunt una o s'altra per
prendre aygo; idò bé, es qui en toca cap, per poch
que sia, allà romàn fet una coca perque totes nou
liu tomben damunt.
-Idò, diu En Bernadet, ¿quin possible ès que jo
puga atènyer gens d'aygo d'aqueixa font tant
faresta?
-Jo t'ho dirè, diu sa jayeta. Te'n duràs un
talequet de blat ben bo; i, esser davant sa font,
que la toparàs, anat-te'n de d'allà cap a sol ixent,
en eser, idò, danvant sa font, tu t'atures i escampas
aquell blatet damunt una pedra, i te poses a dir ab
tot es teu cor, mirant a l'ayre: -O colomets del cel
¿com no veniu a menjarvos aqueix baltet tan bo
que vos espera? ¡Veniu que vos espera! ¡Es per
voltros que l'escampadet damunt aqueixa prede!
¡veniu per un gust a tastarlo! ¡Veniu. veniu,
colomets del cel!- Si tu hu dius ben de cor ben
de cor, se'n vendra un colomet, se posarà dalt
aquella pedre, tich tich, epipellada vé i espipellada
va an aquell blat, fins que no'n romandrà ni un
grenet. Teu llavó t'hi arrambes ab un floch de seda
vermeya que te'n has de dur, i li diras: -¡O colomet!
ja que l'has trobadet tant bo an aquey blatet, per
-
XIII
maor de Deu i la Mare de Deu ja me pories fer la
mercè de deixarme fermar aquei botilet ab aquey
floquet p'es teu collet! I llavò ja me'n pories fer una
altra de mercè, d'anarten a s'endret de s'uyal de sa
font de ses nou roques, devallar demunt s'aygo i
enfonyarthi un poquet fins que aquey botilet fes
ben ple; i llavó tornaries i el me deixaries pendre,
perque jo pogués fer un favor d'aqueixa aygo a una
persona que me'n demana, i jo no la puch fer
fellona. -Aquell colomet, si tu le hi dius ben amoròs
ben amoròs, te farà tot això, i aixi tu tendras
aquell botilet ple d'aygo de sa font de ses nou
roques sensa que n'hages haguda de tocar cap ni
t'hagen pogut engrunar aquells grans traydors de
roques. Tu llavò t'hen vas ab so botilet ple d'aquella
aygo a ton pare, i le hi entregues en ses seues
mans per que'n fassa lo que trobarà. ¿Eu faràs ¡o
Bernadet! just aixi com t'he dit?
-Vos ho promet, vos ho jur que le hi fare!
s'esclama En Berandet.
Dona mil graciès a sa jayeta, i ja li estreny a
cercar es talequet de blat bo, es botilet i es floquet
de seda vermeya; i encara no hu tengué tot, com ja
se torna posar damunt es cavall, i ja li dona cap
sol-ixent, i de d'allà, ben acanalat!
Camina caminaràs, sempre cap a sol-ixent,
-
XIV
arriba a topar un grandiós penyalar, que su baix
tenia sa font de ses nou roques, totes nou
enrevoltades de s'uyal, que negú s'hi poria arramba
per beure o durse'n aygo, que no'n tocas qualcuna
de ses nou.
A-les-hores En Berandet escampa es blat de
talaquet demunt una pedra; i, mirant a l'ayre, se
posa a dir tan de bon cor com poria:
-¡O colomets del cel ¿com no veniu a
menjarvos aqueix baltet tan bo que vos espera?
¡Veniu que vos espera! ¡Es per voltros que
l'escampadet damunt aqueixa prede! ¡veniu per un
gust a tastarlo! ¡Veniu. veniu, colomets del cel!
I heu de creure i pensar que En Berandet eu va
sebre dir de tan bon cor, que al punt, tach!
compareix un colomet, tot generòs; se posa demunt
aquella pedra, i tich tich an aquell blat, i espipellada
vé i espipellada va, aviat va haver fet es val-Deu;
no'n quedà ni un granet d'aquell blat.
I ¿que fa En Berandet, llavò? S'arramba ab so
botilet i es floch de seda vermeya an es colomet, i
ja li diu:
-¡O colomet! ja que l'has trobadet tant bo an
aquey blatet, per maor de Deu i la Mare de Deu ja
me pories fer la mercè de deixarme fermar aquei
botilet ab aquey floquet p'es teu collet! I llavò ja
-
XV
me'n pories fer una altra de mercè, d'anarten a
s'endret de s'uyal de sa font de ses nou roques,
devallar demunt s'aygo i enfonyarthi un poquet
fins que aquey botilet fes ben ple; i llavó tornaries
i el me deixaries pendre, perque jo pogués fer un
favor d'aqueixa aygo a una persona que me'n
demana, i jo no la puch fer fellona!.
Què me'n direu? Ell aquell colomet va esser de
tan bon manement, que se deixà fermar p'es coll
aquell botilet ab so floch de seda vermeya; llavò
pren el vol, i com ès a s'endret de s'uyal de sa font
de ses nou roques, devalla devalla fins que ab sos
peuets i sa penxate tocava tocava s'aygo; i es
botilet que penjava una mica, ja comensa a
enfonyarse dins s'aygo, i
s'aygo hi entrava i al punt va esser ple. A-les-hores
es colomet pren es vol, i se'n va an En Bernadet,
que li desferma es botilet, i dona an aquell animlò
més de mil besades, fin que l'amolla, i fuig volant
de d'allà. En Berandet tapa ben tapat es botilet, i el
s'amaga ben amagat; i llavò repara que se nou
roques qu'envoltaven s'uyal de sa font, s'eren
esbrellades i fetes miques. Era que s'havien
d'esbrellar es dia que negú treguès gens d'aygo
d'aquella font sensa tocarles a elles. Negú mai
n'havia poguda treure ni una gota, que no les
-
XVI
tòcas, mes que aquel colomet, i per això aquelles
nou roques s'eren esbrellades, ses gran polissones
que havien engrunada i morta tanta de gent.
En Berandet, com s'ho va haver mirat una
mica, toca el dos pujant demunt es cavall, i més que
de pressa ¡cap a-ca-seua!
Camina caminaràs, hagué de mester una
partida de dies per arribarhi. Se presenta tot d'una
a son pare, posantli dins ses mans es botilet de
s'aygo de i dient:
-Vetassí s'aygo que mu mare me demanava!
¡L'he arribada a aglapir, gràcies a Deu! Molt m'ha
costat, però l'he duyta!
-¡O Berandet! s'esclama el Rey, ¡i que m'hi fas
de content, i que mi fas! ¡Deu te pach aquest gran
servey que m'has fet!
I el Rey se'n va cap dret a la Reyna manllevada
ab so botilet en sa ma.
-Vaja! li va dir, presentanli aquell botilet. -ja
tens ara s'aygo de sa font de ses nou roques! Ara
En Bernadet acaba de durle't! veyam si encara te
queixaràs d'ell!
La Reyna manllevada, com sent allò i se mira
aquell botilet i veu que hu era aygo de sa font de
ses nou roques, agafa es botilet i zas! el tira en
terra i en fa mil benes i tota aquella aygo
-
XVII
escampada, soyant tot es trispol; i la Reyna
manllevada, feta un dimoni, cridant i flastomant
com un carreter contra En Bernadet, i no s'aturava
de dir:
-Polissó! més que plissó! mal te toch això! mal
te toch allò! ¡mal es teus ossos estiguessen més
escampats que no es renou d'un tro del cel, d'aquells
més esquerdats! ¡M'has mortes ses neues nou
germanes! ¡ses nou germanetes meues! ¡poissò!
¡polissó! ¡ploissó!
I allà venguem llamps i pestes contra el pobre
Bernadet.
-Peerò ¿què ès això? deya el Rey. ¿Què ès això,
dona? ¿Aont i quant En Bernadet t'ha mortes
totes questes nou germanes que dius?
-¡Vaja si les m'ha mortes! ¡i ben mortes! deya
ella. ¡Ab so treure s'aygo de les m'ha mortes! Aquelles nou roques que
enrevoltaven s'uyal de sa font, eren ses meus
germanes; i ab so omplir dins sa font aquey botilet
sensa tocar aquelles nou roques, totes nou se son
estrellades, i ab això han fet uy totes aquelles
germanes meues!
-Idò, diu el Rey, si hi havia tot això ¿com
dimoni te'n anaras a dir que no menjaries ni
beuries que En Bernadet no't dugues aygo
-
XVIII
d'aqueixa font maleida? Sobre tot, estimada! no'n
torns parlar pus de tot això si no vols que la cosa
cabi malament! Este'm alerta, si no vols que jo en
fassa una de ses meues!
Aquí la reyna manllevada baixà bandera per po
de sa por, i durà una temporadeta que hi va haver
pau i concòrdi dins ca'l Rey.
I heu de creu i pensar i pensar i creure que la
Reyna manllevada deixa passar una temporada
sensa fer coneixadora sa ràbia que duya d'En
Bernadet, que no'l poria veure ab uys que tenguès;
però arribà a un punt que es bony esclatà, i sa
gran polissona se posa a dir:
-¡Ay! ¿què tench? ¿què no tench? ¡Jo no
menjare ni beure que En Bernadet no'm duga aqui
es palau de mu mare sonant, cantant i ballant! ¡Jo
no menajare ni beure, que En Berandet no'm duga
aquì es palau de mu mare sonat, cantant i ballant!
I allà ja la tenguerem renegada a no menjar ni
beure que En Berandet ni li duguès es palau de sa
mare sonat, cantant i ballant.
Com En Bernadet eu sap, se presenta a son
pare a demanarli permis per anar a cercar i a dur
aqueix palau.
-Però ¿quin possible ès durlo? deya el Rey, tot
apurat.
-
XIX
-Vossa Reyal Magestat me dona permis, deya
En Bernadet, i aixi com he trobades i duytes ses
altres coses duré aquesta, si Deu ho vol i Maria.
El Rey, com li hi va veure tan encapirroant,
diu:
-No res, fé lo que vulgues. Veshi, si hi vols
anar!
En Bernadet agafa es cavall i una bona bossa
de diners, i ja li ha copat de d'allà.
Camina caminaràs, troba aquella mateixa
jayeta de ses altres vegades, que ja l'escomet i li
diu:
-Aont vas, Bernadet fiy de Rey?
-A cercar i a dur es palau de sa mare de mu
mare, sonant, cantant i ballant, diu En
Bernadet.
-No has de dir sa mare de mu mare, si no de la
Reyna manllevada. Ta mareta no'n té ja de mare; fa
anys que la va perde; i era també com ta mareta
una dona de tota de Deu...I bé ¿i tu que't dones ab
coratge de trobarlo an aquest palau i de durlote'n
a ca-vostra sonant, cantant i ballant?
-Jo, diu En Bernadet, confiy de vos, que vos,
com ses altres vegades, me donareu un cami. Tota
sa confiansa la tench ab vos.
-Sa confiansa, diu sa jayeta, l'has de tenir ab
-
XX
Deu i ab la Mare de Deu.
-teniu raò, diu En Berandet: ab Deu, ab la
Mare de Deu i ab vos, germaneta, tench sa
confiansa jo.
-Bé has parlat, diu sa jayeta. Idò mira, escolta
bé lo que't dirè. Aquest palau està damunt aquell
penyalar que té just abaix sa font de ses nou
roques. Te'n hi has d'anar p'es mateix camí que
s'altre vegada, i te'n has de dur un altre talequet
de blat bo, i l'as descampar demunt sa mateixa
pedra que s'altre vegada i has d'alsar també ets uys
a l'ayre, i has de dir ab tota sa bona devociò que
pugues:
-
XXI
baix penyalar amunt; tu li pitges darrera, sempre
sogueu sogueu; i ¡no fasses més que seguirlo!
perque sols que t'esbarrasses d'un peu, allà hi hauria
un avench que t'engoliria sensa remissió. ¿Què te
penses? Ell no hi pogut pujar negú nat del mon
dalt aquest penyalar, que no fes uy a set o vuyt
passes de pujarhi. Per això t'hi ha enviat la Reyna
manllevada, perque hi desixasses sa pell. En esser a
sa cucuya, que es colomet s'aturarà, veuràs que es
penyalar fa una boca amunt de tot. Tu hi afiques
es cap, i crides ben fort: -Senyora avieta! Senyora
avieta! sortira una jaya, que te farà entrar i te
dirà: -¿I tu que no ets es meu net que jo estim tant
i tant? Tu li dius: ¡Si que hu som!. Ab això se
posarà a mostraarte cambres; i dins sa farà set, ey
trobaràs dins una ribelleta i en remuy es dos uys
de ta mareta ab un potet d'auguent per tornarloshi
posaar i que i veja com abans. Tu d'amagat has de
muyar sa man dreta dins aquella ribelleta i te
senyaràs tot d'una
-
XXII
Dijous Sant fins es Gloria des disaapte de Pasco.
Aquixes Massoletes son que tenen sa virtud de que,
si les toques i les dius: -¡Hala massoletes! ¡feys lo
que sabeu fer!- tot quant ey ha entorn d'elles,, tant
sa gent com tota la casa, tot sa posa a sonar i
cantar i ballar, fins que tu digues: basta! I, si an es
mateix temps tu dius: ¡Massoletes, duymos a tal
banda! -tu i tot quant t'enrevoltarà, vos n'annireu
an aquella banda ab un toncar i bori d'uys. Llavò te
mostrarà sa cambra que fa dotze, i ey veuràs dues
antorxes enceses, una a's mitx de sa cambra i
s'altra a un cornalò ès sa vida de sa seua fiya la
Reyna manllevada. Llavó te menarà dins sa cuyna a
sopar; i tu no vulgues tastar res més que une
llesqueta de pa torrat que tu mateix has de voler
torra demunt es caliu des fogó. Ella te pregarà que
mengis de sa aprtida d'aguiats que hi haura dalt sa
taula, però ¡ben alerta a tastarne cap! perque tots
estan emmetzinats, i allà mateix batries es peus, si
hi pegaves cap espipellada. Tu has de dir que estàs
avesat a sopar prim i que no't cau bé an es cós més
qu'una mica de pa torrat. I has de reparar bé es
fogó com està, perque devall sa cendra ey ha una
ratjoleta, i devall aqueixa ratjoleta sa jaya hi
guarda ses claus d'aquelles cambres. Com huareu
sopat, te menara a geure dins una cambra; però tu
-
XXIII
abans de colgarte, senye't ab aquella má que hauràs
muyada dins aquella ribelleta de sa cambra que fa
set, perque ja t'ho he dit, si no t'hi senyaves, tocar
es llit tu i es llit i sa cambra fer flamada seria tot
u. Tu t'has de colgar, però ¡ per amor de Deu no
t'adormis! ¡No sera gens hora de dormir, sino de
badar ets uys, però de quina manera! En punt de la
mitja nit cantarà un gall; i en sentir tu es gall,
surts de sas cambra de puintes de puntes, i ¡cap a
sa cuyna! paupant paupant. Te'n vas an es fogo,
decantes se cendra, alses sa ratjoleta, agafas ses
claus, i ¡cap a sa cambra que fa dotze! Obris i
peques buf a s'antorxa des mitx. L'apagues ben
apagasa, i ab això sa mala jaya quedarà morta dins
es llit, per castich de tantes vegades com t'haurà
volgut matar. Te'n vas llavó dins sa cambra que fa
nou, agafas ses massoletes, i te posses a tocar, i
diràs: > Tm pare aqui acabarà sa
paciència contra aquella polissona, i dira:
-
XXIV
no va pus! mataula mataula!>> tu a les hores
pegues buf a s'antorxa des cornalò de sa cambra
que fa dotze, i aquella polissona de Reyna
manllevada acabarà ets alens tot d'una; tu llavò
obris sa cambra que fa set, agafes sa ribelleta ab
sos uys deta mareta, i dius a ton pare: -
-
XXV
ixent, arriba a la fi a sa font de ses nou roques tot
estrebellades, just aixì com les havia deixades
s'altra vegada. Escampa es talequet de blat demunt
aquella mateixa pedra, i alsa ets uys i se posa a
dir ab tota sa devociò que va sebre:
-¡O colomets del cel! ¡veniu per un gust a
tastar aquest blatet que vos he escampadet dalt
aqueixa pedra! ¡Veniu, animalets de Deu, a tastarlo!
¡No'l me desprecieu, per maor de Deu!
¿Que me'n direu? Ell tot d'una ¡tach! s'entrega
un colomet del cel, se posa dalt de aquella pedre, i
bones espipellades an aquell blat, i
fins que n'hi va hagué cap granet. I se conexia bé
que li havia agradat fora mida es blatet an aquell
colomet. Per això En Bernadet ja se posa a dirli:
-¡O colomet del cel! si l'has trobadet bo an
aqueix blatet, mira que'm pories fer un bon favor,
si volies! ¡mostrarme es camí per pujar demunt
aquest penyalar, perque m'es precis precis pujarhi!
¡Vaya, colomet del cel, tu parti'm davant vola qui
vola, i jo te sequire terra terra!
¿Que me'n direu? Ell aquell colomet ja va esser
partit baix penyalar amunt, i En Bernadet derrera
derrera, i a dreta i a esquerra no veya més que
avenchs i fondals, que sols que se fos esberatat
d'un peu, hauria redolat fins an es fons, fentse
-
XXVI
bocins. res d'això li succei seguint darrera es
colomet. Arriba a sa cucuya, i es colomet va fer sa
seua via de d'allà, donatli En Bernadet mil graciès.
Afina s'al·loto es forat que sa jaya li havia dit a sa
cucuya des penyalar; ey enfonya es cap i crida ab
tota sa forsa:
-Senyora avieta! senyora avieta!
¿Que me'n direu? Ell li surt una jaya, i En
Bernadet la se mira i la saluda, i a l'acte se troba
davant un grandiòs palau.
-¡O jovenet! diu aquella jaya. ¿I tu que no ets
es meu net, que jo estim tant i tant?
-Sí que hu som per servirla, senyora avieta, diu
En Bernadet.
-No res idò, diu sa jaya. ¡Entra!
S'en entren tots dos dins aquell palau, i sa jaya
ya ès partida a mostrarli totes ses sales, cambres i
enfons. Com son a sa cambra que fa set, repara En
Bernadet demunt una represa sa sibelleta ab dos
uys de persona en remuy. Muya d'amagat sa man
dreta dins aquell such, i se senya
-
XXVII
cornalò. Se'n entren llavò dins sa cuyna, i sa jaya
diu:
-Vaja si sopam! ¡A veure què ès que t'estimes
més! tria de tots aquets aguiats!
I n'hi havia una taulada disforja, un bo s'altre
millor, ab una oloreta que deixavan anar, que feya
mengera. En Bernadet se va treure aquesta:
-Que no se'n ofenga, senyora avieta! jo es
vespres li he de pegar prim; es meu còs no ama
bons aguiats; es meu sopar ès una llesqueta de pa
torrat.
I en taya una d'un pa que veu dalt sa taula, i ja
la posa damunt es caliu des fogó. Ponyit dins sa
cendra, afina sa ratjoleta des cul des fogò. Bé el
prega sa jaya per que tasti tot aquells aguiats,
però En Bernadet se'n excusa ab bones paraules.
Aquella jaya, com veu això, comensa a posarse
mostia, alisa i engronyada. En Berandet diu que sa
son ja li entra, i ella el mena dins una cambra, i li
diu:
-Poràs dormis aqui dins; i, si ha de mester res,
crida.
En Berandet se torna senyar
-
XXVIII
salers, espera que's gall cantàs en punt de les
dotze, es minuts li pareixien hores de tant que
frisava.
A la fi canta es gall, ell devalla des llit i de
puntes de puntes i paupa qui paupa ¡cap a sa cuyna!
Arriba a trobar es fogó alsa sa ratjoleta des cul,
posa ma i troba unes claus, i ¡cap a sa cambra que
feya dotze! Obri sensa fer gens d'estabó, s'acosta a
s'antorxa des mitx, i li enverga buf i altre, i ¡prou
que la apaga i deu més!
¿I que fa En Berandet? Per assegurarse més i
més, agafa s'altra antorxa i se'n va a sa cambra de
sa jaya a veure si hu era morta o què.
¿Que me'n direu? Ell la hi trobà morta i ben
morta dins es llit. Bé s'ho mereixia, sa gran
polissona, per ses gran polissonades que no s'era
aturada muy de fer ab ses seues fiyes i ella tota
sola, i sempre presantantse com sa dona més bona
dona del mon, allà ont era un dimoni en carn
humana.
I ¿que fa En Berandet? Se'n va a se cambra
que feya nou, despenja ses massoletes, i ja ès partit
a tocarles, i no s'atura de dir:
-Hala, massoletes! feys lo que sabeu fer! ¡Que
tot això soni, i que cant, i que ball! i ¡Duymosne
tots i tot aqueix palau cap a ca-mon-pare!
-
XXIX
¡Massoletes, ja hi hauriem d'esser!
¿Que me'n direu? El tot alò se posà a sonar i
canta i a ballar, i allà sona qui sona, canta qui
canta i balla qui bala! i tot aquell palau ab En
Bernadet dedins ja ha pres el vol cap ca ca'l Rey! I
ferem tanta de via que a's temps de dir una ja hi forem just a sa plassa d'allà davant.
Com la gent veuen tot aquell embalum des
palau de sa mare de la Reyna manllevada, no vos ho
dich res si va venir de nou a tothom, i més que a
negú an el Rey, que sorti a defora a veure que era
tot allò.
Li surt a camí En Bernadet, li aplega mans, i li
diu:
-Vetaqui, mon pare, lo que mu mare manllevada
demanà que jo li dugues; es palau de sa mare
sonant, cantant i ballant.
Ab això la Reyna manllevada se'n tem, i ja se
posa a cridar com una deseperada, flastomant com
una carretera contra En Bernadet, i no s'aturava
de dir:
-Polissó! més que polissó! mu mare i tot m'ha
morta aquesta vegada! la m'ha morta! m'ho ha mort
tot! m'ho ha mort tot!
El Rey aqui no va porer més i va dir:
-¿Vol dir En Berandet ab so anarte a dur lo
-
XXX
que demanves que't duguessen, es palau de ta mare,
sonant cantan i ballant, ab això t'ha morta ta
mare?
-Sí que la m'ha morta es polisso! deya ella, i
llamps i pestes contra En Berandet.
-Idò ¿per que digueres: no menjarè ni beuré
que En bErandet no m'haja fuyt es palau de mu
mare, sonat, cantant i ballant?
-M'ha morta mu mare! diguè ella, sensa
contestar a lo que'l Rey li demanava. ¡La m'ha
morta es polisso! ¡mo ha mort tot! ¡tot! ¡tot!
-Idò ara te matarem a tu! diu el Rey.
-¡Que no s'embrut ses mans vossa Reyal
Magestat! diu En Bernadet.
I se'n va correns a cercar s'antorxa des
cornalò de sa cambra que feya dotze, i crida es
botxí.
Es botxi s'hi presenta, i En Bernadet li diu:
-Bufa an aqueixa antorxa.
-¿A punt de apagarla? diu es botxi.
-Si-fa, diu En Berandet.
Es botxi enverga buf an aquella antorxa, i
l'apaga, i ab so apagarse s'antroxa la Reyna
manllevada cau estesa en-terra tan llarga com era,
i, aixamplà es potons a l'acte, i En Benyate-Verda
la se'n va dur més que depressa a l'infern per ferli
-
XXXI
pagar totes ses polissonades que havia fetes, que
eren més que es cabeys des cap.
A-les-hores En Berandet se'n va a sa cambra
que feya set, treu sa ribelleta aont ey havia ets uys
de sa mare, que el Rey, com les hi va fer treure, les
havia entregats an aquella polissona que En
Banyeta-verde se'n cabava de dur, i que sa
polissona havia enviats a sa amre per que les
guardas dins aquella cambra que feya set.
En Berandet presenta aquells uys a son pare, i
li diu:
-Mun pare, vetassí ets uys de mu mare, que
Vossa Reyal Majestat les hi va fer treure i a ella
la feu tancar dins aquell castell. ¡Que la fassse
treure idò de tal castell, i ja li posarè aqueys uys i
ey tornarà a veure, i tornarà a reynar ab Vossa
Reyal Magestat, perque ès ella i no cap altra dona
que li toca reyna ab Vossa Reyal Majestat.
El Rey, com va veure tot allò, va rompre ab
plors, com un nin petit, aferrrantse p'En Berandet,
i demantli perdó de bon de veres.
A l'acte feu anar a treura d'aquell castell la
reyna de bon de veres, i com la se va veure davant,
diu an En Bernadet, que li torn posar ets uys; En
Bernadet els untaa de s'auguent d'aquyell potet, i
les posa a sa mare, que tot d'una hi torna a veure; i
-
XXXII
el Rey i En Berandet s'aferren per ella i ella per
ells, plorant tot tres d'alegria i tothom de ca'l Rey i
de la ciutat i de tot es reynat, que botaven de
satisfacció, s'armaren unes festes may vistes, i
balls i sarau per llarch.
I el rey ab la reyna i En Berandet ab tot es
seus vasalls visqueren contents i alegres anys i
més mnys; i encara son vius si no son morts. I al
cel mos vegem tots plegats. Amén.