empresa 100% mexicana con tecnología propia para la

22
Empresa 100% Mexicana con tecnología propia para la protección contra mosquitos y otros insectos causantes de enfermedades contra el ser humano

Upload: others

Post on 17-Nov-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Empresa 100% Mexicana con tecnología propia para la protección contra mosquitos y otros insectos causantes de enfermedades contra el ser humano

PAINTKILL es una pintura innovadora BASE AGUAcon tecnología de punta ELP (Encapsulamiento deLiberación Prolongada) que contiene insecticidaencapsulado que queda en el interior de la películade pintura, liberando gradualmente el insecticida ala super�cie de la pintura y no a el medio ambiente,en concentraciones únicamente para generar un efecto protector y de repelencia contra mosquitos y otros insectos dañinos.

CAPA DE PINTURA

SUPERFICIE PINTADA

LIBERACIÓN PROLONGADA DE INSECTICIDAENCAPSULADO SOLO A LA SUPERFICIE

PAINTKILL, una pintura de alta seguridad que contiene una dosis de insecticida segura para humanos, y puedeaplicarse en el interior y exterior de viviendas, o�cinas,centros de salud, hospitales, colegios, hoteles, etc.

USOS RECOMENDADOS

CONTROL DE INSEC TOS

EFECTO PROTECTOR

Es e�caz contra: mosquitos, chinches, alacranes, garrapatas,cucarachas, moscas y cualquier insecto casero y así evitarenfermedades.

EFICACIA

INSECTICIDA TRADICIONAL PAINTKILL

TOXICIDAD PERSISTENCIA TOXICIDAD PERSISTENCIA

PAINTKILL se aplica como cualquier pintura convencional,pero lo mejor es que funciona como un efectivo insecticida. Podrás aplicarlo con un rodillo o brocha en sitios donde se escondan o aniden los insectos.

APLICACIÓN

Protegecontra insectos

hasta por 2 años

GARANTIA: PAINTSHIELD, S.A. DE C.V. garantiza la calidad invariable del producto. Bajo ninguna circunstancia se responsabiliza de los efectos que resulten de no utilizar el producto de acuerdo a las instrucciones dadas en la etiqueta ni de las posibles alteraciones en la composición de la pintura por factores externos de carácter ambiental u otras substancias que pudieran alterar las características y residualidad de esta pintura. El fabricante no se haceresponsable por situaciones fuera de su control como el manejo y almacenamiento posteriores a la comercialización o a la aplicación del producto.

Aplícala, protege a tu familia y haz que tu hogar luzca espectacular.

1. WHO, 2006. Guidelines for testing mosquito adulticides for indoor residual spraying and treatment of mosquito nets.2. WHO, 2006. Pesticides and their application for the control of vectors and pests of public health. Sixth edition.3. WHO, 2000. Manual for indoor residual spraying. Application of residual sprays for vector control. WHO_CDS_WHOPES_GCDPP_2000.3.4. Abbot W. S. 1925. A method for computing the e�ectiveness of an insecticide. J. Econ. Entomol. 18: 265-267

WHO = Organización Mundial de la Salud (World Health Organization)

Cumple: * NORMAS DE LA OMS

*PRODUCTO ECOLÓGICO BASE AGUA *OTORGA PUNTOS PARA LA CERTIFICACIÓN LEED

*VOC < 20g/L

ANEXOS

www.paintshield.mx Rev.2 26/Mayo/2021 Pag. 1 de 4

Ayuda en la prevención del contagio de Dengue, Chikungunya y Zika.

Ficha Técnica USO DOMESTICO

IINTERIOR / EXTERIOR Base Agua

1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO:

PAINTKILL es una pintura innovadora BASE AGUA con tecnología de punta ELP (Encapsulamiento de Liberación Prolongada) que contiene Propoxur al 1% como insecticida encapsulado que queda en el interior de la película de pintura, liberando gradualmente el insecticida a la superficie de la pintura y no a el medio ambiente, en concentraciones únicamente para generar un efecto protector y de repelencia contra mosquitos y otros insectos dañinos. También, cuenta con registro en COFEPRIS RSCO-DOM-INAC-0183-X0010-401-1.00

COLORES: Blanco únicamente.

ACABADO: Mate

2. USOS RECOMENDADOS

PAINTKILL, una pintura de alta seguridad que contiene una dosis de insecticida no peligrosa para humanos, y puede aplicarse en el interior de viviendas, oficinas, centros de salud, hospitales, colegios, hoteles, etc., en áreas donde exista afectación y en áreas exteriores como marcos de puertas o ventanas alrededor de la vivienda.

Es eficaz contra: mosquitos, chinches, alacranes, garrapatas, cucarachas, moscas y cualquier insecto casero y así evitar enfermedades.

3. CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Y DE SEGURIDAD

NOCIVO EN CASO DE INGESTIÓN

LEA LA HOJA DE DATOS SEGURIDAD (HDS) ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

www.paintshield.mx Rev.2 26/Mayo/2021 Pag. 2 de 4

Ayuda en la prevención del contagio de Dengue, Chikungunya y Zika.

Mientras manipule este producto, utilice el equipo de protección adecuado: Usar guantes, máscara y gafas protectoras. Desechar el material utilizado. Es necesario el aseo personal completo (baño y cambio de ropa) después de la aplicación. Evitar aplicar cuando las corrientes de aire sean fuertes. No aplicar el producto en áreas sin ventilación. No se recomendará bajo ninguna usar pistolas a presión para aplicar la pintura.

CONTRAINDICACIONES: No mezclar con otros productos químicos. Aplicar en las áreas donde se encuentran las plagas. No aplicar cuando el clima esté lluvioso o a temperaturas menores a 5º C.

“Antes de aplicar este producto proteja los alimentos y enseres de cocina”. “No se aplique en presencia de personas y animales domésticos”. “No se reutilice este envase”. “evítese el contacto con los ojos”. “Los niños, adultos mayores, enfermos y mujeres embarazadas o en lactancia son más susceptibles al riesgo

por el uso de este producto, siga correctamente las instrucciones de uso”. “En caso de malestar por sobreexposición lleve al paciente con el médico y muéstrele la etiqueta del

producto”.

4. MODO DE EMPLEO

Para abrir el envase localice el sello de seguridad y retírelo, para zafar la tapa aplique presión haciendo palanca con algún material resistente. Aplicación dirigida a superficies mediante brocha y/o rodillo no deberá diluirse con agua ni ningún otro disolvente.

PROCEDIMIENTO PARA PINTAR

1.- Abra el bote de pintura y revuelva hasta obtener una mezcla homogénea.

2.- Vierta la pintura en la charola para rodillo.

3.- Con la ayuda del rodillo o la brocha, distribuya la pintura en la pared que requiera pintar.

4.- Deje secar la superficie pintada alrededor de 1hora y vuelva a aplicar otra capa de pintura.

5.- Esta cantidad de pintura rinde entre 7 y 11 m2/Litros dependiendo el tipo de material de la pared.

6.- Para optimizar el rendimiento de la pintura, aplique una capa de pintura sin insecticida o un sellador convencional.

7.- Para superficies pequeñas o sitios donde no pueda usar el rodillo, se puede usar la brocha.

www.paintshield.mx Rev.2 26/Mayo/2021 Pag. 3 de 4

Ayuda en la prevención del contagio de Dengue, Chikungunya y Zika.

8.-Al finalizar el pintado de la superficie, escurra los sobrantes de pintura y viértalos al bote con pintura, tapándolo.

9.- Los materiales utilizados podrán ser colocados en una bolsa de plástico evitando escurrimientos y deberán ser llevados al centro de acopio más cercano de manejo de envases vacíos de plaguicidas.

10.- En ninguna circunstancia lave y vierta los residuos al drenaje.

11.- No reutilice los envases ni los utensilios con residuos de pintura para otros fines.

12.- Se recomienda utilizar la pintura al menor tiempo posible y no almacenarla por más de 2 años.

FRECUENCIA DE APLICACIÓN: Cada 6 meses o cuando sea estrictamente necesario.

TIEMPO DE SECADO

A 25º C (77º F) y 50% de humedad relativa:

La primera mano seca al tacto 30 minutos. Para aplicar la segunda mano debe esperar 60 minutos.

Los tiempos de secado indicados pueden variar de acuerdo con las condiciones tales como: temperatura, humedad y movimiento del aire, (ventilación).

5. MANEJO Y ALMACENAMIENTO

INFLAMABILIDAD

Material base agua no inflamable.

ALMACENAMIENTO

En envases cerrados entre 5 y 35°C, bajo techo. Úsese preferentemente antes de 24 meses a partir de la fecha de fabricación.

Debe mantenerse en lugares frescos y secos, después de su uso manténgase bien cerrado y fuera del alcance de los niños.

6. LIMITACIONES DEL PRODUCTO No se recomienda usar en lugares donde haya abrasión como pisos, escaleras o en otras áreas donde se

deba pisar. No es un producto que resista productos químicos corrosivos y ninguna otra condición extrema.

www.paintshield.mx Rev.2 26/Mayo/2021 Pag. 4 de 4

Ayuda en la prevención del contagio de Dengue, Chikungunya y Zika.

No se recomienda su uso en superficie de concreto que estén constantemente húmedas o mojadas. No se recomienda para superficies que previamente fueron pintadas con una pintura de aceite u otro

material similar ya que no permite la adherencia adecuada, en estos casos se recomienda lijar o eliminar el producto previamente colocado (consulte a su asesor técnico para mejores recomendaciones).

No se recomienda el lavado de las superficies pintadas con soluciones de cloro comercial de uso doméstico en concentraciones mayores al 1% en volumen con agua.

7. IMPORTANTE

ADVERTENCIA LEGAL Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES

Ninguna información, datos o diseño contenidos en este documento podrán ser alterados.

Los datos de esta Ficha Técnica representan valores típicos de las características del producto. Por lo tanto, esta información debe servir sólo como una guía general y el usuario deberá verificar que cuenta con la versión más reciente de la Ficha Técnica de este producto, disponible a través de su vendedor. Cualquier modificación a las instrucciones y recomendaciones de este producto, es responsabilidad de quien o quienes a su criterio han decidido cambiar o modificar el uso o manejo del producto. Si el usuario decide emplear el producto para un fin diferente al explícitamente recomendado, asume todo el riesgo y responsabilidad correspondientes. En algunos casos, en virtud de la variedad de las circunstancias a aplicar, el usuario deberá solicitar información o asesoría directamente a su vendedor autorizado.

La información técnica, advertencias, recomendaciones y el desempeño de este producto se basan tanto en pruebas de laboratorio como en experiencia práctica y son proporcionados de buena fe. PAINTSHIELD S.A. DE C.V. supone el uso de este producto por personas con la capacidad y el conocimiento necesarios para hacerlo correctamente bajo su propio riesgo y responsabilidad, por lo que no se hace responsable por el uso indebido del producto. La información técnica aquí contenida está sujeta a cambios sin previo aviso.

PAINTSHIELD S.A. DE C.V. NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O INDIRECTO.

8. GARANTIA

PAINTSHIELD, S.A. DE C.V. garantiza la calidad invariable del producto. Bajo ninguna circunstancia se responsabiliza de los efectos que resulten de no utilizar el producto de acuerdo a las instrucciones dadas en la etiqueta ni de las posibles alteraciones en la composición de la pintura por factores externos de carácter ambiental u otras substancias que pudieran alterar las características y residualidad de esta pintura. El fabricante no se hace responsable por situaciones fuera de su control como el manejo y almacenamiento posteriores a la comercialización o a la aplicación del producto.

PAINTSHIELD S.A. DE C.V.

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD

De acuerdo con la Norma Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015

Fecha de revisión 23/07/ 2021 Fecha de emisión 23/07/2021

Nombre del producto : PAINTKILL PINTURA INSECTICIDA Código del producto : 7503029456115 Otros medios de identificación Tipo de producto

: No aplicable.

: Pintura insecticida.

Usos de la sustancia química peligrosa o mezcla y restricciones de uso recomendadas Uso del producto Uso de la sustancia o mezcla

: Pintura insecticida

: Insecticida.

Restricciones de uso : No aplicable.

Fabricante

Número de teléfono en caso de emergencia

: PAINTSHIELD S.A. de C.V. Av. Central No. 206 2do Piso, Col. San Pedro de los Pinos, Álvaro Obregón, CP.

01180, CDMX. Tel: 5552057324 (México)

: SETIQ (accidentes en transportación): Avisar al sistema Nacional de Emergencias y a las autoridades locales específicas. (01 55) 5559-1588 en el D. F. y área metropolitana, (800) 00-21-400 en el interior del país. ATOX (Atención a intoxicaciones): (800) 000-28-69

Clasificación de la sustancia química peligrosa o mezcla

: Toxicidad aguda: Categoría 4 H302 Nocivo en caso de ingestión Toxicidad aguda: Categoría 4 H332 Nocivo en caso de inhalación Irritación de las vías respiratorias: Categoría 3 H335 Puede irritar las vías respiratorias Toxicidad acuática crónica: Categoría 1 H410 Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos duraderos

SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia química peligrosa o mezcla y del proveedor o fabricante

SECCIÓN 2: Identificación de los peligros

PAINTSHIELD S.A. DE C.V.

Pictogramas de peligro :

Palabra de advertencia : Atención Indicaciones de peligro Consejos de prudencia

P101 Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta. P102 Mantener fuera del alcance de los niños. P260 No respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol. P262 Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa. P273 Evitar su liberación al medio ambiente. P281 Utilizar el equipo de protección individual obligatorio (Ver sección 8) P310 Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA o a un médico.

P314 Consultar a un médico en caso de malestar. P501 Eliminar el contenido/el recipiente en ...(Ver sección 13)

P301+P310 EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. P307+P311 EN CASO DE exposición: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. P308+P313 EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Consultar a un médico. P309+P311 EN CASO DE exposición o si se encuentra mal: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. P342+P311 En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.

Otros peligros que no contribuyen en la clasificación

No se conocen otros peligros

Sustancia/mezcla : Mezcla Nombre del producto : PAINTKILL PINTURA INSECTICIDA

SECCIÓN 3: Composición / información sobre los componentes

PAINTSHIELD S.A. DE C.V.

Si alguna concentración se presenta como un rango, es para proteger la confidencialidad o debido a variación

entre lotes. Este producto no contiene ningún ingrediente adicional que, según el conocimiento actual del proveedor y en las concentraciones aplicables, esté clasificado como de riesgo para la salud o el medio ambiente y por lo tanto deba ser reportado en esta sección.

Descripción de los primeros auxilios

Contacto con los ojos

Inhalación

Contacto con la piel

: Mantenga los ojos abiertos y enjuague lentamente y con suavidad usando agua durante 15-20 minutos. Quite los lentes de contacto, si es que están presentes, después de los primeros 5 minutos, después continúe enjuagando los ojos. Llame a un médico para recibir tratamiento.

: Coloque a la persona en un sitio con aire fresco. Si la persona no respira después

de proporcionar respiración artificial, de preferencia por el método de respiración de boca a boca. Llame a un médico para recibir consejos posteriores acerca del tratamiento

.: Quite la ropa contaminada. Enjuague la piel de inmediato con agua abundante

durante 15-20 minutos.

Ingestión : Si el producto ha sido ingerido y la persona se encuentra consciente, induzca el vómito introduciendo un dedo en la garganta o administrando agua salada tibia (una cucharada de sal disuelta en un vaso con agua tibia).

Síntomas/efectos más importantes, agudos o retardados Efectos agudos potenciales para la salud

Ingestión: Calambres abdominales, diarrea, contracciones musculares, debilidad, convulsiones

Inhalación: Contracción de las pupilas, calambres musculares, excesiva salivación, sudoración, dificultad respiratoria, dolor de cabeza, náuseas, vómitos, vértigo, pérdida del conocimiento.

Piel (contacto y absorción): No se absorbe. Ojos: Contracción de las pupilas, visión borrosa.

Exposición crónica: No se conocen.

Nombre del ingrediente % Número CAS 2-Isopropoxifenil metilcarbamato ≥ 1.0 - ≤ 5.0 114-26-1 copolímero vinílico Dióxido de Titanio

≥ 30 - ≤ 50 ≥ 10 - ≤ 25

Propiedad intelectual 13463-67-7

SECCIÓN 4: Primeros Auxilios

PAINTSHIELD S.A. DE C.V.

Signos/síntomas de sobreexposición Vea la sección 11 para la Información Toxicológica

Indicación de la necesidad de recibir atención médica inmediata y, en su caso, de tratamiento especial Notas para el médico : En caso de intoxicación. PROPOXUR inhibe la producción de colinesterasa, resultando en la estimulación del sistema nervioso central, el sistema nervioso parasimpático y nervios motores somáticos. El tratamiento recomendado para envenenamientos por carbamatos es el sulfato de atropina, 0.4 – 2.0 mg/kg para adultos y 0.05 mg/kg para niños menores de 12 años por vía intravenosa y repetir en intervalos de 15 minutos hasta que aparezca la atropinización. Cuando se conoce que la intoxicación fue producida por carbamatos, están contraindicadas las siguientes substancias: Morfina, Pralidoxima (2- PAM, Protopam) y otras oximas.

Agentes extinguidores: Espuma, CO2 o polvo seco. Niebla de agua sólo si es necesario. Evitar que el agua llegue a los desagües. Equipo de protección personal: Deben usarse ropa de protección contra incendios (que incluya capucha, bata, pantalones, botas y guantes) y aparatos de respiración autónomas o en su defecto respirador para gases orgánicos. Si no se encuentra disponible el equipo de protección o no se utiliza, debe tratar de apagarse el fuego desde un sitio protegido o a una distancia segura. Procedimiento y precauciones especiales en el combate de incendios: Aislar el área de fuego. Evacuar el área contra el viento. No respirar humo, gases o el vapor generado. Condiciones que conducen a otro riesgo especial: No calentar contenedores cerrados. Productos de la combustión nocivos para la salud: En caso de incendio se pueden generar productos de descomposición peligrosos, tales como monóxido y dióxido de carbono.

Precauciones personales, equipo de protección y procedimiento de emergencia Para el personal de servicios de emergencia: No se tomará ninguna medida que implique algún riesgo personal o que no contemple el entrenamiento adecuado. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personal innecesario y sin protección. No toque o camine sobre el material derramado. Evite respirar vapor o neblina. Proporcione ventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado. Llevar puestos equipos de protección personal adecuados. Si fuera necesario usar ropa especial para hacer frente al derrame, se tomará en cuenta la información de la Sección 8 sobre los materiales adecuados y no adecuados.

Precauciones relativas al medio ambiente: Evite la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, el medio acuático, los desagües y las alcantarillas. Informe a las autoridades pertinentes si el producto ha causado polución medioambiental (alcantarillas, canales, tierra o aire).

SECCIÓN 5: Medidas contra incendios

SECCIÓN 6: Medidas que deben tomarse en caso de derrame o fuga accidental

PAINTSHIELD S.A. DE C.V.

Métodos y materiales para la contención y limpieza de derrames o fugas

Derrame menor :

Derrame mayor :

Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área del derrame. Diluir con agua y absorber con un material seco inerte y colocar en un contenedor de residuos adecuado. Disponga por medio de un contratista autorizado para la disposición. Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área del derrame. Aproximarse al vertido en el sentido del viento. Evite la entrada en alcantarillas, canales de agua, sótanos o áreas reducidas. Trate los derrames en una planta de tratamiento de aguas residuales o proceda tal como se indica a continuación. Detener y recoger los derrames con materiales absorbentes no combustibles, como arena, tierra, vermiculita o tierra de diatomeas, y colocar el material en un envase para desecharlo de acuerdo con las normativas locales (ver la Sección 13). Disponga por medio de un contratista autorizado para la disposición. El material absorbente contaminado puede presentar el mismo riesgo que el producto derramado. Nota: Véase la Sección 1 para información de contacto de emergencia y la Sección 13 para eliminación de desechos.

Precauciones que se deben tomar para garantizar un manejo seguro

1. Use equipo de protección personal completo, limpio y en buen estado 2. Evite el contacto con la piel y ojos 3. Evitar la formación de vapores 4. Evite contaminar los cuerpos y masas de agua, así como de los suelos

Condiciones de almacenamiento seguro, incluida cualquier incompatibilidad: No almacenar por debajo de la siguiente temperatura: 5°C (41°F). Conservar de acuerdo con las normas locales. Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa del sol en un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles, alimentos y bebidas. Mantener el contenedor bien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo. Los envases que han sido abiertos deben cerrarse cuidadosamente y mantenerse en posición vertical para evitar derrames. No almacenar en contenedores sin etiquetar. Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.

Parámetros de control:

VLE: N/D TLV-TWA (Propoxur): 0.5 mg/m3 VLE-CT: N/D VLE-PPT: N/D VLE-P: N/D

Controles técnicos apropiados: 1. Manipular de acuerdo con las buenas prácticas de higiene industrial y seguridad. 2. Lávese las manos antes de manipular y después de manipular la sustancia.

SECCIÓN 7: Manejo y almacenamiento

SECCIÓN 8: Controles de exposición / protección personal

PAINTSHIELD S.A. DE C.V.

Medidas de protección individual

Medidas de higiene: Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productos químicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo. Usar las técnicas apropiadas para remover ropa contaminada. Lavar las ropas contaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado de ojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.

Equipo de protección personal, EPP: 1. Protección respiratoria: Mascarilla de cara completa con respiradores y filtros para polvos y nieblas. Se

recomienda un respirador aprobado para plaguicidas por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional (NIOSH).

2. Protección en las manos: Guantes resistentes a productos químicos, recomendablemente guantes de neopreno.

3. Protección en los ojos: Careta y gafas de seguridad. 4. Piel y Protección corporal: Mandil y overol industrial, botas de neopreno. El personal ocupacionalmente

expuesto, cuya ropa puede haberse contaminado debe cambiarse a ropa no contaminada antes de abandonar el lugar de trabajo.

Estado físico: Líquido Color: Blanco Olor: Característico Umbral del olor: No disponible

Peso molecular: No aplicable pH: No disponible Punto de fusión: No aplicable

Punto de ebullición: >90°C Punto de inflamación: No disponible

Esta substancia soporta la combustión: Sí. Temperatura de ignición espontánea: No disponible.

Temperatura de descomposición: No disponible. Inflamabilidad (sólido o gas): No disponible. Límites máximo y mínimo de explosión (inflamabilidad): No disponible. Velocidad de evaporación: No disponible

Presión de vapor: No disponible Densidad de vapor: No disponible Densidad relativa: 1.04 Solubilidad: Soluble en agua. Solubilidad en agua: No disponible. Viscosidad: No disponible. Volatilidad: No disponible

SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas

SECCIÓN 10: Estabilidad y Reactividad

PAINTSHIELD S.A. DE C.V.

SECCIÓN 11: Información toxicológica

Reactividad: No existen resultados específicos de ensayos respecto a la reactividad del este producto o sus ingredientes.

Estabilidad química: El producto es estable.

Posibilidad de reacciones peligrosas: En condiciones normales de almacenamiento y uso, no ocurre reacción peligrosa.

Condiciones que deberán evitarse: Si es expuesto a altas temperaturas puede producir productos de descomposición peligrosos.

Materiales incompatible: Mantener siempre alejado de los siguientes materiales para evitar reacciones exotérmicas violentas: agentes oxidantes, bases fuertes, ácidos fuertes.

Productos de descomposición peligrosos: Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales: monóxido de carbono, dióxido de carbono, humo, óxidos de nitrógeno.

Información sobre las vías probables de ingreso: a. Ingestión b. Inhalación

Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas: N/D Efectos inmediatos y retardados, así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto o largo plazo:

c. Efectos a corto plazo: Los carbamatos inhiben la pseudocolinesterasa y acetilcolinesterasa, inactivando y evitando la hidrólisis de la acetilcolina. La acetilcolina se acumula en los nervios, causando mal funcionamiento del sistema nervioso simpático, parasimpático, periférico y en algunos casos del Sistema Nervioso Central también.

d. Efectos a Largo plazo: N/D e. Efectos crónicos: N/D

Medidas numéricas de toxicidad (tales como estimaciones de toxicidad aguda);

f. DL50Agudo oral 209.41 mg / kg g. DL50Agudo Dérmico 1100 mg / kg h. DL50Agudo Inhalatorio 1.05 mg / kg

Efectos interactivos: N/D Cuando no se dispongan de datos específicos: N/A Información sobre la mezcla o sus componentes: La mezcla provoca, náuseas, vómitos, diarrea e inconciencia. Otra información: N/D

Toxicología del producto formulado: DL50 oral en rata es >2000 mg/kg DL50 dérmica en rata es >2400 mg/kg CL50 inhalación en ratas es mayor a 20 mg/L Irritación dérmica en conejos: no irritante.

PAINTSHIELD S.A. DE C.V.

Sustancia química considerada como: Cancerígena: NO Mutagénica: NO

Teratogénica: NO

Precauciones de protección al ambiente: No contaminar comida, medicamentos o agua por la disposición o almacenamiento. Los residuos de plaguicidas son tóxicos. Degradación: Se degrada rápidamente en el suelo. Datos ambientales: Movimiento y partición: Móvil. Se hidroliza con el agua. Persistencia y degradación: Persistencia moderada. Vida promedio de 14 a 50 días. Ecotoxicología: Este producto es ALTAMENTE tóxico para abejas, no lo aplique cuando el cultivo o las malezas están en flor y cuando las abejas se encuentren libando.

Descripción de los residuos e información sobre la manera de manipularlos sin peligro y sus métodos de eliminación, incluida la eliminación de los recipientes contaminados. 1. Observe todas las regulaciones ambientales federales, estatales y locales. 2. Póngase en contacto con un servicio especializado de eliminación de desechos para deshacerse de este

material.

TRANSPORTE TERRESTRE (DOT) No. UN :2992 Clase: 6 Subclase: 6.1 Grupo de empaque: III Número de Identificación de Peligros: 60 Sustancias Toxicas o Nocivas PLAGUICIDA A BASE DE CARBAMATOS, LÍQUIDO, TÓXICO TRANSPORTE MARÍTIMO (IMDG) No. UN :2992 Clase: 6 Subclase: 6.1 Grupo de empaque: III Número de Identificación de Peligros: 60 Sustancias Tóxicas o Nocivas PLAGUICIDA A BASE DE CARBAMATOS, LÍQUIDO, TÓXICO

SECCIÓN 12: Información ecotoxicológica

SECCIÓN 13: Información relativa a la eliminación de los productos

SECCIÓN 14: Información relativa al transporte

PAINTSHIELD S.A. DE C.V.

Contaminante Marino TRANSPORTE AÉREO (ICAO/IATA) No. UN :2992 Clase: 6 Subclase: 6.1 Grupo de empaque: III Número de Identificación de Peligros: 60 Sustancias Toxicas o Nocivas PLAGUICIDA A BASE DE CARBAMATOS, LÍQUIDO, TÓXICO INFORMACIÓN REGULATORIA Categoría de Peligro: 4, Palabra de Advertencia: PRECAUCIÓN Riesgos Especiales: No transporte con sustancias explosivas, sustancias que en contacto con agua pueden desprender gases inflamables, peróxidos orgánicos, materiales radioactivos ni alimentos. Debe comprobarse el estado del vehículo antes de ser depositada la carga en él. Deben ser evitados pisos, en mal estado o con astillas, clavos salidos, etc. que puedan causar daño a los empaques. La carga debe quedar firme y segura. Todos los recipientes o envases deben ser manipulados con cuidado; deben ser sujetados y protegidos para prevenir posibles daños. Se recomienda llevar el equipo de protección y de limpieza necesario para combatir cualquier percance.

Disposiciones específicas sobre seguridad, salud y medio ambiente para las sustancias químicas peligrosas o mezcla de que se trate:

Datos no disponibles

La información se considera correcta, pero no es exhaustiva y se utilizará únicamente como orientación, la cual está basada en el conocimiento actual de la sustancia química o mezcla y es aplicable a las precauciones de seguridad apropiadas para el producto. PAINTSHIELD S.A. de C.V. no asume ninguna responsabilidad por pérdidas, daños o gastos que surjan o que estén relacionados con el manejo, uso y almacenamiento o que la eliminación del producto sea inadecuada.

SECCIÓN 16: Otra información incluidas las relativas a la preparación y actualización de las hojas de datos de seguridad

SECCIÓN 15: Información Reglamentaria